summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po123
1 files changed, 67 insertions, 56 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index ba159b1b1..5a43caefa 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-12 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Dune <dune06@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:926
#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1274
#: diskdrake/interactive.pm:1332 do_pkgs.pm:341 do_pkgs.pm:386
-#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:288
+#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Premier secteur de la partition racine"
msgid "On Floppy"
msgstr "Sur disquette"
-#: any.pm:358 pkgs.pm:284 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
+#: any.pm:358 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Swap"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:194
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:195
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Les paquetages suivants doivent être installés :\n"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installation des paquetages…"
-#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:288
+#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Suppression des paquetages…"
@@ -5109,11 +5109,10 @@ msgstr ""
#: messages.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome "
+"screen.\n"
+"It is full of very useful information and links."
msgstr ""
-"Des informations sur la configuration de votre système sont \n"
-"disponibles dans le guide utilisateur officiel de Mageia."
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
@@ -5300,22 +5299,22 @@ msgstr ""
"Cela signifie que toute écriture sur le disque risque de produire des "
"données aléatoirement corrompues."
-#: pkgs.pm:255 pkgs.pm:258 pkgs.pm:271
+#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Désinstallation des paquets inutilisés"
-#: pkgs.pm:255
+#: pkgs.pm:260
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Recherche des paquets de support matériel inutilisés…"
-#: pkgs.pm:258
+#: pkgs.pm:263
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Recherche des paquets de traductions inutilisées…"
-#: pkgs.pm:272
+#: pkgs.pm:277
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
@@ -5324,18 +5323,18 @@ msgstr ""
"Nous avons identifié des paquetages non nécessaires à la configuration de "
"votre système."
-#: pkgs.pm:273
+#: pkgs.pm:278
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
"Ces paquetages vont être supprimés sauf si vous en décidez autrement : "
-#: pkgs.pm:276 pkgs.pm:277
+#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Support matériel non utilisé"
-#: pkgs.pm:280 pkgs.pm:281
+#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Traductions inutilisées"
@@ -6631,6 +6630,11 @@ msgid "Packet filtering firewall"
msgstr "Parefeu de filtrage de paquets"
#: services.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packet filtering firewall for IPv6"
+msgstr "Parefeu de filtrage de paquets"
+
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
@@ -6639,17 +6643,17 @@ msgstr ""
"Le protocole SMB/CIFS permet de partager l'accès à des fichiers et "
"imprimantes ainsi que l'intégration dans un domaine Windows Server"
-#: services.pm:115
+#: services.pm:116
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Démarrer le système de gestion du son sur votre machine."
-#: services.pm:116
+#: services.pm:117
#, c-format
msgid "layer for speech analysis"
msgstr "Couche pour l'analyse vocale"
-#: services.pm:117
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
@@ -6658,7 +6662,7 @@ msgstr ""
"Secure Shell est un protocole réseau qui permet l'échange de données via un "
"canal sécurisé entre deux ordinateurs"
-#: services.pm:118
+#: services.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
@@ -6668,123 +6672,123 @@ msgstr ""
"des messages dans des fichiers. C'est une très bonne idée de toujours "
"l'activer."
-#: services.pm:120
+#: services.pm:121
#, c-format
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr "Déplace les règles udev persistantes vers /etc/udev/rules.d"
-#: services.pm:121
+#: services.pm:122
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Charger les pilotes pour vos périphériques USB."
-#: services.pm:122
+#: services.pm:123
#, c-format
msgid "A lightweight network traffic monitor"
msgstr "Un analyseur léger de trafic réseau"
-#: services.pm:123
+#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Démarre le serveur de polices de caractères."
-#: services.pm:124
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Démarre d'autres démons à la demande."
-#: services.pm:153
+#: services.pm:154
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impression"
-#: services.pm:156
+#: services.pm:157
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: services.pm:161
+#: services.pm:162
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Réseau"
-#: services.pm:163
+#: services.pm:164
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: services.pm:169
+#: services.pm:170
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Administration à distance"
-#: services.pm:178
+#: services.pm:179
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Serveur de base de données"
-#: services.pm:189 services.pm:226
+#: services.pm:190 services.pm:227
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Services"
-#: services.pm:189
+#: services.pm:190
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Choisissez les services à démarrer automatiquement lors du démarrage du "
"système"
-#: services.pm:207
+#: services.pm:208
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d activés sur %d enregistrés"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "running"
msgstr "actif"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "arrêté"
-#: services.pm:235
+#: services.pm:236
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Services et démons"
-#: services.pm:241
+#: services.pm:242
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr "Pas d'autre information au sujet de ce service, désolé."
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Démarré si nécessaire"
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Au démarrage"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: standalone.pm:26
+#: standalone.pm:27
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -6820,7 +6824,7 @@ msgstr ""
"Foundation », Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
-#: standalone.pm:45
+#: standalone.pm:46
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -6848,7 +6852,7 @@ msgstr ""
"--help  : affiche ce message.\n"
"--version  : affiche le numéro de version.\n"
-#: standalone.pm:57
+#: standalone.pm:58
#, c-format
msgid ""
"[--boot]\n"
@@ -6861,7 +6865,7 @@ msgstr ""
" --boot - permet de configurer le gestionnaire de démarrage\n"
"mode par défaut : configurer la connexion automatique"
-#: standalone.pm:61
+#: standalone.pm:62
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -6878,7 +6882,7 @@ msgstr ""
"-- report - le programme doit être l'un des outils %s\n"
"-- incident - le programme doit être l'un des outils %s"
-#: standalone.pm:67
+#: standalone.pm:68
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -6895,7 +6899,7 @@ msgstr ""
" --internet - configurer Internet\n"
" --wizard - comme --add"
-#: standalone.pm:73
+#: standalone.pm:74
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6927,7 +6931,7 @@ msgstr ""
"  : nom_programme : pour par exemple staroffice, \n"
"  : ou gs pour ghostscript (pour 1 application)."
-#: standalone.pm:88
+#: standalone.pm:89
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -6959,17 +6963,17 @@ msgstr ""
"--delclient :supprime une machine client de MTS (exige addresse MAC, "
"IP, nom image nbi)"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[clavier]"
-#: standalone.pm:101
+#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=monfichier] [--word=monmot] [--explain=regexp] [--alert]"
-#: standalone.pm:102
+#: standalone.pm:103
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -6992,7 +6996,7 @@ msgstr ""
"--status : retourne 1 si connecté, 0 sinon, puis quitte.\n"
"--quiet : non interactif. À utiliser avec l'option (dis)connect."
-#: standalone.pm:112
+#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -7012,7 +7016,7 @@ msgstr ""
"--merge-all-rpmnew propose de fusionner tous les fichiers .rpmnew/."
"rpmsave trouvés"
-#: standalone.pm:117
+#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -7021,7 +7025,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=dossier_source_sane] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: standalone.pm:118
+#: standalone.pm:119
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -7032,7 +7036,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] moniteur\n"
" XFdrake résolution"
-#: standalone.pm:155
+#: standalone.pm:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7128,6 +7132,13 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Échec de l'installation"
#~ msgid ""
+#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
+#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "Des informations sur la configuration de votre système sont \n"
+#~ "disponibles dans le guide utilisateur officiel de Mageia."
+
+#~ msgid ""
#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"