diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-it.pot')
| -rw-r--r-- | perl-install/share/po/help-it.pot | 1875 |
1 files changed, 0 insertions, 1875 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-it.pot b/perl-install/share/po/help-it.pot deleted file mode 100644 index f42bb469b..000000000 --- a/perl-install/share/po/help-it.pot +++ /dev/null @@ -1,1875 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space you will\n" -"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" -"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" -"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" -"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n" -"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n" -"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n" -"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n" -"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n" -"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n" -"Windows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" -"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" -"choice after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" -"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" -"Guide''." -msgstr "" -"A questo punto dovete scegliere dove installare il vostro sistema operativo\n" -"Mandrake Linux sul disco rigido. Se il vostro disco è vuoto, oppure se un\n" -"sistema operativo esistente sta usando tutto lo spazio disponibile, allora\n" -"dovrete partizionarlo. In breve, partizionare un disco rigido consiste nel\n" -"suddividerlo logicamente in maniera da creare lo spazio sufficiente per\n" -"installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Dato che gli effetti del partizionamento sono di solito irreversibili e\n" -"possono causare la perdita di dati se sul disco rigido è già installato un\n" -"sistema operativo, questa operazione può intimidire e rivelarsi stressante\n" -"per un utente inesperto. Per fortuna DrakX mette a vostra disposizione un\n" -"assistente che semplifica questo passo. Prima di cominciare leggete\n" -"attentamente questa sezione e, soprattutto, fate le cose con calma.\n" -"\n" -"In base alla configurazione del vostro disco rigido, saranno disponibili\n" -"diverse opzioni:\n" -"\n" -" * \"%s\": questa opzione causerà un partizionamento automatico del vostro\n" -"disco rigido (o dischi, se ne avete più di uno). Non vi verrà posta\n" -"nessun'altra domanda.\n" -"\n" -" * \"%s\": l'assistente ha trovato una o più partizioni Linux sul vostro\n" -"disco rigido. Se desiderate usarle scegliete questa opzione. Vi verrà\n" -"chiesto di scegliere il punto di mount associato a ciascuna partizione.\n" -"Come opzione predefinita verranno mantenuti i punti di mount precedenti e,\n" -"in genere, è buona norma non modificarli.\n" -"\n" -" * \"%s\": se Microsoft Windows è installato sul vostro disco rigido e\n" -"occupa tutto lo spazio disponibile, dovrete creare spazio libero per i dati\n" -"relativi a Linux. Per farlo potete cancellare la vostra partizione\n" -"Microsoft Windows e i dati che contiene (ricorrendo all'opzione ''Cancella\n" -"l'intero disco''), oppure ridimensionarla se è di tipo FAT. Il\n" -"ridimensionamento può essere effettuato evitando la perdita di dati a patto\n" -"che prima di procedere la partizione Windows sia stata deframmentata. Vi\n" -"raccomandiamo anche di fare un backup dei vostri dati. Questa è la\n" -"soluzione consigliata se desiderate usare sia Mandrake Linux sia Microsoft\n" -"Windows sullo stesso computer.\n" -"\n" -" Prima di scegliere questa opzione, tenete presente che la dimensione\n" -"della partizione su cui risiede Microsoft Windows sarà ridotta rispetto a\n" -"quella attuale. Ciò significa che avrete meno spazio libero per archiviare\n" -"i vostri dati o installare nuovo software su Windows.\n" -"\n" -" * \"%s\": se desiderate cancellare tutti i dati e tutte le partizioni\n" -"presenti sul vostro disco rigido e rimpiazzarli con il vostro nuovo sistema\n" -"Mandrake Linux, potete selezionare questa opzione. Fate attenzione nello\n" -"scegliere questa soluzione, dopo la conferma non potrete più tornare\n" -"indietro.\n" -"\n" -" !! Se scegliete questa opzione, tutti i dati sul vostro disco andranno\n" -"persi. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": l'effetto di questa opzione sarà di cancellare tutto quello che\n" -"si trova sul disco e di ricominciare da capo, creando le partizioni su un\n" -"disco vuoto. Tutti i dati presenti sul vostro disco andranno persi.\n" -"\n" -" !! Se scegliete questa opzione, tutti i dati sul vostro disco andranno\n" -"persi. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": se volete partizionare manualmente il vostro disco rigido potete\n" -"scegliere questa opzione. Fate attenzione prima di optare per questa\n" -"soluzione: è potente, ma molto pericolosa, potreste facilmente causare la\n" -"perdita di tutti i vostri dati. Pertanto la suggeriamo soltanto nel caso\n" -"che abbiate già fatto qualcosa di simile in precedenza e abbiate una certa\n" -"esperienza. Per ulteriori informazioni riguardo il funzionamento di\n" -"DiskDrake, consultate la sezione ''Gestione delle partizioni'' della\n" -"''Guida introduttiva''." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor." -msgstr "" -"Risoluzione\n" -"\n" -" Qui potete scegliere risoluzione e profondità di colore tra quelle\n" -"disponibili per il vostro hardware. Scegliete le impostazioni che meglio si\n" -"adattano ai vostri bisogni (potrete cambiare la configurazione anche dopo\n" -"l'installazione, comunque). All'interno del monitor è visibile un'anteprima\n" -"della configurazione selezionata." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" -"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be\n" -"authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" -"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" -"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" -"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" -"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" -"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" -"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" -"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" -"ones at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" -"you have finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n" -"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" -"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" -"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux è un sistema operativo multiutente, ciò significa che ciascun\n" -"utente può disporre di una configurazione personalizzata, di uno spazio per\n" -"i propri file, e così via; consultate la ''Guida introduttiva'' per saperne\n" -"di più. Ma, a differenza di \"root\", che è l'amministratore del sistema,\n" -"gli utenti che aggiungerete adesso non avranno il diritto di cambiare\n" -"nulla, se non i propri file e la propria configurazione. Dovrete crearne\n" -"almeno uno per voi stessi, da utilizzare per l'uso quotidiano: per quanto\n" -"molto comodo, entrare nel sistema come \"root\" tutti i giorni potrebbe\n" -"essere molto pericoloso! Anche un banale errore potrebbe significare un\n" -"sistema non più in grado di funzionare correttamente. Se, invece,\n" -"commettete un errore, anche grave, in qualità di utente normale, potreste\n" -"perdere parte dei vostri dati, ma non compromettere l'intero sistema.\n" -"\n" -"Prima di tutto, inserite il vostro nome reale. Naturalmente questo non è\n" -"obbligatorio: potete digitare quello che volete. Fatto questo, DrakX\n" -"prenderà la prima parola che avete inserito nel campo di testo e la copierà\n" -"alla voce \"%s\". Questo è il nome che l'utente dovrà usare per accedere al\n" -"sistema, ma potete cambiarlo. Poi digitate una password per questo utente.\n" -"La password di un utente non privilegiato dal punto di vista della\n" -"sicurezza non è cruciale come quella di \"root\", ovviamente, ma non c'è\n" -"motivo di essere frettolosi: dopo tutto, si tratta dei vostri file.\n" -"\n" -"Se cliccate su \"%s\", potrete poi aggiungerne un altro, e altri ancora, a\n" -"vostra discrezione. Aggiungete un utente per ciascuno dei vostri amici,\n" -"oppure per vostro padre e vostro fratello, ad esempio. Dopo aver aggiunto\n" -"tutti gli utenti che volete, selezionate \"%s\".\n" -"\n" -"Cliccando sul pulsante \"%s\" potrete cambiare la \"shell\" per\n" -"quell'utente (quella predefinita è bash).\n" -"\n" -"Quando avrete finito di aggiungere utenti al sistema, vi verrà proposto di\n" -"sceglierne uno per effettuare un login automatico ogni volta che il\n" -"computer ha terminato la fase di boot. Se questa caratteristica vi\n" -"interessa (e non tenete particolarmente alla sicurezza locale), scegliete\n" -"l'utente desiderato e l'ambiente grafico che preferite, poi cliccate su\n" -"\"%s\". Se la cosa non vi interessa, rimuovete il segno di spunta dalla\n" -"casella \"%s\"." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" -"your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrake Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" -"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" -"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" -"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" -"\n" -" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" -"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Questo passo viene attivato soltanto se sulla vostra macchina è presente\n" -"una vecchia partizione GNU/Linux.\n" -"\n" -"A questo punto DrakX deve sapere se intendete effettuare un'installazione\n" -"in modalità standard (\"%s\") o se preferite avere un maggior controllo su\n" -"di essa (\"%s\"). Inoltre potete scegliere se effettuare una nuova\n" -"installazione o un aggiornamento di un sistema Mandrake Linux esistente:\n" -"\n" -" * \"%s\" Cancella completamente il vecchio sistema. A seconda di come è\n" -"strutturato il sistema preesistente, tuttavia, è possibile mantenere\n" -"inalterate alcune delle vecchie partizioni (Linux e altre).\n" -"\n" -" * \"%s\" Questo tipo di installazione vi permette di effettuare un\n" -"semplice aggiornamento dei pacchetti installati sul vostro sistema Mandrake\n" -"Linux. Conserva tutte le partizioni attuali del disco rigido, come pure le\n" -"configurazioni e i dati individuali degli utenti. La maggior parte degli\n" -"altri passi relativi alla configurazione restano disponibili, come per una\n" -"installazione da zero.\n" -"\n" -"L'opzione \"%s\" non dovrebbe comportare difficoltà per sistemi Mandrake\n" -"Linux a partire dalla versione \"8.1\". L'aggiornamento di sistemi Mandrake\n" -"Linux in versioni precedenti la \"8.1\" non è consigliato." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" -"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" -"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" -"install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"È molto probabile che, al momento in cui installate Mandrake Linux, alcuni\n" -"pacchetti siano stati aggiornati rispetto alla versione iniziale. Potrebbe\n" -"trattarsi di un ''bug fix'', o della soluzione di problemi relativi alla\n" -"sicurezza. Per permettervi di beneficiare di questi aggiornamenti vi verrà\n" -"proposto di scaricare la nuova versione dei pacchetti usando Internet.\n" -"Scegliete \"%s\" se disponete di una connessione a Internet funzionante,\n" -"oppure \"%s\" se preferite installare i pacchetti aggiornati in un secondo\n" -"momento.\n" -"\n" -"Se scegliete \"%s\" comparirà una lista di siti da cui è possibile\n" -"scaricare i pacchetti aggiornati. Selezionate quello più vicino a voi. A\n" -"questo punto comparirà una finestra di selezione pacchetti: controllate la\n" -"lista e cliccate su \"%s\" per scaricare e installare i pacchetti, o su\n" -"\"%s\" per annullare l'operazione." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" -"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" -"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" -"\n" -" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" -"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" -"default.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" -"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" -"are normally reserved for the expert user." -msgstr "" -"Grazie a questa finestra di dialogo potrete impostare con precisione i\n" -"parametri del bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": avete tre scelte a disposizione:\n" -"\n" -" * \"%s\": se preferite grub (menu in modo testo);\n" -"\n" -" * \"%s\": se preferite LILO nella sua versione con menu in modo testo.\n" -"\n" -" * \"%s\": se preferite LILO con la sua interfaccia grafica;\n" -"\n" -" * \"%s\": nella maggior parte dei casi non sarà necessario cambiare le\n" -"impostazioni predefinite (\"%s\"), ma, se lo preferite, il bootloader può\n" -"essere installato sul secondo disco rigido (\"%s\"), o persino su un floppy\n" -"(\"%s\").\n" -"\n" -" * \"%s\": è il tempo lasciato all'utente per scegliere una voce diversa da\n" -"quella predefinita nel menu del bootloader.\n" -"\n" -"!! Prestate particolare attenzione al fatto che, se scegliete di non\n" -"installare un bootloader (scegliendo \"%s\"), dovete essere sicuri di poter\n" -"avviare il vostro sistema Mandrake Linux in qualche modo! Accertatevi di\n" -"sapere quello che fate prima di modificare qualcuna delle opzioni. !!\n" -"\n" -"Cliccando sul pulsante \"%s\" di questa finestra avrete la possibilità di\n" -"scegliere tra molte opzioni avanzate, riservate agli utenti esperti." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Sul vostro disco rigido è stata individuata più di una partizione Microsoft\n" -"Windows. Scegliete quella che deve essere ridimensionata in modo da poter\n" -"installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Le partizioni sono elencate come segue: \"nome Linux\", \"nome Windows\"\n" -"\"Capacità\".\n" -"\n" -"Il \"nome Linux\" è strutturato in: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n" -"disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n" -"\n" -"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il vostro disco è di tipo IDE, e\n" -"\"sd\" se, invece, è un disco SCSI.\n" -"\n" -"Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n" -"i dischi IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\",\n" -"\n" -" * \"b\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n" -"\n" -" * \"c\" significa \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n" -"\n" -" * \"d\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n" -"\n" -"Per i dischi rigidi di tipo SCSI, invece, una \"a\" significa \"ID SCSI più\n" -"basso\", una \"b\" significa \"ID SCSI immediatamente successivo ad a\",\n" -"etc.\n" -"\n" -"Il \"nome Windows\" è la lettera che corrisponde al vostro disco rigido\n" -"sotto Windows (il primo disco o partizione è chiamato \"C:\")." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" -"an optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"X (abbreviazione per ''X Window System'') è il cuore dell'interfaccia\n" -"grafica di GNU/Linux, sulla quale sono basati tutti gli ambienti grafici\n" -"inclusi in Mandrake Linux (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etc.).\n" -"\n" -"Vi verrà mostrata una lista dei parametri da configurare in modo da avere\n" -"un display grafico ottimale: Scheda Grafica\n" -"\n" -" Il programma di installazione normalmente è perfettamente in grado di\n" -"identificare e configurare automaticamente la scheda grafica installata sul\n" -"vostro computer. In caso contrario, potete scegliere in questa lista la\n" -"scheda di cui disponete.\n" -"\n" -" Se per la vostra scheda è disponibile più di un server grafico, con o\n" -"senza accelerazione 3D, vi verrà chiesto di scegliere il server che meglio\n" -"si adatta ai vostri bisogni.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Il programma di installazione provvede anche a identificare e\n" -"configurare automaticamente il monitor connesso al vostro computer. Se così\n" -"non fosse, anche in questo caso potete scegliere da una lista il tipo di\n" -"monitor in vostro possesso.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Risoluzione\n" -"\n" -" Qui potete scegliere risoluzione e profondità di colore tra quelle\n" -"disponibili per il vostro hardware. Scegliete le impostazioni che meglio si\n" -"adattano ai vostri bisogni (potrete cambiare la configurazione anche dopo\n" -"l'installazione, comunque). All'interno del monitor è visibile un'anteprima\n" -"della configurazione selezionata.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Il sistema tenterà di aprire uno schermo grafico alla risoluzione\n" -"specificata. Se potete vedere il messaggio durante il test e rispondete\n" -"\"%s\", allora DrakX passerà alla fase successiva. Se non potete vedere il\n" -"messaggio, significa che la configurazione ottenuta con l'identificazione\n" -"automatica non è corretta in qualche punto: il test terminerà\n" -"automaticamente dopo 12 secondi, e vi riporterà al menu. Cambiate le\n" -"impostazioni finché non otterrete un display grafico corretto.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" Qui potete scegliere di avviare automaticamente l'interfaccia grafica\n" -"subito dopo il boot. Ovviamente è opportuno rispondere \"%s\" nel caso in\n" -"cui la vostra macchina svolga le funzioni di server, oppure se non siete\n" -"riuscite a configurare il server grafico." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n" -"is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" -"experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" -"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" -"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" -"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" -"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -"printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button." -msgstr "" -"Qui potrete scegliere il sistema di stampa da usare con questo computer.\n" -"Anche altri sistemi operativi possono offrirvene uno, ma Mandrake Linux ve\n" -"ne offre ben tre.\n" -"\n" -" * \"%s\" - che sta per ''print, don't queue'' (''stampa, non mettere in\n" -"coda''), è una buona scelta se avete una connessione diretta con la\n" -"stampante e volete essere in grado di risolvere rapidamente eventuali\n" -"problemi di inceppamento della carta, e inoltre non disponete di altre\n" -"stampanti connesse via rete. Può infatti gestire solo configurazioni di\n" -"rete molto semplici ed è comunque piuttosto lento in caso di stampa in\n" -"rete. Scegliete \"pdq\" se questa è la vostra prima volta con GNU/Linux.\n" -"Potrete sempre cambiare la scelta dopo aver terminato l'installazione\n" -"lanciando PrinterDrake dal Centro di controllo Mandrake e cliccando sul\n" -"pulsante Esperto.\n" -"\n" -" * \"%s\" - ''Common Unix Printing System'' (''Sistema di stampa unificato\n" -"per Unix''), offre risultati eccellenti sia che dobbiate stampare sulla\n" -"vostra stampante locale, sia nel caso che la stampa debba essere effettuata\n" -"sull'altra faccia del pianeta. È semplice da usare e può agire come server\n" -"o client per il vecchio sistema di stampa \"lpd\". E' infatti compatibile\n" -"con i sistemi precedenti. Questo sistema ha molte frecce al suo arco, ma\n" -"nonostante ciò la configurazione di base è quasi altrettanto semplice di\n" -"quella per \"pdq\". Se avete bisogno di emulare un server \"lpd\" dovete\n" -"attivare il demone \"cups-lpd\". Dispone poi di interfaccia grafica per la\n" -"stampa e per la configurazione delle opzioni della stampante.\n" -"\n" -"Se fate una scelta adesso e successivamente cambiate idea, potrete sempre\n" -"scegliere un diverso sistema di stampa scegliendo PrinterDrake nel Mandrake\n" -"Control Center e cliccando sul pulsante per il modo esperto." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" -"similar applications.\n" -"\n" -"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" -"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" -"You can mix and match applications from the various groups, so a\n" -"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' group installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the applications that are in the workstation group.\n" -"\n" -" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n" -"appropriate packages from that group.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" -"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Adesso è il momento di indicare i programmi che volete siano installati sul\n" -"vostro sistema. Ci sono migliaia di programmi disponibili per Mandrake\n" -"Linux, e nessuno si aspetta che li conosciate tutti a memoria.\n" -"\n" -"I pacchetti sono organizzati in gruppi corrispondenti a usi particolari\n" -"della vostra macchina. I gruppi sono a loro volta divisi in quattro\n" -"sezioni:\n" -"\n" -" * \"%s\": scegliete uno o più dei gruppi di questa sezione se la vostra\n" -"macchina verrà utilizzata prevalentemente come workstation.\n" -"\n" -" * \"%s\": se la macchina verrà usata per lo sviluppo di software scegliete\n" -"i gruppi appropriati.\n" -"\n" -" * \"%s\": se il computer sarà usato come server, qui potrete scegliere i\n" -"servizi più comuni da installare.\n" -"\n" -" * \"%s\": scegliete qui il vostro ambiente grafico preferito. Indicatene\n" -"almeno uno se desiderate avere una workstation grafica!\n" -"\n" -"Spostando il puntatore del mouse sul nome di un gruppo verrà mostrato un\n" -"breve testo di informazioni a riguardo. Se state effettuando\n" -"un'installazione normale (non un aggiornamento) e deselezionate tutti i\n" -"gruppi, comparirà una finestra di dialogo che vi proporrà alcune opzioni\n" -"relative a un'installazione ''minima'':\n" -"\n" -" * \"%s\": installa i pacchetti strettamente necessari per avere un\n" -"ambiente grafico funzionante;\n" -"\n" -" * \"%s\": installa il sistema base più le utilità di base e la relativa\n" -"documentazione; questo tipo di installazione è utile se si vuole\n" -"configurare un server;\n" -"\n" -" * \"%s\": provvederà all'installazione dello stretto necessario per avere\n" -"un sistema Linux funzionante, avente come unica interfaccia la riga di\n" -"comando.\n" -"\n" -"Se lo desiderate, potete abilitare l'opzione \"%s\". Questa è utilissima se\n" -"conoscete bene i pacchetti presenti nella distribuzione o se desiderate\n" -"avere il totale controllo di ciò che verrà installato.\n" -"\n" -"Se avete cominciato l'installazione in modalità \"%s\", potete\n" -"deselezionare tutti i gruppi per evitare di installare nuovi pacchetti, in\n" -"questo modo effettuerete soltanto il ripristino o l'aggiornamento del\n" -"sistema esistente." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" -"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." -msgstr "" -"La distribuzione Mandrake Linux è suddivisa su più CD-ROM. DrakX sa se uno\n" -"dei pacchetti selezionati si trova su un altro CD-ROM, pertanto provvederà,\n" -"quando necessario, a espellere il CD attualmente inserito nel lettore e a\n" -"chiedervi di inserire quello corretto." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" -"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise a system.\n" -"\n" -"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" -"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" -"connect.\n" -"\n" -"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, click the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" -"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"Questo è il punto più critico per la sicurezza del vostro sistema\n" -"GNU/Linux: state per decidere la password di \"root\". \"root\" è\n" -"l'amministratore del sistema, ed è l'unico utente autorizzato a compiere\n" -"aggiornamenti, aggiungere altri utenti, cambiare la configurazione globale\n" -"del sistema, etc. In breve, può fare tutto ciò che vuole! Questo è il\n" -"motivo per cui dovete scegliere una password che sia difficile da\n" -"indovinare: DrakX vi dirà se è troppo facile. Potete anche scegliere di non\n" -"digitare alcuna password, ma noi vi consigliamo caldamente di farlo, almeno\n" -"per un motivo: non pensate che, avviando il sistema con GNU/Linux, gli\n" -"altri sistemi operativi che convivono con esso sulla stessa macchina siano\n" -"al sicuro da errori; al contrario: \"root\" può scavalcare ogni limitazione\n" -"e (magari involontariamente) cancellare tutti i dati presenti sulle\n" -"partizioni accedendo in maniera impropria a queste ultime! Quindi è molto\n" -"importante che sia difficile per gli utenti normali diventare \"root\".\n" -"\n" -"La password ideale è costituita da un insieme di almeno 8 caratteri\n" -"alfanumerici. Non appuntate mai da nessuna parte la password di \"root\",\n" -"renderebbe troppo facile l'accesso al sistema da parte di estranei.\n" -"\n" -"Prestate attenzione, tuttavia, a non scegliere una password troppo lunga o\n" -"complicata, perché dovete essere in grado di ricordarla senza troppo\n" -"sforzo.\n" -"\n" -"La password non verrà mostrata mentre la digitate: per ridurre il rischio\n" -"di un errore di battitura è necessario che venga inserita due volte. Se per\n" -"caso però commettete lo stesso errore due volte, questa password\n" -"\"scorretta\" sarà quella che verrà richiesta la prima volta che vi\n" -"connetterete al sistema.\n" -"\n" -"Se volete che l'accesso al vostro computer sia controllato da un server di\n" -"autenticazione, cliccate sul pulsante \"%s\".\n" -"\n" -"Se la vostra rete si basa sul protocollo LDAP, NIS o PDC per\n" -"l'autenticazione, selezionate il pulsante appropriato per effettuare\n" -"l'autenticazione. Se non siete sicuri, chiedete al vostro amministratore di\n" -"rete.\n" -"\n" -"Se l'obbligo di ricordarvi una password vi infastidisce, potete ricorrere\n" -"all'opzione \"%s\": sceglietela se il vostro computer non sarà collegato a\n" -"Internet e se avete piena fiducia nelle persone che lo useranno." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Cliccate sul pulsante \"%s\" se volete cancellare tutte le partizioni e i\n" -"dati presenti su questo disco rigido. Prestate attenzione, dopo aver\n" -"cliccato su \"%s\" non potrete più recuperare le partizioni e i dati\n" -"presenti sul disco, compresi eventuali dati di Windows.\n" -"\n" -"Cliccate su \"%s\" per annullare questa operazione senza che venga perso\n" -"nulla dei dati o partizioni presenti su questo disco rigido." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" -"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right to let you know the purpose of the package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default during boot. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n" -"that installation of a package requires that some other program is also\n" -"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n" -"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" -"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -"create such a floppy." -msgstr "" -"Ora, se avete scelto di indicare i pacchetti su base individuale, potete\n" -"vedere una struttura ad albero contenente tutti i pacchetti organizzati in\n" -"gruppi e sotto-gruppi. Mentre sfogliate questa lista gerarchica potete\n" -"selezionare interi gruppi, sotto-gruppi o singoli pacchetti.\n" -"\n" -"Quando selezionate un pacchetto all'interno dell'albero, ne compare una\n" -"descrizione sulla destra. Una volta terminata la scelta, cliccate sul\n" -"pulsante \"%s\" che provvederà a far partire l'installazione vera e\n" -"propria. Il tempo necessario varia in base al numero di pacchetti che\n" -"devono essere installati e alla velocità del vostro hardware, l'attesa\n" -"potrebbe anche essere lunga. Una stima del tempo richiesto per finire\n" -"l'installazione è visibile sullo schermo, in questo modo potrete sapere se\n" -"avete tempo a sufficienza per godervi una tazza di caffè.\n" -"\n" -"!! Se avete selezionato un pacchetto che offre un servizio come server\n" -"(intenzionalmente, oppure perché faceva parte di un gruppo), vi verrà\n" -"chiesta conferma riguardo una sua effettiva installazione. Come opzione\n" -"predefinita, in Mandrake Linux tutti i servizi installati vengono avviati\n" -"automaticamente al momento del boot. Anche se si tratta di servizi sicuri\n" -"al momento in cui è stata rilasciata questa versione della distribuzione,\n" -"potrebbe accadere che successivamente vengano scoperte delle falle di\n" -"sicurezza. Se poi non avete proprio idea di quale sia la funzione di uno di\n" -"questi pacchetti, cliccate sul pulsante \"%s\". Cliccando su \"%s\" i\n" -"servizi elencati verranno installati e saranno attivati in maniera\n" -"automatica. !!\n" -"\n" -"L'opzione \"%s\" vi permette di disabilitare la finestra di dialogo che\n" -"compare tutte le volte che il programma di installazione seleziona\n" -"automaticamente uno o più pacchetti. Il programma determina infatti in modo\n" -"automatico quali altri pacchetti sono indispensabili a un dato pacchetto\n" -"(''dipendenze'') perché quest'ultimo possa essere installato con successo.\n" -"\n" -"Il piccolo dischetto floppy in fondo alla lista vi permette di caricare una\n" -"lista di pacchetti scelti durante una precedente installazione. Cliccando\n" -"su questa icona vi verrà chiesto di inserire un floppy che avrete creato\n" -"alla fine di un'altra installazione. Consultate le informazioni che\n" -"riguardano l'ultimo passo del processo di installazione per sapere come\n" -"creare questo dischetto." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -"what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS.\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader." -msgstr "" -"LILO e grub sono due ''bootloader'' per GNU/Linux. Un bootloader è un\n" -"programma per l'avvio di uno o più sistemi operativi. Questa fase, in\n" -"genere, è del tutto automatica. DrakX, infatti, analizza il settore di boot\n" -"del disco, e si comporta in base a quello che vi trova:\n" -"\n" -" * se trova un settore di boot di Windows, lo rimpiazza con uno di grub o\n" -"LILO, in modo da permettervi di avviare GNU/Linux o un altro OS;\n" -"\n" -" * se trova un settore di boot di grub o LILO, lo sostituisce con uno\n" -"nuovo.\n" -"\n" -"Se DrakX incontra problemi nel decidere dove scrivere il settore di boot,\n" -"vi chiederà di fare una scelta." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"Ora DrakX procederà con il rilevamento di tutti i dischi rigidi e altri\n" -"dispositivi IDE presenti sul vostro computer, e cercherà anche di stabilire\n" -"se sul vostro sistema sono presenti una o più schede SCSI di tipo PCI. Se\n" -"verrà individuato un dispositivo di questo tipo, DrakX installerà\n" -"automaticamente il driver appropriato.\n" -"\n" -"Dato che il riconoscimento automatico non è un'operazione a prova d'errore,\n" -"DrakX potrebbe non riuscire a individuare i vostri dischi rigidi. In tal\n" -"caso dovrete inserire manualmente i dati relativi al vostro hardware.\n" -"\n" -"Nel caso siate costretti a specificare manualmente il tipo di scheda in\n" -"vostro possesso, DrakX vi chiederà se intendete indicare il valore di\n" -"alcuni parametri da usare con essa. Vi consigliamo di permettere a DrakX di\n" -"esaminare l'hardware per stabilire quali parametri specifici per la\n" -"particolare scheda dovranno essere impostati all'inizializzazione; questo\n" -"metodo in genere permette di ottenere buoni risultati.\n" -"\n" -"Se DrakX non riesce a stabilire quali sono i parametri da passare alla\n" -"scheda, dovrete specificarle manualmente." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -"region you are located in, and then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" -"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" -"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" -"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" -"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n" -"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n" -"however that this is an experimental feature. If you select different\n" -"languages requiring different encoding the unicode support will be\n" -"installed anyway.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" -"will only change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Il primo passo è scegliere la lingua che preferite.\n" -"\n" -"La lingua che sceglierete a questo punto verrà utilizzata per il resto\n" -"dell'installazione e sarà la lingua del sistema e della documentazione. Per\n" -"prima cosa selezionate l'area geografica in cui vivete, poi la lingua che\n" -"parlate.\n" -"\n" -"Cliccando sul pulsante \"%s\" potrete scegliere altre lingue da installare\n" -"sul vostro computer. La selezione di altre lingue comporta l'installazione\n" -"dei file relativi alla documentazione e alle applicazioni per ciascuna di\n" -"esse. Ad esempio, se il vostro computer dovrà essere usato anche da persone\n" -"di madre lingua spagnola, potete scegliere l'italiano come lingua\n" -"principale nella struttura ad albero e, nella sezione \"%s\", selezionare\n" -"anche \"%s\".\n" -"\n" -"È interessante notare che non dovete necessariamente limitarvi a un'unica\n" -"lingua supplementare: potete installare i file per più lingue, e persino\n" -"installarle tutte grazie all'opzione \"%s\". L'opzione \"%s\", inoltre,\n" -"obbliga il sistema a utilizzare il sistema Unicode (UTF-8). Si noti,\n" -"tuttavia, che questa è ancora una caratteristica sperimentale. In ogni\n" -"caso, se selezionate lingue che richiedono tipi differenti di codifica, il\n" -"supporto per Unicode verrà comunque installato.\n" -"\n" -"Per passare da una lingua all'altra potete utilizzare il comando\n" -"\"/usr/sbin/localedrake\": come \"root\" per cambiare la lingua utilizzata\n" -"in tutto il sistema, o come utente normale per cambiare solamente la lingua\n" -"usata da quell'utente." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" -"present on your system, you can click on the button and choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"\"%s\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda audio, verrà\n" -"mostrata qui. Se notate che la scheda audio mostrata qui non è quella\n" -"effettivamente presente sul vostro sistema, potete cliccare sul pulsante e\n" -"scegliere il driver appropriato." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" -"changes.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" -"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" -"operating systems!" -msgstr "" -"Dopo aver configurato i parametri generali del bootloader, verrà mostrata\n" -"la lista delle opzioni che saranno disponibili al momento dell'avvio del\n" -"sistema.\n" -"\n" -"Se sulla vostra macchina è installato un altro sistema operativo, verrà\n" -"automaticamente aggiunto al menu di avvio. Qui potete scegliere una\n" -"configurazione più precisa delle opzioni disponibili: cliccate su una delle\n" -"voci e poi su \"%s\" per modificarla o rimuoverla; \"%s\" crea una nuova\n" -"voce; cliccando su \"%s\" passerete alla fase successiva.\n" -"\n" -"Potreste anche non voler dare l'accesso a questi sistemi operativi a\n" -"chiunque potrebbe riavviare la macchina. Se questo è il caso, potete\n" -"cancellare le voci corrispondenti ai sistemi operativi che desiderate\n" -"rimuovere dal menu del bootloader, ma così facendo, per caricarli, avrete\n" -"bisogno di un boot disk!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" -"will be lost and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Scegliete il disco rigido che volete cancellare per poter installare la\n" -"nuova partizione per Mandrake Linux. Attenzione! tutti i dati presenti\n" -"andranno perduti e non saranno più recuperabili!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" -"similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": cliccando sul pulsante \"%s\" verrà lanciato l'assistente di\n" -"configurazione della stampante. Consultate il relativo capitolo della\n" -"''Guida introduttiva'' per avere maggiori informazioni su come configurare\n" -"una nuova stampante. L'interfaccia descritta in tale sede è simile a quella\n" -"utilizzata nel corso dell'installazione." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"Options\n" -"\n" -" Qui potete scegliere di avviare automaticamente l'interfaccia grafica\n" -"subito dopo il boot. Ovviamente è opportuno rispondere \"%s\" nel caso in\n" -"cui la vostra macchina svolga le funzioni di server, oppure se non siete\n" -"riuscite a configurare il server grafico." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Scegliete la porta appropriata. La porta \"COM1\" sotto Windows, ad\n" -"esempio, è chiamata \"ttyS0\" sotto GNU/Linux." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" -"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" -"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, stay with the default option." -msgstr "" -"Ora è il momento di scegliere il livello di sicurezza desiderato per il\n" -"vostro sistema. Come regola generale, quanto più la macchina è esposta a\n" -"Internet e quanto più sono importanti i dati che contiene, tanto più alto\n" -"dovrebbe essere il livello di sicurezza. Tenete presente, tuttavia, che un\n" -"livello di sicurezza molto alto in genere viene ottenuto a spese della\n" -"facilità d'uso.\n" -"\n" -"Se non sapete cosa scegliere, mantenete l'opzione predefinita." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" -"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" -"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" -"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" -"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" -"change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" -"configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" -"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" -"card.\n" -"\n" -" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n" -"now.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" -"button. This should be reserved to advanced users.\n" -"\n" -" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"A questo punto DrakX vi mostrerà un riassunto di varie informazioni che ha\n" -"raccolto riguardo il vostro sistema. In base all'hardware installato,\n" -"potrebbero essere visualizzate solo alcune o tutte le voci che descriveremo\n" -"tra poco. Ogni entrata consiste dell'elemento che può essere configurato,\n" -"con accanto una breve sintesi della configurazione attuale. Cliccate sul\n" -"pulsante \"%s\" corrispondente per cambiarla.\n" -"\n" -" * \"%s\": controllate l'attuale impostazione della tastiera, e cambiatela\n" -"se necessario.\n" -"\n" -" * \"%s\": controllate la selezione attuale della nazione. Se non\n" -"corrisponde a quella in cui vivete, cliccate sul pulsante \"%s\" e indicate\n" -"quella corretta. Se la vostra nazione non è nella prima lista che verrà\n" -"mostrata, cliccate su \"%s\" per avere la lista completa.\n" -"\n" -" * \"%s\": il fuso orario è dedotto dalla lingua che avete scelto. Ma anche\n" -"in questo caso, come per la tastiera, potreste non trovarvi nella nazione\n" -"cui corrisponde la lingua che avete scelto; in tal caso sarà potete\n" -"cliccare su \"%s\" per configurare il fuso orario in base a quello\n" -"dell'area geografica in cui vivete.\n" -"\n" -" * \"%s\": controllate la configurazione attuale del mouse, e cliccate sul\n" -"pulsante per cambiarla, se necessario.\n" -"\n" -" * \"%s\": cliccando sul pulsante \"%s\" verrà lanciato l'assistente di\n" -"configurazione della stampante. Consultate il relativo capitolo della\n" -"''Guida introduttiva'' per avere maggiori informazioni su come configurare\n" -"una nuova stampante. L'interfaccia descritta in tale sede è simile a quella\n" -"utilizzata nel corso dell'installazione.\n" -"\n" -" * \"%s\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda audio,\n" -"verrà mostrata qui. Se notate che la scheda audio mostrata qui non è quella\n" -"effettivamente presente sul vostro sistema, potete cliccare sul pulsante e\n" -"scegliere il driver appropriato.\n" -"\n" -" * \"%s\": come opzione predefinita, DrakX configura la vostra interfaccia\n" -"grafica impostando una risoluzione di \"800x600\" o \"1024x768\". Se questa\n" -"scelta non vi soddisfa, cliccate su \"%s\" per riconfigurare la vostra\n" -"interfaccia grafica.\n" -"\n" -" * \"%s\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda TV, verrà\n" -"mostrata qui. Se disponete di una scheda TV che non è stata individuata,\n" -"cliccate sul pulsante per cercare di configurarla a mano.\n" -"\n" -" * \"%s\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda ISDN, verrà\n" -"mostrata qui. Potete cliccare sul pulsante \"%s\" per cambiarne i\n" -"parametri.\n" -"\n" -" * \"%s\": nel caso desideriate configurare adesso l'accesso a Internet o a\n" -"una rete locale.\n" -"\n" -" * \"%s\": questa voce vi permette di ridefinire il livello di sicurezza\n" -"configurato nel passo precedente ().\n" -"\n" -" * \"%s\": se avete in mente di connettere il vostro computer a Internet, è\n" -"una buona idea proteggerlo contro eventuali intrusioni configurando un\n" -"firewall. Consultate la relativa sezione della ''Guida introduttiva'' per\n" -"saperne di più riguardo la configurazione di un firewall.\n" -"\n" -" * \"%s\": cliccate sul pulsante relativo per cambiare la configurazione\n" -"del bootloader. Questa opzione dovrebbe essere utilizzata dagli utenti più\n" -"esperti.\n" -"\n" -" * \"%s\": qui potrete stabilire in dettaglio quali servizi verranno\n" -"eseguiti sul vostro sistema. Se pensate di utilizzare questa macchina come\n" -"server è senz'altro una buona idea controllare le impostazioni dei servizi." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"Se per la vostra scheda è disponibile più di un server grafico, con o senza\n" -"accelerazione 3D, vi verrà chiesto di scegliere il server che meglio si\n" -"adatta ai vostri bisogni." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" -"go back to the list of choices.\n" -"\n" -"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" -"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" -"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" -"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" -"mouse." -msgstr "" -"In genere DrakX individua automaticamente il numero di pulsanti presenti\n" -"sul vostro mouse, in caso contrario conclude che il vostro è un mouse a due\n" -"tasti e lo imposta in modo da emulare il terzo tasto. DrakX, inoltre,\n" -"riconosce automaticamente se si tratta di un mouse PS/2, seriale o USB.\n" -"\n" -"Se volete specificare un diverso tipo di mouse, scegliete il vostro modello\n" -"dall'elenco che vi viene proposto.\n" -"\n" -"Se scegliete un mouse diverso dal tipo suggerito vi verrà mostrata una\n" -"finestra dove potrete provarlo. Provate sia i pulsanti che l'eventuale\n" -"rotellina per controllare che la configurazione sia corretta. Se il mouse\n" -"non funziona correttamente, premete la barra spaziatrice o il tasto [Invio]\n" -"per uscire dal test e tornare alla lista dei mouse.\n" -"\n" -"Talvolta i mouse con rotellina centrale potrebbero non essere individuati\n" -"automaticamente. In tal caso, dovrete selezionarli personalmente usando la\n" -"lista. Assicuratevi di indicare correttamente la porta alla quale il mouse\n" -"è collegato. Premete il pulsante \"%s\", e comparirà l'immagine di un\n" -"mouse. Fate scorrere la rotellina per attivarla correttamente, quindi\n" -"provate i pulsanti e spostate il mouse in modo da accertarvi che tutto sia\n" -"a posto." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" -"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n" -"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" -"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" -"button will take you to the next step.\n" -"\n" -"When configuring your network, the available connections options are:\n" -"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" -"simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" -"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" -"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection." -msgstr "" -"A questo punto potete configurare la vostra connessione di rete. Se\n" -"desiderate connettere il vostro computer a Internet o a una rete locale,\n" -"cliccate su \"%s\". Mandrake Linux cercherà di individuare automaticamente\n" -"dispositivi di rete e modem (accendete eventuali periferiche esterne prima\n" -"di continuare). Se questa ricerca fallisce, levate il segno di spunta dalla\n" -"casella \"%s\". Potete anche decidere di non configurare la rete, o di\n" -"farlo in seguito, nel qual caso cliccando sul pulsante \"%s\" passerete\n" -"alla fase successiva.\n" -"\n" -"Le connessioni disponibili sono: modem tradizionale, modem ISDN,\n" -"connessione ADSL, cable modem, e infine una semplice connessione a una LAN\n" -"(Ethernet).\n" -"\n" -"Non possiamo descrivere in dettaglio le caratteristiche di ogni\n" -"configurazione. In ogni caso, accertatevi di avere a portata di mano tutti\n" -"i parametri indicati dal vostro fornitore di servizi Internet o dal vostro\n" -"amministratore di sistema.\n" -"\n" -"Per maggiori dettagli riguardo la configurazione della connessione a\n" -"Internet potete consultare il relativo capitolo della ''Guida\n" -"introduttiva''; in alternativa, potete attendere di aver portato a termine\n" -"l'installazione e usare poi il programma descritto in tale capitolo per\n" -"configurare la connessione." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." -msgstr "" -"Prima di proseguire dovreste leggere con attenzione le condizioni d'uso che\n" -"riguardano l'intera distribuzione Mandrake Linux. Se siete d'accordo con\n" -"tutti i termini della licenza cliccate sul pulsante \"%s\". In caso\n" -"contrario, semplicemente spegnere il computer per interrompere\n" -"l'installazione." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"Scheda Grafica\n" -"\n" -" Il programma di installazione normalmente è perfettamente in grado di\n" -"identificare e configurare automaticamente la scheda grafica installata sul\n" -"vostro computer. In caso contrario, potete scegliere in questa lista la\n" -"scheda di cui disponete.\n" -"\n" -" Se per la vostra scheda è disponibile più di un server grafico, con o\n" -"senza accelerazione 3D, vi verrà chiesto di scegliere il server che meglio\n" -"si adatta ai vostri bisogni." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"A questo punto potete scegliere i servizi da lanciare automaticamente\n" -"all'avvio del sistema.\n" -"\n" -"DrakX elencherà tutti i servizi disponibili con l'installazione attuale.\n" -"Esaminateli attentamente e disabilitate quelli che non sono sempre\n" -"necessari all'avvio.\n" -"\n" -"Selezionando un servizio comparirà un breve testo di aiuto che ne spiega le\n" -"caratteristiche. Se non siete realmente sicuri dell'utilità o meno di un\n" -"servizio, è più prudente non modificare le impostazioni predefinite.\n" -"\n" -"!! In questa fase dell'installazione dovete fare le vostre scelte con\n" -"particolare attenzione nel caso intendiate usare il vostro computer come\n" -"server: probabilmente non volete che siano abilitati servizi di cui non\n" -"avete bisogno. Ricordate che numerosi servizi sono potenzialmente\n" -"pericolosi se attivi su un server. Come regola generale, selezionate\n" -"soltanto quelli di cui avete effettivamente bisogno. !!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer." -msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" Il programma di installazione provvede anche a identificare e\n" -"configurare automaticamente il monitor connesso al vostro computer. Se così\n" -"non fosse, anche in questo caso potete scegliere da una lista il tipo di\n" -"monitor in vostro possesso." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" -"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" -"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" -"near you. This option actually installs a time server that can used by\n" -"other machines on your local network as well." -msgstr "" -"GNU/Linux gestisce il tempo in base al GMT (''Greenwich Mean Time'') e lo\n" -"traduce nell'ora locale secondo il fuso orario selezionato. Tuttavia è\n" -"possibile disabilitare questa opzione togliendo il segno di spunta alla\n" -"casella \"%s\", in modo che l'orologio hardware coincida con quello di\n" -"sistema. Questa scelta può tornare utile nel caso sulla macchina sia\n" -"installato un altro sistema operativo, ad esempio Windows.\n" -"\n" -"L'opzione \"%s\" provvederà a gestire l'ora grazie alla connessione via\n" -"Internet con un server di orario remoto. Scegliete un server vicino a voi\n" -"nella lista che vi verrà mostrata. Perché questa opzione funzioni,\n" -"naturalmente, dovete disporre di una connessione a Internet funzionante.\n" -"Sulla vostra macchina verrà installato un server del tempo che potrà essere\n" -"usato anche per altre macchine che si trovano sulla vostra rete locale." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"In alto potete vedere l'elenco delle partizioni Linux individuate sul\n" -"vostro disco rigido. Potete attenervi alle scelte fatte dall'assistente,\n" -"vanno bene per la maggior parte delle installazioni. Se fate dei\n" -"cambiamenti, ricordate che dovete definire per lo meno una partizione root\n" -"(''radice'') (\"/\"). Non sceglietela troppo piccola, altrimenti non sarete\n" -"in grado di installare parte del software. Se poi volete archiviare i\n" -"vostri dati su una partizione separata, dovrete assegnare una partizione\n" -"anche a \"/home\" (ciò è possibile soltanto se avete a disposizione più\n" -"partizioni Linux).\n" -"\n" -"Ogni partizione è elencata in base a queste caratteristiche: \"Nome\",\n" -"\"Capacità\".\n" -"\n" -"Il \"Nome\" è strutturato in: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n" -"disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n" -"\n" -"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il vostro disco è di tipo IDE, e\n" -"\"sd\" se, invece, è un disco SCSI.\n" -"\n" -"Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n" -"i dischi IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\";\n" -"\n" -" * \"b\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n" -"\n" -" * \"c\" significa \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n" -"\n" -" * \"d\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n" -"\n" -"Per i dischi rigidi di tipo SCSI, invece, una \"a\" significa \"ID SCSI più\n" -"basso\", una \"b\" significa \"ID SCSI immediatamente successivo ad a\",\n" -"etc." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list." -msgstr "" -"\"%s\": controllate la selezione attuale della nazione. Se non corrisponde\n" -"a quella in cui vivete, cliccate sul pulsante \"%s\" e indicate quella\n" -"corretta. Se la vostra nazione non è nella prima lista che verrà mostrata,\n" -"cliccate su \"%s\" per avere la lista completa." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Qualsiasi partizione appena definita deve essere formattata prima di poter\n" -"essere usata (formattare significa creare un filesystem).\n" -"\n" -"Potreste anche voler riformattare alcune partizioni preesistenti, per\n" -"cancellare i dati che contengono. Se desiderate farlo, scegliete qui le\n" -"partizioni che intendete formattare.\n" -"\n" -"Tenete presente che non è necessario riformattare tutte le partizioni\n" -"preesistenti. La formattazione è necessaria per le partizioni che\n" -"contengono il sistema operativo (come \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), ma\n" -"potete evitare di riformattare quelle che contengono dati che desiderate\n" -"conservare (tipicamente \"/home\").\n" -"\n" -"Fate molta attenzione nella scelta delle partizioni, dopo la formattazione\n" -"tutti i dati saranno cancellati e non potrete recuperarli.\n" -"\n" -"Cliccate su \"%s\" quando siete pronti a formattare le partizioni.\n" -"\n" -"Cliccate su \"%s\" se desiderate scegliere altre partizioni sulle quali\n" -"installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Cliccate su \"%s\" se desiderate che le partizioni selezionate vengano\n" -"controllate per accertare la presenza di eventuali blocchi danneggiati." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" -"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" -"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n" -"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" -"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n" -"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n" -"an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"Normalmente DrakX provvederà a individuare automaticamente la tastiera\n" -"corretta in base alla lingua che avete scelto. Tuttavia, potreste avere una\n" -"tastiera che non corrisponde esattamente alla vostra lingua: se siete un\n" -"francese che parla italiano, ad esempio, potreste comunque preferire una\n" -"tastiera francese. Oppure, se parlate italiano ma vivete nel Québec,\n" -"potreste trovarvi nella stessa situazione. In entrambi i casi, questo passo\n" -"dell'installazione vi permette di selezionare una tastiera appropriata\n" -"dalla lista.\n" -"\n" -"Cliccate sul pulsante \"%s\" per vedere una lista completa delle tastiere\n" -"supportate.\n" -"\n" -"Se scegliete una mappa di tastiera basata su di un alfabeto non latino,\n" -"nella finestra di dialogo successiva vi verrà chiesto di scegliere una\n" -"scorciatoia da tastiera che vi permetterà in seguito di passare dalla mappa\n" -"latina a quella non latina e viceversa." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" -"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" -"the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" -"See the Auto install section on our web site for more information.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\" <<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" -"Ecco fatto: l'installazione è terminata, e il vostro sistema GNU/Linux è\n" -"pronto per essere usato. Dovete soltanto cliccare sul pulsante \"%s\" per\n" -"riavviare il sistema. La prima cosa che vedrete, non appena il computer\n" -"avrà terminato di effettuare i test prima del boot, è il menu del\n" -"bootloader, che vi permetterà di scegliere il sistema operativo da avviare.\n" -"\n" -"Cliccando sul pulsante \"%s\" (solo in modalità Esperto) avrete altri due\n" -"pulsanti a vostra disposizione:\n" -"\n" -" * \"%s\": per creare un floppy di installazione che permette di eseguire\n" -"automaticamente un' installazione completa, del tutto simile a quella che\n" -"avete appena finito di configurare, senza che sia necessario l'intervento\n" -"di un operatore.\n" -"\n" -" Si noti che, dopo aver cliccato sul pulsante, saranno disponibili due\n" -"opzioni diverse:\n" -"\n" -" * \"%s\": questa è un'installazione automatizzata solo in parte, in\n" -"quanto la fase di partizionamento del disco (e solo quella) resta\n" -"interattiva.\n" -"\n" -" * \"%s\": l'installazione è completamente automatizzata: il disco\n" -"rigido viene riscritto per intero, tutti tutti i dati che contiene andranno\n" -"persi.\n" -"\n" -" Questa caratteristica è molto utile quando si deve installare il sistema\n" -"su un gran numero di macchine dalle caratteristiche simili. Si veda la\n" -"sezione Installazione automatica sul nostro sito web.\n" -"\n" -" * \"%s\" (*): salva la selezione dei pacchetti effettuata in precedenza.\n" -"Al momento di effettuare un'altra installazione, potrete inserire il\n" -"dischetto nel lettore e installare il sistema richiamando la schermata di\n" -"aiuto (premendo [F1]) e digitando >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) Sarà necessario un dischetto formattato con il filesystem FAT: per\n" -"crearne uno sotto GNU/Linux digitate \"mformat a:\"" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"A questo punto, dovete decidere quali partizioni devono essere usate per\n" -"l'installazione del vostro sistema Mandrake Linux. Se sono già state\n" -"definite delle partizioni, grazie a una precedente installazione di\n" -"GNU/Linux o usando un altro programma di partizionamento, potete utilizzare\n" -"quelle. In caso contrario, sarà necessario creare o modificare le\n" -"partizioni del disco rigido.\n" -"\n" -"Per creare delle partizioni dovete, per prima cosa, selezionare un disco\n" -"rigido. Potete scegliere il disco da partizionare cliccando su \"hda\" per\n" -"il primo disco IDE, \"hdb\" per il secondo, \"sda\" per il primo disco\n" -"SCSI, e così via.\n" -"\n" -"Per partizionare il disco selezionato potete scegliere fra queste opzioni:\n" -"\n" -" * \"%s\": questa opzione cancella tutte le partizioni presenti sul disco\n" -"selezionato.\n" -"\n" -" * \"%s\": questa opzione vi permette di creare automaticamente partizioni\n" -"ext3 e di swap nello spazio libero presente sul vostro disco rigido.\n" -"\n" -"\"%s\": permette di accedere ad ulteriori funzionalità:\n" -"\n" -" * \"%s\": salva la tabella delle partizioni su un floppy. Utile per\n" -"recuperarla in un secondo momento, se necessario. Vi raccomandiamo\n" -"caldamente di effettuare questa operazione.\n" -"\n" -" * \"%s\": permette di ripristinare una tabella delle partizioni\n" -"precedentemente salvata su floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": se la vostra tabella delle partizioni è danneggiata potete\n" -"provare a recuperarla grazie a questa opzione. Procedete con attenzione, e\n" -"ricordate che potrebbe non avere successo.\n" -"\n" -" * \"%s\": annulla tutte le modifiche e ricarica la tabella delle\n" -"partizioni originaria.\n" -"\n" -" * \"%s\": se disabilitate questa opzione gli utenti saranno costretti a\n" -"montare e smontare manualmente i filesystem dei dispositivi rimovibili,\n" -"come lettori floppy e CD-ROM.\n" -"\n" -" * \"%s\": usate questa opzione per effettuare il partizionamento del disco\n" -"con l'aiuto di un assistente. Altamente raccomandata se non avete una buona\n" -"conoscenza del partizionamento.\n" -"\n" -" * \"%s\": con questa opzione le modifiche apportate verranno annullate.\n" -"\n" -" * \"%s\": permette di effettuare ulteriori azioni sulle partizioni (scelta\n" -"del tipo, opzioni, formattazione) e offre più informazioni.\n" -"\n" -" * \"%s\": quando avrete finito il partizionamento del disco cliccate su\n" -"questa opzione, le vostre modifiche verranno salvate sul disco.\n" -"\n" -"Quando state specificando le dimensioni di una partizione, potete\n" -"utilizzare i tasti freccia della tastiera per impostare con precisione i\n" -"valori desiderati.\n" -"\n" -"Si noti che è possibile raggiungere ogni opzione usando la tastiera. Per\n" -"spostarvi fra le partizioni usate i tasti [Tab] e le frecce [Sù/Giù].\n" -"\n" -"Dopo aver selezionato una partizione potete usare:\n" -"\n" -" * Ctrl-c per creare una nuova partizione (se avete selezionato una\n" -"partizione vuota);\n" -"\n" -" * Ctrl-d per cancellare una partizione;\n" -"\n" -" * Ctrl-m per impostare il punto di mount.\n" -"\n" -"Per ottenere informazioni in merito ai diversi tipi di filesystem\n" -"disponibili, consultate il capitolo ext2FS del ''Manuale di riferimento''.\n" -"\n" -"Se state effettuando l'installazione su una macchina PPC, sarà necessario\n" -"creare una piccola partizione HFS di almeno 11Mb, che verrà utilizzata dal\n" -"bootloader yaboot. Se decidete di creare una partizione più grande, diciamo\n" -"sui 50 Mb, essa potrebbe rappresentare un utile deposito in cui conservare\n" -"un kernel di riserva e immagini di ''ramdisk'' da utilizzare in caso di\n" -"emergenza." - |
