summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hu.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po78
1 files changed, 44 insertions, 34 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index c8ed8a5b0..4feb54eeb 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Az új méret (MB-ban): "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Az adatok épségének biztosítása érdekében a legközelebbi Windows-"
"indításnál \n"
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Már létező partíció használata"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "A windowsos partíción levő szabad hely felhasználása"
#: help.pm:374
@@ -6329,7 +6329,7 @@ msgstr "Nincs olyan már létező partíció, amit használhatnék"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "A loopback-hez a windowsos partíció használata"
#: install_interactive.pm:117
@@ -6373,19 +6373,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "A windowsos partíció méretének meghatározása"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Windowsszal, "
-"majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa el újra a "
-"Mandriva Linux telepítését."
+"A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Microsoft "
+"Windows®szal, majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa "
+"el újra a Mandriva Linux telepítését."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6393,31 +6393,41 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"FIGYELEM!\n"
"\n"
-"A telepítő most átméretezi a windowsos partíciót. Ez a művelet veszélyes.\n"
-"Ha még nem tette meg, adjon ki egy \"chkdsk c:\" parancsot egy windowsos\n"
-"parancssorból (a \"scandisk\" nevű grafikus program futtatása nem "
-"elegendő).\n"
-"Esetleg futtassa le a \"defrag\" programot is Windows alatt. Ezeknek a\n"
-"végrehajtásához természetesen ki kell lépnie a telepítőből.\n"
-"Lehetőleg mentse le az adatokat, mielőtt újra elindítaná a telepítőt.\n"
-"Ha biztos abban, hogy folytatni szeretné a telepítést, nyomja meg az \"OK\"-"
+"\n"
+"A telepítő most átméretezi a windowsos partíciót.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ez a művelet veszélyes. Ha még nem tette meg, adjon ki egy \"chkdsk c:\" "
+"parancsot egy windowsos parancssorból (a \"scandisk\" nevű grafikus program "
+"futtatása nem elegendő). Esetleg futtassa le a \"defrag\" programot is "
+"Windows alatt. Ezeknek a végrehajtásához természetesen ki kell lépnie a "
+"telepítőből. Lehetőleg mentse le az adatokat, mielőtt újra elindítaná a "
+"telepítőt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha biztos abban, hogy folytatni szeretné a telepítést, nyomja meg az \"%s\"-"
"t."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Windowsnak itt:"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Microsoft Windows®nak itt:"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6426,8 +6436,8 @@ msgstr "%s partíció"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Windowsos partíció átméretezése"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows®os partíció átméretezése"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6441,8 +6451,8 @@ msgstr "Nincs átméretezhető FAT partíció, vagy nincs elég hely"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "A Windows(TM) eltávolítása"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "A Microsoft Windows® eltávolítása"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6845,7 +6855,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16820,7 +16830,7 @@ msgstr "Hogyan lehet csatlakozni a Mandriva Linux közösségéhez?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Hogyan lehet naprakész állapotban tartani a rendszert?"
#: share/advertising/intel.pl:3