summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nb.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nb.po46
1 files changed, 36 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po
index 65e06fa86..453828aec 100644
--- a/perl-install/share/po/nb.po
+++ b/perl-install/share/po/nb.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-27 17:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-24 10:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-25 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Aktiverer swap-partisjon %s"
#: fs/mount_options.pm:111
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver bokføring av gruppediskkvota og valgfritt påfør grenser"
#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver bokføring av brukerdiskkvota og valgfritt påfør grenser"
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke bruke LVM Logisk Volum for monteringspunkt %s siden det omfanger fysiske volum"
#: fsedit.pm:392
#, c-format
@@ -3248,6 +3248,9 @@ msgid ""
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
+"Du har valgt et LVM Logisk Volum som root-partisjon (/).\n"
+"Oppstartslasteren er ikke i stand til å håndtere dette når volumet omfanger fysiske volum. "
+"Du burde opprette en /boot-partisjon først"
#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398
#, c-format
@@ -19111,6 +19114,8 @@ msgid ""
"Backup destination quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
+"Kvota på sikkerhetsdestinasjon er overskredet!\n"
+"%d MB brukt mot %d MB tilegnet."
#: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983
#, c-format
@@ -21908,22 +21913,22 @@ msgstr "Passordknekking"
#: standalone/draknfs:43
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "tilorde root-bruker som anonym"
#: standalone/draknfs:44
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr ""
+msgstr "tilordne alle brukere til anonym bruker"
#: standalone/draknfs:45
#, c-format
msgid "No user UID mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen tilordning av bruker-UID"
#: standalone/draknfs:46
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
-msgstr ""
+msgstr "tillat ekte ekstern root-tilgang"
#: standalone/draknfs:85
#, c-format
@@ -21951,7 +21956,7 @@ msgid "Should be a directory."
msgstr "Burde være en katalog."
#: standalone/draknfs:138
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
"ways:\n"
@@ -21976,6 +21981,27 @@ msgid ""
"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
"result.\n"
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">NFS-klienter</span> kan bli spesifisert på en rekke måter:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">enkel vert:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
#: standalone/draknfs:153
#, c-format
@@ -22079,7 +22105,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draknfs:393
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Tilordning av Bruker-ID"
#: standalone/draknfs:395
#, c-format