summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po890
1 files changed, 769 insertions, 121 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
index 035d7cad3..e9c88a5a2 100644
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/share/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-07 03:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-04 14:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-05 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Kies de taal die u wenst te gebruiken."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Selecteer de 'window manager' die u wilt gebruiken:"
+msgstr "Selecteer de werkomgeving die u wilt gebruiken:"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -3214,12 +3214,12 @@ msgstr "Partitionering mislukt: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "De DrakX partitie hulp heeft de volgende oplossingen gevonden:"
+msgstr "De partitionerings-wizard heeft de volgende oplossingen gevonden:"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen"
+msgstr "Er is geen ruimte meer voor installatie"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use fdisk"
-msgstr "Gebruik fdisk"
+msgstr "fdisk gebruiken"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Maak auto-installatiediskette aan"
+msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgstr "Afghanistan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "default:LTR"
-msgstr "standaard:VLNR"
+msgstr "default:LTR"
#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
@@ -8136,12 +8136,12 @@ msgstr "SunOS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Swap"
-msgstr "Virtueel ghg."
+msgstr "Virtueel geheugen"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journaal-bestandssyst."
+msgstr "Gejournaliseerd bestandssysteem"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -8851,12 +8851,12 @@ msgstr "Toch doorgaan?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Schakel naar expert-modus"
+msgstr "Naar expert-modus"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Schakel naar normale modus"
+msgstr "Naar normale modus"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -18545,7 +18545,7 @@ msgstr "poort van de netwerkprinter"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
-msgstr "de naam van de CVE"
+msgstr "de CVE-naam"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18610,7 +18610,7 @@ msgstr "Niveau"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Formaat van diskettes welke het station accepteert"
+msgstr "Disketteformaten die het station ondersteunt"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -19816,114 +19816,6 @@ msgstr "Persoonlijke Financiën"
msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash"
-#~ msgid "no network card found"
-#~ msgstr "Geen netwerkkaart gevonden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web "
-#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
-#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 heeft de beste software voor u geselecteerd.Surf over "
-#~ "het web en bekijk animaties met Mozilla en Konqueror,of lees uw e-mail en "
-#~ "beheer uw persoonlijke informatie met Evolution en Kmail"
-
-#~ msgid "Get the most from the Internet"
-#~ msgstr "Haal het meeste uit het internet"
-
-#~ msgid "Push multimedia to its limits!"
-#~ msgstr "Drijf multimedia tot haar grenzen!"
-
-#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-#~ msgstr "Ontdek de meest recente grafische- en multimedia-programma's!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-#~ "strategy, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 biedt het beste in Open Source games - arcade, actie, "
-#~ "strategie, ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and "
-#~ "configure your machine"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 biedt een krachtig gereedschap om uw computer "
-#~ "volledignaar uw hand te zetten en te configureren"
-
-#~ msgid "User interfaces"
-#~ msgstr "Gebruikersinterfaces"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open "
-#~ "Source development environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik de volle kracht van de GNU gcc 3-compiler naast de beste Open "
-#~ "Sourceontwikkelomgevingen"
-
-#~ msgid "Development simplified"
-#~ msgstr "Ontwikkeling vereenvoudigd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
-#~ "all your security needs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze firewall bevat netwerkfunctionaliteit die een oplossing biedt voor "
-#~ "al uw beveiligingsbenodigdheden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M."
-#~ "N.F.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "De MandrakeSecurity-serie omvat het 'Multi Network Firewall'-produkt (M.N."
-#~ "F.)"
-
-#~ msgid "Strategic partners"
-#~ msgstr "Strategische partners"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of "
-#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the "
-#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical "
-#~ "certification)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Of u nu kiest voor on-line zelfstudie of voor een studie via ons netwerk "
-#~ "van trainingspartners, de Linux-Campus catalogus bereidt u voor op het "
-#~ "erkende LPI-certificatieprogramma (wereldwijde professionele technische "
-#~ "certificatie)"
-
-#~ msgid "Certify yourself on Linux"
-#~ msgstr "Certificeer uzelf op Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end "
-#~ "users and experts (Network and System administrators)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het trainingsprogramma is gecreëerd om te beantwoorden aan de behoeften "
-#~ "van eindgebruikers zowel als experts (netwerk- en systeembeheerders)"
-
-#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-#~ msgstr "Ontdek MandrakeSoft's Linux-Campus training-catalogus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
-#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
-#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If "
-#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to "
-#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux "
-#~ "development, join MandrakeClub!"
-#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeClub en Mandrake Corporate Club zijn gecreëerd voor particuliere- "
-#~ "en zakelijke gebruikers van Mandrake Linux die graag hun favoriete "
-#~ "Linuxdistributie direct ondersteunen, terwijl zij aan de andere kant "
-#~ "speciale privileges ontvangen. Als onze produkten u bevallen, als uw "
-#~ "bedrijf van onze produkten profiteert en zodoende een voorsprong neemt op "
-#~ "de concurrentie, als u de ontwikkeling van Mandrake Linux wilt "
-#~ "ondersteunen, sluit u dan aan bij MandrakeClub!"
-
-#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-#~ msgstr "Ontdek MandrakeClub en Mandrake Corporate Club"
-
#~ msgid ""
#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have "
@@ -20043,6 +19935,132 @@ msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash"
#~ "die erbij horen."
#~ msgid ""
+#~ "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It "
+#~ "will\n"
+#~ "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card "
+#~ "is\n"
+#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you "
+#~ "have\n"
+#~ "a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI "
+#~ "cards\n"
+#~ "to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware "
+#~ "in\n"
+#~ "your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
+#~ "detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and "
+#~ "clicking\n"
+#~ "the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the "
+#~ "\"Next\n"
+#~ "->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if "
+#~ "you\n"
+#~ "want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+#~ "hardware for the card-specific options which are needed to initialize "
+#~ "the\n"
+#~ "adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+#~ "issues.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+#~ "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to "
+#~ "manually\n"
+#~ "configure the driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX zal om te beginnen zoeken naar IDE-apparaten die in uw\n"
+#~ "computer aanwezig zijn. Het zal tevens zoeken naar één of meer PCI\n"
+#~ "SCSI-kaart(en) in uw systeem. Als een SCSI-kaart gevonden is, zal\n"
+#~ "DrakX automatisch het geschikte stuurprogramma installeren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Omdat hardware-bespeuring niet altijd gegarandeerd foutloos werkt, zal\n"
+#~ "DrakX u vragen of er een PCI SCSI-kaart aanwezig is in uw computer.\n"
+#~ "Wanneer u op \"Ja\" klikt krijgt u een lijst van SCSI-kaarten te zien\n"
+#~ "waaruit u kunt kiezen. Klik op \"Nee\" indien u geen SCSI-hardware "
+#~ "heeft.\n"
+#~ "In het geval dat u niet zeker bent dan kunt u de lijst van gevonden\n"
+#~ "apparatuur in uw computer nagaan door \"Hardware-info bekijken\" te\n"
+#~ "selecteren en op \"Volgende ->\" te klikken. Bekijk de lijst en klik\n"
+#~ "vervolgens op de \"Volgende ->\"-knop om terug te gaan naar de\n"
+#~ "SCSI-interface-vraag.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indien u uw PCI SCSI adapter handmatig heeft moeten opgeven zal DrakX\n"
+#~ "vragen of u er opties voor wilt specificeren. U kunt het beste DrakX\n"
+#~ "toestaan om de apparatuur te onderzoeken om na te gaan of er\n"
+#~ "kaart-specifieke opties nodig zijn om de adapter te initialiseren.\n"
+#~ "Deze stap verloopt normaal gesproken zonder problemen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Als DrakX niet in staat is om te onderzoeken welke opties doorgegeven\n"
+#~ "moeten worden, zult u handmatig het stuurprogramma moeten configureren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs "
+#~ "may\n"
+#~ "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing "
+#~ "systems\n"
+#~ "is best for a particular type of configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the "
+#~ "choice\n"
+#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+#~ "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. "
+#~ "(\"pdq\n"
+#~ "\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
+#~ "used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is "
+#~ "your\n"
+#~ "first experience with GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice "
+#~ "for\n"
+#~ "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It "
+#~ "is\n"
+#~ "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+#~ "\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
+#~ "that may still need print services. While quite powerful, the basic "
+#~ "setup\n"
+#~ "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, "
+#~ "make\n"
+#~ "sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
+#~ "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+#~ "printer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you make a choice now, and later find that you don't like your "
+#~ "printing\n"
+#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake "
+#~ "Control\n"
+#~ "Center and clicking the expert button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het is nu tijd een afdruksysteem voor uw computer te selecteren. Andere\n"
+#~ "besturingssystemen geven u er wellicht maar één, maar Mandrake\n"
+#~ "biedt er twee. Elk van deze afdruksystemen is het meest geschikt voor\n"
+#~ "een bepaald type configuratie.\n"
+#~ " * \"pdq\" - een afkorting van \"print, don't queue\", is de keuze "
+#~ "indien\n"
+#~ "u een directe verbinding tussen uw computer en uw printer heeft en u\n"
+#~ "in staat wilt zijn om printtaken snel te stoppen in het geval van\n"
+#~ "papierstoringen en u niet beschikt over netwerkprinters. (\"pdq\" kan\n"
+#~ "alleen omgaan met erg simpele netwerkprinttaken en is enigszins\n"
+#~ "langzaam wanneer gebruikt in een netwerk.) \"pdq\" is de aanbevolen "
+#~ "keuze\n"
+#~ "als dit uw eerste kennismaking met GNU/Linux is.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'' is uitstekend geschikt\n"
+#~ "om naar uw lokale printer af te drukken maar ook naar de andere kant\n"
+#~ "van de planeet. Het is eenvoudig te configureren en kan dienstdoen als\n"
+#~ "een server of een client voor het antieke \"lpd\" afdruksysteem, zodat "
+#~ "het\n"
+#~ "overweg kan met oudere besturingssystemen die wellicht afdrukdiensten\n"
+#~ "vereisen. Alhoewel het behoorlijk krachtig is, is de\n"
+#~ "basisinstallatie bijna net zo eenvoudig als \"pdq\". In het geval dat u \n"
+#~ "een \"lpd\"-server-emulatie nodig heeft, dient u de \"cups-lpd\"-daemon\n"
+#~ "in te schakelen. CUPS heeft grafische schillen voor het afdrukken en\n"
+#~ "het beheren van de printer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wanneer u nu een keuze maakt en er later achter komt dat uw "
+#~ "afdruksysteem\n"
+#~ "u niet bevalt dan kunt u het veraneren door PrinterDrake uit te voeren\n"
+#~ "vanuit het Mandrake Configuratiecentrum en op de expert-knop te klikken."
+
+#~ msgid ""
#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
#~ "what it finds there:\n"
@@ -20161,6 +20179,371 @@ msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash"
#~ "u nog nodig heeft - DrakX zal de diskette formatteren en herschrijven."
#~ msgid ""
+#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+#~ "languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
+#~ "language-specific files for system documentation and applications. For\n"
+#~ "example, if you will host users from Spain on your machine, select "
+#~ "English\n"
+#~ "as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
+#~ "section.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. "
+#~ "Once\n"
+#~ "you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n"
+#~ "continue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular "
+#~ "user\n"
+#~ "will only change the language settings for that particular user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw keuze van taalvoorkeur beïnvloedt de taal van de documentatie, het\n"
+#~ "installatieprogramma en het systeem in het algemeen. Selecteer eerst\n"
+#~ "de regio waarin u zich bevindt, en daarna de taal die u spreekt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Door te klikken op de \"Geavanceerd\"-knop kunt u andere talen "
+#~ "selecteren\n"
+#~ "die op uw werkstation geïnstalleerd moeten worden. Het selecteren van\n"
+#~ "andere talen zal de taalspecifieke bestanden voor systeemdocumentatie\n"
+#~ "en toepassingen installeren. Als u bijvoorbeeld gastheer bent voor "
+#~ "Spaanse\n"
+#~ "gebruikers op uw machine, selecteert u Nederlands als eerste taal in het\n"
+#~ "boom-overzicht en in de Geavanceerd-afdeling selecteert u \"Spaans\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Merk op dat meerdere talen geïnstalleerd kunnen worden. Zodra u enige\n"
+#~ "extra taalgebieden heeft geselecteerd, klikt u op de \"Volgende ->\"-"
+#~ "knop\n"
+#~ "om verder te gaan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om te schakelen tussen de diverse talen die op uw computer zijn "
+#~ "geïnstalleerd,\n"
+#~ "kuny u de opdracht \"/usr/sbin/localedrake\" uitvoeren als \"root\" om de "
+#~ "taal\n"
+#~ "voor het gehele systeem te veranderen. Het uitvoeren van deze opdracht "
+#~ "als\n"
+#~ "een gewone gebruiker zal slechts de taalinstellingen voor die "
+#~ "individuele\n"
+#~ "gebruiker veranderen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+#~ "country, click on the button and choose another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Land\": de huidige landselectie nagaan. Indien u zich niet in dit land\n"
+#~ "bevindt, klik dan op de knop en kies een ander land."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a "
+#~ "machine\n"
+#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security "
+#~ "level\n"
+#~ "is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec"
+#~ "\"\n"
+#~ "chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
+#~ "meaning of these levels.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do not know what to choose, keep the default option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Op dit punt bent u in de gelegenheid het gewenste beveiligingsniveau te\n"
+#~ "kiezen voor deze computer. Als een vuistregel is aan te houden dat \n"
+#~ "het beveiligingsniveau hoger ingesteld zou moeten zijn als de computer\n"
+#~ "cruciale gegevens bevat, of als hij direct is blootgesteld aan het\n"
+#~ "internet. Een hoger beveiligingsniveau gaat meestal echter ten koste\n"
+#~ "van gebruiksgemak. U zij verwezen naar het \"msec\"-hoofdstuk van de\n"
+#~ "``Opdrachtregelhandleiding'' voor meer informatie over de betekenis van\n"
+#~ "deze niveaus.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Als u niet weet wat te kiezen, behoudt u de standaard optie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+#~ "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
+#~ "fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
+#~ "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you "
+#~ "prefer\n"
+#~ "to install updated packages later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+#~ "retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
+#~ "appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and "
+#~ "install\n"
+#~ "the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Op het moment dat u Mandrake Linux installeert, is het waarschijnlijk\n"
+#~ "dat sommige pakketten vernieuwd zijn sinds het moment dat het werd\n"
+#~ "uitgebracht. Sommige onvolkomenheden kunnen gerepareerd zijn en\n"
+#~ "beveiligingsproblemen opgelost. Om u te kunnen laten profiteren van\n"
+#~ "deze vernieuwingen kunt u ze nu downloaden van het internet.\n"
+#~ "Kies \"Ja\" indien u een werkende internetverbinding heeft, of \"Nee\"\n"
+#~ "als u liever later vernieuwde pakketten installeert.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wanneer u op \"Ja\" klikt verschijnt er een lijst van plaatsen waar\n"
+#~ "vernieuwingen van kunnen worden opgehaald. Kies degene waar\n"
+#~ "u zich het dichtst bij in de buurt bevindt. Daarna verschijnt een\n"
+#~ "pakketselectieboom: ga de selectie na en druk op \"Installeren\"\n"
+#~ "om de geselecteerde pakketten op te halen en te installeren, of\n"
+#~ "op \"Annuleren\" om af te breken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+#~ "ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first "
+#~ "thing\n"
+#~ "you should see after your computer has finished doing its hardware tests "
+#~ "is\n"
+#~ "the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
+#~ "start.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy "
+#~ "disk\n"
+#~ "that will automatically perform a whole installation without the help of "
+#~ "an\n"
+#~ "operator, similar to the installation you just configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note that two different options are available after clicking the "
+#~ "button:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
+#~ "partitioning step is the only interactive procedure.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+#~ "completely rewritten, all data is lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This feature is very handy when installing a number of similar "
+#~ "machines.\n"
+#~ "See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected "
+#~ "in\n"
+#~ "this installation. To use this selection with another installation, "
+#~ "insert\n"
+#~ "the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
+#~ "and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+#~ "\"mformat a:\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alstublieft. De installatieprocedure is voltooid en uw GNU/Linux-systeem\n"
+#~ "is klaar voor gebruik. U hoeft slechts op \"Volgende ->\" te klikken om "
+#~ "uw\n"
+#~ "computer opnieuw te starten. Het eerste dat u te zien krijgt nadat uw\n"
+#~ "computer the apparatuurtests heeft afgerond is het opstartladermenu,\n"
+#~ "dat u de keus geeft welk besturingssysteem te starten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "De \"Geavanceerd\"-knop (alleen in Expert-modus) toont twee extra \n"
+#~ "knoppen voor:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"auto-installatiediskette aanmaken\": om een installatiediskette te\n"
+#~ "creëren welke de gehele installatie automatisch zal uitvoeren zonder een\n"
+#~ "toezichthouder, gelijkend op de installatie die u zonet heeft\n"
+#~ "geconfigureerd.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Merk op dat er twee verschillende opties zijn na het aanklikken\n"
+#~ " van deze knop:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Afspelen\". Dit is een gedeeltelijk geautomatiseerde "
+#~ "installatie.\n"
+#~ "De partitioneringsstap is de enige interactieve procedure.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Geautomatiseerd\". Volledig geautomatiseerde installatie: de "
+#~ "harde\n"
+#~ "schijf wordt volledig overschreven en alle gegevens erop raken verloren.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Deze mogelijkheid is erg handig wanneer u een grote hoeveelheid\n"
+#~ "soortgelijke computers installeert. Zie ook de Auto-installatie afdeling "
+#~ "op\n"
+#~ "onze website voor meer informatie.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Pakketselectie opslaan\"(*) : slaat de pakketlijst op zoals "
+#~ "geselecteerd\n"
+#~ "in deze installatie. Om deze selectie bij een andere installatie\n"
+#~ "te gebruiken, plaatst u de diskette in het diskettestation en start u "
+#~ "het\n"
+#~ "installatieprogramma. Bij het opstartscherm drukt u op de [F1]-toets en\n"
+#~ "voert ''linux defcfg=\"floppy\" '' in.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(*) U heeft een FAT-geformatteerde dskette nodig (om er één onder\n"
+#~ "GNU/Linux te creëren, typt u \"mformat a:\")"
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
+#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty "
+#~ "or\n"
+#~ "if an existing operating system is using all the available space you "
+#~ "will\n"
+#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive "
+#~ "consists\n"
+#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+#~ "Mandrake Linux system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system "
+#~ "already\n"
+#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful "
+#~ "if\n"
+#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard "
+#~ "which\n"
+#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through "
+#~ "the\n"
+#~ "rest of this section and above all, take your time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are "
+#~ "available:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use free space\": this option will perform an automatic "
+#~ "partitioning\n"
+#~ "of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
+#~ "prompts.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more "
+#~ "existing\n"
+#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose "
+#~ "this\n"
+#~ "option. You will then be asked to choose the mount points associated "
+#~ "with\n"
+#~ "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+#~ "and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows "
+#~ "is\n"
+#~ "installed on your hard drive and takes all the space available on it, "
+#~ "you\n"
+#~ "have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+#~ "Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' "
+#~ "solution)\n"
+#~ "or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be "
+#~ "performed\n"
+#~ "without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
+#~ "Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data "
+#~ "is\n"
+#~ "strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to "
+#~ "use\n"
+#~ "both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n"
+#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
+#~ "Windows to store your data or to install new software.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all "
+#~ "partitions\n"
+#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+#~ "system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
+#~ "undo your choice after you confirm.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be "
+#~ "deleted. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive "
+#~ "and\n"
+#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+#~ "will be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
+#~ "manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
+#~ "dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
+#~ "this option is really only recommended if you have done something like "
+#~ "this\n"
+#~ "before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
+#~ "DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
+#~ "the ``Starter Guide''."
+#~ msgstr ""
+#~ "Op dit punt diet u te kiezen waar op uw harde schijf u uw Mandrake Linux\n"
+#~ "besturingssysteem wilt installeren. Als uw harde schijf leeg is of als "
+#~ "een\n"
+#~ "ander besturingssysteem alle beschikbare ruimte inneemt, dan zult u\n"
+#~ "de harde schijf moeten partitioneren. Partitioneren houdt in dat u uw "
+#~ "harde\n"
+#~ "schijf in logische stukken onderverdeelt om ruimte te creëren voor uw\n"
+#~ "nieuwe Mandrake Linux besturingssysteem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Omdat de effecten van het partitioneringsproces over het algemeen niet\n"
+#~ "terug te draaien zijn, kan partitioneren intimiderend en spannend zijn "
+#~ "voor\n"
+#~ "een onervaren gebruiker. Gelukkig is er een wizard die dit proces\n"
+#~ "vereenvoudigt. Raadpleegt u de rest van dit hoofdstukje voordat u verder\n"
+#~ "gaat en neem vooral de tijd.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Afhankelijk van de configuratie van uw harde schijf, zijn er\n"
+#~ "verscheidene opties beschikbaar:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Vrije ruimte gebruiken\": deze optie zal leiden tot het automatisch\n"
+#~ "partitioneren van uw lege schijf/schijven. Er worden u verder geen "
+#~ "vragen\n"
+#~ "gesteld bij deze optie.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Bestaande partitie gebruiken\": de wizard heeft één of meer "
+#~ "bestaande\n"
+#~ "Linux-partities op uw harde schijf gevonden. Indien u deze wilt "
+#~ "gebruiken,\n"
+#~ "kiest u deze optie. Vervolgens zal u gevraagd worden de koppelpunten te\n"
+#~ "kiezen die met elk van de partities geassocieerd zijn. De bestaande\n"
+#~ "koppelpunten zijn standaard al geselecteerd en meestal is het het beste\n"
+#~ "als u deze behoudt.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Vrije ruime op de Windows-partitie gebruiken\": indien Microsoft "
+#~ "Windows\n"
+#~ "op uw harde schijf is geïnstalleerd en alle beschikbare ruimte in beslag "
+#~ "neemt,\n"
+#~ "dient u vrije ruimte te creëren voor Linux-gegevens. Om dat te doen, kunt "
+#~ "u\n"
+#~ "uw Microsoft Windows-partitie en -gegevens wissen (zie het punt\n"
+#~ "``Gehele schijf wissen'') of uw Microsoft Windows FAT-partitie\n"
+#~ "verkleinen. Het aanpassen van de grootte kan bewerkstelligd worden "
+#~ "zonder\n"
+#~ "verlies van enige gegevens, vooropgesteld dat u eerst de Windows-"
+#~ "partitie\n"
+#~ "gedefragmenteerd heeft. Een reservekopie maken van uw gegevens kan\n"
+#~ "ook geen kwaad. Deze oplossing is aanbevolen indien u zowel\n"
+#~ "Mandrake Linux en Microsoft Windows op dezelfde computer wilt gebruiken.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Laat het goed tot u doordringen, voordat u deze optie kiest, dat uw\n"
+#~ "Microsoft Windows partitie na afloop van deze procedure minder groot\n"
+#~ "zal zijn dan hij nu is. U zult minder vrije ruimte hebben onder\n"
+#~ "Microsoft Windows om uw gegevens op te slaan of om nieuwe software te\n"
+#~ "installeren.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Gehele schijf wissen\": indien u alle gegevens en alle partities op "
+#~ "uw\n"
+#~ "harde schijf wilt verwijderen en vervangen door uw nieuwe Mandrake "
+#~ "Linux-\n"
+#~ "systeem, kiest u deze optie. Weest u voorzichtig met deze oplossing omdat "
+#~ "u\n"
+#~ "na bevestiging deze keuze niet meer ongedaan kunt maken.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren "
+#~ "gaan. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Windows verwijderen\": dit wist simpelweg alles op de schijf en "
+#~ "begint van\n"
+#~ "voren af aan met partitioneren. Alle gegevens op uw schijf zullen "
+#~ "verloren\n"
+#~ "gaan.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren "
+#~ "gaan. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Aangepaste schijfpartitionering\": kies deze optie indien u "
+#~ "handmatig\n"
+#~ "uw harde schijf wenst te partitioneren. Weest u voorzichtig - het is een\n"
+#~ "krachtige maar riskante keuze en u kunt erg gemakkelijk al uw gegevens\n"
+#~ "kwijtraken. Derhalve is deze optie slechts aanbevolen indien u zoiets\n"
+#~ "al eens eerder gedaan hebt en enige ervaring hebt. Voor meer instructies\n"
+#~ "voor het gebruik van het DiskDrake-hulpprogramma zij u verwezen naar het\n"
+#~ "hoofdstuk ``Uw partities beheren'' in de ``Beginnershandleiding''."
+
+#~ msgid ""
#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
#~ "handy.\n"
#~ "\n"
@@ -20236,6 +20619,271 @@ msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash"
#~ "u nog nodig heeft - DrakX zal de diskette formatteren en herschrijven."
#~ msgid ""
+#~ "This step is used to choose which services you wish to start at boot "
+#~ "time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not always needed "
+#~ "at\n"
+#~ "boot time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or "
+#~ "not,\n"
+#~ "it is safer to leave the default behavior.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really "
+#~ "need.\n"
+#~ "!!"
+#~ msgstr ""
+#~ "In deze stap kunt u kiezen welke diensten u wenst te starten\n"
+#~ "tijdens de opstartfase van uw computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In dit overzicht staan alle diensten die beschikbaar zijn in de huidige\n"
+#~ "installatie. Kijk ze aandachtig na en de-selecteer degenen die niet "
+#~ "altijd\n"
+#~ "nodig zijn bij het opstarten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U kunt een korte uitleg krijgen over een dienst door een specifieke "
+#~ "dienst\n"
+#~ "te selecteren. Wanneer u niet zeker bent of een dienst nuttig is of "
+#~ "niet,\n"
+#~ "dan is het veiliger om de standaard-instelling over te nemen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Wees vooral voorzichtig in deze stap als u uw machine als een server \n"
+#~ "wilt gebruiken: u zult waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft "
+#~ "niet\n"
+#~ "willen starten. Onthoudt alstublieft dat een aantal diensten riskant "
+#~ "kunnen\n"
+#~ "zijn indien ze geactiveerd zijn op een server. In het algemeen geldt: "
+#~ "kies\n"
+#~ "alleen de diensten die u echt nodig heeft.\n"
+#~ "!!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
+#~ "interface\n"
+#~ "presented there is similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Printer\": klikken op de \"Geen printer\"-knop zal de "
+#~ "printerconfiguratie-\n"
+#~ "wizard openen. Raadpleeg het overeenkomstige hoofdstuk uit de "
+#~ "``Beginners-\n"
+#~ "handleiding'' voor meer informatie over het instellen van een nieuwe "
+#~ "printer.\n"
+#~ "De hier getoonde interface lijkt op degene gebruikt tijdens de "
+#~ "installatie."
+
+#~ msgid "no network card found"
+#~ msgstr "Geen netwerkkaart gevonden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
+#~ "Your new operating system is the result of collaborative work on the part "
+#~ "of the worldwide Linux Community"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het succes van MandrakeSoft is gebaseerd op het principe van Vrije "
+#~ "Software. Uw nieuwe besturingssysteem is het resultaat van het "
+#~ "gezamenlijke werk van de wereldwijde Linux-gemeenschap."
+
+#~ msgid "Welcome to the Open Source world"
+#~ msgstr "Welkom in de Open Source-wereld"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the "
+#~ "discussion forums you'll find on our \"Community\" webpages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sluit u aan bij de discussiefora die u vindt op onze \"Community\"-"
+#~ "webpagina's om uw kennis te delen en te helpen met het bouwen van Linux-"
+#~ "programmatuur."
+
+#~ msgid "Want to know more about the Open Source community?"
+#~ msgstr "Wilt u meer weten over de Open Source-gemeenschap?"
+
+#~ msgid "Get involved in the Free Software world"
+#~ msgstr "Doe mee met de wereld van Vrije Software"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web "
+#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
+#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 heeft de beste software voor u geselecteerd.Surf over "
+#~ "het web en bekijk animaties met Mozilla en Konqueror,of lees uw e-mail en "
+#~ "beheer uw persoonlijke informatie met Evolution en Kmail"
+
+#~ msgid "Get the most from the Internet"
+#~ msgstr "Haal het meeste uit het internet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play "
+#~ "audio files, edit and handle your images or photos, and play videos"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 stelt u in staat om met de allernieuwste "
+#~ "softwareaudiobestanden af te spelen, uw plaatjes en foto's te bewerken en "
+#~ "tebeheren en video's te bekijken"
+
+#~ msgid "Push multimedia to its limits!"
+#~ msgstr "Drijf multimedia tot haar grenzen!"
+
+#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
+#~ msgstr "Ontdek de meest recente grafische- en multimedia-programma's!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+#~ "strategy, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 biedt het beste in Open Source games - arcade, actie, "
+#~ "strategie, ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and "
+#~ "configure your machine"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 biedt een krachtig gereedschap om uw computer "
+#~ "volledignaar uw hand te zetten en te configureren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
+#~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 9.1 geeft u de beschikking over elf gebruikersinterfaces "
+#~ "dievolledig aangepast kunnen worden: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
+
+#~ msgid "User interfaces"
+#~ msgstr "Gebruikersinterfaces"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open "
+#~ "Source development environments"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik de volle kracht van de GNU gcc 3-compiler naast de beste Open "
+#~ "Sourceontwikkelomgevingen"
+
+#~ msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform"
+#~ msgstr "Mandrake Linux 9.1 is het ultieme ontwikkelplatform"
+
+#~ msgid "Development simplified"
+#~ msgstr "Ontwikkeling vereenvoudigd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
+#~ "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transformeer uw computer naar een krachtige Linuxserver met slechts "
+#~ "enkele muisklikken: Web server, e-mail, firewall, router, file- en "
+#~ "printserver, ..."
+
+#~ msgid "Turn your machine into a reliable server"
+#~ msgstr "Verander uw computer in een betrouwbare server"
+
+#~ msgid "This product is available on MandrakeStore website"
+#~ msgstr "Dit produkt is beschikbaar op de MandrakeStore-website"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
+#~ "all your security needs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze firewall bevat netwerkfunctionaliteit die een oplossing biedt voor "
+#~ "al uw beveiligingsbenodigdheden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M."
+#~ "N.F.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "De MandrakeSecurity-serie omvat het 'Multi Network Firewall'-produkt (M.N."
+#~ "F.)"
+
+#~ msgid "Optimize your security"
+#~ msgstr "Optimaliseer uw beveiliging"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
+#~ "and other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ons volledige scala aan Linux-oplossingen, naast speciale aanbiedingen "
+#~ "voor onze produkten en \"goodies\", is on-line beschikbaar in onze "
+#~ "webwinkel:"
+
+#~ msgid "The official MandrakeSoft store"
+#~ msgstr "De officiële MandrakeSoft-winkel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering "
+#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these "
+#~ "partners is available on the MandrakeStore"
+#~ msgstr ""
+#~ "MandrakeSoft werkt samen met een aantal bedrijven die professionele "
+#~ "oplossingen bieden die compatibel zijn met Mandrake Linux. Een lijst van "
+#~ "deze partners is beschikbaar op de MandrakeStore"
+
+#~ msgid "Strategic partners"
+#~ msgstr "Strategische partners"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of "
+#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the "
+#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical "
+#~ "certification)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Of u nu kiest voor on-line zelfstudie of voor een studie via ons netwerk "
+#~ "van trainingspartners, de Linux-Campus catalogus bereidt u voor op het "
+#~ "erkende LPI-certificatieprogramma (wereldwijde professionele technische "
+#~ "certificatie)"
+
+#~ msgid "Certify yourself on Linux"
+#~ msgstr "Certificeer uzelf op Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end "
+#~ "users and experts (Network and System administrators)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het trainingsprogramma is gecreëerd om te beantwoorden aan de behoeften "
+#~ "van eindgebruikers zowel als experts (netwerk- en systeembeheerders)"
+
+#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
+#~ msgstr "Ontdek MandrakeSoft's Linux-Campus training-catalogus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
+#~ "platform"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vind de oplossingen voor uw problemen via MandrakeSoft's on-line "
+#~ "ondersteuningsplatform"
+
+#~ msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een on-line platform dat beantwoordt aan de specifieke "
+#~ "ondersteuningsbehoeften van een bedrijf"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
+#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
+#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If "
+#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to "
+#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux "
+#~ "development, join MandrakeClub!"
+#~ msgstr ""
+#~ "MandrakeClub en Mandrake Corporate Club zijn gecreëerd voor particuliere- "
+#~ "en zakelijke gebruikers van Mandrake Linux die graag hun favoriete "
+#~ "Linuxdistributie direct ondersteunen, terwijl zij aan de andere kant "
+#~ "speciale privileges ontvangen. Als onze produkten u bevallen, als uw "
+#~ "bedrijf van onze produkten profiteert en zodoende een voorsprong neemt op "
+#~ "de concurrentie, als u de ontwikkeling van Mandrake Linux wilt "
+#~ "ondersteunen, sluit u dan aan bij MandrakeClub!"
+
+#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
+#~ msgstr "Ontdek MandrakeClub en Mandrake Corporate Club"
+
+#~ msgid "the number of buttons the mouse have"
+#~ msgstr "het aantal knoppen dat de muis heeft"
+
+#~ msgid ""
#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information "
#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star "