diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/he.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/he.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po index 245b9980b..97ed217e1 100644 --- a/perl-install/share/po/he.po +++ b/perl-install/share/po/he.po @@ -4782,14 +4782,14 @@ msgid "" "system and the different components of the Mageia distribution, and any " "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " -"suppliers.\n" +"suppliers." msgstr "" "מבוא\n" "\n" "מערכת ההפעלה והמרכיבים השונים הזמינים בהפצת מנדריבה לינוקס יקראו להלן " "\"מוצרי תוכנה\". מוצרי התכנה כוללים, אך\n" "לא מוגבלים ל- אוסף התכנות, שיטות, חוקים ומסמכים הנוגעים למערכת ההפעלה ולשאר " -"המרכיבים של מנדריבה לינוקס.\n" +"המרכיבים של מנדריבה לינוקס." msgid "" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgid "" "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" -"Software Products.\n" +"Software Products." msgstr "" "1. הסכם רישוי\n" "\n" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" "כל ניסיון להתקין, לשכפל או להשתמש במוצרי התכנה בכל צורה שאינה מצייתת לתנאי " "וסייגי הרישיון הנה חסרת תוקף ותסיים\n" "את זכויותיך בכפוף לרישיון זה.\n" -"עם ביטול הרישוי, עליך להשמיד באופן מיידי את כל העותקים של מוצרי התכנה.\n" +"עם ביטול הרישוי, עליך להשמיד באופן מיידי את כל העותקים של מוצרי התכנה." msgid "" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgid "" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " -"you. \n" +"you." msgstr "" "2. הגבלת אחריות\n" "\n" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "" "תוכנה, או הורדת מוצרי תוכנה מאתרי מנדריבה לינוקס, אשר אסורים לשימוש או " "מוגבלים במדינות מסוימות על פי\n" "החוקים המקומיים.\n" -"הגבלת אחריות זו, כוללת, בין היתר, מרכיבי הצפנה חזקה הכלולים במוצרי התכנה.\n" +"הגבלת אחריות זו, כוללת, בין היתר, מרכיבי הצפנה חזקה הכלולים במוצרי התכנה." msgid "" @@ -4914,7 +4914,7 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" -"further details.\n" +"further details." msgstr "" "3. רישיון ה GPL ורישיונות קשורים\n" "\n" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "" "התכנה ולא ל Mageia.\n" " התכנות שפותחו ע\"י חברת Mageia כפופות לרישיון ה GPL. תיעוד שנכתב על ידי " "חברת Mageia\n" -"כפוף לרישיון מיוחד. עליך לעיין בתיעוד למידע נוסף בנידון.\n" +"כפוף לרישיון מיוחד. עליך לעיין בתיעוד למידע נוסף בנידון." msgid "" @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia" msgstr "" "4. זכויות קניין רוחני\n" "\n" @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "" "בכל שיטה שהיא ולכל צורך שהוא.\n" "השמות \"Mageia\", \"מנדריבה לינוקס\" וסמלים מסחריים הקשורים אליהם הם שמות " "שמורים של חברת\n" -"Mageia\n" +"Mageia" msgid "" |