summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/help-it.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-it.pot')
-rw-r--r--perl-install/share/po/help-it.pot1875
1 files changed, 0 insertions, 1875 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-it.pot b/perl-install/share/po/help-it.pot
deleted file mode 100644
index f42bb469b..000000000
--- a/perl-install/share/po/help-it.pot
+++ /dev/null
@@ -1,1875 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
-"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
-"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
-"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
-"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
-"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
-"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
-"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
-"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
-"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
-"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
-"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
-"Windows on the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
-"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
-"choice after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
-"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
-"Guide''."
-msgstr ""
-"A questo punto dovete scegliere dove installare il vostro sistema operativo\n"
-"Mandrake Linux sul disco rigido. Se il vostro disco è vuoto, oppure se un\n"
-"sistema operativo esistente sta usando tutto lo spazio disponibile, allora\n"
-"dovrete partizionarlo. In breve, partizionare un disco rigido consiste nel\n"
-"suddividerlo logicamente in maniera da creare lo spazio sufficiente per\n"
-"installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Dato che gli effetti del partizionamento sono di solito irreversibili e\n"
-"possono causare la perdita di dati se sul disco rigido è già installato un\n"
-"sistema operativo, questa operazione può intimidire e rivelarsi stressante\n"
-"per un utente inesperto. Per fortuna DrakX mette a vostra disposizione un\n"
-"assistente che semplifica questo passo. Prima di cominciare leggete\n"
-"attentamente questa sezione e, soprattutto, fate le cose con calma.\n"
-"\n"
-"In base alla configurazione del vostro disco rigido, saranno disponibili\n"
-"diverse opzioni:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": questa opzione causerà un partizionamento automatico del vostro\n"
-"disco rigido (o dischi, se ne avete più di uno). Non vi verrà posta\n"
-"nessun'altra domanda.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": l'assistente ha trovato una o più partizioni Linux sul vostro\n"
-"disco rigido. Se desiderate usarle scegliete questa opzione. Vi verrà\n"
-"chiesto di scegliere il punto di mount associato a ciascuna partizione.\n"
-"Come opzione predefinita verranno mantenuti i punti di mount precedenti e,\n"
-"in genere, è buona norma non modificarli.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se Microsoft Windows è installato sul vostro disco rigido e\n"
-"occupa tutto lo spazio disponibile, dovrete creare spazio libero per i dati\n"
-"relativi a Linux. Per farlo potete cancellare la vostra partizione\n"
-"Microsoft Windows e i dati che contiene (ricorrendo all'opzione ''Cancella\n"
-"l'intero disco''), oppure ridimensionarla se è di tipo FAT. Il\n"
-"ridimensionamento può essere effettuato evitando la perdita di dati a patto\n"
-"che prima di procedere la partizione Windows sia stata deframmentata. Vi\n"
-"raccomandiamo anche di fare un backup dei vostri dati. Questa è la\n"
-"soluzione consigliata se desiderate usare sia Mandrake Linux sia Microsoft\n"
-"Windows sullo stesso computer.\n"
-"\n"
-" Prima di scegliere questa opzione, tenete presente che la dimensione\n"
-"della partizione su cui risiede Microsoft Windows sarà ridotta rispetto a\n"
-"quella attuale. Ciò significa che avrete meno spazio libero per archiviare\n"
-"i vostri dati o installare nuovo software su Windows.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se desiderate cancellare tutti i dati e tutte le partizioni\n"
-"presenti sul vostro disco rigido e rimpiazzarli con il vostro nuovo sistema\n"
-"Mandrake Linux, potete selezionare questa opzione. Fate attenzione nello\n"
-"scegliere questa soluzione, dopo la conferma non potrete più tornare\n"
-"indietro.\n"
-"\n"
-" !! Se scegliete questa opzione, tutti i dati sul vostro disco andranno\n"
-"persi. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": l'effetto di questa opzione sarà di cancellare tutto quello che\n"
-"si trova sul disco e di ricominciare da capo, creando le partizioni su un\n"
-"disco vuoto. Tutti i dati presenti sul vostro disco andranno persi.\n"
-"\n"
-" !! Se scegliete questa opzione, tutti i dati sul vostro disco andranno\n"
-"persi. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se volete partizionare manualmente il vostro disco rigido potete\n"
-"scegliere questa opzione. Fate attenzione prima di optare per questa\n"
-"soluzione: è potente, ma molto pericolosa, potreste facilmente causare la\n"
-"perdita di tutti i vostri dati. Pertanto la suggeriamo soltanto nel caso\n"
-"che abbiate già fatto qualcosa di simile in precedenza e abbiate una certa\n"
-"esperienza. Per ulteriori informazioni riguardo il funzionamento di\n"
-"DiskDrake, consultate la sezione ''Gestione delle partizioni'' della\n"
-"''Guida introduttiva''."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor."
-msgstr ""
-"Risoluzione\n"
-"\n"
-" Qui potete scegliere risoluzione e profondità di colore tra quelle\n"
-"disponibili per il vostro hardware. Scegliete le impostazioni che meglio si\n"
-"adattano ai vostri bisogni (potrete cambiare la configurazione anche dopo\n"
-"l'installazione, comunque). All'interno del monitor è visibile un'anteprima\n"
-"della configurazione selezionata."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
-"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
-"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-"authorized to change anything except their own files and their own\n"
-"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
-"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
-"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
-"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
-"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
-"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
-"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
-"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
-"ones at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
-"you have finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
-"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
-"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
-"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux è un sistema operativo multiutente, ciò significa che ciascun\n"
-"utente può disporre di una configurazione personalizzata, di uno spazio per\n"
-"i propri file, e così via; consultate la ''Guida introduttiva'' per saperne\n"
-"di più. Ma, a differenza di \"root\", che è l'amministratore del sistema,\n"
-"gli utenti che aggiungerete adesso non avranno il diritto di cambiare\n"
-"nulla, se non i propri file e la propria configurazione. Dovrete crearne\n"
-"almeno uno per voi stessi, da utilizzare per l'uso quotidiano: per quanto\n"
-"molto comodo, entrare nel sistema come \"root\" tutti i giorni potrebbe\n"
-"essere molto pericoloso! Anche un banale errore potrebbe significare un\n"
-"sistema non più in grado di funzionare correttamente. Se, invece,\n"
-"commettete un errore, anche grave, in qualità di utente normale, potreste\n"
-"perdere parte dei vostri dati, ma non compromettere l'intero sistema.\n"
-"\n"
-"Prima di tutto, inserite il vostro nome reale. Naturalmente questo non è\n"
-"obbligatorio: potete digitare quello che volete. Fatto questo, DrakX\n"
-"prenderà la prima parola che avete inserito nel campo di testo e la copierà\n"
-"alla voce \"%s\". Questo è il nome che l'utente dovrà usare per accedere al\n"
-"sistema, ma potete cambiarlo. Poi digitate una password per questo utente.\n"
-"La password di un utente non privilegiato dal punto di vista della\n"
-"sicurezza non è cruciale come quella di \"root\", ovviamente, ma non c'è\n"
-"motivo di essere frettolosi: dopo tutto, si tratta dei vostri file.\n"
-"\n"
-"Se cliccate su \"%s\", potrete poi aggiungerne un altro, e altri ancora, a\n"
-"vostra discrezione. Aggiungete un utente per ciascuno dei vostri amici,\n"
-"oppure per vostro padre e vostro fratello, ad esempio. Dopo aver aggiunto\n"
-"tutti gli utenti che volete, selezionate \"%s\".\n"
-"\n"
-"Cliccando sul pulsante \"%s\" potrete cambiare la \"shell\" per\n"
-"quell'utente (quella predefinita è bash).\n"
-"\n"
-"Quando avrete finito di aggiungere utenti al sistema, vi verrà proposto di\n"
-"sceglierne uno per effettuare un login automatico ogni volta che il\n"
-"computer ha terminato la fase di boot. Se questa caratteristica vi\n"
-"interessa (e non tenete particolarmente alla sicurezza locale), scegliete\n"
-"l'utente desiderato e l'ambiente grafico che preferite, poi cliccate su\n"
-"\"%s\". Se la cosa non vi interessa, rimuovete il segno di spunta dalla\n"
-"casella \"%s\"."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
-"your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrake Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
-"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
-"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
-"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
-"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Questo passo viene attivato soltanto se sulla vostra macchina è presente\n"
-"una vecchia partizione GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"A questo punto DrakX deve sapere se intendete effettuare un'installazione\n"
-"in modalità standard (\"%s\") o se preferite avere un maggior controllo su\n"
-"di essa (\"%s\"). Inoltre potete scegliere se effettuare una nuova\n"
-"installazione o un aggiornamento di un sistema Mandrake Linux esistente:\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Cancella completamente il vecchio sistema. A seconda di come è\n"
-"strutturato il sistema preesistente, tuttavia, è possibile mantenere\n"
-"inalterate alcune delle vecchie partizioni (Linux e altre).\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Questo tipo di installazione vi permette di effettuare un\n"
-"semplice aggiornamento dei pacchetti installati sul vostro sistema Mandrake\n"
-"Linux. Conserva tutte le partizioni attuali del disco rigido, come pure le\n"
-"configurazioni e i dati individuali degli utenti. La maggior parte degli\n"
-"altri passi relativi alla configurazione restano disponibili, come per una\n"
-"installazione da zero.\n"
-"\n"
-"L'opzione \"%s\" non dovrebbe comportare difficoltà per sistemi Mandrake\n"
-"Linux a partire dalla versione \"8.1\". L'aggiornamento di sistemi Mandrake\n"
-"Linux in versioni precedenti la \"8.1\" non è consigliato."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
-"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
-"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
-"install updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"È molto probabile che, al momento in cui installate Mandrake Linux, alcuni\n"
-"pacchetti siano stati aggiornati rispetto alla versione iniziale. Potrebbe\n"
-"trattarsi di un ''bug fix'', o della soluzione di problemi relativi alla\n"
-"sicurezza. Per permettervi di beneficiare di questi aggiornamenti vi verrà\n"
-"proposto di scaricare la nuova versione dei pacchetti usando Internet.\n"
-"Scegliete \"%s\" se disponete di una connessione a Internet funzionante,\n"
-"oppure \"%s\" se preferite installare i pacchetti aggiornati in un secondo\n"
-"momento.\n"
-"\n"
-"Se scegliete \"%s\" comparirà una lista di siti da cui è possibile\n"
-"scaricare i pacchetti aggiornati. Selezionate quello più vicino a voi. A\n"
-"questo punto comparirà una finestra di selezione pacchetti: controllate la\n"
-"lista e cliccate su \"%s\" per scaricare e installare i pacchetti, o su\n"
-"\"%s\" per annullare l'operazione."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
-"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
-"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
-"\n"
-" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
-"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
-"default.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
-"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
-"are normally reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"Grazie a questa finestra di dialogo potrete impostare con precisione i\n"
-"parametri del bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": avete tre scelte a disposizione:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se preferite grub (menu in modo testo);\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se preferite LILO nella sua versione con menu in modo testo.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se preferite LILO con la sua interfaccia grafica;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": nella maggior parte dei casi non sarà necessario cambiare le\n"
-"impostazioni predefinite (\"%s\"), ma, se lo preferite, il bootloader può\n"
-"essere installato sul secondo disco rigido (\"%s\"), o persino su un floppy\n"
-"(\"%s\").\n"
-"\n"
-" * \"%s\": è il tempo lasciato all'utente per scegliere una voce diversa da\n"
-"quella predefinita nel menu del bootloader.\n"
-"\n"
-"!! Prestate particolare attenzione al fatto che, se scegliete di non\n"
-"installare un bootloader (scegliendo \"%s\"), dovete essere sicuri di poter\n"
-"avviare il vostro sistema Mandrake Linux in qualche modo! Accertatevi di\n"
-"sapere quello che fate prima di modificare qualcuna delle opzioni. !!\n"
-"\n"
-"Cliccando sul pulsante \"%s\" di questa finestra avrete la possibilità di\n"
-"scegliere tra molte opzioni avanzate, riservate agli utenti esperti."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Sul vostro disco rigido è stata individuata più di una partizione Microsoft\n"
-"Windows. Scegliete quella che deve essere ridimensionata in modo da poter\n"
-"installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Le partizioni sono elencate come segue: \"nome Linux\", \"nome Windows\"\n"
-"\"Capacità\".\n"
-"\n"
-"Il \"nome Linux\" è strutturato in: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n"
-"disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il vostro disco è di tipo IDE, e\n"
-"\"sd\" se, invece, è un disco SCSI.\n"
-"\n"
-"Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n"
-"i dischi IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n"
-"\n"
-"Per i dischi rigidi di tipo SCSI, invece, una \"a\" significa \"ID SCSI più\n"
-"basso\", una \"b\" significa \"ID SCSI immediatamente successivo ad a\",\n"
-"etc.\n"
-"\n"
-"Il \"nome Windows\" è la lettera che corrisponde al vostro disco rigido\n"
-"sotto Windows (il primo disco o partizione è chiamato \"C:\")."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (abbreviazione per ''X Window System'') è il cuore dell'interfaccia\n"
-"grafica di GNU/Linux, sulla quale sono basati tutti gli ambienti grafici\n"
-"inclusi in Mandrake Linux (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etc.).\n"
-"\n"
-"Vi verrà mostrata una lista dei parametri da configurare in modo da avere\n"
-"un display grafico ottimale: Scheda Grafica\n"
-"\n"
-" Il programma di installazione normalmente è perfettamente in grado di\n"
-"identificare e configurare automaticamente la scheda grafica installata sul\n"
-"vostro computer. In caso contrario, potete scegliere in questa lista la\n"
-"scheda di cui disponete.\n"
-"\n"
-" Se per la vostra scheda è disponibile più di un server grafico, con o\n"
-"senza accelerazione 3D, vi verrà chiesto di scegliere il server che meglio\n"
-"si adatta ai vostri bisogni.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Il programma di installazione provvede anche a identificare e\n"
-"configurare automaticamente il monitor connesso al vostro computer. Se così\n"
-"non fosse, anche in questo caso potete scegliere da una lista il tipo di\n"
-"monitor in vostro possesso.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Risoluzione\n"
-"\n"
-" Qui potete scegliere risoluzione e profondità di colore tra quelle\n"
-"disponibili per il vostro hardware. Scegliete le impostazioni che meglio si\n"
-"adattano ai vostri bisogni (potrete cambiare la configurazione anche dopo\n"
-"l'installazione, comunque). All'interno del monitor è visibile un'anteprima\n"
-"della configurazione selezionata.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Il sistema tenterà di aprire uno schermo grafico alla risoluzione\n"
-"specificata. Se potete vedere il messaggio durante il test e rispondete\n"
-"\"%s\", allora DrakX passerà alla fase successiva. Se non potete vedere il\n"
-"messaggio, significa che la configurazione ottenuta con l'identificazione\n"
-"automatica non è corretta in qualche punto: il test terminerà\n"
-"automaticamente dopo 12 secondi, e vi riporterà al menu. Cambiate le\n"
-"impostazioni finché non otterrete un display grafico corretto.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Qui potete scegliere di avviare automaticamente l'interfaccia grafica\n"
-"subito dopo il boot. Ovviamente è opportuno rispondere \"%s\" nel caso in\n"
-"cui la vostra macchina svolga le funzioni di server, oppure se non siete\n"
-"riuscite a configurare il server grafico."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
-"is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
-"experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
-"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
-"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
-"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
-"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
-"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-"printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button."
-msgstr ""
-"Qui potrete scegliere il sistema di stampa da usare con questo computer.\n"
-"Anche altri sistemi operativi possono offrirvene uno, ma Mandrake Linux ve\n"
-"ne offre ben tre.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - che sta per ''print, don't queue'' (''stampa, non mettere in\n"
-"coda''), è una buona scelta se avete una connessione diretta con la\n"
-"stampante e volete essere in grado di risolvere rapidamente eventuali\n"
-"problemi di inceppamento della carta, e inoltre non disponete di altre\n"
-"stampanti connesse via rete. Può infatti gestire solo configurazioni di\n"
-"rete molto semplici ed è comunque piuttosto lento in caso di stampa in\n"
-"rete. Scegliete \"pdq\" se questa è la vostra prima volta con GNU/Linux.\n"
-"Potrete sempre cambiare la scelta dopo aver terminato l'installazione\n"
-"lanciando PrinterDrake dal Centro di controllo Mandrake e cliccando sul\n"
-"pulsante Esperto.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - ''Common Unix Printing System'' (''Sistema di stampa unificato\n"
-"per Unix''), offre risultati eccellenti sia che dobbiate stampare sulla\n"
-"vostra stampante locale, sia nel caso che la stampa debba essere effettuata\n"
-"sull'altra faccia del pianeta. È semplice da usare e può agire come server\n"
-"o client per il vecchio sistema di stampa \"lpd\". E' infatti compatibile\n"
-"con i sistemi precedenti. Questo sistema ha molte frecce al suo arco, ma\n"
-"nonostante ciò la configurazione di base è quasi altrettanto semplice di\n"
-"quella per \"pdq\". Se avete bisogno di emulare un server \"lpd\" dovete\n"
-"attivare il demone \"cups-lpd\". Dispone poi di interfaccia grafica per la\n"
-"stampa e per la configurazione delle opzioni della stampante.\n"
-"\n"
-"Se fate una scelta adesso e successivamente cambiate idea, potrete sempre\n"
-"scegliere un diverso sistema di stampa scegliendo PrinterDrake nel Mandrake\n"
-"Control Center e cliccando sul pulsante per il modo esperto."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
-"similar applications.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
-"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
-"You can mix and match applications from the various groups, so a\n"
-"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-"``Development'' group installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the applications that are in the workstation group.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n"
-"appropriate packages from that group.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
-"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
-msgstr ""
-"Adesso è il momento di indicare i programmi che volete siano installati sul\n"
-"vostro sistema. Ci sono migliaia di programmi disponibili per Mandrake\n"
-"Linux, e nessuno si aspetta che li conosciate tutti a memoria.\n"
-"\n"
-"I pacchetti sono organizzati in gruppi corrispondenti a usi particolari\n"
-"della vostra macchina. I gruppi sono a loro volta divisi in quattro\n"
-"sezioni:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": scegliete uno o più dei gruppi di questa sezione se la vostra\n"
-"macchina verrà utilizzata prevalentemente come workstation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se la macchina verrà usata per lo sviluppo di software scegliete\n"
-"i gruppi appropriati.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se il computer sarà usato come server, qui potrete scegliere i\n"
-"servizi più comuni da installare.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": scegliete qui il vostro ambiente grafico preferito. Indicatene\n"
-"almeno uno se desiderate avere una workstation grafica!\n"
-"\n"
-"Spostando il puntatore del mouse sul nome di un gruppo verrà mostrato un\n"
-"breve testo di informazioni a riguardo. Se state effettuando\n"
-"un'installazione normale (non un aggiornamento) e deselezionate tutti i\n"
-"gruppi, comparirà una finestra di dialogo che vi proporrà alcune opzioni\n"
-"relative a un'installazione ''minima'':\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installa i pacchetti strettamente necessari per avere un\n"
-"ambiente grafico funzionante;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installa il sistema base più le utilità di base e la relativa\n"
-"documentazione; questo tipo di installazione è utile se si vuole\n"
-"configurare un server;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": provvederà all'installazione dello stretto necessario per avere\n"
-"un sistema Linux funzionante, avente come unica interfaccia la riga di\n"
-"comando.\n"
-"\n"
-"Se lo desiderate, potete abilitare l'opzione \"%s\". Questa è utilissima se\n"
-"conoscete bene i pacchetti presenti nella distribuzione o se desiderate\n"
-"avere il totale controllo di ciò che verrà installato.\n"
-"\n"
-"Se avete cominciato l'installazione in modalità \"%s\", potete\n"
-"deselezionare tutti i gruppi per evitare di installare nuovi pacchetti, in\n"
-"questo modo effettuerete soltanto il ripristino o l'aggiornamento del\n"
-"sistema esistente."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
-"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
-msgstr ""
-"La distribuzione Mandrake Linux è suddivisa su più CD-ROM. DrakX sa se uno\n"
-"dei pacchetti selezionati si trova su un altro CD-ROM, pertanto provvederà,\n"
-"quando necessario, a espellere il CD attualmente inserito nel lettore e a\n"
-"chiedervi di inserire quello corretto."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
-"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise a system.\n"
-"\n"
-"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
-"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
-"connect.\n"
-"\n"
-"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, click the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
-"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Questo è il punto più critico per la sicurezza del vostro sistema\n"
-"GNU/Linux: state per decidere la password di \"root\". \"root\" è\n"
-"l'amministratore del sistema, ed è l'unico utente autorizzato a compiere\n"
-"aggiornamenti, aggiungere altri utenti, cambiare la configurazione globale\n"
-"del sistema, etc. In breve, può fare tutto ciò che vuole! Questo è il\n"
-"motivo per cui dovete scegliere una password che sia difficile da\n"
-"indovinare: DrakX vi dirà se è troppo facile. Potete anche scegliere di non\n"
-"digitare alcuna password, ma noi vi consigliamo caldamente di farlo, almeno\n"
-"per un motivo: non pensate che, avviando il sistema con GNU/Linux, gli\n"
-"altri sistemi operativi che convivono con esso sulla stessa macchina siano\n"
-"al sicuro da errori; al contrario: \"root\" può scavalcare ogni limitazione\n"
-"e (magari involontariamente) cancellare tutti i dati presenti sulle\n"
-"partizioni accedendo in maniera impropria a queste ultime! Quindi è molto\n"
-"importante che sia difficile per gli utenti normali diventare \"root\".\n"
-"\n"
-"La password ideale è costituita da un insieme di almeno 8 caratteri\n"
-"alfanumerici. Non appuntate mai da nessuna parte la password di \"root\",\n"
-"renderebbe troppo facile l'accesso al sistema da parte di estranei.\n"
-"\n"
-"Prestate attenzione, tuttavia, a non scegliere una password troppo lunga o\n"
-"complicata, perché dovete essere in grado di ricordarla senza troppo\n"
-"sforzo.\n"
-"\n"
-"La password non verrà mostrata mentre la digitate: per ridurre il rischio\n"
-"di un errore di battitura è necessario che venga inserita due volte. Se per\n"
-"caso però commettete lo stesso errore due volte, questa password\n"
-"\"scorretta\" sarà quella che verrà richiesta la prima volta che vi\n"
-"connetterete al sistema.\n"
-"\n"
-"Se volete che l'accesso al vostro computer sia controllato da un server di\n"
-"autenticazione, cliccate sul pulsante \"%s\".\n"
-"\n"
-"Se la vostra rete si basa sul protocollo LDAP, NIS o PDC per\n"
-"l'autenticazione, selezionate il pulsante appropriato per effettuare\n"
-"l'autenticazione. Se non siete sicuri, chiedete al vostro amministratore di\n"
-"rete.\n"
-"\n"
-"Se l'obbligo di ricordarvi una password vi infastidisce, potete ricorrere\n"
-"all'opzione \"%s\": sceglietela se il vostro computer non sarà collegato a\n"
-"Internet e se avete piena fiducia nelle persone che lo useranno."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Cliccate sul pulsante \"%s\" se volete cancellare tutte le partizioni e i\n"
-"dati presenti su questo disco rigido. Prestate attenzione, dopo aver\n"
-"cliccato su \"%s\" non potrete più recuperare le partizioni e i dati\n"
-"presenti sul disco, compresi eventuali dati di Windows.\n"
-"\n"
-"Cliccate su \"%s\" per annullare questa operazione senza che venga perso\n"
-"nulla dei dati o partizioni presenti su questo disco rigido."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
-"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right to let you know the purpose of the package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default during boot. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n"
-"that installation of a package requires that some other program is also\n"
-"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n"
-"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
-"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-"create such a floppy."
-msgstr ""
-"Ora, se avete scelto di indicare i pacchetti su base individuale, potete\n"
-"vedere una struttura ad albero contenente tutti i pacchetti organizzati in\n"
-"gruppi e sotto-gruppi. Mentre sfogliate questa lista gerarchica potete\n"
-"selezionare interi gruppi, sotto-gruppi o singoli pacchetti.\n"
-"\n"
-"Quando selezionate un pacchetto all'interno dell'albero, ne compare una\n"
-"descrizione sulla destra. Una volta terminata la scelta, cliccate sul\n"
-"pulsante \"%s\" che provvederà a far partire l'installazione vera e\n"
-"propria. Il tempo necessario varia in base al numero di pacchetti che\n"
-"devono essere installati e alla velocità del vostro hardware, l'attesa\n"
-"potrebbe anche essere lunga. Una stima del tempo richiesto per finire\n"
-"l'installazione è visibile sullo schermo, in questo modo potrete sapere se\n"
-"avete tempo a sufficienza per godervi una tazza di caffè.\n"
-"\n"
-"!! Se avete selezionato un pacchetto che offre un servizio come server\n"
-"(intenzionalmente, oppure perché faceva parte di un gruppo), vi verrà\n"
-"chiesta conferma riguardo una sua effettiva installazione. Come opzione\n"
-"predefinita, in Mandrake Linux tutti i servizi installati vengono avviati\n"
-"automaticamente al momento del boot. Anche se si tratta di servizi sicuri\n"
-"al momento in cui è stata rilasciata questa versione della distribuzione,\n"
-"potrebbe accadere che successivamente vengano scoperte delle falle di\n"
-"sicurezza. Se poi non avete proprio idea di quale sia la funzione di uno di\n"
-"questi pacchetti, cliccate sul pulsante \"%s\". Cliccando su \"%s\" i\n"
-"servizi elencati verranno installati e saranno attivati in maniera\n"
-"automatica. !!\n"
-"\n"
-"L'opzione \"%s\" vi permette di disabilitare la finestra di dialogo che\n"
-"compare tutte le volte che il programma di installazione seleziona\n"
-"automaticamente uno o più pacchetti. Il programma determina infatti in modo\n"
-"automatico quali altri pacchetti sono indispensabili a un dato pacchetto\n"
-"(''dipendenze'') perché quest'ultimo possa essere installato con successo.\n"
-"\n"
-"Il piccolo dischetto floppy in fondo alla lista vi permette di caricare una\n"
-"lista di pacchetti scelti durante una precedente installazione. Cliccando\n"
-"su questa icona vi verrà chiesto di inserire un floppy che avrete creato\n"
-"alla fine di un'altra installazione. Consultate le informazioni che\n"
-"riguardano l'ultimo passo del processo di installazione per sapere come\n"
-"creare questo dischetto."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-"what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS.\n"
-"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
-"\n"
-"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-"bootloader."
-msgstr ""
-"LILO e grub sono due ''bootloader'' per GNU/Linux. Un bootloader è un\n"
-"programma per l'avvio di uno o più sistemi operativi. Questa fase, in\n"
-"genere, è del tutto automatica. DrakX, infatti, analizza il settore di boot\n"
-"del disco, e si comporta in base a quello che vi trova:\n"
-"\n"
-" * se trova un settore di boot di Windows, lo rimpiazza con uno di grub o\n"
-"LILO, in modo da permettervi di avviare GNU/Linux o un altro OS;\n"
-"\n"
-" * se trova un settore di boot di grub o LILO, lo sostituisce con uno\n"
-"nuovo.\n"
-"\n"
-"Se DrakX incontra problemi nel decidere dove scrivere il settore di boot,\n"
-"vi chiederà di fare una scelta."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"Ora DrakX procederà con il rilevamento di tutti i dischi rigidi e altri\n"
-"dispositivi IDE presenti sul vostro computer, e cercherà anche di stabilire\n"
-"se sul vostro sistema sono presenti una o più schede SCSI di tipo PCI. Se\n"
-"verrà individuato un dispositivo di questo tipo, DrakX installerà\n"
-"automaticamente il driver appropriato.\n"
-"\n"
-"Dato che il riconoscimento automatico non è un'operazione a prova d'errore,\n"
-"DrakX potrebbe non riuscire a individuare i vostri dischi rigidi. In tal\n"
-"caso dovrete inserire manualmente i dati relativi al vostro hardware.\n"
-"\n"
-"Nel caso siate costretti a specificare manualmente il tipo di scheda in\n"
-"vostro possesso, DrakX vi chiederà se intendete indicare il valore di\n"
-"alcuni parametri da usare con essa. Vi consigliamo di permettere a DrakX di\n"
-"esaminare l'hardware per stabilire quali parametri specifici per la\n"
-"particolare scheda dovranno essere impostati all'inizializzazione; questo\n"
-"metodo in genere permette di ottenere buoni risultati.\n"
-"\n"
-"Se DrakX non riesce a stabilire quali sono i parametri da passare alla\n"
-"scheda, dovrete specificarle manualmente."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
-"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
-"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
-"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
-"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n"
-"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n"
-"however that this is an experimental feature. If you select different\n"
-"languages requiring different encoding the unicode support will be\n"
-"installed anyway.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Il primo passo è scegliere la lingua che preferite.\n"
-"\n"
-"La lingua che sceglierete a questo punto verrà utilizzata per il resto\n"
-"dell'installazione e sarà la lingua del sistema e della documentazione. Per\n"
-"prima cosa selezionate l'area geografica in cui vivete, poi la lingua che\n"
-"parlate.\n"
-"\n"
-"Cliccando sul pulsante \"%s\" potrete scegliere altre lingue da installare\n"
-"sul vostro computer. La selezione di altre lingue comporta l'installazione\n"
-"dei file relativi alla documentazione e alle applicazioni per ciascuna di\n"
-"esse. Ad esempio, se il vostro computer dovrà essere usato anche da persone\n"
-"di madre lingua spagnola, potete scegliere l'italiano come lingua\n"
-"principale nella struttura ad albero e, nella sezione \"%s\", selezionare\n"
-"anche \"%s\".\n"
-"\n"
-"È interessante notare che non dovete necessariamente limitarvi a un'unica\n"
-"lingua supplementare: potete installare i file per più lingue, e persino\n"
-"installarle tutte grazie all'opzione \"%s\". L'opzione \"%s\", inoltre,\n"
-"obbliga il sistema a utilizzare il sistema Unicode (UTF-8). Si noti,\n"
-"tuttavia, che questa è ancora una caratteristica sperimentale. In ogni\n"
-"caso, se selezionate lingue che richiedono tipi differenti di codifica, il\n"
-"supporto per Unicode verrà comunque installato.\n"
-"\n"
-"Per passare da una lingua all'altra potete utilizzare il comando\n"
-"\"/usr/sbin/localedrake\": come \"root\" per cambiare la lingua utilizzata\n"
-"in tutto il sistema, o come utente normale per cambiare solamente la lingua\n"
-"usata da quell'utente."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
-"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda audio, verrà\n"
-"mostrata qui. Se notate che la scheda audio mostrata qui non è quella\n"
-"effettivamente presente sul vostro sistema, potete cliccare sul pulsante e\n"
-"scegliere il driver appropriato."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
-"changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"Dopo aver configurato i parametri generali del bootloader, verrà mostrata\n"
-"la lista delle opzioni che saranno disponibili al momento dell'avvio del\n"
-"sistema.\n"
-"\n"
-"Se sulla vostra macchina è installato un altro sistema operativo, verrà\n"
-"automaticamente aggiunto al menu di avvio. Qui potete scegliere una\n"
-"configurazione più precisa delle opzioni disponibili: cliccate su una delle\n"
-"voci e poi su \"%s\" per modificarla o rimuoverla; \"%s\" crea una nuova\n"
-"voce; cliccando su \"%s\" passerete alla fase successiva.\n"
-"\n"
-"Potreste anche non voler dare l'accesso a questi sistemi operativi a\n"
-"chiunque potrebbe riavviare la macchina. Se questo è il caso, potete\n"
-"cancellare le voci corrispondenti ai sistemi operativi che desiderate\n"
-"rimuovere dal menu del bootloader, ma così facendo, per caricarli, avrete\n"
-"bisogno di un boot disk!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
-"will be lost and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Scegliete il disco rigido che volete cancellare per poter installare la\n"
-"nuova partizione per Mandrake Linux. Attenzione! tutti i dati presenti\n"
-"andranno perduti e non saranno più recuperabili!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
-"similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": cliccando sul pulsante \"%s\" verrà lanciato l'assistente di\n"
-"configurazione della stampante. Consultate il relativo capitolo della\n"
-"''Guida introduttiva'' per avere maggiori informazioni su come configurare\n"
-"una nuova stampante. L'interfaccia descritta in tale sede è simile a quella\n"
-"utilizzata nel corso dell'installazione."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Options\n"
-"\n"
-" Qui potete scegliere di avviare automaticamente l'interfaccia grafica\n"
-"subito dopo il boot. Ovviamente è opportuno rispondere \"%s\" nel caso in\n"
-"cui la vostra macchina svolga le funzioni di server, oppure se non siete\n"
-"riuscite a configurare il server grafico."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Scegliete la porta appropriata. La porta \"COM1\" sotto Windows, ad\n"
-"esempio, è chiamata \"ttyS0\" sotto GNU/Linux."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, stay with the default option."
-msgstr ""
-"Ora è il momento di scegliere il livello di sicurezza desiderato per il\n"
-"vostro sistema. Come regola generale, quanto più la macchina è esposta a\n"
-"Internet e quanto più sono importanti i dati che contiene, tanto più alto\n"
-"dovrebbe essere il livello di sicurezza. Tenete presente, tuttavia, che un\n"
-"livello di sicurezza molto alto in genere viene ottenuto a spese della\n"
-"facilità d'uso.\n"
-"\n"
-"Se non sapete cosa scegliere, mantenete l'opzione predefinita."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
-"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
-"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
-"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
-"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
-"change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
-"configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
-"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
-"card.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n"
-"now.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
-"button. This should be reserved to advanced users.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"A questo punto DrakX vi mostrerà un riassunto di varie informazioni che ha\n"
-"raccolto riguardo il vostro sistema. In base all'hardware installato,\n"
-"potrebbero essere visualizzate solo alcune o tutte le voci che descriveremo\n"
-"tra poco. Ogni entrata consiste dell'elemento che può essere configurato,\n"
-"con accanto una breve sintesi della configurazione attuale. Cliccate sul\n"
-"pulsante \"%s\" corrispondente per cambiarla.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": controllate l'attuale impostazione della tastiera, e cambiatela\n"
-"se necessario.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": controllate la selezione attuale della nazione. Se non\n"
-"corrisponde a quella in cui vivete, cliccate sul pulsante \"%s\" e indicate\n"
-"quella corretta. Se la vostra nazione non è nella prima lista che verrà\n"
-"mostrata, cliccate su \"%s\" per avere la lista completa.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": il fuso orario è dedotto dalla lingua che avete scelto. Ma anche\n"
-"in questo caso, come per la tastiera, potreste non trovarvi nella nazione\n"
-"cui corrisponde la lingua che avete scelto; in tal caso sarà potete\n"
-"cliccare su \"%s\" per configurare il fuso orario in base a quello\n"
-"dell'area geografica in cui vivete.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": controllate la configurazione attuale del mouse, e cliccate sul\n"
-"pulsante per cambiarla, se necessario.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": cliccando sul pulsante \"%s\" verrà lanciato l'assistente di\n"
-"configurazione della stampante. Consultate il relativo capitolo della\n"
-"''Guida introduttiva'' per avere maggiori informazioni su come configurare\n"
-"una nuova stampante. L'interfaccia descritta in tale sede è simile a quella\n"
-"utilizzata nel corso dell'installazione.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda audio,\n"
-"verrà mostrata qui. Se notate che la scheda audio mostrata qui non è quella\n"
-"effettivamente presente sul vostro sistema, potete cliccare sul pulsante e\n"
-"scegliere il driver appropriato.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": come opzione predefinita, DrakX configura la vostra interfaccia\n"
-"grafica impostando una risoluzione di \"800x600\" o \"1024x768\". Se questa\n"
-"scelta non vi soddisfa, cliccate su \"%s\" per riconfigurare la vostra\n"
-"interfaccia grafica.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda TV, verrà\n"
-"mostrata qui. Se disponete di una scheda TV che non è stata individuata,\n"
-"cliccate sul pulsante per cercare di configurarla a mano.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda ISDN, verrà\n"
-"mostrata qui. Potete cliccare sul pulsante \"%s\" per cambiarne i\n"
-"parametri.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": nel caso desideriate configurare adesso l'accesso a Internet o a\n"
-"una rete locale.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": questa voce vi permette di ridefinire il livello di sicurezza\n"
-"configurato nel passo precedente ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se avete in mente di connettere il vostro computer a Internet, è\n"
-"una buona idea proteggerlo contro eventuali intrusioni configurando un\n"
-"firewall. Consultate la relativa sezione della ''Guida introduttiva'' per\n"
-"saperne di più riguardo la configurazione di un firewall.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": cliccate sul pulsante relativo per cambiare la configurazione\n"
-"del bootloader. Questa opzione dovrebbe essere utilizzata dagli utenti più\n"
-"esperti.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": qui potrete stabilire in dettaglio quali servizi verranno\n"
-"eseguiti sul vostro sistema. Se pensate di utilizzare questa macchina come\n"
-"server è senz'altro una buona idea controllare le impostazioni dei servizi."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Se per la vostra scheda è disponibile più di un server grafico, con o senza\n"
-"accelerazione 3D, vi verrà chiesto di scegliere il server che meglio si\n"
-"adatta ai vostri bisogni."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
-"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
-"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
-"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
-"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
-"mouse."
-msgstr ""
-"In genere DrakX individua automaticamente il numero di pulsanti presenti\n"
-"sul vostro mouse, in caso contrario conclude che il vostro è un mouse a due\n"
-"tasti e lo imposta in modo da emulare il terzo tasto. DrakX, inoltre,\n"
-"riconosce automaticamente se si tratta di un mouse PS/2, seriale o USB.\n"
-"\n"
-"Se volete specificare un diverso tipo di mouse, scegliete il vostro modello\n"
-"dall'elenco che vi viene proposto.\n"
-"\n"
-"Se scegliete un mouse diverso dal tipo suggerito vi verrà mostrata una\n"
-"finestra dove potrete provarlo. Provate sia i pulsanti che l'eventuale\n"
-"rotellina per controllare che la configurazione sia corretta. Se il mouse\n"
-"non funziona correttamente, premete la barra spaziatrice o il tasto [Invio]\n"
-"per uscire dal test e tornare alla lista dei mouse.\n"
-"\n"
-"Talvolta i mouse con rotellina centrale potrebbero non essere individuati\n"
-"automaticamente. In tal caso, dovrete selezionarli personalmente usando la\n"
-"lista. Assicuratevi di indicare correttamente la porta alla quale il mouse\n"
-"è collegato. Premete il pulsante \"%s\", e comparirà l'immagine di un\n"
-"mouse. Fate scorrere la rotellina per attivarla correttamente, quindi\n"
-"provate i pulsanti e spostate il mouse in modo da accertarvi che tutto sia\n"
-"a posto."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
-"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
-"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
-"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
-"button will take you to the next step.\n"
-"\n"
-"When configuring your network, the available connections options are:\n"
-"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
-"simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
-"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
-"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection."
-msgstr ""
-"A questo punto potete configurare la vostra connessione di rete. Se\n"
-"desiderate connettere il vostro computer a Internet o a una rete locale,\n"
-"cliccate su \"%s\". Mandrake Linux cercherà di individuare automaticamente\n"
-"dispositivi di rete e modem (accendete eventuali periferiche esterne prima\n"
-"di continuare). Se questa ricerca fallisce, levate il segno di spunta dalla\n"
-"casella \"%s\". Potete anche decidere di non configurare la rete, o di\n"
-"farlo in seguito, nel qual caso cliccando sul pulsante \"%s\" passerete\n"
-"alla fase successiva.\n"
-"\n"
-"Le connessioni disponibili sono: modem tradizionale, modem ISDN,\n"
-"connessione ADSL, cable modem, e infine una semplice connessione a una LAN\n"
-"(Ethernet).\n"
-"\n"
-"Non possiamo descrivere in dettaglio le caratteristiche di ogni\n"
-"configurazione. In ogni caso, accertatevi di avere a portata di mano tutti\n"
-"i parametri indicati dal vostro fornitore di servizi Internet o dal vostro\n"
-"amministratore di sistema.\n"
-"\n"
-"Per maggiori dettagli riguardo la configurazione della connessione a\n"
-"Internet potete consultare il relativo capitolo della ''Guida\n"
-"introduttiva''; in alternativa, potete attendere di aver portato a termine\n"
-"l'installazione e usare poi il programma descritto in tale capitolo per\n"
-"configurare la connessione."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
-msgstr ""
-"Prima di proseguire dovreste leggere con attenzione le condizioni d'uso che\n"
-"riguardano l'intera distribuzione Mandrake Linux. Se siete d'accordo con\n"
-"tutti i termini della licenza cliccate sul pulsante \"%s\". In caso\n"
-"contrario, semplicemente spegnere il computer per interrompere\n"
-"l'installazione."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Scheda Grafica\n"
-"\n"
-" Il programma di installazione normalmente è perfettamente in grado di\n"
-"identificare e configurare automaticamente la scheda grafica installata sul\n"
-"vostro computer. In caso contrario, potete scegliere in questa lista la\n"
-"scheda di cui disponete.\n"
-"\n"
-" Se per la vostra scheda è disponibile più di un server grafico, con o\n"
-"senza accelerazione 3D, vi verrà chiesto di scegliere il server che meglio\n"
-"si adatta ai vostri bisogni."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
-msgstr ""
-"A questo punto potete scegliere i servizi da lanciare automaticamente\n"
-"all'avvio del sistema.\n"
-"\n"
-"DrakX elencherà tutti i servizi disponibili con l'installazione attuale.\n"
-"Esaminateli attentamente e disabilitate quelli che non sono sempre\n"
-"necessari all'avvio.\n"
-"\n"
-"Selezionando un servizio comparirà un breve testo di aiuto che ne spiega le\n"
-"caratteristiche. Se non siete realmente sicuri dell'utilità o meno di un\n"
-"servizio, è più prudente non modificare le impostazioni predefinite.\n"
-"\n"
-"!! In questa fase dell'installazione dovete fare le vostre scelte con\n"
-"particolare attenzione nel caso intendiate usare il vostro computer come\n"
-"server: probabilmente non volete che siano abilitati servizi di cui non\n"
-"avete bisogno. Ricordate che numerosi servizi sono potenzialmente\n"
-"pericolosi se attivi su un server. Come regola generale, selezionate\n"
-"soltanto quelli di cui avete effettivamente bisogno. !!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Il programma di installazione provvede anche a identificare e\n"
-"configurare automaticamente il monitor connesso al vostro computer. Se così\n"
-"non fosse, anche in questo caso potete scegliere da una lista il tipo di\n"
-"monitor in vostro possesso."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
-"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
-"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
-"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
-"other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux gestisce il tempo in base al GMT (''Greenwich Mean Time'') e lo\n"
-"traduce nell'ora locale secondo il fuso orario selezionato. Tuttavia è\n"
-"possibile disabilitare questa opzione togliendo il segno di spunta alla\n"
-"casella \"%s\", in modo che l'orologio hardware coincida con quello di\n"
-"sistema. Questa scelta può tornare utile nel caso sulla macchina sia\n"
-"installato un altro sistema operativo, ad esempio Windows.\n"
-"\n"
-"L'opzione \"%s\" provvederà a gestire l'ora grazie alla connessione via\n"
-"Internet con un server di orario remoto. Scegliete un server vicino a voi\n"
-"nella lista che vi verrà mostrata. Perché questa opzione funzioni,\n"
-"naturalmente, dovete disporre di una connessione a Internet funzionante.\n"
-"Sulla vostra macchina verrà installato un server del tempo che potrà essere\n"
-"usato anche per altre macchine che si trovano sulla vostra rete locale."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"In alto potete vedere l'elenco delle partizioni Linux individuate sul\n"
-"vostro disco rigido. Potete attenervi alle scelte fatte dall'assistente,\n"
-"vanno bene per la maggior parte delle installazioni. Se fate dei\n"
-"cambiamenti, ricordate che dovete definire per lo meno una partizione root\n"
-"(''radice'') (\"/\"). Non sceglietela troppo piccola, altrimenti non sarete\n"
-"in grado di installare parte del software. Se poi volete archiviare i\n"
-"vostri dati su una partizione separata, dovrete assegnare una partizione\n"
-"anche a \"/home\" (ciò è possibile soltanto se avete a disposizione più\n"
-"partizioni Linux).\n"
-"\n"
-"Ogni partizione è elencata in base a queste caratteristiche: \"Nome\",\n"
-"\"Capacità\".\n"
-"\n"
-"Il \"Nome\" è strutturato in: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n"
-"disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il vostro disco è di tipo IDE, e\n"
-"\"sd\" se, invece, è un disco SCSI.\n"
-"\n"
-"Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n"
-"i dischi IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n"
-"\n"
-"Per i dischi rigidi di tipo SCSI, invece, una \"a\" significa \"ID SCSI più\n"
-"basso\", una \"b\" significa \"ID SCSI immediatamente successivo ad a\",\n"
-"etc."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list."
-msgstr ""
-"\"%s\": controllate la selezione attuale della nazione. Se non corrisponde\n"
-"a quella in cui vivete, cliccate sul pulsante \"%s\" e indicate quella\n"
-"corretta. Se la vostra nazione non è nella prima lista che verrà mostrata,\n"
-"cliccate su \"%s\" per avere la lista completa."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Qualsiasi partizione appena definita deve essere formattata prima di poter\n"
-"essere usata (formattare significa creare un filesystem).\n"
-"\n"
-"Potreste anche voler riformattare alcune partizioni preesistenti, per\n"
-"cancellare i dati che contengono. Se desiderate farlo, scegliete qui le\n"
-"partizioni che intendete formattare.\n"
-"\n"
-"Tenete presente che non è necessario riformattare tutte le partizioni\n"
-"preesistenti. La formattazione è necessaria per le partizioni che\n"
-"contengono il sistema operativo (come \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), ma\n"
-"potete evitare di riformattare quelle che contengono dati che desiderate\n"
-"conservare (tipicamente \"/home\").\n"
-"\n"
-"Fate molta attenzione nella scelta delle partizioni, dopo la formattazione\n"
-"tutti i dati saranno cancellati e non potrete recuperarli.\n"
-"\n"
-"Cliccate su \"%s\" quando siete pronti a formattare le partizioni.\n"
-"\n"
-"Cliccate su \"%s\" se desiderate scegliere altre partizioni sulle quali\n"
-"installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Cliccate su \"%s\" se desiderate che le partizioni selezionate vengano\n"
-"controllate per accertare la presenza di eventuali blocchi danneggiati."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
-"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
-"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n"
-"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
-"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n"
-"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n"
-"an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"Normalmente DrakX provvederà a individuare automaticamente la tastiera\n"
-"corretta in base alla lingua che avete scelto. Tuttavia, potreste avere una\n"
-"tastiera che non corrisponde esattamente alla vostra lingua: se siete un\n"
-"francese che parla italiano, ad esempio, potreste comunque preferire una\n"
-"tastiera francese. Oppure, se parlate italiano ma vivete nel Québec,\n"
-"potreste trovarvi nella stessa situazione. In entrambi i casi, questo passo\n"
-"dell'installazione vi permette di selezionare una tastiera appropriata\n"
-"dalla lista.\n"
-"\n"
-"Cliccate sul pulsante \"%s\" per vedere una lista completa delle tastiere\n"
-"supportate.\n"
-"\n"
-"Se scegliete una mappa di tastiera basata su di un alfabeto non latino,\n"
-"nella finestra di dialogo successiva vi verrà chiesto di scegliere una\n"
-"scorciatoia da tastiera che vi permetterà in seguito di passare dalla mappa\n"
-"latina a quella non latina e viceversa."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
-"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
-"the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
-msgstr ""
-"Ecco fatto: l'installazione è terminata, e il vostro sistema GNU/Linux è\n"
-"pronto per essere usato. Dovete soltanto cliccare sul pulsante \"%s\" per\n"
-"riavviare il sistema. La prima cosa che vedrete, non appena il computer\n"
-"avrà terminato di effettuare i test prima del boot, è il menu del\n"
-"bootloader, che vi permetterà di scegliere il sistema operativo da avviare.\n"
-"\n"
-"Cliccando sul pulsante \"%s\" (solo in modalità Esperto) avrete altri due\n"
-"pulsanti a vostra disposizione:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": per creare un floppy di installazione che permette di eseguire\n"
-"automaticamente un' installazione completa, del tutto simile a quella che\n"
-"avete appena finito di configurare, senza che sia necessario l'intervento\n"
-"di un operatore.\n"
-"\n"
-" Si noti che, dopo aver cliccato sul pulsante, saranno disponibili due\n"
-"opzioni diverse:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": questa è un'installazione automatizzata solo in parte, in\n"
-"quanto la fase di partizionamento del disco (e solo quella) resta\n"
-"interattiva.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": l'installazione è completamente automatizzata: il disco\n"
-"rigido viene riscritto per intero, tutti tutti i dati che contiene andranno\n"
-"persi.\n"
-"\n"
-" Questa caratteristica è molto utile quando si deve installare il sistema\n"
-"su un gran numero di macchine dalle caratteristiche simili. Si veda la\n"
-"sezione Installazione automatica sul nostro sito web.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" (*): salva la selezione dei pacchetti effettuata in precedenza.\n"
-"Al momento di effettuare un'altra installazione, potrete inserire il\n"
-"dischetto nel lettore e installare il sistema richiamando la schermata di\n"
-"aiuto (premendo [F1]) e digitando >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
-"\n"
-"(*) Sarà necessario un dischetto formattato con il filesystem FAT: per\n"
-"crearne uno sotto GNU/Linux digitate \"mformat a:\""
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"A questo punto, dovete decidere quali partizioni devono essere usate per\n"
-"l'installazione del vostro sistema Mandrake Linux. Se sono già state\n"
-"definite delle partizioni, grazie a una precedente installazione di\n"
-"GNU/Linux o usando un altro programma di partizionamento, potete utilizzare\n"
-"quelle. In caso contrario, sarà necessario creare o modificare le\n"
-"partizioni del disco rigido.\n"
-"\n"
-"Per creare delle partizioni dovete, per prima cosa, selezionare un disco\n"
-"rigido. Potete scegliere il disco da partizionare cliccando su \"hda\" per\n"
-"il primo disco IDE, \"hdb\" per il secondo, \"sda\" per il primo disco\n"
-"SCSI, e così via.\n"
-"\n"
-"Per partizionare il disco selezionato potete scegliere fra queste opzioni:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": questa opzione cancella tutte le partizioni presenti sul disco\n"
-"selezionato.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": questa opzione vi permette di creare automaticamente partizioni\n"
-"ext3 e di swap nello spazio libero presente sul vostro disco rigido.\n"
-"\n"
-"\"%s\": permette di accedere ad ulteriori funzionalità:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": salva la tabella delle partizioni su un floppy. Utile per\n"
-"recuperarla in un secondo momento, se necessario. Vi raccomandiamo\n"
-"caldamente di effettuare questa operazione.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": permette di ripristinare una tabella delle partizioni\n"
-"precedentemente salvata su floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se la vostra tabella delle partizioni è danneggiata potete\n"
-"provare a recuperarla grazie a questa opzione. Procedete con attenzione, e\n"
-"ricordate che potrebbe non avere successo.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": annulla tutte le modifiche e ricarica la tabella delle\n"
-"partizioni originaria.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se disabilitate questa opzione gli utenti saranno costretti a\n"
-"montare e smontare manualmente i filesystem dei dispositivi rimovibili,\n"
-"come lettori floppy e CD-ROM.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": usate questa opzione per effettuare il partizionamento del disco\n"
-"con l'aiuto di un assistente. Altamente raccomandata se non avete una buona\n"
-"conoscenza del partizionamento.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": con questa opzione le modifiche apportate verranno annullate.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": permette di effettuare ulteriori azioni sulle partizioni (scelta\n"
-"del tipo, opzioni, formattazione) e offre più informazioni.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": quando avrete finito il partizionamento del disco cliccate su\n"
-"questa opzione, le vostre modifiche verranno salvate sul disco.\n"
-"\n"
-"Quando state specificando le dimensioni di una partizione, potete\n"
-"utilizzare i tasti freccia della tastiera per impostare con precisione i\n"
-"valori desiderati.\n"
-"\n"
-"Si noti che è possibile raggiungere ogni opzione usando la tastiera. Per\n"
-"spostarvi fra le partizioni usate i tasti [Tab] e le frecce [Sù/Giù].\n"
-"\n"
-"Dopo aver selezionato una partizione potete usare:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c per creare una nuova partizione (se avete selezionato una\n"
-"partizione vuota);\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d per cancellare una partizione;\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m per impostare il punto di mount.\n"
-"\n"
-"Per ottenere informazioni in merito ai diversi tipi di filesystem\n"
-"disponibili, consultate il capitolo ext2FS del ''Manuale di riferimento''.\n"
-"\n"
-"Se state effettuando l'installazione su una macchina PPC, sarà necessario\n"
-"creare una piccola partizione HFS di almeno 11Mb, che verrà utilizzata dal\n"
-"bootloader yaboot. Se decidete di creare una partizione più grande, diciamo\n"
-"sui 50 Mb, essa potrebbe rappresentare un utile deposito in cui conservare\n"
-"un kernel di riserva e immagini di ''ramdisk'' da utilizzare in caso di\n"
-"emergenza."
-