diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/is.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/is.po | 765 |
1 files changed, 395 insertions, 370 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po index 6521c5a07..4a8602487 100644 --- a/perl-install/share/po/is.po +++ b/perl-install/share/po/is.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-27 10:46+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:252 any.pm:953 diskdrake/interactive.pm:597 -#: diskdrake/interactive.pm:802 diskdrake/interactive.pm:846 -#: diskdrake/interactive.pm:950 diskdrake/interactive.pm:1204 -#: diskdrake/interactive.pm:1256 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: any.pm:252 any.pm:947 diskdrake/interactive.pm:647 +#: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:924 +#: diskdrake/interactive.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:1256 +#: diskdrake/interactive.pm:1308 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 #: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Please wait" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Sleppa" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Uppsetning ræsistíls" -#: any.pm:412 any.pm:452 any.pm:453 +#: any.pm:412 any.pm:445 any.pm:446 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits" @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits" msgid "Bootloader" msgstr "Ræsistjóri" -#: any.pm:417 any.pm:456 +#: any.pm:417 any.pm:449 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Ræsiforrit sem á að nota" -#: any.pm:420 any.pm:459 +#: any.pm:420 any.pm:452 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Ræsitæki" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Virkja staðbundið APIC" msgid "Security" msgstr "Öryggi" -#: any.pm:431 any.pm:891 any.pm:907 authentication.pm:250 +#: any.pm:431 any.pm:885 any.pm:901 authentication.pm:250 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Lykilorð" msgid "The passwords do not match" msgstr "Mismunandi lykilorð" -#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1428 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1483 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Reyndu aftur" @@ -205,164 +205,152 @@ msgstr "Reyndu aftur" msgid "You can not use a password with %s" msgstr "Þú getur ekki notað lykilorð með %s" -#: any.pm:440 any.pm:893 any.pm:909 authentication.pm:251 +#: any.pm:440 any.pm:887 any.pm:903 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Lykilorð (aftur)" #: any.pm:441 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Takmarka alla rofa á skipanalínu" - -#: any.pm:442 -#, c-format -msgid "restrict" -msgstr "takmarka" - -#: any.pm:445 -#, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs" - -#: any.pm:448 -#, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu" -#: any.pm:458 +#: any.pm:451 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Init skilaboð" -#: any.pm:460 +#: any.pm:453 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Biðtími Open Firmware" -#: any.pm:461 +#: any.pm:454 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Ræsibið kjarna" -#: any.pm:462 +#: any.pm:455 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Virkja CD ræsingu?" -#: any.pm:463 +#: any.pm:456 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Virkja OF ræsingu?" -#: any.pm:464 +#: any.pm:457 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Sjálfgefið stýrikerfi?" -#: any.pm:537 +#: any.pm:530 #, c-format msgid "Image" msgstr "Ræsikjarni" -#: any.pm:538 any.pm:551 +#: any.pm:531 any.pm:545 #, c-format msgid "Root" msgstr "Rót" -#: any.pm:539 any.pm:564 +#: any.pm:532 any.pm:558 #, c-format msgid "Append" msgstr "Bæta við" -#: any.pm:541 +#: any.pm:534 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen append" -#: any.pm:544 +#: any.pm:536 +#, c-format +msgid "Requires password to boot" +msgstr "" + +#: any.pm:538 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Skjáhamur" -#: any.pm:546 +#: any.pm:540 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:547 +#: any.pm:541 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Netsnið" -#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:550 any.pm:555 any.pm:557 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "Auðkenni" -#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:552 any.pm:560 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#: any.pm:565 +#: any.pm:559 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" -#: any.pm:576 +#: any.pm:570 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Auðkenni má ekki vera autt" -#: any.pm:577 +#: any.pm:571 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna" -#: any.pm:577 +#: any.pm:571 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Þú verður að tilgreina rótar-disksneiðina" -#: any.pm:578 +#: any.pm:572 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Þetta auðkenni er nú þegar í notkun" -#: any.pm:596 +#: any.pm:590 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Hvers konar færslu viltu bæta við?" -#: any.pm:597 +#: any.pm:591 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:597 +#: any.pm:591 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Öðru stýrikerfi (SunOS...)" -#: any.pm:598 +#: any.pm:592 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Öðru stýrikerfi (MacOS...)" -#: any.pm:598 +#: any.pm:592 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)" -#: any.pm:645 +#: any.pm:639 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Uppsetning ræsistíls" -#: any.pm:646 +#: any.pm:640 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -371,195 +359,195 @@ msgstr "" "Hérna eru núverandi færslur í ræsivalmynd.\n" "Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum." -#: any.pm:851 +#: any.pm:845 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "aðgengi að X forritum" -#: any.pm:852 +#: any.pm:846 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "aðgengi að rpm tólum" -#: any.pm:853 +#: any.pm:847 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "leyfa \"su\"" -#: any.pm:854 +#: any.pm:848 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám" -#: any.pm:855 +#: any.pm:849 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "aðgengi að nettólum" -#: any.pm:856 +#: any.pm:850 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "aðgengi að þróunartólum" -#: any.pm:862 +#: any.pm:856 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s er nú þegar til)" -#: any.pm:868 +#: any.pm:862 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn" -#: any.pm:869 +#: any.pm:863 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'" -#: any.pm:870 +#: any.pm:864 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Þetta notandanafn er of langt" -#: any.pm:871 +#: any.pm:865 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til" -#: any.pm:877 any.pm:911 +#: any.pm:871 any.pm:905 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID notanda" -#: any.pm:877 any.pm:912 +#: any.pm:871 any.pm:906 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Hópnúmer" -#: any.pm:878 +#: any.pm:872 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "Valkostur %s verður að vera tala" -#: any.pm:879 +#: any.pm:873 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s ætti að vera yfir 500. Samþykkja samt?" -#: any.pm:883 +#: any.pm:877 #, c-format msgid "User management" msgstr "Notandaumsýsla" -#: any.pm:889 +#: any.pm:883 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "" -#: any.pm:890 authentication.pm:237 +#: any.pm:884 authentication.pm:237 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Ákveða lykilorð kerfisstjóra (root)" -#: any.pm:895 +#: any.pm:889 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Skrá notanda" -#: any.pm:897 +#: any.pm:891 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Táknmynd" -#: any.pm:900 +#: any.pm:894 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Fullt nafn" -#: any.pm:905 +#: any.pm:899 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Notandanafn" -#: any.pm:910 +#: any.pm:904 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Skel" -#: any.pm:953 +#: any.pm:947 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Augnablik, bæti við miðli..." -#: any.pm:983 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:977 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn" -#: any.pm:984 +#: any.pm:978 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn ákveðinn notanda." -#: any.pm:985 +#: any.pm:979 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Nota þennan eiginleika" -#: any.pm:986 +#: any.pm:980 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:" -#: any.pm:987 +#: any.pm:981 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Veldu gluggastjóra sem þú vilt nota:" -#: any.pm:998 any.pm:1018 any.pm:1091 +#: any.pm:992 any.pm:1012 any.pm:1085 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Athugasemdir við útgáfu" -#: any.pm:1025 any.pm:1379 interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1019 any.pm:1373 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" -#: any.pm:1077 +#: any.pm:1071 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Notkunarskilmálar" -#: any.pm:1079 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1073 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: any.pm:1086 +#: any.pm:1080 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Samþykkir þú þessa skilmála ?" -#: any.pm:1087 +#: any.pm:1081 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Samþykkja" -#: any.pm:1087 +#: any.pm:1081 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Hafna" -#: any.pm:1113 any.pm:1175 +#: any.pm:1107 any.pm:1169 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Vinsamlega veldu tungumál sem á að nota" -#: any.pm:1141 +#: any.pm:1135 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -570,77 +558,77 @@ msgstr "" "sem þú vilt setja upp stuðning fyrir. Þau verða tiltæk þegar\n" "uppsetningu er lokið, og þú hefur endurræst kerfið." -#: any.pm:1144 +#: any.pm:1138 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "Mörg tungumál" -#: any.pm:1153 any.pm:1184 +#: any.pm:1147 any.pm:1178 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Samhæfni við eldri (ekki UTF-8) kóðun" -#: any.pm:1154 +#: any.pm:1148 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Öll tungumál" -#: any.pm:1176 +#: any.pm:1170 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Tungumálaval" -#: any.pm:1230 +#: any.pm:1224 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land / Svæði" -#: any.pm:1231 +#: any.pm:1225 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Veldu þér land" -#: any.pm:1233 +#: any.pm:1227 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Hér er listi af tiltækum löndum" -#: any.pm:1234 +#: any.pm:1228 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Önnur lönd" -#: any.pm:1234 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1228 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Ítarlegra" -#: any.pm:1240 +#: any.pm:1234 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Innsláttaraðferð:" -#: any.pm:1243 +#: any.pm:1237 #, c-format msgid "None" msgstr "Engin" -#: any.pm:1324 +#: any.pm:1318 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Engin miðlun" -#: any.pm:1324 +#: any.pm:1318 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Leyfa öllum notendum" -#: any.pm:1324 +#: any.pm:1318 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Sérsniðið" -#: any.pm:1328 +#: any.pm:1322 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -655,7 +643,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Sérsniðið\" leyfir að stilla fyrir hvern notanda.\n" -#: any.pm:1340 +#: any.pm:1334 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -664,7 +652,7 @@ msgstr "" "NFS: algengt Unix net-skráamiðlunarkerfi, með minni stuðning á Mac og " "Windows." -#: any.pm:1343 +#: any.pm:1337 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -672,18 +660,18 @@ msgid "" msgstr "" "SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OS X og mörgum nýlegum Linux kerfum." -#: any.pm:1351 +#: any.pm:1345 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota." -#: any.pm:1379 +#: any.pm:1373 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Ræsa userdrake" -#: any.pm:1381 +#: any.pm:1375 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -692,7 +680,7 @@ msgstr "" "Netmiðlun einstakra notanda notar hópinn \"fileshare\". \n" "Þú getur notað userdrake til að bæta notendum í þennan hóp." -#: any.pm:1487 +#: any.pm:1481 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -701,47 +689,47 @@ msgstr "" "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi. Ýttu á " "\"Í lagi\" til að skrá þig út núna." -#: any.pm:1491 +#: any.pm:1485 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi" -#: any.pm:1526 +#: any.pm:1520 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tímabelti" -#: any.pm:1526 +#: any.pm:1520 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvert er þitt tímabelti?" -#: any.pm:1549 any.pm:1551 +#: any.pm:1543 any.pm:1545 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dagsetning, Tími og tímabelti" -#: any.pm:1552 +#: any.pm:1546 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Hvað er er besti tíminn?" -#: any.pm:1556 +#: any.pm:1550 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (tölvuklukka stillt á UTC)" -#: any.pm:1557 +#: any.pm:1551 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (tölvuklukka stillt á staðartíma)" -#: any.pm:1559 +#: any.pm:1553 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP þjónn" -#: any.pm:1560 +#: any.pm:1554 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)" @@ -1124,12 +1112,12 @@ msgstr "SILO" msgid "not enough room in /boot" msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot" -#: bootloader.pm:1923 +#: bootloader.pm:1932 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n" -#: bootloader.pm:2044 +#: bootloader.pm:2053 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1138,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið " "endurnúmeraðar" -#: bootloader.pm:2057 +#: bootloader.pm:2066 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1147,7 +1135,7 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. Þú verður að ræsa með " "björgunardisk og velja \"%s\"" -#: bootloader.pm:2058 +#: bootloader.pm:2067 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Setja aftur inn ræsistjóra" @@ -1231,15 +1219,15 @@ msgid "Server" msgstr "Miðlari" #: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404 -#: diskdrake/interactive.pm:674 diskdrake/interactive.pm:692 -#: diskdrake/interactive.pm:696 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:724 diskdrake/interactive.pm:742 +#: diskdrake/interactive.pm:746 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Tengipunktur" #: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 -#: diskdrake/interactive.pm:1098 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/interactive.pm:1153 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1256,18 +1244,18 @@ msgstr "Fjarlægja" msgid "Done" msgstr "Lokið" -#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:294 +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292 #: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 #: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:523 -#: diskdrake/interactive.pm:528 diskdrake/interactive.pm:664 -#: diskdrake/interactive.pm:917 diskdrake/interactive.pm:968 -#: diskdrake/interactive.pm:1144 diskdrake/interactive.pm:1157 -#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/interactive.pm:1428 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 fsedit.pm:246 -#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 -#: scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:95 -#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: diskdrake/interactive.pm:541 diskdrake/interactive.pm:546 +#: diskdrake/interactive.pm:714 diskdrake/interactive.pm:993 +#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1199 +#: diskdrake/interactive.pm:1212 diskdrake/interactive.pm:1215 +#: diskdrake/interactive.pm:1483 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 +#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 +#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -1282,12 +1270,12 @@ msgstr "Vinsamlega gefið upp WebDAV slóð miðlara" msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://" -#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:412 diskdrake/interactive.pm:306 -#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:553 -#: diskdrake/interactive.pm:755 diskdrake/interactive.pm:813 -#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:990 -#: diskdrake/interactive.pm:991 diskdrake/interactive.pm:1241 -#: diskdrake/interactive.pm:1279 diskdrake/interactive.pm:1427 do_pkgs.pm:19 +#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 +#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:594 +#: diskdrake/interactive.pm:817 diskdrake/interactive.pm:875 +#: diskdrake/interactive.pm:1024 diskdrake/interactive.pm:1066 +#: diskdrake/interactive.pm:1067 diskdrake/interactive.pm:1293 +#: diskdrake/interactive.pm:1331 diskdrake/interactive.pm:1482 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 #, c-format msgid "Warning" @@ -1303,23 +1291,23 @@ msgstr "Viltu smella á þennan hnapp?" msgid "Server: " msgstr "Miðlari: " -#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:496 -#: diskdrake/interactive.pm:1303 diskdrake/interactive.pm:1388 +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 +#: diskdrake/interactive.pm:1355 diskdrake/interactive.pm:1443 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Tengipunktur: " -#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1395 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1450 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Valkostir: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 -#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:235 -#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fs/partitioning_wizard.pm:282 -#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:495 -#: fs/partitioning_wizard.pm:571 fs/partitioning_wizard.pm:574 +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236 +#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:496 +#: fs/partitioning_wizard.pm:572 fs/partitioning_wizard.pm:575 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Forsníða diska" @@ -1329,8 +1317,8 @@ msgstr "Forsníða diska" msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "Smelltu á disksneið, veldu tegund skráakerfis og veldu síðan aðgerð" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1119 -#: diskdrake/interactive.pm:1129 diskdrake/interactive.pm:1182 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1174 +#: diskdrake/interactive.pm:1184 diskdrake/interactive.pm:1237 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Lestu vandlega" @@ -1350,7 +1338,7 @@ msgstr "Hætta" msgid "Continue" msgstr "Áfram" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:547 interactive.pm:653 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:548 interactive.pm:653 #: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 #: ugtk2.pm:936 #, c-format @@ -1378,79 +1366,79 @@ msgstr "Smelltu á disksneið" msgid "Details" msgstr "Ítarlegra" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:294 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 #, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "Engir diskar fundust" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:321 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:323 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 #, fuzzy, c-format msgid "Ext4" msgstr "Hætta" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Diskminni" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:403 services.pm:184 #, c-format msgid "Other" msgstr "Annað" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 diskdrake/interactive.pm:1318 -#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1370 +#: fs/partitioning_wizard.pm:403 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Autt" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:391 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:396 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Tegundir skráakerfa:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:412 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 #, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "Þessi disksneið er þegar tóm" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:421 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Nota ``Aftengja'' fyrst" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:421 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Nota ``%s'' í staðin (í snillingsham)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:421 diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:591 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405 +#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" @@ -1473,7 +1461,7 @@ msgid "More" msgstr "Meira" #: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 -#: diskdrake/interactive.pm:1226 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1278 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" @@ -1498,7 +1486,7 @@ msgstr "Hætta án þess að skrifa sneiðatöfluna?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Viltu vista /etc/fstab breytingar" -#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:282 +#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" @@ -1574,7 +1562,7 @@ msgstr "Ítarlegri upplýsingar" msgid "View" msgstr "Skoða" -#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:768 +#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:830 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Breyta stærð" @@ -1584,12 +1572,12 @@ msgstr "Breyta stærð" msgid "Format" msgstr "Forsníða" -#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:878 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:956 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Bæta við RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:899 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:975 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Bæta við LVM" @@ -1639,37 +1627,62 @@ msgstr "Búa til" msgid "Failed to mount partition" msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina" -#: diskdrake/interactive.pm:485 diskdrake/interactive.pm:487 +#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Búa til nýja disksneið" -#: diskdrake/interactive.pm:489 +#: diskdrake/interactive.pm:491 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Byrjunar-geiri: " -#: diskdrake/interactive.pm:492 diskdrake/interactive.pm:983 +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1059 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Stærð í MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:984 +#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1060 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tegund skráakerfis: " -#: diskdrake/interactive.pm:500 +#: diskdrake/interactive.pm:502 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Valkostur: " -#: diskdrake/interactive.pm:503 +#: diskdrake/interactive.pm:505 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Nafn sýndardisks " -#: diskdrake/interactive.pm:523 +#: diskdrake/interactive.pm:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encrypt partition" +msgstr "Dulritunaralgrím" + +#: diskdrake/interactive.pm:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key " +msgstr "Dulritunarlykill" + +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1487 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Dulritunarlykill (aftur)" + +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1483 +#, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi" + +#: diskdrake/interactive.pm:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing encryption key" +msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis" + +#: diskdrake/interactive.pm:541 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" @@ -1680,70 +1693,76 @@ msgstr "" "(því að þú hefur búið til hámarksfjölda aðalsneiða).\n" "Fjarlægðu fyrst aðalsneiðina og búðu til framlengda disksneið." -#: diskdrake/interactive.pm:553 +#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1278 +#: fs/partitioning.pm:48 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Athuga skemmdar blokkir?" + +#: diskdrake/interactive.pm:594 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?" -#: diskdrake/interactive.pm:575 +#: diskdrake/interactive.pm:622 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Eftir breytingu á sneið %s, munu öll gögn á þessari disksneið tapast" -#: diskdrake/interactive.pm:588 +#: diskdrake/interactive.pm:638 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Breyta tegund sneiðar" -#: diskdrake/interactive.pm:590 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Hvaða skráakerfi viltu?" -#: diskdrake/interactive.pm:597 +#: diskdrake/interactive.pm:647 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "Breyti frá %s í %s" -#: diskdrake/interactive.pm:632 +#: diskdrake/interactive.pm:682 #, c-format msgid "Set volume label" msgstr "Setja diskauðkenni" -#: diskdrake/interactive.pm:634 +#: diskdrake/interactive.pm:684 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "Aðvörun, þetta verður skrifað á disk um leið og þú staðfestir!" -#: diskdrake/interactive.pm:635 +#: diskdrake/interactive.pm:685 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" msgstr "" "Aðvörun, þetta verður ekki skrifað á disk fyrr en eftir að hann hefur verið " "forsniðinn!" -#: diskdrake/interactive.pm:637 +#: diskdrake/interactive.pm:687 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "Hvaða Diskauðkenni?" -#: diskdrake/interactive.pm:638 +#: diskdrake/interactive.pm:688 #, c-format msgid "Label:" msgstr "Auðkenni:" -#: diskdrake/interactive.pm:659 +#: diskdrake/interactive.pm:709 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Hvar viltu tengja sýndardisk-skrá %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:710 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:665 +#: diskdrake/interactive.pm:715 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -1752,59 +1771,59 @@ msgstr "" "Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n" "sýndardisk-skrá. Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)" -#: diskdrake/interactive.pm:695 +#: diskdrake/interactive.pm:745 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:719 diskdrake/interactive.pm:802 -#: fs/partitioning_wizard.pm:128 fs/partitioning_wizard.pm:204 +#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:864 +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Breyta stærð" -#: diskdrake/interactive.pm:719 +#: diskdrake/interactive.pm:775 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Reikna mörk FAT skráakerfis" -#: diskdrake/interactive.pm:755 +#: diskdrake/interactive.pm:817 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessari disksneið" -#: diskdrake/interactive.pm:760 +#: diskdrake/interactive.pm:822 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita" -#: diskdrake/interactive.pm:762 +#: diskdrake/interactive.pm:824 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, munu öll gögn á þessari disksneið tapast" -#: diskdrake/interactive.pm:769 +#: diskdrake/interactive.pm:831 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Veldu nýja stærð" -#: diskdrake/interactive.pm:770 +#: diskdrake/interactive.pm:832 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Ný stærð í MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:771 +#: diskdrake/interactive.pm:833 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "Lágmarksstærð: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:772 +#: diskdrake/interactive.pm:834 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Hámarksstærð: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:813 fs/partitioning_wizard.pm:212 +#: diskdrake/interactive.pm:875 fs/partitioning_wizard.pm:213 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1813,57 +1832,57 @@ msgstr "" "Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n" "breytt verður skráakerfisprófun keyrð næst þegar þú ræsir Windows®" -#: diskdrake/interactive.pm:861 diskdrake/interactive.pm:1423 +#: diskdrake/interactive.pm:939 diskdrake/interactive.pm:1478 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis" -#: diskdrake/interactive.pm:862 +#: diskdrake/interactive.pm:940 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Sláðu inn dulritunarlykil fyrir skráakerfið" -#: diskdrake/interactive.pm:863 diskdrake/interactive.pm:1431 +#: diskdrake/interactive.pm:941 diskdrake/interactive.pm:1486 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Dulritunarlykill" -#: diskdrake/interactive.pm:870 +#: diskdrake/interactive.pm:948 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "Ógildur lykill" -#: diskdrake/interactive.pm:878 +#: diskdrake/interactive.pm:956 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Veldu virkt RAID sem á að bæta við" -#: diskdrake/interactive.pm:880 diskdrake/interactive.pm:901 +#: diskdrake/interactive.pm:958 diskdrake/interactive.pm:977 #, c-format msgid "new" msgstr "ný" -#: diskdrake/interactive.pm:899 +#: diskdrake/interactive.pm:975 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Veldu virkt LVM sem á að bæta við" -#: diskdrake/interactive.pm:911 diskdrake/interactive.pm:920 +#: diskdrake/interactive.pm:987 diskdrake/interactive.pm:996 #, fuzzy, c-format msgid "LVM name" msgstr "LVM nafn?" -#: diskdrake/interactive.pm:912 +#: diskdrake/interactive.pm:988 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:917 +#: diskdrake/interactive.pm:993 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "Skráin er þegar til. Nota hana?" -#: diskdrake/interactive.pm:948 +#: diskdrake/interactive.pm:1024 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1872,119 +1891,114 @@ msgstr "" "Diskur með auðkenni %s er enn í notkun.\n" "Vilt þú færa notaðar sneiðar á þessum diski yfir á aðra diska?" -#: diskdrake/interactive.pm:950 +#: diskdrake/interactive.pm:1026 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "Flyt disksneiðar" -#: diskdrake/interactive.pm:968 +#: diskdrake/interactive.pm:1044 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Það er ekki hægt að nota þessa sneið fyrir sýndardisk" -#: diskdrake/interactive.pm:981 +#: diskdrake/interactive.pm:1057 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Sýndardiskur" -#: diskdrake/interactive.pm:982 +#: diskdrake/interactive.pm:1058 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Skráarnafn sýndardisks: " -#: diskdrake/interactive.pm:987 +#: diskdrake/interactive.pm:1063 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Gefðu upp skráarnafn" -#: diskdrake/interactive.pm:990 +#: diskdrake/interactive.pm:1066 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Skrá er þegar notuð sem annar sýndardiskur, veldu annann" -#: diskdrake/interactive.pm:991 +#: diskdrake/interactive.pm:1067 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Skráin er þegar til. Nota hana?" -#: diskdrake/interactive.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:1026 +#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1102 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Tengistillingar" -#: diskdrake/interactive.pm:1033 +#: diskdrake/interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Various" msgstr "Ýmislegt" -#: diskdrake/interactive.pm:1100 +#: diskdrake/interactive.pm:1155 #, c-format msgid "device" msgstr "tæki" -#: diskdrake/interactive.pm:1101 +#: diskdrake/interactive.pm:1156 #, c-format msgid "level" msgstr "þrep" -#: diskdrake/interactive.pm:1102 +#: diskdrake/interactive.pm:1157 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "blokkarstærð í KiB" -#: diskdrake/interactive.pm:1120 +#: diskdrake/interactive.pm:1175 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Varaðu þig: þessi aðgerð er hættuleg." -#: diskdrake/interactive.pm:1135 +#: diskdrake/interactive.pm:1190 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Tegund disksneiðar" -#: diskdrake/interactive.pm:1135 +#: diskdrake/interactive.pm:1190 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Hvaða tegund af disksneiðingu?" -#: diskdrake/interactive.pm:1173 +#: diskdrake/interactive.pm:1228 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi" -#: diskdrake/interactive.pm:1182 +#: diskdrake/interactive.pm:1237 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "Disksneiðatafla drifs %s mun verða skrifuð á disk" -#: diskdrake/interactive.pm:1204 fs/format.pm:99 fs/format.pm:106 +#: diskdrake/interactive.pm:1256 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Forsníð disksneið %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1217 +#: diskdrake/interactive.pm:1269 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Eftir að diskssneið %s hefur verið forsniðin, munu öll gögn á þessari " "disksneið tapast" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 fs/partitioning.pm:48 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Athuga skemmdar blokkir?" - -#: diskdrake/interactive.pm:1240 +#: diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina" -#: diskdrake/interactive.pm:1240 +#: diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fela skrár" -#: diskdrake/interactive.pm:1241 +#: diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -2001,128 +2015,128 @@ msgstr "" "þessa möppu, eða skilið þær þarna eftir (sem veldur því að þær verða faldar " "með innihaldi tengdrar disksneiðar)" -#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#: diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Færi skrár á nýju disksneiðina" -#: diskdrake/interactive.pm:1260 +#: diskdrake/interactive.pm:1312 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Afrita %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1264 +#: diskdrake/interactive.pm:1316 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjarlægi %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1278 +#: diskdrake/interactive.pm:1330 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "disksneið %s er nú þekkt sem %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1279 +#: diskdrake/interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Disksneiðar hafa verið endurnúmeraðar: " -#: diskdrake/interactive.pm:1304 diskdrake/interactive.pm:1372 +#: diskdrake/interactive.pm:1356 diskdrake/interactive.pm:1427 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Tæki: " -#: diskdrake/interactive.pm:1305 +#: diskdrake/interactive.pm:1357 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Diskauðkenni: " -#: diskdrake/interactive.pm:1306 +#: diskdrake/interactive.pm:1358 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID: " -#: diskdrake/interactive.pm:1307 +#: diskdrake/interactive.pm:1359 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS drifstafur: %s (aðeins ágiskun)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1311 diskdrake/interactive.pm:1320 -#: diskdrake/interactive.pm:1391 +#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1372 +#: diskdrake/interactive.pm:1446 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tegund: " -#: diskdrake/interactive.pm:1315 diskdrake/interactive.pm:1376 +#: diskdrake/interactive.pm:1367 diskdrake/interactive.pm:1431 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nafn: " -#: diskdrake/interactive.pm:1322 +#: diskdrake/interactive.pm:1374 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Byrja: geiri %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1323 +#: diskdrake/interactive.pm:1375 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Stærð: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1325 +#: diskdrake/interactive.pm:1377 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s geirar" -#: diskdrake/interactive.pm:1327 +#: diskdrake/interactive.pm:1379 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Sívalningur %d til %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1328 +#: diskdrake/interactive.pm:1380 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Fjöldi sýndarsneiða (LV): %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 +#: diskdrake/interactive.pm:1381 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Forsniðinn\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1330 +#: diskdrake/interactive.pm:1382 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Ekki forsniðinn\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1331 +#: diskdrake/interactive.pm:1383 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Tengdur\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1332 +#: diskdrake/interactive.pm:1384 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1334 +#: diskdrake/interactive.pm:1386 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Dulritað" -#: diskdrake/interactive.pm:1334 +#: diskdrake/interactive.pm:1388 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr " (varpað á %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1335 +#: diskdrake/interactive.pm:1389 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr " (til að varpa á %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1336 +#: diskdrake/interactive.pm:1390 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr " (óvirkur)" -#: diskdrake/interactive.pm:1342 +#: diskdrake/interactive.pm:1397 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2131,7 +2145,7 @@ msgstr "" "Sýndartengdar skrár:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1343 +#: diskdrake/interactive.pm:1398 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2140,27 +2154,27 @@ msgstr "" "Sjálfgefin disksneið ræst\n" " (fyrir MS-DOS ræsingu, ekki fyrir LILO)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1345 +#: diskdrake/interactive.pm:1400 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Stig %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1346 +#: diskdrake/interactive.pm:1401 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Blokkarstærð %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1347 +#: diskdrake/interactive.pm:1402 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-diskar %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1349 +#: diskdrake/interactive.pm:1404 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Skráarnafn sýndardisks: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1352 +#: diskdrake/interactive.pm:1407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2173,7 +2187,7 @@ msgstr "" "Reklasneið. Þú ættir sennilega\n" "að láta hana í eiga sig.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1355 +#: diskdrake/interactive.pm:1410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2186,67 +2200,57 @@ msgstr "" "er til að geta ræst mismunandi\n" "kerfi á vélinni þinni.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1364 +#: diskdrake/interactive.pm:1419 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Laust pláss á %s (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1373 +#: diskdrake/interactive.pm:1428 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Ritvarið" -#: diskdrake/interactive.pm:1374 +#: diskdrake/interactive.pm:1429 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Stærð: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1375 +#: diskdrake/interactive.pm:1430 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Disksnið: %s sívalningar, %s hausar, %s geirar\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1377 +#: diskdrake/interactive.pm:1432 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Tegund miðils: " -#: diskdrake/interactive.pm:1378 +#: diskdrake/interactive.pm:1433 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-diskar %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1379 +#: diskdrake/interactive.pm:1434 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tegund disksneiðartöflu: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1380 +#: diskdrake/interactive.pm:1435 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "á gagnabraut %d auðk. %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1424 +#: diskdrake/interactive.pm:1479 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráakerfið" -#: diskdrake/interactive.pm:1427 +#: diskdrake/interactive.pm:1482 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)" -#: diskdrake/interactive.pm:1428 -#, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi" - -#: diskdrake/interactive.pm:1432 -#, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Dulritunarlykill (aftur)" - -#: diskdrake/interactive.pm:1434 +#: diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Dulritunaralgrím" @@ -2351,32 +2355,32 @@ msgstr "" "Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi " "á. Vinsamlega athugaðu vélbúnaðinn í leit að orsök vandamálsins" -#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:61 +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Þú verður að hafa FAT disksneið tengda í /boot/efi" -#: fs/format.pm:103 +#: fs/format.pm:106 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "bý til og forsníð skrá %s" -#: fs/format.pm:122 +#: fs/format.pm:125 #, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" msgstr "Kann ekki að setja auðkenni á %s af tegundinni %s" -#: fs/format.pm:131 +#: fs/format.pm:134 #, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" msgstr "mistókst að setja auðkenni á %s, er hann forsniðinn?" -#: fs/format.pm:172 +#: fs/format.pm:175 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s" -#: fs/format.pm:177 fs/format.pm:179 +#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s forsniðið á %s mistókst" @@ -2411,22 +2415,17 @@ msgstr "villa við að aftengja %s: %s" msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Virkja diskminni á disksneið %s" -#: fs/mount_options.pm:114 -#, c-format -msgid "Use an encrypted file system" -msgstr "Notað dulritað skráakerfi" - -#: fs/mount_options.pm:116 +#: fs/mount_options.pm:113 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "Tæma skrif-biðminni þegar skrá er lokað" -#: fs/mount_options.pm:118 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "Virkja disk-kvóta fyrir hópa, og jafnvel fylgja eftir mörkum" -#: fs/mount_options.pm:120 +#: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" @@ -2435,7 +2434,7 @@ msgstr "" "Ekki uppfæra aðgengistíma á þessu skráakerfi\n" "(t.d. fyrir hraðari aðgengi í fréttaskrár til að herða upp á fréttaþjónum)." -#: fs/mount_options.pm:123 +#: fs/mount_options.pm:120 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" @@ -2444,7 +2443,7 @@ msgstr "" "Uppfæra aðgengistíma á þessu skráakerfi á virkari hátt\n" "(t.d. fyrir hraðari aðgengi í fréttaskrár til að herða upp á fréttaþjónum)." -#: fs/mount_options.pm:126 +#: fs/mount_options.pm:123 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" @@ -2453,12 +2452,12 @@ msgstr "" "Er aðeins hægt að tengja nema með ákveðinni beiðni\n" "(þ.e. mount -a skipunin tengir ekki skráakerfið)." -#: fs/mount_options.pm:129 +#: fs/mount_options.pm:126 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "Ekki túlka staf eða blokk-tæki á þessu skráakerfi." -#: fs/mount_options.pm:131 +#: fs/mount_options.pm:128 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -2469,7 +2468,7 @@ msgstr "" "Þetta gæti verið gagnlegt fyrir miðlara sem hefur tengd skráakerfi\n" "sem innihalda forrit fyrir aðrar vélargerðir." -#: fs/mount_options.pm:135 +#: fs/mount_options.pm:132 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -2480,42 +2479,42 @@ msgstr "" "(Þetta lítur út fyrir að vera öruggt, en er í raun frekar óöruggt\n" "ef þú hefur suidperl(1) uppsett)" -#: fs/mount_options.pm:139 +#: fs/mount_options.pm:136 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Tengja skráakerfi aðeins til lestrar." -#: fs/mount_options.pm:141 +#: fs/mount_options.pm:138 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "Allar aðgerðir á skráakerfinu ættu að vera gerðar í réttri röð." -#: fs/mount_options.pm:143 +#: fs/mount_options.pm:140 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." msgstr "Leyfa öllum notendum að tengja og aftengja skráakerfið." -#: fs/mount_options.pm:145 +#: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." msgstr "Leyfa venjulegum notanda að tengja skráakerfið." -#: fs/mount_options.pm:147 +#: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "Virkja disk-kvóta fyrir notendur, (og jafnvel fylgja eftir mörkum)" -#: fs/mount_options.pm:149 +#: fs/mount_options.pm:146 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "Styðja aukavalkosti \"notanda\"" -#: fs/mount_options.pm:151 +#: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Veita skrifleyfi til venjulegra notenda" -#: fs/mount_options.pm:153 +#: fs/mount_options.pm:150 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Veita aðeins lestrarleyfi til venjulegra notenda" @@ -2570,7 +2569,7 @@ msgstr "" "til rótarsneið eða veldu sneið sem nú þegar er til á disknum.\n" "Veldu síðan ``Tengipunktur'' og sláðu inn `/'" -#: fs/partitioning_wizard.pm:58 +#: fs/partitioning_wizard.pm:59 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" @@ -2581,42 +2580,42 @@ msgstr "" "\n" "Halda samt áfram?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:92 +#: fs/partitioning_wizard.pm:93 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Nota laust pláss" -#: fs/partitioning_wizard.pm:94 +#: fs/partitioning_wizard.pm:95 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Ekki nóg laust pláss til að búa til nýjar disksneiðar" -#: fs/partitioning_wizard.pm:102 +#: fs/partitioning_wizard.pm:103 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Nota núverandi disksneiðar" -#: fs/partitioning_wizard.pm:104 +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "það eru engar núverandi disksneiðar til að nota" -#: fs/partitioning_wizard.pm:128 +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Reikna stærð Microsoft Windows® disksneiðar" -#: fs/partitioning_wizard.pm:164 +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 #, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "Nota lausa plássið á Microsoft Windows® disksneiðinni" -#: fs/partitioning_wizard.pm:168 +#: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Hvaða disksneið viltu breyta stærð á?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:171 +#: fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " @@ -2627,7 +2626,7 @@ msgstr "" "þína undir Microsoft Windows®, keyrðu ``defrag'' forritið, endurræstu síðan " "Mandriva Linux uppsetninguna." -#: fs/partitioning_wizard.pm:179 +#: fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -2663,74 +2662,74 @@ msgstr "" "Þegar þú ert viss, sláðu á \"%s\" til að halda áfram." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:551 +#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:552 #: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Næsta" -#: fs/partitioning_wizard.pm:194 +#: fs/partitioning_wizard.pm:195 #, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Forsníða diska" -#: fs/partitioning_wizard.pm:194 +#: fs/partitioning_wizard.pm:195 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "" "Hvaða stærð viltu skilja eftir fyrir Microsoft Windows® á disksneið %s?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:195 +#: fs/partitioning_wizard.pm:196 #, c-format msgid "Size" msgstr "Stærð" -#: fs/partitioning_wizard.pm:204 +#: fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "Breyta stærð Microsoft Windows® skráakerfis" -#: fs/partitioning_wizard.pm:209 +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Breyting á FAT mistókst: %s" -#: fs/partitioning_wizard.pm:225 +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "Það er engin FAT disksneið til að breyta stærð á (eða ekki nóg pláss)" -#: fs/partitioning_wizard.pm:230 +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Fjarlægja Microsoft Windows®" -#: fs/partitioning_wizard.pm:230 +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Eyða og nota allan diskinn" -#: fs/partitioning_wizard.pm:234 +#: fs/partitioning_wizard.pm:235 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Þú hefur fleiri en einn disk. Hvar viltu setja upp Linux?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:242 fsedit.pm:600 +#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:610 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Allar disksneiðar og öll gögn á diski %s tapast" -#: fs/partitioning_wizard.pm:252 +#: fs/partitioning_wizard.pm:253 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Sérsniðin disksneiðing" -#: fs/partitioning_wizard.pm:258 +#: fs/partitioning_wizard.pm:259 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Nota fdisk" -#: fs/partitioning_wizard.pm:261 +#: fs/partitioning_wizard.pm:262 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -2739,37 +2738,37 @@ msgstr "" "Þú getur nú skipt %s.\n" "Þegar þú ert búin(n), gleymdu ekki að vista með `w'" -#: fs/partitioning_wizard.pm:401 +#: fs/partitioning_wizard.pm:402 #, fuzzy, c-format msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext3" -#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:571 +#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:572 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Get ekki fundið neitt pláss fyrir uppsetningu" -#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:578 +#: fs/partitioning_wizard.pm:441 fs/partitioning_wizard.pm:579 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX ráðgjafinn fann eftirfarandi lausnir:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:511 +#: fs/partitioning_wizard.pm:512 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "" -#: fs/partitioning_wizard.pm:588 +#: fs/partitioning_wizard.pm:589 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Skipting disks í sneiðar mistókst: %s" -#: fs/type.pm:390 +#: fs/type.pm:393 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB" -#: fs/type.pm:391 +#: fs/type.pm:394 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB" @@ -2840,6 +2839,22 @@ msgstr "" "Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot" #: fsedit.pm:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected an encrypted partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Þú hefur valið að nota RAID hugbúnað til að stjórna rótarsneið (/).\\ Enginn " +"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n" +"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot" + +#: fsedit.pm:443 fsedit.pm:461 +#, c-format +msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráakerfi á tengipunkt %s" + +#: fsedit.pm:447 #, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " @@ -2848,7 +2863,7 @@ msgstr "" "Þú getur ekki notað sýndardisk (LVM) á tengipunkti %s því hann spannar marga " "raunverulega diska" -#: fsedit.pm:439 +#: fsedit.pm:449 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -2861,12 +2876,12 @@ msgstr "" "raunverulega diska.\n" "Þú ættir að búa til /boot disksneið fyrst" -#: fsedit.pm:443 fsedit.pm:445 +#: fsedit.pm:453 fsedit.pm:455 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Þessi mappa ætti að vera í rótar-skráakerfinu" -#: fsedit.pm:447 fsedit.pm:449 +#: fsedit.pm:457 fsedit.pm:459 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2875,17 +2890,12 @@ msgstr "" "Þú þarft raunverulegt skráakerfi (ext2/3/4, reiserfs, xfs, eða jfs) fyrir " "þennan tengipunkt\n" -#: fsedit.pm:451 -#, c-format -msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráakerfi á tengipunkt %s" - -#: fsedit.pm:516 +#: fsedit.pm:526 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Ekki nægilegt pláss til sjálfvirkrar úthlutunar" -#: fsedit.pm:518 +#: fsedit.pm:528 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Ekkert að gera" @@ -7071,6 +7081,21 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning mistókst" +#~ msgid "Restrict command line options" +#~ msgstr "Takmarka alla rofa á skipanalínu" + +#~ msgid "restrict" +#~ msgstr "takmarka" + +#~ msgid "" +#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +#~ msgstr "" +#~ "Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án " +#~ "lykilorðs" + +#~ msgid "Use an encrypted file system" +#~ msgstr "Notað dulritað skráakerfi" + #~ msgid "" #~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" #~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" |