summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/id.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po1466
1 files changed, 892 insertions, 574 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index 333c15c84..9a006c331 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -16,17 +16,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-03 07:21+0700\n"
"Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>, Translation list <mageia-"
+"i18n@mageia.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: any.pm:261 any.pm:971 diskdrake/interactive.pm:645 diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931 diskdrake/interactive.pm:1036 diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1324 do_pkgs.pm:242 do_pkgs.pm:287 harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#: any.pm:261 any.pm:971 diskdrake/interactive.pm:645
+#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1036 diskdrake/interactive.pm:1266
+#: diskdrake/interactive.pm:1324 do_pkgs.pm:242 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:588 pkgs.pm:287
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Silakan tunggu"
@@ -40,7 +45,8 @@ msgstr "Instalasi bootloader sedang dilakukan"
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
-"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
@@ -77,12 +83,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Anda memutuskan untuk menginstall bootloader pada partisi.\n"
-"Ini berarti Anda sudah mempunyai bootloader pada drive hard disk yang akan diboot (misalnya: System Commander).\n"
+"Ini berarti Anda sudah mempunyai bootloader pada drive hard disk yang akan "
+"diboot (misalnya: System Commander).\n"
"\n"
"Pada drive mana Anda melakukan booting?"
@@ -116,7 +124,7 @@ msgstr "Sektor pertama dari partisi root"
msgid "On Floppy"
msgstr "Pada Floppy"
-#: any.pm:376 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#: any.pm:376 pkgs.pm:283 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Lewatkan"
@@ -181,7 +189,8 @@ msgstr "Aktifkan APIC Lokal"
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
-#: any.pm:446 any.pm:906 any.pm:925 authentication.pm:249 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: any.pm:446 any.pm:906 any.pm:925 authentication.pm:249
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi"
@@ -397,8 +406,12 @@ msgstr "Silakan berikan nama pengguna"
#: any.pm:885
#, c-format
-msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Nama pengguna harus dimulai dengan huruf kecil dan diikuti oleh hanya huruf kecil, nomor, `-' dan `_'"
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Nama pengguna harus dimulai dengan huruf kecil dan diikuti oleh hanya huruf "
+"kecil, nomor, `-' dan `_'"
#: any.pm:886
#, c-format
@@ -500,47 +513,47 @@ msgstr "Pilih pengguna default:"
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Pilih manajer window yang akan dijalankan:"
-#: any.pm:1018 any.pm:1038 any.pm:1106
+#: any.pm:1018 any.pm:1032 any.pm:1100
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis"
-#: any.pm:1045 any.pm:1394 interactive/gtk.pm:817
+#: any.pm:1039 any.pm:1389 interactive/gtk.pm:817
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: any.pm:1092
+#: any.pm:1086
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Perjanjian lisensi"
-#: any.pm:1094 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:1088 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: any.pm:1101
+#: any.pm:1095
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Apakah Anda menerima lisensi ini?"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1096
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1096
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Tolak"
-#: any.pm:1128 any.pm:1190
+#: any.pm:1122 any.pm:1185
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Silakan pilih bahasa yang akan digunakan"
-#: any.pm:1156
+#: any.pm:1150
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -551,117 +564,133 @@ msgstr ""
"bahasa yang ingin Anda install. Mereka akan tersedia\n"
"setelah instalasi selesai dan sistem Anda direstart."
-#: any.pm:1158 fs/partitioning_wizard.pm:174
+#: any.pm:1152 fs/partitioning_wizard.pm:174
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1159
+#: any.pm:1153
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Banyak bahasa"
-#: any.pm:1168 any.pm:1199
+#: any.pm:1154
+#, c-format
+msgid "Select Additional Languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1163 any.pm:1194
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Enkoding kompatibilitas lama (non UTF-8)"
-#: any.pm:1169
+#: any.pm:1164
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Semua bahasa"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1186
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Pilihan bahasa"
-#: any.pm:1245
+#: any.pm:1240
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Negara / Wilayah"
-#: any.pm:1246
+#: any.pm:1241
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Silakan pilih negara Anda"
-#: any.pm:1248
+#: any.pm:1243
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Berikut adalah daftar negara yang tersedia"
-#: any.pm:1249
+#: any.pm:1244
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Negara Lainnya"
-#: any.pm:1249 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#: any.pm:1244 interactive.pm:489 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Advance"
-#: any.pm:1255
+#: any.pm:1250
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Metode input:"
-#: any.pm:1258
+#: any.pm:1253
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
-#: any.pm:1339
+#: any.pm:1334
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Tanpa sharing"
-#: any.pm:1339
+#: any.pm:1334
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Izinkan semua pengguna"
-#: any.pm:1339
+#: any.pm:1334
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
-#: any.pm:1343
+#: any.pm:1338
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-""
msgstr ""
"Apakah Anda akan mengzinkan pengguna menshare beberapa direktori mereka?\n"
-"Mengizinkan ini akan memungkinkan pengguna dapat mengklik \"Share\" di konqueror dan nautilus.\n"
+"Mengizinkan ini akan memungkinkan pengguna dapat mengklik \"Share\" di "
+"konqueror dan nautilus.\n"
"\n"
"Buat pengaturan \"Kustom\" per pengguna.\n"
-""
-#: any.pm:1355
+#: any.pm:1350
#, c-format
-msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
-msgstr "NFS: sistem sharing file tradisional Unix, dengan dukungan yang tidak bagus untuk Mac dan Windows."
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: sistem sharing file tradisional Unix, dengan dukungan yang tidak bagus "
+"untuk Mac dan Windows."
-#: any.pm:1358
+#: any.pm:1353
#, c-format
-msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
-msgstr "SMB: sistem sharing file yang digunakan oleh Windows, Mac OS X dan banyak sistem Linux modern."
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: sistem sharing file yang digunakan oleh Windows, Mac OS X dan banyak "
+"sistem Linux modern."
-#: any.pm:1366
+#: any.pm:1361
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr "Anda bisa mengekspor menggunakan NFS atau SMB. Silakan pilih mana yang ingin Anda gunakan."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Anda bisa mengekspor menggunakan NFS atau SMB. Silakan pilih mana yang ingin "
+"Anda gunakan."
-#: any.pm:1394
+#: any.pm:1389
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Jalankan userdrake"
-#: any.pm:1396
+#: any.pm:1391
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -670,52 +699,56 @@ msgstr ""
"Sharing per pengguna menggunakan grup \"fileshare\". \n"
"Anda bisa menggunakan userdrake untuk menambahkan pengguna ke grup ini."
-#: any.pm:1503
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now."
-msgstr "Anda perlu logout dan masuk lagi agar perubahan berlaku. Tekan OK untuk logout sekarang."
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Anda perlu logout dan masuk lagi agar perubahan berlaku. Tekan OK untuk "
+"logout sekarang."
-#: any.pm:1507
+#: any.pm:1502
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Anda perlu logout dan masuk lagi agar perubahan berlaku"
-#: any.pm:1542
+#: any.pm:1537
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Zona waktu"
-#: any.pm:1542
+#: any.pm:1537
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Mana yang merupakan zona waktu Anda?"
-#: any.pm:1565 any.pm:1567
+#: any.pm:1560 any.pm:1562
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Pengaturan Tanggal, Jam & Zona Waktu"
-#: any.pm:1568
+#: any.pm:1563
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Mana waktu terbaik?"
-#: any.pm:1572
+#: any.pm:1567
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (jam hardware diatur ke UTC)"
-#: any.pm:1573
+#: any.pm:1568
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (jam hardware diatur ke waktu lokal)"
-#: any.pm:1575
+#: any.pm:1570
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Server NTP"
-#: any.pm:1576
+#: any.pm:1571
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sinkronisasi waktu otomatis (menggunakan NTP)"
@@ -757,8 +790,10 @@ msgstr "File lokal:"
#: authentication.pm:65
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr "Gunakan lokal untuk semua otentikasi dan informasi pengguna dalam file lokal"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Gunakan lokal untuk semua otentikasi dan informasi pengguna dalam file lokal"
#: authentication.pm:66
#, c-format
@@ -767,8 +802,13 @@ msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
-msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
-msgstr "Memberitahu komputer untuk menggunakan LDAP untuk beberapa atau semua otentikasi. LDAP mengkonsolidasi beberapa tipe informasi dalam organisasi Anda."
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Memberitahu komputer untuk menggunakan LDAP untuk beberapa atau semua "
+"otentikasi. LDAP mengkonsolidasi beberapa tipe informasi dalam organisasi "
+"Anda."
#: authentication.pm:67
#, c-format
@@ -777,8 +817,12 @@ msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:67
#, c-format
-msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
-msgstr "Memungkinkan Anda menjalankan sebuah grup komputer di dalam domain Layanan Informasi Jaringan (NIS) yang sama dengan kata sandi umum dan file grup."
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Memungkinkan Anda menjalankan sebuah grup komputer di dalam domain Layanan "
+"Informasi Jaringan (NIS) yang sama dengan kata sandi umum dan file grup."
#: authentication.pm:68
#, c-format
@@ -787,8 +831,12 @@ msgstr "Domain Windows:"
#: authentication.pm:68
#, c-format
-msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
-msgstr "Winbind memungkinkan sistem untuk menerima informasi dan otentikasi pengguna dalam domain Windows."
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind memungkinkan sistem untuk menerima informasi dan otentikasi pengguna "
+"dalam domain Windows."
#: authentication.pm:69
#, c-format
@@ -798,22 +846,29 @@ msgstr "Kerberos 5 :"
#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
-msgstr "Dengan Kerberos dan LDAP untuk otentikasi dalam Server Direktori Aktif "
+msgstr ""
+"Dengan Kerberos dan LDAP untuk otentikasi dalam Server Direktori Aktif "
-#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159 authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210 authentication.pm:865
+#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159
+#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210
+#: authentication.pm:865
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
-#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 authentication.pm:211
+#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
+#: authentication.pm:211
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Selamat Datang di Wizard Otentikasi"
#: authentication.pm:109
#, c-format
-msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below "
-msgstr "Anda telah memilih otentikasi LDAP. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah "
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Anda telah memilih otentikasi LDAP. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah "
#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
@@ -850,7 +905,8 @@ msgstr "Gunakan mode Tak terkoneksi "
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Gunakan BIND anonim "
-#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125 authentication.pm:129
+#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125
+#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
@@ -887,8 +943,12 @@ msgstr "Basis bayangan"
#: authentication.pm:143
#, c-format
-msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below "
-msgstr "Anda telah memilih otentikasi Kerberos 5. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah "
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Anda telah memilih otentikasi Kerberos 5. Silakan lihat opsi konfigurasi di "
+"bawah "
#: authentication.pm:145
#, c-format
@@ -922,8 +982,12 @@ msgstr "Gunakan LDAP untuk informasi pengguna"
#: authentication.pm:162
#, c-format
-msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information "
-msgstr "Anda telah memilih Kerberos 5 untuk otentikasi, sekarang Anda harus memilih tipe informasi pengguna "
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Anda telah memilih Kerberos 5 untuk otentikasi, sekarang Anda harus memilih "
+"tipe informasi pengguna "
#: authentication.pm:168
#, c-format
@@ -932,8 +996,11 @@ msgstr "Fecth base Dn "
#: authentication.pm:189
#, c-format
-msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below "
-msgstr "Anda telah memilih otentikasi NIS. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah "
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Anda telah memilih otentikasi NIS. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah "
#: authentication.pm:191
#, c-format
@@ -947,8 +1014,12 @@ msgstr "Server NIS"
#: authentication.pm:213
#, c-format
-msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below "
-msgstr "Anda telah memilih otentikasi Domain Windows. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah "
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Anda telah memilih otentikasi Domain Windows. Silakan lihat opsi konfigurasi "
+"di bawah "
#: authentication.pm:217
#, c-format
@@ -1017,7 +1088,7 @@ msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Kata Sandi Admin Domain"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:991
+#: bootloader.pm:998
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1025,65 +1096,71 @@ msgid ""
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
-""
msgstr ""
"Selamat datang di pemilih sistem operasi!\n"
"\n"
"Pilih sistem operasi dari daftar di atas atau\n"
"tunggu boot default.\n"
"\n"
-""
-#: bootloader.pm:1169
+#: bootloader.pm:1190
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO dengan menu teks"
-#: bootloader.pm:1170
+#: bootloader.pm:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GRUB2 with graphical menu"
+msgstr "GRUB dengan menu grafis"
+
+#: bootloader.pm:1192
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB dengan menu grafis"
-#: bootloader.pm:1171
+#: bootloader.pm:1193
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB dengan menu teks"
-#: bootloader.pm:1172
+#: bootloader.pm:1194
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1173
+#: bootloader.pm:1195
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: bootloader.pm:1257
+#: bootloader.pm:1281
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "tidak cukup ruang di /boot"
-#: bootloader.pm:1983
+#: bootloader.pm:2030
#, c-format
-msgid ""
-"You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
-""
-msgstr ""
-"Anda tidak bisa menginstall bootloader pada partisi %s\n"
-""
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Anda tidak bisa menginstall bootloader pada partisi %s\n"
-#: bootloader.pm:2104
+#: bootloader.pm:2197
#, c-format
-msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
-msgstr "Konfigurasi bootloader Anda harus diupdate karena nomor partisi telah berubah"
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Konfigurasi bootloader Anda harus diupdate karena nomor partisi telah berubah"
-#: bootloader.pm:2117
+#: bootloader.pm:2210
#, c-format
-msgid "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
-msgstr "Bootloader tidak dapat diinstall dengan benar. Anda harus melakukan boot rescue dan memilih \"%s\""
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Bootloader tidak dapat diinstall dengan benar. Anda harus melakukan boot "
+"rescue dan memilih \"%s\""
-#: bootloader.pm:2118
+#: bootloader.pm:2211
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Install ulang Boot Loader"
@@ -1166,27 +1243,44 @@ msgstr "Mount"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:722 diskdrake/interactive.pm:740 diskdrake/interactive.pm:744 diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:722 diskdrake/interactive.pm:740
+#: diskdrake/interactive.pm:744 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Titik mount"
-#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
-#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:193 diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:193 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/hd_gtk.pm:299 diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527 diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550 diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1002 diskdrake/interactive.pm:1054 diskdrake/interactive.pm:1209 diskdrake/interactive.pm:1222 diskdrake/interactive.pm:1225 diskdrake/interactive.pm:1499 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:83 fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:96 wizards.pm:100 wizards.pm:122
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/hd_gtk.pm:299
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527
+#: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550
+#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1002
+#: diskdrake/interactive.pm:1054 diskdrake/interactive.pm:1209
+#: diskdrake/interactive.pm:1222 diskdrake/interactive.pm:1225
+#: diskdrake/interactive.pm:1499 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:83
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:96 wizards.pm:100 wizards.pm:122
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1201,7 +1295,13 @@ msgstr "Silakan masukkan URL server WebDAV"
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL harus diawali dengan http:// atau https://"
-#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:424 diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:597 diskdrake/interactive.pm:815 diskdrake/interactive.pm:880 diskdrake/interactive.pm:1034 diskdrake/interactive.pm:1076 diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1309 diskdrake/interactive.pm:1347 diskdrake/interactive.pm:1498 do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:78 harddrake/sound.pm:399
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:424 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:597
+#: diskdrake/interactive.pm:815 diskdrake/interactive.pm:880
+#: diskdrake/interactive.pm:1034 diskdrake/interactive.pm:1076
+#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1309
+#: diskdrake/interactive.pm:1347 diskdrake/interactive.pm:1498 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:78 harddrake/sound.pm:399
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
@@ -1216,7 +1316,8 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus titik mount ini?"
msgid "Server: "
msgstr "Server: "
-#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:501 diskdrake/interactive.pm:1371 diskdrake/interactive.pm:1459
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:501
+#: diskdrake/interactive.pm:1371 diskdrake/interactive.pm:1459
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Titik mount: "
@@ -1226,7 +1327,12 @@ msgstr "Titik mount: "
msgid "Options: %s"
msgstr "Opsi: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108 fs/partitioning_wizard.pm:55 fs/partitioning_wizard.pm:238 fs/partitioning_wizard.pm:246 fs/partitioning_wizard.pm:285 fs/partitioning_wizard.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:496 fs/partitioning_wizard.pm:579 fs/partitioning_wizard.pm:582
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:55 fs/partitioning_wizard.pm:238
+#: fs/partitioning_wizard.pm:246 fs/partitioning_wizard.pm:285
+#: fs/partitioning_wizard.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:496
+#: fs/partitioning_wizard.pm:579 fs/partitioning_wizard.pm:582
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Mempartisi"
@@ -1234,9 +1340,11 @@ msgstr "Mempartisi"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
-msgstr "Klik pada sebuah partisi, pilih tipe sistem file lalu pilih sebuah aksi"
+msgstr ""
+"Klik pada sebuah partisi, pilih tipe sistem file lalu pilih sebuah aksi"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:1184 diskdrake/interactive.pm:1194 diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1194 diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Baca dengan seksama"
@@ -1251,12 +1359,14 @@ msgstr "Silakan backup terlebih dahulu data Anda"
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/hd_gtk.pm:116
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:116
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:555 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:809 interactive/gtk.pm:827 interactive/gtk.pm:848 ugtk2.pm:936
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:555 interactive.pm:654
+#: interactive/gtk.pm:809 interactive/gtk.pm:827 interactive/gtk.pm:848
+#: ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
@@ -1327,7 +1437,8 @@ msgstr "Windows"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:396 diskdrake/interactive.pm:1386 fs/partitioning_wizard.pm:404
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396 diskdrake/interactive.pm:1386
+#: fs/partitioning_wizard.pm:404
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
@@ -1352,7 +1463,9 @@ msgstr "Gunakan ``Unmount'' terlebih dahulu"
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Gunakan ``%s'' saja (dalam mode ahli)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:409
+#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
@@ -1367,12 +1480,14 @@ msgstr "Pilih partisi lainnya"
msgid "Choose a partition"
msgstr "Pilih sebuah partisi"
-#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 interactive/curses.pm:532
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:532
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Selebihnya"
-#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 diskdrake/interactive.pm:1293
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmasi"
@@ -1450,8 +1565,12 @@ msgstr "Tidak bisa menambah lagi partisi"
#: diskdrake/interactive.pm:373
#, c-format
-msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
-msgstr "Untuk menambah partisi, silakan hapus satu agar dapat membuat sebuah partisi extended"
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Untuk menambah partisi, silakan hapus satu agar dapat membuat sebuah partisi "
+"extended"
#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
@@ -1606,8 +1725,11 @@ msgstr "Hapus file loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:620
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Setelah mengubah tipe partisi %s, semua data pada partisi tersebut akan hilang"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Setelah mengubah tipe partisi %s, semua data pada partisi tersebut akan "
+"hilang"
#: diskdrake/interactive.pm:636
#, c-format
@@ -1665,7 +1787,8 @@ msgid ""
"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Tidak bisa menghapus titik mount karena partisi ini digunakan untuk loop back.\n"
+"Tidak bisa menghapus titik mount karena partisi ini digunakan untuk loop "
+"back.\n"
"Hapus loopback terlebih dahulu"
#: diskdrake/interactive.pm:743
@@ -1673,7 +1796,8 @@ msgstr ""
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Dimana Anda ingin memount %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869 fs/partitioning_wizard.pm:131 fs/partitioning_wizard.pm:207
+#: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869
+#: fs/partitioning_wizard.pm:131 fs/partitioning_wizard.pm:207
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Mengubah ukuran"
@@ -1725,7 +1849,8 @@ msgid ""
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Untuk memastikan integritas data setelah mengubah ukuran partisi,\n"
-"pengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikutnya ke Microsoft Windows®"
+"pengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikutnya ke Microsoft "
+"Windows®"
#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1494
#, c-format
@@ -1784,7 +1909,8 @@ msgid ""
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"Volume fisik %s masih digunakan.\n"
-"Apakah Anda ingin memindahkan perluasan fisik yang digunakan pada volume ini ke volume lain?"
+"Apakah Anda ingin memindahkan perluasan fisik yang digunakan pada volume ini "
+"ke volume lain?"
#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
@@ -1806,7 +1932,7 @@ msgstr "Loopback"
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nama file loopback: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Berikan sebuah nama file"
@@ -1902,12 +2028,16 @@ msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
-"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
"Direktori %s sudah berisi data\n"
"(%s)\n"
"\n"
-"Anda bisa memilih untuk memindahkan file ke partisi yang akan dimount atau membiarkan tetap di tempatnya (yang berarti akan disembunyikan oleh konten dari partisi yang dimount)"
+"Anda bisa memilih untuk memindahkan file ke partisi yang akan dimount atau "
+"membiarkan tetap di tempatnya (yang berarti akan disembunyikan oleh konten "
+"dari partisi yang dimount)"
#: diskdrake/interactive.pm:1324
#, c-format
@@ -1951,14 +2081,11 @@ msgstr "UUID: "
#: diskdrake/interactive.pm:1375
#, c-format
-msgid ""
-"DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-""
-msgstr ""
-"Huruf drive DOS: %s (hanya tebakan)\n"
-""
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Huruf drive DOS: %s (hanya tebakan)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1379 diskdrake/interactive.pm:1388 diskdrake/interactive.pm:1462
+#: diskdrake/interactive.pm:1379 diskdrake/interactive.pm:1388
+#: diskdrake/interactive.pm:1462
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipe: "
@@ -1970,12 +2097,8 @@ msgstr "Nama: "
#: diskdrake/interactive.pm:1390
#, c-format
-msgid ""
-"Start: sector %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Mulai: sektor %s\n"
-""
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Mulai: sektor %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1391
#, c-format
@@ -1989,57 +2112,33 @@ msgstr ", %s sektor"
#: diskdrake/interactive.pm:1395
#, c-format
-msgid ""
-"Cylinder %d to %d\n"
-""
-msgstr ""
-"Silinder %d ke %d\n"
-""
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Silinder %d ke %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1396
#, c-format
-msgid ""
-"Number of logical extents: %d\n"
-""
-msgstr ""
-"Nomor perluasan logical: %d\n"
-""
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Nomor perluasan logical: %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1397
#, c-format
-msgid ""
-"Formatted\n"
-""
-msgstr ""
-"Terformat\n"
-""
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Terformat\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1398
#, c-format
-msgid ""
-"Not formatted\n"
-""
-msgstr ""
-"Tidak terformat\n"
-""
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Tidak terformat\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1399
#, c-format
-msgid ""
-"Mounted\n"
-""
-msgstr ""
-"Termount\n"
-""
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Termount\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1400
#, c-format
-msgid ""
-"RAID %s\n"
-""
-msgstr ""
-"RAID %s\n"
-""
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1402
#, c-format
@@ -2066,49 +2165,33 @@ msgstr " (tidak aktif)"
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
-""
msgstr ""
"File loopback:\n"
" %s\n"
-""
#: diskdrake/interactive.pm:1414
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-""
msgstr ""
"Partisi yang diboot secara default\n"
" (untuk boot MS-DOS, bukan untuk lilo)\n"
-""
#: diskdrake/interactive.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-"Level %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Level %s\n"
-""
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Level %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1417
#, c-format
-msgid ""
-"Chunk size %d KiB\n"
-""
-msgstr ""
-"Ukuran chunk %d KiB\n"
-""
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Ukuran chunk %d KiB\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1418
#, c-format
-msgid ""
-"RAID-disks %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Disk RAID %s\n"
-""
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Disk RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1420
#, c-format
@@ -2122,13 +2205,11 @@ msgid ""
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
-""
msgstr ""
"\n"
"Mungkin partisi ini adalah\n"
"partisi Driver. Sebaiknya\n"
"biarkan begitu saja.\n"
-""
#: diskdrake/interactive.pm:1426
#, c-format
@@ -2137,13 +2218,11 @@ msgid ""
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
-""
msgstr ""
"\n"
"Partisi Bootstrap khusus\n"
"ini adalah untuk\n"
"dualboot sistem Anda.\n"
-""
#: diskdrake/interactive.pm:1435
#, c-format
@@ -2157,21 +2236,13 @@ msgstr "Hanya-baca"
#: diskdrake/interactive.pm:1445
#, c-format
-msgid ""
-"Size: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ukuran: %s\n"
-""
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Ukuran: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1446
#, c-format
-msgid ""
-"Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-""
-msgstr ""
-"Ukuran: %s silinder, %s head, %s sektor\n"
-""
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Ukuran: %s silinder, %s head, %s sektor\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1448
#, c-format
@@ -2180,30 +2251,18 @@ msgstr "Tipe media: "
#: diskdrake/interactive.pm:1449
#, c-format
-msgid ""
-"LVM-disks %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Disk LVM %s\n"
-""
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Disk LVM %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1450
#, c-format
-msgid ""
-"Partition table type: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Tipe tabel partisi: %s\n"
-""
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tipe tabel partisi: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1451
#, c-format
-msgid ""
-"on channel %d id %d\n"
-""
-msgstr ""
-"pada channel %d id %d\n"
-""
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "pada channel %d id %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1495
#, c-format
@@ -2225,7 +2284,10 @@ msgstr "Algoritma enkripsi"
msgid "Change type"
msgstr "Ubah tipe"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:130 interactive.pm:551
+#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -2252,8 +2314,11 @@ msgstr "Yang lain"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr "Silakan masukkan nama pengguna Anda, kata sandi dan nama domain untuk mengakses host ini."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Silakan masukkan nama pengguna Anda, kata sandi dan nama domain untuk "
+"mengakses host ini."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
@@ -2292,27 +2357,27 @@ msgstr "Paket wajib %s hilang"
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:78
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages need to be installed:\n"
-""
-msgstr ""
-"Paket berikut perlu diinstall:\n"
-""
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Paket berikut perlu diinstall:\n"
#: do_pkgs.pm:242
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Menginstall paket..."
-#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:287
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Menghapus paket..."
#: fs/any.pm:18
#, c-format
-msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr "Terjadi error - tidak ada device valid ditemukan pada sistem file baru yang akan dibuat. Silakan periksa penyebab masalah ini pada hardware Anda"
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Terjadi error - tidak ada device valid ditemukan pada sistem file baru yang "
+"akan dibuat. Silakan periksa penyebab masalah ini pada hardware Anda"
#: fs/any.pm:76 fs/partitioning_wizard.pm:64
#, c-format
@@ -2324,56 +2389,52 @@ msgstr "Anda haru memiliki partisi FAT termount di /boot/efi"
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Membuat dan memformat file %s"
-#: fs/format.pm:130
+#: fs/format.pm:131
#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr "Tidak bisa menetapkan label pada %s dengan tipe %s"
-#: fs/format.pm:142
+#: fs/format.pm:143
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
msgstr "mengatur label pada %s gagal, apakah telah terformat?"
-#: fs/format.pm:183
+#: fs/format.pm:184
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Tidak bisa memformat %s dengan tipe %s"
-#: fs/format.pm:188 fs/format.pm:190
+#: fs/format.pm:189 fs/format.pm:191
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s memformat %s gagal"
#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
-msgid ""
-"Circular mounts %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Mount sirkuler %s\n"
-""
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Mount sirkuler %s\n"
#: fs/mount.pm:85
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Memount partisi %s"
-#: fs/mount.pm:86
+#: fs/mount.pm:87
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "memount partisi %s dalam direktori %s gagal"
-#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#: fs/mount.pm:92 fs/mount.pm:109
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Memeriksa %s"
-#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:422
+#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:422
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "error unmount %s: %s"
-#: fs/mount.pm:140
+#: fs/mount.pm:141
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Mengaktifkan partisi swap %s"
@@ -2400,7 +2461,8 @@ msgid ""
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Jangan update waktu akses inode pada sistem file ini\n"
-"(misalnya, untuk akses lebih cepat pada spool berita untuk mempercepat server berita)."
+"(misalnya, untuk akses lebih cepat pada spool berita untuk mempercepat "
+"server berita)."
#: fs/mount_options.pm:122
#, c-format
@@ -2409,7 +2471,8 @@ msgid ""
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Update waktu akses inode pada sistem file ini dengan cara lebih efisien\n"
-"(misalnya, untuk akses lebih cepat pada spool berita untuk mempercepat server berita)."
+"(misalnya, untuk akses lebih cepat pada spool berita untuk mempercepat "
+"server berita)."
#: fs/mount_options.pm:125
#, c-format
@@ -2514,8 +2577,12 @@ msgstr "Pilih partisi yang ingin Anda format"
#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
-msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
-msgstr "Gagal memeriksa sistem file %s. Apakah Anda ingin memperbaiki error? (hati-hati, Anda bisa kehilangan data)"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Gagal memeriksa sistem file %s. Apakah Anda ingin memperbaiki error? (hati-"
+"hati, Anda bisa kehilangan data)"
#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
@@ -2581,8 +2648,14 @@ msgstr "Partisi mana yang ingin Anda ubah ukurannya?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:174
#, c-format
-msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the %s installation."
-msgstr "Partisi Microsoft Windows® Anda terlalu terfragmentasi. Silakan reboot komputer Anda ke Microsoft Windows®, jalankan utilitas ``defrag'', lalu mulai kembali instalasi %s."
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Partisi Microsoft Windows® Anda terlalu terfragmentasi. Silakan reboot "
+"komputer Anda ke Microsoft Windows®, jalankan utilitas ``defrag'', lalu "
+"mulai kembali instalasi %s."
#: fs/partitioning_wizard.pm:182
#, c-format
@@ -2593,7 +2666,12 @@ msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
-"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
@@ -2604,13 +2682,19 @@ msgstr ""
"Ukuran partisi Microsoft Windows® Anda sekarang akan diubah.\n"
"\n"
"\n"
-"Hati-hati: operasi ini berbahaya. Jika Anda belum melakukannya, Anda perlu keluar dari instalasi, jalankan \"chkdsk c:\" dari Command Prompt pada Microsoft Windows® (hati-hati, menjalankan program grafis \"scandisk\" tidaklah cukup, pastikan untuk menggunakan \"chkdsk\" dalam Command Prompt!), jalankan defrag sebagai opsi, lalu mulai ulang instalasi. Anda juga harus membackup data Anda.\n"
+"Hati-hati: operasi ini berbahaya. Jika Anda belum melakukannya, Anda perlu "
+"keluar dari instalasi, jalankan \"chkdsk c:\" dari Command Prompt pada "
+"Microsoft Windows® (hati-hati, menjalankan program grafis \"scandisk\" "
+"tidaklah cukup, pastikan untuk menggunakan \"chkdsk\" dalam Command "
+"Prompt!), jalankan defrag sebagai opsi, lalu mulai ulang instalasi. Anda "
+"juga harus membackup data Anda.\n"
"\n"
"\n"
"Jika Anda sudah yakin, tekan %s."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: fs/partitioning_wizard.pm:191 fs/partitioning_wizard.pm:559 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519
+#: fs/partitioning_wizard.pm:191 fs/partitioning_wizard.pm:559
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
@@ -2623,7 +2707,9 @@ msgstr "Mempartisi"
#: fs/partitioning_wizard.pm:197
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
-msgstr "Ukuran yang mana yang ingin Anda pertahankan untuk Microsoft Windows® pada partisi %s?"
+msgstr ""
+"Ukuran yang mana yang ingin Anda pertahankan untuk Microsoft Windows® pada "
+"partisi %s?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:198
#, c-format
@@ -2643,7 +2729,8 @@ msgstr "Mengubah ukuran FAT gagal: %s"
#: fs/partitioning_wizard.pm:228
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Tidak ada partisi FAT untuk diubah ukuran (atau tidak cukup ruang tersisa)"
+msgstr ""
+"Tidak ada partisi FAT untuk diubah ukuran (atau tidak cukup ruang tersisa)"
#: fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
@@ -2657,8 +2744,12 @@ msgstr "Hapus dan gunakan seluruh disk"
#: fs/partitioning_wizard.pm:237
#, c-format
-msgid "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer to use?"
-msgstr "Anda memiliki lebih dari satu drive hard disk, yang mana yang ingin Anda gunakan untuk installer?"
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Anda memiliki lebih dari satu drive hard disk, yang mana yang ingin Anda "
+"gunakan untuk installer?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:245 fsedit.pm:634
#, c-format
@@ -2742,21 +2833,21 @@ msgstr "Software RAID BIOS terdeteksi pada disk %s. Aktifkan?"
#: fsedit.pm:247
#, c-format
msgid ""
-"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-""
msgstr ""
"Tabel partisi device %s tidak bisa dibaca, sudah sangat rusak :(\n"
-"Bisa dicoba untuk dilanjutkan, menghapus partisi yang rusak (SEMUA DATA akan hilang!).\n"
+"Bisa dicoba untuk dilanjutkan, menghapus partisi yang rusak (SEMUA DATA akan "
+"hilang!).\n"
"Solusi lainnya adalah tidak mengizinkan DrakX memodifikasi tabel partisi.\n"
"(errornya adalah %s)\n"
"\n"
"Apakah Anda setuju untuk kehilangan semua partisi?\n"
-""
#: fsedit.pm:427
#, c-format
@@ -2770,12 +2861,8 @@ msgstr "Titik mount harus hanya berisi karakter alfanumerik"
#: fsedit.pm:429
#, c-format
-msgid ""
-"There is already a partition with mount point %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Sudah ada partisi dengan titik mount %s\n"
-""
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Sudah ada partisi dengan titik mount %s\n"
#: fsedit.pm:434
#, c-format
@@ -2790,8 +2877,12 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:440
#, c-format
-msgid "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a separate /boot partition."
-msgstr "Versi metadata tidak mendukung partisi boot. Silakan yakinkan untuk membuat partisi /boot terpisah."
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Versi metadata tidak mendukung partisi boot. Silakan yakinkan untuk membuat "
+"partisi /boot terpisah."
#: fsedit.pm:448
#, c-format
@@ -2821,18 +2912,24 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:485
#, c-format
msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
-msgstr "Anda tidak bisa menggunakan sistem file terenkripsi untuk titik mount %s"
+msgstr ""
+"Anda tidak bisa menggunakan sistem file terenkripsi untuk titik mount %s"
#: fsedit.pm:469
#, c-format
-msgid "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes"
-msgstr "Anda tidak bisa menggunakan Volume Logical LVM untuk titik mount %s karena melebihi volume fisik"
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Anda tidak bisa menggunakan Volume Logical LVM untuk titik mount %s karena "
+"melebihi volume fisik"
#: fsedit.pm:471
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
"You should create a separate /boot partition first"
msgstr ""
"Anda telah memilih Volume Logical LVM sebagai root (/).\n"
@@ -2847,11 +2944,11 @@ msgstr "Direktori ini harus tetap ada di dalam sistem file root"
#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481 fsedit.pm:483
#, c-format
msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
-""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"Anda perlu sistem file yang sebenarnya (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) untuk titik mount ini\n"
-""
+"Anda perlu sistem file yang sebenarnya (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) "
+"untuk titik mount ini\n"
#: fsedit.pm:550
#, c-format
@@ -3136,8 +3233,12 @@ msgstr "Tidak ada driver alternatif"
#: harddrake/sound.pm:355
#, c-format
-msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
-msgstr "Tidak ada driver alternatif OSS/ALSA yang diketahui untuk kartu suara Anda (%s) yang kini menggunakan \"%s\""
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Tidak ada driver alternatif OSS/ALSA yang diketahui untuk kartu suara Anda "
+"(%s) yang kini menggunakan \"%s\""
#: harddrake/sound.pm:362
#, c-format
@@ -3146,8 +3247,12 @@ msgstr "Konfigurasi suara"
#: harddrake/sound.pm:364
#, c-format
-msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
-msgstr "Di sini Anda bisa memilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu suara Anda (%s)."
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Di sini Anda bisa memilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu "
+"suara Anda (%s)."
#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
@@ -3157,29 +3262,36 @@ msgstr "Di sini Anda bisa memilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Kartu suara Anda saat ini menggunakan driver %s\"%s\" (driver default untuk kartu suara Anda adalah \"%s\")"
+"Kartu suara Anda saat ini menggunakan driver %s\"%s\" (driver default untuk "
+"kartu suara Anda adalah \"%s\")"
#: harddrake/sound.pm:371
#, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS API\n"
-"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
-""
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) adalah API suara pertama. Ini adalah API suara independen OS (tersedia pada kebanyakan sistem UNIX(tm)) tapi ini API sangat dasar dan terbatas.\n"
+"OSS (Open Sound System) adalah API suara pertama. Ini adalah API suara "
+"independen OS (tersedia pada kebanyakan sistem UNIX(tm)) tapi ini API sangat "
+"dasar dan terbatas.\n"
"Terlebih, driver OSS bisa menjalankan semuanya.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) adalah arsitektur termodulasi yang\n"
@@ -3189,8 +3301,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Untuk menggunakan alsa, Anda bisa menggunakan:\n"
"- kompatibilitas lama API OSS\n"
-"- API ALSA baru yang menyediakan banyak peningkatan fitur tapi perlu menggunakan library ALSA.\n"
-""
+"- API ALSA baru yang menyediakan banyak peningkatan fitur tapi perlu "
+"menggunakan library ALSA.\n"
#: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:468
#, c-format
@@ -3219,8 +3331,12 @@ msgstr "Tidak ada driver open source"
#: harddrake/sound.pm:408
#, c-format
-msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
-msgstr "Tidak ada driver free untuk kartu suara Anda (%s), tapi ada driver proprietari di \"%s\"."
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Tidak ada driver free untuk kartu suara Anda (%s), tapi ada driver "
+"proprietari di \"%s\"."
#: harddrake/sound.pm:411
#, c-format
@@ -3244,7 +3360,8 @@ msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
@@ -3260,7 +3377,6 @@ msgid ""
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-""
msgstr ""
"Bug klasik tester suara adalah menjalankan perintah berikut:\n"
"\n"
@@ -3280,8 +3396,8 @@ msgstr ""
"\n"
"- \"aumix -q\" akan memberitahu jika volume suara mute atau tidak\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" akan memberitahu program mana menggunakan kartu suara.\n"
-""
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" akan memberitahu program mana menggunakan "
+"kartu suara.\n"
#: harddrake/sound.pm:457
#, c-format
@@ -3297,7 +3413,8 @@ msgstr "Memilih sembarang driver"
#: harddrake/sound.pm:463
#, c-format
msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
"you can pick one from the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
@@ -3330,11 +3447,15 @@ msgstr "Tidak diketahui|CPH06X (bt878) [banyak vendor]"
#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed."
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
msgstr ""
-"Untuk kebanyakan kartu TV modern, modul bttv dari kernel GNU/Linux langsung mendeteksi otomatis parameter yang benar.\n"
-"Jika kartu Anda salah deteksi, Anda bisa memaksa tuner yang benar dan tipe kartu di sini. Pilih parameter kartu TV Anda jika diperlukan."
+"Untuk kebanyakan kartu TV modern, modul bttv dari kernel GNU/Linux langsung "
+"mendeteksi otomatis parameter yang benar.\n"
+"Jika kartu Anda salah deteksi, Anda bisa memaksa tuner yang benar dan tipe "
+"kartu di sini. Pilih parameter kartu TV Anda jika diperlukan."
#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
@@ -3346,42 +3467,45 @@ msgstr "Model kartu:"
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipe tuner:"
-#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:270 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#: interactive.pm:129 interactive.pm:550 interactive/curses.pm:270
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:157
+#: interactive.pm:229 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:157
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:157
+#: interactive.pm:229 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:157
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: interactive.pm:262
+#: interactive.pm:263
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Pilih file"
-#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#: interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#: interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifikasi"
-#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
-#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517
+#: interactive.pm:551 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
@@ -3413,12 +3537,8 @@ msgstr "Hati-hati, Caps Lock aktif"
#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
-msgid ""
-"Bad choice, try again\n"
-""
-msgstr ""
-"Pilihan salah, coba lagi\n"
-""
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Pilihan salah, coba lagi\n"
#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
@@ -3461,12 +3581,8 @@ msgstr " masukkan `void' untuk entri kosong"
#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
-msgid ""
-"=> There are many things to choose from (%s).\n"
-""
-msgstr ""
-"=> Ada banyak yang bisa dipilih dari (%s).\n"
-""
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Ada banyak yang bisa dipilih dari (%s).\n"
#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
@@ -4699,7 +4815,8 @@ msgstr "Selamat Datang di %s"
#: lvm.pm:92
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr "Memindahkan perluasan fisik yang terpakai ke volume fisik lain yang gagal"
+msgstr ""
+"Memindahkan perluasan fisik yang terpakai ke volume fisik lain yang gagal"
#: lvm.pm:149
#, c-format
@@ -4708,12 +4825,8 @@ msgstr "Volume fisik %s masih digunakan"
#: lvm.pm:159
#, c-format
-msgid ""
-"Remove the logical volumes first\n"
-""
-msgstr ""
-"Hapus volume logical terlebih dahulu\n"
-""
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Hapus volume logical terlebih dahulu\n"
#: lvm.pm:202
#, c-format
@@ -4725,9 +4838,9 @@ msgstr "Bootloader tidak bisa menangani /boot pada volume fisik multiple"
#, c-format
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr ""
-"Perjanjian Lisensi yang sah adalah License Agreement berbahasa Inggris. Terjemahan bahasa "
-"Indonesia ini dibuat untuk memudahkan pengguna berbahasa Indonesia memahami isi dari License "
-"Agreement tersebut."
+"Perjanjian Lisensi yang sah adalah License Agreement berbahasa Inggris. "
+"Terjemahan bahasa Indonesia ini dibuat untuk memudahkan pengguna berbahasa "
+"Indonesia memahami isi dari License Agreement tersebut."
#: messages.pm:18
#, c-format
@@ -4737,16 +4850,24 @@ msgstr "Pengantar"
#: messages.pm:20
#, c-format
msgid ""
-"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
-"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
-"Sistem operasi dan berbagai komponen yang tersedia dalam distribusi Mageia akan disebut \n"
-"\"Produk Software\". Produk Software termasuk, namun tidak terbatas pada, sekumpulan \n"
-"program, metode, aturan dan dokumentasi yang berkaitan dengan sistem operasi dan komponen \n"
-"yang berbeda dari distribusi Mageia, dan setiap aplikasi yang didistribusikan dengan \n"
+"Sistem operasi dan berbagai komponen yang tersedia dalam distribusi Mageia "
+"akan disebut \n"
+"\"Produk Software\". Produk Software termasuk, namun tidak terbatas pada, "
+"sekumpulan \n"
+"program, metode, aturan dan dokumentasi yang berkaitan dengan sistem operasi "
+"dan komponen \n"
+"yang berbeda dari distribusi Mageia, dan setiap aplikasi yang "
+"didistribusikan dengan \n"
"produk yang disediakan oleh pemberi lisensi Mageia atau pemasok."
#: messages.pm:27
@@ -4757,26 +4878,40 @@ msgstr "1. Perjanjian Lisensi"
#: messages.pm:29
#, c-format
msgid ""
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
"Mageia which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
"Software Products."
msgstr ""
-"Silakan baca dokumen ini secara seksama. Dokumen ini adalah perjanjian lisensi antara Anda \n"
+"Silakan baca dokumen ini secara seksama. Dokumen ini adalah perjanjian "
+"lisensi antara Anda \n"
"dan Mageia yang berlaku untuk Produk Software.\n"
-"Dengan menginstall, duplikasi atau menggunakan Produk Software dengan cara apapun, Anda secara \n"
-"eksplisit menerima dan setuju untuk sesuai dengan syarat dan ketentuan dari Lisensi ini. \n"
-"Jika Anda tidak setuju dengan bagian manapun dari Lisensi, Anda tidak diizinkan untuk menginstall, \n"
+"Dengan menginstall, duplikasi atau menggunakan Produk Software dengan cara "
+"apapun, Anda secara \n"
+"eksplisit menerima dan setuju untuk sesuai dengan syarat dan ketentuan dari "
+"Lisensi ini. \n"
+"Jika Anda tidak setuju dengan bagian manapun dari Lisensi, Anda tidak "
+"diizinkan untuk menginstall, \n"
"duplikasi atau menggunakan Produk Software. \n"
-"Setiap usaha untuk menginstall, duplikasi atau menggunakan Produk Software dengan tujuan yang \n"
-"tidak sesuai dengan syarat dan ketentuan akan membatalkan hak-hak Anda di bawah Lisensi ini. \n"
-"Pada saat berakhirnya Lisensi, Anda harus segera memusnahkan semua salinan dari Produk Software."
+"Setiap usaha untuk menginstall, duplikasi atau menggunakan Produk Software "
+"dengan tujuan yang \n"
+"tidak sesuai dengan syarat dan ketentuan akan membatalkan hak-hak Anda di "
+"bawah Lisensi ini. \n"
+"Pada saat berakhirnya Lisensi, Anda harus segera memusnahkan semua salinan "
+"dari Produk Software."
#: messages.pm:41
#, c-format
@@ -4787,51 +4922,85 @@ msgstr "2. Jaminan Terbatas"
#: messages.pm:44
#, c-format
msgid ""
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n"
-"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n"
-"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n"
-"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n"
-"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n"
-"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n"
-"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n"
-"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n"
-"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n"
-"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n"
-"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
-"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n"
-"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you."
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you."
msgstr ""
-"Produk Software dan dokumentasi terlampir disediakan \"seperti\", dengan tanpa jaminan, sampai \n"
+"Produk Software dan dokumentasi terlampir disediakan \"seperti\", dengan "
+"tanpa jaminan, sampai \n"
"batas yang diizinkan oleh hukum.\n"
-"Tidak Mageia tidak juga pelisensinya atau pemasok akan, dalam situasi apapun dan sejauh yang diizinkan \n"
-"oleh hukum, bertanggung jawab atas kerusakan khusus, insidental, langsung atau tidak langsung \n"
-"(termasuk tanpa batasan untuk kerugian bisnis, gangguan bisnis, kerugian finansial, biaya hukum \n"
-"dan denda dari hasil keputusan pengadilan, atau konsekuensi kerugian lainnya) yang timbul dari \n"
-"penggunaan atau ketidakmampuan untuk menggunakan Produk Software, bahkan jika Mageia atau pemberi \n"
-"lisensi atau pemasok telah diberitahukan mengenai kemungkinan akan terjadinya kerusakan tersebut.\n"
+"Tidak Mageia tidak juga pelisensinya atau pemasok akan, dalam situasi apapun "
+"dan sejauh yang diizinkan \n"
+"oleh hukum, bertanggung jawab atas kerusakan khusus, insidental, langsung "
+"atau tidak langsung \n"
+"(termasuk tanpa batasan untuk kerugian bisnis, gangguan bisnis, kerugian "
+"finansial, biaya hukum \n"
+"dan denda dari hasil keputusan pengadilan, atau konsekuensi kerugian "
+"lainnya) yang timbul dari \n"
+"penggunaan atau ketidakmampuan untuk menggunakan Produk Software, bahkan "
+"jika Mageia atau pemberi \n"
+"lisensi atau pemasok telah diberitahukan mengenai kemungkinan akan "
+"terjadinya kerusakan tersebut.\n"
"\n"
-"KEWAJIBAN TERBATAS TERKAIT DENGAN PENGGUNAAN SOFTWARE YANG DILARANG DI BEBERAPA NEGARA\n"
+"KEWAJIBAN TERBATAS TERKAIT DENGAN PENGGUNAAN SOFTWARE YANG DILARANG DI "
+"BEBERAPA NEGARA\n"
"\n"
-"Sejauh yang diizinkan oleh hukum, tidak Mageia tidak juga pelisensinya, pemasok atau distributor \n"
-"akan, dalam situasi apapun, bertanggung atas kerusakan khusus, insidental, langsung atau \n"
-"tidak langsung apapun (termasuk tanpa batasan untuk kerugian bisnis, gangguan bisnis, \n"
-"kerugian finansial, biaya hukum dan denda dari hasil keputusan pengadilan, atau konsekuensi \n"
-"kerugian lainya) yang timbul dari penggunaan komponen software atau timbul dari mendownload \n"
-"komponen software dari salah satu situs Mageia yang dilarang atau dibatasi di beberapa negara \n"
+"Sejauh yang diizinkan oleh hukum, tidak Mageia tidak juga pelisensinya, "
+"pemasok atau distributor \n"
+"akan, dalam situasi apapun, bertanggung atas kerusakan khusus, insidental, "
+"langsung atau \n"
+"tidak langsung apapun (termasuk tanpa batasan untuk kerugian bisnis, "
+"gangguan bisnis, \n"
+"kerugian finansial, biaya hukum dan denda dari hasil keputusan pengadilan, "
+"atau konsekuensi \n"
+"kerugian lainya) yang timbul dari penggunaan komponen software atau timbul "
+"dari mendownload \n"
+"komponen software dari salah satu situs Mageia yang dilarang atau dibatasi "
+"di beberapa negara \n"
"oleh hukum setempat.\n"
-"Kewajiban terbatas ini berlaku untuk, tapi tidak terbatas pada, komponen kriptografi yang kuat \n"
+"Kewajiban terbatas ini berlaku untuk, tapi tidak terbatas pada, komponen "
+"kriptografi yang kuat \n"
"yang disertakan dalam Produk Software.\n"
-"Namun, karena beberapa wilayah hukum tidak mengizinkan pengecualian atau pembatasan atau kewajiban \n"
-"untuk kerusakan konsekuensional atau insidental, pembatasan di atas mungkin tidak berlaku."
+"Namun, karena beberapa wilayah hukum tidak mengizinkan pengecualian atau "
+"pembatasan atau kewajiban \n"
+"untuk kerusakan konsekuensional atau insidental, pembatasan di atas mungkin "
+"tidak berlaku."
#: messages.pm:68
#, c-format
@@ -4841,20 +5010,31 @@ msgstr "3. Lisensi GPL dan Lisensi Terkait"
#: messages.pm:70
#, c-format
msgid ""
-"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
-"Produk Software terdiri dari komponen yang dibuat oleh orang atau badan yang berbeda.\n"
-"Kebanyakan dari lisensi ini mengizinkan Anda untuk menggunakan, menduplikasi, menyesuaikan atau \n"
-"menyebarluaskan komponen mereka. Silakan baca secara seksama syarat dan ketentuan dari perjanjian \n"
-"lisensi dari setiap komponen sebelum menggunakannya. Setiap pertanyaan pada lisensi komponen \n"
-"harus ditujukan ke pemberi lisensi atau pemasok komponen dan bukan ke Mageia.\n"
-"Program yang dikembangkan oleh Mageia diatur oleh Lisensi GPL. Dokumentasi yang ditulis oleh \n"
+"Produk Software terdiri dari komponen yang dibuat oleh orang atau badan yang "
+"berbeda.\n"
+"Kebanyakan dari lisensi ini mengizinkan Anda untuk menggunakan, "
+"menduplikasi, menyesuaikan atau \n"
+"menyebarluaskan komponen mereka. Silakan baca secara seksama syarat dan "
+"ketentuan dari perjanjian \n"
+"lisensi dari setiap komponen sebelum menggunakannya. Setiap pertanyaan pada "
+"lisensi komponen \n"
+"harus ditujukan ke pemberi lisensi atau pemasok komponen dan bukan ke "
+"Mageia.\n"
+"Program yang dikembangkan oleh Mageia diatur oleh Lisensi GPL. Dokumentasi "
+"yang ditulis oleh \n"
"Mageia diatur oleh Lisensi \"%s\"."
#: messages.pm:79
@@ -4865,16 +5045,23 @@ msgstr "4. Hak Kekayaan Intelektual"
#: messages.pm:81
#, c-format
msgid ""
-"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s"
msgstr ""
-"Semua hak atas komponen Produk Software adalah milik penulis yang bersangkutan dan dilindungi \n"
-"oleh hak kekayaan intelektual dan hukum hak cipta yang berlaku untuk program software.\n"
-"Mageia dan pemasok dan pemberi lisensi menggunakan hak tersebut untuk memodifikasi atau menyesuaikan \n"
-"Produk Software, secara keseluruhan atau sebagian, dengan semua cara dan untuk semua keperluan.\n"
+"Semua hak atas komponen Produk Software adalah milik penulis yang "
+"bersangkutan dan dilindungi \n"
+"oleh hak kekayaan intelektual dan hukum hak cipta yang berlaku untuk program "
+"software.\n"
+"Mageia dan pemasok dan pemberi lisensi menggunakan hak tersebut untuk "
+"memodifikasi atau menyesuaikan \n"
+"Produk Software, secara keseluruhan atau sebagian, dengan semua cara dan "
+"untuk semua keperluan.\n"
"\"Mageia\" dan logo terkait adalah merk dagang dari %s"
#: messages.pm:88
@@ -4885,35 +5072,50 @@ msgstr "5. Wilayah Hukum"
#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Jika ada bagian dari perjanjian ini yang dibatalkan, ilegal atau tidak dapat diterapkan oleh \n"
-"keputusan pengadilan, bagian tersebut akan dikecualikan dari kontrak ini. Anda tetap terikat \n"
+"Jika ada bagian dari perjanjian ini yang dibatalkan, ilegal atau tidak dapat "
+"diterapkan oleh \n"
+"keputusan pengadilan, bagian tersebut akan dikecualikan dari kontrak ini. "
+"Anda tetap terikat \n"
"oleh bagian lain yang masih berlaku dari perjanjian ini.\n"
"Syarat dan ketentuan dari Lisensi ini diatur oleh Undang-Undang Perancis.\n"
-"Semua perselisihan tentang syarat-syarat lisensi ini sebaiknya diselesaikan di luar pengadilan. \n"
-"Sebagai usaha terakhir, perselisihan tersebut akan dirujuk ke Pengadilan sesuai Hukum Paris - \n"
+"Semua perselisihan tentang syarat-syarat lisensi ini sebaiknya diselesaikan "
+"di luar pengadilan. \n"
+"Sebagai usaha terakhir, perselisihan tersebut akan dirujuk ke Pengadilan "
+"sesuai Hukum Paris - \n"
"Perancis. Untuk pertanyaan dari dokumen ini, silakan kontak Mageia."
#: messages.pm:102
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
"MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
-"Peringatan: Free Software belum tentu bebas paten, dan beberapa Free Software\n"
-"yang disertakan mungkin dilindungi oleh paten di negara Anda. Contohnya, dekoder\n"
-"MP3 yang disertakan mungkin memerlukan lisensi untuk penggunaan lebih lanjut (lihat\n"
-"http://www.mp3licensing.com untuk lebih jelasnya). Jika Anda tidak yakin paten\n"
+"Peringatan: Free Software belum tentu bebas paten, dan beberapa Free "
+"Software\n"
+"yang disertakan mungkin dilindungi oleh paten di negara Anda. Contohnya, "
+"dekoder\n"
+"MP3 yang disertakan mungkin memerlukan lisensi untuk penggunaan lebih lanjut "
+"(lihat\n"
+"http://www.mp3licensing.com untuk lebih jelasnya). Jika Anda tidak yakin "
+"paten\n"
"mungkin berlaku untuk Anda, periksa hukum lokal di daerah Anda."
#: messages.pm:111
@@ -5019,7 +5221,8 @@ msgid ""
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Sekarang Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n"
-"Perhatikan bahwa setiap alamat harus dimasukkan dengan awalan 0x seperti '0x123'"
+"Perhatikan bahwa setiap alamat harus dimasukkan dengan awalan 0x seperti "
+"'0x123'"
#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
@@ -5047,15 +5250,21 @@ msgstr "Driver %s mana yang harus dicoba?"
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
-"Dalam beberapa kasus, driver %s harus memiliki informasi tambahan agar bisa bekerja\n"
-"dengan baik, walaupun biasanya tetap bisa bekerja tanpanya. Apakah Anda ingin menentukan\n"
-"opsi tambahan atau membiarkan driver mendeteksi sendiri informasi yang dibutuhkan dari\n"
-"komputer Anda? Kadang-kadang, pendeteksian menyebabkan komputer hang, tapi ini tidak\n"
+"Dalam beberapa kasus, driver %s harus memiliki informasi tambahan agar bisa "
+"bekerja\n"
+"dengan baik, walaupun biasanya tetap bisa bekerja tanpanya. Apakah Anda "
+"ingin menentukan\n"
+"opsi tambahan atau membiarkan driver mendeteksi sendiri informasi yang "
+"dibutuhkan dari\n"
+"komputer Anda? Kadang-kadang, pendeteksian menyebabkan komputer hang, tapi "
+"ini tidak\n"
"akan menyebabkan kerusakan."
#: modules/interactive.pm:145
@@ -5106,53 +5315,60 @@ msgstr "Partisi extended tidak didukung pada platform ini"
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
msgstr ""
"Anda memiliki celah pada tabel partisi tetapi tidak bisa digunakan.\n"
-"Solusi satu-satunya adalah memindahkan partisi primary Anda yang memiliki celah ke samping partisi extended."
+"Solusi satu-satunya adalah memindahkan partisi primary Anda yang memiliki "
+"celah ke samping partisi extended."
-#: partition_table/raw.pm:288
+#: partition_table/raw.pm:296
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
"Sesuatu terjadi pada drive hard disk Anda. \n"
"Tes untuk memeriksa integritas data gagal. \n"
"Ini berarti menulis apapun pada disk akan menghasilkan data acak yang rusak."
-#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#: pkgs.pm:254 pkgs.pm:257 pkgs.pm:270
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Menghapus paket tak terpakai"
-#: pkgs.pm:252
+#: pkgs.pm:254
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Menemukan paket hardware tak terpakai..."
-#: pkgs.pm:255
+#: pkgs.pm:257
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Menemukan paket lokalisasi tak terpakai..."
-#: pkgs.pm:269
+#: pkgs.pm:271
#, c-format
-msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration."
-msgstr "Terdeteksi beberapa paket yang tidak dibutuhkan untuk konfigurasi sistem Anda."
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Terdeteksi beberapa paket yang tidak dibutuhkan untuk konfigurasi sistem "
+"Anda."
-#: pkgs.pm:270
+#: pkgs.pm:272
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr "Paket berikut akan dihapus, kecuali Anda memilih sebaliknya:"
-#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#: pkgs.pm:275 pkgs.pm:276
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Dukungan hardware tak terpakai"
-#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#: pkgs.pm:279 pkgs.pm:280
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Lokalisasi tak terpakai"
@@ -5164,12 +5380,8 @@ msgstr "Tidak bisa menambahkan partisi ke RAID %s _terformat_"
#: raid.pm:166
#, c-format
-msgid ""
-"Not enough partitions for RAID level %d\n"
-""
-msgstr ""
-"Tidak cukup partisi untuk RAID level %d\n"
-""
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Tidak cukup partisi untuk RAID level %d\n"
#: scanner.pm:96
#, c-format
@@ -5259,7 +5471,8 @@ msgstr "Izinkan login root langsung."
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr "Izinkan daftar pengguna sistem pada manajer display (kdm dan gdm)."
#: security/help.pm:35
@@ -5309,23 +5522,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
msgstr ""
"Otorisasi:\n"
"\n"
-"- semua layanan dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat manual hosts.deny(5)) jika diatur ke \"SEMUA\",\n"
+"- semua layanan dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat manual hosts.deny(5)) "
+"jika diatur ke \"SEMUA\",\n"
"\n"
"- hanya yang lokal jika diatur ke \"Lokal\"\n"
"\n"
"- tidak ada jika diatur ke \"Tidak ada\".\n"
"\n"
-"Untuk otorisasi layanan yang Anda butuhkan, gunakan /etc/hosts.allow (lihat hosts.allow(5))."
+"Untuk otorisasi layanan yang Anda butuhkan, gunakan /etc/hosts.allow (lihat "
+"hosts.allow(5))."
#: security/help.pm:63
#, c-format
@@ -5402,8 +5619,12 @@ msgstr "Aktifkan pemeriksaan keamanan msec perjam."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user."
-msgstr "Aktifkan su hanya dari anggota grup wheel. Jika diatur ke tidak, izinkan su dari pengguna manapun."
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Aktifkan su hanya dari anggota grup wheel. Jika diatur ke tidak, izinkan su "
+"dari pengguna manapun."
#: security/help.pm:92
#, c-format
@@ -5428,7 +5649,9 @@ msgstr "Hidupkan sulogin(8) pada level pengguna tunggal."
#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Tambahkan nama sebagai pengecualian untuk penanganan umur kata sandi oleh msec."
+msgstr ""
+"Tambahkan nama sebagai pengecualian untuk penanganan umur kata sandi oleh "
+"msec."
#: security/help.pm:102
#, c-format
@@ -5438,12 +5661,17 @@ msgstr "Atur umur kata sandi ke \"maks\" hari dan delay ke \"tidak aktif\"."
#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Atur panjang riwayat kata sandi untuk mencegah penggunaan ulang kata sandi."
+msgstr ""
+"Atur panjang riwayat kata sandi untuk mencegah penggunaan ulang kata sandi."
#: security/help.pm:106
#, c-format
-msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
-msgstr "Atur panjang minimal kata sandi dan minimal jumlah digit dan minimal huruf kapital."
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Atur panjang minimal kata sandi dan minimal jumlah digit dan minimal huruf "
+"kapital."
#: security/help.pm:108
#, c-format
@@ -5477,12 +5705,14 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "jika diatur ke ya, perika perizinan dari file dalam direktori home pengguna."
+msgstr ""
+"jika diatur ke ya, perika perizinan dari file dalam direktori home pengguna."
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "jika diatur ke ya, periksa jika device jaringan dalam mode promiscuous."
+msgstr ""
+"jika diatur ke ya, periksa jika device jaringan dalam mode promiscuous."
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -5517,7 +5747,9 @@ msgstr "jika diatur ke ya, laporkan file tanpa pemilik."
#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "jika diatur ke ya, periksa file/direktori yang dapat ditulisi oleh semua orang."
+msgstr ""
+"jika diatur ke ya, periksa file/direktori yang dapat ditulisi oleh semua "
+"orang."
#: security/help.pm:126
#, c-format
@@ -5526,7 +5758,8 @@ msgstr "jika diatur ke ya, jalankan pemeriksaan chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr "jika diatur, kirim laporan ke alamat email ini lainnya kirim ke root."
#: security/help.pm:128
@@ -5542,7 +5775,8 @@ msgstr "Jangan kirim surat jika tidak ada yang perlu diperingatkan"
#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "jika diatur ke ya, jalankan beberapa pemeriksaan terhadap database rpm."
+msgstr ""
+"jika diatur ke ya, jalankan beberapa pemeriksaan terhadap database rpm."
#: security/help.pm:131
#, c-format
@@ -5848,28 +6082,41 @@ msgstr "Aman"
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
-"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
"on your own."
msgstr ""
-"Level ini untuk digunakan dengan hati-hati, karena ini mematikan semua keamanan\n"
-"tambahan yang disediakan oleh msec. Gunakan hanya ketika Anda ingin mengurus semua aspek keamanan\n"
+"Level ini untuk digunakan dengan hati-hati, karena ini mematikan semua "
+"keamanan\n"
+"tambahan yang disediakan oleh msec. Gunakan hanya ketika Anda ingin mengurus "
+"semua aspek keamanan\n"
"sistem Anda sendiri."
#: security/level.pm:55
#, c-format
-msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
-msgstr "Ini adalah keamanan standar yang direkomendasikan untuk komputer yang digunakan untuk terhubung ke Internet sebagai klien."
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ini adalah keamanan standar yang direkomendasikan untuk komputer yang "
+"digunakan untuk terhubung ke Internet sebagai klien."
#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-"Dengan level keamanan ini, penggunaan sistem sebagai server menjadi mungkin.\n"
-"Keamanan cukup tinggi untuk menggunakan sistem sebagai server yang akan menerima\n"
-"koneksi dari banyak klien. Catatan: jika komputer Anda hanya klien, Anda seharunya memilih level yang lebih rendah."
+"Dengan level keamanan ini, penggunaan sistem sebagai server menjadi "
+"mungkin.\n"
+"Keamanan cukup tinggi untuk menggunakan sistem sebagai server yang akan "
+"menerima\n"
+"koneksi dari banyak klien. Catatan: jika komputer Anda hanya klien, Anda "
+"seharunya memilih level yang lebih rendah."
#: security/level.pm:63
#, c-format
@@ -5944,17 +6191,21 @@ msgstr "Atur pengaturan frekuensi CPU"
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron adalah program UNIX standar yang menjalankan program pengguna\n"
-"pada waktu terjadwal. vixie cron menambahkan sejumlah fitur pada cron UNIX dasar,\n"
+"pada waktu terjadwal. vixie cron menambahkan sejumlah fitur pada cron UNIX "
+"dasar,\n"
"termasuk keamanan yang lebih baik dan opsi konfigurasi yang lebih canggih."
#: services.pm:30
#, c-format
-msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
-msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) adalah sistem spooling printer canggih"
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) adalah sistem spooling printer canggih"
#: services.pm:31
#, c-format
@@ -5964,42 +6215,54 @@ msgstr "Menjalankan manajer display grafis"
#: services.pm:32
#, c-format
msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n"
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
-"FAM adalah daemon monitoring file. Digunakan untuk mendapatkan laporan ketika\n"
+"FAM adalah daemon monitoring file. Digunakan untuk mendapatkan laporan "
+"ketika\n"
"file berubah. Digunakan oleh GNOME dan KDE"
#: services.pm:34
#, c-format
msgid ""
"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
-"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n"
-"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n"
-"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
"scripts can access the LCD via a simple API."
msgstr ""
-"G15Daemon memungkinkan pengguna mengakses semua kunci ektra dengan cara decoding \n"
-"dan mendorong kembali ke kernel via driver UINPUT linux. Driver ini harus dimuat sebelum \n"
-"g15daemon dapat digunakan untuk akses keyboard. LCD G15 juga didukung. Secara default, \n"
-"tanpa klien lain aktif, g15daemon akan menampilkan jam. Aplikasi dan skrip klien \n"
+"G15Daemon memungkinkan pengguna mengakses semua kunci ektra dengan cara "
+"decoding \n"
+"dan mendorong kembali ke kernel via driver UINPUT linux. Driver ini harus "
+"dimuat sebelum \n"
+"g15daemon dapat digunakan untuk akses keyboard. LCD G15 juga didukung. "
+"Secara default, \n"
+"tanpa klien lain aktif, g15daemon akan menampilkan jam. Aplikasi dan skrip "
+"klien \n"
"dapat mengakses LCD via API sederhana."
#: services.pm:39
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM menambahkan dukungan mouse pada aplikasi Linux berbasis teks seperti\n"
-"Midnight Commander. Juga memungkinkan konsol berbasis mouse melakukan operasi \n"
+"Midnight Commander. Juga memungkinkan konsol berbasis mouse melakukan "
+"operasi \n"
"potong-dan-tempel, dan menyertakan dukungan untuk menu pop-up pada konsol."
#: services.pm:42
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
-msgstr "HAL adalah daemon yang mengumpulkan dan mengelola informasi tentang hardware"
+msgstr ""
+"HAL adalah daemon yang mengumpulkan dan mengelola informasi tentang hardware"
#: services.pm:43
#, c-format
@@ -6012,20 +6275,27 @@ msgstr ""
#: services.pm:45
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr "Apache adalah server World Wide Web. Digunakan untuk melayani file HTML dan CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache adalah server World Wide Web. Digunakan untuk melayani file HTML dan "
+"CGI."
#: services.pm:46
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Daemon superserver internet (biasa disebut inetd) memulai berbagai\n"
-"layanan internet lain yang dibutuhkan. Bertanggung jawab untuk memulai banyak\n"
-"layanan, termasuk telnet, ftp, rsh, dan rlogin. Mematikan inetd berarti mematikan\n"
+"layanan internet lain yang dibutuhkan. Bertanggung jawab untuk memulai "
+"banyak\n"
+"layanan, termasuk telnet, ftp, rsh, dan rlogin. Mematikan inetd berarti "
+"mematikan\n"
"semua layanan yang harus dijalankan inetd."
#: services.pm:50
@@ -6040,8 +6310,10 @@ msgstr "Mengotomatiskan penyaringan paket firewall dengan iptables"
#: services.pm:52
#, c-format
-msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
-msgstr "Meratakan distribusi beban IRQ di beberapa CPU untuk meningkatkan performa"
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+"Meratakan distribusi beban IRQ di beberapa CPU untuk meningkatkan performa"
#: services.pm:53
#, c-format
@@ -6112,8 +6384,11 @@ msgstr "Pengawasan dan manajemen RAID software"
#: services.pm:68
#, c-format
-msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages"
-msgstr "DBUS adalah daemon yang menyebarluaskan notifikasi sistem dan pesan lain"
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS adalah daemon yang menyebarluaskan notifikasi sistem dan pesan lain"
#: services.pm:69
#, c-format
@@ -6122,8 +6397,12 @@ msgstr "Aktifkan kebijakan keamanan MSEC saat memulai sistem"
#: services.pm:70
#, c-format
-msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
-msgstr "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS) yang digunakan untuk menerjemahkan nama host ke alamat IP."
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS) yang digunakan untuk "
+"menerjemahkan nama host ke alamat IP."
#: services.pm:71
#, c-format
@@ -6206,18 +6485,21 @@ msgstr "Periksa apakah ada partisi yang hampir penuh"
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"Dukungan PCMCIA biasanya untuk mendukung hal seperti ethernet dan\n"
-"modem pada laptop. Ini tidak akan dijalankan sebelum dikonfigurasi sehingga akan aman\n"
+"modem pada laptop. Ini tidak akan dijalankan sebelum dikonfigurasi sehingga "
+"akan aman\n"
"jika terinstall pada komputer yang tidak memerlukannya."
#: services.pm:91
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmapper mengelola koneksi RPC, yang digunakan oleh protokol\n"
@@ -6231,8 +6513,12 @@ msgstr "Menyiapkan beberapa port TCP"
#: services.pm:95
#, c-format
-msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
-msgstr "Postfix adalah Mail Transport Agent, yaitu program yang memindahkan surat dari satu komputer ke yang lain."
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix adalah Mail Transport Agent, yaitu program yang memindahkan surat "
+"dari satu komputer ke yang lain."
#: services.pm:96
#, c-format
@@ -6279,8 +6565,12 @@ msgstr ""
#: services.pm:106
#, c-format
-msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
-msgstr "Syslog adalah fasilitas yang digunakan oleh banyak daemon untuk mencatat pesan ke berbagai file log sistem. Sebaiknya rsyslog selalu dijalankan."
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog adalah fasilitas yang digunakan oleh banyak daemon untuk mencatat "
+"pesan ke berbagai file log sistem. Sebaiknya rsyslog selalu dijalankan."
#: services.pm:107
#, c-format
@@ -6302,8 +6592,11 @@ msgstr ""
#: services.pm:111
#, c-format
-msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
-msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) memungkinkan akses ke scanners, video cameras, ..."
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) memungkinkan akses ke scanners, video "
+"cameras, ..."
#: services.pm:112
#, c-format
@@ -6312,8 +6605,12 @@ msgstr "Firewall penyaringan paket"
#: services.pm:113
#, c-format
-msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"
-msgstr "Protokol SMB/CIFS memungkinkan share akses ke file & printer dan juga terintegrasi dengan domain Server Windows"
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"Protokol SMB/CIFS memungkinkan share akses ke file & printer dan juga "
+"terintegrasi dengan domain Server Windows"
#: services.pm:114
#, c-format
@@ -6327,8 +6624,12 @@ msgstr "layer untuk analisis ucapan"
#: services.pm:116
#, c-format
-msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers"
-msgstr "Secure Shell adalah protokol jaringan yang memungkinkan pertukaran data melalui saluran aman antara dua komputer"
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell adalah protokol jaringan yang memungkinkan pertukaran data "
+"melalui saluran aman antara dua komputer"
#: services.pm:117
#, c-format
@@ -6460,7 +6761,7 @@ msgstr "Mulai"
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"
-#: standalone.pm:25
+#: standalone.pm:26
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -6475,8 +6776,8 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-""
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
msgstr ""
"Program ini adalah free software; Anda bisa menyebarluaskannya dan/atau\n"
"memodifikasi di bawah ketentuan GNU General Public License seperti yang\n"
@@ -6490,10 +6791,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License\n"
"bersama dengan program ini; jika tidak, tulis ke Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-""
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
-#: standalone.pm:44
+#: standalone.pm:45
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -6502,11 +6803,11 @@ msgid ""
"--default : save default directories.\n"
"--debug : show all debug messages.\n"
"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
"--daemon : use daemon configuration. \n"
"--help : show this message.\n"
"--version : show version number.\n"
-""
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Aplikasi Backup dan Restore\n"
@@ -6514,13 +6815,13 @@ msgstr ""
"--default : simpan direktori default.\n"
"--debug : tampilkan semua pesan debug.\n"
"--show-conf : daftar file atau direktori yang dibackup.\n"
-"--config-info : jelaskan opsi file konfigurasi (untuk pengguna non-X).\n"
+"--config-info : jelaskan opsi file konfigurasi (untuk pengguna non-"
+"X).\n"
"--daemon : gunakan konfigurasi daemon. \n"
"--help : tampilkan pesan ini.\n"
"--version : tampilkan nomor versi.\n"
-""
-#: standalone.pm:56
+#: standalone.pm:57
#, c-format
msgid ""
"[--boot]\n"
@@ -6533,7 +6834,7 @@ msgstr ""
" --boot - memungkinkan mengkonfigurasi boot loader\n"
"mode default: menawarkan untuk mengkonfigurasi fitur login otomatis"
-#: standalone.pm:60
+#: standalone.pm:61
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -6550,7 +6851,7 @@ msgstr ""
" --report - program harus salah satu dari tool %s\n"
" --incident - program harus salah satu dari tool %s"
-#: standalone.pm:66
+#: standalone.pm:67
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -6567,7 +6868,7 @@ msgstr ""
" --internet - konfigurasi internet\n"
" --wizard - seperti --add"
-#: standalone.pm:72
+#: standalone.pm:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6598,7 +6899,7 @@ msgstr ""
" : nama_aplikasi seperti so untuk staroffice \n"
" : and gs untuk ghostscript hanya untuk yang ini."
-#: standalone.pm:87
+#: standalone.pm:88
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -6608,31 +6909,38 @@ msgid ""
"--start : start MTS\n"
"--stop : stop MTS\n"
"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"%s Konfigurator Server Terminal\n"
"--enable : hidupkan MTS\n"
"--disable : matikan MTS\n"
"--start : mulai MTS\n"
"--stop : hentikan MTS\n"
-"--adduser : tambahkan pengguna sistem yang ada ke MTS (memerlukan nama pengguna)\n"
-"--deluser : hapus pengguna sistem yang ada dari MTS (memerlukan nama pengguna)\n"
-"--addclient : tambahkan komputer klien ke MTS (memerlukan alamat MAC, IP, nama image nbi)\n"
-"--delclient : hapus komputer klien dari MTS (memerlukan alamat MAC, IP, nama image nbi)"
+"--adduser : tambahkan pengguna sistem yang ada ke MTS (memerlukan "
+"nama pengguna)\n"
+"--deluser : hapus pengguna sistem yang ada dari MTS (memerlukan nama "
+"pengguna)\n"
+"--addclient : tambahkan komputer klien ke MTS (memerlukan alamat MAC, "
+"IP, nama image nbi)\n"
+"--delclient : hapus komputer klien dari MTS (memerlukan alamat MAC, IP, "
+"nama image nbi)"
-#: standalone.pm:99
+#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[keyboard]"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-#: standalone.pm:101
+#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -6655,27 +6963,36 @@ msgstr ""
"--status : kembalikan 1 jika terhubung 0 jika tidak, lalu keluar.\n"
"--quiet : jangan interaktif. Untuk digunakan dengan (dis)connect."
-#: standalone.pm:111
+#: standalone.pm:112
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPSI]...\n"
-" --no-confirmation jangan tanya konfirmasi pertama pada mode Update %s\n"
+" --no-confirmation jangan tanya konfirmasi pertama pada mode Update "
+"%s\n"
" --no-verify-rpm jangan verifikasi tanda tangan paket\n"
-" --changelog-first tampilkan changelog sebelum filelist dalam jendela deskripsi\n"
-" --merge-all-rpmnew usulkan untuk menggabung semua file .rpmnew/.rpmsave yang ditemukan"
+" --changelog-first tampilkan changelog sebelum filelist dalam jendela "
+"deskripsi\n"
+" --merge-all-rpmnew usulkan untuk menggabung semua file .rpmnew/."
+"rpmsave yang ditemukan"
-#: standalone.pm:116
+#: standalone.pm:117
#, c-format
-msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: standalone.pm:117
+#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -6686,14 +7003,16 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] awasi\n"
" resolusi XFdrake"
-#: standalone.pm:153
+#: standalone.pm:154
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
-"Penggunaan: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+"Penggunaan: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
#, c-format
@@ -6773,4 +7092,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-