diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ja.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ja.po | 26 |
1 files changed, 16 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index d1091f55f..b80e5ddec 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-14 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-22 19:41+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -4793,8 +4793,13 @@ msgstr "まず論理ボリュームを削除してください\n" msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "ブートローダは複数の物理ボリューム上の /boot を扱えません" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:12 +#. -PO: Only write something if needed: +#: messages.pm:11 +#, c-format +msgid "_: You can warn about unofficial translation here" +msgstr "" + +#: messages.pm:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "Introduction\n" @@ -4818,7 +4823,7 @@ msgstr "" "の様々なコンポーネントが含まれます。ただし、これらに限定されるものでは\n" "ありません。\n" -#: messages.pm:21 +#: messages.pm:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "1. License Agreement\n" @@ -4854,7 +4859,8 @@ msgstr "" "契約の失効にともない、ソフトウェア製品のすべてのコピーを直ちに破棄しな\n" "ければなりません。" -#: messages.pm:35 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "2. Limited Warranty\n" @@ -4921,7 +4927,7 @@ msgstr "" "費用ならびに罰金、その他の間接的な損失を無制限に含みます。この限定保証\n" "はソフトウェア製品に含まれる強力な暗号化コンポーネントにも適用されます。" -#: messages.pm:61 +#: messages.pm:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "3. The GPL License and Related Licenses\n" @@ -4952,7 +4958,7 @@ msgstr "" "準拠します。Mageia が作成したドキュメントについては、特別な\n" "ライセンスに準拠します。詳しくはドキュメントをご参照ください。" -#: messages.pm:72 +#: messages.pm:80 #, fuzzy, c-format msgid "" "4. Intellectual Property Rights\n" @@ -4974,7 +4980,7 @@ msgstr "" "ウェア製品を全面的・部分的に改変する権利を留保しています。\n" "Mageia、ならびに関連するロゴは %s の登録商標です。" -#: messages.pm:81 +#: messages.pm:89 #, c-format msgid "" "5. Governing Laws \n" @@ -5002,7 +5008,7 @@ msgstr "" "場合は最後の手段としてパリ (フランス共和国) の適切な法廷に持ち込みます。\n" "この文書に関し不明な点があれば、Mageia までご連絡ください。" -#: messages.pm:94 +#: messages.pm:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -5021,7 +5027,7 @@ msgstr "" "されるかどうか不明な場合は、お住いの国の法律をご確認ください。" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:103 +#: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" |