diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nl.po | 890 |
1 files changed, 769 insertions, 121 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po index 035d7cad3..e9c88a5a2 100644 --- a/perl-install/share/po/nl.po +++ b/perl-install/share/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-07 03:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-04 14:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-05 14:15+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Kies de taal die u wenst te gebruiken." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Selecteer de 'window manager' die u wilt gebruiken:" +msgstr "Selecteer de werkomgeving die u wilt gebruiken:" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3214,12 +3214,12 @@ msgstr "Partitionering mislukt: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "De DrakX partitie hulp heeft de volgende oplossingen gevonden:" +msgstr "De partitionerings-wizard heeft de volgende oplossingen gevonden:" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen" +msgstr "Er is geen ruimte meer voor installatie" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use fdisk" -msgstr "Gebruik fdisk" +msgstr "fdisk gebruiken" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Maak auto-installatiediskette aan" +msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgstr "Afghanistan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "standaard:VLNR" +msgstr "default:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format @@ -8136,12 +8136,12 @@ msgstr "SunOS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Swap" -msgstr "Virtueel ghg." +msgstr "Virtueel geheugen" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Journalised FS" -msgstr "Journaal-bestandssyst." +msgstr "Gejournaliseerd bestandssysteem" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8851,12 +8851,12 @@ msgstr "Toch doorgaan?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Schakel naar expert-modus" +msgstr "Naar expert-modus" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Schakel naar normale modus" +msgstr "Naar normale modus" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -18545,7 +18545,7 @@ msgstr "poort van de netwerkprinter" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the name of the CPU" -msgstr "de naam van de CVE" +msgstr "de CVE-naam" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18610,7 +18610,7 @@ msgstr "Niveau" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Format of floppies supported by the drive" -msgstr "Formaat van diskettes welke het station accepteert" +msgstr "Disketteformaten die het station ondersteunt" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -19816,114 +19816,6 @@ msgstr "Persoonlijke Financiën" msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash" -#~ msgid "no network card found" -#~ msgstr "Geen netwerkkaart gevonden" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " -#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " -#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 heeft de beste software voor u geselecteerd.Surf over " -#~ "het web en bekijk animaties met Mozilla en Konqueror,of lees uw e-mail en " -#~ "beheer uw persoonlijke informatie met Evolution en Kmail" - -#~ msgid "Get the most from the Internet" -#~ msgstr "Haal het meeste uit het internet" - -#~ msgid "Push multimedia to its limits!" -#~ msgstr "Drijf multimedia tot haar grenzen!" - -#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -#~ msgstr "Ontdek de meest recente grafische- en multimedia-programma's!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " -#~ "strategy, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 biedt het beste in Open Source games - arcade, actie, " -#~ "strategie, ..." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " -#~ "configure your machine" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 biedt een krachtig gereedschap om uw computer " -#~ "volledignaar uw hand te zetten en te configureren" - -#~ msgid "User interfaces" -#~ msgstr "Gebruikersinterfaces" - -#~ msgid "" -#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " -#~ "Source development environments" -#~ msgstr "" -#~ "Gebruik de volle kracht van de GNU gcc 3-compiler naast de beste Open " -#~ "Sourceontwikkelomgevingen" - -#~ msgid "Development simplified" -#~ msgstr "Ontwikkeling vereenvoudigd" - -#~ msgid "" -#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " -#~ "all your security needs" -#~ msgstr "" -#~ "Deze firewall bevat netwerkfunctionaliteit die een oplossing biedt voor " -#~ "al uw beveiligingsbenodigdheden" - -#~ msgid "" -#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." -#~ "N.F.)" -#~ msgstr "" -#~ "De MandrakeSecurity-serie omvat het 'Multi Network Firewall'-produkt (M.N." -#~ "F.)" - -#~ msgid "Strategic partners" -#~ msgstr "Strategische partners" - -#~ msgid "" -#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of " -#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the " -#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical " -#~ "certification)" -#~ msgstr "" -#~ "Of u nu kiest voor on-line zelfstudie of voor een studie via ons netwerk " -#~ "van trainingspartners, de Linux-Campus catalogus bereidt u voor op het " -#~ "erkende LPI-certificatieprogramma (wereldwijde professionele technische " -#~ "certificatie)" - -#~ msgid "Certify yourself on Linux" -#~ msgstr "Certificeer uzelf op Linux" - -#~ msgid "" -#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end " -#~ "users and experts (Network and System administrators)" -#~ msgstr "" -#~ "Het trainingsprogramma is gecreëerd om te beantwoorden aan de behoeften " -#~ "van eindgebruikers zowel als experts (netwerk- en systeembeheerders)" - -#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -#~ msgstr "Ontdek MandrakeSoft's Linux-Campus training-catalogus" - -#~ msgid "" -#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " -#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " -#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If " -#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to " -#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux " -#~ "development, join MandrakeClub!" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeClub en Mandrake Corporate Club zijn gecreëerd voor particuliere- " -#~ "en zakelijke gebruikers van Mandrake Linux die graag hun favoriete " -#~ "Linuxdistributie direct ondersteunen, terwijl zij aan de andere kant " -#~ "speciale privileges ontvangen. Als onze produkten u bevallen, als uw " -#~ "bedrijf van onze produkten profiteert en zodoende een voorsprong neemt op " -#~ "de concurrentie, als u de ontwikkeling van Mandrake Linux wilt " -#~ "ondersteunen, sluit u dan aan bij MandrakeClub!" - -#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -#~ msgstr "Ontdek MandrakeClub en Mandrake Corporate Club" - #~ msgid "" #~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" #~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have " @@ -20043,6 +19935,132 @@ msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash" #~ "die erbij horen." #~ msgid "" +#~ "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It " +#~ "will\n" +#~ "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card " +#~ "is\n" +#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +#~ "\n" +#~ "Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you " +#~ "have\n" +#~ "a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI " +#~ "cards\n" +#~ "to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware " +#~ "in\n" +#~ "your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n" +#~ "detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and " +#~ "clicking\n" +#~ "the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the " +#~ "\"Next\n" +#~ "->\" button to return to the SCSI interface question.\n" +#~ "\n" +#~ "If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if " +#~ "you\n" +#~ "want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +#~ "hardware for the card-specific options which are needed to initialize " +#~ "the\n" +#~ "adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +#~ "issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +#~ "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to " +#~ "manually\n" +#~ "configure the driver." +#~ msgstr "" +#~ "DrakX zal om te beginnen zoeken naar IDE-apparaten die in uw\n" +#~ "computer aanwezig zijn. Het zal tevens zoeken naar één of meer PCI\n" +#~ "SCSI-kaart(en) in uw systeem. Als een SCSI-kaart gevonden is, zal\n" +#~ "DrakX automatisch het geschikte stuurprogramma installeren.\n" +#~ "\n" +#~ "Omdat hardware-bespeuring niet altijd gegarandeerd foutloos werkt, zal\n" +#~ "DrakX u vragen of er een PCI SCSI-kaart aanwezig is in uw computer.\n" +#~ "Wanneer u op \"Ja\" klikt krijgt u een lijst van SCSI-kaarten te zien\n" +#~ "waaruit u kunt kiezen. Klik op \"Nee\" indien u geen SCSI-hardware " +#~ "heeft.\n" +#~ "In het geval dat u niet zeker bent dan kunt u de lijst van gevonden\n" +#~ "apparatuur in uw computer nagaan door \"Hardware-info bekijken\" te\n" +#~ "selecteren en op \"Volgende ->\" te klikken. Bekijk de lijst en klik\n" +#~ "vervolgens op de \"Volgende ->\"-knop om terug te gaan naar de\n" +#~ "SCSI-interface-vraag.\n" +#~ "\n" +#~ "Indien u uw PCI SCSI adapter handmatig heeft moeten opgeven zal DrakX\n" +#~ "vragen of u er opties voor wilt specificeren. U kunt het beste DrakX\n" +#~ "toestaan om de apparatuur te onderzoeken om na te gaan of er\n" +#~ "kaart-specifieke opties nodig zijn om de adapter te initialiseren.\n" +#~ "Deze stap verloopt normaal gesproken zonder problemen.\n" +#~ "\n" +#~ "Als DrakX niet in staat is om te onderzoeken welke opties doorgegeven\n" +#~ "moeten worden, zult u handmatig het stuurprogramma moeten configureren." + +#~ msgid "" +#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs " +#~ "may\n" +#~ "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing " +#~ "systems\n" +#~ "is best for a particular type of configuration.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the " +#~ "choice\n" +#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +#~ "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. " +#~ "(\"pdq\n" +#~ "\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" +#~ "used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is " +#~ "your\n" +#~ "first experience with GNU/Linux.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice " +#~ "for\n" +#~ "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It " +#~ "is\n" +#~ "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +#~ "\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" +#~ "that may still need print services. While quite powerful, the basic " +#~ "setup\n" +#~ "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, " +#~ "make\n" +#~ "sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" +#~ "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +#~ "printer.\n" +#~ "\n" +#~ "If you make a choice now, and later find that you don't like your " +#~ "printing\n" +#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake " +#~ "Control\n" +#~ "Center and clicking the expert button." +#~ msgstr "" +#~ "Het is nu tijd een afdruksysteem voor uw computer te selecteren. Andere\n" +#~ "besturingssystemen geven u er wellicht maar één, maar Mandrake\n" +#~ "biedt er twee. Elk van deze afdruksystemen is het meest geschikt voor\n" +#~ "een bepaald type configuratie.\n" +#~ " * \"pdq\" - een afkorting van \"print, don't queue\", is de keuze " +#~ "indien\n" +#~ "u een directe verbinding tussen uw computer en uw printer heeft en u\n" +#~ "in staat wilt zijn om printtaken snel te stoppen in het geval van\n" +#~ "papierstoringen en u niet beschikt over netwerkprinters. (\"pdq\" kan\n" +#~ "alleen omgaan met erg simpele netwerkprinttaken en is enigszins\n" +#~ "langzaam wanneer gebruikt in een netwerk.) \"pdq\" is de aanbevolen " +#~ "keuze\n" +#~ "als dit uw eerste kennismaking met GNU/Linux is.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'' is uitstekend geschikt\n" +#~ "om naar uw lokale printer af te drukken maar ook naar de andere kant\n" +#~ "van de planeet. Het is eenvoudig te configureren en kan dienstdoen als\n" +#~ "een server of een client voor het antieke \"lpd\" afdruksysteem, zodat " +#~ "het\n" +#~ "overweg kan met oudere besturingssystemen die wellicht afdrukdiensten\n" +#~ "vereisen. Alhoewel het behoorlijk krachtig is, is de\n" +#~ "basisinstallatie bijna net zo eenvoudig als \"pdq\". In het geval dat u \n" +#~ "een \"lpd\"-server-emulatie nodig heeft, dient u de \"cups-lpd\"-daemon\n" +#~ "in te schakelen. CUPS heeft grafische schillen voor het afdrukken en\n" +#~ "het beheren van de printer.\n" +#~ "\n" +#~ "Wanneer u nu een keuze maakt en er later achter komt dat uw " +#~ "afdruksysteem\n" +#~ "u niet bevalt dan kunt u het veraneren door PrinterDrake uit te voeren\n" +#~ "vanuit het Mandrake Configuratiecentrum en op de expert-knop te klikken." + +#~ msgid "" #~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" #~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" #~ "what it finds there:\n" @@ -20161,6 +20179,371 @@ msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash" #~ "u nog nodig heeft - DrakX zal de diskette formatteren en herschrijven." #~ msgid "" +#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n" +#~ "\n" +#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +#~ "languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" +#~ "language-specific files for system documentation and applications. For\n" +#~ "example, if you will host users from Spain on your machine, select " +#~ "English\n" +#~ "as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n" +#~ "section.\n" +#~ "\n" +#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. " +#~ "Once\n" +#~ "you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n" +#~ "continue.\n" +#~ "\n" +#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular " +#~ "user\n" +#~ "will only change the language settings for that particular user." +#~ msgstr "" +#~ "Uw keuze van taalvoorkeur beïnvloedt de taal van de documentatie, het\n" +#~ "installatieprogramma en het systeem in het algemeen. Selecteer eerst\n" +#~ "de regio waarin u zich bevindt, en daarna de taal die u spreekt.\n" +#~ "\n" +#~ "Door te klikken op de \"Geavanceerd\"-knop kunt u andere talen " +#~ "selecteren\n" +#~ "die op uw werkstation geïnstalleerd moeten worden. Het selecteren van\n" +#~ "andere talen zal de taalspecifieke bestanden voor systeemdocumentatie\n" +#~ "en toepassingen installeren. Als u bijvoorbeeld gastheer bent voor " +#~ "Spaanse\n" +#~ "gebruikers op uw machine, selecteert u Nederlands als eerste taal in het\n" +#~ "boom-overzicht en in de Geavanceerd-afdeling selecteert u \"Spaans\".\n" +#~ "\n" +#~ "Merk op dat meerdere talen geïnstalleerd kunnen worden. Zodra u enige\n" +#~ "extra taalgebieden heeft geselecteerd, klikt u op de \"Volgende ->\"-" +#~ "knop\n" +#~ "om verder te gaan.\n" +#~ "\n" +#~ "Om te schakelen tussen de diverse talen die op uw computer zijn " +#~ "geïnstalleerd,\n" +#~ "kuny u de opdracht \"/usr/sbin/localedrake\" uitvoeren als \"root\" om de " +#~ "taal\n" +#~ "voor het gehele systeem te veranderen. Het uitvoeren van deze opdracht " +#~ "als\n" +#~ "een gewone gebruiker zal slechts de taalinstellingen voor die " +#~ "individuele\n" +#~ "gebruiker veranderen." + +#~ msgid "" +#~ "\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +#~ "country, click on the button and choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "\"Land\": de huidige landselectie nagaan. Indien u zich niet in dit land\n" +#~ "bevindt, klik dan op de knop en kies een ander land." + +#~ msgid "" +#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a " +#~ "machine\n" +#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security " +#~ "level\n" +#~ "is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec" +#~ "\"\n" +#~ "chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n" +#~ "meaning of these levels.\n" +#~ "\n" +#~ "If you do not know what to choose, keep the default option." +#~ msgstr "" +#~ "Op dit punt bent u in de gelegenheid het gewenste beveiligingsniveau te\n" +#~ "kiezen voor deze computer. Als een vuistregel is aan te houden dat \n" +#~ "het beveiligingsniveau hoger ingesteld zou moeten zijn als de computer\n" +#~ "cruciale gegevens bevat, of als hij direct is blootgesteld aan het\n" +#~ "internet. Een hoger beveiligingsniveau gaat meestal echter ten koste\n" +#~ "van gebruiksgemak. U zij verwezen naar het \"msec\"-hoofdstuk van de\n" +#~ "``Opdrachtregelhandleiding'' voor meer informatie over de betekenis van\n" +#~ "deze niveaus.\n" +#~ "\n" +#~ "Als u niet weet wat te kiezen, behoudt u de standaard optie." + +#~ msgid "" +#~ "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +#~ "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" +#~ "fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" +#~ "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you " +#~ "prefer\n" +#~ "to install updated packages later.\n" +#~ "\n" +#~ "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" +#~ "retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" +#~ "appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and " +#~ "install\n" +#~ "the selected package( s), or \"Cancel\" to abort." +#~ msgstr "" +#~ "Op het moment dat u Mandrake Linux installeert, is het waarschijnlijk\n" +#~ "dat sommige pakketten vernieuwd zijn sinds het moment dat het werd\n" +#~ "uitgebracht. Sommige onvolkomenheden kunnen gerepareerd zijn en\n" +#~ "beveiligingsproblemen opgelost. Om u te kunnen laten profiteren van\n" +#~ "deze vernieuwingen kunt u ze nu downloaden van het internet.\n" +#~ "Kies \"Ja\" indien u een werkende internetverbinding heeft, of \"Nee\"\n" +#~ "als u liever later vernieuwde pakketten installeert.\n" +#~ "\n" +#~ "Wanneer u op \"Ja\" klikt verschijnt er een lijst van plaatsen waar\n" +#~ "vernieuwingen van kunnen worden opgehaald. Kies degene waar\n" +#~ "u zich het dichtst bij in de buurt bevindt. Daarna verschijnt een\n" +#~ "pakketselectieboom: ga de selectie na en druk op \"Installeren\"\n" +#~ "om de geselecteerde pakketten op te halen en te installeren, of\n" +#~ "op \"Annuleren\" om af te breken." + +#~ msgid "" +#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +#~ "ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first " +#~ "thing\n" +#~ "you should see after your computer has finished doing its hardware tests " +#~ "is\n" +#~ "the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" +#~ "start.\n" +#~ "\n" +#~ "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy " +#~ "disk\n" +#~ "that will automatically perform a whole installation without the help of " +#~ "an\n" +#~ "operator, similar to the installation you just configured.\n" +#~ "\n" +#~ " Note that two different options are available after clicking the " +#~ "button:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" +#~ "partitioning step is the only interactive procedure.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +#~ "completely rewritten, all data is lost.\n" +#~ "\n" +#~ " This feature is very handy when installing a number of similar " +#~ "machines.\n" +#~ "See the Auto install section on our web site for more information.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected " +#~ "in\n" +#~ "this installation. To use this selection with another installation, " +#~ "insert\n" +#~ "the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" +#~ "and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" +#~ "\n" +#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +#~ "\"mformat a:\")" +#~ msgstr "" +#~ "Alstublieft. De installatieprocedure is voltooid en uw GNU/Linux-systeem\n" +#~ "is klaar voor gebruik. U hoeft slechts op \"Volgende ->\" te klikken om " +#~ "uw\n" +#~ "computer opnieuw te starten. Het eerste dat u te zien krijgt nadat uw\n" +#~ "computer the apparatuurtests heeft afgerond is het opstartladermenu,\n" +#~ "dat u de keus geeft welk besturingssysteem te starten.\n" +#~ "\n" +#~ "De \"Geavanceerd\"-knop (alleen in Expert-modus) toont twee extra \n" +#~ "knoppen voor:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"auto-installatiediskette aanmaken\": om een installatiediskette te\n" +#~ "creëren welke de gehele installatie automatisch zal uitvoeren zonder een\n" +#~ "toezichthouder, gelijkend op de installatie die u zonet heeft\n" +#~ "geconfigureerd.\n" +#~ "\n" +#~ " Merk op dat er twee verschillende opties zijn na het aanklikken\n" +#~ " van deze knop:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Afspelen\". Dit is een gedeeltelijk geautomatiseerde " +#~ "installatie.\n" +#~ "De partitioneringsstap is de enige interactieve procedure.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Geautomatiseerd\". Volledig geautomatiseerde installatie: de " +#~ "harde\n" +#~ "schijf wordt volledig overschreven en alle gegevens erop raken verloren.\n" +#~ "\n" +#~ " Deze mogelijkheid is erg handig wanneer u een grote hoeveelheid\n" +#~ "soortgelijke computers installeert. Zie ook de Auto-installatie afdeling " +#~ "op\n" +#~ "onze website voor meer informatie.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Pakketselectie opslaan\"(*) : slaat de pakketlijst op zoals " +#~ "geselecteerd\n" +#~ "in deze installatie. Om deze selectie bij een andere installatie\n" +#~ "te gebruiken, plaatst u de diskette in het diskettestation en start u " +#~ "het\n" +#~ "installatieprogramma. Bij het opstartscherm drukt u op de [F1]-toets en\n" +#~ "voert ''linux defcfg=\"floppy\" '' in.\n" +#~ "\n" +#~ "(*) U heeft een FAT-geformatteerde dskette nodig (om er één onder\n" +#~ "GNU/Linux te creëren, typt u \"mformat a:\")" + +#~ msgid "" +#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty " +#~ "or\n" +#~ "if an existing operating system is using all the available space you " +#~ "will\n" +#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive " +#~ "consists\n" +#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +#~ "Mandrake Linux system.\n" +#~ "\n" +#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system " +#~ "already\n" +#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful " +#~ "if\n" +#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard " +#~ "which\n" +#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through " +#~ "the\n" +#~ "rest of this section and above all, take your time.\n" +#~ "\n" +#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are " +#~ "available:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Use free space\": this option will perform an automatic " +#~ "partitioning\n" +#~ "of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n" +#~ "prompts.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more " +#~ "existing\n" +#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose " +#~ "this\n" +#~ "option. You will then be asked to choose the mount points associated " +#~ "with\n" +#~ "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" +#~ "and for the most part it's a good idea to keep them.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows " +#~ "is\n" +#~ "installed on your hard drive and takes all the space available on it, " +#~ "you\n" +#~ "have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +#~ "Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' " +#~ "solution)\n" +#~ "or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be " +#~ "performed\n" +#~ "without the loss of any data, provided you previously defragment the\n" +#~ "Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data " +#~ "is\n" +#~ "strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to " +#~ "use\n" +#~ "both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n" +#~ "\n" +#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n" +#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +#~ "Windows to store your data or to install new software.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all " +#~ "partitions\n" +#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +#~ "system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n" +#~ "undo your choice after you confirm.\n" +#~ "\n" +#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be " +#~ "deleted. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive " +#~ "and\n" +#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +#~ "will be lost.\n" +#~ "\n" +#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n" +#~ "manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n" +#~ "dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n" +#~ "this option is really only recommended if you have done something like " +#~ "this\n" +#~ "before and have some experience. For more instructions on how to use the\n" +#~ "DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n" +#~ "the ``Starter Guide''." +#~ msgstr "" +#~ "Op dit punt diet u te kiezen waar op uw harde schijf u uw Mandrake Linux\n" +#~ "besturingssysteem wilt installeren. Als uw harde schijf leeg is of als " +#~ "een\n" +#~ "ander besturingssysteem alle beschikbare ruimte inneemt, dan zult u\n" +#~ "de harde schijf moeten partitioneren. Partitioneren houdt in dat u uw " +#~ "harde\n" +#~ "schijf in logische stukken onderverdeelt om ruimte te creëren voor uw\n" +#~ "nieuwe Mandrake Linux besturingssysteem.\n" +#~ "\n" +#~ "Omdat de effecten van het partitioneringsproces over het algemeen niet\n" +#~ "terug te draaien zijn, kan partitioneren intimiderend en spannend zijn " +#~ "voor\n" +#~ "een onervaren gebruiker. Gelukkig is er een wizard die dit proces\n" +#~ "vereenvoudigt. Raadpleegt u de rest van dit hoofdstukje voordat u verder\n" +#~ "gaat en neem vooral de tijd.\n" +#~ "\n" +#~ "Afhankelijk van de configuratie van uw harde schijf, zijn er\n" +#~ "verscheidene opties beschikbaar:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Vrije ruimte gebruiken\": deze optie zal leiden tot het automatisch\n" +#~ "partitioneren van uw lege schijf/schijven. Er worden u verder geen " +#~ "vragen\n" +#~ "gesteld bij deze optie.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Bestaande partitie gebruiken\": de wizard heeft één of meer " +#~ "bestaande\n" +#~ "Linux-partities op uw harde schijf gevonden. Indien u deze wilt " +#~ "gebruiken,\n" +#~ "kiest u deze optie. Vervolgens zal u gevraagd worden de koppelpunten te\n" +#~ "kiezen die met elk van de partities geassocieerd zijn. De bestaande\n" +#~ "koppelpunten zijn standaard al geselecteerd en meestal is het het beste\n" +#~ "als u deze behoudt.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Vrije ruime op de Windows-partitie gebruiken\": indien Microsoft " +#~ "Windows\n" +#~ "op uw harde schijf is geïnstalleerd en alle beschikbare ruimte in beslag " +#~ "neemt,\n" +#~ "dient u vrije ruimte te creëren voor Linux-gegevens. Om dat te doen, kunt " +#~ "u\n" +#~ "uw Microsoft Windows-partitie en -gegevens wissen (zie het punt\n" +#~ "``Gehele schijf wissen'') of uw Microsoft Windows FAT-partitie\n" +#~ "verkleinen. Het aanpassen van de grootte kan bewerkstelligd worden " +#~ "zonder\n" +#~ "verlies van enige gegevens, vooropgesteld dat u eerst de Windows-" +#~ "partitie\n" +#~ "gedefragmenteerd heeft. Een reservekopie maken van uw gegevens kan\n" +#~ "ook geen kwaad. Deze oplossing is aanbevolen indien u zowel\n" +#~ "Mandrake Linux en Microsoft Windows op dezelfde computer wilt gebruiken.\n" +#~ "\n" +#~ " Laat het goed tot u doordringen, voordat u deze optie kiest, dat uw\n" +#~ "Microsoft Windows partitie na afloop van deze procedure minder groot\n" +#~ "zal zijn dan hij nu is. U zult minder vrije ruimte hebben onder\n" +#~ "Microsoft Windows om uw gegevens op te slaan of om nieuwe software te\n" +#~ "installeren.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Gehele schijf wissen\": indien u alle gegevens en alle partities op " +#~ "uw\n" +#~ "harde schijf wilt verwijderen en vervangen door uw nieuwe Mandrake " +#~ "Linux-\n" +#~ "systeem, kiest u deze optie. Weest u voorzichtig met deze oplossing omdat " +#~ "u\n" +#~ "na bevestiging deze keuze niet meer ongedaan kunt maken.\n" +#~ "\n" +#~ " !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren " +#~ "gaan. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Windows verwijderen\": dit wist simpelweg alles op de schijf en " +#~ "begint van\n" +#~ "voren af aan met partitioneren. Alle gegevens op uw schijf zullen " +#~ "verloren\n" +#~ "gaan.\n" +#~ "\n" +#~ " !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren " +#~ "gaan. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Aangepaste schijfpartitionering\": kies deze optie indien u " +#~ "handmatig\n" +#~ "uw harde schijf wenst te partitioneren. Weest u voorzichtig - het is een\n" +#~ "krachtige maar riskante keuze en u kunt erg gemakkelijk al uw gegevens\n" +#~ "kwijtraken. Derhalve is deze optie slechts aanbevolen indien u zoiets\n" +#~ "al eens eerder gedaan hebt en enige ervaring hebt. Voor meer instructies\n" +#~ "voor het gebruik van het DiskDrake-hulpprogramma zij u verwezen naar het\n" +#~ "hoofdstuk ``Uw partities beheren'' in de ``Beginnershandleiding''." + +#~ msgid "" #~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" #~ "handy.\n" #~ "\n" @@ -20236,6 +20619,271 @@ msgstr "Programma's om uw financiën mee te beheren, zoals gnucash" #~ "u nog nodig heeft - DrakX zal de diskette formatteren en herschrijven." #~ msgid "" +#~ "This step is used to choose which services you wish to start at boot " +#~ "time.\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not always needed " +#~ "at\n" +#~ "boot time.\n" +#~ "\n" +#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or " +#~ "not,\n" +#~ "it is safer to leave the default behavior.\n" +#~ "\n" +#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really " +#~ "need.\n" +#~ "!!" +#~ msgstr "" +#~ "In deze stap kunt u kiezen welke diensten u wenst te starten\n" +#~ "tijdens de opstartfase van uw computer.\n" +#~ "\n" +#~ "In dit overzicht staan alle diensten die beschikbaar zijn in de huidige\n" +#~ "installatie. Kijk ze aandachtig na en de-selecteer degenen die niet " +#~ "altijd\n" +#~ "nodig zijn bij het opstarten.\n" +#~ "\n" +#~ "U kunt een korte uitleg krijgen over een dienst door een specifieke " +#~ "dienst\n" +#~ "te selecteren. Wanneer u niet zeker bent of een dienst nuttig is of " +#~ "niet,\n" +#~ "dan is het veiliger om de standaard-instelling over te nemen.\n" +#~ "\n" +#~ "!! Wees vooral voorzichtig in deze stap als u uw machine als een server \n" +#~ "wilt gebruiken: u zult waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft " +#~ "niet\n" +#~ "willen starten. Onthoudt alstublieft dat een aantal diensten riskant " +#~ "kunnen\n" +#~ "zijn indien ze geactiveerd zijn op een server. In het algemeen geldt: " +#~ "kies\n" +#~ "alleen de diensten die u echt nodig heeft.\n" +#~ "!!" + +#~ msgid "" +#~ "\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " +#~ "interface\n" +#~ "presented there is similar to the one used during installation." +#~ msgstr "" +#~ "\"Printer\": klikken op de \"Geen printer\"-knop zal de " +#~ "printerconfiguratie-\n" +#~ "wizard openen. Raadpleeg het overeenkomstige hoofdstuk uit de " +#~ "``Beginners-\n" +#~ "handleiding'' voor meer informatie over het instellen van een nieuwe " +#~ "printer.\n" +#~ "De hier getoonde interface lijkt op degene gebruikt tijdens de " +#~ "installatie." + +#~ msgid "no network card found" +#~ msgstr "Geen netwerkkaart gevonden" + +#~ msgid "" +#~ "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " +#~ "Your new operating system is the result of collaborative work on the part " +#~ "of the worldwide Linux Community" +#~ msgstr "" +#~ "Het succes van MandrakeSoft is gebaseerd op het principe van Vrije " +#~ "Software. Uw nieuwe besturingssysteem is het resultaat van het " +#~ "gezamenlijke werk van de wereldwijde Linux-gemeenschap." + +#~ msgid "Welcome to the Open Source world" +#~ msgstr "Welkom in de Open Source-wereld" + +#~ msgid "" +#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the " +#~ "discussion forums you'll find on our \"Community\" webpages" +#~ msgstr "" +#~ "Sluit u aan bij de discussiefora die u vindt op onze \"Community\"-" +#~ "webpagina's om uw kennis te delen en te helpen met het bouwen van Linux-" +#~ "programmatuur." + +#~ msgid "Want to know more about the Open Source community?" +#~ msgstr "Wilt u meer weten over de Open Source-gemeenschap?" + +#~ msgid "Get involved in the Free Software world" +#~ msgstr "Doe mee met de wereld van Vrije Software" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " +#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " +#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 heeft de beste software voor u geselecteerd.Surf over " +#~ "het web en bekijk animaties met Mozilla en Konqueror,of lees uw e-mail en " +#~ "beheer uw persoonlijke informatie met Evolution en Kmail" + +#~ msgid "Get the most from the Internet" +#~ msgstr "Haal het meeste uit het internet" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play " +#~ "audio files, edit and handle your images or photos, and play videos" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 stelt u in staat om met de allernieuwste " +#~ "softwareaudiobestanden af te spelen, uw plaatjes en foto's te bewerken en " +#~ "tebeheren en video's te bekijken" + +#~ msgid "Push multimedia to its limits!" +#~ msgstr "Drijf multimedia tot haar grenzen!" + +#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" +#~ msgstr "Ontdek de meest recente grafische- en multimedia-programma's!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " +#~ "strategy, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 biedt het beste in Open Source games - arcade, actie, " +#~ "strategie, ..." + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " +#~ "configure your machine" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 biedt een krachtig gereedschap om uw computer " +#~ "volledignaar uw hand te zetten en te configureren" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully " +#~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 geeft u de beschikking over elf gebruikersinterfaces " +#~ "dievolledig aangepast kunnen worden: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." + +#~ msgid "User interfaces" +#~ msgstr "Gebruikersinterfaces" + +#~ msgid "" +#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " +#~ "Source development environments" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik de volle kracht van de GNU gcc 3-compiler naast de beste Open " +#~ "Sourceontwikkelomgevingen" + +#~ msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform" +#~ msgstr "Mandrake Linux 9.1 is het ultieme ontwikkelplatform" + +#~ msgid "Development simplified" +#~ msgstr "Ontwikkeling vereenvoudigd" + +#~ msgid "" +#~ "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " +#~ "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Transformeer uw computer naar een krachtige Linuxserver met slechts " +#~ "enkele muisklikken: Web server, e-mail, firewall, router, file- en " +#~ "printserver, ..." + +#~ msgid "Turn your machine into a reliable server" +#~ msgstr "Verander uw computer in een betrouwbare server" + +#~ msgid "This product is available on MandrakeStore website" +#~ msgstr "Dit produkt is beschikbaar op de MandrakeStore-website" + +#~ msgid "" +#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " +#~ "all your security needs" +#~ msgstr "" +#~ "Deze firewall bevat netwerkfunctionaliteit die een oplossing biedt voor " +#~ "al uw beveiligingsbenodigdheden" + +#~ msgid "" +#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." +#~ "N.F.)" +#~ msgstr "" +#~ "De MandrakeSecurity-serie omvat het 'Multi Network Firewall'-produkt (M.N." +#~ "F.)" + +#~ msgid "Optimize your security" +#~ msgstr "Optimaliseer uw beveiliging" + +#~ msgid "" +#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products " +#~ "and other \"goodies,\" are available online on our e-store:" +#~ msgstr "" +#~ "Ons volledige scala aan Linux-oplossingen, naast speciale aanbiedingen " +#~ "voor onze produkten en \"goodies\", is on-line beschikbaar in onze " +#~ "webwinkel:" + +#~ msgid "The official MandrakeSoft store" +#~ msgstr "De officiële MandrakeSoft-winkel" + +#~ msgid "" +#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering " +#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these " +#~ "partners is available on the MandrakeStore" +#~ msgstr "" +#~ "MandrakeSoft werkt samen met een aantal bedrijven die professionele " +#~ "oplossingen bieden die compatibel zijn met Mandrake Linux. Een lijst van " +#~ "deze partners is beschikbaar op de MandrakeStore" + +#~ msgid "Strategic partners" +#~ msgstr "Strategische partners" + +#~ msgid "" +#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of " +#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the " +#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical " +#~ "certification)" +#~ msgstr "" +#~ "Of u nu kiest voor on-line zelfstudie of voor een studie via ons netwerk " +#~ "van trainingspartners, de Linux-Campus catalogus bereidt u voor op het " +#~ "erkende LPI-certificatieprogramma (wereldwijde professionele technische " +#~ "certificatie)" + +#~ msgid "Certify yourself on Linux" +#~ msgstr "Certificeer uzelf op Linux" + +#~ msgid "" +#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end " +#~ "users and experts (Network and System administrators)" +#~ msgstr "" +#~ "Het trainingsprogramma is gecreëerd om te beantwoorden aan de behoeften " +#~ "van eindgebruikers zowel als experts (netwerk- en systeembeheerders)" + +#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" +#~ msgstr "Ontdek MandrakeSoft's Linux-Campus training-catalogus" + +#~ msgid "" +#~ "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +#~ "platform" +#~ msgstr "" +#~ "Vind de oplossingen voor uw problemen via MandrakeSoft's on-line " +#~ "ondersteuningsplatform" + +#~ msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" +#~ msgstr "" +#~ "Een on-line platform dat beantwoordt aan de specifieke " +#~ "ondersteuningsbehoeften van een bedrijf" + +#~ msgid "" +#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " +#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " +#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If " +#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to " +#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux " +#~ "development, join MandrakeClub!" +#~ msgstr "" +#~ "MandrakeClub en Mandrake Corporate Club zijn gecreëerd voor particuliere- " +#~ "en zakelijke gebruikers van Mandrake Linux die graag hun favoriete " +#~ "Linuxdistributie direct ondersteunen, terwijl zij aan de andere kant " +#~ "speciale privileges ontvangen. Als onze produkten u bevallen, als uw " +#~ "bedrijf van onze produkten profiteert en zodoende een voorsprong neemt op " +#~ "de concurrentie, als u de ontwikkeling van Mandrake Linux wilt " +#~ "ondersteunen, sluit u dan aan bij MandrakeClub!" + +#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" +#~ msgstr "Ontdek MandrakeClub en Mandrake Corporate Club" + +#~ msgid "the number of buttons the mouse have" +#~ msgstr "het aantal knoppen dat de muis heeft" + +#~ msgid "" #~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " #~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " #~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " |