summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/help-it.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-it.pot')
-rw-r--r--perl-install/share/po/help-it.pot635
1 files changed, 395 insertions, 240 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-it.pot b/perl-install/share/po/help-it.pot
index 10039201e..eac15d990 100644
--- a/perl-install/share/po/help-it.pot
+++ b/perl-install/share/po/help-it.pot
@@ -1,30 +1,39 @@
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/sk.po')
available at boot time will be displayed.\n"
+"\n"
+"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
+"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
+"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
+"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
+"installation step.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
-"LILO (il LInux LOader) e GRUB sono bootloader: sono in grado di caricare\n"
-"indifferentemente GNU/Linux o altri sistemi operativi presenti sul vostro\n"
-"computer. Normalmente, questi sistemi operativi sono correttamente rilevati\n"
-"e installati. Se non avviene, potete aggiungere una voce a mano in questo\n"
-"schermo. State attenti a scegliere i parametri corretti.\n"
+"Dopo aver configurato i parametri generali del bootloader, verrà mostrata\n"
+"la lista delle opzioni che saranno disponibili al momento dell'avvio del\n"
+"sistema.\n"
+"\n"
+"Se sulla vostra macchina è installato un altro sistema operativo, verrà\n"
+"automaticamente aggiunto al menu di avvio. Qui potete scegliere una\n"
+"configurazione più precisa delle opzioni disponibili. Cliccate su una delle\n"
+"voci e poi su \"Modifica\" per modificarla o rimuoverla; \"Aggiungi\" crea\n"
+"una nuova voce; cliccando su \"Fatto\" passerete alla fase successiva.\n"
"\n"
"Potreste anche non voler dare l'accesso a questi sistemi operativi a\n"
"chiunque, nel qual caso potete cancellare le voci corrispondenti, ma in\n"
"questo caso avrete bisogno di un boot disk per caricarli!"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
+"The first step is to choose your preferred language.\n"
+"\n"
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
@@ -37,6 +46,8 @@ msgid ""
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""
+"Il primo passo è scegliere la lingua che preferite.\n"
+"\n"
"Scegliete la lingua che intendete usare per l'installazione e l'uso del\n"
"sistema.\n"
"\n"
@@ -53,7 +64,7 @@ msgstr ""
"scelto quelle che preferite cliccate sul pulsante \"Ok\" per continuare."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
@@ -86,7 +97,9 @@ msgid ""
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option;\n"
+"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
+"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+"and you should generally keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
@@ -119,7 +132,9 @@ msgid ""
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing."
+"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n"
+"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n"
+"Guide''''"
msgstr ""
"A questo punto dovete scegliere dove installare il vostro sistema operativo\n"
"Mandrake Linux sul disco rigido. Se il vostro disco è vuoto, oppure se un\n"
@@ -155,9 +170,11 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Usa partizioni esistenti\": l'assistente ha trovato una o più\n"
"partizioni Linux sul vostro disco rigido. Se desiderate usarle scegliete\n"
-"questa opzione.\n"
+"questa opzione. Vi verrà chiesto di scegliere il punto di mount associato a\n"
+"ciascuna partizione. Come opzione predefinita verranno mantenuti i punti di\n"
+"mount precedenti e, in genere, è buona norma non modificarli.\n"
"\n"
-" * \"Usa lo spazio libero nella partizione Windows\": se Microsoft Windows\n"
+" * \"Usaf lo spazio libero nella partizione Windows\": se Microsoft Windows\n"
"è installato sul vostro disco rigido e occupa tutto lo spazio disponibile,\n"
"dovrete creare spazio libero per i dati relativi a Linux. Per farlo potete\n"
"cancellare la vostra partizione Microsoft Windows e i dati che contiene\n"
@@ -194,10 +211,13 @@ msgstr ""
"rigido potete scegliere questa opzione. Fate attenzione prima di optare per\n"
"questa soluzione: è potente, ma molto pericolosa. Potreste facilmente\n"
"causare la perdita di tutti i vostri dati. Quindi, non scegliete questa\n"
-"soluzione se non sapete cosa state facendo."
+"soluzione se non sapete cosa state facendo. Per ulteriori informazioni\n"
+"riguardo il funzionamento di DiskDrake, il programma utilizzato a questo\n"
+"punto, consultate la sezione ''Managing Your Partitions'' della ''''User\n"
+"Guide''''"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
@@ -216,7 +236,9 @@ msgid ""
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
-"after 10 seconds, restoring the screen."
+"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n"
+"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
+"configure your display."
msgstr ""
"X (che sta per ''X Window System'') è il cuore dell'interfaccia grafica di\n"
"GNU/Linux, sulla quale sono basati tutti gli ambienti grafici che sono\n"
@@ -236,10 +258,12 @@ msgstr ""
"Se potete vedere il messaggio e rispondete \"Sì\", allora DrakX passerà\n"
"alla fase successiva. Se non potete vedere il messaggio, significa che la\n"
"configurazione non andava bene, e il test terminerà automaticamente dopo 10\n"
-"secondi, riportandovi alla schermata precedente."
+"secondi, riportandovi alla schermata precedente. Consultate la sezione\n"
+"relativa alla configurazione video per avere maggiori informazioni riguardo\n"
+"la configurazione dello schermo."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
@@ -256,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Abbiate pazienza, per favore."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
@@ -267,27 +291,27 @@ msgstr ""
"andranno perduti e non saranno più recuperabili!"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
-"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
-"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
-"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
-"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
-"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
-"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
-"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
+"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n"
+"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n"
+"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n"
+"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n"
+"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n"
+"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n"
+"only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n"
-"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n"
-"all, your files are at risk.\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n"
+"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
+"after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
@@ -328,30 +352,80 @@ msgstr ""
"quell'utente (come opzione predefinita è bash)."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
+"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
+"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
+"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
+"choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
+"\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
+"\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information;\n"
+"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+"\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
+"default kernel description is selected;\n"
+"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt;\n"
+"\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
+"\n"
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Infine DrakX vi chiederà se desiderate utilizzare l'interfaccia grafica una\n"
-"volta terminato il processo di avvio del sistema. Notate che questa domanda\n"
-"verrà fatta anche se avete deciso di non provare la configurazione.\n"
-"Ovviamente dovrete scegliere \"No\" se la vostra macchina dovrà svolgere il\n"
-"ruolo di server, o se non siete riusciti a ottenere una configurazione\n"
-"corretta."
+"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
+"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
+"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
+"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n"
+"to choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
+"\n"
+" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n"
+"prompt.\n"
+"\n"
+" * Boot Device: indicate where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n"
+"hold this information.\n"
+"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n"
+"\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
+"default kernel description is selected.\n"
+"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
-"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n"
-"to get more information about the meaning of these levels.\n"
+"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
+"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
@@ -366,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Se non sapete cosa scegliere, mantenete l'opzione predefinita."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
@@ -375,7 +449,7 @@ msgstr ""
"esempio, è chiamata \"ttyS0\" sotto GNU/Linux."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
@@ -393,7 +467,9 @@ msgid ""
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard;\n"
+"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``User\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
@@ -422,7 +498,10 @@ msgstr ""
"geografica in cui vivete;\n"
"\n"
" * \"Stampante\": cliccando sul pulsante \"Nessuna stampante\" si\n"
-"richiamerà l'assistente di configurazione della stampante;\n"
+"richiamerà l'assistente di configurazione della stampante. Consultate il\n"
+"relativo capitolo della ''User Guide'' per avere maggiori informazioni su\n"
+"come configurare una nuova stampante. L'interfaccia descritta in tale sede\n"
+"è simile a quella utilizzata nel corso dell'installazione;\n"
"\n"
" * \"Scheda audio\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda\n"
"audio, verrà mostrata qui. Al momento dell'installazione non è possibile\n"
@@ -437,30 +516,30 @@ msgstr ""
"cambiarne i parametri."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
"system:\n"
"\n"
-" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n"
-"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
-"or other) partitions unchanged;\n"
+" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n"
+"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
+"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
-"other configuration steps remain available with respect to plain\n"
+"other configuration steps remain available, similar to a normal\n"
"installation;\n"
"\n"
-" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
-"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
-"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
-"possible.\n"
+" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
+"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
+"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
+"is also possible.\n"
"\n"
-"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n"
-"release.\n"
+"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n"
+"\"8.1\" or later.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
"choices:\n"
@@ -469,11 +548,11 @@ msgid ""
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
-" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
-"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
-"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
-"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
-"choose this unless you know what you are doing."
+" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n"
+"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
+"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n"
+"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n"
+"experience select this installation class."
msgstr ""
"A questo punto DrakX deve sapere se intendete effettuare un'installazione\n"
"in modalità predefinita (\"Raccomandata\") o se preferite avere un maggior\n"
@@ -482,23 +561,23 @@ msgstr ""
"esistente:\n"
"\n"
" * \"Installazione\" Cancella completamente il vecchio sistema. A seconda\n"
-"di come è strutturato il sistema preesistente potrete mantenere inalterate\n"
-"alcune delle vecchie partizioni (Linux e altre).\n"
+"di come è strutturato il sistema preesistente, tuttavia, è possibile\n"
+"mantenere inalterate alcune delle vecchie partizioni (Linux e altre).\n"
"\n"
" * \"Aggiornamento\" Questo tipo di installazione vi permette di effettuare\n"
"un semplice aggiornamento dei pacchetti installati sul vostro sistema\n"
"Mandrake Linux. Conserva tutte le partizioni attuali del disco rigido, come\n"
"pure le configurazioni individuali degli utenti. Tutti gli altri passi\n"
-"relativi alla configurazione verranno effettuati come per una installazione\n"
-"da zero.\n"
+"relativi alla configurazione restano disponibili, come per una\n"
+"installazione da zero.\n"
"\n"
-" * \"Solo aggiornamento pacchetti\" Questa nuovissima opzione vi permette\n"
-"di aggiornare un sistema Mandrake Linux esistente lasciando intatta la\n"
-"configurazione globale del sistema. è anche possibile aggiungere nuovi\n"
+" * \"Solo aggiornamento pacchetti\" Questa nuova opzione vi permette di\n"
+"aggiornare un sistema Mandrake Linux esistente lasciando intatta la\n"
+"configurazione globale del sistema. È anche possibile aggiungere nuovi\n"
"pacchetti all'installazione corrente.\n"
"\n"
"Gli aggiornamenti dovrebbe svolgersi senza difficoltà per sistemi Mandrake\n"
-"Linux a partire dalla versione \"8.1\".\n"
+"Linux a partire dalla versione \"8.1\" o successive.\n"
"\n"
"Scegliete una delle seguenti modalità di installazione, in base alla vostra\n"
"conoscenza di GNU/Linux:\n"
@@ -511,16 +590,20 @@ msgstr ""
"questa modalità, che vi permetterà di effettuare un'installazione altamente\n"
"personalizzata. Rispondere ad alcune delle domande che vi verranno poste\n"
"potrebbe essere difficile se non avete una buona conoscenza di GNU/Linux,\n"
-"pertanto non fate questa scelta se non sapete bene quello che state\n"
-"facendo."
+"pertanto vi sconsigliamo di scegliere questa modalità se non disponete\n"
+"dell'esperienza necessaria.\n"
+"\n"
+"Questo manuale descrive in maniera esauriente la modalità d'installazione\n"
+"\"Esperto\". Se scegliete la modalità \"Raccomandata\", potete\n"
+"semplicemente ignorare i passi relativi alla sola modalità \"Esperto\"."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
@@ -545,7 +628,7 @@ msgstr ""
"su \"Annulla\" per annullare l'operazione."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
@@ -584,16 +667,7 @@ msgid ""
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-"options, which are reserved to the expert user.\n"
-"\n"
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
-"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
-"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
-"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
-"installation step."
+"options, which are reserved for the expert user."
msgstr ""
"LILO e grub sono due ''bootloader'' di GNU/Linux. Un bootloader è un\n"
"programma per l'avvio di uno o più sistemi operativi. Questa fase, in\n"
@@ -637,20 +711,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" di questa finestra avrete la\n"
"possibilità di scegliere tra molte opzioni avanzate, riservate agli utenti\n"
-"esperti.\n"
-"\n"
-"Dopo aver configurato i parametri generali del bootloader, verrà mostra la\n"
-"lista delle opzioni disponibili al momento del boot.\n"
-"\n"
-"Se sulla vostra macchina è già installato un altro sistema operativo,\n"
-"quest'ultimo verrà automaticamente aggiunto al menu di avvio. Potete anche\n"
-"scegliere di configurare con precisione le opzioni esistenti: selezionate\n"
-"una voce e cliccate su \"Modifica\" per modificarne i parametri o\n"
-"rimuoverla; \"Aggiungi\" crea una nuova voce, mentre cliccando su \"Fatto\"\n"
-"passerete alla fase di installazione successiva."
+"esperti."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
@@ -700,11 +764,11 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\",\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n"
+" * \"b\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n"
+" * \"c\" significa \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n"
+" * \"d\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n"
"\n"
"Per i dischi rigidi di tipo SCSI, invece, una \"a\" significa \"ID SCSI\n"
"più\", una \"b\" significa \"ID SCSI superiore ad a\", etc.\n"
@@ -713,7 +777,7 @@ msgstr ""
"sotto Windows (il primo disco o partizione è chiamato \"C:\")."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
@@ -777,34 +841,7 @@ msgstr ""
"più semplice e migliore nel gestire stampanti di rete."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-msgid ""
-"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
-"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
-"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
-"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
-"modes it could find, asking you to select one.\n"
-"\n"
-"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
-"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
-"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
-msgstr ""
-"Può verificarsi il caso che il primo tentativo non sia quello giusto (lo\n"
-"schermo è troppo piccolo, spostato a destra o a sinistra...). Questo è il\n"
-"motivo per cui, anche se X viene lanciato correttamente, DrakX vi chiederà\n"
-"subito dopo se la configurazione va bene, e vi proporrà di cambiarla\n"
-"elencando una lista di modi video validi (in base a quello che ha potuto\n"
-"accertare) chiedendovi di sceglierne uno.\n"
-"\n"
-"Come ultima risorsa, se proprio non riuscite a far funzionare X, scegliete\n"
-"\"Cambia scheda grafica\", selezionate \"Unlisted card\", e quando vi verrà\n"
-"chiesto quale server desiderate utilizzare, scegliete \"FBDev\": si tratta\n"
-"di un'opzione a prova d'errore, che funziona con qualsiasi scheda grafica\n"
-"moderna. Quindi scegliete \"Nuovo test\" per essere sicuri."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
@@ -817,7 +854,14 @@ msgid ""
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
-"to \"Cancel\" and choose again."
+"to \"Cancel\" and choose again.\n"
+"\n"
+"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n"
+"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
+"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n"
+"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n"
+"correct."
msgstr ""
"In genere DrakX individua automaticamente il numero di pulsanti presente\n"
"sul vostro mouse, in caso contrario conclude che il vostro mouse è un mouse\n"
@@ -831,16 +875,24 @@ msgstr ""
"finestra dove potrete provarlo. Provate sia i pulsanti che l'eventuale\n"
"rotellina per controllare che la configurazione sia corretta. Se il mouse\n"
"non funziona correttamente, premete la barra spaziatrice o il tasto [Invio]\n"
-"per premere il pulsante \"Annulla\" ed effettuare una nuova scelta."
+"per premere il pulsante \"Annulla\" ed effettuare una nuova scelta.\n"
+"\n"
+"Talvolta i mouse con rotellina centrale potrebbero non essere individuati\n"
+"automaticamente. In tal caso, dovrete selezionarli personalmente usando la\n"
+"lista. Assicuratevi di indicare correttamente la porta alla quale il mouse\n"
+"è collegato. Premete il pulsante \"OK\", e comparirà l'immagine di un\n"
+"mouse. Fate scorrere la rotellina per attivarla correttamente, quindi\n"
+"provate i pulsanti e spostate il mouse in modo da accertarvi che tutto sia\n"
+"a posto."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
-"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n"
-"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n"
-"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n"
-"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
+"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
+"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
+"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n"
+"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
@@ -873,16 +925,16 @@ msgstr ""
"amministratore di sistema.\n"
"\n"
"Per maggiori dettagli riguardo la configurazione della connessione a\n"
-"Internet potete consultare il relativo capitolo del ''Manuale\n"
-"dell'utente''; in alternativa, potete attendere di aver portato a termine\n"
-"l'installazione e usare poi il programma descritto in tale capitolo per\n"
-"configurare la connessione.\n"
+"Internet potete consultare il relativo capitolo del ''User Guide''; in\n"
+"alternativa, potete attendere di aver portato a termine l'installazione e\n"
+"usare poi il programma descritto in tale capitolo per configurare la\n"
+"connessione.\n"
"\n"
"Se desiderate configurare la rete dopo aver terminato l'installazione, o se\n"
"avete già configurato la vostra rete, cliccate su \"Annulla\"."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
@@ -919,7 +971,7 @@ msgstr ""
"soltanto quelli di cui avete effettivamente bisogno. !!"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
@@ -948,7 +1000,7 @@ msgid ""
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
@@ -1026,18 +1078,18 @@ msgstr ""
"sistema esistente."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr ""
"Per favore siate pazienti. Questa operazione può richiedere diversi minuti."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
-"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
+"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
@@ -1058,14 +1110,14 @@ msgstr ""
"\n"
"L'opzione \"Automatic time synchronization\" provvederà a gestire l'ora\n"
"grazie alla connessione con un server del tempo remoto via Internet.\n"
-"Scegliete un server vicino a voi nella lista che vi verrà mostrata. Perche\n"
+"Scegliete un server vicino a voi nella lista che vi verrà mostrata. Perché\n"
"questa opzione funzioni, naturalmente, dovete disporre di una connessione a\n"
"Internet funzionante. Sulla vostra macchina verrà installato un server del\n"
"tempo che potrà essere usato anche per altre macchine che si trovano sulla\n"
"vostra rete locale."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
@@ -1077,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"inserire quello corretto."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
@@ -1107,9 +1159,9 @@ msgid ""
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
-"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
-"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
-"network administrator.\n"
+"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n"
+"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n"
+"If you do not know, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
@@ -1135,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"estranei.\n"
"\n"
"Prestate attenzione, tuttavia, a non scegliere una password troppo lunga o\n"
-"complicata, perche dovete essere in grado di ricordarla senza troppo\n"
+"complicata, perché dovete essere in grado di ricordarla senza troppo\n"
"sforzo.\n"
"\n"
"La password non verrà mostrata mentre la digitate. Per questo motivo è\n"
@@ -1145,10 +1197,10 @@ msgstr ""
"volta che vi connetterete al sistema.\n"
"\n"
"In modalità Esperto vi verrà chiesto se il vostro computer è connesso a un\n"
-"server di autenticazione, secondo il protocollo NIS o LDAP.\n"
+"server di autenticazione, secondo il protocollo NIS, LDAP o PDC.\n"
"\n"
-"Se la vostra rete si basa sul protocollo LDAP (o NIS) per l'autenticazione,\n"
-"selezionate il pulsante \"LDAP\" (o \"NIS\") per effettuare\n"
+"Se la vostra rete si basa sul protocollo LDAP, NIS o PDC per\n"
+"l'autenticazione, selezionate il pulsante appropriato per effettuare\n"
"l'autenticazione. Se non siete sicuri, chiedete al vostro amministratore di\n"
"rete.\n"
"\n"
@@ -1156,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"scegliete \"File locali\"."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
@@ -1172,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"\"Accetta\"."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
@@ -1228,17 +1280,17 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n"
+" * \"b\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n"
+" * \"c\" significa \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n"
+" * \"d\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n"
"\n"
"Per i dischi rigidi di tipo SCSI, invece, una \"a\" significa \"ID SCSI\n"
"più\", una \"b\" significa \"ID SCSI superiore ad a\", etc."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
@@ -1257,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"persi dati o partizioni presenti su questo disco rigido."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
@@ -1277,10 +1329,10 @@ msgid ""
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
-"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
-"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
-"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
-"the whole disk."
+"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
+"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
+"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
+"disk."
msgstr ""
"Il CD-ROM di Mandrake Linux ha una modalità ''salvataggio'' preconfigurata.\n"
"Potete accedervi effettuando il boot dal CD-ROM, premendo il tasto >>F1<<\n"
@@ -1288,17 +1340,18 @@ msgstr ""
"può essere avviato dal CD-ROM, dovete effettuare questa operazione (la\n"
"creazione di un disco di avvio) per almeno due ragioni:\n"
"\n"
-" * DrakX riscriverà il settore di boot (MBR) del vostro disco principale (a\n"
-"meno che voi non usiate un altro gestore del boot), in modo che possiate\n"
-"avviare sia Windows che GNU/Linux, se sul vostro sistema è installato anche\n"
-"Windows. Tuttavia, se in futuro si renderà necessario re-installare\n"
-"Windows, il programma di installazione Microsoft riscriverà il settore di\n"
-"boot, e di conseguenza non sarete più in grado di avviare GNU/Linux!\n"
+" * quando il bootloader verrà installato, DrakX riscriverà il settore di\n"
+"boot (MBR) del vostro disco principale (a meno che voi non usiate un altro\n"
+"gestore del boot), in modo che possiate avviare sia Windows che GNU/Linux,\n"
+"se sul vostro sistema è installato anche Windows. Tuttavia, se in futuro si\n"
+"renderà necessario re-installare Windows, il programma di installazione\n"
+"Microsoft riscriverà il settore di boot, e di conseguenza non sarete più in\n"
+"grado di avviare GNU/Linux!\n"
"\n"
" * se si verifica un problema per cui non potete più lanciare GNU/Linux dal\n"
"disco rigido, questo dischetto sarà l'unico mezzo per avviare GNU/Linux:\n"
"contiene un buon numero di programmi di amministrazione del sistema per\n"
-"rimettere in sesto un'installazione che ha subito abbia crash per\n"
+"rimettere in sesto un'installazione che ha subito un crash per\n"
"un'interruzione di corrente, uno sfortunato errore di battitura, una\n"
"password dimenticata o qualsiasi altra ragione.\n"
"\n"
@@ -1308,12 +1361,12 @@ msgstr ""
"necessario formattarlo: DrakX riscriverà l'intero disco."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n"
-"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
+"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
+"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
+"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
+"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
@@ -1357,10 +1410,10 @@ msgstr ""
"devono essere installati e alla velocità del vostro hardware, l'attesa\n"
"potrebbe anche essere lunga. Una stima del tempo richiesto per finire\n"
"l'installazione è visibile sullo schermo, in questo modo potrete sapere se\n"
-"avete tempo a sufficienza per godervi una tazza di caffe.\n"
+"avete tempo a sufficienza per godervi una tazza di caffé.\n"
"\n"
"!! Se avete selezionato un pacchetto che offre un servizio come server\n"
-"(intenzionalmente, oppure perche faceva parte di un gruppo), vi verrà\n"
+"(intenzionalmente, oppure perché faceva parte di un gruppo), vi verrà\n"
"chiesta conferma riguardo una sua effettiva installazione. Come opzione\n"
"predefinita, in Mandrake Linux tutti i servizi installati vengono avviati\n"
"automaticamente al momento del boot. Anche se si tratta di servizi sicuri\n"
@@ -1375,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"disabilitare la finestra di dialogo che compare tutte le volte che il\n"
"programma di installazione seleziona automaticamente uno o più pacchetti.\n"
"Il programma determina in modo automatico, infatti, quali sono i pacchetti\n"
-"che sono indispensabili a un dato pacchetto (''dipendenze'') perche\n"
+"che sono indispensabili a un dato pacchetto (''dipendenze'') perché\n"
"quest'ultimo possa essere installato con successo.\n"
"\n"
"Il piccolo dischetto floppy in fondo alla lista vi permette di caricare una\n"
@@ -1386,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"creare questo dischetto."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem).\n"
@@ -1439,34 +1492,42 @@ msgstr ""
"danneggiati."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
-"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
-"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
-"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
-"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
-"appropriate keyboard from the list.\n"
+"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
+"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
+"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
+"keyboard. Or if you speak English but are located in Québec, you may find\n"
+"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
+"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards."
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
+"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard layout between the latin and non latin layouts."
msgstr ""
"Normalmente DrakX provvede a individuare automaticamente la tastiera\n"
-"corretta (in base alla lingua che avete scelto) e voi non vedrete nemmeno\n"
-"questo passo. Tuttavia, potreste avere una tastiera che non corrisponde\n"
-"esattamente alla vostra lingua: se siete un francese che parla italiano, ad\n"
-"esempio, potreste comunque preferire una tastiera francese. Oppure, se\n"
-"parlate italiano ma vivete nel Quebec, potreste trovarvi nella stessa\n"
-"situazione. In entrambi i casi, dovrete tornare a questa fase\n"
-"dell'installazione e selezionare una tastiera appropriata dalla lista.\n"
+"corretta (in base alla lingua che avete scelto). Tuttavia, potreste avere\n"
+"una tastiera che non corrisponde esattamente alla vostra lingua: se siete\n"
+"un francese che parla italiano, ad esempio, potreste comunque preferire una\n"
+"tastiera francese. Oppure, se parlate italiano ma vivete nel Québec,\n"
+"potreste trovarvi nella stessa situazione. In entrambi i casi, dovrete\n"
+"tornare a questa fase dell'installazione e selezionare una tastiera\n"
+"appropriata dalla lista.\n"
"\n"
"Cliccate sul pulsante \"Avanzato\" per vedere una lista completa delle\n"
-"tastiere supportate."
+"tastiere supportate.\n"
+"\n"
+"Se scegliete una mappa di tastiera basata su di un alfabeto non latino,\n"
+"nella prossima finestra di dialogo vi verrà chiesto di scegliere una\n"
+"scorciatoia da tastiera che vi permetterà di passare dalla mappa latina a\n"
+"quella non latina e viceversa."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
@@ -1481,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"\"Primo settore del disco rigido (MBR)\"."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
@@ -1522,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" (solo in modalità Esperto) avrete altri\n"
"due pulsanti a vostra disposizione:\n"
"\n"
-" * \"Crea il floppy di auto installazione\": per creare un floppy di\n"
+" * \"Crea il floppy di installazione automatica\": per creare un floppy di\n"
"installazione che permette di eseguire automaticamente un' installazione\n"
"completa, del tutto simile a quella che avete appena finito di configurare,\n"
"senza che sia necessario l'intervento di un operatore.\n"
@@ -1542,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"su un gran numero di macchine dalle caratteristiche simili. Si veda la\n"
"sezione Installazione automatica sul nostro sito web.\n"
"\n"
-" * \"Salva scelta pacchetti\"(*): salva la selezione dei pacchetti\n"
+" * \"Salva scelta pacchetti\" (*): salva la selezione dei pacchetti\n"
"effettuata in precedenza. Al momento di effettuare un'altra installazione,\n"
"potrete inserire il dischetto nel lettore e installare il sistema\n"
"richiamando lo schermo di aiuto (premendo [F1]) e digitando >>linux\n"
@@ -1552,20 +1613,20 @@ msgstr ""
"formattarne uno sotto GNU/Linux digitate \"mformat a:\""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
-"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
+"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n"
+"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
-"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
-"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
-"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
-"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
-"return to the SCSI interface question.\n"
+"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
+"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
+"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
+"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n"
+"button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
@@ -1614,7 +1675,101 @@ msgstr ""
"Windows sul vostro stesso sistema)."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
+"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"\n"
+"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"partition.\n"
+"\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
+"\n"
+" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
+"prompt to select this boot option;\n"
+"\n"
+" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
+"\n"
+" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
+"\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
+"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
+"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
+"Apple mouse. The following are some examples:\n"
+"\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation;\n"
+"\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
+"\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"Here, you can override this option;\n"
+"\n"
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
+"native frame buffer support;\n"
+"\n"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
+"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
+"selections."
+msgstr ""
+"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
+"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"\n"
+"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n"
+"\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
+"\n"
+" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
+"prompt to select this boot option.\n"
+"\n"
+" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
+"\n"
+" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n"
+"\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
+"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
+"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
+"Apple mouse. The following are some examples:\n"
+"\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation.\n"
+"\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
+"\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n"
+"Here, you can override this option.\n"
+"\n"
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n"
+"native frame buffer support.\n"
+"\n"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
+"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n"
+"selections."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -1631,26 +1786,26 @@ msgid ""
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
+" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
+"swap partitions in free space of your hard drive;\n"
"\n"
-" * \"More\": gives access to additional features:\n"
+"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
-" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n"
-"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n"
-"recommended to perform this step;\n"
+" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
+"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
+"to perform this step;\n"
"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
+" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from floppy disk;\n"
"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n"
-"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n"
-"that it can fail;\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
+"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
+"can fail;\n"
"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n"
-"initial partition table;\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
+"partition table;\n"
"\n"
-" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
+" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
@@ -1678,7 +1833,7 @@ msgid ""
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
-"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
@@ -1704,8 +1859,8 @@ msgstr ""
"sul disco selezionato.\n"
"\n"
" * \"Alloca automaticamente\": questa opzione vi permette di creare\n"
-"automaticamente partizioni di sistema e di swap nello spazio libero\n"
-"presente sul vostro disco rigido.\n"
+"automaticamente partizioni di sistema e di swap, usando il filesystem\n"
+"\"Ext3\", nello spazio libero presente sul vostro disco rigido.\n"
"\n"
" * \"Ancora\": permette di accedere a funzionalità avanzate:\n"
"\n"
@@ -1755,12 +1910,12 @@ msgstr ""
" * Ctrl-m per impostare il punto di mount.\n"
"\n"
"Per ottenere informazioni in merito ai diversi tipi di filesystem\n"
-"disponibili, consultate il capitolo ext2fs del ''Manuale di riferimento''.\n"
+"disponibili, consultate il capitolo ext2FS del ''Reference Manual''.\n"
"\n"
"Se state effettuando l'installazione su una macchina PPC, sarà necessario\n"
-"creare una piccola partizione HFS di almeno 11Mb, che verrà utilizzata dal\n"
+"creare una piccola partizione HFS di almeno 11MB, che verrà utilizzata dal\n"
"bootloader yaboot. Se decidete di creare una partizione più grande, diciamo\n"
-"sui 50Mb, potrebbe rappresentare un utile deposito dove conservare un\n"
+"sui 50MB, potrebbe rappresentare un utile deposito dove conservare un\n"
"kernel di riserva e immagini di ''ramdisk'' da utilizzare in caso di\n"
"emergenza."