diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fr.po | 376 |
1 files changed, 220 insertions, 156 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po index c36a4b870..709943899 100644 --- a/perl-install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/share/po/fr.po @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-09 18:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-11 23:41+0100\n" "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" "Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11155,11 +11155,6 @@ msgstr "Changer le syst�me d'impression" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing" -msgstr "Partage d'imprimante" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Configuration de CUPS" @@ -11598,10 +11593,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Impression/Acquisition/Cartes photo sur ��%s��" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Pour obtenir la liste des param�tres disponibles pour l'imprimante courante, " @@ -11858,52 +11853,8 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" -"Votre imprimante appartient au groupe d'imprimantes laser GDI (destin�es � " -"MS-Windows) vendues par diff�rents fabricants et qui utilisent le format de " -"trames Zenographics ZJ-stream pour les donn�es envoy�es � l'imprimante. Le " -"pilote pour ces imprimantes est encore en processus de d�veloppement et " -"pourrait ne pas fonctionner de mani�re optimale. En particulier, un format " -"autre que A4 pour le papier peut s'av�rer probl�matique.\n" -"\n" -"Certaines de ces imprimantes, comme la HP LaserJet 1000, pour lequel ce " -"pilote a �t� �crit � l'origine, ont besoin � l'allumage d'avoir leur micro-" -"code t�l�charg� en m�moire. Dans le cas de la HP LaserJet 1000 vous cherchez " -"le fichier ��sihp1000.img�� sur le CD fourni avec l'imprimante ou dans votre " -"partition Windows et envoyez ce fichier dans la m�moire de l'imprimante avec " -"l'une des commandes suivantes�:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"La premi�re commande peut �tre lanc�e par un utilisateur normal, la seconde " -"ne peut �tre lanc�e que par root. Apr�s cela vous pourrez imprimer " -"normalement.\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Imprimante Laser GDI avec le format Zenographics ZJ-Stream" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12092,6 +12043,11 @@ msgstr "Mise � disposition du port d'imprimante � CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "V�rification du p�riph�rique et configuration de HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Acc�s � la carte m�moire photo de votre p�riph�rique multifonction" @@ -12112,11 +12068,6 @@ msgstr "Installation des paquetages SANE..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "V�rification du p�riph�rique et configuration de HPOJ..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Installation du paquetage HPOJ..." @@ -13015,6 +12966,11 @@ msgstr "Adresse IP du serveur manquante�!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" "Entrez l'adresse IP et le num�ro de port de la machine dont vous voulez " @@ -13145,6 +13101,23 @@ msgstr "Correction automatique de la configuration du serveur CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Changer le syst�me d'impression" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " @@ -13223,8 +13196,8 @@ msgstr "" "pourront y acc�der." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "CUPS printer sharing configuration" +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Configuration du partage d'imprimante CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -13253,6 +13226,18 @@ msgstr "Quel est le type de connexion de l'imprimante�?" msgid "Select Printer Connection" msgstr "Type de connexion de l'imprimante" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -15026,11 +15011,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Veuillez choisir les donn�es � sauvegarder..." @@ -19635,15 +19615,14 @@ msgid "" "Your new operating system is the result of collaborative work of the " "worldwide Linux Community." msgstr "" -"Le principe du logiciel libre est � l'origine de MandrakeSoft et de son " -"succ�s. Ce syst�me d'exploitation est le fruit du travail collaboratif et " -"ouvert de la communaut� Linux. Ses contributeurs passionn�s sont r�partis " -"dans le monde entier." +"Le succ�s de MandrakeSoft est bas� sur le logiciel libre. Votre nouveau " +"syst�me d'exploitation est le r�sultat du travail de la communaut� Linux " +"mondiale." #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Bienvenue dans le monde Open Source" +msgstr "Bienvenue dans le monde de l'Open Source." #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format @@ -19656,9 +19635,8 @@ msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux software, join our " "discussion forums on our \"Community\" webpages." msgstr "" -"Pour mieux conna�tre la communaut� Open Source et y contribuer, partagez vos " -"connaissances et participez au d�veloppement d'outils en acc�dant aux forums " -"de discussions sur nos pages Web ��community��" +"Pour partagez vos connaissances et aider � la cr�ation de logiciels Linux, " +"rejoignez nos forums de discussion sur nos pages ��community��." #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -19666,8 +19644,8 @@ msgid "" "Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " "involved in the Free Software world!" msgstr "" -"Souhaitez-vous en savoir plus sur la communaut� Open Source�? Rejoignez le " -"monde du logiciel libre�!" +"Vous d�sirez en savoir plus et contribuer � la communaut� Open Source ? " +"Impliquez-vous dans le monde Open Source !" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -19680,15 +19658,17 @@ msgid "" "And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " "to play videos, audio files and to handle your images or photos." msgstr "" -"Utilisez les derni�res applications pour g�rer vos fichiers audio, �ditez " -"vos images ou collections de photos et visualisez vos vid�os." +"Et bien s�r, poussez le multim�dia � ses limites. Utilisez les tous derniers " +"lecteurs audio et video. Manipulez vos images et photos." #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." -msgstr "Surfez sur le Web avec Mozilla ou Konqueror, lisez votre courrier �lectronique avec Evolution ou Kmail, cr�ez vos documents avec OpenOffice.org." +msgstr "" +"Consultez des sites Web avec Mozilla ou Konqueror. Lisez votre courrier avec " +"Evolution ou Kmail. Cr�ez vos documents avec OpenOffice.org." #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format @@ -19702,12 +19682,16 @@ msgid "" "tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " "customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 vous propose le Centre de Contr�le Mandrake, un puissant outil vous aidant � adapter votre ordinateur � l'utilisation que vous en faites. Configurez et personnalisez le niveau de s�curit�, les p�riph�riques (�cran, souris, clavier...), la connexion Internet et bien plus encore !" +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 est livr�e avec Mandrake Control Center. Ce puissant " +"logiciel vous permet d'adapter votre ordinateur � vos besoins. Configurez " +"des �l�ments tels que le niveau de s�curit�, vos p�riph�riques (�cran, " +"souris, clavier...), la connexion Internet et plus encore !" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "L'outil de configuration multi-usage de Mandrake" +msgstr "Le logiciel de configuration universel de Mandrake" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format @@ -19715,12 +19699,14 @@ msgid "" "Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." -msgstr "Adaptez votre ordinateur � vos besoins gr�ce aux 11 interfaces utilisateurs enti�rement param�trables : KDE 3.1, Gnome 2.2, Window Maker, ..." +msgstr "" +"Adaptez votre ordinateur � vos besoins gr�ce aux 11 interfaces utilisateurs " +"enti�rement param�trables : KDE 3.1, Gnome 2.2, Window Maker, ..." #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" -msgstr "Un environnement personnalisable" +msgstr "Un environnement adapt� � vos besoins" #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -19728,12 +19714,15 @@ msgid "" "To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." -msgstr "Programmer dans de diff�rents langages comme Perl, Python, C et C++ n'a jamais �t� aussi facile, gr�ce � GNU gcc 3 et aux meilleures environnements de d�veloppement Open Source." +msgstr "" +"Programmer en utilisant des langages aussi diff�rents que Perl, Python, C ou " +"C++ n'a jamais �t� aussi facile gr�ce � GNU gcc 3 et les meilleurs outils de " +"d�veloppement Open Source." #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 est une plate-forme de choix pour le d�veloppement" +msgstr "Mandrake Linux 9.1 : la plate-forme de d�veloppement id�ale" #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format @@ -19741,14 +19730,14 @@ msgid "" "Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " "firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" msgstr "" -"En quelques clics, Mandrake Linux 9.1 transforme votre ordinateur en un " -"puissant serveur�: serveur Web, courriel, pare-feu, routeur, partage de " -"fichiers et d'imprimantes..." +"Transformez votre ordinateur en un puissant serveur Linux. Les serveurs Web, " +"de courrier, pare-feu, routeur, de fichiers et d'impression (etc.) ne sont " +"qu'� quelques clics." #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "La puissance de Linux au profit des serveurs" +msgstr "Transformez votre ordinateur en un serveur fiable" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format @@ -19756,26 +19745,29 @@ msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies\", are available on our e-store:" msgstr "" -"Acc�dez � l'ensemble de nos solutions Linux, profitez des offres exclusives " -"sur nos produits et goodies via notre site de vente en ligne � l'adresse " -"suivante" +"Notre gamme compl�te de solutions Linux ainsi que des offres sp�ciales sur " +"des produits et accessoires sont disponibles sur note boutique en ligne :" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "MandrakeStore�: la boutique en ligne officielle de MandrakeSoft" +msgstr "La boutique officielle Mandrake" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" -msgstr "Am�liorez les performances de votre ordinateur avec l'aide d'une s�lection de partenaires offrant des solutions professionnelles compatibles avec Mandrake Linux" +msgstr "" +"Am�liorez les performances de votre ordinateur gr�ce � l'aide d'une " +"s�lection de partenaires offrant des solutions professionnelles compatibles " +"avec Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "Obtenez les meilleurs �l�ments avec les partenaires strat�giques Mandrake Linux" +msgstr "" +"Obtenez le meilleur avec les partenaires strat�giques de Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -19783,17 +19775,21 @@ msgid "" "MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." -msgstr "MandrakeSoft a con�u des outils exclusifs pour cr�er la version de Linux la plus s�curis�e qui soit : Draksec, un outil de gestion de la s�curit� du syst�me, et un pare-feu (firewall) robuste, fonctionnent ensemble afin de r�duire foretement les risques de piratage." +msgstr "" +"MandrakeSoft a cr�� des outils exclusifs pour cr�er le plus s�curis� des " +"Linux ayant jamais exist� : DrakSec, un outil permettant de g�rer la " +"s�curit�, et un solide pare-feu vous permettent de grandement r�duire les " +"risques de piratage." #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "La s�curit� optimale sous Linux�!" +msgstr "Optimisez votre s�curit� en utilisant Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "Ce produit est disponible sur MandrakeStore" +msgstr "Ce produit est disponible sur notre boutique en ligne." #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format @@ -19802,12 +19798,16 @@ msgid "" "combines high performance components such as a firewall, a virtual private " "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." -msgstr "Compl�tez votre s�curit� avec ce logiciel d'utilisation tr�s simple, qui combine des �l�ments � haute-performance comme un pare-feu (firewall), un r�seau priv� virtuel (VPN), un dispositif de d�tection d'intrusions et un gestionnaire de trafic. " +msgstr "" +"Optimisez votre s�curit� avec ce logiciel tr�s facile � utiliser combinant " +"des �l�ments de haute performance : un pare-feu, un serveur et un client " +"pour r�seau priv� virtuel (VPN), un syst�me de d�tection d'intrusion et un " +"gestionnaire de trafic." #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "S�curisez vos r�seaux avec le Multi Network Firewall" +msgstr "S�curisez vos r�seaux avec le Multi Newtwork Firewall" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format @@ -19816,17 +19816,16 @@ msgid "" "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " "technical support website:" msgstr "" -"En tant qu'expert, vous pourrez partager vos connaissances et proposer du " -"support � d'autres utilisateurs sur�:" +"Rejoignez les �quipes de support de MandrakeSoft et la communaut� Linux. " +"Partagez vos connaissances et aidez les autres en devenant un Expert reconnu " +"sur le site Web de support technique :" #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform." -msgstr "" -"B�n�ficiez de l'aide de la communaut� et de MandrakeSoft pour obtenir un " -"support de qualit�" +msgstr "R�solvez vos probl�mes via notre plate-forme de support en ligne." #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format @@ -19839,16 +19838,12 @@ msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." msgstr "" -"Afin de r�pondre aux besoins sp�cifiques des entreprises, MandrakeSoft met � " -"la disposition des grands comptes sa nouvelle plate-forme professionnelle de " -"support en ligne. Cette interface vous garantira le suivi de vos incidents " -"par l'interm�diaire d'un interlocuteur unique et vous permettra d'obtenir " -"toute l'expertise du support Entreprise de MandrakeSoft" +"Tous les incidents sont suivis par un interlocuteur unique et qualifi�." #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "Un support sp�cifique aux entreprises" +msgstr "Une plate-forme en ligne pour r�pondre aux besoins des entreprises." #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format @@ -20042,74 +20037,143 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Serveur NFS, serveur SMB, serveur Proxy (mandataire), serveur SSH" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Bureautique" +#, fuzzy +msgid "Audio station" +msgstr "Multim�dia" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Utilitaires pour le courrier �lectronique, les forums, le web, le transfert " -"de fichiers, les discussions en ligne" +#, fuzzy +msgid "Sound playing/editing programs" +msgstr "Programmes pour jouer/�diter du son et de la vid�o" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" +#, fuzzy +msgid "Video station" msgstr "Jeux" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multim�dia - Graphisme" +#, fuzzy +msgid "Video playing programs" +msgstr "Programmes pour jouer/�diter du son et de la vid�o" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programmes de graphisme comme Le Gimp" +#, fuzzy +msgid "Graphic station" +msgstr "Jeux" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multim�dia - Son" +#, fuzzy +msgid "Graphics programs" +msgstr "Programmes de graphisme comme Le Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Outils audio�: lecteurs mp3 ou midi, mixeurs, etc" +#, fuzzy +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Ensemble d'outils pour lire ou envoyer des courriers �lectronique (pine, " +"mutt), des messages de forums (tin), et pour naviguer sur Internet" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multim�dia - Vid�o" +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Partage d'imprimante" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Lecteurs et �diteurs vid�o" +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Votre imprimante appartient au groupe d'imprimantes laser GDI (destin�es " +#~ "� MS-Windows) vendues par diff�rents fabricants et qui utilisent le " +#~ "format de trames Zenographics ZJ-stream pour les donn�es envoy�es � " +#~ "l'imprimante. Le pilote pour ces imprimantes est encore en processus de " +#~ "d�veloppement et pourrait ne pas fonctionner de mani�re optimale. En " +#~ "particulier, un format autre que A4 pour le papier peut s'av�rer " +#~ "probl�matique.\n" +#~ "\n" +#~ "Certaines de ces imprimantes, comme la HP LaserJet 1000, pour lequel ce " +#~ "pilote a �t� �crit � l'origine, ont besoin � l'allumage d'avoir leur " +#~ "micro-code t�l�charg� en m�moire. Dans le cas de la HP LaserJet 1000 vous " +#~ "cherchez le fichier ��sihp1000.img�� sur le CD fourni avec l'imprimante " +#~ "ou dans votre partition Windows et envoyez ce fichier dans la m�moire de " +#~ "l'imprimante avec l'une des commandes suivantes�:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "La premi�re commande peut �tre lanc�e par un utilisateur normal, la " +#~ "seconde ne peut �tre lanc�e que par root. Apr�s cela vous pourrez " +#~ "imprimer normalement.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multim�dia - Gravure de CD" +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "Imprimante Laser GDI avec le format Zenographics ZJ-Stream" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Outils pour cr�er et graver des CD" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Plus d'Environnements de Bureau (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Bureautique" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitaires pour le courrier �lectronique, les forums, le web, le " +#~ "transfert de fichiers, les discussions en ligne" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Gestionnaire d'Informations Personnelles" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Jeux" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Outils pour votre Palm Pilot ou votre Visor" +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multim�dia - Graphisme" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Gestion Financi�re" +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multim�dia - Son" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -msgstr "Programmes pour g�rer votre finance, comme gnucash" +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Outils audio�: lecteurs mp3 ou midi, mixeurs, etc" + +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multim�dia - Vid�o" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Lecteurs et �diteurs vid�o" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multim�dia - Gravure de CD" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Outils pour cr�er et graver des CD" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "Plus d'Environnements de Bureau (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Gestionnaire d'Informations Personnelles" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Outils pour votre Palm Pilot ou votre Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Gestion Financi�re" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programmes pour g�rer votre finance, comme gnucash" #~ msgid "no network card found" #~ msgstr "Aucune carte r�seau n'a �t� identifi�e" |