summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po9668
1 files changed, 0 insertions, 9668 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
deleted file mode 100644
index 96e38fb15..000000000
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,9668 +0,0 @@
-# Translation file of Mandrake graphic install
-# Copyright (C) 1999-2000 Mandrakesoft
-# Jo <rainbow@linuxfan.com>, 1999
-# Tom Laermans <sidewinder@linuxfreak.com>, 2000
-# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000
-# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2001
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Configureer alle koppen afzonderlijk"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Gebruik Xinerama-uitbreiding"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr "Configureer alleen kaart \"%s\" (%s)"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Multi-koppen configuratie"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
-msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Uw systeem ondersteunt een configuratie met meerdere koppen.\n"
-"Want wenst u te doen?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Grafische kaart"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Selecteer een grafische kaart"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Selecteer een X-server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "X server"
-msgstr "X-Server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Welke configuratie van XFree wilt u hebben?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen, maar alleen met XFree %"
-"s.\n"
-"Uw kaart wordt ondersteund door XFree %s, welke betere ondersteuning zou \n"
-"kunnen hebben in 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s met 3D hardware acceleratie"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s.\n"
-"LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW COMPUTER KAN "
-"LATEN \n"
-"VASTLOPEN."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s met EXPERIMENTELE 3D hardware acceleratie"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Uw kaart kan 3D hardware acceleratie ondersteuning hebben, maar alleen met \n"
-"XFree %s, LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW "
-"COMPUTER \n"
-"KAN LATEN VASTLOPEN.\n"
-"Uw kaart wordt ondersteund door XFree %s, welke betere ondersteuning zou \n"
-"kunnen hebben in 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (installatie beeldscherm-stuurprogramma"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree configuratie"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Selecteer de geheugengrootte van uw grafische kaart"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Selecteer de opties voor de X-server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Selecteer een monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"De twee cruciale parameters zijn de verticale verversingsratio, d.w.z.\n"
-"de snelheid waarmee het volledige scherm wordt ververst en nog "
-"belangrijker \n"
-"de horizontale sync ratio, dit is de snelheid waaraan de scanlijnen worden\n"
-"geschreven\n"
-"\n"
-"Het is UITERMATE BELANGRIJK dat u geen monitor type opgeeft die een sync "
-"bereik\n"
-"heeft die de mogelijkheden van uw monitor overschrijdt: u kan uw monitor\n"
-"beschadigen.\n"
-"Bij twijfel maakt u best een voorzichtige keuze."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horizontale verversingsratio"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Verticale verversingsratio"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Monitor niet geconfigureerd"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Grafische kaart nog niet geconfigureerd"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Resoluties nog niet gekozen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Wenst u de configuraties te testen?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: door deze grafische kaart te testen, kan uw computer vastlopen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Configuratie Testen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"probeer enkele parameters aan te passen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Er is een fout opgetreden:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Verdwijnt binnen %d seconden"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Is dit de juiste instelling?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Er is een fout opgetreden, probeer een aantal parameters aan te passen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolutie"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Kies resolutie en kleurdiepte"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Grafische kaart: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86-server: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
-#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expert modus"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
-msgid "Show all"
-msgstr "Toon alles"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluties"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Toetsenbord instelling: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Muistype: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Muis: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitor Horizontale Sync: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitor verticale verversing: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Grafische kaart: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
-#, c-format
-msgid "Graphic card identification: %s\n"
-msgstr "Identificatie grafische kaart: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Videogeheugen: %s kB\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Kleurdiepte: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Resolutie: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86-server: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 stuurprogramma: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Bezig met het voorbereiden van de X-Window configuratie"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Wat wenst u te doen?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Verander Monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Verander grafische kaart"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Verander Server-opties"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Resolutie wijzigen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
-msgid "Show information"
-msgstr "Informatie tonen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
-msgid "Test again"
-msgstr "Opnieuw testen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
-msgid "Quit"
-msgstr "Beëindig"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Veranderingen bewaren?\n"
-"De huidige configuratie is:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Gelieve opnieuw in te loggen op %s om de wijzigingen te activeren"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Gelieve uit te loggen en daarna Ctrl-Alt-Backspace te gebruiken"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
-msgid "X at startup"
-msgstr "X bij opstarten"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Ik kan uw computer instellen om automatisch X te starten bij opstarten.\n"
-"Wenst u X te starten bij het opstarten?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 kleuren (8 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32.000 kleuren (15 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65.000 kleuren (16 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miljoen kleuren (24 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miljard kleuren (32 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB of meer"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standaard VGA, 640x480 aan 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 aan 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514 Compatibel, 1024x768 aan 87 Hz interlaced (geen 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 aan 87 Hz interlaced, 800x600 aan 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Extended Super VGA, 800x600 aan 60 Hz, 640x480 aan 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 aan 60 Hz, 800x600 aan 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 aan 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 60 Hz weer te geven"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 74 Hz weer te geven"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 76 Hz weer te geven"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Multi-frequency in staat om 1600x1200 aan 70 Hz weer te geven"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Multi-frequency in staat om 1600x1200 aan 76 Hz weer te geven"
-
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Eerste sector van boot-partitie"
-
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Eerste sector van station (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:100
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO Installatie"
-
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Waar wenst u de bootloader te installeren?"
-
-#: ../../any.pm_.c:113
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub-installatie"
-
-#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:127
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO met tekst-menu"
-
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO met grafisch menu"
-
-#: ../../any.pm_.c:131
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:135
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Opstarten vanuit DOS/Windows (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Bootloader algemene opties"
-
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Welke bootloader te gebruiken"
-
-#: ../../any.pm_.c:148
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Bootloader installatie"
-
-#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
-msgid "Boot device"
-msgstr "Boot-apparaat"
-
-#: ../../any.pm_.c:151
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (werkt niet met oude BIOS'en)"
-
-#: ../../any.pm_.c:152
-msgid "Compact"
-msgstr "Compact"
-
-#: ../../any.pm_.c:152
-msgid "compact"
-msgstr "compact"
-
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
-msgid "Video mode"
-msgstr "Video-modus"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Pauze voor het opstarten van standaard-beeld"
-
-#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
-#: ../../standalone/draknet_.c:603
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
-
-#: ../../any.pm_.c:159
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Commandoregel-opties beperken"
-
-#: ../../any.pm_.c:159
-msgid "restrict"
-msgstr "beperken"
-
-#: ../../any.pm_.c:161
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Elke keer bij opstarten /tmp legen"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Juiste RAM-grootte (indien nodig) (%d MB gevonden)"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Meerdere profielen inschakelen"
-
-#: ../../any.pm_.c:168
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Geef de RAM-grootte in MB"
-
-#: ../../any.pm_.c:170
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"De optie ``Commandoregel-opties beperken'' heeft geen nut zonder wachtwoord"
-
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
-msgid "Please try again"
-msgstr "Gelieve opnieuw te proberen"
-
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "De wachtwoorden kloppen niet met elkaar"
-
-#: ../../any.pm_.c:179
-msgid "Init Message"
-msgstr "Initialisatie-bericht"
-
-#: ../../any.pm_.c:181
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Open Firmware Delay"
-
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Kernel opstart-wachttijd"
-
-#: ../../any.pm_.c:183
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Opstarten van CD mogelijk maken?"
-
-#: ../../any.pm_.c:184
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Opstarten van OF mogelijk maken?"
-
-#: ../../any.pm_.c:185
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Standaard besturingssysteem?"
-
-#: ../../any.pm_.c:207
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Hier zijn de ingangen voor LILO.\n"
-"U kunt er enkele toevoegen of de bestaande wijzigen."
-
-#: ../../any.pm_.c:217
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
-#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
-
-#: ../../any.pm_.c:217
-msgid "Modify"
-msgstr "Aanpassen"
-
-#: ../../any.pm_.c:225
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Welk type ingang wenst u toe te voegen?"
-
-#: ../../any.pm_.c:226
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:226
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Ander OS (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:227
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Ander OS (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:227
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Ander OS (Windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:246
-msgid "Image"
-msgstr "Beeld"
-
-#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
-msgid "Append"
-msgstr "Achteraan toevoegen"
-
-#: ../../any.pm_.c:252
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:253
-msgid "Read-write"
-msgstr "Lezen/schrijven"
-
-#: ../../any.pm_.c:260
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: ../../any.pm_.c:261
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Onveilig"
-
-#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
-msgid "Label"
-msgstr "Naam"
-
-#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
-#: ../../any.pm_.c:278
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-grootte"
-
-#: ../../any.pm_.c:280
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Geen Video"
-
-#: ../../any.pm_.c:288
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Ingang verwijderen"
-
-#: ../../any.pm_.c:291
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Lege naam is niet toegelaten"
-
-#: ../../any.pm_.c:292
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Deze naam wordt al gebruikt"
-
-#: ../../any.pm_.c:597
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "%s %s interfaces gevonden"
-
-#: ../../any.pm_.c:598
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Heeft u er nog één?"
-
-#: ../../any.pm_.c:599
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Heeft u een %s interface?"
-
-#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
-#: ../../my_gtk.pm_.c:715
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
-#: ../../my_gtk.pm_.c:715
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../../any.pm_.c:602
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Zie hardware-info"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:637
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Bezig met installeren van stuurprogramma voor %s kaart %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:638
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(module %s)"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:649
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Welk %s stuurprogramma moet ik proberen?"
-
-#: ../../any.pm_.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"In sommige gevallen heeft het stuurprogramma van %s extra informatie nodig\n"
-"om juist te werken, alhoewel het meestal ook zonder goed werkt. Wil u\n"
-"extra opties invoeren of laat u liever het stuurprogramma zijn informatie\n"
-"zelf zoeken? Soms zal de automatische detectie de computer laten hangen,\n"
-"maar het zou geen schade mogen veroorzaken."
-
-#: ../../any.pm_.c:662
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatisch Detecteren"
-
-#: ../../any.pm_.c:662
-msgid "Specify options"
-msgstr "Geef opties"
-
-#: ../../any.pm_.c:666
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "U mag nu de opties ingeven voor module %s."
-
-#: ../../any.pm_.c:672
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"U mag nu de opties voor module %s ingeven.\n"
-"Opties staan in het formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n"
-"Bijvoorbeeld, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../any.pm_.c:675
-msgid "Module options:"
-msgstr "Module-opties:"
-
-#: ../../any.pm_.c:686
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Het laden van module %s is niet gelukt.\n"
-"Wenst u opnieuw te proberen met andere parameters?"
-
-#: ../../any.pm_.c:704
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s reeds toegevoegd)"
-
-#: ../../any.pm_.c:708
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Dit wachtwoord is te eenvoudig"
-
-#: ../../any.pm_.c:709
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Gelieve een gebruikersnaam in te geven"
-
-#: ../../any.pm_.c:710
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"De gebruikersnaam mag slechts kleine letters, cijfers, `-' en`_' bevatten"
-
-#: ../../any.pm_.c:711
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Deze gebruikersnaam werd reeds toegevoegd"
-
-#: ../../any.pm_.c:715
-msgid "Add user"
-msgstr "Gebruiker toevoegen"
-
-#: ../../any.pm_.c:716
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Geef een gebruiker in\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm_.c:717
-msgid "Accept user"
-msgstr "Gebruiker aanvaarden"
-
-#: ../../any.pm_.c:728
-msgid "Real name"
-msgstr "Echte naam"
-
-#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
-#: ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "User name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: ../../any.pm_.c:732
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: ../../any.pm_.c:734
-msgid "Icon"
-msgstr "Pictogram"
-
-#: ../../any.pm_.c:756
-msgid "Autologin"
-msgstr "Automatisch inloggen"
-
-#: ../../any.pm_.c:757
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"Do you want to use this feature?"
-msgstr ""
-"Ik kan uw computer instellen om automatisch bij een bepaalde gebruiker in te "
-"loggen.\n"
-"Wilt u van deze mogelijkheid gebruik maken?"
-
-#: ../../any.pm_.c:761
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Kies de standaard gebruiker:"
-
-#: ../../any.pm_.c:762
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Selecteer de 'window manager' die u wilt gebruiken:"
-
-#: ../../any.pm_.c:771
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Gelieve een taal te kiezen."
-
-#: ../../any.pm_.c:773
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "U kunt andere talen kiezen die beschikbaar zullen zijn na installatie"
-
-#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Welkom bij %s - Kies uw besturingssysteem!\n"
-"\n"
-"Kies een ingang uit de bovenstaande lijst\n"
-"of wacht %d seconden voor de standaard-opstartkeuze.\n"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:835
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Welkom bij GRUB - Kies uw besturingssysteem!"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:838
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Gebruik de %c en %c-toetsen om te aangeduide ingang te selecteren."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:841
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Druk Enter om het geselecteerde besturingssysteem te booten, druk 'e'"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:844
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr " om de ingang eerst te bewerken, of 'c' voor een command-line."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:847
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr ""
-"De aangeduide ingang zal automatisch gestart worden binnen %d seconden."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:851
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "niet genoeg ruimte in /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:951
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:953
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start Menu"
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:972
-#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "U kunt de opstart-lader niet installeren op een %s-partitie\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "Helaas geen hulp beschikbaar.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configuratie van opstart-stijl"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Bestand:"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Bestand/_Beëindig"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Nieuwe stijl (in categorieën)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Nieuwe stijl"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Traditionele stijl"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Traditionele stijl (Gtk+)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:95
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Aurora gebruiken bij opstarten"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:100
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Lilo/Grub modus"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"U gebruikt op dit moment %s als Opstart-manager.\n"
-"Klik op Configureer om de instel-'wizard' te starten."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
-#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-msgid "Configure"
-msgstr "Configureren"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:108
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Opstartvorm"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:136
-msgid "System mode"
-msgstr "Systeemvorm"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:138
-msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr "Open het X-Window systeem bij opstarten"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:143
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Nee, ik wil niet automatisch inloggen"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:145
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ja, ik wil automatisch inloggen met deze (gebruiker, werkomgeving)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
-#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
-#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
-#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
-#: ../../standalone/draknet_.c:644
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
-#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
-#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
-#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
-#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
-#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:224
-#, c-format
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
-msgstr "kan /etc/inittab niet openen: %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"De installatie van LILO is niet gelukt. De volgende fout werd gevonden:"
-
-#: ../../common.pm_.c:93
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: ../../common.pm_.c:93
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../common.pm_.c:101
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: ../../common.pm_.c:109
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minuten"
-
-#: ../../common.pm_.c:111
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuut"
-
-#: ../../common.pm_.c:113
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d seconden"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:100
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Gelieve eerst een veiligheidskopie van uw gegevens te maken"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Lees aandachtig!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:103
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Als u aboot wenst te gebruiken, wees dan voorzichtig en laat vrije ruimte "
-"(2048 sectoren is genoeg)\n"
-"aan het begin van de schijf"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
-#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:159
-msgid "Wizard"
-msgstr "Wizard"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:181
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
-msgid "Remote"
-msgstr "Op afstand"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
-msgid "Mount point"
-msgstr "Koppelpunt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:209
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
-msgid "Unmount"
-msgstr "Ontkoppelen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
-msgid "Mount"
-msgstr "Koppelen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
-msgid "Choose action"
-msgstr "Kies een actie"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"U heeft één grote FAT-partitie\n"
-"(meestal gebruikt door Microsoft DOS/Windows).\n"
-"Ik stel voor dat u eerst de grootte van die partitie aanpast\n"
-"(klik erop, en klik daarna op \"Grootte Aanpassen\")"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Gelieve op een nieuwe partitie te klikken"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-msgid "Please click on a media"
-msgstr "Gelieve op een media-soort te klikken"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:243
-msgid ""
-"Please click on a button above\n"
-"\n"
-"Or use \"New\""
-msgstr ""
-"Gelieve op een knop hierboven te klikken\n"
-"U kunt ook \"Nieuw\" gebruiken."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244
-msgid "Use \"New\""
-msgstr "Gebruik \"Nieuw\""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journalised FS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "Swap"
-msgstr "Virtueel geheugen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
-msgid "Empty"
-msgstr "Leeg"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
-#: ../../services.pm_.c:161
-msgid "Other"
-msgstr "Ander type"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:400
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Bestandssysteem types:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
-msgid "Create"
-msgstr "Creëer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Gebruik ``%s'' in de plaats"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:423
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Gebruik eerst ``Ontkoppelen''"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Na het veranderen van het type van partitie %s, zullen alle gegevens op deze "
-"partitie verloren gaan"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Waaraan wenst u dit apparaat %s te koppelen?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:500
-msgid "Mount options"
-msgstr "Koppel-opties:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:507
-msgid "Various"
-msgstr "Diversen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:525
-msgid "Removable media"
-msgstr "Verwisselbare media"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
-msgid "Change type"
-msgstr "Verander partitietype"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Welk bestandssysteem wenst u?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-msgid "Scanning available nfs shared resource"
-msgstr "Gedeelde NFS-bronnen aan het opzoeken"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569
-#, c-format
-msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
-msgstr "Gedeelde NFS-bronnen van server %s aan het opzoeken"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
-msgstr ""
-"Als de gewenste ingang niet in de lijst hierboven voorkomt, voer hem dan "
-"hier in:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
-msgid "Shared resource"
-msgstr "Gedeelde bron"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Scanning available samba shared resource"
-msgstr "Gedeelde samba-bronnen aan het opzoeken"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
-#, c-format
-msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
-msgstr "Gedeelde samba-bronnen van server %s aan het opzoeken"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Kies een partitie"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Kies een andere partitie"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Schakel naar expert-modus"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Schakel naar normale modus"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Toch doorgaan?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Beëindig zonder opslaan"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Beëindigen zonder de partitietabel weg te schrijven?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Wilt u de /etc/fstab aanpassingen bewaren"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Automatisch toewijzen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
-msgid "Clear all"
-msgstr "Opnieuw beginnen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
-msgid "More"
-msgstr "Meer"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Informatie over harde schijf"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Niet genoeg vrije ruimte voor automatische toewijzing"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alle primaire partities zijn al toegewezen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Om meer partities te kunnen maken, zal u er een moeten verwijderen. Dan kan\n"
-"er een uitgebreide (extended) partitie worden bijgemaakt"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Partitietabel schrijven"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Partitietabel terughalen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Partitietabel redden"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Partitietabel opnieuw laden"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatische koppeling van verwisselbare media"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
-msgid "Select file"
-msgstr "Selecteer bestand"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"De backup partitietabel heeft niet dezelfde grootte\n"
-"Toch verdergaan?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Plaats een floppy in het station.\n"
-"Alle gegevens op deze floppy zullen verloren gaan"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Proberen om partitietabel te redden"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Gedetailleerde informatie"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
-msgid "Resize"
-msgstr "Grootte aanpassen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
-msgid "Move"
-msgstr "Verplaatsen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
-msgid "Format"
-msgstr "Formatteren"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
-msgid "Active"
-msgstr "Actief"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Toevoegen aan RAID"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Toevoegen aan LVM"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Verwijderen uit RAID"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Verwijderen uit LVM"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "RAID aanpassen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Voor Loopback gebruiken"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Nieuwe partitie creëren"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Start-sector: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Grootte in MB: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Bestandssysteem-type: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Koppelpunt: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
-msgid "Preference: "
-msgstr "Voorkeur: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Het loopback-bestand verwijderen?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Verander partitietype"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Bezig met omschakelen van ext2 naar ext3"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Waar wenst u dit loopback-apparaat %s aan te koppelen?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Kan een koppelpunt niet verzetten omdat deze partitie gebruikt wordt als\n"
-"loopback. Verwijder de loopback eerst."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Bezig met berekenen van FAT bestandssysteemgrenzen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
-msgid "Resizing"
-msgstr "Bezig met de grootte aan te passen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Deze partitie is niet in grootte aanpasbaar"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr ""
-"Er zou een reservekopie moeten gemaakt worden van alle gegevens op deze "
-"partitie."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Na het veranderen van de grootte van partitie %s, zullen alle gegevens op "
-"deze partitie verloren gaan"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Kies de nieuwe grootte"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Nieuwe grootte in MB: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Naar welke schijf wenst u het te verplaatsen?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
-msgid "Sector"
-msgstr "Sector"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Naar welke sector wenst u het te verplaatsen?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
-msgid "Moving"
-msgstr "Aan het verplaatsen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Partitie aan het verplaatsen..."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Kies een bestaande RAID om aan toe te voegen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
-msgid "new"
-msgstr "nieuw"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Kies een bestaande LVM om aan toe te voegen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Naam van LVM?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Deze partitie kan niet gebruikt worden voor loopback"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback-bestandsnaam: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Voer een bestandsnaam in"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Loopback-bestand is al in gebruik, gelieve een ander te kiezen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Het bestand bestaat al. Wenst u het te gebruiken?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
-msgid "device"
-msgstr "apparaat"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
-msgid "level"
-msgstr "niveau"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
-msgid "chunk size"
-msgstr "chunk-grootte"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Welk type partitionering?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Sorry, het is zinloos om /boot zo ver achteraan de schijf te plaatsen (op "
-"een\n"
-"cylinder > 1024).\n"
-"Ofwel gebruikt u LILO en zal het niet werken, of u gebruikt LILO niet en u "
-"heeft\n"
-"/boot niet nodig."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"De partitie die u selecteerde als rootpartitie (/) bevindt zich fysiek "
-"voorbij\n"
-"de 1024e cylinder van de harde schijf en u heeft geen /boot partitie.\n"
-"Indien u de LILO boot manager wenst te gebruiken, zorg er dan voor dat u "
-"een\n"
-"/boot partitie toevoegt aan het begin van de schijf"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n"
-"Geen bootloader kan dit aan zonder een /boot partitie, dus wees er zeker\n"
-"van ook een /boot-partitie toe te voegen."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partitietabel van schijf %s wordt weggeschreven!"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "U zal moeten herstarten voordat de aanpassing van kracht wordt"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Na het formatteren van partitie %s, zullen alle gegevens op deze partitie "
-"verloren zijn"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
-msgid "Formatting"
-msgstr "Bezig met formatteren"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Bezig met formatteren van loopback-bestand %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Bezig met formatteren van partitie %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
-msgid "Hide files"
-msgstr "Bestanden verbergen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Bestanden naar de nieuwe partitie verplaatsen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contain some data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Bezig met verplaatsen van bestanden naar de nieuwe partitie"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Bezig met kopiëren van %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Bezig met verwijderen van %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
-msgid "Device: "
-msgstr "Apparaat: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS schijfletter: %s (dit is slechts een gok)\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
-msgid "Type: "
-msgstr "Type: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
-msgid "Name: "
-msgstr "Naam: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sector %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Grootte: %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sectoren"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Cylinder %d tot cylinder %d\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Geformatteerd\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Niet geformatteerd\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Gekoppeld\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr "Loopback-bestand(en): %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Standaard te starten partitie\n"
-" (om MS-DOS te booten, niet voor lilo)\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Niveau %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Chunk-grootte %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-schijven %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback bestandsnaam: %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"De kans is aanwezig dat deze\n"
-"partitie een Driver partitie is, u\n"
-"kunt hem waarschijnlijk beter met\n"
-"rust laten.\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Deze speciale Bootstrap\n"
-"partitie is voor het\n"
-"duaal-opstarten van uw systeem.\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Grootte: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Indeling: %s cylinders, %s koppen, %s sectoren\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
-msgid "Info: "
-msgstr "Info: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-schijven %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partitietabel-type: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "op bus %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opties: %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
-#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatteren van %s mislukt"
-
-#: ../../fs.pm_.c:506
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Ik weet niet hoe %s in type %s te formatteren"
-
-#: ../../fs.pm_.c:568
-msgid "mount failed"
-msgstr "koppelen mislukt"
-
-#: ../../fs.pm_.c:588
-#, c-format
-msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
-msgstr "fsck is mislukt met afsluitcode %d of signaal %d"
-
-#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
-msgid "mount failed: "
-msgstr "koppelen mislukt: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "fout bij ontkoppelen %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "eenvoudig"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "server"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:461
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "U kan JFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 16MB"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:462
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "U kan ReiserFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 32MB"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:471
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Koppelpunten moeten beginnen met een /"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:472
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Er is al een partitie met als koppelpunt %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:476
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "U kunt geen LVM logisch deel voor koppelpunt %s gebruiken"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:478
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Deze map zou binnen het root bestandssysteem moeten blijven"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:480
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"U benodigt een geavanceerd bestandssysteem (ext2, reiserfs) voor dit "
-"koppelpunt\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:596
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Fout bij het openen van %s voor schrijfbewerking: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:681
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden - er werden geen geldige apparaten gevonden "
-"waarop\n"
-"nieuwe bestandssystemen konden worden gecreëerd. Gelieve uw hardware na te\n"
-"kijken voor de oorzaak van dit probleem."
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:704
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "U heeft helemaal geen partities!"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
-"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
-"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
-"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
-"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
-"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
-"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
-"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
-"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
-"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
-"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
-"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
-"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
-"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
-"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
-"- after all, your files are at risk.\n"
-"\n"
-"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
-"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
-"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default)."
-msgstr ""
-"GNU/Linux is een multi-gebruikerssysteem, dit betekent dat iedere "
-"gebruiker \n"
-"haar eigen voorkeuren, bestanden enzovoort kan hebben. U kunt de \n"
-"''Gebruikershandleiding'' lezen om hierover meer te weten te komen. Maar \n"
-"in tegenstelling tot \"root\", de \"administrator\", zullen de gebruikers "
-"die\n"
-" u hier toevoegt geen recht hebben om iets te veranderen behalve hun eigen \n"
-"bestanden en hun eigen configuratie. U zult tenminste één gebruiker voor \n"
-"uzelf aan moeten maken. Deze account is degene waar u voor dagelijks "
-"gebruik \n"
-"op zult inloggen. Alhoewel het erg praktisch is om iedere dag als \"root\" \n"
-"in te loggen, kan het ook erg gevaarlijk zijn! De kleinste vergissing kan \n"
-"ervoor zorgen dat uw hele systeem niet meer werkt. Wanneer u een \n"
-"grote vergissing maakt als een reguliere gebruiker, zou u sommige gegevens \n"
-"kunnen verliezen, maar niet het hele systeem.\n"
-"\n"
-"Eerst voert u uw echte naam in. Dit is uiteraard niet verplicht - u kunt \n"
-"alles invoeren wat u wilt. DrakX neemt dan het eerste woord dat u in het "
-"veld \n"
-"hebt ingevuld en brengt het over naar het veld \"Gebruikersnaam\". Dit is "
-"de \n"
-"naam die deze afzonderlijke gebruiker krijgt om in te loggen op het "
-"systeem. \n"
-"U kunt het veranderen. Dan zal u hier een wachtwoord moeten invoeren. Het \n"
-"wachtwoord van een (reguliere) gebruiker zonder privileges is niet zo \n"
-"cruciaal als dat van de \"root\"-gebruiker vanuit veiligheidsperspectief, \n"
-"maar dat is geen reden om het te verwaarlozen- tenslotte staan uw "
-"bestanden \n"
-"op het spel.\n"
-"\n"
-"Wanneer u klikt op \"Gebruiker aaanvaarden\", dan kunt u daarna zoveel \n"
-"gebruikers toevoegen als u wilt. Voeg een gebruiker toe voor elk van uw \n"
-"vrienden, uw vader of uw zus bijvoorbeeld. Als u klaar bent met het \n"
-"toevoegen van alle gebruikers die u wenst, selecteer dan \"Klaar\".\n"
-"\n"
-"Klikken op de \"Geavanceerd\"-knop stelt u in staat om de standaard \"shell"
-"\"\n"
-"voor een gebruiker te veranderen (standaard is dit bash)."
-
-#: ../../help.pm_.c:41
-msgid ""
-"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
-"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
-"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:72
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
-"current CD and ask you to insert a different one as required."
-msgstr ""
-"De Mandrake Linux installatie is verdeeld over meerdere CDROMs. DrakX \n"
-"weet of een geselecteerd pakket te vinden is op een andere CDROM en zal\n"
-"de huidige CD uitwerpen en u vragen om een andere in te leggen wanneer\n"
-"dat nodig is."
-
-#: ../../help.pm_.c:77
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"you are not supposed to know them all by heart.\n"
-"\n"
-"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
-"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
-"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
-"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
-"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
-"select\n"
-"one or more of the corresponding groups.\n"
-"\n"
-" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
-"the\n"
-"desired group(s).\n"
-"\n"
-" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
-"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
-"installed on the machine.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
-"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
-"graphical workstation!\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:115
-msgid ""
-"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
-"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
-"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
-"groups, subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
-"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
-"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
-"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
-"of coffee.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
-"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
-"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
-"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
-"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
-"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default. !!\n"
-"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
-"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
-"another package in order to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
-"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
-"a floppy."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:151
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
-"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
-"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
-"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
-"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
-"(Ethernet).\n"
-"\n"
-"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
-"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
-"administrator.\n"
-"\n"
-"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
-"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
-"use the program described there to configure your connection.\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
-"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:172
-msgid ""
-"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
-"\n"
-"Here are presented all the services available with the current\n"
-"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
-"needed at boot time.\n"
-"\n"
-"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
-"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
-"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
-msgstr ""
-"U kan nu kiezen welke diensten u wil gestart hebben bij het opstarten.\n"
-"\n"
-"In dit overzicht staan alle diensten die beschikbaar zijn in de huidige\n"
-"installatie. Kijk ze aandachtig na en de-selecteer degenen die niet altijd\n"
-"nodig zijn bij het opstarten.\n"
-"\n"
-"U kunt een korte uitleg krijgen over een dienst door een specifieke dienst\n"
-"te selecteren. Wanneer u niet zeker bent of een dienst nuttig is of niet,\n"
-"dan is het veiliger om de standaard-instelling over te nemen.\n"
-"\n"
-"Wees vooral voorzichtig in deze stap als u uw machine als een server wil\n"
-"gebruiken: u zal waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft niet "
-"willen\n"
-"starten. Onthoud alstublieft dat een aantal diensten gevaarlijk kunnen zijn\n"
-"wanneer ze geactiveerd zijn op een server. In het algemeen geldt: kies\n"
-"alleen de services die u echt nodig heeft."
-
-#: ../../help.pm_.c:188
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
-"local time according to the time zone you selected."
-msgstr ""
-"GNU/Linux beheert de tijd in GMT of \"Greenwich Mean Time\" en vertaalt deze "
-"dan\n"
-"in regionale tijd, afhankelijk van de tijdszone die u geselecteerd hebt."
-
-#: ../../help.pm_.c:192
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
-"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
-"will try to configure X automatically.\n"
-"\n"
-"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
-"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
-"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
-"then appear and ask you if you can see it.\n"
-"\n"
-"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
-"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
-"about this wizard.\n"
-"\n"
-"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
-"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
-"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
-"seconds, restoring the screen."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:212
-msgid ""
-"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
-"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
-"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
-"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
-"modes it could find, asking you to select one.\n"
-"\n"
-"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
-"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
-"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:231
-msgid ""
-"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
-"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
-"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
-"\n"
-" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
-"(MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
-"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
-"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
-"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
-"start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
-"disk,\n"
-"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
-"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
-"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
-"password, or any other reason.\n"
-"\n"
-"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
-"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
-"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
-"the whole disk."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:255
-msgid ""
-"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
-"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
-"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
-"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
-"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
-"\n"
-"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
-"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
-"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
-"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
-"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
-"\n"
-"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
-"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
-"install your Linux system.\n"
-"\n"
-"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
-"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
-"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option.\n"
-"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
-"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
-"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
-"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this "
-"procedure,\n"
-"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
-"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
-"store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
-"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
-"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:319
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
-"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
-"soon as the computer has booted up again.\n"
-"\n"
-"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
-"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
-"step (and only this one) remains interactive.\n"
-"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
-"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
-"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
-"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
-"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:350
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"any of them.\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disc."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:376
-msgid ""
-"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
-"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-"significant amount of time.\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Uw nieuwe Mandrake Linux besturingssysteem wordt nu geïnstalleerd.\n"
-"Afhankelijk van het aantal pakketten dat u zult installeren en de snelheid\n"
-"van uw computer, kan deze operatie enkele minuten tot een behoorlijk lange\n"
-"tijd in beslag nemen.\n"
-"\n"
-"Even geduld alstublieft."
-
-#: ../../help.pm_.c:384
-msgid ""
-"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
-"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
-"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
-"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
-"\"Accept\" button."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:391
-msgid ""
-"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
-"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
-"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
-"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
-"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
-"get more information about the meaning of these levels.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:401
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive.\n"
-"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
-"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail.\n"
-"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
-"load your initial partitions table.\n"
-"\n"
-" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
-"your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
-"previously saved partition table from floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
-"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disc.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:460
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n"
-"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:491
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Even geduld a.u.b. Deze operatie kan enkele minuten duren."
-
-#: ../../help.pm_.c:494
-msgid ""
-"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n"
-"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n"
-"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n"
-"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n"
-"existing system.\n"
-"\n"
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n"
-"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n"
-"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n"
-"installed version of Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n"
-"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n"
-"\n"
-" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
-"asked a few questions.\n"
-"\n"
-" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
-"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
-"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n"
-"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n"
-"this unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"DrakX moet nu weten of u een standaard (\"Aanbevolen\") installatie wilt\n"
-"uitvoeren, of meer controle wilt kunnen uitoefenen (\"Expert\"). U heeft "
-"ook\n"
-"de keus tussen het uitvoeren van een nieuwe installatie en het opwaarderen\n"
-"van een reeds aanwezig Mandrake Linux systeem. Klikken op \"Installeren\"\n"
-"zal een vorig Mandrake Linux-systeem volledig uitwissen.\n"
-"\n"
-"Kies \"Installeren\" als er geen vorige versies van Mandrake Linux "
-"geïnstalleerd\n"
-"zijn, of als u tussen meerdere besturingssystemen wilt kunnen kiezen bij.\n"
-"het opstarten.\n"
-"\n"
-"Kies \"Opwaarderen\" (Upgrade) als u een vorige versie van Mandrake "
-"Linuxwenst te vernieuwen of repareren.\n"
-"\n"
-"Kies, afhankelijk van uw kennis van GNU/Linux, één van de volgende\n"
-"mogelijkheden om uw Mandrake Linux besturingssysteem te installeren\n"
-"of op te waarderen:\n"
-"\n"
-" * Aanbevolen: kies dit als u nog nooit een GNU/Linux besturingssysteem "
-"hebt\n"
-"geïnstalleerd. De installatie zal erg gemakkelijk verlopen en er zullen u\n"
-"slechts enkele vragen gesteld worden.\n"
-"\n"
-" * Expert: als u een goede kennis bezit van GNU/Linux kunt u deze\n"
-"installatieklasse kiezen. De expert-installatie staat u toe een in hoge "
-"mate\n"
-"aangepaste installatie uit te voeren. Het beantwoorden van sommige vragen\n"
-"kan moeilijk zijn als u geen goede kennis van GNU/Linux bezit, dus kies dit\n"
-"niet tenzij u weet wat u doet."
-
-#: ../../help.pm_.c:521
-msgid ""
-"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n"
-"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
-"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
-"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
-"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
-"appropriate keyboard from the list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:534
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
-"will install the language-specific files for system documentation and\n"
-"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
-"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
-"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
-"\n"
-"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales click the \"OK\" button to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:547
-msgid ""
-"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n"
-"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n"
-"PS/2, serial or USB mouse.\n"
-"\n"
-"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
-"type from the list provided.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n"
-"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n"
-"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n"
-"RETURN to \"Cancel\" and choose again."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:560
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Gelieve de juiste poort te kiezen. COM1 onder MS Windows wordt bijvoorbeeld\n"
-"ttyS0 genoemd onder GNU/Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:564
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
-"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
-"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
-"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
-"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
-"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
-"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
-"to be difficult to become \"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
-"\n"
-"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
-"you must be able to remember it without too much effort.\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
-"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
-"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
-"\n"
-"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
-"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
-"\n"
-"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
-"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
-"network administrator.\n"
-"\n"
-"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
-"want to choose \"Local files\" for authentication."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:600
-msgid ""
-"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n"
-"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
-"accordingly, depending on what it finds here:\n"
-"\n"
-" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO "
-"boot\n"
-"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one;\n"
-"\n"
-"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
-"\n"
-" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n"
-"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n"
-"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n"
-"another boot entry than the default one.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n"
-"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
-"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-"options, which are reserved to the expert user.\n"
-"\n"
-"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n"
-"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n"
-"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n"
-"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n"
-"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n"
-"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n"
-"on to the next installation step."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:647
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
-"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
-msgstr ""
-"LILO (de LInux LOader) en GRUB zijn opstart-laders: ze kunnen Linux of\n"
-"eender welk ander besturingssysteem opstarten op uw computer.\n"
-"Normaal gesproken worden deze besturingssystemen correct gedetecteerd en\n"
-"geïnstalleerd. Als dit niet het geval is, kunt u handmatig een ingang "
-"toevoegen\n"
-"op dit scherm. Let goed op dat u de juiste opties kiest.\n"
-"\n"
-"U wil ook misschien niet iedereen toegang geven tot die besturingssystemen,\n"
-"dan kan u de overeenkomstige ingangen verwijderen. Maar, in dit geval,\n"
-"zal u wel een bootdisk nodig hebben om ze nog te kunnen opstarten!"
-
-#: ../../help.pm_.c:658
-msgid ""
-"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
-"to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
-"(MBR)\"."
-msgstr ""
-"Hier moet u ingeven waar u de informatie wenst te\n"
-"plaatsen die nodig is om GNU/Linux op te starten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tenzij u precies weet wat u doet, kiest u \"Eerste sector van\n"
-"station (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-msgid ""
-"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n"
-"offer you one, but Mandrake offers three.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have "
-"a\n"
-"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
-"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n"
-"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n"
-"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n"
-"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n"
-"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n"
-"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n"
-"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
-"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
-"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
-"\n"
-" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
-"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
-"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n"
-"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
-"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
-"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
-"networks."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:693
-msgid ""
-"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n"
-"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n"
-"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
-"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
-"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
-"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n"
-"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
-"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
-"return to the SCSI interface question.\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n"
-"usually works well.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n"
-"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n"
-"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n"
-"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n"
-"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n"
-"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n"
-"on your system)."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:720
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
-"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
-"prompt\n"
-"to select this boot option.\n"
-"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
-"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
-"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
-"Apple mouse. The following are some examples:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n"
-"Here, you can override this option.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
-"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n"
-"selections."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:765
-msgid ""
-"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
-"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
-"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
-"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n"
-"to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicate where you want to place the information required "
-"to\n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n"
-"hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected.\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:798
-msgid ""
-"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n"
-"button to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n"
-"click on the button to change that if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from "
-"the\n"
-"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
-"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n"
-"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard.\n"
-"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. No modification possible at installation time.\n"
-"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. No modification possible at installation time.\n"
-"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated to it."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:827
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n"
-"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n"
-"recoverable!"
-msgstr ""
-"Kies de harde schijf die u wilt wissen om uw nieuwe\n"
-"Mandrake Linux partitie op te installeren. Wees voorzichtig, alle data die\n"
-"op deze schijf staat zal verloren gaan, en niet terug te halen zijn!"
-
-#: ../../help.pm_.c:832
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klik op \"OK\" wanneer u alle gegevens en partities die aanwezig zijn \n"
-"op deze harde schijf wilt wissen. Wees voorzichtig, want na het klikken \n"
-"op \"OK\" zult u niet in staat zijn om wat voor op schijf aanwezige "
-"gegevens \n"
-"of partities dan ook terug te halen, met inbegrip van alle Windows-"
-"gegevens.\n"
-"\n"
-"Klik op \"Annuleren\" om deze operatie te annuleren zonder daarbij \n"
-"gegevens of partities aanwezig op schijf te verliezen."
-
-#: ../../install2.pm_.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)"
-msgstr ""
-"Kan de kernel-modules behorend bij uw kernel niet benaderen (bestand %s \n"
-"is afwezig)"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_any.pm_.c:457
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan niet uitzenden zonder NIS-domein"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:793
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr ""
-"Plaats een met het FAT-bestandssysteem geformatteerde diskette in station %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:797
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Deze diskette is niet FAT-geformatteerd"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:809
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Om deze opgeslagen pakketselectie te gebruiken, start u de installatie \n"
-"met ''linux defcfg=floppy''"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fout bij het lezen van bestand %s"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
-#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122
-#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308
-#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415
-#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Sommige hardware op uw computer heeft ''fabrikantsgebonden'' drivers \n"
-"nodig om te kunnen functioneren. U kunt informatie hierover vinden op: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:44
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"U moet een root-partitie hebben.\n"
-"Hiervoor dient u een partitie aan te maken (of op een bestaande partitie "
-"teklikken). Daarna kiest u de actie ``Koppelpunt'' en stelt u dit i nop `/'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "U moet een swap-partitie hebben"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"U heeft geen swap-partitie!\n"
-"\n"
-"Toch verdergaan?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr ""
-"U moet een partitie met FAT-bestandssysteem gekoppeld hebben aan /boot/efi"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:76
-msgid "Use free space"
-msgstr "Gebruik vrije ruimte"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Niet genoeg vrije ruimte om nieuwe partities te maken"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:86
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Gebruik een bestaande partitie"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:88
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Er is geen bestaande partitie om te gebruiken"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:95
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Gebruik de Windows partitie voor loopback "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:98
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken voor Linux4Win?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Kies de grootte"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:101
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Root-partitie-grootte in MB:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Swap-partitie-grootte in MB: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:111
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Gebruik de vrije ruimte op de Windows partitie"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Van welke partitie wilt u de grootte veranderen?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Bezig met berekenen van Windows bestandssysteemgrenzen"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"De FAT grootte-aanpasser was niet instaat met uw partitie om te gaan, \n"
-"dit is fout gegaan: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:122
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
-msgstr ""
-"Uw Windows partitie is te gefragmenteerd, start a.u.b. eerst ``defrag'' eerst"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING!\n"
-"\n"
-"DrakX moet nu de grootte van uw Windows-partitie aanpassen. Wees "
-"voorzichtig:\n"
-"deze operatie is gevaarlijk. Als u dit niet reeds gedaan heeft, draait u\n"
-"best eerst scandisk (en eventueel defrag) op deze partitie en maakt u ook\n"
-"best een veiligheidskopie.\n"
-"Als u zeker bent, klik Ok."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:132
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Welke grootte wilt u gebruiken om windows op?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "Partitie %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:139
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT grootte-aanpassing mislukt: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
-msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Er is geen FAT partitie om de grootte van aan te passen of om als \n"
-"loopback te gebruiken (of er is te weinig ruimte over)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:160
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Volledige harde schijf wissen"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:160
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Verwijder Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:163
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "U heeft meer dan één harde schijf, op welke wilt u Linux installeren?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:166
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"ALLE bestaande partities en de data die ze bevatten, zal worden gewist van "
-"schijf %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:174
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Aangepaste schijf-partitionering"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:178
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Gebruik fdisk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"U kan nu uw schijf %s partitioneren.\n"
-"Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:210
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "U heeft niet genoeg vrije ruimte op uw Windows partitie"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:230
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "De DrakX partitie wizard heeft de volgende oplossingen gevonden:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partitionering mislukt: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:241
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:246
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden, maar ik weet niet hoe deze te behandelen.\n"
-"Als u verdergaat, is dit op eigen risico."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:207
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Dubbel koppelpunt %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:384
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Sommige belangrijke pakketen werden niet juist\n"
-"geïnstalleerd. Of uw cdrom drive of uw cdrom is defect.\n"
-"Controleer de cdrom op een geïnstalleerde computer met\n"
-"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:459
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Welkom bij %s!"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Geen diskettestation beschikbaar"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Overgang naar stap `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Selecteer de grootte die u wenst te installeren"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Totale grootte: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versie: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Grootte: %d kB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Install"
-msgstr "Installeren"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
-msgid "Installing"
-msgstr "Bezig met installeren"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Even geduld, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tijd over "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Totale tijd "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Bezig met installeren van pakket %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Toch verdergaan?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Er was een fout bij het sorteren van de pakketten:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Bestaande configuratie gebruiken voor X11?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
-msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Uw systeem heeft weinig bronnen beschikbaar. U zou problemen kunnen\n"
-"ondervinden bij het installeren van Mandrake Linux. Als dit gebeurt,\n"
-"kunt u een text installatie proberen. Om dit te doen, drukt u op `F1'\n"
-"terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
-msgid "Install Class"
-msgstr "Installatie-klasse"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Gelieve een van de volgende installatieklasses te kiezen:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "De totale grootte voor de geselecteerde groepen is ongeveer %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Als u minder dan deze grootte wenst te installeren,\n"
-"selectere dan het percentage pakketten dat u wenst te installeren.\n"
-"\n"
-"Een laag percentage zal enkel de belangrijkste pakketten installeren;\n"
-"een percentage van 100%% zal alle geselecteerde pakketten installeren."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"U heeft schijfruimte voor slechts %d%% van deze pakketten.\n"
-"\n"
-"Als u minder wenst te installeren,\n"
-"selecteer dan het percentage pakketten dat u wenst te installeren.\n"
-"Een laag percentage zal enkel de belangrijkste pakketten installeren;\n"
-"een percentage van %d%% zal alle geselecteerde pakketten installeren."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Het is mogelijk preciezer te kiezen in de volgende stap."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Percentage pakketten om te installeren"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Pakket-groep Selectie"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Individuele pakketselectie"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Totale grootte: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
-msgid "Bad package"
-msgstr "Slecht pakket"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Naam: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Belangrijkheid: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "U kan dit pakket niet selecteren omdat er te weinig vrije ruimte is"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "De volgende pakketten zullen geïnstalleerd worden"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "De volgende pakketten zullen gedeïnstalleerd worden"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "U kan dit pakket niet (de)selecteren"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Dit is een verplicht pakket, het kan niet gedeselecteerd worden"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "U kan dit pakket niet deselecteren. Het is al geinstalleerd."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Dit pakket moet geupgrade worden\n"
-"Bent u zeker dat u het wenst te deselecteren?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "U kan dit pakket niet deselecteren. Het moet geupgrade worden."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Toon automatisch geselecteerde pakketten"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Laden/Opslaan op diskette"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Bezig met vernieuwen van pakket-selectie"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimale installatie"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
-msgid "Estimating"
-msgstr "Bezig met schatten"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522
-msgid "Please wait, preparing installation"
-msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie, even geduld alstublieft"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakketten"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Waarschuwing\n"
-"\n"
-"Leest u alstublieft de voorwaarden hieronder. Als u het niet eens bent \n"
-"met eender welk onderdeel, is het u niet toegestaan om de volgende \n"
-"CD-media te installeren. Klik op 'Weigeren' om de installatie voort te \n"
-"zetten zonder deze media te gebruiken.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sommige componenten die op de volgende CD-media staan staan niet \n"
-"onder de GPL-licentie of dergelijke overeenkomsten. Ieder van deze \n"
-"componenten valt onder de regels en voorwaarden van zijn eigen \n"
-"specifieke licentie. Leest u dergelijke licenties alstublieft aandachtig \n"
-"en ga ermee akkoord voordat u de genoemde componenten gebruikt \n"
-"of opnieuw distribueert. \n"
-"Dergelijke licenties zullen in het algemeen het overnemen, dupliceren \n"
-"(behalve voor reservekopie-doeleinden), herdistribueren, reverse \n"
-"engineering, de-assemblage, de-compilatie of aanpassing van het \n"
-"component voorkomen. Het doorbreken van deze overeenkomst zal \n"
-"onmiddelijk uw rechten onder de specifieke licentie opheffen. Tenzij \n"
-"de specifieke licentie u zulke rechten toekent, kunt u in het algemeen \n"
-"de programma's niet op meer dan één machine installeren, of hen \n"
-"aanpassen voor gebruik over een netwerk. Als u twijfelt, neem dan \n"
-"alstublieft rechtstreeks contact op met de distributeur van het \n"
-"component. \n"
-"Het doorgeven aan een derde partij of het kopiëren van dergelijke \n"
-"componenten is in het algemeen verboden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alle rechten op de componenten van de volgende CD-media behoren \n"
-"aan hun respectievelijke auteurs en zijn beschermd door wetten met \n"
-"betrekking tot intellectueel eigendom en copyright van software- \n"
-"programma's. \n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepteren"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
-msgid "Refuse"
-msgstr "Weigeren"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Verwissel uw CD-ROM!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Gelieve de CD-ROM met als naam \"%s\" in uw station te plaatsen en Ok te "
-"kiezen wanneer u klaar bent.\n"
-"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf "
-"deze CD te vermijden."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Er was een fout bij het installeren van de pakketten:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Er is een fout opgetreden"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
-msgid "License agreement"
-msgstr "Licentie overeenkomst"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Toetsenbord"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Wat is uw toetsenbord-layout?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Welke installatie-klasse wenst u?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Installatie/Update"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Is dit een installatie of een upgrade?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
-msgid "Recommended"
-msgstr "Aanbevolen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Update"
-msgstr "Update"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Welk type muis heeft u?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Muispoort"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Muisknoppen emuleren"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emuleren van knop 2"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emuleren van knop 3"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Bezig met configureren van PCMCIA-kaarten..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE-Configuratie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
-msgid "no available partitions"
-msgstr "Geen beschikbare partities"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Bezig met scannen van partities om mount punten te vinden"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Selecteer de koppelpunten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Ik kan uw partitietabel niet lezen, ze is te corrupt voor mij :-(\n"
-"Ik kan proberen door te gaan en de slechte partities verwijderen\n"
-"(ALLE DATA zal worden gewist!).\n"
-"De andere oplossing is om DrakX de de partitie tabel niet te laten "
-"aanpassen.\n"
-"(de fout is %s)\n"
-"\n"
-"Gaat u ermee akkoord alle partities te verliezen?\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake kon de partitietabel niet correct inlezen.\n"
-"Als u verdergaat, is dit op eigen risico!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Er is geen vrije ruimte voor een \"bootstrap\" van 1MB! De installatie zal "
-"doorgaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrap partitie in "
-"DiskDrake moeten creëren."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
-msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-msgstr "Geen \"root\"-partitie gevonden om op te waarderen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Root-partitie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Wat is de root-partitie (/) van uw systeem?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Kies de partities die u wenst te formatteren"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Slechte blocks checken?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Bezig met formatteren van partities"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Bezig met aanmaken en formatteren van bestand %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Niet genoeg swap voor de installatie, voeg er wat toe"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Bezig met zoeken naar pakketten om op te waarderen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr ""
-"Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of upgrade (%d > %"
-"d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Volledig (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Minimaal (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
-#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Aanbevolen (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Laden van diskette"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Bezig met het laden van diskette"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Package selection"
-msgstr "Pakket-selectie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Plaats een diskette met de pakket-selectie in diskettestation"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Schrijven naar floppy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "De geselecteerde grootte is meer dan de beschikbare ruimte"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Als u alle CDs in de lijst hierboven heeft, klik dan Ok.\n"
-"Als u geen enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren.\n"
-"Als maar enkele CDs zoek zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-Rom genaamd \"%s\""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Bezig met installeren van pakket %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Installatie na configuratie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Plaats de gebruikte Opstartdiskette in station %s alstublieft"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Plaats de \"Modules Opwaarderen\"-diskette in station %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr ""
-"Bezig met de `mirror' te contacteren om de lijst met beschikbarepakketten te "
-"verkrijgen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wat is uw tijdzone?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Hardware-klok ingesteld op GMT"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Netwerk CUPS server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856
-msgid "No printer"
-msgstr "Geen printer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27
-msgid "Summary"
-msgstr "Overzicht"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
-msgid "Mouse"
-msgstr "Muis"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tijdzone"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1844
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Interne ISDN kaart"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
-msgid "Sound card"
-msgstr "Geluidskaart"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
-msgid "TV card"
-msgstr "TV-kaart"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-msgid "Local files"
-msgstr "Bestanden op deze computer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24
-msgid "Set root password"
-msgstr "Root-wachtwoord instellen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
-msgid "No password"
-msgstr "Geen wachtwoord"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47
-#: ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authenticatie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Authenticatie LDAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Authenticatie NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-domein"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"Een bootdiskette zorgt ervoor dat u nog in uw Linux-systeem kan zonder\n"
-"afhankelijk te zijn van de normale bootloader. Dit is handig als u LILO\n"
-"(of grub) niet wil installeren op uw systeem, of als een ander "
-"besturingssysteem\n"
-"LILO verwijdert, of LILO werkt niet met uw hardware-configuratie.\n"
-"Een bootdiskette kan ook gebruikt worden met het Mandrake-reddings-image,\n"
-"waardoor het veel makkelijker wordt om te herstellen van grote systeem-\n"
-"fouten. Wil u nu een bootdiskette aanmaken voor uw systeem?\n"
-"Stop dan een diskette in het station en druk op \"OK\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Eerste diskettestation"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Tweede diskettestation"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382
-msgid "Skip"
-msgstr "Overslaan"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"Een bootdiskette zorgt ervoor dat u nog in uw Linux-systeem kan zonder\n"
-"afhankelijk te zijn van de normale bootloader. Dit is handig als u LILO\n"
-"(of grub) niet wil installeren op uw systeem, of als een ander "
-"besturingssysteem\n"
-"LILO verwijdert, of LILO werkt niet met uw hardware-configuratie.\n"
-"Een bootdiskette kan ook gebruikt worden met het Mandrake-reddings-image,\n"
-"waardoor het veel makkelijker wordt om te herstellen van grote systeem-\n"
-"fouten. Wil u nu een opstartdiskette aanmaken voor uw systeem?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Sorry, geen diskettestation beschikbaar"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Kies het diskettestation waarmee u de opstart-diskette wenst te maken"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Plaats een diskette in station %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Bezig met het aanmaken van de opstart-diskette"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Bezig met klaarmaken van opstartlader"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX to boot your machine"
-msgstr ""
-"Het heeft er alle schijn van dat u een OldWorld-\n"
-" of Onbekende machine heeft. De yaboot opstartlader \n"
-" zal voor u niet werken.\n"
-"De installatie zal doorgaan, maar u zult BootX nodig \n"
-"hebben om uw machine op te starten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Wenst u aboot te gebruiken?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Fout bij het installeren van aboot,\n"
-"toch proberen te installeren, zelfs als dat de eerste partitie vernietigt?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Bezig met opstart-lader installeren"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"De installatie van de bootloader is mislukt. De volgende fout werd gevonden:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Wellicht is het nodig om uw Open Firmware opstart-apparaat \n"
-" te veranderen om de opstartlader te activeren. Wanneer u geen \n"
-" opstartlader-prompt bij het opnieuw opstarten ziet, houdt dan \n"
-" Command-Option-O-F ingedrukt bij het opstarten en voer in: \n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Vervolgens voert u in: shut-down\n"
-"Bij de volgende keer opstarten zou u dan de opstartlader-prompt \n"
-"moeten zien."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Laag"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Hoog"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Kies een veiligheids-niveau"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Plaats een lege floppy in station %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Maak auto-installatiediskette aan"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Desgewenst kan de auto-installatie volledig geautomatiseerd worden,\n"
-"in dat geval zal het de harde schijf overnemen!\n"
-"(Deze functie is bedoeld voor het installeren op een andere machine.)\n"
-"\n"
-"Wellicht geeft u de voorkeur aan het herhalen van de installatie.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
-msgid "Automated"
-msgstr "Geautomatiseerd"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
-msgid "Replay"
-msgstr "Herhalen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Pakket-selectie opslaan"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Mandrake Linux Installatie %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> tussen elementen | <Spatie> selecteert | <F12> volgend "
-"scherm "
-
-#: ../../interactive.pm_.c:73
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu is afwezig!"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:132
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Kies een bestand"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:284
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:345
-msgid "Please wait"
-msgstr "Even geduld"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681
-msgid "Expand Tree"
-msgstr ""
-"Boom\n"
-"Uitbreiden"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr ""
-"Boom\n"
-"Inklappen"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Schakelen tussen gewoon en per-groep-gesorteerd"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Verwarring (%s), wees meer precies\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Slechte keuze, probeer nog eens\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (standaard %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Uw keuze? (standaard %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Uw keuze? (standaard %s, geef `geen' voor geen)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tsjechisch (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "German"
-msgstr "Duits"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaans"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fins"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Noors"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221
-msgid "Swedish"
-msgstr "Zweeds"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "UK toetsenbord"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US toetsenbord"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanees"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armeens (oud)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armeens (typmachine)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armeens (fonetisch)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbeidzjan (latin)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgisch"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaars"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Braziliaans (ABNT-2)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusiaans"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Zwitsers (Duitse layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Zwitsers (Franse layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tsjechisch (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Duits (geen dode toetsen)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
-msgid "Danish"
-msgstr "Deens"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Noorwegen)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Estonian"
-msgstr "Ests"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgisch (\"Russische\" layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgisch (\"Latin\" layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongaars"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israelisch"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israelisch (Fonetisch)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iraans"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Icelandic"
-msgstr "IJslands"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiaans"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japans 106 toetsen"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Koreaans toetsenbord"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latijns-Amerikaans"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lithuaans AZERTY (oud)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lithuaans AZERTY (nieuw)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lithuaans \"nummer-rij\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lithuaans \"fonetisch\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lets"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonisch"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlands"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Pools (qwerty layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Pools (qwertz layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugees"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:215
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadees (Quebec)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Roemeens (qwertz)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Roemeens (qwerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:220
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Roemeens (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveens"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovaaks (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovaaks (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Servisch (cyrillisch)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thai-toetsenbord"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tadzjikisch toetsenbord"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turks (traditioneel \"F\"-model)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turks (modern \"Q\"-model)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Oekraïens"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US toetsenbord (internationaal)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamese \"nummer-rij\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Joegoslavisch (latin)"
-
-#: ../../loopback.pm_.c:32
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Circulaire mounts: %s\n"
-
-#: ../../lvm.pm_.c:83
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - muis"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Algemene PS/2 wielmuis"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
-msgid "1 button"
-msgstr "1 knop"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "Generic"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Wheel"
-msgstr "Wiel"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "serial"
-msgstr "seriëel"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Algemene 2-knopsmuis"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Algemene 3-knopsmuis"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech-muis (seriëel, oud C7-type)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:65
-msgid "busmouse"
-msgstr "bus muis"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 knoppen"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:69
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 knoppen"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "none"
-msgstr "geen"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:74
-msgid "No mouse"
-msgstr "Geen muis"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:482
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Test uw muis a.u.b."
-
-#: ../../mouse.pm_.c:483
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Welk type muis heeft u?"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:484
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "BEWEEG UW WIELTJE"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:380
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:415
-msgid "Finish"
-msgstr "Fins"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:415
-msgid "Next ->"
-msgstr "Volgende ->"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:416
-msgid "<- Previous"
-msgstr ""
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:716
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Is dit correct?"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Verbinden met het Internet"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:20
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"De meest gebruikte manier om te verbinden met adsl is met\n"
-"ppoe. Sommige verbindingen gebruiken pptp, enkele gebruiken\n"
-"dhcp. Als u het niet weet, kiest u 'gebruik pppoe'"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "use dhcp"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "use pppoe"
-msgstr "gebruik pppoe"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "use pptp"
-msgstr "gebruik pptp"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
-msgstr ""
-"Welke dhcp client wenst u te gebruiken?\n"
-"Standaard is dit dhcpcd"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Er is geen ethernet netwerk adapter op uw systeem gevonden.\n"
-"Ik kan dit type connectie niet opzetten."
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Kies de netwerk interface"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr "Kies a.u.b. met welke netwerkkaart u met het Internet wilt verbinden"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
-msgid "no network card found"
-msgstr "Geen netwerkkaart gevonden"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Bezig met configureren van netwerk"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Gelieve uw hostnaam in te voeren als u deze kent.\n"
-"Sommige DHCP servers hebben de hostnaam nodig om te werken.\n"
-"Het moet een volledige hostnaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft."
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355
-msgid "Host name"
-msgstr "Host naam:"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Netwerk-configuratie wizard"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Extern ISDN modem"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Interne ISDN kaart"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Wat voor een ISDN connectie heeft u?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:45
-msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
-" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The New configuration is easier to understand, more\n"
-" standard, but with less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Nieuwe configuratie (isdn-light)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Oude configuratie (isdn4net)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187
-#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN Configuratie"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:169
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
-msgstr ""
-"Selecteer uw provider.\n"
-" Als uw provider niet in de lijst staat, kiest u Unlisted"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:182
-msgid "Europe protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:182
-msgid "Europe protocol (EDSS1)"
-msgstr "Europees protocol (EDSS1)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protocol voor de rest van de wereld"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protocol voor de rest van de wereld \n"
-" geen D-Channel (geleasde lijnen)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:188
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Welk protocol wenst u te gebruiken?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:198
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Welk type kaart heeft u?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
-msgid "I don't know"
-msgstr "Ik weet het niet"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:205
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Als u een ISA kaart bezit, zouden de waardes op het volgende scherm moeten "
-"kloppen.\n"
-"\n"
-"Als u een PCMCIA kaart bezit, moet u het irq en io van uw kaart weten.\n"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209
-msgid "Abort"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209
-msgid "Continue"
-msgstr "Verder"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:215
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Welke is uw ISDN kaart?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:234
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Ik heb een ISDN PCI kaart gevonden, maar ik ken het merk niet. Selecteer a.u."
-"b. een PCI kaart op het volgende scherm."
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:243
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr ""
-"Geen ISDN PCI kaart gevonden. Selecteer a.u.b. uw kaart op het volgende "
-"scherm."
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:37
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Met welke seriële poort is uw modem verbonden?"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:42
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Inbel-opties"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600
-msgid "Connection name"
-msgstr "Verbindingsnaam"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefoonnummer"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602
-msgid "Login ID"
-msgstr "Aanmeldingsnaam"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "CHAP"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "Script-based"
-msgstr "Gebaseerd op een script"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Gebaseerd op een terminal"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domeinnaam"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Eerste DNS-server (optioneel)"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Tweede DNS-server (optioneel)"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
-msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"U kunt nu de verbrinding verbreken of uw connectie herconfigureren."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
-msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"U kunt uw connectie herconfigureren"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "U bent op dit moment aangesloten op het Internet."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"U kunt verbinding maken met het Internet of uw connectie herconfigureren"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "U bent op dit moment niet aangesloten op het Internet."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Verbind met het Internet"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Verbreek verbinding met het Internet"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Configureer uw netwerk connectie(LAN of Internet)"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:47
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Internet verbinding & configuratie"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:96
-#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "We gaan nu de %s -verbinding configureren."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:105
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We gaan nu de %s -verbinding configureren.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik op OK om door te gaan."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netwerk-configuratie"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:130
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:155
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Kies het profiel om te configureren"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:158
-msgid "Use auto detection"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Bezig met het detecteren van apparaten..."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Normale modemverbinding"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
-#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "gevonden op poort %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-verbinding"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
-#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL-verbinding"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
-#, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "gevonden op interface %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kabelverbinding"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "kabelverbinding gevonden"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN-verbinding"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "ethernet kaart(en) gevonden"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Selecteer de verbinding die u wenst te configureren"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"U heeft meerdere manieren om te verbinden met het Internet geconfigureerd.\n"
-"Kies degene die u wenst te gebruiken.\n"
-"\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internetverbinding"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Wenst u bij aboot uw connectie te starten?"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:239
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Netwerk configuratie"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:240
-msgid "The network needs to be restarted"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Een probleem deed zich voor bij het herstarten van het netwerk:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
-msgid ""
-"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-"The configuration will now be applied to your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
-msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
-msgstr ""
-
-#: ../../network/network.pm_.c:283
-msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: Dit apparaat is al geconfigureerd om verbinding te maken met "
-"Internet.\n"
-"Accepteer gewoon de instellingen om dit apparaat geconfigureerd te laten.\n"
-"Als u de onderstaande velden aanpast, wordt het apparaat opnieuw "
-"geconfigureerd"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:288
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Gelieve de IP-configuratie voor deze machine in te geven.\n"
-"Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n"
-"vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Bezig met configureren van netwerk-apparaat %s"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:298
-#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr "(driver %s)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255
-#: ../../standalone/draknet_.c:461
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adres"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmasker"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:302
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(BootP/DHCP)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:302
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatisch IP"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Het IP-adres moet het formaat 1.2.3.4 hebben"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:351
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Gelieve uw hostnaam in te voeren.\n"
-"Het moet een volledige hostnaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:356
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS server"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:359
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway apparaat"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:371
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Configuratie van proxie(s)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:372
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:373
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:374
-msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/network.pm_.c:377
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy moet http://... zijn"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:378
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy moet ftp://... zijn"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:38
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Internet configuratie"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:39
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Wenst u nu te proberen een connectie te maken met Internet?"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Bezig met testen van uw connectie..."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "U bent op dit moment aangesloten op het Internet."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:50
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr ""
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Het lijkt erop dat dit systeem niet aangesloten is met\n"
-"het internet. Probeer uw connectie te herconfigureren."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:75
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Connectie configuratie"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:76
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Selecteer of vul onderstaand veld a.u.b. in"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ van de kaart"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Mem (DMA) van de kaart"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO van de kaart"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 van de kaart"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 van de kaart"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Uw persoonlijke telefoonnummer"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Naam van uw provider (bijv. provider.nl)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Telefoonnummer van uw provider"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "DNS 2 van uw provider (optioneel)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:88
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Kies uw land"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Inbel mode"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Verbindingssnelheid"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Maximale wachttijd voor verbinding (in seconden)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Account Login (gebruikers-naam)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597
-msgid "Account Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:622
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Extended partitie niet ondersteund op dit platform"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:640
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Er zit een gat in uw partitietabel, maar ik kan het niet gebruiken.\n"
-"De enige oplossing is om uw primaire partitie te verplaatsen zodat het gat "
-"naast de extended partitie komt te liggen"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:744
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Het herstellen van bestand %s is niet gelukt: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:746
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Slechte reservekopie"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:768
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand %s"
-
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
-msgstr ""
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "must have"
-msgstr "must-have"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "important"
-msgstr "belangrijk"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "very nice"
-msgstr "heel leuk"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "nice"
-msgstr "leuk"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "maybe"
-msgstr "misschien"
-
-#: ../../printer.pm_.c:23
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: ../../printer.pm_.c:24
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: ../../printer.pm_.c:25
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-
-#: ../../printer.pm_.c:32
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: ../../printer.pm_.c:33
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: ../../printer.pm_.c:34
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: ../../printer.pm_.c:35
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: ../../printer.pm_.c:40
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokale printer"
-
-#: ../../printer.pm_.c:41
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Netwerk printer"
-
-#: ../../printer.pm_.c:42
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Printer aan CUPS server op afstand"
-
-#: ../../printer.pm_.c:43
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Printer aan lpd server op afstand"
-
-#: ../../printer.pm_.c:44
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Netwerkprinter (socket)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:45
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Printer aan SMB/Windows 95/98/NT server"
-
-#: ../../printer.pm_.c:46
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Printer aan NetWare server"
-
-#: ../../printer.pm_.c:47
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Voer een apparaat-URI voor de printer in"
-
-#: ../../printer.pm_.c:48
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Job doorsluizen naar een commando"
-
-#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Onbekend model"
-
-#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer.pm_.c:693
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(aan %s)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:695
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(aan deze machine)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:22
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Selecteer Printer-verbinding"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:23
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hoe is de printer verbonden?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:25
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n"
-"here; these printers will be automatically detected. Please\n"
-"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case."
-msgstr ""
-"\n"
-"Printers aan een CUPS-server op afstand hoeft u hier niet te configureren;\n"
-"deze printers zullen automatisch gedetecteerd worden.\n"
-"Selecteert u in dit geval \"Printer aan CUPS server op afstand\" alstublieft."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160
-msgid "Choose a default printer!"
-msgstr "Kies alstublieft een standaardprinter!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:105
-msgid ""
-"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n"
-"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n"
-"about their printers. All printers known to your machine\n"
-"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n"
-"the default printer for your machine there and click the\n"
-"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n"
-"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n"
-"of CUPS until all remote printers are visible).\n"
-"When your CUPS server is in a different network, you have to \n"
-"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n"
-"to get the printer information from the server, otherwise leave\n"
-"these fields blank."
-msgstr ""
-"Met CUPS-servers op afstand, hoeft u hier geen printer te configureren;\n"
-" CUPS-servers informeren uw machine automatisch over hun printers.\n"
-"Alle printers die op dit moment bekend zijn bij uw machine zijn vermeld\n"
-"in het \"Standaard printer\"-veld. Kies de standaard printer voor uw\n"
-"machine dáár en klik op de \"Toepassen/Printers opnieuw inlezen\"-knop.\n"
-"Klik op dezelfde knop om de lijst te verversen (het kan tot 30 seconden\n"
-"na de start van CUPS duren totdat alle printers op afstand zichtbaar zijn.\n"
-"Als uw CUPS-server zich bevindt in een ander netwerk, dan geeft u het\n"
-"CUPS-server IP-adres en optioneel het poortnummer om de printerinformatie\n"
-"van de server te verkrijgen. Anders laat u deze velden leeg."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:117
-msgid ""
-"\n"
-"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n"
-"network environment, so that you can access the printers on the\n"
-"CUPS servers in your local network. If this does not work \n"
-"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n"
-"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n"
-"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
-msgstr ""
-"\n"
-"Normaal gesproken wordt CUPS automatisch geconfigureerd aan\n"
-"de hand van uw netwerkomgeving, zodat u toegang heeft tot de\n"
-"printers op de CUPS-servers in uw netwerk. In het geval dat dit\n"
-"niet goed gaat, zet dan \"Automatische CUPS configuratie\" uit\n"
-"en bewerk uw bestand /etc/cups/cupsd.conf handmatig. Vergeet\n"
-"u niet daarna CUPS te herstarten (commando: \"service cups restart\")."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-msgid "Apply/Re-read printers"
-msgstr "Toepassen/Printers opnieuw inlezen"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
-msgstr "Het IP-adres zou er uit moeten zien als 192.168.1.20"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095
-msgid "Default printer"
-msgstr "Standaard printer"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "CUPS-server IP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534
-msgid "Port"
-msgstr "Poort"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:149
-msgid "Automatic CUPS configuration"
-msgstr "Automatische CUPS-configuratie"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:217
-msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Bezig met het zoeken van apparaten..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:217
-msgid "Test ports"
-msgstr "Poorten testen"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Een printer, model \"%s\", werd gedetecteerd op"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:255
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Lokale Printer"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:256
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Met welke poort is uw printer verbonden \n"
-"(/dev/lp0 is equivalent met LPT1:) ?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:258
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Printerapparaat:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:261
-msgid "Device/file name missing!"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698
-#: ../../printerdrake.pm_.c:786
-msgid "Reading printer database ..."
-msgstr "Bezig met lezen van printer-database..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:312
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "lpd op afstand - Printer-opties"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:313
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the printer name\n"
-"on that server."
-msgstr ""
-"Om een lpd-printer op afstand te gebruiken, moet u de\n"
-"hostnaam van de printerserver en de printernaam op die\n"
-"server invoeren."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:316
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Naam van host op afstand:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:317
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Naam van printer op afstand"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:320
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "De naam van de host op afstand is afwezig!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:324
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "De naam van de printer op afstand is afwezig!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Printer-opties"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Om naar een SMB-printer af te drukken, moet u de SMB\n"
-"hostnaam (Deze kan verschillen van de TCP/IP hostnaam) ingeven\n"
-"en mogelijk het IP-adres van de server, alsook de sharenaam van de\n"
-"printer en indien nodig een gebruikersnaam, wachtwoord en werkgroep."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:398
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-server host"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:399
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-server IP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:400
-msgid "Share name"
-msgstr "Naam van gedeelde bron"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:403
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Werkgroep"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:410
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Ofwel de servernaam ofwel het IP van de server moet ingevoerd worden!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:414
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Naam van de gedeelde Samba-bron is afwezig!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:473
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare Printer-Opties"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:474
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"Op naar een NetWare-printer af te drukken, moet u de NetWare Printer\n"
-"servernaam opgeven (Deze kan verschillen van de TCP/IP hostnaam!) en ook\n"
-"de printerwachtrij en indien nodig een gebruikersnaam en wachtwoord."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:478
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Printer Server"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:479
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Naam van de printerwachtrij"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:484
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "NCP-servernaam is afwezig!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:488
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "NCP-wachtrijnaam is afwezig!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:527
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Socket Printer opties"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:528
-msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"host name of the printer and optionally the port number.\n"
-"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n"
-"on other servers it can vary. See the manual of your\n"
-"hardware."
-msgstr ""
-"Om naar een socket printer te printen, moet u de host- \n"
-"naam van de printer en optioneel het poortnummer geven.\n"
-"Op HP JetDirect-servers is het poortnummer in het algemeen\n"
-"9100, op andere servers kan het variëren. U zij verwezen naar\n"
-"het handboek van uw hardware."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:533
-msgid "Printer host name"
-msgstr "Printer hostnaam"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:537
-msgid "Printer host name missing!"
-msgstr "Printer hostnaam is afwezig!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Printerapparaat URI"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:567
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"U kunt de URI om de printer aan te spreken direct opgeven. De URI moet\n"
-"voldoen aan ofwel de CUPS-, ofwel de Foomatic specificaties. Let op dat\n"
-"niet alle URI-typen door alle \"spoolers\" ondersteund worden."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:582
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Een geldige URI moet worden ingevoerd!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:682
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example lp).\n"
-"The Description and Location fields do not need \n"
-"to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Elke printer heeft een naam nodig (bijvoorbeeld lp).\n"
-"De Beschrijving- en Locatie-velden behoeven niet\n"
-"te worden ingevuld. Dit zijn opmerkingen voor de\n"
-"gebruikers."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:685
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Naam van de printer"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:686
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:687
-msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:701
-msgid "Preparing printer database ..."
-msgstr "Bezig met voorbereiden van printer-database..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:793
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Selectie van printer-model"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:794
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Welk model printer heeft u?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:866
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "OKI winprinter-configuratie"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:867
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they\n"
-"work only when connected to the first parallel port. When\n"
-"your printer is connected to another port or to a print\n"
-"server box please connect the printer to the first parallel\n"
-"port before you print a test page. Otherwise the printer\n"
-"will not work. Your connection type setting will be ignored\n"
-"by the driver."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Lexmark inkjet-configuratie"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:917
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n"
-"local printers, no printers on remote machines or print server\n"
-"boxes. Please connect your printer to a local port or\n"
-"configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:947
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n"
-"configuration, you need the inkjet printer drivers\n"
-"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n"
-"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n"
-"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n"
-"operating system. The drivers come as RPM packages\n"
-"or shell scripts with interactive graphical installation.\n"
-"You do not need to do this configuration by the\n"
-"graphical frontends. Cancel directly after the license\n"
-"agreement. Then print printhead alignment pages with\n"
-"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n"
-"settings with this program."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1079
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"You should make sure that the page size and the\n"
-"ink type (if available) are set correctly. Note\n"
-"that with a very high printout quality printing\n"
-"can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Printer standaard-instellingen\n"
-"Zorgt u ervoor dat de paginagrootte en de\n"
-"inktsoort (wanneer beschikbaar) juist ingesteld zijn.\n"
-"Let op dat een zeer hoge printkwaliteit het\n"
-"afdrukken behoorlijk kan vertragen."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Optie %s moet een geheel getal zijn!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1094
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Optie %s moet een getal zijn!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Optie %s valt buiten het bereik!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Wenst u deze printer (\"%s\")\n"
-"als standaard printer in te stellen?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1152
-msgid "Test pages"
-msgstr "Test-pagina's"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1153
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n"
-"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n"
-"In most cases it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Gelieve de test-pagina's die u wenst te printen te selecteren.\n"
-"Let op: het kan een nogal lange tijd in beslag\n"
-"nemen voordat de foto-test-pagina is uitgeprint\n"
-"en op laserprinters met onvoldoende geheugen wordt deze wellicht\n"
-"helemaal niet afgedrukt. In de meeste gevallen is het voldoende om\n"
-"de standaard test-pagina af te drukken."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1158
-msgid "No test pages"
-msgstr "Geen test-pagina's"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1159
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standaard testpagina"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternatieve test-pagina (Letter-formaat)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1167
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternatieve test-pagina (A4-formaat)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1169
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Foto-testpagina"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Bezig met afdrukken van testpagina(s)..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1200
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Testpagina('s) werd(en) naar de printer gestuurd.\n"
-"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n"
-"Print-status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1204
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Testpagina's) werd(en) naar de printer gestuurd.\n"
-"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1211
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Werkt het afdrukken naar behoren?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Kale ('raw') printer"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1237
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Om een bestand vanaf de commandoregel (terminalvenster) af te drukken, "
-"gebruikt u ofwel het commando \"%s <bestand>\", ofwel een grafisch "
-"printerhulpprogramma: \"xpp <bestand>\" of \"qtcups <bestand>\". De "
-"grafische hulpprogramma's stellen u in staat om de printer te kiezen en "
-"gemakkelijk de opties te wijzigen.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1239
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Deze commando's kunt u ook invullen in het \"Print-commando\"-veld van "
-"printdialogen van veel applicaties. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in "
-"omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de applicatie.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1266
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer read either "
-"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Om een lijst te verkrijgen van alle beschikbare opties voor de huidige "
-"printer, kunt u ofwel de lijsthieronder lezen, ofwel klikken op de knop "
-"\"Lijst van print-opties\".\n"
-"\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Om een bestand vanaf de commandoregel (terminalvenster) af te drukken, \n"
-"gebruikt u het commando \"%s <bestand>\".\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1275
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Dit commando kunt u ook invullen in het \"Print-commando\"-veld van "
-"printdialogen van veel applicaties. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in "
-"omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de applicatie. \n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Om een lijst te verkrijgen van alle beschikbare opties voor de huidige "
-"printer, kunt u \n"
-"klikken op de knop \"Lijst van print-opties\".\n"
-"\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1273
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Om een bestand vanaf de commandoregel (terminalvenster) af te drukken, \n"
-"gebruikt u het commando \"%s <bestand>\" of \"%s <bestand>\".\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1277
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Wanneer u KDE als bureau-omgeving gebruikt dan heeft u de beschikking over "
-"een \"paniek-knop\", een pictogram op het bureaublad, met daarop de tekst "
-"\"STOP Printer!\", welke onmiddelijk alle printtaken stopt wanneer u er op "
-"klikt. Dit is handig bijvoorbeeld in het geval van papierstoringen.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1281
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Bezig met afdrukken op printer \"%s\""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1294
-msgid "Print option list"
-msgstr "Lijst van print-opties"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
-msgid "Reading printer data ..."
-msgstr "Bezig met lezen van printer-informatie..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1411
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Printer-configuratie overzetten"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1339
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done \n"
-"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n"
-"configuration data (printer name, description, location, \n"
-"connection type, and default option settings) is overtaken,\n"
-"but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following \n"
-"reasons:\n"
-msgstr ""
-"U kunt de printerconfiguratie die u voor spooler %s uitgevoerd heeft, \n"
-"kopiëren naar %s, uw huidige spooler. Alle configuratiegegevens \n"
-"(printernaam, beschrijving, locatie, verbindingssoort, en standaard \n"
-"opties) worden dan overgenomen, maar taken zullen niet \n"
-"worden overgezet.\n"
-"Niet alle wachtrijen kunnen worden overgezet, vanwege de \n"
-"volgende redenen:\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1347
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n"
-"sending the data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS ondersteunt geen printers op Novell-servers of printers\n"
-"die gegevens in een vrije vorm-commando versturen.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1350
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n"
-"Socket/TCP printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ ondersteunt alleen printers aan deze computer,\n"
-"LPD printers op afstand, en Socket/TCP printers.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1353
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD en LPRng ondersteunen geen IPP printers.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1355
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or\n"
-"\"foomatic-configure\" cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Daarbij komt dat wachtrijen die niet met dit programma of\n"
-"met \"foomatic-configure\" zijn aangemaakt, niet kunnen\n"
-"worden overgezet."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1357
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by\n"
-"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n"
-"transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ook printers geconfigureerd met door hun fabrikant geleverde \n"
-"PPD-bestanden, of met eigen CUPS drivers, kunnen niet \n"
-"worden overgezet."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1360
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Markeer de printers die u wilt overzetten en klik \n"
-"\"Overzetten\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1363
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "De printers niet overzetten"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381
-msgid "Transfer"
-msgstr "Overzetten"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1377
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Een printer met de naam \"%s\" bestaat al onder %s. \n"
-"Klik op \"Overzetten\" om deze te overschrijven.\n"
-"U kunt ook een nieuwe naam ingeven of deze printer overslaan."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1385
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Een printernaam mag alleen letters, getallen en een laag liggend streepje "
-"bevatten"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"De printer \"%s\" bestaat reeds, \n"
-"weet u zeker dat u de configuratie ervan wilt overschrijven?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1398
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nieuwe printernaam"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1401
-#, c-format
-msgid "Transferring %s ..."
-msgstr "Bezig met overzetten van %s ..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n"
-"Should it be also the default printer under the\n"
-"new printing system %s?"
-msgstr ""
-"U heeft uw vorige standaardprinter (\"%s\")\n"
-" overgezet. Moet dit ook de standaardprinter worden \n"
-"in het nieuwe printsysteem %s?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1423
-msgid "Refreshing printer data ..."
-msgstr "Bezig met verversen van printergegevens..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Printer-op-afstand configureren"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1432
-msgid "Starting network ..."
-msgstr "Bezig met inschakelen van het netwerk..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1464
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Configureer het netwerk nu"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1455
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Netwerk-functionaliteit niet geconfigureerd"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1456
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working\n"
-"network access, but your network is not configured yet. If you\n"
-"go on without network configuration, you will not be able to use\n"
-"the printer which you are configuring now. How do you want \n"
-"to proceed?"
-msgstr ""
-"U staat op het punt een printer-op-afstand te configureren. \n"
-"Hiervoor is een werkende netwerktoegang vereist, maar uw \n"
-"netwerk is nog niet geconfigureerd. Als u verder wilt gaan \n"
-"zonder netwerkconfiguratie, zult u niet in staat zijn om de \n"
-"printer te gebruiken die u nu configureert. Hoe wenst u \n"
-"verder te gaan?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1463
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Doorgaan zonder configureren van netwerk"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1496
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation \n"
-"cannot be started now. Please check whether the network\n"
-"gets accessable after booting your system and correct the\n"
-"configuration using the Mandrake Control Center, section\n"
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n"
-"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n"
-"section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"De netwerk-configuratie die uitgevoerd is tijdens de \n"
-"installatie kan op dit moment niet worden ingeschakeld. \n"
-"Kijkt u alstublieft na of het netwerk toegankelijk is na het \n"
-"opstarten van uw systeem. De configuratie is te corrigeren \n"
-"met het Mandrake Control Center, onderdeel \n"
-"\"Netwerk & Internet\"/\"Verbinding\". Daarna kunt u de \n"
-"printer instellen, ook met het Mandrake Control Center, \n"
-"onderdeel \"Hardware\"/\"Printer\""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1503
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be \n"
-"started. Please check your configuration and your \n"
-"hardware. Then try to configure your remote printer\n"
-"again."
-msgstr ""
-"De netwerktoegang was nog niet actief en kon ook \n"
-"niet worden ingeschakeld. Gelieve uw configuratie en \n"
-"uw hardware na te kijken. Probeert u daarna opnieuw \n"
-"uw printer-op-afstand te configureren."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
-msgid "Restarting printing system ..."
-msgstr "Bezig met herstarten van het printsysteem..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
-msgid "high"
-msgstr "hoog"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoïde"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1549
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on\n"
-"a system running in the %s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process)\n"
-"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n"
-"is also accessable by remote machines through the network\n"
-"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n"
-"a few selected daemons are started by default in this\n"
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this\n"
-"machine?"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1584
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Het printsysteem zal bij het opstarten worden ingeschakeld"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1585
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically\n"
-"when the machine is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off \n"
-"by changing to a higher security level, because the printing\n"
-"system is a potential point for attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing\n"
-"system turned on again?"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1778
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Bezig met nagaan welke software geïnstalleerd is..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1648
-msgid "Removing LPRng..."
-msgstr "Bezig met verwijderen van LPRng..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1675
-msgid "Removing LPD..."
-msgstr "Bezig met verwijderen van LPD..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1727
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Selecteer printer-spooler"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1728
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Welk printsysteem (\"spooler\") wilt u gebruiken?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
-msgstr "Bezig met configureren van printer \"%s\" ..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088
-msgid "Printer options"
-msgstr "Printer-opties"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
-msgid "Preparing PrinterDrake ..."
-msgstr "Bezig met het voorbereiden van PrinterDrake..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1845
-msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "Wenst u een printer in te stellen?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1857
-msgid "Printing system: "
-msgstr "Printsysteem:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1879
-msgid ""
-"The following printers are configured.\n"
-"Click on one of them to modify it or\n"
-"to get information about it or on \n"
-"\"Add Printer\" to add a new printer."
-msgstr ""
-"De volgende printers zijn geconfigureerd.\n"
-"Klik op één ervan om diegene te wijzigen of\n"
-"om informatie erover te verkrijgen. Klik op \n"
-"\"Printer toevoegen\" om een nieuwe printer\n"
-"toe te voegen."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normale modus"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Standaard)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935
-msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)"
-msgstr "Printer(s) aan CUPS server(s) op afstand"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936
-msgid "Printer(s) on remote server(s)"
-msgstr "Printer(s) aan server(s) op afstand"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971
-msgid "Add printer"
-msgstr "Printer toevoegen"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2128
-msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "Wenst u een andere printer te configureren?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2003
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Printerconfiguratie aanpassen"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2004
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s: %s %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Printer %s: %s %s\n"
-"Wat wilt u aanpassen aan deze printer?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2012
-msgid "Do it!"
-msgstr "Doe het!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Soort printerverbinding"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Printernaam, beschrijving, locatie"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Printerfabrikant, model, aansturingsprogramma"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Printerfabrikant, model"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Stel deze printer in als standaardprinter"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Druk testpagina('s) af"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099
-msgid "Know how to print with this printer"
-msgstr "Weet hoe met deze printer kan worden afgedrukt"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Printer verwijderen"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2071
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
-msgstr "Bezig met verwijderen van oude printer \"%s\" ..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2096
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "De \"%s\"-printer is nu ingesteld als de standaardprinter."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de printer \"%s\" wilt verwijderen?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2105
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\" ..."
-msgstr "Bezig met verwijderen van printer \"%s\" ..."
-
-#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
-#: ../../proxy.pm_.c:78
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Configuratie van proxy"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:30
-msgid ""
-"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
-"with or without login and password\n"
-msgstr ""
-"Welkom bij de proxy-configuratie.\n"
-"\n"
-"Hier kunt u uw http en ftp proxy's opgeven, al dan niet\n"
-"met loginnaam en wachtwoord\n"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:38
-msgid ""
-"Please fill in the http proxy informations\n"
-"Leave it blank if you don't want an http proxy"
-msgstr ""
-"Gelieve de http proxy-informatie in te vullen.\n"
-"Laat het leeg in het geval u geen http proxy wenst."
-
-#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
-msgid "port"
-msgstr "poort"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:44
-msgid "Url should begin with 'http:'"
-msgstr "Proxy moet beginnen met http:"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
-msgid "The port part should be numeric"
-msgstr "Het poort-gedeelte moet numeriek zijn"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:59
-msgid ""
-"Please fill in the ftp proxy informations\n"
-"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
-msgstr ""
-"Gelieve de ftp-proxy informatie\n"
-"in te vullen. Laat het leeg als u geen ftp proxy wenst"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:65
-msgid "Url should begin with 'ftp:'"
-msgstr "URL moet beginnen met ftp:"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:79
-msgid ""
-"Please enter proxy login and password, if any.\n"
-"Leave it blank if you don't want login/passwd"
-msgstr ""
-"Voer alstublieft de proxy loginnaam en wachtwoord\n"
-"in, als deze er zijn. In andere gevallen laat u dit leeg."
-
-#: ../../proxy.pm_.c:80
-msgid "login"
-msgstr "loginnaam"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:82
-msgid "password"
-msgstr "wachtwoord"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:84
-msgid "re-type password"
-msgstr "Voer wachtwoord opnieuw in"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:88
-msgid "The passwords don't match. Try again!"
-msgstr "De wachtwoorden kloppen niet met elkaar. Probeert u het opnieuw!"
-
-#: ../../raid.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Kan geen partitie toevoegen aan een _geformatteerde_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:111
-#, c-format
-msgid "Can't write file %s"
-msgstr "Kan niet schrijven naar bestand %s"
-
-#: ../../raid.pm_.c:136
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid-fout!"
-
-#: ../../raid.pm_.c:136
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid-fout! (misschien ontbreken de raidtools?)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:152
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Niet genoeg partities voor RAID-niveau %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:15
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:16
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, een periodieke commando-planner."
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd is gebruikt voor het controleren van de batterijstatus en om dit te "
-"loggen via syslog.\n"
-"Het kan ook gebruikt worden om de machine uit te schakelen als het "
-"spanningsniveau van de batterij laag is."
-
-#: ../../services.pm_.c:19
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Start commando's die door het at commando gepland zijn op het moment dat\n"
-"werd opgegeven als at werd gestart, en draait batch-commando's wanneer het "
-"load-average laag genoeg is."
-
-#: ../../services.pm_.c:21
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron is een standaard UNIX-programma dat door de gebruiker gespecificeerde "
-"programma's start\n"
-"op periodiek geplande tijden. vixie cron voegt een aantal 'features' toe "
-"aande basis UNIX-cron,\n"
-"waaronder betere veiligheid en krachtigere configuratieopties."
-
-#: ../../services.pm_.c:24
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM voegt muisondersteuning toe aan text-based Linux-toepassingen zoals de\n"
-"Midnight Commander. Het laat ook mouse-based console knippen-en-plakken "
-"toe,\n"
-"en biedt ook ondersteuning voor pop-up menu's op de console."
-
-#: ../../services.pm_.c:27
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake draait als een hardware-sonde, en eventueel \n"
-"configureert het nieuwe of veranderde hardware."
-
-#: ../../services.pm_.c:29
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache is een World Wide Web-server. Het wordt gebruikt om HTML files\n"
-"aan te bieden, en CGI."
-
-#: ../../services.pm_.c:31
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"De internet superserver daemon (meestal inetd genoemd) start een hele\n"
-"hoop andere internetdiensten wanneer nodig. Het is verantwoordelijk voor\n"
-"vele diensten, waaronder telnet, ftp, rsh en rlogin. Als u inetd "
-"uitschakelt,\n"
-"schakelt u alle diensten uit waar de daemon verantwoordelijk voor is."
-
-#: ../../services.pm_.c:35
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Pakket-filtering inschakelen voor Linux kernel 2.2-serie, om \n"
-"een firewall op te zetten die uw machine beschermt tegen \n"
-"aanvallen vanuit het netwerk."
-
-#: ../../services.pm_.c:37
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Dit pakket laadt de geselecteerde toetsenbord-layout als ingesteld in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. Dit kan geselecteerd worden via de kbdconfig "
-"utility.\n"
-"U laat dit best aanstaan voor de meeste machines."
-
-#: ../../services.pm_.c:40
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Automatisch opnieuw aanmaken van kernel header in \n"
-"/boot voor /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: ../../services.pm_.c:42
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Automatisch vinden en configureren van hardware bij het opstarten"
-
-#: ../../services.pm_.c:43
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf zal op sommige momenten regelen dat diverse \n"
-"taken worden uitgevoerd bij het opstarten, om de systeem-\n"
-"configuratie te behouden."
-
-#: ../../services.pm_.c:45
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd is de print-daemon, die nodig is om lpr goed te laten werken. Het is\n"
-"voornamelijk een server die print-jobs naar printers stuurt en regelt."
-
-#: ../../services.pm_.c:47
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux Virtual Server, gebruikt om een hoge-prestatie en hoge-\n"
-"beschikbaarheid server te bouwen."
-
-#: ../../services.pm_.c:49
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) is een Domain Name Server (DNS) die is gebruikt om hostnamen\n"
-"naar IP-adressen om te zetten."
-
-#: ../../services.pm_.c:51
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"(Ont)koppelt alle Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows)\n"
-"en NCP (NetWare) koppelpunten."
-
-#: ../../services.pm_.c:53
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Activeert/Deactiveert alle netwerk-interfaces die geconfigureerd zijn\n"
-"om bij het opstarten ingeschakeld te worden."
-
-#: ../../services.pm_.c:55
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n"
-"Deze dienst geeft u NFS-serverfunctionaliteit, die dan wordt geregeld via "
-"het\n"
-"bestand /etc/exports."
-
-#: ../../services.pm_.c:58
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n"
-"Deze dienst geeft u NFS-bestands'locking'-functionaliteit."
-
-#: ../../services.pm_.c:60
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"Automatisch aanzetten van de numlock-toets onder \n"
-"commandovensters en XFree bij het opstarten."
-
-#: ../../services.pm_.c:62
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Ondersteun de OKI 4w en compatibele winprinters"
-
-#: ../../services.pm_.c:63
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA-ondersteuning dient meestal om ethernet en modems in laptops te "
-"onder-\n"
-"steunen. Het zal niet gestart worden tenzij het geconfigureerd is, dus het "
-"is\n"
-"veilig om het geïnstalleerd te hebben op machines die het niet nodig hebben."
-
-#: ../../services.pm_.c:66
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"De portmapper beheert RPC-verbindingen, die gebruikt worden door protocols\n"
-"zoals NFS en NIS. De portmap-server moet draaien op machines die fungeren\n"
-"als servers voor protocols die het RPC-mechanisme gebruiken."
-
-#: ../../services.pm_.c:69
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix is een Mail Transport Agent, een programma dat post verplaatst\n"
-"van de ene machine naar de andere."
-
-#: ../../services.pm_.c:71
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Bewaart en herstelt de systeem-entropy pool voor betere generatie\n"
-"van willekeurige cijfers."
-
-#: ../../services.pm_.c:73
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
-msgstr ""
-"Wijs rauwe apparaten toe aan blok-georiënteerde apparaten \n"
-"(zoals partities op een harde schijf), voor het gebruik van \n"
-"applicaties zoals Oracle"
-
-#: ../../services.pm_.c:75
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"De routed daemon laat automatische IP-router-tabel updates toe via het RIP-\n"
-"protocol. RIP is vooral gebruikt op kleine netwerken, complexere routing-\n"
-"protocols zijn nodig voor complexere netwerken."
-
-#: ../../services.pm_.c:78
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Het rstat-protocol laat gebruikers op een netwerk de prestatie-cijfers\n"
-"voor elke machine op dat netwerk op te vragen."
-
-#: ../../services.pm_.c:80
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Het rusers-protocol laat gebruikers op een netwerk toe om de kijken wie er\n"
-"ingelogd is op de andere machines op dat netwerk."
-
-#: ../../services.pm_.c:82
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Het rwho-protocol laat gebruikers op afstand een lijst opvragen van alle\n"
-"gebruikers die op een machine ingelogd zijn die de rwho daemon draait.\n"
-"(vergelijkbaar met finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:84
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Schakel het geluidssysteem van uw machine in"
-
-#: ../../services.pm_.c:85
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog is de manier die vele daemons gebruiken om boodschappen te loggen "
-"naar\n"
-"verscheidene systeem-logbestanden. Het is een goed idee syslog altijd te "
-"draaien."
-
-#: ../../services.pm_.c:87
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Laad de stuurprogramma's voor uw USB-apparaten"
-
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr ""
-"Start de X Font Server (deze is noodzakelijk voor het draaien\n"
-"van XFree)."
-
-#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten"
-
-#: ../../services.pm_.c:126
-msgid "Printing"
-msgstr "Afdrukken"
-
-#: ../../services.pm_.c:127
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: ../../services.pm_.c:130
-msgid "File sharing"
-msgstr "Bestanden delen"
-
-#: ../../services.pm_.c:132
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Beheer op afstand"
-
-#: ../../services.pm_.c:145
-msgid "Database Server"
-msgstr "Database-server"
-
-#: ../../services.pm_.c:174
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Diensten: %d geactiveerd van %d geregistreerd"
-
-#: ../../services.pm_.c:186
-msgid "Services"
-msgstr "Diensten"
-
-#: ../../services.pm_.c:198
-msgid "running"
-msgstr "actief"
-
-#: ../../services.pm_.c:198
-msgid "stopped"
-msgstr "gestopt"
-
-#: ../../services.pm_.c:212
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Diensten en daemons"
-
-#: ../../services.pm_.c:217
-msgid ""
-"No additionnal information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Geen extra informatie over\n"
-"deze dienst beschikbaar, sorry."
-
-#: ../../services.pm_.c:224
-msgid "On boot"
-msgstr "Bij opstarten"
-
-#: ../../standalone.pm_.c:25
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Bezig met installeren van pakketten..."
-
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:63
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Ik kan uw partitietabel niet lezen, ze is te corrupt voor mij :-(\n"
-"Ik zal proberen door te gaan en de slechte partities te verwijderen"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
-msgid "Error!"
-msgstr "Fout!"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
-#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Ik kan het benodigde beeld-bestand `%s' niet vinden."
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Configuratieprograma voor auto-installatie"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"U staat op het punt om een auto-installatie diskette te configureren. \n"
-"Deze functie is enigszins risicovol en moet met voorzorg gebruikt worden.\n"
-"\n"
-"Met die functie zult u in staat zijn de installatie die u heeft uitgevoerd "
-"op deze computer te herhalen. Daarbij worden u bij enkele stappen vragen "
-"gesteld, om de bijbehorende waarden aan te passen.\n"
-"\n"
-"Voor een maximale graad van veiligheid, zal het partitioneren en formatteren "
-"nooit automatisch uitgevoerd worden, ongeacht wat u gekozen heeft gedurende "
-"de installatie van deze computer.\n"
-"\n"
-"Wenst u door te gaan?"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Configuratie van automatische stappen"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Kiest u alstublieft voor elke stap of deze zich zal herhalen zoals bij uw "
-"installatie, of dat deze handmatig zal zijn"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gefeliciteerd!"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"De diskette is met succes aangemaakt.\n"
-"U kunt nu uw installatie herhalen."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Internetverbinding delen"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:120
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"De setup van Internet Connectie Delen is al uitgevoerd.\n"
-"Het staat op dit moment aan.\n"
-"\n"
-"Wat wenst u te doen?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124
-msgid "disable"
-msgstr "uitschakelen"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
-msgid "dismiss"
-msgstr "klaar"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
-msgid "reconfigure"
-msgstr "herconfigureren"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:127
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Bezig met servers uitzetten..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment uit."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Internet Connectie Delen staat niet aan"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:145
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Het instellen van Internetverbinding delen is al uitgevoerd.\n"
-"Het staat op dit moment uit.\n"
-"\n"
-"Wat wenst u te doen?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:149
-msgid "enable"
-msgstr "inschakelen"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:156
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Bezig met inschakelen van servers..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:161
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:182
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"U staat op het punt om uw computer te configureren om zijn Internet-\n"
-"verbinding te delen. Met deze functie zullen andere computers op uw\n"
-"netwerk in staat zijn de internetverbinding van deze computer tegebruiken.\n"
-"\n"
-"Opmerking: u heeft een specifiek hiervoor bestemde netwerk-adapter nodig\n"
-"om een Local Area Network (LAN) op te zetten."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Interface %s (gebruikt module %s)"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:209
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Interface %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Geen netwerk adapter op uw systeem!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:218
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Er is geen ethernet netwerkadapter op uw systeem gevonden. Gelieve het "
-"hardware configuratieprogramma te draaien."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
-msgid "Network interface"
-msgstr "Netwerk Interface"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:225
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Er is maar één geconfigureerde netwerkadapter op uw systeem:\n"
-"\n"
-"%s \n"
-"\n"
-"Ik sta op het punt om uw Local Area Network te koppelen aan\n"
-"deze adapter."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:234
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Kies alstublieft welke netwerkadapter verbinding zal maken met uw Local Area "
-"Network."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:243
-msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
-msgstr ""
-"Waarschuwing, de netwerkadapter is al geconfigureerd.\n"
-"Ik zal deze opnieuw configureren."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:254
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"Potentieel LAN-adresconflict gevonden in de huidige configuratie \n"
-"van %s!\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Firewall configuratie gedetecteerd!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Waarschuwing! Een bestaande firewall configuratie is gevonden. U kunt "
-"misschien na de installatie een handmatige aanpassing nodig hebben."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Configureren..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:278
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr ""
-"Bezig met het configureren van scripts, installeren van software, starten "
-"vanservers..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:311
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemen met installeren van pakket %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:600
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Alles is geconfigureerd. \n"
-"U kunt nu uw internetverbinding delen met andere gebruikers op uw Local Area "
-"Network, met gebruikmaking van automatische netwerkconfiguratie (DHCP)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:617
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr ""
-"De setup van Internetverbinding delen is al uitgevoerd.\n"
-"Het staat op dit moment uit."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:618
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr ""
-"De setup van Internetverbinding delen is al uitgevoerd.\n"
-"Het staat op dit moment aan."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:619
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Internetverbinding delen is tot op heden nooit geconfigureerd."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:624
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Configuratie van Internetverbinding delen"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Welkom bij Internetverbinding delen! \n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Klik op Configureer om de instellingen-wizard in te schakelen."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:79
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Netwerk-configuratie (%d adapters)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profiel: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:94
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Wis profiel..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:100
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Te verwijderen profiel:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:128
-msgid "New profile..."
-msgstr "Nieuw profiel..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:134
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"Naam van het te creëren profiel (het nieuwe profiel wordt als een kopie van "
-"het huidige aangemaakt) : "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Hostnaam:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:167
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internet-toegang"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:180
-msgid "Type:"
-msgstr "Soort:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interface:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:192
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
-msgid "Connected"
-msgstr "Verbonden"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
-msgid "Not connected"
-msgstr "Niet verbonden"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "Connect..."
-msgstr "Verbinding maken..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Verbinding neerleggen..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:215
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Bezig met opzetten van uw verbinding..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:223
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Bezig met neerleggen van uw verbinding..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:228
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-"De verbinding is niet neergelegd. \n"
-"Probeer het handmatig te doen door het draaien van\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"terwijl u ingelogd bent als gebruiker 'root'."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "Het systeem is niet langer verbonden."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:243
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Configureren van Internet-toegang..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN configuratie"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
-msgid "Driver"
-msgstr "Stuurprogramma"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:267
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Configureer Local Area Network..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:279
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Klik hier om de 'wizard' in te schakelen ->"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:306
-msgid "Apply"
-msgstr "Toepassen"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:325
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Even geduld... bezig met toepassen van de configuratie"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:428
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"U heeft helemaal geen geconfigureerde interface.\n"
-"Configureer deze eerst door op 'Configureer' te klikken"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:450
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN Configuratie"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:457
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adapter %s: %s"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:463
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Opstart-protocol"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:464
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Aangezet bij het opstarten"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:465
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP client"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
-msgid "activate now"
-msgstr "nu activeren"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
-msgid "desactivate now"
-msgstr "nu de-activeren"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:538
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"U heeft helemaal geen internetverbinding.\n"
-"Creëer er eerst één door op 'Configureer' te klikken"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Internetverbinding configureren"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:566
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Internetverbinding configureren"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Soort verbinding: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:581
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:608
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernet-kaart"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:609
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP Client"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Welkom, krakers!"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Zeer laag"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoïde"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Dit niveau moet met voorzichtigheid gebruikt worden. Het maakt uw systeem\n"
-"makkelijker te gebruiken maar erg gevoelig: het moet niet gebruikt worden "
-"als\n"
-"machine die met andere computers of het internet verbonden is. Er worden\n"
-"geen wachtwoorden gebruikt."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Wachtwoorden zijn nu ingeschakeld, maar het gebruik als genetwerkte computer "
-"is nog steeds niet aanbevolen."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Weinige verbeteringen in dit veiligheidsniveau, de grootste is dat er nu\n"
-"meer beveiligingswaarschuwingen en -controles zijn."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Dit is de standaardbeveiliging, aangeraden voor een computer die als client\n"
-"met het Internet verbonden zal worden. Er zijn nu beveiligingscontroles."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"Met dit veiligheidsniveau, wordt het mogelijk dit systeem als server te "
-"gebruiken\n"
-"De beveiliging is nu goed genoeg om als server te dienen die verbindingen\n"
-"beheert met vele clients."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"We nemen niveau 4-kenmerken, maar nu is het systeem volledig afgesloten.\n"
-"Beveiligingskenmerken staan op maximum."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:65
-msgid "Security level"
-msgstr "Veiligheids-niveau"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:67
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Gebruik libsafe voor servers"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:68
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Een bibliotheek welke bescherming biedt tegen \"buffer-overflow\"- en "
-"\"format string\"-aanvallen."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:72
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Selecteer een veiligheids-niveau"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
-msgid "Control Center"
-msgstr "Controle-Centrum"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Selecteer het programma dat u wenst te gebruiken"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr "gebruik: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Wenst u dat de BackSpace toets Delete geeft in het terminalvenster?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Verander Cd-Rom"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Stop a.u.b. de Installatie Cd-Rom in uw Cd-Rom drive en druk daarna op OK.\n"
-"Als u deze niet heeft, drukt u op Annuleren om live upgrade te vermijden."
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Niet in staat live upgrade te starten !!!\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "Geen seriële USB gevonden\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:62
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Derde knop emuleren?"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
-msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Firewall configuratie"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
-msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Firewall configuratie"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"You already have set up a firewall.\n"
-"Click on Configure to change or remove the firewall"
-msgstr ""
-"U heeft reeds een firewall ingesteld.\n"
-"Klik op Configureer om de firewall te wijzigen\n"
-"of te verwijderen."
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Click on Configure to set up a standard firewall"
-msgstr ""
-"Firewall\n"
-"\n"
-"Klik op Configureer om een standaard-firewall in te stellen."
-
-#: ../../steps.pm_.c:14
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Kies uw taal"
-
-#: ../../steps.pm_.c:15
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Installatieklasse selecteren"
-
-#: ../../steps.pm_.c:16
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Harde schijf-detectie"
-
-#: ../../steps.pm_.c:17
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Muis configureren"
-
-#: ../../steps.pm_.c:18
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Toetsenbord kiezen"
-
-#: ../../steps.pm_.c:19
-msgid "Security"
-msgstr "Veiligheid"
-
-#: ../../steps.pm_.c:20
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Bestandssystemen instellen"
-
-#: ../../steps.pm_.c:21
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Partities formatteren"
-
-#: ../../steps.pm_.c:22
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Te installeren pakketten kiezen"
-
-#: ../../steps.pm_.c:23
-msgid "Install system"
-msgstr "Systeem installeren"
-
-#: ../../steps.pm_.c:25
-msgid "Add a user"
-msgstr "Gebruiker toevoegen"
-
-#: ../../steps.pm_.c:26
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Netwerk-configuratie"
-
-#: ../../steps.pm_.c:28
-msgid "Configure services"
-msgstr "Diensten configureren"
-
-#: ../../steps.pm_.c:30
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Boot-diskette aanmaken"
-
-#: ../../steps.pm_.c:32
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Opstart-lader installeren"
-
-#: ../../steps.pm_.c:33
-msgid "Configure X"
-msgstr "X Configureren"
-
-#: ../../steps.pm_.c:34
-msgid "Exit install"
-msgstr "Installatie afsluiten"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
-msgid ""
-"tinyfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Configuratie van tinyfirewall\n"
-"\n"
-"Dit programma configureert een persoonlijk instelling van de firewall\n"
-"voor deze Mandrake Linux machine. Voor een krachtige, specifieke\n"
-"firewall-oplossing, zie de gespecialiseerde MandrakeSecurity Firewall\n"
-"distributie."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
-msgid ""
-"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-"questions, as your computer's security is important.\n"
-"\n"
-"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-"re-running this application!"
-msgstr ""
-"We zullen u nu enkele vragen stellen over de diensten waar u het \n"
-"Internet toestemming voor wilt geven om mee te verbinden.\n"
-"Denk alstublieft goed na over deze vragen, omdat de veiligheid \n"
-"van uw computer op het spel staat. \n"
-"\n"
-"Wanneer u op dit moment niet één van deze diensten draait,\n"
-"blokkeer deze dan met de firewall. U kunt deze configuratie \n"
-"altijd nog veranderen door dit programma opnieuw \n"
-"te starten!"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
-msgid ""
-"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Draait u een webserver op deze machine waar het hele Internet \n"
-"bij moet kunnen? Wanneer u een webserver draait die alleen door \n"
-"deze machine aangesproken moet kunnen worden, dan kunt u \n"
-"hier veilig 'nee' antwoorden. \n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
-msgid ""
-"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-"answer no.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Draait u een 'name server' op deze machine? Als u er geen hebt \n"
-"ingesteld om IP- en zone-informatie uit te delen naar het hele \n"
-"Internet, antwoordt u dan alstublieft 'nee'. \n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-msgstr ""
-"Wilt u binnenkomende Secure Shell (ssh)-verbindingen toestaan?\n"
-"Dit is een vervanging voor telnet welke u kunt gebruiken om in te \n"
-"loggen. Als u op dit moment telnet gebruikt, dan is het ten zeerste \n"
-"aan te raden om over te schakelen naar ssh. Telnet is niet versleuteld \n"
-"-- dus sommige aanvallers kunnen uw wachtwoord stelen als u het \n"
-"gebruikt. Ssh is versleuteld en staat dit soort afluisterpraktijken \n"
-"niet toe."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-"telnet.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41
-msgid ""
-"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
-msgid ""
-"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Draait u een mail-server hier? Als u uw berichten met pine,\n"
-"mutt of een andere tekstgebaseerde mail-client verstuurt,\n"
-"dan is het antwoord waarschijnlijk 'ja'. In andere gevalen\n"
-"kunt u dit het beste blokkeren met de firewall.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51
-msgid ""
-"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-"this machine.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Draait u een POP- of IMAP-server hier? Dit zou gebruikt\n"
-"worden om niet-webgebaseerde mail-accounts te hosten\n"
-"via deze machine.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56
-msgid ""
-"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-"is automatically set by a computer in your home or office \n"
-"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-"this the case?\n"
-msgstr ""
-"Het heeft er alle schijn van dat u een 2.2-kernel draait. Als\n"
-"uw netwerk-IP automatisch wordt ingesteld door een computer\n"
-"in uw huis of kantoor (dynamische toewijzing), dan moeten\n"
-"we dit toelaten. Is dit het geval?\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61
-msgid ""
-"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-"aren't."
-msgstr ""
-"Wordt de tijd op uw computer gesynchroniseerd met een andere computer?\n"
-"Meestal wordt dit gebruikt door middelgrote Unix/Linux-organisaties\n"
-"om de tijd voor het loggen en dergelijke te synchroniseren. Als u geen\n"
-"deel uitmaakt van een groter kantoor en hier nog nooit van gehoord\n"
-"hebt, dan is dit waarschijnlijk niet het geval."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
-msgid ""
-"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Configuratie is gereed. Kunnen we deze wijzigingen naar schijf "
-"wegschrijven?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Kan %s niet openen: %s \n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
-#, c-format
-msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Fout bij het openen van %s voor schrijfbewerking: %s\n"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Netwerk-computer (client)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Kantoor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "GNOME Werkstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Gereedschappen voor uw Palm Pilot of uw Visor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Werkstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Router"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domeinnaam en Network Information Server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (kword, abiword), rekenbladen (kspread, "
-"gnumeric), PDF-lezers, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Audio-gerelateerde programma's: mp3- of midi afspelen, mengpanelen etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Boeken en Howto's over Linux en Vrije Software"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE Werkstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia - Video"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-"Verzameling programma's voor post, nieuws, web, bestandsoverdracht en chatten"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL of MySQL database-server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Programma's om de configuratie van uw computer te vergemakkelijken"
-
-#
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia - Geluid"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Hulpprogramma's"
-
-#
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Commandoregel-gereedschappen"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix post-server, Inn nieuws-server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internet-station"
-
-#
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedia-station"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuratie"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Meer grafische bureaubladen (GNOME, IceWM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"Het K Desktop Environment, de basis-grafische omgeving met een verzameling "
-"van bijbehorende programma's"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafische omgeving"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Ontwikkeling"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Programma's om CD's mee te creëren en te branden"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kantoor Werkstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafische programma's zoals The Gimp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS "
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C and C++ ontwikkelingsbibliotheken, programma's en include-bestanden"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Netwerk-computer server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Post/Groupware/Nieuws"
-
-#
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Game-station"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Video-afspeel- en bewerkingsprogramma's"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia - Grafisch"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Amusementsprogramma's: arcade, bordspellen, strategie etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Verzameling programma's om e-post en usenet nieuws mee te lezen en te "
-"schrijven, en om het Web mee door te bladeren"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Archivering, emulators, toezicht houden"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Persoonlijke Financiën"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling applicaties en "
-"bureaublad-programma's"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Clients voor verschillende protcollen waaronder ssh"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet gateway"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Geluids- en video-afspeel- en bewerkingsprogramma's"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andere grafische bureaubladen"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editors, shells, bestandsbeheer, terminals"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Spelletjes"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Persoonlijk Gegevensbeheer"
-
-#
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia - CD branden"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Wetenschappelijk werkstation"
-
-#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s"
-#~ msgstr "kan /etc/sysconfig/autologin niet openen: %s"
-
-#~ msgid "Do you want to restart the network"
-#~ msgstr "Wenst u het netwerk te herstarten?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Do you agree?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Is dit goed?"
-
-#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-#~ msgstr "Ik sta op het punt het netwerk apparaat te herstarten:\n"
-
-#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-#~ msgstr "Ik ga het netwerk apparaat %s herstarten. Is dit goed?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-#~ "(primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenzij u specifiek iets anders nodig hebt, is de keuze meestal \"/dev/hda"
-#~ "\"\n"
-#~ "(de master-drive op het eerste IDE-kanaal) of \"/dev/sda\" (eerste SCSI "
-#~ "schijf)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The printing system which you are going to use (%s) needs basic \n"
-#~ "network functionality, but your network functionality is not\n"
-#~ "configured yet. If you go on without network configuration, your\n"
-#~ "printing system will set up a network only consisting of the \n"
-#~ "local machine which does not allow the usage of remote printers\n"
-#~ "or the sharing of a local printer with remote clients, but you\n"
-#~ "can set up local printers usable from your local machine. How do\n"
-#~ " you want to proceed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het printsysteem dat u gaat gebruiken (%s) heeft basis-netwerk-\n"
-#~ "functionaliteit nodig, maar uw netwerkfunctionaliteit is nog niet \n"
-#~ "geconfigureerd. Wanneer u doorgaat zonder netwerkconfiguratie,\n"
-#~ "zal uw printsysteem een netwerk instellen dat alleen bestaat uit\n"
-#~ "deze machine, hetgeen het gebruik van printers op afstand uitsluit,\n"
-#~ "evenals het delen van een printer aan deze computer met clients \n"
-#~ "op afstand. U kunt desalniettemin printers aan deze computer \n"
-#~ "instellen om gebruikt te worden vanaf deze computer. Hoe wenst\n"
-#~ "u verder te gaan?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following printers are configured.\n"
-#~ "You can add some more or modify the existing ones."
-#~ msgstr ""
-#~ "De volgende printers zijn geconfigureerd. \n"
-#~ "U kan er bijvoegen of de bestaande wijzigen."
-
-#~ msgid "Connection timeout (in sec) [ beta, not yet implemented ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wachttijd voor verbinding (in seconden) [beta, niet geïmplementeerd]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage."
-#~ msgstr "Kies uw gewenste taal voor installatie en systeemgebruik."
-
-#~ msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-#~ msgstr "Kies uw toetsenbordlayout uit de bovenstaande lijst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-#~ "beginning of installation) will be available after installation, please "
-#~ "chose\n"
-#~ "them in list above. If you want select all, you just need to select \"All"
-#~ "\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u andere talen (dan degene die u kiest bij het begin\n"
-#~ "van de installatie) beschikbaar wilt hebben na de installatie, kiest u "
-#~ "deze\n"
-#~ "a.u.b. in bovenstaande lijst. Als u alle talen wilt selecteren, kiest u \n"
-#~ "gewoon \"Alles\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-#~ "choose\n"
-#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
-#~ "system.\n"
-#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-#~ "DOING!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Aangepast: Als u bekend bent met Linux. U zal het gebruik van het\n"
-#~ "systeem kunnen kiezen. Zie lager voor details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: Als u zich vlot een weg baant in GNU/Linux en een volledig "
-#~ "aan\n"
-#~ " uw wensen aangepase installatie, is deze installatieklasse iets voor "
-#~ "u.\n"
-#~ " Het zal volledig mogelijk zijn het gebruik van uw systeem te "
-#~ "installeren,\n"
-#~ " zoals bij \"Aangepast\".\n"
-#~ " Maar let op, alsjeblief, KIES DIT NIET TENZIJ U COMPLEET WEET WAT U "
-#~ "DOET!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-#~ "primarily for everyday use, at office or\n"
-#~ " at home.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-#~ "development, it is the good choice. You\n"
-#~ " will then have a complete collection of software installed in order to "
-#~ "compile, debug and format source code,\n"
-#~ " or create software packages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-#~ "choice. Either a file server (NFS or\n"
-#~ " SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-#~ "authentication server (NIS), a database\n"
-#~ " server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, "
-#~ "etc.) to be installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "De verschillende keuzes voor het gebruik van uw machine (tenminste, "
-#~ "wanneer u\n"
-#~ "\"Aangepast\" of \"Expert\" gekozen heeft als installatieklasse) zijn de\n"
-#~ "volgende:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Normaal: kies dit als u uw machine hoofdzakelijk zal gebruiken voor\n"
-#~ " dagelijke gebruik (kantoorwerk, beeldbewerking, enz). Er zal geen\n"
-#~ " enkele compiler, ontwikkelings-tool, etc. geinstalleerd worden.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Ontwikkeling: zoals de naam zelf het zegt. Kies dit als u uw machine\n"
-#~ " voor software-ontwikkeling wenst te gebruiken. U zal dan een "
-#~ "complete\n"
-#~ " collectie software geinstalleerd hebben om de compilen, te debuggen,\n"
-#~ " broncode op te maken, of softwarepakketten aan te maken.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Server: kies dit als deze machine gebruikt zal worden als server "
-#~ "(ofwel\n"
-#~ " een bestandsserver (NFS of SMB), een print server (Unix' lp (Line "
-#~ "Printer)\n"
-#~ " protocol, of Windows-style SMB-printers, een authenticatieserver "
-#~ "(NIS),\n"
-#~ " een database server, enzovoorts...\n"
-#~ " Hier zal dan ook geen enkele gimmick (KDE, GNOME, ...) geinstalleerd\n"
-#~ " worden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the group of packages you wish to\n"
-#~ "install or upgrade.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. "
-#~ "If not,\n"
-#~ "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-#~ "onto the\n"
-#~ "installation of all selected groups but will drop some packages of "
-#~ "lesser\n"
-#~ "interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-#~ "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-#~ "through\n"
-#~ "more than 1000 packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan nu de groepen pakketten selecteren die u wenst te installeren of\n"
-#~ "te upgraden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX zal dan controleren of u genoeg ruimte heeft om ze allemaal te "
-#~ "installeren.\n"
-#~ "Als dit niet zo is, zal u een waarschuwing krijgen. Als u toch wil "
-#~ "verdergaan,\n"
-#~ "zal DrakX verdergaan, maar de minder interessante pakketten niet "
-#~ "installeren.\n"
-#~ "Onderaan de lijst kan u de optie \"Individuele pakketselectie\" "
-#~ "selecteren,\n"
-#~ "dan moet u door meer dan 1000 pakketten navigeren..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-#~ "none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-#~ "them,\n"
-#~ "then click Ok."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u alle CDs in de lijst hierboven heeft, klik dan Ok. Als u geen\n"
-#~ "enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren. Als maar enkele CDs zoek\n"
-#~ "zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-#~ "plugged.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-#~ "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er is geen modem gevonden. Kiest u a.u.b. de serieële poort waarop het "
-#~ "modem/naangesloten is.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ter informatie: de eerste serieële poort (genaamd \"COM1\" onder MS "
-#~ "Windows)\n"
-#~ "heet \"ttysS0\" onder Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-#~ "detect it automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als uw modem een extern modem is, zet deze dan u aan om DrakX deze "
-#~ "automatischte laten detecteren."
-
-#~ msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-#~ msgstr "Zet a.u.b. uw modem aan en kies de juiste."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
-#~ "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can "
-#~ "be\n"
-#~ "obtained from your Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan nu de inbel-opties ingeven. Als u niet zeker bent wat u hier moet\n"
-#~ "invoeren, kan u de correcte informatie aanvragen bij uw ISP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now configure your network device.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask "
-#~ "your network administrator.\n"
-#~ " You should not enter an IP address if you select the option "
-#~ "\"Automatic IP\" below.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-#~ "know or are not sure what to enter,\n"
-#~ " ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select "
-#~ "this option. If selected, no value is needed in\n"
-#~ " \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to "
-#~ "select this option, ask your network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier dient u het volgende in te voeren:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - IP-adres: als u het niet kent, vraag het aan uw netwerkbeheerder.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Netmasker: \"255.255.255.0\" is meestal een goede keuze. Als u niet\n"
-#~ "zeker bent, vraag het aan uw netwerkbeheerder.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Automatisch IP: Als uw netwerk BootP of DHCP gebruikt, selecteer\n"
-#~ "dan deze optie. Als dit geselecteerd is, is er geen invoer nodig in het\n"
-#~ "veld \"IP-adres\". Als u niet zeker bent, vraag het aan uw "
-#~ "netwerkbeheerder."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
-#~ "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als uw netwerk NIS gebruikt, selecteer dan \"NIS Gebruiken\". Als u het "
-#~ "niet\n"
-#~ "zeker weet, vraag het dan aan uw netwerkbeheerder."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
-#~ "don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt nu uw host naam ingeven. Als u deze niet kent,\n"
-#~ "of als u niet weet wat u moet invoeren, laat u dit\n"
-#~ "veld leeg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-#~ "correct information can be obtained from your ISP."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan nu de inbel-opties ingeven. Als u niet zeker bent wat u hier moet\n"
-#~ "invoeren, kan u de correcte informatie aanvragen bij uw ISP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-#~ "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u proxies zal gebruiken, configureert u ze best nu. Als u niet weet "
-#~ "of\n"
-#~ "u proxies zal gebruiken, kan u dit best vragen aan uw netwerkbeheerder of "
-#~ "aan uw ISP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can install cryptographic package if your internet connection has "
-#~ "been\n"
-#~ "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download "
-#~ "packages and\n"
-#~ "after that select the packages to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-#~ "to your legislation."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan cryptografische pakketten installeren als uw internetverbinding\n"
-#~ "correct ingesteld is. Eerst kiest u een \"mirror\" waar u de pakketten\n"
-#~ "wenst te downloaden en daarna selecteert u de pakketten om te "
-#~ "installeren.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opmerking: U moet de \"mirror\" en de pakketten selecteren naargelang uw\n"
-#~ "plaatselijke wetgeving."
-
-#~ msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-#~ msgstr "U kunt nu uw tijdzone selecteren van de plaats waar u woont."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-#~ "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt een locale printer (aangesloten op uw computer) of een netwerk\n"
-#~ "printer (aan te sturen via een Unix, Netware of MS Windows netwerk)\n"
-#~ "configureren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to be able to print, please choose one printing system "
-#~ "between\n"
-#~ "CUPS and LPR.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems "
-#~ "(CUPS\n"
-#~ "means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-#~ "in\n"
-#~ "Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "LPR is the old printing system used in previous Mandrake Linux "
-#~ "distributions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't have printer, click on \"None\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u in staat wilt zijn te kunnen printen, kiest u a.u.b. een "
-#~ "printsysteem\n"
-#~ "tussen CUPS en LPR.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "CUPS is een nieuw, krachtig en flexibel printsysteem voor Unix systemen "
-#~ "(CUPS\n"
-#~ "betekent \"Common Unix Printing System\"). Het is het standaard "
-#~ "printsysteem in\n"
-#~ "Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "LPR is het oude printsysteem dat gebruikt wordt in vroegere Mandrake "
-#~ "Linux distributies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als u geen printer heeft, klikt u op \"Geen\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your printer has not been detected. Please enter the name of the device "
-#~ "on\n"
-#~ "which it is connected.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-#~ "This\n"
-#~ "one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-#~ "Windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uw printer werd niet gedetecteerd. Voer a.u.b. de naam in van het "
-#~ "apparaat\n"
-#~ "waar het op is aangesloten.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ter informatie, de meeste printers zijn op de eerste paralelle poort\n"
-#~ "aangesloten.\n"
-#~ "Deze heet onder Linux \"/ev/lp0\" en \"LPT1\" onder MS Windows."
-
-#~ msgid "You must now select your printer in the above list."
-#~ msgstr "U moet nu uw printer in bovenstaande lijst selecteren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the right options according to your printer.\n"
-#~ "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-#~ "able to modify it if it doesn't work as you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer a.u.b. de juiste opties die overeenkomen met uw printer.\n"
-#~ "Kijkt u a.u.b. in de documentatie als u niet weet wat u hier moet "
-#~ "kiezen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "U zult in de volgende stap de configuratie kunnen testen en deze "
-#~ "aanpassen\n"
-#~ "als het niet werkt zoals u dit wilt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now enter the root password for your Mandrake Linux system.\n"
-#~ "The password must be entered twice to verify that both password entries "
-#~ "are identical.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-#~ "the\n"
-#~ "system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-#~ "Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-#~ "integrity\n"
-#~ "of the system, its data and other system connected to it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. It should never be written down.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do not make the password too long or complicated, though: you must be "
-#~ "able to\n"
-#~ "remember it without too much effort."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan nu het root-wachtwoord ingeven voor uw Mandrake Linux-systeem.\n"
-#~ "Het wachtwoord moet twee maal ingevoerd worden om te verifiëren dat\n"
-#~ "de beide wachtwoord-ingaven identiek zijn.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Root is de beheerder van het systeem, en is de enige gebruiker die\n"
-#~ "de systeemconfiguratie kan wijzigen. Daarom moet u dit wachtwoord\n"
-#~ "met zorg uitkiezen! Ongemachtigd gebruik van de root-account kan\n"
-#~ "erg gevaarlijk zijn voor de integriteit van het systeem en zijn "
-#~ "gegevens,\n"
-#~ "en andere systemen die ermee verbonden zijn. Het wachtwoord moet een\n"
-#~ "mengeling zijn van alfanumerieke karakters en minstens 8 tekens lang "
-#~ "zijn.\n"
-#~ "Het mag *nooit* neergeschreven worden. Maak het wachtwoord echter ook "
-#~ "niet\n"
-#~ "te moeilijk, u moet het kunnen onthouden zonder veel moeite."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-#~ "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-#~ "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-#~ "the computer. Note that each user account will have its own\n"
-#~ "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-#~ "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-#~ "stored.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the "
-#~ "only user\n"
-#~ "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-#~ "it's a\n"
-#~ "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-#~ "away.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-#~ "you will have created here, and login as root only for administration\n"
-#~ "and maintenance purposes."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan nu één of meer \"gewone\" gebruikers-accounts aanmaken (ten "
-#~ "aanzien\n"
-#~ "van de \"bevoorrechte\" account, root). U kan één of meer accounts aan-\n"
-#~ "maken voor elke persoon die u de computer wenst te laten gebruiken. Merk\n"
-#~ "op dat elke gebruikersaccount zijn eigen voorkeuren (grafische omgeving,\n"
-#~ "programma-instellingen, etc.) en zijn eigen \"home directory\" heeft, in\n"
-#~ "welke deze voorkeuren zullen worden opgeslagen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Creëer eerst een account voor uzelf. Zelfs als u de enige gebruiker zal\n"
-#~ "zijn, mag u NIET verbinden als root voor het dagelijkse gebruik van het\n"
-#~ "systeem: dit is een zeer hoog veiligheidsrisico. U kan hierdoor ook met\n"
-#~ "een simpele typfout het gehele systeem onbruikbaar maken.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Daarom moet u steeds verbinden met de gebruikersaccount die u hier hebt\n"
-#~ "aangemaakt, en enkel als root inloggen voor administratie en onderhoud."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-#~ "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-#~ "reinstalling it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Een opstart diskette wordt sterkt aanbevolen. Als u uw\n"
-#~ "computer niet kunt opstarten, is dit de enige manier om de computer te\n"
-#~ "`redden' zonder Linux opnieuw te hoeven installeren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-#~ "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-#~ "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-#~ "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-#~ "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-#~ "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-#~ "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO (de LInux LOader) en Grub zijn bootloaders: ze kunnen Linux of "
-#~ "eender\n"
-#~ "welk ander besturingssysteem opstarten op uw computer.\n"
-#~ "Normaalgezien worden deze besturingssystemen correct gedetecteerd en\n"
-#~ "geinstalleerd. Als dit niet het geval is, kan u handmatig een ingang "
-#~ "toevoegen\n"
-#~ "op dit scherm. Wees voorzichtig bij het kiezen van de juiste opties.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "U wil ook misschien niet iedereen toegang geven tot die "
-#~ "besturingssystemen,\n"
-#~ "dan kan u de overeenkomstige ingangen verwijderen. Maar, in dit geval,\n"
-#~ "zal u wel een bootdisk nodig hebben om ze nog te kunnen opstarten!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SILO main options are:\n"
-#~ " - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-#~ "information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-#~ "what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-#~ "omitted or is set to zero."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO en grub hoofdopties zijn:\n"
-#~ " - Boot device: Selecteert de naam van het apparaat (= harde schijf-\n"
-#~ "partitie) die de bootsector bevat. Tenzij u specifiek iets anders nodig\n"
-#~ "heeft, kies \"/dev/hda\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Wachttijd voor het booten van standaard-image: Geeft het nummer in \n"
-#~ "tienden van een seconde voor de bootloader het standaard-image opstart.\n"
-#~ "Dit is handig op systemsn die rechtstreeks van de harde schijf starten \n"
-#~ "na het inschakelen van het keyboard. De bootloader wacht niet als \"delay"
-#~ "\"\n"
-#~ "niet aanwezig is of op 0 gezet is.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Videomodus: Dit geeft de VGA tekstmodus aan die geselecteerd moet "
-#~ "worden\n"
-#~ "bij het booten. De volgende waarden zijn mogelijk:\n"
-#~ " * normal: selecteerd normale 80x25 tekstmodus\n"
-#~ " * <nummer>: gebruikt de overeenkomstige tekstmodus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-#~ "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-#~ "you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-#~ "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-#~ "of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-#~ "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-#~ "settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-#~ "change them, as many times as necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu is het tijd om het X-Window-System te configureren. Dit is de kern\n"
-#~ "van de Linux GUI (Grafische Gebruikers-Interface). Hiervoor dient u uw\n"
-#~ "grafische kaart en monitor in te stellen. De meeste stappen zijn "
-#~ "automatisch\n"
-#~ "maar uw werk zal eruit bestaan te controleren wat er is gebeurd en of "
-#~ "dit\n"
-#~ "volledig correct is, en de instellingen te accepteren :-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wanneer de configuratie klaar is, zal X gestart worden (tenzij u DrakX\n"
-#~ "vraagt dit niet te doen) zodat u de instellingen kan controleren en zien "
-#~ "of\n"
-#~ "u het ermee eens bent. Als dit niet het geval is, kan u altijd "
-#~ "terugkomen\n"
-#~ "om deze instellingen aan te passen, zoveel keer als u wenst."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-#~ "configure the X Window System."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als er iets verkeerd zit in de X-configuratie, gebruik dan deze opties "
-#~ "om\n"
-#~ "het X-Window Systeem correct te configureren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, "
-#~ "select\n"
-#~ "\"No\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u liefst een grafische inlogprocedure heeft, kies dan \"Ja\". Anders\n"
-#~ "kiest u \"Nee\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is going to reboot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "After rebooting, your new Mandrake Linux system will load automatically.\n"
-#~ "If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-#~ "the additional instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uw systeem wordt nu herstart.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Na het herstarten, zal uw nieuw Mandrake Linux-systeem automatisch "
-#~ "laden.\n"
-#~ "Als u wil starten met een ander bestaand besturingssysteem, gelieve dan "
-#~ "de\n"
-#~ "bijkomende instructies te lezen."
-
-#~ msgid "Write /etc/fstab"
-#~ msgstr "/etc/fstab schrijven"
-
-#~ msgid "Restore from file"
-#~ msgstr "Herstellen vanuit bestand"
-
-#~ msgid "Save in file"
-#~ msgstr "Schrijven naar bestand"
-
-#~ msgid "Restore from floppy"
-#~ msgstr "Herstellen van floppy"
-
-#~ msgid "Format all"
-#~ msgstr "Alles formatteren"
-
-#~ msgid "After formatting all partitions,"
-#~ msgstr "Nadat alle partities geformatteerd zijn,"
-
-#~ msgid "all data on these partitions will be lost"
-#~ msgstr "zullen alle gegevens op deze partities verloren zijn gegaan."
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Herladen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-#~ msgstr "Wilt u een auto installatie diskette voor Linux replicatie?"
-
-#~ msgid "ADSL configuration"
-#~ msgstr "ADSL Configuratie"
-
-#~ msgid "Remote queue"
-#~ msgstr "Wachtrij op afstand:"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
-
-#~ msgid "NetWare"
-#~ msgstr "NetWare"
-
-#~ msgid "Remove queue"
-#~ msgstr "Wachtrij verwijderen:"
-
-#~ msgid "Config file content could not be interpreted."
-#~ msgstr "De inhoud v/h Config bestand kon niet worden geïnterpreteerd."
-
-#~ msgid "Disable network"
-#~ msgstr "Networking uitschakelen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose "
-#~ "another\n"
-#~ "driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt nu uw muis testen. Gebruik de knoppen en het wiel om\n"
-#~ "te controleren of de instellingen correct zijn. Als dit niet zo is, kunt "
-#~ "u\n"
-#~ "op \"Annuleren\" klikken om een andere driver te kiezen."
-
-#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-#~ msgstr "U kunt de URI invoeren om de printer met CUPS te benaderen"
-
-#~ msgid "Yes, print ASCII test page"
-#~ msgstr "Ja, print een ASCII testpagina"
-
-#~ msgid "Yes, print PostScript test page"
-#~ msgstr "Ja, print een PostScript testpagina"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Papiergrootte"
-
-#~ msgid "Eject page after job?"
-#~ msgstr "Pagina uitwerpen na job?"
-
-#~ msgid "Uniprint driver options"
-#~ msgstr "Uniprint stuurprogramma-opties"
-
-#~ msgid "Color depth options"
-#~ msgstr "Kleurdiepte-opties"
-
-#~ msgid "Print text as PostScript?"
-#~ msgstr "Text afdrukken als PostScript?"
-
-#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
-#~ msgstr "Getrapte tekst repareren?"
-
-#~ msgid "Number of pages per output pages"
-#~ msgstr "Aantal pagina's per uitvoerpagina's"
-
-#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-#~ msgstr "Linker/Rechtermarges in punten (1/72 inch)"
-
-#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-#~ msgstr "Boven/Ondermarges in punten (1/72 inch)"
-
-#~ msgid "Extra GhostScript options"
-#~ msgstr "Extra GhostScript opties"
-
-#~ msgid "Extra Text options"
-#~ msgstr "Extra tekst-opties"
-
-#~ msgid "Reverse page order"
-#~ msgstr "Pagina-volgorde omdraaien"
-
-#~ msgid "CUPS starting"
-#~ msgstr "Bezig met starten van CUPS"
-
-#~ msgid "Select Remote Printer Connection"
-#~ msgstr "Selecteer Netwerk Printerverbinding"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Every printer need a name (for example lp).\n"
-#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-#~ "how is the printer connected?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Elke printer heeft een naam nodig (bijv. lp).\n"
-#~ "Andere parameters zoals de beschrijving van de printer en zijn locatie\n"
-#~ "kunnen aangegeven worden. Welke naam moet voor deze printer gebruikt "
-#~ "worden\n"
-#~ "en hoe is de printer aangesloten?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-#~ "connected?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Elke wachtrij (waar printjobs naar gestuurd worden) heeft een\n"
-#~ "naam (vaak lp) nodig en een spool-directory. Welke naam en \n"
-#~ "directory moeten gebruikt worden voor deze wachtrij, en hoe is de printer "
-#~ "verbonden?"
-
-#~ msgid "Name of queue"
-#~ msgstr "Naam van de wachtrij:"
-
-#~ msgid "Spool directory"
-#~ msgstr "Spool-directory:"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Uitschakelen"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Inschakelen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" "
-#~ "and\n"
-#~ "\"Use MD5 passwords\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om een veiliger systeem in te stellen, selecteert u best \"Schaduw-"
-#~ "bestand gebruiken\" en \"MD5-wachtwoorden gebruiken\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask "
-#~ "your\n"
-#~ "network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als uw netwerk NIS gebruikt, selecteer dan \"NIS Gebruiken\". Als u het "
-#~ "niet\n"
-#~ "zeker weet, vraag het dan aan uw netwerkbeheerder."
-
-#~ msgid "yellow pages"
-#~ msgstr "Gouden Gids"
-
-#~ msgid "Provider dns 1"
-#~ msgstr "DNS 1 van uw provider"
-
-#~ msgid "Provider dns 2"
-#~ msgstr "DNS 2 van uw provider"
-
-#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-#~ msgstr "Hoe wenst u verbindingte maken met het Internet?"
-
-#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-#~ msgstr "Dit opstartscript probeert modules te laden voor uw USB-muis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
-#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu uw Internet connectie geconfigureerd is,\n"
-#~ "kan uw computer geconfigureerd worden om zijn Internet connectie\n"
-#~ "te delen. Opmerking: u heeft een Netwerk Adapter nodig om een Local Area\n"
-#~ "op te zetten.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wilt u Internet Connectie Delen nu instellen?\n"
-
-#~ msgid "Automatic dependencies"
-#~ msgstr "Automatische afhankelijkheden"
-
-#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
-#~ msgstr "LILO/GRUB Configureren"
-
-#~ msgid "Create a boot floppy"
-#~ msgstr "Boot-diskette aanmaken"
-
-#~ msgid "Format floppy"
-#~ msgstr "Diskette formatteren"
-
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "Keuze"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
-#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
-#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
-#~ "Please refer to the manual for complete\n"
-#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
-#~ "default option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
-#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
-#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
-#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
-#~ " present in your system is normal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
-#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
-#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
-#~ " select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
-#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
-#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
-#~ "not work under X."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan nu enkele andere opties voor uw systeem kiezen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Harde schijfoptimalisatie gebruiken: deze optie kan de toegangstijd "
-#~ "tot\n"
-#~ " de harde schijf verbeteren maar is enkel voor geavanceerde "
-#~ "gebruikers\n"
-#~ " bestemd, slechte chipsets kunnen uw gegevens vernietigen, dus let "
-#~ "op.\n"
-#~ " Merk op dat de kernel een ingebouwde 'blacklist' heeft van drives en "
-#~ "chipsets,\n"
-#~ " maar als u niet voor kwade verrassingen wil komen te staan, laat deze "
-#~ "optie\n"
-#~ " dan uit.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Kies beveiligingsniveau: U kan een beveiligingsniveau kiezen voor uw\n"
-#~ "systeem.\n"
-#~ " Gelieve de handleiding te consulteren voor meer informatie.\n"
-#~ " Algemeen: als u het niet weet, kies dan \"Medium\"; als u een echt "
-#~ "beveiligde\n"
-#~ " machine wil hebben, kies dan \"Paranoid\", maar let op: OP DIT NIVEAU "
-#~ "KAN\n"
-#~ " ER GEEN ROOT-LOGINPLAATS VINDEN OP DE CONSOLE! Als u root wenst te "
-#~ "zijn,\n"
-#~ " moet u als een gebruiker in loggen en dan \"su\" gebruiken. Met "
-#~ "andere\n"
-#~ " woorden: verwacht niet uw machine voor iets anders dan een server te "
-#~ "gebruiken.\n"
-#~ " u bent gewaarschuwd.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Juiste RAM-grootte (indien nodig): Spijtig genoeg, in de huidige PC-"
-#~ "wereld\n"
-#~ " is er geen waterdichte manier om aan het BIOS te vragen hoeveel RAM "
-#~ "er in\n"
-#~ " de machine aanwezig is. Daarom is het mogelijk dat Linux de "
-#~ "hoeveelheid\n"
-#~ " RAM-geheugen in uw machine niet correct kan detecteren. In dit geval, "
-#~ "kan u\n"
-#~ " hier de juiste hoeveelheid invoeren.\n"
-#~ " PS: een verschil van 2 of 4 MB is normaal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Automatische koppeling van verwijderbare media: Als u liever de\n"
-#~ " verwijderbare media (CD-ROM, ZIP, Floppy) niet zelf koppelt door "
-#~ "\"mount\"\n"
-#~ " en \"umount\" te typen, kies dan deze optie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Num Lock inschakelen bij het opstarten: Als u Num Lock aan wilt "
-#~ "hebben\n"
-#~ " na het opstarten, kies dan deze optie (Noot: Num Lock zal misschien "
-#~ "nog\n"
-#~ " steeds niet werken onder X)."
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Overige"
-
-#~ msgid "Miscellaneous questions"
-#~ msgstr "Overige vragen"
-
-#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
-#~ msgstr "Kan supermount niet gebruiken in hoog veiligheidsniveau"
-
-#~ msgid ""
-#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-#~ "server.\n"
-#~ "You have been warned."
-#~ msgstr ""
-#~ "let goed op: OP DIT LEVEL VAN VEILIGHEID, IS ROOT LOGIN OP HET CONSOLE\n"
-#~ "NIET TOEGESTAAN! Als u root wilt zijn, moet u als een gebruiker "
-#~ "inloggen,\n"
-#~ "en dan \"su\" gebruiken. Algemener, verwacht niet uw computer voor iets\n"
-#~ "anders te gebruiken dan als server.\n"
-#~ "U bent gewaarschuwd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Let op, als u numlock aan heeft, worden veel toetsaanhalen als\n"
-#~ "cijfers in plaats van normale letters weergegeven (bijv: `p' => `6')"
-
-#~ msgid "First DNS Server"
-#~ msgstr "Eerste DNS-server"
-
-#~ msgid "Second DNS Server"
-#~ msgstr "Tweede DNS-server"
-
-#~ msgid "using module"
-#~ msgstr "gebruikt module"
-
-#~ msgid "loopback"
-#~ msgstr "loopback"
-
-#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-#~ msgstr "Welke bootloader wenst u te gebruiken?"
-
-#~ msgid "Auto install floppy"
-#~ msgstr "Auto-installatiediskette"
-
-#~ msgid "Try to find a modem?"
-#~ msgstr "Proberen een modem te vinden?"
-
-#~ msgid "Disable Internet Connection"
-#~ msgstr "Netwerk-configuratie"
-
-#~ msgid "Configure local network"
-#~ msgstr "Configureer locaal netwerk"
-
-#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
-#~ msgstr "Configureer de Internet connectie / Configureer locaal netwerk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Local networking has already been configured.\n"
-#~ "Do you want to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het locale netwerk is reeds geconfigureerd.\n"
-#~ "Wilt u:"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
-
-#~ msgid "Internet Tools"
-#~ msgstr "Internet Tools"
-
-#~ msgid "Development C/C++"
-#~ msgstr "Ontwikkeling - C/C++"
-
-#~ msgid "Configure timezone"
-#~ msgstr "Tijdszone configureren"
-
-#~ msgid "(may cause data corruption)"
-#~ msgstr "(kan gegevenscorruptie veroorzaken)"
-
-#~ msgid "Use hard drive optimisations?"
-#~ msgstr "Harde schijf-optimalisatie gebruiken?"
-
-#~ msgid "Enable num lock at startup"
-#~ msgstr "Numlock inschakelen bij het opstarten"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Bevestig Wachtwoord"
-
-#~ msgid "What is your system used for?"
-#~ msgstr "Waar wordt uw systeem voor gebruikt?"
-
-#~ msgid "Select the size you want to install"
-#~ msgstr "Selecteer de grootte die u wenst te installeren"
-
-#~ msgid "Use diskdrake"
-#~ msgstr "Gebruik diskdrake"
-
-#~ msgid "Customized"
-#~ msgstr "Aangepast"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you are an expert? \n"
-#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bent u zeker dat u een expert bent?\n"
-#~ "U zal krachtigere dingen kunnen doen, maar ook gevaarlijkere!\n"
-#~ "U zult vragen gesteld krijgen als: ``Schaduw bestand gebruiken voor "
-#~ "wachtwoorden?'',\n"
-#~ "bent u er klaar voor zulke vragen te beantwoorden?"
-
-#~ msgid "Use shadow file"
-#~ msgstr "Schaduw-bestand gebruiken"
-
-#~ msgid "shadow"
-#~ msgstr "schaduw"
-
-#~ msgid "MD5"
-#~ msgstr "MD5"
-
-#~ msgid "Use MD5 passwords"
-#~ msgstr "MD5-wachtwoorden gebruiken"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Zoek"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Pakket"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tekst"
-
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "Boom"
-
-#~ msgid "Sort by"
-#~ msgstr "Sorteren volgens"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Categorie"
-
-#~ msgid "See"
-#~ msgstr "Zien"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Geïnstalleerde pakketten"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Beschikbare pakketten"
-
-#~ msgid "Show only leaves"
-#~ msgstr "Toon enkel leaves"
-
-#~ msgid "Expand all"
-#~ msgstr "Alles uitbreiden"
-
-#~ msgid "Collapse all"
-#~ msgstr "Alles inklappen"
-
-#~ msgid "Add location of packages"
-#~ msgstr "Plaats van pakketten toevoegen"
-
-#~ msgid "Update location"
-#~ msgstr "Plaats bijwerken"
-
-#~ msgid "Find Package"
-#~ msgstr "Zoek Pakket"
-
-#~ msgid "Find Package containing file"
-#~ msgstr "Zoek pakketten die bestand bevatten"
-
-#~ msgid "Toggle between Installed and Available"
-#~ msgstr "Wissel tussen geïnstalleerd en beschikbaar"
-
-#~ msgid "Choose package to install"
-#~ msgstr "Selecteer pakket voor installatie"
-
-#~ msgid "Checking dependencies"
-#~ msgstr "Afhankelijkheden aan het controleren"
-
-#~ msgid "Wait"
-#~ msgstr "Wachten"
-
-#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-#~ msgstr "De volgende pakketten kunnen zullen gedeïnstalleerd worden"
-
-#~ msgid "Uninstalling the RPMs"
-#~ msgstr "Bezig met deïnstalleren van de RPMs"
-
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "Regexp"
-
-#~ msgid "Which package are looking for"
-#~ msgstr "Welk pakket zoekt u"
-
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s niet gevonden."
-
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "Niets gevonden"
-
-#~ msgid "No more match"
-#~ msgstr "Niets meer gevonden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
-#~ msgstr ""
-#~ "rpmdrake zit in ``laag geheugen'' modus.\n"
-#~ "Ik ga rpmdrake heropstarten om het zoeken mogelijk te maken."
-
-#~ msgid "Which file are you looking for?"
-#~ msgstr "Welk bestand zoekt u?"
-
-#~ msgid "What are looking for?"
-#~ msgstr "Wat zoekt u?"
-
-#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-#~ msgstr "Geef een naam (vb: `extra', `commercieel')"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Directory"
-
-#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-#~ msgstr "Geen CD-Rom beschikbaar (niets in /mnt/cdrom)"
-
-#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-#~ msgstr "URL van de directory met de RPMs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-#~ "It must be relative to the URL above"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voor FTP en HTTP moet u de plaats van hdlist geven\n"
-#~ "Deze moet relatief zijn aan de bovenstaande URL"
-
-#~ msgid "Please submit the following information"
-#~ msgstr "Gelieve de volgende informatie op te sturen"
-
-#~ msgid "%s is already in use"
-#~ msgstr "%s is reeds in gebruik"
-
-#~ msgid "Updating the RPMs base"
-#~ msgstr "Bezig met updaten van de RPM-basis"
-
-#~ msgid "Going to remove entry %s"
-#~ msgstr "Ik ga %s verwijderen"
-
-#~ msgid "Finding leaves"
-#~ msgstr "Bezig met zoeken naar leaves"
-
-#~ msgid "Finding leaves takes some time"
-#~ msgstr "Leaves zoeken vraagt wat tijd"
-
-#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n"
-#~ msgstr "Ik heb een ISDN kaart gevonden:\n"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Frankrijk"
-
-#~ msgid "Other countries"
-#~ msgstr "Andere landen"
-
-#~ msgid "In which country are you located ?"
-#~ msgstr "In welk land bent u nu?"
-
-#~ msgid "Alcatel modem"
-#~ msgstr "Alcatel modem"
-
-#~ msgid "ECI modem"
-#~ msgstr "ECI modem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als uw adsl modem een Alcatel is, kiest u Alcatel. Anders kiest u ECI."
-
-#~ msgid "don't use pppoe"
-#~ msgstr "gebruik geen pppoe"
-
-#~ msgid "mandatory"
-#~ msgstr "verplicht"
-
-#~ msgid "interesting"
-#~ msgstr "interessant"
-
-#~ msgid "i18n (important)"
-#~ msgstr "i18n (belangrijk)"
-
-#~ msgid "i18n (very nice)"
-#~ msgstr "i18n (heel leuk)"
-
-#~ msgid "i18n (nice)"
-#~ msgstr "i18n (leuk)"
-
-#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-#~ msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?"
-
-#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Tsjechisch"
-
-#~ msgid "Slovakian"
-#~ msgstr "Slovaaks"
-
-#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Kon ipchains RPM niet met urpmi installeren."
-
-#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Kon dhcp RPM niet met urpmi installeren."
-
-#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Kon Linuxconf RPM niet met urpmi installeren"
-
-#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Kon bind RPM niet met urpmi installeren."
-
-#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Kon caching-nameserver RPM niet met urpmi installeren."
-
-#~ msgid "Reconfigure local network"
-#~ msgstr "Locale netwerk nu herconfigureren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uw computer kan worden geconfigureerd om zijn Internet connectie te.\n"
-#~ "delen\n"
-
-#~ msgid "Everything has been configured.\n"
-#~ msgstr "Alles is geconfigureerd.\n"
-
-#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
-#~ msgstr "Verbinden met het Internet met een normaal modem"
-
-#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
-#~ msgstr "Verbinden met het Internet met een ISDN modem"
-
-#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
-#~ msgstr "Verbinden met het Internet met DSL (of ADSL)"
-
-#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
-#~ msgstr "Verbindig maken met Internet via de Kabel"