summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/he.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po164
1 files changed, 59 insertions, 105 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index 4c2c1053f..e3d8f7df5 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-30 20:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-21 23:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-01 01:47+0300\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -204,8 +204,7 @@ msgstr "הגבלה"
#: any.pm:401
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "אפשרות ''הגבלת אפשרויות שורת הפקודה'' לא שימושית ללא הגדרת סיסמה"
#: any.pm:403
@@ -399,8 +398,7 @@ msgstr "עליך להגדיר שם משתמש"
#: any.pm:745
#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "שם המשתמש יכול להכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים, `-' ו `_'"
#: any.pm:746
@@ -482,8 +480,7 @@ msgstr "כניסה-אוטומטית"
#: any.pm:823
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים."
+msgstr "ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים."
#: any.pm:824
#, c-format
@@ -630,8 +627,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
-msgstr ""
-"NFS: מערכת שיתוף הקבצים המסורתית של יוניקס, עם תמיכה פחותה במק וחלונות."
+msgstr "NFS: מערכת שיתוף הקבצים המסורתית של יוניקס, עם תמיכה פחותה במק וחלונות."
#: any.pm:1118
#, c-format
@@ -644,8 +640,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:1126
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "ניתן לייצא בעזרת NFS או SMB. עליך לבחור במה להשתמש."
#: any.pm:1151
@@ -760,7 +755,7 @@ msgstr "קובץ מקומי:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "Use information stored in local files for all authentication"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש במידע השמור בקבצים מקומיים לכל צורכי ההזדהות"
#: authentication.pm:67
#, c-format
@@ -1622,8 +1617,7 @@ msgstr "מחיקת קובץ ה-loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:599
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "אחרי שינוי סוג של מחיצה %s, כל המידע שעליה יאבד"
#: diskdrake/interactive.pm:612
@@ -2144,10 +2138,8 @@ msgstr "עוד אחד"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
@@ -3002,10 +2994,9 @@ msgstr "הגדרות קול"
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)."
+msgstr "כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:252
@@ -5148,19 +5139,19 @@ msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "אפשר הודעות שגיאה IPv4 מוזרות"
#: security/help.pm:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
-msgstr "אפשר broadcasted icmp echo"
+msgstr "קבל החזרה של שידור icmp"
#: security/help.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
-msgstr "אפשר icmp echo"
+msgstr "קבל החזרה של icmp"
#: security/help.pm:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow autologin."
-msgstr "התר/מנע כניסה אוטומטית."
+msgstr "התרת כניסה אוטומטית."
#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
@@ -5179,41 +5170,40 @@ msgstr ""
"במקרה אחר רק etc/issue/ מותר."
#: security/help.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
-msgstr "אפשר/מנע אתחול מחדש על ידי משתמש בשורת הפקודה."
+msgstr "אפשר אתחול מחדש על ידי משתמש במסוף."
#: security/help.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow remote root login."
-msgstr "אפשר התחברות מרוחקת של מנהל המערכת (root)"
+msgstr "אפשר התחברות מרוחקת של מנהל המערכת."
#: security/help.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow direct root login."
-msgstr "אפשר/אסור התחברות מקומית של המנהל (root)"
+msgstr "אפשר התחברות מקומית של מנהל המערכת."
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
-msgstr "אפשר/מנע הצגת רשימת המשתמשים במערכת במנהל ההפעלה (kdm ו-gdm)."
+#, c-format
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "אפשר הצגת רשימת המשתמשים במערכת במנהל ההפעלה (kdm ו-gdm)."
#: security/help.pm:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
-"התר/מנע יצוא תצוגה כאשר\n"
+"התר יצוא תצוגה כאשר\n"
"עוברים מחשבון מנהל המערכת למשתמשים אחרים.\n"
"\n"
"פרטים נוספים ב- (pam_xauth(8"
#: security/help.pm:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
@@ -5223,13 +5213,13 @@ msgid ""
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
-"התר/מנע חיבורים ל-X:\n"
+"התר חיבורים ל-X:\n"
"\n"
-"- ALL (כל החיבורים מותרים)\n"
+"- ALL (כל החיבורים מותרים),\n"
"\n"
-"- LOCAL (רק חיבורים מהמכונה המקומית)\n"
+"- LOCAL (רק חיבורים מהמכונה המקומית),\n"
"\n"
-"- NONE (ללא חיבור)"
+"- NONE (ללא חיבור)."
#: security/help.pm:48
#, c-format
@@ -5302,18 +5292,18 @@ msgstr ""
"(פרטים נוספים ב- (man at(1 ו-(crontab(1)."
#: security/help.pm:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
-msgstr "אפשר/בטל דיווחי syslog למסוף 12"
+msgstr "אפשר דיווחי syslog למסוף 12"
#: security/help.pm:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"אפשר/בטל הגנה מפני name resolution spoofing. אם \"%s\"\n"
-"מסומן, תירשם כניסה ברישום של המערכת."
+"אפשר הגנה מפני זיוף תרגום שמות. אם\n"
+"\"%s\" מסומן גם ידווח ברישום המערכת."
#: security/help.pm:80
#, c-format
@@ -5321,24 +5311,24 @@ msgid "Security Alerts:"
msgstr "התראות אבטחה:"
#: security/help.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "אפשר הגנה בפני זיוף כתובות IP"
#: security/help.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "אפשר את libsafe אם libsafe נמצא במערכת"
#: security/help.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "אפשר רישום חבילות IPv4 מוזרות"
#: security/help.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
-msgstr "אפשר בדיקות אבטחה של msec מדי שעה"
+msgstr "אפשר בדיקות אבטחה של msec מדי שעה."
#: security/help.pm:90
#, c-format
@@ -5353,19 +5343,19 @@ msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "השתמש בסיסמה לאימות משתמשים."
#: security/help.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "הפעל/הפסק promiscuity check של כרטיסי הרשת."
+msgstr "הפעל בדיקתpromiscuity של כרטיסי הרשת."
#: security/help.pm:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate daily security check."
-msgstr "הפעלה/ביטול של בדיקות אבטחה יומיות"
+msgstr "הפעל בדיקת אבטחה יומית."
#: security/help.pm:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "אפשר/מנע (sulogin(8 במצב single user."
+msgstr "אפשר (sulogin(8 במצב single user."
#: security/help.pm:100
#, c-format
@@ -5453,8 +5443,7 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק את ה- checksum של קבצי suid/sg
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root."
+msgstr "אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -5473,10 +5462,8 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, הרץ בדיקת chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)."
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -5756,8 +5743,7 @@ msgstr "אל תשלח דווחי דואר ריקים."
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת"
+msgstr "אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת"
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -5841,8 +5827,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
-msgstr ""
-"תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה."
+msgstr "תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה."
#: security/level.pm:47
#, c-format
@@ -5894,8 +5879,7 @@ msgstr "השתמש ב-libsafe עבור כל השרתים"
#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "זוהי ספרייה המגנה בפני buffer overflow והתקפות format string."
#: security/level.pm:65
@@ -5982,10 +5966,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache הוא שרת אינטרנט (World Wide Web). הוא משמש להגשת קבצי HTML ו-CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache הוא שרת אינטרנט (World Wide Web). הוא משמש להגשת קבצי HTML ו-CGI."
#: services.pm:36
#, c-format
@@ -6070,8 +6052,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP."
+msgstr "named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP."
#: services.pm:55
#, c-format
@@ -6701,30 +6682,3 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "ההתקנה נכשלה"
-#~ msgid ""
-#~ "Use local for all authentication and information user tell in local file"
-#~ msgstr "בחירה במקומי עבור שמירת כל המידע וההזדהות שמשתמש מספק בקובץ מקומי"
-
-#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-#~ msgstr "קבל/דחה הודעות שגיאה על IPv4 תקול."
-
-#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-#~ msgstr "קבל/דחה הד שידור של icmp."
-
-#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
-#~ msgstr "קבלת/דחייה של icmp echo."
-
-#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
-#~ msgstr "הרשה/אסור התחברות מרוחקת כמנהל מערכת (root)"
-
-#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-#~ msgstr "אפשר/נטרל הגנה כנגד כתובות IP מזויפות."
-
-#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-#~ msgstr "אפשר/נטרל את libsafe אם הספרייה מותקנת במערכת."
-
-#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-#~ msgstr "אפשר בטל את הרישום של חבילות IPv4 מוזרות"
-
-#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-#~ msgstr "אפשר/נטרל את הבדיקות של msec מדי שעה."