summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/he.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index eb230f85f..213874b2b 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003
# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005
# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003
-# Omer I.S., 2020
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-21 20:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-11 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Omer I.S.\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-12 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
@@ -1405,12 +1405,12 @@ msgstr "מחיצה זו כבר ריקה"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "נא לבחור קודם כל ב\"ניתוק\""
+msgstr "יש להשתמש ב״ניתוק״ תחילה"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
-msgstr "השתמש ב''%s'' במקום (במצב מומחה)"
+msgstr "שימוש ב״%s״ במקום (במצב מומחים)"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:469 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1050
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" כבר קיים"
#: diskdrake/interactive.pm:1058
#, c-format
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "מעביר הרחבות פיזיות"
#: diskdrake/interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "This partition cannot be used for loopback"
-msgstr "לא יכול לעשות שימוש במחיצה זאת עבור loopback"
+msgstr "לא ניתן להשתמש במחיצה זו בשביל loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:1116
#, c-format
@@ -2551,9 +2551,9 @@ msgid ""
"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-"חובה לבחר מחיצת שורש.\n"
-"לשם כך יש ליצור מחיצה (או ללחוץ על מחיצה קייימת).\n"
-"אזי יש לבחור \"נקודת עיגון\" ולכוון ל-`/'"
+"חובה לבחור מחיצת שורש (root).\n"
+"לשם כך, יש ליצור מחיצה (או ללחוץ על מחיצה קייימת).\n"
+"לאחר מכן יש לבחור את פעולת ״נקודת עיגון״ ולכוון ל־„/”"
#: fs/partitioning_wizard.pm:86
#, c-format
@@ -3350,12 +3350,12 @@ msgstr ""
#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "מהי בחירתך? (0/1, \"%s\" כברירת מחדל) "
+msgstr "הבחירה שלך? (0/1, „%s” כברירת מחדל) "
#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "כפתור `%s': %s"
+msgstr "כפתור „%s”: %s"
#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "האם ברצונך ללחוץ על כפתור זה?"
#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "מהי בחירתך? (ברירת מחדל `%s'%s) "
+msgstr "הבחירה שלך? („%s”%s כברירת מחדל)"
#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
@@ -4990,9 +4990,9 @@ msgid ""
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-"באפשרותך עכשיו לספק אפשרויות למודול %s\n"
-"אפשרויות הן בפורמט: \"name=value name2=value2 ...\".\n"
-"לדוגמה: \"io=0x300 irq=7\""
+"כעת באפשרותך לספק אפשרויות למודול %s.\n"
+"האפשרויות בפורמט ״name=value name2=value2 ...״.\n"
+"לדוגמה, ״io=0x300 irq=7״"
#: modules/interactive.pm:119
#, c-format