summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/he.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po75
1 files changed, 50 insertions, 25 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index e151bffa1..ee42459fd 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-20 14:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -205,7 +205,8 @@ msgstr "הגבלה"
#: any.pm:406
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "אפשרות ''הגבלת אפשרויות שורת הפקודה'' לא שימושית ללא הגדרת סיסמה"
#: any.pm:408
@@ -399,7 +400,8 @@ msgstr "עליך להגדיר שם משתמש"
#: any.pm:763
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "שם המשתמש יכול להכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים, `-' ו `_'"
#: any.pm:764
@@ -462,7 +464,12 @@ msgstr "שם משתמש"
msgid "Shell"
msgstr "מעטפת"
-#: any.pm:835 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:811
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:848 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "כניסה-אוטומטית"
@@ -470,7 +477,8 @@ msgstr "כניסה-אוטומטית"
#: any.pm:836
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים."
+msgstr ""
+"ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים."
#: any.pm:837
#, c-format
@@ -622,7 +630,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
-msgstr "NFS: מערכת שיתוף הקבצים המסורתית של יוניקס, עם תמיכה פחותה במק וחלונות."
+msgstr ""
+"NFS: מערכת שיתוף הקבצים המסורתית של יוניקס, עם תמיכה פחותה במק וחלונות."
#: any.pm:1165
#, c-format
@@ -635,7 +644,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:1173
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "ניתן לייצא בעזרת NFS או SMB. עליך לבחור במה להשתמש."
#: any.pm:1201
@@ -1547,7 +1557,8 @@ msgstr "מחיקת קובץ ה-loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:530
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "אחרי שינוי סוג של מחיצה %s, כל המידע שעליה יאבד"
#: diskdrake/interactive.pm:543
@@ -2073,8 +2084,10 @@ msgstr "עוד אחד"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
@@ -2978,9 +2991,10 @@ msgstr "הגדרות קול"
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
-msgstr "כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)."
+msgstr ""
+"כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:253
@@ -5140,7 +5154,8 @@ msgstr "אפשר התחברות מקומית של מנהל המערכת."
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr "אפשר הצגת רשימת המשתמשים במערכת במנהל ההפעלה (kdm ו-gdm)."
#: security/help.pm:35
@@ -5397,7 +5412,8 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק את ה- checksum של קבצי suid/sg
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root."
+msgstr ""
+"אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -5416,8 +5432,10 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, הרץ בדיקת chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)."
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -5697,7 +5715,8 @@ msgstr "אל תשלח דווחי דואר ריקים."
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת"
+msgstr ""
+"אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת"
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -5781,7 +5800,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
-msgstr "תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה."
+msgstr ""
+"תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה."
#: security/level.pm:47
#, c-format
@@ -5833,7 +5853,8 @@ msgstr "השתמש ב-libsafe עבור כל השרתים"
#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "זוהי ספרייה המגנה בפני buffer overflow והתקפות format string."
#: security/level.pm:65
@@ -5887,7 +5908,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:28
#, c-format
-msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr "מערכת ההדפסה הנפוצה של יוניקס (CUPS) היא מערכת אגירת הדפסות מתקדמת"
#: services.pm:29
@@ -5935,8 +5957,10 @@ msgstr ""
#: services.pm:38
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr "Apache הוא שרת אינטרנט (World Wide Web). הוא משמש להגשת קבצי HTML ו-CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache הוא שרת אינטרנט (World Wide Web). הוא משמש להגשת קבצי HTML ו-CGI."
#: services.pm:39
#, c-format
@@ -6028,7 +6052,8 @@ msgstr "DBUS הוא אשף המשדר התרעות על אירועי מערכת
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
-msgstr "named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP."
+msgstr ""
+"named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP."
#: services.pm:59
#, c-format
@@ -6182,7 +6207,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:92
#, c-format
-msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) מאפשר גישה לסורקים, מצלמות וידאו, ..."
#: services.pm:93
@@ -6687,4 +6713,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ההתקנה נכשלה"
-