summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/is.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po321
1 files changed, 164 insertions, 157 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index a9516200b..61def25be 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-29 11:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-14 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -22,21 +22,21 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:262 any.pm:972 diskdrake/interactive.pm:645
+#: any.pm:261 any.pm:971 diskdrake/interactive.pm:645
#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1036 diskdrake/interactive.pm:1266
-#: diskdrake/interactive.pm:1324 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:286
+#: diskdrake/interactive.pm:1324 do_pkgs.pm:242 do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik"
-#: any.pm:262
+#: any.pm:261
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Er að setja upp ræsistjóra"
-#: any.pm:273
+#: any.pm:272
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Breyta diskauðkenni?"
-#: any.pm:284
+#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Innsetning ræsiforrits brást sökum eftirfarandi villu:"
-#: any.pm:290
+#: any.pm:289
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
" sláðu síðan inn: shut-down\n"
"Við næstu ræsingu þá ættir þú að sjá hvata-spurningu fra ræsi-forritinu."
-#: any.pm:330
+#: any.pm:329
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -90,268 +90,268 @@ msgstr ""
"\n"
"Af hvaða disk ræsir þú?"
-#: any.pm:341
+#: any.pm:340
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Innsetning ræsistjóra"
-#: any.pm:345
+#: any.pm:344
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvar viltu setja ræsistjórann?"
-#: any.pm:369
+#: any.pm:368
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Fyrsta geira (MBR) á disk %s"
-#: any.pm:371
+#: any.pm:370
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Á fyrsta geira disks (MBR)"
-#: any.pm:373
+#: any.pm:372
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Á fyrsta geira rótar-disksneiðar"
-#: any.pm:375
+#: any.pm:374
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Á diskling"
-#: any.pm:377 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#: any.pm:376 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
-#: any.pm:412
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Uppsetning ræsistíls"
-#: any.pm:428 any.pm:461 any.pm:462
+#: any.pm:427 any.pm:460 any.pm:461
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits"
-#: any.pm:432
+#: any.pm:431
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Ræsistjóri"
-#: any.pm:433 any.pm:465
+#: any.pm:432 any.pm:464
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Ræsiforrit sem á að nota"
-#: any.pm:436 any.pm:468
+#: any.pm:435 any.pm:467
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Ræsitæki"
-#: any.pm:439
+#: any.pm:438
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Aðalvalkostir"
-#: any.pm:440
+#: any.pm:439
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar"
-#: any.pm:441
+#: any.pm:440
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Virkja ACPI"
-#: any.pm:442
+#: any.pm:441
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Virkja SMP"
-#: any.pm:443
+#: any.pm:442
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Virkja APIC"
-#: any.pm:445
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Virkja staðbundið APIC"
-#: any.pm:446 security/level.pm:63
+#: any.pm:445 security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
-#: any.pm:447 any.pm:907 any.pm:926 authentication.pm:249
+#: any.pm:446 any.pm:906 any.pm:925 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
-#: any.pm:450 authentication.pm:260
+#: any.pm:449 authentication.pm:260
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Mismunandi lykilorð"
-#: any.pm:450 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1499
+#: any.pm:449 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1499
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Reyndu aftur"
-#: any.pm:452
+#: any.pm:451
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Þú getur ekki notað lykilorð með %s"
-#: any.pm:456 any.pm:910 any.pm:928 authentication.pm:250
+#: any.pm:455 any.pm:909 any.pm:927 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Lykilorð (aftur)"
-#: any.pm:457
+#: any.pm:456
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu"
-#: any.pm:467
+#: any.pm:466
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init skilaboð"
-#: any.pm:469
+#: any.pm:468
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Biðtími Open Firmware"
-#: any.pm:470
+#: any.pm:469
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Ræsibið kjarna"
-#: any.pm:471
+#: any.pm:470
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Virkja CD ræsingu?"
-#: any.pm:472
+#: any.pm:471
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Virkja OF ræsingu?"
-#: any.pm:473
+#: any.pm:472
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sjálfgefið stýrikerfi?"
-#: any.pm:547
+#: any.pm:546
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Ræsikjarni"
-#: any.pm:548 any.pm:562
+#: any.pm:547 any.pm:561
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Rót"
-#: any.pm:549 any.pm:575
+#: any.pm:548 any.pm:574
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Bæta við"
-#: any.pm:551
+#: any.pm:550
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen append"
-#: any.pm:553
+#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr ""
-#: any.pm:555
+#: any.pm:554
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Skjáhamur"
-#: any.pm:557
+#: any.pm:556
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:558
+#: any.pm:557
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Netsnið"
-#: any.pm:567 any.pm:572 any.pm:574 diskdrake/interactive.pm:411
+#: any.pm:566 any.pm:571 any.pm:573 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Auðkenni"
-#: any.pm:569 any.pm:577 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:568 any.pm:576 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#: any.pm:576
+#: any.pm:575
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
-#: any.pm:587
+#: any.pm:586
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Auðkenni má ekki vera autt"
-#: any.pm:588
+#: any.pm:587
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna"
-#: any.pm:588
+#: any.pm:587
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Þú verður að tilgreina rótar-disksneiðina"
-#: any.pm:589
+#: any.pm:588
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Þetta auðkenni er nú þegar í notkun"
-#: any.pm:607
+#: any.pm:606
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvers konar færslu viltu bæta við?"
-#: any.pm:608
+#: any.pm:607
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:608
+#: any.pm:607
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (SunOS...)"
-#: any.pm:609
+#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (MacOS...)"
-#: any.pm:609
+#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)"
-#: any.pm:656
+#: any.pm:655
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Uppsetning ræsistíls"
-#: any.pm:657
+#: any.pm:656
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -360,195 +360,195 @@ msgstr ""
"Hérna eru núverandi færslur í ræsivalmynd.\n"
"Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum."
-#: any.pm:868
+#: any.pm:867
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "aðgengi að X forritum"
-#: any.pm:869
+#: any.pm:868
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "aðgengi að rpm tólum"
-#: any.pm:870
+#: any.pm:869
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "leyfa \"su\""
-#: any.pm:871
+#: any.pm:870
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám"
-#: any.pm:872
+#: any.pm:871
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "aðgengi að nettólum"
-#: any.pm:873
+#: any.pm:872
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "aðgengi að þróunartólum"
-#: any.pm:879
+#: any.pm:878
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s er nú þegar til)"
-#: any.pm:885
+#: any.pm:884
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn"
-#: any.pm:886
+#: any.pm:885
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'"
-#: any.pm:887
+#: any.pm:886
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Þetta notandanafn er of langt"
-#: any.pm:888
+#: any.pm:887
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til"
-#: any.pm:894 any.pm:930
+#: any.pm:893 any.pm:929
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID notanda"
-#: any.pm:894 any.pm:931
+#: any.pm:893 any.pm:930
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Hópnúmer"
-#: any.pm:895
+#: any.pm:894
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Valkostur %s verður að vera tala"
-#: any.pm:896
+#: any.pm:895
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s ætti að vera yfir 500. Samþykkja samt?"
-#: any.pm:900
+#: any.pm:899
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Notandaumsýsla"
-#: any.pm:905
+#: any.pm:904
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr ""
-#: any.pm:906 authentication.pm:236
+#: any.pm:905 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Ákveða lykilorð kerfisstjóra (root)"
-#: any.pm:912
+#: any.pm:911
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Skrá notanda"
-#: any.pm:914
+#: any.pm:913
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Táknmynd"
-#: any.pm:917
+#: any.pm:916
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Fullt nafn"
-#: any.pm:924
+#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Notandanafn"
-#: any.pm:929
+#: any.pm:928
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skel"
-#: any.pm:972
+#: any.pm:971
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Augnablik, bæti við miðli..."
-#: any.pm:1004 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1003 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn"
-#: any.pm:1005
+#: any.pm:1004
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn ákveðinn notanda."
-#: any.pm:1006
+#: any.pm:1005
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Nota þennan eiginleika"
-#: any.pm:1007
+#: any.pm:1006
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:"
-#: any.pm:1008
+#: any.pm:1007
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Veldu gluggastjóra sem þú vilt nota:"
-#: any.pm:1019 any.pm:1039 any.pm:1107
+#: any.pm:1018 any.pm:1038 any.pm:1106
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Athugasemdir við útgáfu"
-#: any.pm:1046 any.pm:1395 interactive/gtk.pm:817
+#: any.pm:1045 any.pm:1394 interactive/gtk.pm:817
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: any.pm:1093
+#: any.pm:1092
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Notkunarskilmálar"
-#: any.pm:1095 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:1094 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1101
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Samþykkir þú þessa skilmála ?"
-#: any.pm:1103
+#: any.pm:1102
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Samþykkja"
-#: any.pm:1103
+#: any.pm:1102
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Hafna"
-#: any.pm:1129 any.pm:1191
+#: any.pm:1128 any.pm:1190
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Vinsamlega veldu tungumál sem á að nota"
-#: any.pm:1157
+#: any.pm:1156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -559,82 +559,82 @@ msgstr ""
"sem þú vilt setja upp stuðning fyrir. Þau verða tiltæk þegar\n"
"uppsetningu er lokið, og þú hefur endurræst kerfið."
-#: any.pm:1159 fs/partitioning_wizard.pm:174
+#: any.pm:1158 fs/partitioning_wizard.pm:174
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: any.pm:1160
+#: any.pm:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Mörg tungumál"
-#: any.pm:1169 any.pm:1200
+#: any.pm:1168 any.pm:1199
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Samhæfni við eldri (ekki UTF-8) kóðun"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1169
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Öll tungumál"
-#: any.pm:1192
+#: any.pm:1191
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Tungumálaval"
-#: any.pm:1246
+#: any.pm:1245
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Svæði"
-#: any.pm:1247
+#: any.pm:1246
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Veldu þér land"
-#: any.pm:1249
+#: any.pm:1248
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Hér er listi af tiltækum löndum"
-#: any.pm:1250
+#: any.pm:1249
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Önnur lönd"
-#: any.pm:1250 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#: any.pm:1249 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegra"
-#: any.pm:1256
+#: any.pm:1255
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Innsláttaraðferð:"
-#: any.pm:1259
+#: any.pm:1258
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Engin"
-#: any.pm:1340
+#: any.pm:1339
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Engin miðlun"
-#: any.pm:1340
+#: any.pm:1339
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Leyfa öllum notendum"
-#: any.pm:1340
+#: any.pm:1339
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
-#: any.pm:1344
+#: any.pm:1343
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Sérsniðið\" leyfir að stilla fyrir hvern notanda.\n"
-#: any.pm:1356
+#: any.pm:1355
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"NFS: algengt Unix net-skráamiðlunarkerfi, með minni stuðning á Mac og "
"Windows."
-#: any.pm:1359
+#: any.pm:1358
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -666,18 +666,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OS X og mörgum nýlegum Linux kerfum."
-#: any.pm:1367
+#: any.pm:1366
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota."
-#: any.pm:1395
+#: any.pm:1394
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Ræsa userdrake"
-#: any.pm:1397
+#: any.pm:1396
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"Netmiðlun einstakra notanda notar hópinn \"fileshare\". \n"
"Þú getur notað userdrake til að bæta notendum í þennan hóp."
-#: any.pm:1504
+#: any.pm:1503
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
@@ -695,47 +695,47 @@ msgstr ""
"Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi. Ýttu á "
"\"Í lagi\" til að skrá þig út núna."
-#: any.pm:1508
+#: any.pm:1507
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi"
-#: any.pm:1543
+#: any.pm:1542
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tímabelti"
-#: any.pm:1543
+#: any.pm:1542
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvert er þitt tímabelti?"
-#: any.pm:1566 any.pm:1568
+#: any.pm:1565 any.pm:1567
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Dagsetning, Tími og tímabelti"
-#: any.pm:1569
+#: any.pm:1568
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Hvað er er besti tíminn?"
-#: any.pm:1573
+#: any.pm:1572
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (tölvuklukka stillt á UTC)"
-#: any.pm:1574
+#: any.pm:1573
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (tölvuklukka stillt á staðartíma)"
-#: any.pm:1576
+#: any.pm:1575
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP þjónn"
-#: any.pm:1577
+#: any.pm:1576
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns"
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:978
+#: bootloader.pm:991
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1088,42 +1088,42 @@ msgstr ""
"biddu eftir sjalfgefinni raesingu.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1156
+#: bootloader.pm:1169
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO með textavalmynd"
-#: bootloader.pm:1157
+#: bootloader.pm:1170
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB með myndrænni valmynd"
-#: bootloader.pm:1158
+#: bootloader.pm:1171
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB með texavalmynd"
-#: bootloader.pm:1159
+#: bootloader.pm:1172
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1160
+#: bootloader.pm:1173
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: bootloader.pm:1244
+#: bootloader.pm:1257
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot"
-#: bootloader.pm:1970
+#: bootloader.pm:1983
#, c-format
msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n"
-#: bootloader.pm:2091
+#: bootloader.pm:2104
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið "
"endurnúmeraðar"
-#: bootloader.pm:2104
+#: bootloader.pm:2117
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. Þú verður að ræsa með "
"björgunardisk og velja \"%s\""
-#: bootloader.pm:2105
+#: bootloader.pm:2118
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Setja aftur inn ræsistjóra"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Lokið"
#: diskdrake/interactive.pm:1054 diskdrake/interactive.pm:1209
#: diskdrake/interactive.pm:1222 diskdrake/interactive.pm:1225
#: diskdrake/interactive.pm:1499 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
-#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:83
#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
#: scanner.pm:120 wizards.pm:96 wizards.pm:100 wizards.pm:122
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://"
#: diskdrake/interactive.pm:1034 diskdrake/interactive.pm:1076
#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1309
#: diskdrake/interactive.pm:1347 diskdrake/interactive.pm:1498 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:399
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:78 harddrake/sound.pm:399
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Leita að nýjum þjónum"
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Þarf að setja inn pakkann %s. Viltu setja hann inn?"
-#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:83
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Gat ekki sett inn pakkann %s!"
@@ -2336,17 +2336,17 @@ msgstr "Gat ekki sett inn pakkann %s!"
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Vantar nauðsynlegan pakka %s"
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:78
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n"
-#: do_pkgs.pm:241
+#: do_pkgs.pm:242
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Set inn pakka..."
-#: do_pkgs.pm:286 pkgs.pm:285
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Fjarlægi pakka..."
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Sambía"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbave"
-#: lang.pm:1227
+#: lang.pm:1191
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomin(n) að %s"
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr "Ræsistjórinn getur ekki unnið með /boot sem spannar marga diska"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: messages.pm:11
+#: messages.pm:12
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
@@ -4821,8 +4821,7 @@ msgid ""
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
-"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
-"suppliers."
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
"Inngangur\n"
"\n"
@@ -4834,7 +4833,8 @@ msgstr ""
"mismunandi hlutum \n"
"Mageia dreifingarinnar.\n"
-
+#: messages.pm:21
+#, c-format
msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
@@ -4874,7 +4874,8 @@ msgstr ""
"Við lok þessa samnings, verður þú að eyðileggja öll afrit af Hugbúnaðar-"
"einingunum."
-
+#: messages.pm:35
+#, c-format
msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
@@ -4951,6 +4952,8 @@ msgstr ""
"en eru ekki takmarkaðar við dulritunar-einingar sem eru innifaldar í "
"Hugbúnaðar-einingum."
+#: messages.pm:61
+#, c-format
msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
@@ -4986,6 +4989,8 @@ msgstr ""
"eru af \n"
"fylgja sérstöku leyfi. Vinsamlega lesið vandlega þau leyfi."
+#: messages.pm:73
+#, c-format
msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
@@ -5004,9 +5009,11 @@ msgstr ""
"með höfundaréttarlögum \n"
"eins og þau eiga við um hugbúnað. Mageia tekur sér rétt til að breyta eða "
"aðlaga \n"
-"Hugbúnaðar-einingar, að hluta eða í heild, með öllum og til \"Mageia\" "
-"og tengd vörumerki eru skráð vörumerki Mageia "
+"Hugbúnaðar-einingar, að hluta eða í heild, með öllum og til \"Mageia\" og "
+"tengd vörumerki eru skráð vörumerki Mageia "
+#: messages.pm:82
+#, c-format
msgid ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
@@ -5036,7 +5043,7 @@ msgstr ""
"dómstóla í París - Frakklandi.\n"
"Öllum spurningum um þennann samning ætti að vera beint til Mageia"
-#: messages.pm:93
+#: messages.pm:95
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
@@ -5055,7 +5062,7 @@ msgstr ""
"um einkaleyfi athugaðu þá hjá einkaleyfisstofu landsins."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: messages.pm:102
+#: messages.pm:104
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"