diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/it.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/it.po | 405 |
1 files changed, 224 insertions, 181 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po index f94e68d57..c2d2324e8 100644 --- a/perl-install/share/po/it.po +++ b/perl-install/share/po/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:18-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-28 23:40+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:252 any.pm:863 diskdrake/interactive.pm:590 +#: any.pm:252 any.pm:864 diskdrake/interactive.pm:590 #: diskdrake/interactive.pm:790 diskdrake/interactive.pm:834 #: diskdrake/interactive.pm:920 diskdrake/interactive.pm:1174 #: diskdrake/interactive.pm:1226 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 @@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "" #: any.pm:274 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:" +msgstr "" +"Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:" #: any.pm:280 #, c-format @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Abilitare l'APIC" msgid "Enable Local APIC" msgstr "Abilitare l'APIC locale" -#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:824 authentication.pm:247 +#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:825 authentication.pm:247 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Per favore, riprova" msgid "You can not use a password with %s" msgstr "Non puoi usare una password con %s" -#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:826 authentication.pm:248 +#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:827 authentication.pm:248 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Password (ripeti)" @@ -220,7 +221,8 @@ msgstr "limita" #: any.pm:423 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "L'opzione \"Opzioni da riga di comando solo con password\" è inutile senza " "una password" @@ -411,8 +413,10 @@ msgstr "Inserisci il nome di un utente, grazie" #: any.pm:788 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Il nome utente deve contenere solo lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\"" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Il nome utente deve contenere solo lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\"" #: any.pm:789 #, c-format @@ -424,12 +428,12 @@ msgstr "Questo nome utente è troppo lungo" msgid "This user name has already been added" msgstr "Questo nome utente è già stato utilizzato" -#: any.pm:796 any.pm:828 +#: any.pm:796 any.pm:829 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID utente" -#: any.pm:796 any.pm:829 +#: any.pm:796 any.pm:830 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID gruppo" @@ -469,89 +473,89 @@ msgstr "Icona" msgid "Real name" msgstr "Vero nome" -#: any.pm:822 +#: any.pm:823 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nome utente" -#: any.pm:827 +#: any.pm:828 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:863 +#: any.pm:864 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Attendere, aggiornamento dei supporti in corso..." -#: any.pm:892 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:894 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autologin" -#: any.pm:893 +#: any.pm:895 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Si può configurare il computer per fare automaticamente il login di un " "utente all'avvio." -#: any.pm:894 +#: any.pm:896 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Utilizza questa funzionalità" -#: any.pm:895 +#: any.pm:897 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Scegli l'utente predefinito:" -#: any.pm:896 +#: any.pm:898 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Scegli il gestore di finestre da usare:" -#: any.pm:907 any.pm:927 any.pm:988 +#: any.pm:909 any.pm:929 any.pm:990 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Note sulla release" -#: any.pm:934 any.pm:1280 interactive/gtk.pm:794 +#: any.pm:936 any.pm:1282 interactive/gtk.pm:794 #, c-format msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: any.pm:974 +#: any.pm:976 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Accordo di licenza" -#: any.pm:976 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:978 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: any.pm:983 +#: any.pm:985 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Accetti questa licenza?" -#: any.pm:984 +#: any.pm:986 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: any.pm:984 +#: any.pm:986 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Rifiuta" -#: any.pm:1010 any.pm:1076 +#: any.pm:1012 any.pm:1078 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Scegli una lingua da utilizzare" -#: any.pm:1039 +#: any.pm:1041 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -562,77 +566,77 @@ msgstr "" "Seleziona le lingue da installare. Esse saranno disponibili\n" "quando riavvierai il sistema alla fine dell'installazione." -#: any.pm:1042 +#: any.pm:1044 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "Multilingue" -#: any.pm:1053 any.pm:1085 +#: any.pm:1055 any.pm:1087 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Codifica per vecchia compatibilità (non UTF-8)" -#: any.pm:1055 +#: any.pm:1057 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Tutte le lingue" -#: any.pm:1077 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Scelta della lingua" -#: any.pm:1131 +#: any.pm:1133 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Paese / Regione" -#: any.pm:1132 +#: any.pm:1134 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Indica lo stato dove abiti" -#: any.pm:1134 +#: any.pm:1136 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Ecco la lista completa dei Paesi disponibili" -#: any.pm:1135 +#: any.pm:1137 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Altre nazioni" -#: any.pm:1135 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1137 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: any.pm:1141 +#: any.pm:1143 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Modalità input:" -#: any.pm:1144 +#: any.pm:1146 #, c-format msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: any.pm:1225 +#: any.pm:1227 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Nessuna condivisione" -#: any.pm:1225 +#: any.pm:1227 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permetti a tutti gli utenti" -#: any.pm:1225 +#: any.pm:1227 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: any.pm:1229 +#: any.pm:1231 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -647,7 +651,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizzata\" permette un controllo più specifico per ogni utente.\n" -#: any.pm:1241 +#: any.pm:1243 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -656,7 +660,7 @@ msgstr "" "NFS: il classico sistema di condivisione dei file in ambiente Unix, con un " "limitato supporto per Mac e Windows." -#: any.pm:1244 +#: any.pm:1246 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -665,17 +669,19 @@ msgstr "" "SMB: il sistema di condivisione dei file utilizzato in Windows, Mac OS X e " "molte distribuzioni Linux recenti." -#: any.pm:1252 +#: any.pm:1254 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che preferisci utilizzare." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "" +"Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che preferisci utilizzare." -#: any.pm:1280 +#: any.pm:1282 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Lancia userdrake" -#: any.pm:1282 +#: any.pm:1284 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -684,54 +690,57 @@ msgstr "" "Per condividere le directory bisogna appartenere al gruppo \"fileshare\".\n" "Puoi usare \"userdrake\" per aggiungervi un utente." -#: any.pm:1383 +#: any.pm:1385 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." -msgstr "Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto. Premi «OK» per fare logout." +msgstr "" +"Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto. " +"Premi «OK» per fare logout." -#: any.pm:1387 +#: any.pm:1389 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto." +msgstr "" +"Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto." -#: any.pm:1422 +#: any.pm:1424 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" -#: any.pm:1422 +#: any.pm:1424 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual è il fuso orario locale?" -#: any.pm:1445 any.pm:1447 +#: any.pm:1447 any.pm:1449 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Impostazione di data, ora e fuso orario" -#: any.pm:1448 +#: any.pm:1450 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Qual è l'orario migliore?" -#: any.pm:1452 +#: any.pm:1454 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (orologio hardware impostato su UTC)" -#: any.pm:1453 +#: any.pm:1455 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (orologio hardware impostato su ora locale)" -#: any.pm:1455 +#: any.pm:1457 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Server NTP" -#: any.pm:1456 +#: any.pm:1458 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronizzazione automatica dell'ora (usando NTP)" @@ -773,7 +782,8 @@ msgstr "File locale:" #: authentication.pm:63 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Usa local per tutte le autenticazioni e le informazioni che l'utente " "inserisce nel file locale" @@ -833,7 +843,7 @@ msgstr "Con Kerberos e LDAP per autenticarsi in un Active Directory Server " #: authentication.pm:104 authentication.pm:138 authentication.pm:157 #: authentication.pm:158 authentication.pm:184 authentication.pm:208 -#: authentication.pm:888 +#: authentication.pm:889 #, c-format msgid " " msgstr " " @@ -944,14 +954,14 @@ msgid "KDCs Servers" msgstr "Server KDC" #: authentication.pm:147 -#, c-format -msgid "Use DNS to resolve hosts for realms " -msgstr "Utilizza DNS per risolvere gli hosts per i realms" +#, fuzzy, c-format +msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" +msgstr "Usa DNS per risolvere i KDC dei realm" #: authentication.pm:148 -#, c-format -msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms " -msgstr "Usa DNS per risolvere i KDC dei realm" +#, fuzzy, c-format +msgid "Use DNS to locate realms" +msgstr "Utilizza DNS per risolvere gli hosts per i realms" #: authentication.pm:153 #, c-format @@ -1015,6 +1025,16 @@ msgstr "Modello di Dominio" msgid "Active Directory Realm " msgstr "Autenticazione Active Directory" +#: authentication.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS Domain" +msgstr "Dominio NIS" + +#: authentication.pm:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "DC Server" +msgstr "Server KDC" + #: authentication.pm:233 authentication.pm:249 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1041,22 +1061,22 @@ msgstr "Questa password è troppo corta (deve essere almeno di %d caratteri)" msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Non posso usare broadcast senza un dominio NIS" -#: authentication.pm:883 +#: authentication.pm:884 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Seleziona il file" -#: authentication.pm:889 +#: authentication.pm:890 #, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " msgstr "Dominio Windows per l'autenticazione:" -#: authentication.pm:891 +#: authentication.pm:892 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Nome utente dell'amministratore di dominio" -#: authentication.pm:892 +#: authentication.pm:893 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Password dell'amministratore di dominio" @@ -1077,42 +1097,42 @@ msgstr "" "o aspetta che si avvii quello predefinito.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1130 +#: bootloader.pm:1131 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO con menu testuale" -#: bootloader.pm:1131 +#: bootloader.pm:1132 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB con menu grafico" -#: bootloader.pm:1132 +#: bootloader.pm:1133 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB con menu testuale" -#: bootloader.pm:1133 +#: bootloader.pm:1134 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1134 +#: bootloader.pm:1135 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1216 +#: bootloader.pm:1217 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "spazio insufficiente in /boot" -#: bootloader.pm:1872 +#: bootloader.pm:1873 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Non puoi installare il bootloader su una partizione %s\n" -#: bootloader.pm:1993 +#: bootloader.pm:1994 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1121,7 +1141,7 @@ msgstr "" "Devi aggiornare la configurazione del bootloader perché le partizioni hanno " "cambiato numerazione" -#: bootloader.pm:2006 +#: bootloader.pm:2007 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1130,7 +1150,7 @@ msgstr "" "Il bootloader non può essere installato correttamente. Devi avviare in " "modalità rescue e selezionare \"%s\"" -#: bootloader.pm:2007 +#: bootloader.pm:2008 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstallazione del bootloader" @@ -1287,7 +1307,8 @@ msgstr "Partizionamento" #: diskdrake/hd_gtk.pm:68 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" -msgstr "Clicca su una partizione, scegli il tipo di filesystem e poi scegli cosa fare" +msgstr "" +"Clicca su una partizione, scegli il tipo di filesystem e poi scegli cosa fare" #: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1089 #: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1152 @@ -1652,7 +1673,8 @@ msgstr "Rimuovo il file di loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:568 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Dopo aver cambiato il tipo della partizione %s, tutti i dati su questa " "partizione saranno persi" @@ -1740,7 +1762,8 @@ msgstr "Questa partizione non è ridimensionabile" #: diskdrake/interactive.pm:748 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "È meglio fare una copia di riserva di tutti i dati su questa partizione" +msgstr "" +"È meglio fare una copia di riserva di tutti i dati su questa partizione" #: diskdrake/interactive.pm:750 #, c-format @@ -1913,7 +1936,8 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1152 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" -msgstr "La tabella delle partizioni del dispositivo %s viene ora scritta su disco" +msgstr "" +"La tabella delle partizioni del dispositivo %s viene ora scritta su disco" #: diskdrake/interactive.pm:1174 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103 #, c-format @@ -2246,7 +2270,8 @@ msgstr "Un altro" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Per favore inserisci il tuo nome utente, la password e il nome di dominio " "per accedere a questo host." @@ -2419,7 +2444,8 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "Non interpretare i dispositivi speciali a blocchi o caratteri nel filesystem." +msgstr "" +"Non interpretare i dispositivi speciali a blocchi o caratteri nel filesystem." #: fs/mount_options.pm:131 #, c-format @@ -2594,7 +2620,8 @@ msgstr "Dimensione partizione di swap in MB: " #: fs/partitioning_wizard.pm:119 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)" +msgstr "" +"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)" #: fs/partitioning_wizard.pm:127 #, c-format @@ -2681,7 +2708,8 @@ msgstr "Partizionamento" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "Quanto spazio devo lasciare per Microsoft Windows® sulla partizione %s?" +msgstr "" +"Quanto spazio devo lasciare per Microsoft Windows® sulla partizione %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format @@ -2899,243 +2927,243 @@ msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per l'allocazione automatica" msgid "Nothing to do" msgstr "Nulla da fare" -#: harddrake/data.pm:73 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "Controller SATA" -#: harddrake/data.pm:82 +#: harddrake/data.pm:71 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "Controller RAID" -#: harddrake/data.pm:92 +#: harddrake/data.pm:81 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "Controller (E)IDE/ATA" -#: harddrake/data.pm:103 +#: harddrake/data.pm:92 #, c-format msgid "Card readers" msgstr "Lettori di schede" -#: harddrake/data.pm:112 +#: harddrake/data.pm:101 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Controller firewire" -#: harddrake/data.pm:121 +#: harddrake/data.pm:110 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "Controller PCMCIA" -#: harddrake/data.pm:130 +#: harddrake/data.pm:119 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "Controller SCSI" -#: harddrake/data.pm:139 +#: harddrake/data.pm:128 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "Controller USB" -#: harddrake/data.pm:148 +#: harddrake/data.pm:137 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "Porte USB" -#: harddrake/data.pm:157 +#: harddrake/data.pm:146 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "Controller SMBus" -#: harddrake/data.pm:166 +#: harddrake/data.pm:155 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Bridge e controller di sistema" -#: harddrake/data.pm:178 +#: harddrake/data.pm:167 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: harddrake/data.pm:188 +#: harddrake/data.pm:177 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:204 +#: harddrake/data.pm:193 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Disco" -#: harddrake/data.pm:214 +#: harddrake/data.pm:203 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "Dispositivi di archiviazione di massa USB" -#: harddrake/data.pm:223 +#: harddrake/data.pm:212 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" -#: harddrake/data.pm:233 +#: harddrake/data.pm:222 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "Masterizzatori CD/DVD" -#: harddrake/data.pm:243 +#: harddrake/data.pm:232 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: harddrake/data.pm:253 +#: harddrake/data.pm:242 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Nastro" -#: harddrake/data.pm:264 +#: harddrake/data.pm:253 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "Controller AGP" -#: harddrake/data.pm:273 +#: harddrake/data.pm:262 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Scheda video" -#: harddrake/data.pm:282 +#: harddrake/data.pm:271 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "scheda DVB" -#: harddrake/data.pm:290 +#: harddrake/data.pm:279 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "Scheda TV" -#: harddrake/data.pm:300 +#: harddrake/data.pm:289 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Altri dispositivi multimediali" -#: harddrake/data.pm:309 +#: harddrake/data.pm:298 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Scheda audio" -#: harddrake/data.pm:323 +#: harddrake/data.pm:312 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Webcam" -#: harddrake/data.pm:338 +#: harddrake/data.pm:327 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Processori" -#: harddrake/data.pm:348 +#: harddrake/data.pm:337 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "Dispositivi ISDN" -#: harddrake/data.pm:359 +#: harddrake/data.pm:348 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "Dispositivi audio USB" -#: harddrake/data.pm:368 +#: harddrake/data.pm:357 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "Schede radio" -#: harddrake/data.pm:377 +#: harddrake/data.pm:366 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "Schede di rete ATM" -#: harddrake/data.pm:386 +#: harddrake/data.pm:375 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "Schede di rete WAN" -#: harddrake/data.pm:395 +#: harddrake/data.pm:384 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "Dispositivi bluetooth" -#: harddrake/data.pm:404 +#: harddrake/data.pm:393 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Scheda ethernet" -#: harddrake/data.pm:421 +#: harddrake/data.pm:410 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: harddrake/data.pm:431 +#: harddrake/data.pm:420 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "Modem ADSL" -#: harddrake/data.pm:443 +#: harddrake/data.pm:432 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: harddrake/data.pm:452 +#: harddrake/data.pm:441 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Stampante" #. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:466 +#: harddrake/data.pm:455 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "Controller per porta giochi" -#: harddrake/data.pm:475 +#: harddrake/data.pm:464 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: harddrake/data.pm:485 +#: harddrake/data.pm:474 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: harddrake/data.pm:499 +#: harddrake/data.pm:488 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Tavoletta grafica e touchscreen" -#: harddrake/data.pm:508 +#: harddrake/data.pm:497 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: harddrake/data.pm:523 +#: harddrake/data.pm:512 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "Biometria" -#: harddrake/data.pm:531 +#: harddrake/data.pm:520 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: harddrake/data.pm:540 +#: harddrake/data.pm:529 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Scanner" -#: harddrake/data.pm:551 +#: harddrake/data.pm:540 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Sconosciuto/Altri" -#: harddrake/data.pm:581 +#: harddrake/data.pm:570 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "CPU n. " @@ -3203,7 +3231,7 @@ msgstr "" "Qui è possibile scegliere un driver alternativo (OSS o ALSA) per la scheda " "audio (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:409 @@ -5100,8 +5128,8 @@ msgstr "" "modifica, riproduzione, \n" "distribuzione, performance, pubblicazione o svelamento del Software e di " "ogni documentazione allegata\n" -"da parte del Governo degli Stati Uniti sarà regolata esclusivamente da questo " -"Accordo e da ogni \n" +"da parte del Governo degli Stati Uniti sarà regolata esclusivamente da " +"questo Accordo e da ogni \n" "altro contratto di licenza applicabile e sarà proibito tranne che nei casi " "espressamente previsti \n" "da questo Accordo." @@ -5207,38 +5235,43 @@ msgstr "" "\n" "(a) Tu riconosci che Google o terze parti hanno pieno titolo, diritti, e " "interessi sul e verso il Software \n" -"Google, porzioni di esso o software fornito tramite o in collaborazione " -"con Google Software, inclusi\n" +"Google, porzioni di esso o software fornito tramite o in collaborazione con " +"Google Software, inclusi\n" "senza alcuna limitazione tutti i Diritti di Proprietà Intellettuale.\n" -"I \"Diritti di Proprietà Intellettuale\" comprendono tutti e ogni genere di diritti previsti di volta " -"in volta \n" -"dalle leggi sui brevetti, sul diritto d'autore, sui segreti industriali, sui marchi, " -"sulla concorrenza sleale, \n" -"i diritti sui database e tutti gli altri diritti sulla proprietà, e tutti i possibili " -"rinnovi, applicazioni, estensioni e\n" -"ripristini di questi, presenti e futuri con valore ed effetto ovunque.\n " -"Tu accetti di non modificare, adattare, tradurre, preparare lavori derivati, decompilare, fare \n" -"\"reverse engineer\", disassemblare o tentare in qualunque modo di derivare codice sorgente da " -"Software Google.\n" -"Accetti anche di non rimuovere, nascondere, o alterare i marchi, gli avvisi di copyright o di altri " -"diritti\n" -"riservati ai proprietari di Google o di terze parti che siano stati applicati o siano contenuti nel " -"Software Google\n" +"I \"Diritti di Proprietà Intellettuale\" comprendono tutti e ogni genere di " +"diritti previsti di volta in volta \n" +"dalle leggi sui brevetti, sul diritto d'autore, sui segreti industriali, sui " +"marchi, sulla concorrenza sleale, \n" +"i diritti sui database e tutti gli altri diritti sulla proprietà, e tutti i " +"possibili rinnovi, applicazioni, estensioni e\n" +"ripristini di questi, presenti e futuri con valore ed effetto ovunque.\n" +" Tu accetti di non modificare, adattare, tradurre, preparare lavori " +"derivati, decompilare, fare \n" +"\"reverse engineer\", disassemblare o tentare in qualunque modo di derivare " +"codice sorgente da Software Google.\n" +"Accetti anche di non rimuovere, nascondere, o alterare i marchi, gli avvisi " +"di copyright o di altri diritti\n" +"riservati ai proprietari di Google o di terze parti che siano stati " +"applicati o siano contenuti nel Software Google\n" "o che si accessibili in collegamento o tramite esso. \n" "\n" -"(b) Il Software Google ti viene fornito esclusivamente per il tuo uso personale e non-commerciale.\n" +"(b) Il Software Google ti viene fornito esclusivamente per il tuo uso " +"personale e non-commerciale.\n" "Non puoi usare il Software Google in nessun modo che possa danneggiare, " "disattivare, sovraccaricare o alterare \n" -"i motori di ricerca Google (ad es., non puoi usare il Software Google in modo automatico) né puoi " -"usare il \n" -"Software Google in qualsiasi modo che possa interferire con ogni tipo di uso da parte di altri dei " -"sevizi \n" -"di ricerca Google o dei servizi e prodotti di terze parti licenziatarie di Software Google .\n" -"\n" -"(c) Alcuni software Google sono progettati per essere usati insieme ai motori di ricerca e ad altri " -"servizi Google.\n" -"Di conseguenza, il tuo utilizzo di tali Software Google Software è regolato anche dai\n" -" \"Termini di Servizio di Google\" reperibili a http://www.google.com/terms_of_service.html\n" +"i motori di ricerca Google (ad es., non puoi usare il Software Google in " +"modo automatico) né puoi usare il \n" +"Software Google in qualsiasi modo che possa interferire con ogni tipo di uso " +"da parte di altri dei sevizi \n" +"di ricerca Google o dei servizi e prodotti di terze parti licenziatarie di " +"Software Google .\n" +"\n" +"(c) Alcuni software Google sono progettati per essere usati insieme ai " +"motori di ricerca e ad altri servizi Google.\n" +"Di conseguenza, il tuo utilizzo di tali Software Google Software è regolato " +"anche dai\n" +" \"Termini di Servizio di Google\" reperibili a http://www.google.com/" +"terms_of_service.html\n" "e dalle regole per la privacy della Toolbar di Google reperibili a \n" "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" "\n" @@ -5510,7 +5543,8 @@ msgstr "Non è possibile creare la directory /usr/share/sane/%s!" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Non è possibile copiare il file %s del firmware in /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" +"Non è possibile copiare il file %s del firmware in /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:121 #, c-format @@ -5532,7 +5566,8 @@ msgstr "" #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Gli scanner saranno disponibili solo per root, non per gli utenti normali." +msgstr "" +"Gli scanner saranno disponibili solo per root, non per gli utenti normali." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5588,7 +5623,8 @@ msgstr "Permette di entrare direttamente come root." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" "Permette l'elencazione degli utenti del sistema sui display manager (kdm e " "gdm)." @@ -5826,7 +5862,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti." +msgstr "" +"se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti." #: security/help.pm:118 #, c-format @@ -5838,7 +5875,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza." +msgstr "" +"se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza." #: security/help.pm:120 #, c-format @@ -5848,7 +5886,8 @@ msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file sgid." #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "se si imposta \"si\", controlla eventuali password vuote in /etc/shadow." +msgstr "" +"se si imposta \"si\", controlla eventuali password vuote in /etc/shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format @@ -5877,7 +5916,8 @@ msgstr "se si imposta \"si\", esegue verifiche chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "se impostato, invia la segnalazione a questo indirizzo email,\n" "altrimenti lo manda a root." @@ -6319,7 +6359,8 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) è un avanzato gestore per le code di " "stampa" @@ -6367,8 +6408,10 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI." #: services.pm:39 #, c-format @@ -6617,7 +6660,8 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) permette l'uso di scanner, apparecchi video e " "fotografici, ..." @@ -7099,4 +7143,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazione non riuscita" - |