summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/is.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po612
1 files changed, 310 insertions, 302 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index 794e177cf..857023d05 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:33-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:580
-#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:819
-#: diskdrake/interactive.pm:905 diskdrake/interactive.pm:1159
-#: diskdrake/interactive.pm:1211 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267
-#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:587 pkgs.pm:265
+#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:588
+#: diskdrake/interactive.pm:783 diskdrake/interactive.pm:827
+#: diskdrake/interactive.pm:913 diskdrake/interactive.pm:1167
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267
+#: harddrake/sound.pm:300 interactive.pm:587 pkgs.pm:265
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Lykilorð"
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Mismunandi lykilorð"
-#: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1383
+#: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1391
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Reyndu aftur"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Initrd"
msgid "Network profile"
msgstr "Net snið"
-#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:400
+#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Auðkenni"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Veldu gluggastjóra sem þú vilt nota:"
msgid "Release Notes"
msgstr "Athugasemdir við útgáfu"
-#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:808
+#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:792
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
@@ -1185,12 +1185,12 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Nýtt"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Aftengja"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Tengja"
@@ -1200,16 +1200,16 @@ msgstr "Tengja"
msgid "Server"
msgstr "Miðlari"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397
-#: diskdrake/interactive.pm:647 diskdrake/interactive.pm:665
-#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:399
+#: diskdrake/interactive.pm:655 diskdrake/interactive.pm:673
+#: diskdrake/interactive.pm:677 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Tengipunktur"
-#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399
-#: diskdrake/interactive.pm:1053 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:401
+#: diskdrake/interactive.pm:1061 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
@@ -1222,15 +1222,15 @@ msgid "Done"
msgstr "Lokið"
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290
-#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257
-#: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511
-#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:923
-#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1112
-#: diskdrake/interactive.pm:1115 diskdrake/interactive.pm:1383
+#: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258
+#: diskdrake/interactive.pm:514 diskdrake/interactive.pm:519
+#: diskdrake/interactive.pm:645 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1120
+#: diskdrake/interactive.pm:1123 diskdrake/interactive.pm:1391
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:245 interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
-#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
+#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95
+#: scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
@@ -1251,18 +1251,18 @@ msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://"
msgid "Server: "
msgstr "Miðlari: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
-#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1343
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:487
+#: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1351
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Tengipunktur: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1350
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1358
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Valkostir: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:295
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:296
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250
@@ -1276,8 +1276,8 @@ msgstr "Forsníða diska"
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1074
-#: diskdrake/interactive.pm:1084 diskdrake/interactive.pm:1137
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1082
+#: diskdrake/interactive.pm:1092 diskdrake/interactive.pm:1145
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Lestu vandlega"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Lestu vandlega"
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Vinsamlega taktu fyrst afrit af öllum gögnum"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:237
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:238
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"
@@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "Hætta"
msgid "Continue"
msgstr "Áfram"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:800
-#: interactive/gtk.pm:818 interactive/gtk.pm:839 ugtk2.pm:936
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:784
+#: interactive/gtk.pm:802 interactive/gtk.pm:823 ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Windows"
msgid "Other"
msgstr "Annað"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1273
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1281
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Autt"
@@ -1379,13 +1379,13 @@ msgstr "Autt"
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tegundir skráakerfa:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300
-#: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536
-#: diskdrake/interactive.pm:728 diskdrake/interactive.pm:786
-#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:945
-#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1196
-#: diskdrake/interactive.pm:1234 diskdrake/interactive.pm:1382 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/interactive.pm:386 diskdrake/interactive.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:736 diskdrake/interactive.pm:794
+#: diskdrake/interactive.pm:911 diskdrake/interactive.pm:953
+#: diskdrake/interactive.pm:954 diskdrake/interactive.pm:1204
+#: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1390 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:438
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
@@ -1405,62 +1405,62 @@ msgstr "Nota ``Aftengja'' fyrst"
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Nota ``%s'' í staðin (í snillingsham)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:398
-#: diskdrake/interactive.pm:574 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:400
+#: diskdrake/interactive.pm:582 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: diskdrake/interactive.pm:208
+#: diskdrake/interactive.pm:209
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Veldu aðra disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:208
+#: diskdrake/interactive.pm:209
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Veldu disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:270 diskdrake/interactive.pm:376
+#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:377
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Meira"
-#: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288
-#: diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:289
+#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Staðfesting"
-#: diskdrake/interactive.pm:278
+#: diskdrake/interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Halda samt áfram?"
-#: diskdrake/interactive.pm:283
+#: diskdrake/interactive.pm:284
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Hætta án þess að vista"
-#: diskdrake/interactive.pm:283
+#: diskdrake/interactive.pm:284
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Hætta án þess að skrifa sneiðatöfluna?"
-#: diskdrake/interactive.pm:288
+#: diskdrake/interactive.pm:289
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Viltu vista /etc/fstab breytingar"
-#: diskdrake/interactive.pm:295 fs/partitioning_wizard.pm:250
+#: diskdrake/interactive.pm:296 fs/partitioning_wizard.pm:250
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi"
-#: diskdrake/interactive.pm:300
+#: diskdrake/interactive.pm:301
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -1471,42 +1471,42 @@ msgstr ""
"Annars verður engin færsla fyrir tengipunkt %s skráð í fstab.\n"
"Hætta samt?"
-#: diskdrake/interactive.pm:313
+#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Hreinsa allt"
-#: diskdrake/interactive.pm:314
+#: diskdrake/interactive.pm:315
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Ráðstafa skjálfkrafa"
-#: diskdrake/interactive.pm:320
+#: diskdrake/interactive.pm:321
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Fara í venjulegan ham"
-#: diskdrake/interactive.pm:320
+#: diskdrake/interactive.pm:321
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Fara í snillingsham"
-#: diskdrake/interactive.pm:332
+#: diskdrake/interactive.pm:333
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Sýna upplýsingar um disk"
-#: diskdrake/interactive.pm:365
+#: diskdrake/interactive.pm:366
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Allar aðal-disksneiðar eru í notkun"
-#: diskdrake/interactive.pm:366
+#: diskdrake/interactive.pm:367
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Get ekki bætt við disksneiðum"
-#: diskdrake/interactive.pm:367
+#: diskdrake/interactive.pm:368
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -1515,107 +1515,112 @@ msgstr ""
"Til að fá fleiri disksneiðar, vinsamlega eyddu einni til að búa til "
"framlengda disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:378
+#: diskdrake/interactive.pm:379
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Endurhlaða sneiðatöflunna"
-#: diskdrake/interactive.pm:385
+#: diskdrake/interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar"
-#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:741
+#: diskdrake/interactive.pm:398
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/interactive.pm:749
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Breyta stærð"
-#: diskdrake/interactive.pm:402
+#: diskdrake/interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"
-#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:851
+#: diskdrake/interactive.pm:406 diskdrake/interactive.pm:859
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Bæta við RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Bæta við LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Use"
msgstr "UID notanda"
-#: diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:410
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: diskdrake/interactive.pm:409
+#: diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Taka úr RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/interactive.pm:412
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Taka úr LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:411
+#: diskdrake/interactive.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Taka úr LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:412
+#: diskdrake/interactive.pm:414
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Breyta RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:413
+#: diskdrake/interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Nota fyrir sýndardisk"
-#: diskdrake/interactive.pm:424
+#: diskdrake/interactive.pm:426
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Búa til"
-#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:470
+#: diskdrake/interactive.pm:476 diskdrake/interactive.pm:478
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Búa til nýja disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:472
+#: diskdrake/interactive.pm:480
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Byrjunar-geiri: "
-#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:938
+#: diskdrake/interactive.pm:483 diskdrake/interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Stærð í MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:939
+#: diskdrake/interactive.pm:485 diskdrake/interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tegund skráakerfis: "
-#: diskdrake/interactive.pm:483
+#: diskdrake/interactive.pm:491
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Valkostur: "
-#: diskdrake/interactive.pm:486
+#: diskdrake/interactive.pm:494
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nafn sýndardisks"
-#: diskdrake/interactive.pm:506
+#: diskdrake/interactive.pm:514
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
@@ -1626,63 +1631,63 @@ msgstr ""
"(því að þú hefur búið til hámarksfjölda aðalsneiða).\n"
"Fjarlægðu fyrst aðalsneiðina og búðu til framlengda disksneið."
-#: diskdrake/interactive.pm:536
+#: diskdrake/interactive.pm:544
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?"
-#: diskdrake/interactive.pm:558
+#: diskdrake/interactive.pm:566
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Eftir breytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
-#: diskdrake/interactive.pm:571
+#: diskdrake/interactive.pm:579
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Breyta tegund sneiðar"
-#: diskdrake/interactive.pm:573 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:581 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvaða skráakerfi viltu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:580
+#: diskdrake/interactive.pm:588
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Breyti frá %s í %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:608
+#: diskdrake/interactive.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Hvaða Diskauðkenni?"
-#: diskdrake/interactive.pm:608
+#: diskdrake/interactive.pm:616
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:610
+#: diskdrake/interactive.pm:618
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Hvaða Diskauðkenni?"
-#: diskdrake/interactive.pm:611
+#: diskdrake/interactive.pm:619
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Auðkenni:"
-#: diskdrake/interactive.pm:632
+#: diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja sýndardisk-skrá %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:633
+#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:638
+#: diskdrake/interactive.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -1691,59 +1696,59 @@ msgstr ""
"Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n"
"sýndardisk-skrá. Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)"
-#: diskdrake/interactive.pm:668
+#: diskdrake/interactive.pm:676
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/interactive.pm:775
+#: diskdrake/interactive.pm:700 diskdrake/interactive.pm:783
#: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Breyta stærð"
-#: diskdrake/interactive.pm:692
+#: diskdrake/interactive.pm:700
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Reikna mörk FAT skráakerfis"
-#: diskdrake/interactive.pm:728
+#: diskdrake/interactive.pm:736
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessari disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:733
+#: diskdrake/interactive.pm:741
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita"
-#: diskdrake/interactive.pm:735
+#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
-#: diskdrake/interactive.pm:742
+#: diskdrake/interactive.pm:750
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Veldu nýja stærð"
-#: diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:751
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ný stærð í MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:744
+#: diskdrake/interactive.pm:752
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Lágmarksstærð: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:745
+#: diskdrake/interactive.pm:753
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Hámarksstærð: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:786
+#: diskdrake/interactive.pm:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
@@ -1752,47 +1757,47 @@ msgstr ""
"Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n"
"breytt verður að keyra diskaprófun þegar þú ræsir Windows(tm) næst"
-#: diskdrake/interactive.pm:834 diskdrake/interactive.pm:1378
+#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:1386
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis"
-#: diskdrake/interactive.pm:835
+#: diskdrake/interactive.pm:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráakerfið"
-#: diskdrake/interactive.pm:836 diskdrake/interactive.pm:1386
+#: diskdrake/interactive.pm:844 diskdrake/interactive.pm:1394
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Dulritunarlykill"
-#: diskdrake/interactive.pm:843
+#: diskdrake/interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:851
+#: diskdrake/interactive.pm:859
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Veldu RAID sem til er fyrir til að bæta við"
-#: diskdrake/interactive.pm:853 diskdrake/interactive.pm:871
+#: diskdrake/interactive.pm:861 diskdrake/interactive.pm:879
#, c-format
msgid "new"
msgstr "ný"
-#: diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Veldu LVM sem til er fyrir til að bæta við"
-#: diskdrake/interactive.pm:876
+#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM nafn?"
-#: diskdrake/interactive.pm:903
+#: diskdrake/interactive.pm:911
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -1801,119 +1806,119 @@ msgstr ""
"Diskur með auðkenni %s er enn í notkun.\n"
"Vilt þú færa notaðar sneiðar á þessum diski yfir á aðra diska?"
-#: diskdrake/interactive.pm:905
+#: diskdrake/interactive.pm:913
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Flyt disksneiðar"
-#: diskdrake/interactive.pm:923
+#: diskdrake/interactive.pm:931
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Það er ekki hægt að nota þessa sneið fyrir sýndardisk"
-#: diskdrake/interactive.pm:936
+#: diskdrake/interactive.pm:944
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Sýndardiskur"
-#: diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Skráarnafn sýndardisks: "
-#: diskdrake/interactive.pm:942
+#: diskdrake/interactive.pm:950
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Gefðu upp skráarnafn"
-#: diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:953
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Skrá er þegar notuð sem annar sýndardiskur, veldu annan"
-#: diskdrake/interactive.pm:946
+#: diskdrake/interactive.pm:954
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Skráin er þegar til. Nota hana?"
-#: diskdrake/interactive.pm:978 diskdrake/interactive.pm:981
+#: diskdrake/interactive.pm:986 diskdrake/interactive.pm:989
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Tengistillingar"
-#: diskdrake/interactive.pm:988
+#: diskdrake/interactive.pm:996
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Ýmislegt"
-#: diskdrake/interactive.pm:1055
+#: diskdrake/interactive.pm:1063
#, c-format
msgid "device"
msgstr "tæki"
-#: diskdrake/interactive.pm:1056
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "level"
msgstr "stig"
-#: diskdrake/interactive.pm:1057
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "blokkarstærð í KiB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1075
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Varaðu þig: þessi aðgerð er hættuleg."
-#: diskdrake/interactive.pm:1090
+#: diskdrake/interactive.pm:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Forsníða diska"
-#: diskdrake/interactive.pm:1090
+#: diskdrake/interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Hvaða tegund af disksneiðingu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1128
+#: diskdrake/interactive.pm:1136
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi"
-#: diskdrake/interactive.pm:1137
+#: diskdrake/interactive.pm:1145
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "Disksneiðatafla drifs %s mun verða skrifuð á disk"
-#: diskdrake/interactive.pm:1159 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103
+#: diskdrake/interactive.pm:1167 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Forsníð disksneið %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1172
+#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Eftir að diskssneið %s hefur verið forsniðin, hafa öll gögn á þessari "
"disksneið tapast"
-#: diskdrake/interactive.pm:1181 fs/partitioning.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:1189 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Athuga skemmdar blokkir?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1195
+#: diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina"
-#: diskdrake/interactive.pm:1195
+#: diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fela skrár"
-#: diskdrake/interactive.pm:1196
+#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -1930,128 +1935,128 @@ msgstr ""
"þessa möppu, eða skilið þær þarna eftir (sem veldur því að þær verða faldar "
"með innihaldi tengdrar disksneiðar)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Færi skrár á nýju disksneiðina"
-#: diskdrake/interactive.pm:1215
+#: diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Afrita %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
+#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjarlægi %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "disksneið %s er nú þekkt sem %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1234
+#: diskdrake/interactive.pm:1242
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Disksneiðar hafa verið endurnúmeraðar: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1259 diskdrake/interactive.pm:1327
+#: diskdrake/interactive.pm:1267 diskdrake/interactive.pm:1335
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Tæki: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1260
+#: diskdrake/interactive.pm:1268
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Diskauðkenni: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1261
+#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS drifstafur: %s (aðeins ágiskun)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1275
-#: diskdrake/interactive.pm:1346
+#: diskdrake/interactive.pm:1274 diskdrake/interactive.pm:1283
+#: diskdrake/interactive.pm:1354
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tegund: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1270 diskdrake/interactive.pm:1331
+#: diskdrake/interactive.pm:1278 diskdrake/interactive.pm:1339
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1277
+#: diskdrake/interactive.pm:1285
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Byrja: geiri %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1278
+#: diskdrake/interactive.pm:1286
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Stærð: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1280
+#: diskdrake/interactive.pm:1288
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s geirar"
-#: diskdrake/interactive.pm:1282
+#: diskdrake/interactive.pm:1290
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Sívalningur %d til %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1283
+#: diskdrake/interactive.pm:1291
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Fjöldi sýndarsneiða (LV): %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1284
+#: diskdrake/interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Forsniðinn\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1285
+#: diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ekki forsniðinn\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1286
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Tengdur\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1287
+#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1289
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Dulritunarlykill"
-#: diskdrake/interactive.pm:1289
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1290
+#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1291
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1297
+#: diskdrake/interactive.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2060,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"Sýndartengdar skrár:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1298
+#: diskdrake/interactive.pm:1306
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2069,27 +2074,27 @@ msgstr ""
"Sjálfgefin disksneið ræst\n"
" (fyrir MS-DOS ræsingu, ekki fyrir LILO)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Stig %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1301
+#: diskdrake/interactive.pm:1309
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Blokkarstærð %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1302
+#: diskdrake/interactive.pm:1310
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskar %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1304
+#: diskdrake/interactive.pm:1312
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Skráarnafn sýndardisks: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1307
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2102,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"Reklasneið. Þú ættir sennilega\n"
"að láta hana í eiga sig.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1310
+#: diskdrake/interactive.pm:1318
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2115,67 +2120,67 @@ msgstr ""
"er til að geta ræst mismunandi\n"
"kerfi á vélinni þinni.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#: diskdrake/interactive.pm:1327
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Laust pláss á %s (%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1328
+#: diskdrake/interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Ritvarið"
-#: diskdrake/interactive.pm:1329
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Stærð: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1330
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Disksnið: %s sívalningar, %s hausar, %s geirar\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1332
+#: diskdrake/interactive.pm:1340
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Tegund miðils: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1333
+#: diskdrake/interactive.pm:1341
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskar %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1334
+#: diskdrake/interactive.pm:1342
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tegund disksneiðartöflu: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1335
+#: diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "á gagnabraut %d auðk. %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráakerfið"
-#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1383
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi"
-#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Dulritunarlykill (aftur)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Dulritunaralgrím"
@@ -2300,12 +2305,12 @@ msgstr "kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s"
msgid "setting label on %s failed"
msgstr "%s forsniðið á %s mistókst"
-#: fs/format.pm:161
+#: fs/format.pm:162
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s"
-#: fs/format.pm:166 fs/format.pm:168
+#: fs/format.pm:167 fs/format.pm:169
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s forsniðið á %s mistókst"
@@ -2330,7 +2335,7 @@ msgstr "tenging disksneiðar %s í möppu %s mistókst"
msgid "Checking %s"
msgstr "Athuga %s"
-#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:404
+#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:405
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "villa við að aftengja %s: %s"
@@ -3101,47 +3106,47 @@ msgstr "Óþekkt/annað"
msgid "cpu # "
msgstr "örgjörvi # "
-#: harddrake/sound.pm:285
+#: harddrake/sound.pm:300
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Augnablik... Framkvæmi stillingar"
-#: harddrake/sound.pm:346
+#: harddrake/sound.pm:362
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr ""
-#: harddrake/sound.pm:350
+#: harddrake/sound.pm:366
#, c-format
msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
msgstr ""
-#: harddrake/sound.pm:355
+#: harddrake/sound.pm:371
#, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
msgstr ""
-#: harddrake/sound.pm:360
+#: harddrake/sound.pm:376
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr ""
-#: harddrake/sound.pm:365
+#: harddrake/sound.pm:381
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr ""
-#: harddrake/sound.pm:370
+#: harddrake/sound.pm:386
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Vandamálaleit"
-#: harddrake/sound.pm:377
+#: harddrake/sound.pm:393
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Enginn aukarekill"
-#: harddrake/sound.pm:378
+#: harddrake/sound.pm:394
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -3150,12 +3155,12 @@ msgstr ""
"Það er enginn þekktur OSS/ALSA aukarekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) sem nú "
"notar \"%s\""
-#: harddrake/sound.pm:385
+#: harddrake/sound.pm:401
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Hljóðuppsetning"
-#: harddrake/sound.pm:387
+#: harddrake/sound.pm:403
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -3167,7 +3172,7 @@ msgstr ""
#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:392
+#: harddrake/sound.pm:408
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3179,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kortið þitt notar rekilinn %s\"%s\" (sjálfgefið fyrir kortið þitt er \"%s\")"
-#: harddrake/sound.pm:394
+#: harddrake/sound.pm:410
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
@@ -3213,12 +3218,12 @@ msgstr ""
"- nýja ALSA forritunarviðmótið sem býður upp á aukna möguleika en krefst "
"notkunar á ALSA forritunarsafninu.\n"
-#: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491
+#: harddrake/sound.pm:424 harddrake/sound.pm:507
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Rekill:"
-#: harddrake/sound.pm:422
+#: harddrake/sound.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3233,12 +3238,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nýi \"%s\" rekillinn verður aðeins notaður við næstu ræsingu."
-#: harddrake/sound.pm:430
+#: harddrake/sound.pm:446
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Enginn \"frjáls hugbúnaðar\" rekill"
-#: harddrake/sound.pm:431
+#: harddrake/sound.pm:447
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3247,23 +3252,23 @@ msgstr ""
"Það er enginn \"frjáls\" rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) en það er til "
"rekill framleiðanda á \"%s\"."
-#: harddrake/sound.pm:434
+#: harddrake/sound.pm:450
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Enginn þekktur rekill"
-#: harddrake/sound.pm:435
+#: harddrake/sound.pm:451
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Það er enginn þekktur rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:450
+#: harddrake/sound.pm:466
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Vandamálaleit hljóðkorta"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:453
+#: harddrake/sound.pm:469
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3307,18 +3312,18 @@ msgstr ""
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" segir þér hvaða forrit er að nota "
"hljóðkortið.\n"
-#: harddrake/sound.pm:480
+#: harddrake/sound.pm:496
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Leyfðu mér að velja rekil"
-#: harddrake/sound.pm:483
+#: harddrake/sound.pm:499
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Velja einhvern rekil"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:486
+#: harddrake/sound.pm:502
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3423,7 +3428,27 @@ msgstr "Ljúka"
msgid "Previous"
msgstr "Fyrra"
-#: interactive/gtk.pm:586
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Engin skrá valin"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Þú hefur valið möppu, ekki skrá"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Mappa ekki til"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Skráin er ekki til"
+
+#: interactive/gtk.pm:570
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Aðvörun, Lyklaborð fest á hástafi"
@@ -5238,17 +5263,17 @@ msgstr ""
"Innsetning á einingu %s mistókst.\n"
"Viltu prófa aftur með ólík viðföng?"
-#: partition_table.pm:410
+#: partition_table.pm:411
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "tókst ekki að tengja: "
-#: partition_table.pm:522
+#: partition_table.pm:523
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Framlengdar disksneiðar ekki studdar af þessu kerfi"
-#: partition_table.pm:540
+#: partition_table.pm:541
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
@@ -5320,37 +5345,37 @@ msgstr "Get ekki bætt við sneið á _forsniðinn_ RAID %s"
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ekki nógu margar disksneiðar fyrir RAID %d\n"
-#: scanner.pm:95
+#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Gat ekki búið til skrána /usr/share/sane/firmware!"
-#: scanner.pm:106
+#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Gat ekki búið til tengingu /usr/share/sane/%s!"
-#: scanner.pm:113
+#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Gat ekki afritað vélbúnaðarskrá %s til /usr/share/sane/firmware!"
-#: scanner.pm:120
+#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Gat ekki sett heimildir á vélbúnaðarskrá %s!"
-#: scanner.pm:199
+#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:200
+#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Gat ekki sett inn pakka sem þarf til að miðla skannanum þínum."
-#: scanner.pm:201
+#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Skanninn þinn verður ekki aðgengilegur nema fyrir kerfisstjóra."
@@ -6003,54 +6028,29 @@ msgstr "Senda niðurstöður athugana á tty"
#: security/level.pm:10
#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Velkomin(n) í tölvuþrjótinn"
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
#: security/level.pm:11
#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Lélegt"
-
-#: security/level.pm:12
-#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Venjuleg"
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Hátt"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Hærra"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Taugaveiklað"
-
-#: security/level.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Þetta þrep verður að nota með varúð. Það gerir einfalt að nota tölvuna\n"
-"þína, en hún verður mjög viðkvæm. Hún ætti ekki að vera tengd öðrum\n"
-"tölvum á netinu. Engra lykilorða er krafist."
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Öryggi"
-#: security/level.pm:44
+#: security/level.pm:38
#, c-format
msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
msgstr ""
-"Lykilorð eru nú virk, en ekki er mælt með notkun að tölvan sé nettengd."
-#: security/level.pm:45
+#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
@@ -6059,16 +6059,7 @@ msgstr ""
"Þetta er hið hefðbundna öryggi sem mælt er með fyrir tölvu sem verður notuð\n"
"til að tengja við netið sem biðill."
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Það eru nú þegar nokkrar takmarkanir og sjálfvirkar prófanir eru keyrðar á "
-"hverri nóttu."
-
-#: security/level.pm:47
+#: security/level.pm:42
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
@@ -6083,41 +6074,33 @@ msgstr ""
"mörgum biðlum. Athugið: ef vélin þín er biðlari á Internetinu\n"
"þá ættir þú að velja lægra öryggisþrep."
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Líkt fyrra þrepi, en kerfið er nú alveg lokað og öryggið er á hæsta stigi."
-
-#: security/level.pm:55
+#: security/level.pm:49
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
-#: security/level.pm:55
+#: security/level.pm:49
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec grunnvalkostir"
-#: security/level.pm:58
+#: security/level.pm:52
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Vinsamlega veldu öryggisþrep"
#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
-#: security/level.pm:62
+#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: security/level.pm:65
+#: security/level.pm:59
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Öryggisfulltrúi:"
-#: security/level.pm:66
+#: security/level.pm:60
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr ""
@@ -6913,31 +6896,11 @@ msgstr "Júgóslavía"
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er þetta rétt?"
-#: ugtk2.pm:872
-#, c-format
-msgid "No file chosen"
-msgstr "Engin skrá valin"
-
#: ugtk2.pm:874
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Þú hefur valið skrá, ekki möppu"
-#: ugtk2.pm:876
-#, c-format
-msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Þú hefur valið möppu, ekki skrá"
-
-#: ugtk2.pm:878
-#, c-format
-msgid "No such directory"
-msgstr "Mappa ekki til"
-
-#: ugtk2.pm:878
-#, c-format
-msgid "No such file"
-msgstr "Skráin er ekki til"
-
#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
@@ -6952,6 +6915,51 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning mistókst"
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Velkomin(n) í tölvuþrjótinn"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Lélegt"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Hátt"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Hærra"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Taugaveiklað"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Þetta þrep verður að nota með varúð. Það gerir einfalt að nota tölvuna\n"
+#~ "þína, en hún verður mjög viðkvæm. Hún ætti ekki að vera tengd öðrum\n"
+#~ "tölvum á netinu. Engra lykilorða er krafist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lykilorð eru nú virk, en ekki er mælt með notkun að tölvan sé nettengd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Það eru nú þegar nokkrar takmarkanir og sjálfvirkar prófanir eru keyrðar "
+#~ "á hverri nóttu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Líkt fyrra þrepi, en kerfið er nú alveg lokað og öryggið er á hæsta stigi."
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Warning\n"