diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-it.pot')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/help-it.pot | 1926 |
1 files changed, 1926 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-it.pot b/perl-install/share/po/help-it.pot new file mode 100644 index 000000000..6fd5a0be5 --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/help-it.pot @@ -0,0 +1,1926 @@ + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n" +"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" +"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" +"\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" +"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" +msgstr "" +"LILO (il LInux LOader) e GRUB sono bootloader: sono in grado di caricare\n" +"indifferentemente GNU/Linux o altri sistemi operativi presenti sul vostro\n" +"computer. Normalmente, questi sistemi operativi sono correttamente rilevati\n" +"e installati. Se non avviene, potete aggiungere una voce a mano in questo\n" +"schermo. State attenti a scegliere i parametri corretti.\n" +"\n" +"Potreste anche non voler dare l'accesso a questi sistemi operativi a\n" +"chiunque, nel qual caso potete cancellare le voci corrispondenti, ma in\n" +"questo caso avrete bisogno di un boot disk per caricarli!" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" +"\n" +"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" +"will install the language-specific files for system documentation and\n" +"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" +"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" +"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" +"\n" +"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" +"additional locales, click the \"OK\" button to continue." +msgstr "" +"Scegliete la lingua che intendete usare per l'installazione e l'uso del\n" +"sistema.\n" +"\n" +"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" potrete scegliere altre lingue da\n" +"installare sul vostro computer. La selezione di altre lingue comporta\n" +"l'installazione dei file relativi alla documentazione e alle applicazioni\n" +"per ciascuna di esse. Se il vostro computer dovrà essere usato, ad esempio,\n" +"anche da persone di madre lingua spagnola, potete scegliere l'italiano come\n" +"lingua principale nella struttura ad albero e, nella sezione \"Avanzato\",\n" +"apporre un segno di spunta sul pulsante grigio corrispondente a\n" +"\"Spanish|Spain\".\n" +"\n" +"È possibile installare i file per più lingue allo stesso tempo. Dopo aver\n" +"scelto quelle che preferite cliccate sul pulsante \"Ok\" per continuare." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space, you will\n" +"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" +"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" +"system.\n" +"\n" +"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" +"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" +"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" +"beginning, please consult the manual and take your time.\n" +"\n" +"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" +"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" +"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n" +"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n" +"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" +"\n" +"If partitions have already been defined, either from a previous\n" +"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" +"install your Linux system.\n" +"\n" +"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" +"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" +"available:\n" +"\n" +" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" +"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" +"\n" +" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" +"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" +"option;\n" +"\n" +" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n" +"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" +"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" +"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" +"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" +"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" +"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" +"Microsoft Windows on the same computer.\n" +"\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software;\n" +"\n" +" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" +"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" +"not be able to revert your choice after you confirm;\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" +"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +"will be lost;\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" +"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" +"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" +"know what you are doing." +msgstr "" +"A questo punto dovete scegliere dove installare il vostro sistema operativo\n" +"Mandrake Linux sul disco rigido. Se il vostro disco è vuoto, oppure se un\n" +"sistema operativo esistente sta usando tutto lo spazio disponibile, allora\n" +"dovrete partizionarlo. In breve, partizionare un disco rigido consiste nel\n" +"suddividerlo logicamente in maniera da creare lo spazio sufficiente per\n" +"installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Dato che gli effetti del partizionamento sono di solito irreversibili,\n" +"questa operazione può intimidire e rivelarsi stressante per un utente\n" +"inesperto. Fortunatamente, avete a vostra disposizione un assistente che\n" +"semplifica questo passo. Prima di iniziare leggete attentamente il manuale,\n" +"e prendete tutto il tempo che vi serve.\n" +"\n" +"Se state effettuando l'installazione in modalità Esperto, verrà lanciato\n" +"DiskDrake, il programma di gestione e partizionamento dei dischi rigidi di\n" +"Mandrake Linux, che vi permetterà di configurare accuratamente le vostre\n" +"partizioni. Consultate il capitolo relativo a DiskDrake nel manuale. Dal\n" +"programma di installazione potete richiamare gli assistenti descritti qui\n" +"di seguito cliccando sul pulsante \"Assistente\" (ingl. ''Wizard'').\n" +"\n" +"Se le partizioni sono già state definite (per una precedente installazione,\n" +"o da un'altra utilità di partizionamento), dovrete solo scegliere quelle da\n" +"usare per installare il vostro sistema Linux.\n" +"\n" +"Se le partizioni non sono ancora state definite, dovete crearle usando\n" +"l'assistente. In base alla configurazione del vostro disco rigido, saranno\n" +"disponibili diverse soluzioni:\n" +"\n" +" * \"Usa spazio disponibile\": questa opzione causerà un partizionamento\n" +"automatico del vostro disco rigido (o dischi, se ne avete più di uno). Non\n" +"vi verrà posta nessun'altra domanda.\n" +"\n" +" * \"Usa partizioni esistenti\": l'assistente ha trovato una o più\n" +"partizioni Linux sul vostro disco rigido. Se desiderate usarle scegliete\n" +"questa opzione.\n" +"\n" +" * \"Usa lo spazio libero nella partizione Windows\": se Microsoft Windows\n" +"è installato sul vostro disco rigido e occupa tutto lo spazio disponibile,\n" +"dovrete creare spazio libero per i dati relativi a Linux. Per farlo potete\n" +"cancellare la vostra partizione Microsoft Windows e i dati che contiene\n" +"(usando le soluzioni \"Cancella l'intero disco\" o \"Modo Esperto\"),\n" +"oppure ridimensionarla. Il ridimensionamento può essere effettuato evitando\n" +"la perdita di dati a patto che prima di procedere la partizione Windows sia\n" +"stata deframmentata. Vi raccomandiamo anche di fare un backup dei vostri\n" +"dati. Questa è la soluzione consigliata se desiderate usare sia Mandrake\n" +"Linux sia Microsoft Windows sullo stesso computer.\n" +"\n" +" Prima di scegliere questa opzione, tenete presente che la dimensione\n" +"della partizione su cui risiede Microsoft Windows sarà ridotta rispetto a\n" +"quella attuale. Significa che avrete meno spazio libero per archiviare i\n" +"vostri dati o installare nuovo software su Windows.\n" +"\n" +" * \"Cancella l'intero disco\": se desiderate cancellare tutti i dati e\n" +"tutte le partizioni presenti sul vostro disco rigido e rimpiazzarli con il\n" +"vostro nuovo sistema Mandrake Linux, potete selezionare questa opzione.\n" +"Fate attenzione nello scegliere questa soluzione, dopo la conferma non\n" +"potrete più tornare indietro.\n" +"\n" +" !! Se scegliete questa opzione, tutti i dati sul vostro disco andranno\n" +"persi. !!\n" +"\n" +" * \"Cancella Windows\": l'effetto di questa opzione sarà di cancellare\n" +"tutto quello che si trova sul disco e di ricominciare da capo, creando le\n" +"partizioni su un disco vuoto. Tutti i dati presenti sul vostro disco\n" +"andranno persi.\n" +"\n" +" !! Se scegliete questa opzione, tutti i dati sul vostro disco andranno\n" +"persi. !!\n" +"\n" +" * \"Modo Esperto\": se volete partizionare manualmente il vostro disco\n" +"rigido potete scegliere questa opzione. Fate attenzione prima di optare per\n" +"questa soluzione: è potente, ma molto pericolosa. Potreste facilmente\n" +"causare la perdita di tutti i vostri dati. Quindi, non scegliete questa\n" +"soluzione se non sapete cosa state facendo." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" +"will try to configure X automatically.\n" +"\n" +"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" +"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" +"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" +"then appear and ask you if you can see it.\n" +"\n" +"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" +"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" +"information about this wizard.\n" +"\n" +"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" +"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" +"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" +"after 10 seconds, restoring the screen." +msgstr "" +"X (che sta per ''X Window System'') è il cuore dell'interfaccia grafica di\n" +"GNU/Linux, sulla quale sono basati tutti gli ambienti grafici che sono\n" +"inclusi in Mandrake Linux (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etc.). In\n" +"questa sezione, DrakX tenterà di configurare X automaticamente.\n" +"\n" +"È molto raro che non abbia successo: l'unico caso in cui ciò potrebbe\n" +"accadere è se l'hardware in questione è molto vecchio (o molto recente). Se\n" +"l'operazione riesce, DrakX lancerà X automaticamente, con la miglior\n" +"risoluzione possibile, in base alle dimensioni del monitor. A quel punto,\n" +"comparirà una finestra che vi chiederà se potete vederla.\n" +"\n" +"Se state effettuando un'installazione in modo \"Esperto\", verrà lanciato\n" +"l'assistente di configurazione di X. Consultate la sezione del manuale\n" +"dedicata a questo assistente per avere più informazioni al riguardo.\n" +"\n" +"Se potete vedere il messaggio e rispondete \"Sì\", allora DrakX passerà\n" +"alla fase successiva. Se non potete vedere il messaggio, significa che la\n" +"configurazione non andava bene, e il test terminerà automaticamente dopo 10\n" +"secondi, riportandovi alla schermata precedente." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" +"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" +"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" +"significant amount of time.\n" +"\n" +"Please be patient." +msgstr "" +"Il vostro sistema operativo Mandrake Linux è in corso d'installazione. In\n" +"base al numero di pacchetti che devono essere installati e alla velocità\n" +"del vostro computer, questa operazione potrebbe durare pochi minuti o\n" +"richiedere un tempo molto lungo.\n" +"\n" +"Abbiate pazienza, per favore." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" +"and will not be recoverable!" +msgstr "" +"Scegliete il disco rigido che volete cancellare per poter installare la\n" +"nuova partizione per Mandrake Linux. Attenzione! tutti i dati presenti\n" +"andranno perduti e non saranno più recuperabili!" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" +"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" +"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" +"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" +"files and their own configuration. You will have to create at least one\n" +"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" +"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" +"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" +"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" +"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" +"\n" +"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" +"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" +"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" +"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" +"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" +"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n" +"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n" +"all, your files are at risk.\n" +"\n" +"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" +"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" +"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" +"\n" +"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" +"for that user (bash by default)." +msgstr "" +"GNU/Linux è un sistema operativo multiutente, e questo significa che\n" +"ciascun utente può disporre di una configurazione personalizzata, di uno\n" +"spazio per i propri file, e così via; consultate il ''Manuale dell'utente''\n" +"per saperne di più. Ma, a differenza di \"root\", che è l'amministratore\n" +"del sistema, gli utenti che aggiungerete adesso non avranno il diritto di\n" +"cambiare nulla, se non i propri file e la propria configurazione. Dovrete\n" +"crearne almeno uno per voi stessi, e dovreste usare quello per l'uso\n" +"quotidiano: per quanto sia molto comodo entrare nel sistema come \"root\"\n" +"tutti i giorni, potrebbe anche essere molto pericoloso! Anche un errore\n" +"banale potrebbe significare un sistema non più in grado di funzionare\n" +"correttamente. Se, invece, commettete un errore, anche grave, in qualità di\n" +"utente normale, potreste perdere parte dei vostri dati, ma non\n" +"compromettere l'intero sistema.\n" +"\n" +"Prima di tutto, inserite il vostro nome reale. Naturalmente questo non è\n" +"obbligatorio: potete digitare quello che volete. Fatto questo, DrakX\n" +"prenderà la prima parola che avete inserito nel campo di testo e la copierà\n" +"alla voce \"Nome utente\". Questo è il nome che l'utente dovrà usare per\n" +"accedere al sistema, ma potete cambiarlo. Poi digitate una password per\n" +"questo utente. La password di un utente non privilegiato dal punto di vista\n" +"della sicurezza non è cruciale come quella di \"root\", ovviamente, ma non\n" +"c'è motivo di essere frettolosi: dopo tutto, si tratta dei vostri file.\n" +"\n" +"Se cliccate su \"Accetta utente\", potrete poi aggiungerne un altro, e\n" +"altri ancora, a vostra discrezione. Aggiungete un utente per ciascuno dei\n" +"vostri amici, oppure per vostro padre e vostro fratello, ad esempio. Dopo\n" +"aver aggiunto tutti gli utenti che volete, selezionate \"Fatto\".\n" +"\n" +"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" potrete cambiare la \"shell\" per\n" +"quell'utente (come opzione predefinita è bash)." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" +"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" +"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" +"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" +"configured." +msgstr "" +"Infine DrakX vi chiederà se desiderate utilizzare l'interfaccia grafica una\n" +"volta terminato il processo di avvio del sistema. Notate che questa domanda\n" +"verrà fatta anche se avete deciso di non provare la configurazione.\n" +"Ovviamente dovrete scegliere \"No\" se la vostra macchina dovrà svolgere il\n" +"ruolo di server, o se non siete riusciti a ottenere una configurazione\n" +"corretta." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" +"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" +"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" +"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" +"choose the correct parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information;\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt;\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt;\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." +msgstr "" +"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" +"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" +"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" +"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n" +"to choose the correct parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n" +"prompt.\n" +"\n" +" * Boot Device: indicate where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n" +"hold this information.\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected.\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" +"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" +"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" +"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" +"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n" +"to get more information about the meaning of these levels.\n" +"\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option." +msgstr "" +"Ora è il momento di scegliere il livello di sicurezza desiderato per il\n" +"vostro sistema. Come regola generale, quanto più esposta è la macchina e\n" +"quanto più sono importanti i dati che contiene, tanto più alto dovrebbe\n" +"essere il livello di sicurezza. Tenete presente, tuttavia, che un livello\n" +"di sicurezza molto alto in genere viene ottenuto a spese della facilità\n" +"d'uso. Consultate il capitolo MSEC nel ''Manuale di riferimento'' per avere\n" +"ulteriori informazioni in merito al significato di tali livelli.\n" +"\n" +"Se non sapete cosa scegliere, mantenete l'opzione predefinita." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Scegliete la porta appropriata. La porta \"COM1\" sotto Windows, ad\n" +"esempio, è chiamata \"ttyS0\" sotto GNU/Linux." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" +"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" +"\n" +" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" +"to change it if necessary;\n" +"\n" +" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" +"the button to change that if necessary;\n" +"\n" +" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" +"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" +"you may not be in the country for which the chosen language should\n" +"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" +"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" +"\n" +" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard;\n" +"\n" +" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. No modification possible at installation time;\n" +"\n" +" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. No modification possible at installation time;\n" +"\n" +" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +"associated with it." +msgstr "" +"Qui sono riportati vari parametri relativi al vostro sistema. In base\n" +"all'hardware installato, potrebbero essere visualizzate le seguenti voci:\n" +"\n" +" * \"Mouse\": controllate la configurazione attuale del mouse, e cliccate\n" +"sul pulsante per cambiarla, se necessario;\n" +"\n" +" * \"Tastiera\": controllate l'attuale impostazione della tastiera, e\n" +"cliccate sul pulsante per cambiarla, se necessario;\n" +"\n" +" * \"Fuso orario\": DrakX, come opzione predefinita, deduce il vostro fuso\n" +"orario dalla lingua che avete scelto. Ma anche in questo caso, come per la\n" +"scelta della tastiera, potreste non trovarvi nella nazione cui corrisponde\n" +"la lingua che avete scelto; in tal caso sarà necessario cliccare su questo\n" +"pulsante per poter configurare il fuso orario in base a quello dell'area\n" +"geografica in cui vivete;\n" +"\n" +" * \"Stampante\": cliccando sul pulsante \"Nessuna stampante\" si\n" +"richiamerà l'assistente di configurazione della stampante;\n" +"\n" +" * \"Scheda audio\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda\n" +"audio, verrà mostrata qui. Al momento dell'installazione non è possibile\n" +"apportare alcuna modifica;\n" +"\n" +" * \"Scheda TV\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda TV,\n" +"verrà mostrata qui. Al momento dell'installazione non è possibile apportare\n" +"alcuna modifica;\n" +"\n" +" * \"Scheda ISDN\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda\n" +"ISDN, verrà mostrata qui. Potete cliccare sul pulsante relativo per\n" +"cambiarne i parametri." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" +"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" +"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" +"system:\n" +"\n" +" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n" +"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n" +"or other) partitions unchanged;\n" +"\n" +" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" +"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n" +"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n" +"other configuration steps remain available with respect to plain\n" +"installation;\n" +"\n" +" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n" +"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n" +"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n" +"possible.\n" +"\n" +"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n" +"release.\n" +"\n" +"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" +"choices:\n" +"\n" +" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" +"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" +"asked a few questions;\n" +"\n" +" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" +"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" +"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n" +"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n" +"choose this unless you know what you are doing." +msgstr "" +"A questo punto DrakX deve sapere se intendete effettuare un'installazione\n" +"in modalità predefinita (\"Raccomandata\") o se preferite avere un maggior\n" +"controllo su di essa (\"Esperto\"). Inoltre potete scegliere se effettuare\n" +"una nuova installazione o un aggiornamento di un sistema Mandrake Linux\n" +"esistente:\n" +"\n" +" * \"Installazione\" Cancella completamente il vecchio sistema. A seconda\n" +"di come è strutturato il sistema preesistente potrete mantenere inalterate\n" +"alcune delle vecchie partizioni (Linux e altre).\n" +"\n" +" * \"Aggiornamento\" Questo tipo di installazione vi permette di effettuare\n" +"un semplice aggiornamento dei pacchetti installati sul vostro sistema\n" +"Mandrake Linux. Conserva tutte le partizioni attuali del disco rigido, come\n" +"pure le configurazioni individuali degli utenti. Tutti gli altri passi\n" +"relativi alla configurazione verranno effettuati come per una installazione\n" +"da zero.\n" +"\n" +" * \"Solo aggiornamento pacchetti\" Questa nuovissima opzione vi permette\n" +"di aggiornare un sistema Mandrake Linux esistente lasciando intatta la\n" +"configurazione globale del sistema. è anche possibile aggiungere nuovi\n" +"pacchetti all'installazione corrente.\n" +"\n" +"Gli aggiornamenti dovrebbe svolgersi senza difficoltà per sistemi Mandrake\n" +"Linux a partire dalla versione \"8.1\".\n" +"\n" +"Scegliete una delle seguenti modalità di installazione, in base alla vostra\n" +"conoscenza di GNU/Linux:\n" +"\n" +" * Raccomandata: se non avete mai installato il sistema operativo\n" +"GNU/Linux, scegliete questa modalità. L'installazione sarà molto semplice e\n" +"vi verranno poste solo poche domande;\n" +"\n" +" * Esperto: se avete abbastanza familiarità con GNU/Linux potete scegliere\n" +"questa modalità, che vi permetterà di effettuare un'installazione altamente\n" +"personalizzata. Rispondere ad alcune delle domande che vi verranno poste\n" +"potrebbe essere difficile se non avete una buona conoscenza di GNU/Linux,\n" +"pertanto non fate questa scelta se non sapete bene quello che state\n" +"facendo." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" +"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n" +"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" +"to install updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" +"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" +"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." +msgstr "" +"È molto probabile che, al momento in cui state installando Mandrake Linux,\n" +"alcuni pacchetti siano stati aggiornati rispetto alla versione iniziale.\n" +"Potrebbe trattarsi di un ''bug fix'', o della soluzione di problemi\n" +"relativi alla sicurezza. Per permettervi di beneficiare di questi\n" +"aggiornamenti vi verrà proposto di scaricare la nuova versione dei\n" +"pacchetti usando Internet. Scegliete \"Sì\" se potete contare su una\n" +"connessione a Internet funzionante, oppure \"No\" se preferite installare i\n" +"pacchetti aggiornati in un secondo momento.\n" +"\n" +"Se scegliete \"Sì\" comparirà una lista di siti da cui è possibile\n" +"scaricare i pacchetti aggiornati. Selezionate quello più vicino a voi. A\n" +"questo punto comparirà una finestra di selezione pacchetti: controllate la\n" +"lista e cliccate su \"Installa\" per scaricare e installare i pacchetti, o\n" +"su \"Annulla\" per annullare l'operazione." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" +"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" +"accordingly, depending on what it finds here:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" +"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +"OS;\n" +"\n" +" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" +"\n" +"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" +"\n" +" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" +"\n" +" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" +"\n" +" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" +"interface.\n" +"\n" +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" +"interface.\n" +"\n" +" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" +"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" +"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" +"\n" +" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" +"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n" +"another boot entry than the default one.\n" +"\n" +"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" +"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" +"options. !!\n" +"\n" +"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" +"options, which are reserved to the expert user.\n" +"\n" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" +"\n" +"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" +"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" +"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" +"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" +"installation step." +msgstr "" +"LILO e grub sono due ''bootloader'' di GNU/Linux. Un bootloader è un\n" +"programma per l'avvio di uno o più sistemi operativi. Questa fase, in\n" +"genere, è del tutto automatica; DrakX, infatti, analizza il settore di boot\n" +"del disco, e si comporta in base a quello che vi trova:\n" +"\n" +" * se trova un settore di boot di Windows, lo rimpiazza con un settore di\n" +"boot di grub o LILO, in modo da permettervi di lanciare GNU/Linux o un\n" +"altro OS;\n" +"\n" +" * se trova un settore di boot di grub o LILO, lo sostituisce con uno\n" +"nuovo.\n" +"\n" +"In caso di dubbio, DrakX mostrerà una finestra di dialogo con varie\n" +"opzioni:\n" +"\n" +" * \"Bootloader da usare\": avete tre scelte a disposizione:\n" +"\n" +" * \"GRUB\": se preferite grub (menu in modo testo);\n" +"\n" +" * \"LILO con menu grafico\": se preferite LILO con la sua interfaccia\n" +"grafica;\n" +"\n" +" * \"LILO con menu in modo testo\": se preferite LILO nella sua versione\n" +"con menu in modo testo.\n" +"\n" +" * \"Dispositivo di boot\": nella maggior parte dei casi non sarà\n" +"necessario cambiare le impostazioni predefinite (\"/dev/hda\"), ma, se lo\n" +"preferite, il bootloader può essere installato sul secondo disco rigido\n" +"(\"/dev/hdb\"), o persino su un floppy (\"/dev/fd0\");\n" +"\n" +" * \"Ritardo prima di avviare con l'immagine predefinita\": è il tempo\n" +"lasciato all'utente per scegliere una voce diversa da quella predefinita\n" +"nel menu del bootloader.\n" +"\n" +"!! Prestate particolare attenzione al fatto che, se scegliete di non\n" +"installare un bootloader (scegliendo \"Annulla\" nella finestra di cui\n" +"sopra), dovete essere sicuri di poter avviare il vostro sistema Mandrake\n" +"Linux in altro modo! Accertatevi anche di sapere quello che fate se\n" +"modificate qualcuna delle opzioni. !!\n" +"\n" +"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" di questa finestra avrete la\n" +"possibilità di scegliere tra molte opzioni avanzate, riservate agli utenti\n" +"esperti.\n" +"\n" +"Dopo aver configurato i parametri generali del bootloader, verrà mostra la\n" +"lista delle opzioni disponibili al momento del boot.\n" +"\n" +"Se sulla vostra macchina è già installato un altro sistema operativo,\n" +"quest'ultimo verrà automaticamente aggiunto al menu di avvio. Potete anche\n" +"scegliere di configurare con precisione le opzioni esistenti: selezionate\n" +"una voce e cliccate su \"Modifica\" per modificarne i parametri o\n" +"rimuoverla; \"Aggiungi\" crea una nuova voce, mentre cliccando su \"Fatto\"\n" +"passerete alla fase di installazione successiva." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." +msgstr "" +"Sul vostro disco rigido è stata individuata più di una partizione Microsoft\n" +"Windows. Per favore, scegliete quella che deve essere ridimensionata in\n" +"modo da poter installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Ogni partizione viene elencata come segue: \"nome Linux\", \"nome Windows\"\n" +"\"Capacità\".\n" +"\n" +"Il \"nome Linux\" è strutturato in: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n" +"disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n" +"\n" +"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il vostro disco è di tipo IDE, e\n" +"\"sd\" se, invece, è un disco SCSI.\n" +"\n" +"Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n" +"i dischi IDE:\n" +"\n" +" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\",\n" +"\n" +" * \"b\" means \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n" +"\n" +"Per i dischi rigidi di tipo SCSI, invece, una \"a\" significa \"ID SCSI\n" +"più\", una \"b\" significa \"ID SCSI superiore ad a\", etc.\n" +"\n" +"Il \"nome Windows\" è la lettera che corrisponde al vostro disco rigido\n" +"sotto Windows (il primo disco o partizione è chiamato \"C:\")." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" +"you one, but Mandrake Linux offers three.\n" +"\n" +" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" +"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" +"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" +"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" +"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" +"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" +"and clicking the expert button.\n" +"\n" +" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" +"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" +"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" +"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" +"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" +"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" +"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" +"\n" +" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" +"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" +"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" +"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" +"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" +"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" +"networks." +msgstr "" +"Qui potrete scegliere il sistema di stampa da usare con questo computer.\n" +"Altri sistemi operativi possono offrirvene uno, ma Mandrake Linux ve ne\n" +"offre ben tre.\n" +"\n" +" * \"pdq\" - che sta per ''print, don't queue'' (''stampa, non mettere in\n" +"coda''), è una buona scelta se avete una connessione diretta con la\n" +"stampante e volete essere in grado di risolvere rapidamente eventuali\n" +"inceppamenti della carta, e inoltre non avete altre stampanti connesse via\n" +"rete. Infatti può gestire solo connessioni di rete molto semplici ed è\n" +"comunque piuttosto lento in quest'ultimo caso. Scegliete \"pdq\" se questa\n" +"è la vostra prima volta con GNU/Linux. Potrete cambiare la vostra scelta\n" +"dopo aver terminato l'installazione lanciando PrinterDrake dal Centro di\n" +"controllo Mandrake e cliccando sul pulsante Esperto.\n" +"\n" +" * \"CUPS\" - ''Common Unix Printing System'' (''Sistema di stampa\n" +"unificato per Unix''), offre risultati eccellenti sia che dobbiate stampare\n" +"sulla vostra stampante locale, sia nel caso che la stampa debba essere\n" +"effettuata sull'altra faccia del pianeta. È semplice da usare e può agire\n" +"come server o client per il vecchio sistema di stampa \"lpd\". Infatti è\n" +"compatibile con i sistemi precedenti. Ha molte frecce al suo arco, ma la\n" +"configurazione basica è quasi altrettanto semplice di quella per \"pdq\".\n" +"Se avete bisogno di emulare un server \"lpd\" dovete attivare il demone\n" +"\"cups-lpd\". Dispone di interfaccia grafica per la stampa e per la\n" +"configurazione delle opzioni della stampante.\n" +"\n" +" * \"lprNG\" - ''line printer daemon New Generation'' (''demone di stampa\n" +"di nuova generazione''. Questo sistema è approssimativamente equivalente\n" +"agli altri, ma è anche in grado di stampare su dispositivi collegati per\n" +"mezzo di una rete Novell, dato che supporta il protocollo IPX, e può\n" +"stampare direttamente in base a comandi via shell. Se avete bisogno di una\n" +"connessione di tipo Novell, o di stampare senza fare uso di pipe,\n" +"utilizzate lprNG. In caso contrario, è preferibile usare CUPS dato che è\n" +"più semplice e migliore nel gestire stampanti di rete." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" +"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" +"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" +"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" +"modes it could find, asking you to select one.\n" +"\n" +"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" +"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" +"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n" +"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." +msgstr "" +"Può verificarsi il caso che il primo tentativo non sia quello giusto (lo\n" +"schermo è troppo piccolo, spostato a destra o a sinistra...). Questo è il\n" +"motivo per cui, anche se X viene lanciato correttamente, DrakX vi chiederà\n" +"subito dopo se la configurazione va bene, e vi proporrà di cambiarla\n" +"elencando una lista di modi video validi (in base a quello che ha potuto\n" +"accertare) chiedendovi di sceglierne uno.\n" +"\n" +"Come ultima risorsa, se proprio non riuscite a far funzionare X, scegliete\n" +"\"Cambia scheda grafica\", selezionate \"Unlisted card\", e quando vi verrà\n" +"chiesto quale server desiderate utilizzare, scegliete \"FBDev\": si tratta\n" +"di un'opzione a prova d'errore, che funziona con qualsiasi scheda grafica\n" +"moderna. Quindi scegliete \"Nuovo test\" per essere sicuri." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" +"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" +"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" +"USB mouse.\n" +"\n" +"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" +"type from the provided list.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" +"to \"Cancel\" and choose again." +msgstr "" +"In genere DrakX individua automaticamente il numero di pulsanti presente\n" +"sul vostro mouse, in caso contrario conclude che il vostro mouse è un mouse\n" +"a due tasti e lo imposta in modo da emulare il terzo tasto. DrakX, inoltre,\n" +"riconosce automaticamente se si tratta di un mouse PS/2, seriale o USB.\n" +"\n" +"Se volete specificare un diverso tipo di mouse, scegliete il vostro modello\n" +"dall'elenco che vi viene proposto.\n" +"\n" +"Se scegliete un mouse diverso dal tipo predefinito, vi verrà mostrata una\n" +"finestra dove potrete provarlo. Provate sia i pulsanti che l'eventuale\n" +"rotellina per controllare che la configurazione sia corretta. Se il mouse\n" +"non funziona correttamente, premete la barra spaziatrice o il tasto [Invio]\n" +"per premere il pulsante \"Annulla\" ed effettuare una nuova scelta." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n" +"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n" +"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n" +"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n" +"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" +"simply click the \"Cancel\" button.\n" +"\n" +"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" +"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" +"\n" +"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" +"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" +"administrator.\n" +"\n" +"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n" +"details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection.\n" +"\n" +"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" +"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." +msgstr "" +"Se desiderate connettere il vostro computer a Internet o a una rete locale,\n" +"assicuratevi di scegliere l'opzione corretta. Accendete la periferica che\n" +"dovrete usare per connettervi prima di scegliere l'opzione adeguata, per\n" +"permettere a DrakX di individuarla automaticamente.\n" +"\n" +"Mandrake Linux vi permette di configurare la vostra connessione a Internet\n" +"durante il processo di installazione. Le connessioni disponibili sono:\n" +"modem tradizionale, modem ISDN, connessione ADSL, cable modem, e infine una\n" +"semplice connessione a una LAN (Ethernet).\n" +"\n" +"Non possiamo descrivere in dettaglio le caratteristiche di ogni\n" +"configurazione. In ogni caso, accertatevi di avere a portata di mano tutti\n" +"i parametri indicati dal vostro fornitore di servizi internet o dal vostro\n" +"amministratore di sistema.\n" +"\n" +"Per maggiori dettagli riguardo la configurazione della connessione a\n" +"Internet potete consultare il relativo capitolo del ''Manuale\n" +"dell'utente''; in alternativa, potete attendere di aver portato a termine\n" +"l'installazione e usare poi il programma descritto in tale capitolo per\n" +"configurare la connessione.\n" +"\n" +"Se desiderate configurare la rete dopo aver terminato l'installazione, o se\n" +"avete già configurato la vostra rete, cliccate su \"Annulla\"." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" +"\n" +"Here are presented all the services available with the current\n" +"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" +"needed at boot time.\n" +"\n" +"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" +"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" +"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" +msgstr "" +"A questo punto potete scegliere i servizi da lanciare automaticamente\n" +"all'avvio del sistema.\n" +"\n" +"Qui sono elencati tutti i servizi disponibili con l'installazione attuale.\n" +"Esaminateli attentamente e disabilitate quelli che non sono sempre\n" +"necessari all'avvio.\n" +"\n" +"Selezionando un servizio comparirà un breve testo di aiuto che ne spiega le\n" +"caratteristiche. Se non siete realmente sicuri dell'utilità o meno di un\n" +"servizio, è più prudente non modificare le impostazioni predefinite.\n" +"\n" +"!! In questa fase dell'installazione dovete fare le vostre scelte con\n" +"particolare attenzione nel caso intendiate usare il vostro computer come\n" +"server: probabilmente non volete che siano abilitati servizi di cui non\n" +"avete bisogno. Ricordate che numerosi servizi sono potenzialmente\n" +"pericolosi se attivi su un server. Come regola generale, selezionate\n" +"soltanto quelli di cui avete effettivamente bisogno. !!" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"you are not supposed to know them all by heart.\n" +"\n" +"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" +"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" +"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" +"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" +"\n" +"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" +"\n" +" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" +"select one or more of the corresponding groups;\n" +"\n" +" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" +"the desired group(s);\n" +"\n" +" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" +"to select which of the most common services you wish to install on your\n" +"machine;\n" +"\n" +" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" +"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" +"to have a graphical workstation!\n" +"\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n" +"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" +"\n" +" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n" +"graphical desktop;\n" +"\n" +" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" +"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" +"setting up a server;\n" +"\n" +" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" +"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" +"about 65Mb large.\n" +"\n" +"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" +"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" +"total control over what will be installed.\n" +"\n" +"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" +"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"Adesso è il momento di indicare i programmi che volete siano installati sul\n" +"vostro sistema. Ci sono migliaia di programmi disponibili per Mandrake\n" +"Linux, e nessuno si aspetta che li conosciate tutti a memoria.\n" +"\n" +"Se state effettuando un'installazione standard da CD-ROM, per prima cosa vi\n" +"verrà chiesto di specificare quali sono i CD in vostro possesso (solo se\n" +"siete in modalità Esperto): controllate i CD della distribuzione, cliccate\n" +"sulle caselle corrispondenti ai CD che avete e infine sul pulsante \"Ok\"\n" +"quando siete pronti per continuare.\n" +"\n" +"I pacchetti sono organizzati in gruppi corrispondenti a usi particolari\n" +"della vostra macchina. I gruppi sono a loro volta divisi in quattro\n" +"sezioni:\n" +"\n" +" * \"Workstation\": scegliete uno o più dei gruppi di questa sezione se la\n" +"vostra macchina verrà utilizzata prevalentemente come workstation.\n" +"\n" +" * \"Sviluppo\": se la macchina verrà usata per lo sviluppo di software\n" +"scegliete i gruppi appropriati.\n" +"\n" +" * \"Server\": se il computer sarà usato come server, qui potrete scegliere\n" +"i servizi più comuni da installare.\n" +"\n" +" * \"Ambiente grafico\": scegliete qui il vostro ambiente grafico\n" +"preferito. Indicatene almeno uno se desiderate avere una workstation\n" +"grafica!\n" +"\n" +"Spostando il puntatore del mouse sul nome di un gruppo verrà mostrato un\n" +"breve testo di informazioni riguardo quest'ultimo. Se state effettuando\n" +"un'installazione normale (non un aggiornamento) e deselezionate tutti i\n" +"gruppi, comparirà una finestra di dialogo che vi proporrà alcune opzioni\n" +"relative a un'installazione ''minima'':\n" +"\n" +" * \"With X\": installa i pacchetti strettamente necessari per avere un\n" +"ambiente grafico funzionante;\n" +"\n" +" * \"With basic documentation\": installa il sistema base più le utilità di\n" +"base e la relativa documentazione; questo tipo di installazione è utile se\n" +"si vuole configurare un server;\n" +"\n" +" * \"Truly minimal install\": provvederà all'installazione dello stretto\n" +"necessario per avere un sistema Linux funzionante, avente come unica\n" +"interfaccia la linea di comando.\n" +"\n" +"Se lo desiderate, potete abilitare l'opzione \"Selezione individuale dei\n" +"pacchetti\". Questa è utilissima se conoscete bene i pacchetti presenti\n" +"nella distribuzione o se desiderate avere il totale controllo di ciò che\n" +"verrà installato.\n" +"\n" +"Se avete cominciato l'installazione in modalità \"Aggiornamento\", potete\n" +"deselezionare tutti i gruppi per evitare di installare nuovi pacchetti, in\n" +"questo modo effettuerete soltanto il ripristino o l'aggiornamento del\n" +"sistema esistente." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Please be patient. This operation can take several minutes." +msgstr "" +"Per favore siate pazienti. Questa operazione può richiedere diversi minuti." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" +"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" +"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" +"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" +"machine is hosting another operating system like Windows.\n" +"\n" +"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" +"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" +"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" +"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" +"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" +"by other machines on your local network." +msgstr "" +"GNU/Linux gestisce il tempo in base al GMT (''Greenwich Manage Time'') e lo\n" +"traduce nell'ora locale in base al fuso orario selezionato. Tuttavia è\n" +"possibile disabilitare questa opzione togliendo il segno di spunta alla\n" +"casella \"Hardware clock set to GMT\", in modo che l'orologio hardware sia\n" +"lo stesso dell'orologio di sistema. Questa scelta può tornare utile nel\n" +"caso sulla macchina sia installato un altro sistema operativo, ad esempio\n" +"Windows.\n" +"\n" +"L'opzione \"Automatic time synchronization\" provvederà a gestire l'ora\n" +"grazie alla connessione con un server del tempo remoto via Internet.\n" +"Scegliete un server vicino a voi nella lista che vi verrà mostrata. Perche\n" +"questa opzione funzioni, naturalmente, dovete disporre di una connessione a\n" +"Internet funzionante. Sulla vostra macchina verrà installato un server del\n" +"tempo che potrà essere usato anche per altre macchine che si trovano sulla\n" +"vostra rete locale." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" +"current CD and ask you to insert a different one as required." +msgstr "" +"La distribuzione Mandrake Linux è suddivisa su più CD-ROM. DrakX sa se uno\n" +"dei pacchetti selezionati si trova su un altro CD-ROM, pertanto provvederà\n" +"a espellere il CD attualmente inserito nel lettore e a chiedervi di\n" +"inserire quello corretto." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" +"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" +"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" +"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" +"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" +"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" +"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" +"to be difficult to become \"root\".\n" +"\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" +"easy to compromise a system.\n" +"\n" +"However, please do not make the password too long or complicated because\n" +"you must be able to remember it without too much effort.\n" +"\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" +"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" +"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" +"\n" +"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" +"authentication server, like NIS or LDAP.\n" +"\n" +"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" +"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" +"network administrator.\n" +"\n" +"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" +"want to choose \"Local files\" for authentication." +msgstr "" +"Questo è il punto più critico per la sicurezza del vostro sistema\n" +"GNU/Linux: state per decidere la password di \"root\". \"root\" è\n" +"l'amministratore del sistema, ed è l'unico utente autorizzato a compiere\n" +"aggiornamenti, aggiungere altri utenti, cambiare la configurazione globale\n" +"del sistema, etc. In breve, può fare tutto ciò che vuole! Questo è il\n" +"motivo per cui dovete scegliere una password che sia difficile da\n" +"indovinare: DrakX vi dirà se è troppo facile. Potete anche scegliere di non\n" +"digitare una password, ma noi vi consigliamo caldamente di farlo, almeno\n" +"per un motivo: non pensate che, avviando il sistema con GNU/Linux, gli\n" +"altri sistemi operativi che convivono con esso sulla stessa macchina siano\n" +"al sicuro da errori; al contrario: \"root\" può scavalcare ogni limitazione\n" +"e (magari involontariamente) cancellare tutti i dati presenti sulle\n" +"partizioni accedendo in maniera scorretta a queste ultime! Quindi è molto\n" +"importante che sia difficile per gli utenti normali diventare \"root\".\n" +"\n" +"La password ideale è costituita da un insieme di caratteri alfanumerici\n" +"lungo almeno 8 caratteri. Non scrivete mai su qualche appunto la password\n" +"di \"root\", renderebbe troppo facile l'accesso al sistema da parte di\n" +"estranei.\n" +"\n" +"Prestate attenzione, tuttavia, a non scegliere una password troppo lunga o\n" +"complicata, perche dovete essere in grado di ricordarla senza troppo\n" +"sforzo.\n" +"\n" +"La password non verrà mostrata mentre la digitate. Per questo motivo è\n" +"necessario che venga inserita due volte, per ridurre il rischio di un\n" +"errore di battitura. Se per caso commettete lo stesso errore due volte,\n" +"questa password \"scorretta\" sarà quella che verrà richiesta la prima\n" +"volta che vi connetterete al sistema.\n" +"\n" +"In modalità Esperto vi verrà chiesto se il vostro computer è connesso a un\n" +"server di autenticazione, secondo il protocollo NIS o LDAP.\n" +"\n" +"Se la vostra rete si basa sul protocollo LDAP (o NIS) per l'autenticazione,\n" +"selezionate il pulsante \"LDAP\" (o \"NIS\") per effettuare\n" +"l'autenticazione. Se non siete sicuri, chiedete al vostro amministratore di\n" +"rete.\n" +"\n" +"Se il vostro computer non è connesso a una rete soggetta ad autenticazione,\n" +"scegliete \"File locali\"." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" +"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" +"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" +"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" +"\"Accept\" button." +msgstr "" +"Prima di proseguire dovreste leggere con attenzione le condizioni d'uso;\n" +"queste riguardano l'intera distribuzione Mandrake Linux, e se non siete\n" +"d'accordo con qualche punto della licenza cliccate sul pulsante\n" +"\"Rifiuta\": la procedura di installazione sarà immediatamente interrotta.\n" +"Per proseguire con l'installazione, invece, cliccate sul pulsante\n" +"\"Accetta\"." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" +"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" +"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" +"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." +msgstr "" +"In alto potete vedere l'elenco delle partizioni Linux individuate sul\n" +"vostro disco rigido. Potete attenervi alle scelte fatte dall'assistente,\n" +"vanno bene per la maggior parte delle installazioni. Se fate dei\n" +"cambiamenti, ricordate che dovete definire per lo meno una partizione root\n" +"(''radice'') (\"/\"). Non scegliete una partizione troppo piccola,\n" +"altrimenti non sarete in grado di installare parte del software. Se volete\n" +"archiviare i vostri dati su una partizione separata, dovrete creare anche\n" +"una partizione per \"/home\" (questo è possibile soltanto se avete a\n" +"disposizione più di una partizione Linux).\n" +"\n" +"Ogni partizione è elencata in base a queste caratteristiche: \"Nome\",\n" +"\"Capacità\".\n" +"\n" +"Il \"Nome\" è strutturato in: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n" +"disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n" +"\n" +"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il vostro disco è di tipo IDE, e\n" +"\"sd\" se, invece, è un disco SCSI.\n" +"\n" +"Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n" +"i dischi IDE:\n" +"\n" +" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n" +"\n" +"Per i dischi rigidi di tipo SCSI, invece, una \"a\" significa \"ID SCSI\n" +"più\", una \"b\" significa \"ID SCSI superiore ad a\", etc." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." +msgstr "" +"Cliccate sul pulsante \"OK\" se volete tutte le partizioni e i dati\n" +"presenti su questo disco rigido. Prestate attenzione, dopo aver cliccato su\n" +"\"OK\" non potrete più recuperare le partizioni e i dati presenti sul\n" +"disco, compresi eventuali dati di Windows.\n" +"\n" +"Cliccate su \"Annulla\" per annullare questa operazione senza che vengano\n" +"persi dati o partizioni presenti su questo disco rigido." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" +"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" +"should come back to this step for help in at least two situations:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" +"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" +"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" +"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" +"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" +"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" +"password, or any other reason.\n" +"\n" +"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" +"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" +"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" +"the whole disk." +msgstr "" +"Il CD-ROM di Mandrake Linux ha una modalità ''salvataggio'' preconfigurata.\n" +"Potete accedervi effettuando il boot dal CD-ROM, premendo il tasto >>F1<<\n" +"all'avvio e digitando >>rescue<< dal prompt. Ma se il vostro computer non\n" +"può essere avviato dal CD-ROM, dovete effettuare questa operazione (la\n" +"creazione di un disco di avvio) per almeno due ragioni:\n" +"\n" +" * DrakX riscriverà il settore di boot (MBR) del vostro disco principale (a\n" +"meno che voi non usiate un altro gestore del boot), in modo che possiate\n" +"avviare sia Windows che GNU/Linux, se sul vostro sistema è installato anche\n" +"Windows. Tuttavia, se in futuro si renderà necessario re-installare\n" +"Windows, il programma di installazione Microsoft riscriverà il settore di\n" +"boot, e di conseguenza non sarete più in grado di avviare GNU/Linux!\n" +"\n" +" * se si verifica un problema per cui non potete più lanciare GNU/Linux dal\n" +"disco rigido, questo dischetto sarà l'unico mezzo per avviare GNU/Linux:\n" +"contiene un buon numero di programmi di amministrazione del sistema per\n" +"rimettere in sesto un'installazione che ha subito abbia crash per\n" +"un'interruzione di corrente, uno sfortunato errore di battitura, una\n" +"password dimenticata o qualsiasi altra ragione.\n" +"\n" +"Quando cliccherete su \"Sì\", vi verrà chiesto di inserire un disco in un\n" +"lettore di floppy. Naturalmente il dischetto che utilizzerete deve essere\n" +"vuoto o contenere soltanto dati di cui non avete più bisogno. Non sarà\n" +"necessario formattarlo: DrakX riscriverà l'intero disco." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n" +"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" +"\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" +"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" +"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" +"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" +"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n" +"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" +"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" +"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" +"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" +"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" +"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default. !!\n" +"\n" +"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" +"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" +"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" +"another package in order to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" +"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" +"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" +"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" +"a floppy." +msgstr "" +"Ora, se avete scelto di indicare i pacchetti su base individuale, potete\n" +"vedere una struttura ad albero contenente tutti i pacchetti organizzati in\n" +"gruppi e sotto-gruppi. Mentre sfogliate questa lista gerarchica potete\n" +"selezionare interi gruppi, sotto-gruppi o singoli pacchetti.\n" +"\n" +"Quando selezionate un pacchetto all'interno dell'albero, ne compare una\n" +"descrizione sulla destra. Una volta terminata la scelta, cliccate sul\n" +"pulsante \"Installa\" che provvederà a far partire l'installazione vera e\n" +"propria. Il tempo necessario varia in base al numero di pacchetti che\n" +"devono essere installati e alla velocità del vostro hardware, l'attesa\n" +"potrebbe anche essere lunga. Una stima del tempo richiesto per finire\n" +"l'installazione è visibile sullo schermo, in questo modo potrete sapere se\n" +"avete tempo a sufficienza per godervi una tazza di caffe.\n" +"\n" +"!! Se avete selezionato un pacchetto che offre un servizio come server\n" +"(intenzionalmente, oppure perche faceva parte di un gruppo), vi verrà\n" +"chiesta conferma riguardo una sua effettiva installazione. Come opzione\n" +"predefinita, in Mandrake Linux tutti i servizi installati vengono avviati\n" +"automaticamente al momento del boot. Anche se si tratta di servizi sicuri\n" +"al momento in cui è stata rilasciata questa versione della distribuzione,\n" +"potrebbe succedere che vengano scoperte delle falle di sicurezza in un\n" +"momento successivo. Se poi non avete proprio idea di quale sia la funzione\n" +"di uno di questi pacchetti, cliccate sul pulsante \"No\". Cliccando su\n" +"\"Sì\" i servizi elencati verranno installati e saranno attivati in maniera\n" +"automatica. !!\n" +"\n" +"L'opzione \"Mostra i pacchetti selezionati automaticamente\" vi permette di\n" +"disabilitare la finestra di dialogo che compare tutte le volte che il\n" +"programma di installazione seleziona automaticamente uno o più pacchetti.\n" +"Il programma determina in modo automatico, infatti, quali sono i pacchetti\n" +"che sono indispensabili a un dato pacchetto (''dipendenze'') perche\n" +"quest'ultimo possa essere installato con successo.\n" +"\n" +"Il piccolo dischetto floppy in fondo alla lista vi permette di caricare una\n" +"lista di pacchetti scelti durante una precedente installazione. Cliccando\n" +"su questa icona vi verrà chiesto di inserire un floppy che avrete creato\n" +"alla fine di un'altra installazione. Consultate le informazioni che\n" +"riguardano l'ultimo passo del processo di installazione per sapere come\n" +"creare questo dischetto." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a filesystem).\n" +"\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" +"\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" +"\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"any of it.\n" +"\n" +"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" +"\n" +"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"\n" +"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" +"for bad blocks on the disk." +msgstr "" +"Qualsiasi partizione appena definita deve essere formattata prima di poter\n" +"essere usata (formattare significa creare un filesystem).\n" +"\n" +"Potreste anche voler riformattare alcune partizioni preesistenti, per\n" +"cancellare i dati che contengono. Se desiderate farlo, scegliete qui le\n" +"partizioni che intendete formattare.\n" +"\n" +"Tenete presente che non è necessario riformattare tutte le partizioni\n" +"preesistenti. Dovete formattare le partizioni che contengono il sistema\n" +"operativo (come \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), ma potete evitare di\n" +"riformattare partizioni che contengono dati che desiderate conservare\n" +"(tipicamente \"/home\").\n" +"\n" +"Fate molta attenzione nella scelta delle partizioni, dopo la formattazione\n" +"tutti i dati saranno cancellati e non potrete recuperarli.\n" +"\n" +"Cliccate su \"Ok\" quando siete pronti a formattare le partizioni.\n" +"\n" +"Cliccate su \"Annulla\" se desiderate scegliere altre partizioni sulle\n" +"quali installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Cliccate su \"Avanzato\" se desiderate che le partizioni selezionate\n" +"vengano controllate per accertare la presenza di eventuali blocchi\n" +"danneggiati." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" +"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n" +"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" +"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" +"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" +"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" +"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" +"appropriate keyboard from the list.\n" +"\n" +"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards." +msgstr "" +"Normalmente DrakX provvede a individuare automaticamente la tastiera\n" +"corretta (in base alla lingua che avete scelto) e voi non vedrete nemmeno\n" +"questo passo. Tuttavia, potreste avere una tastiera che non corrisponde\n" +"esattamente alla vostra lingua: se siete un francese che parla italiano, ad\n" +"esempio, potreste comunque preferire una tastiera francese. Oppure, se\n" +"parlate italiano ma vivete nel Quebec, potreste trovarvi nella stessa\n" +"situazione. In entrambi i casi, dovrete tornare a questa fase\n" +"dell'installazione e selezionare una tastiera appropriata dalla lista.\n" +"\n" +"Cliccate sul pulsante \"Avanzato\" per vedere una lista completa delle\n" +"tastiere supportate." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" +"to GNU/Linux.\n" +"\n" +"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" +"(MBR)\"." +msgstr "" +"Dovete adesso indicare dove volete che vengano collocate le informazioni\n" +"necessarie per effettuare il boot con GNU/Linux.\n" +"\n" +"A meno che non sappiate esattamente quello che state facendo, scegliete\n" +"\"Primo settore del disco rigido (MBR)\"." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" +"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" +"soon as the computer has booted up again.\n" +"\n" +"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" +"\n" +" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" +"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" +"an operator, similar to the installation you just configured.\n" +"\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"\n" +" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" +"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" +"\n" +" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +"completely rewritten, all data is lost.\n" +"\n" +" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" +"machines. See the Auto install section on our web site;\n" +"\n" +" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" +"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" +"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" +"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" +msgstr "" +"Ecco fatto: l'installazione è terminata, e il vostro sistema GNU/Linux è\n" +"pronto per essere usato. Dovete soltanto cliccare sul pulsante \"OK\" per\n" +"riavviare il sistema. Potete lanciare GNU/Linux o Windows (se presente),\n" +"qualunque preferiate dei due, non appena il computer avrà terminato di\n" +"effettuare il boot.\n" +"\n" +"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" (solo in modalità Esperto) avrete altri\n" +"due pulsanti a vostra disposizione:\n" +"\n" +" * \"Crea il floppy di auto installazione\": per creare un floppy di\n" +"installazione che permette di eseguire automaticamente un' installazione\n" +"completa, del tutto simile a quella che avete appena finito di configurare,\n" +"senza che sia necessario l'intervento di un operatore.\n" +"\n" +" Notate che, dopo aver cliccato sul pulsante, saranno disponibili due\n" +"opzioni diverse:\n" +"\n" +" * \"Ripeti\": questa è un'installazione automatizzata solo in parte, in\n" +"quanto la fase di partizionamento del disco (e solo quella) resta\n" +"interattiva.\n" +"\n" +" * \"Automatizzata\": l'installazione è completamente automatizzata: il\n" +"disco rigido viene riscritto per intero, tutti tutti i dati che contiene\n" +"andranno persi.\n" +"\n" +" Questa caratteristica è molto utile quando si deve installare il sistema\n" +"su un gran numero di macchine dalle caratteristiche simili. Si veda la\n" +"sezione Installazione automatica sul nostro sito web.\n" +"\n" +" * \"Salva scelta pacchetti\"(*): salva la selezione dei pacchetti\n" +"effettuata in precedenza. Al momento di effettuare un'altra installazione,\n" +"potrete inserire il dischetto nel lettore e installare il sistema\n" +"richiamando lo schermo di aiuto (premendo [F1]) e digitando >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"\n" +"(*) Sarà necessario un dischetto formattato con il filesystem FAT: per\n" +"formattarne uno sotto GNU/Linux digitate \"mformat a:\"" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" +"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" +"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" +"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" +"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" +"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n" +"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" +"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" +"return to the SCSI interface question.\n" +"\n" +"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" +"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" +"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" +"usually works well.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" +"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" +"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" +"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" +"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" +"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n" +"Windows on your system)." +msgstr "" +"Ora DrakX procederà con il rilevamento di tutti i dischi rigidi e altri\n" +"dispositivi IDE presenti sul vostro computer, e cercherà anche di stabilire\n" +"se sul vostro sistema sono presenti una o più schede SCSI di tipo PCI. Se\n" +"verrà individuato un dispositivo di questo tipo, DrakX installerà\n" +"automaticamente il driver appropriato.\n" +"\n" +"Dato che il riconoscimento automatico in alcuni casi potrebbe non riuscire\n" +"a individuare una particolare periferica, vi verrà comunque chiesto se\n" +"avete una scheda SCSI PCI diversa da quelle eventualmente identificate\n" +"oppure no. Scegliete \"Sì\" se siete sicuri che nel vostro computer è\n" +"presente un'altra scheda SCSI: potrete scegliere la vostra scheda da una\n" +"lista. Scegliete \"No\" se non disponete di nessun tipo di hardware SCSI, o\n" +"se siete soddisfatti del riconoscimento automatico. Se non siete sicuri,\n" +"potete anche controllare la lista dell'hardware rilevato nella vostra\n" +"macchina selezionando \"Vedi informazioni hardware\" e cliccando su \"Ok\".\n" +"Controllate l'elenco dell'hardware individuato e poi cliccate sul pulsante\n" +"\"Ok\" per ritornare alla domanda relativa alla scheda SCSI.\n" +"\n" +"Se sarete costretti a specificare manualmente il tipo di scheda in vostro\n" +"possesso, DrakX vi chiederà se intendete indicare delle opzioni da usare\n" +"con essa. Vi consigliamo di permettere a DrakX di esaminare l'hardware per\n" +"stabilire le particolari opzioni della scheda che dovranno essere usate\n" +"all'inizializzazione; questo metodo in genere permette di ottenere buoni\n" +"risultati.\n" +"\n" +"Se DrakX non riesce a stabilire quali sono le opzioni da passare alla\n" +"scheda, dovrete specificarle manualmente. Consultate il ''Manuale\n" +"dell'utente'' (capitolo 3, paragrafo \"Ricerca di informazioni sul vostro\n" +"hardware\") per qualche suggerimento su come ottenerle dalla documentazione\n" +"dell'hardware, dal sito web del produttore (se disponete di un accesso a\n" +"Internet) o da Microsoft Windows (se avete utilizzato la stessa scheda con\n" +"Windows sul vostro stesso sistema)." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" +"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +"partition.\n" +"\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" +"\n" +" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" +"prompt to select this boot option;\n" +"\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension;\n" +"\n" +" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" +"\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" +"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" +"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" +"Apple mouse. The following are some examples:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation;\n" +"\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" +"\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" +"Here, you can override this option;\n" +"\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" +"native frame buffer support;\n" +"\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" +"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" +"selections." +msgstr "" +"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" +"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"\n" +"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n" +"\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" +"\n" +" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" +"prompt to select this boot option.\n" +"\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension.\n" +"\n" +" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n" +"\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" +"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" +"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" +"Apple mouse. The following are some examples:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation.\n" +"\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" +"\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n" +"Here, you can override this option.\n" +"\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n" +"native frame buffer support.\n" +"\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" +"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n" +"selections." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml +msgid "" +"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" +"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" +"drive;\n" +"\n" +" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n" +"and swap partitions in free space of your hard drive;\n" +"\n" +" * \"More\": gives access to additional features:\n" +"\n" +" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n" +"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n" +"recommended to perform this step;\n" +"\n" +" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" +"partition table from floppy disk;\n" +"\n" +" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n" +"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n" +"that it can fail;\n" +"\n" +" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n" +"initial partition table;\n" +"\n" +" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" +"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" +"CD-ROMs.\n" +"\n" +" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" +"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" +"partitioning;\n" +"\n" +" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" +"\n" +" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" +"partitions (type, options, format) and gives more information;\n" +"\n" +" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disk.\n" +"\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition;\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point.\n" +"\n" +"To get information about the different filesystem types available, please\n" +"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n" +"\n" +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" +"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." +msgstr "" +"A questo punto, dovete decidere quali partizioni devono essere usate per\n" +"l'installazione del vostro sistema Mandrake Linux. Se sono già state\n" +"definite delle partizioni, grazie a una precedente installazione di\n" +"GNU/Linux o usando un altro programma di partizionamento, potete utilizzare\n" +"le partizioni esistenti. In caso contrario, sarà necessario creare o\n" +"modificare le partizioni del disco rigido.\n" +"\n" +"Per creare delle partizioni dovete, per prima cosa, selezionare un disco\n" +"rigido. Potete scegliere il disco da partizionare cliccando su \"hda\" per\n" +"il primo disco IDE, \"hdb\" per il secondo, \"sda\" per il primo disco\n" +"SCSI, e così via.\n" +"\n" +"Per partizionare il disco selezionato potete scegliere fra queste opzioni:\n" +"\n" +" * \"Cancella tutto\": questa opzione cancella tutte le partizioni presenti\n" +"sul disco selezionato.\n" +"\n" +" * \"Alloca automaticamente\": questa opzione vi permette di creare\n" +"automaticamente partizioni di sistema e di swap nello spazio libero\n" +"presente sul vostro disco rigido.\n" +"\n" +" * \"Ancora\": permette di accedere a funzionalità avanzate:\n" +"\n" +" * \"Salva tabella delle partizioni\": salva la tabella delle partizioni\n" +"su un floppy. Utile per recuperarla in un momento successivo, se\n" +"necessario. Vi raccomandiamo caldamente di effettuare questa operazione.\n" +"\n" +" * \"Ripristina tabella delle partizioni\": permette di ripristinare una\n" +"tabella delle partizioni precedentemente salvata su floppy disk.\n" +"\n" +" * \"Recupera tabella delle partizioni\": se la vostra tabella delle\n" +"partizioni è danneggiata potete provare a recuperarla grazie a questa\n" +"opzione. Procedete con attenzione, e ricordate che potrebbe non avere\n" +"successo.\n" +"\n" +" * \"Ricarica tabella delle partizioni\": annulla tutte le modifiche e\n" +"ricarica la tabella delle partizioni originaria.\n" +"\n" +" * \"Removable media automounting\": se disabilitate questa opzione gli\n" +"utenti saranno costretti a montare e smontare manualmente i dispositivi\n" +"rimovibili come lettori floppy e CD-ROM.\n" +"\n" +" * \"Assistente\": usate questa opzione se desiderate che il\n" +"partizionamento del disco sia effettuato con l'aiuto di un assistente.\n" +"Altamente raccomandata se non avete una buona conoscenza del\n" +"partizionamento.\n" +"\n" +" * \"Un passo indietro\": con questa opzione le modifiche apportate\n" +"verranno annullate.\n" +"\n" +" * \"Passa a modo Esperto\": permette di effettuare ulteriori azioni sulle\n" +"partizioni (tipo, opzioni, formattazione) e offre più informazioni.\n" +"\n" +" * \"Fatto\": quando avrete finito il partizionamento del disco cliccate su\n" +"questa opzione, le vostre modifiche verranno salvate sul disco.\n" +"\n" +"Si noti che è possibile raggiungere ogni opzione usando la tastiera. Per\n" +"spostarvi fra le partizioni usate i tasti [Tab] e le frecce [Sù/Giù].\n" +"\n" +"Dopo aver selezionato una partizione potete usare:\n" +"\n" +" * Ctrl-c per creare una nuova partizione (se avete selezionato una\n" +"partizione vuota);\n" +"\n" +" * Ctrl-d per cancellare una partizione;\n" +"\n" +" * Ctrl-m per impostare il punto di mount.\n" +"\n" +"Per ottenere informazioni in merito ai diversi tipi di filesystem\n" +"disponibili, consultate il capitolo ext2fs del ''Manuale di riferimento''.\n" +"\n" +"Se state effettuando l'installazione su una macchina PPC, sarà necessario\n" +"creare una piccola partizione HFS di almeno 11Mb, che verrà utilizzata dal\n" +"bootloader yaboot. Se decidete di creare una partizione più grande, diciamo\n" +"sui 50Mb, potrebbe rappresentare un utile deposito dove conservare un\n" +"kernel di riserva e immagini di ''ramdisk'' da utilizzare in caso di\n" +"emergenza." + |