diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fr.po | 76 |
1 files changed, 43 insertions, 33 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po index 1943288b6..4bb18d661 100644 --- a/perl-install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/share/po/fr.po @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Nouvelle taille en Mo : " #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Afin d'assurer l'intégrité des données après le redimensionnement de(s) " "partition(s),\n" @@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr "Utiliser une partition existante" #: help.pm:374 install_interactive.pm:137 #, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition Windows" #: help.pm:374 @@ -6464,8 +6464,8 @@ msgstr "Pas de partition existante à utiliser" #: install_interactive.pm:114 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Utiliser la partition Windows pour le bouclage" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "Utiliser la partition Microsoft Windows® pour le bouclage" #: install_interactive.pm:117 #, c-format @@ -6510,17 +6510,17 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:156 #, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Calcul de l'espace libre sur la partition Windows" +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Calcul de l'espace libre sur la partition Microsoft Windows®" #: install_interactive.pm:163 #, c-format msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." msgstr "" -"Votre partition FAT est trop fragmentée. Redémarrez sous Windows\n" +"Votre partition FAT est trop fragmentée. Redémarrez sous Microsoft Windows®\n" "et lancez le programme de défragmentation « defrag »,\n" "puis relancez l'installation de Mandriva Linux." @@ -6530,31 +6530,40 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING!\n" "\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." msgstr "" "ATTENTION !\n" "\n" +"\n" "La taille de votre partition Windows va maintenant être réduite.\n" -"Soyez prudent : cette opération est dangereuse. Si ce n'est pas déjà\n" -"fait, vous devriez tout d'abord quitter l'installation, lancer\n" -"« chkdsk c: » depuis la ligne de commande sous Windows (attention, le\n" -"programme graphique « scandisk » n'est pas suffisant, utilisez\n" -"réellement « chkdsk » depuis la ligne de commande ! ), éventuellement\n" -"exécutez defrag, puis recommencez l'installation. Vous devriez\n" -"également sauvegarder vos données.\n" -"Si vous êtes sûr de vous, cliquez sur OK." +"\n" +"\n" +"Soyez prudent : cette opération est dangereuse. Si ce n'est pas déjà fait, " +"vous devriez tout d'abord quitter l'installation, lancer « chkdsk c: » " +"depuis la ligne de commande sous Windows (attention, le programme graphique " +"« scandisk » n'est pas suffisant, utilisez réellement « chkdsk » depuis la " +"ligne de commande ! ), éventuellement exécutez defrag, puis recommencez " +"l'installation. Vous devriez également sauvegarder vos données.\n" +"\n" +"\n" +"Si vous êtes sûr de vous, cliquez sur %s." #: install_interactive.pm:178 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Quelle taille désirez-vous allouer à Windows sur la" +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" +msgstr "Quelle taille désirez-vous allouer à Microsoft Windows® sur la" #: install_interactive.pm:179 #, c-format @@ -6563,8 +6572,9 @@ msgstr "partition %s" #: install_interactive.pm:188 #, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Calcul des limites du système de fichiers de Windows en cours" +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "" +"Calcul des limites du système de fichiers de Microsoft Windows® en cours" #: install_interactive.pm:193 #, c-format @@ -6580,7 +6590,7 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:213 #, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" +msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Supprimer Microsoft Windows™" #: install_interactive.pm:213 @@ -6960,7 +6970,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva " @@ -16980,7 +16990,7 @@ msgstr "Comment rejoindre la communauté Mandriva Linux ?" #: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "How to maintain your system up-to-date?" +msgid "How to keep your system up-to-date?" msgstr "Comment conserver votre système à jour ? " #: share/advertising/intel.pl:3 |