summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po6134
1 files changed, 3629 insertions, 2505 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index 32fec7f68..d77aa9277 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -1,7 +1,8 @@
# Translatrion file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 1999-2000
+# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 1999-2001
# David ODIN <odin@mandrakesoft.com>, 2000
+# Pablo Saratxaga <pablo�mandrakesoft.com>, 2001
#
# Veuillez ne pas mettre � jour ce fichier � moins d'�tre
# certain tant de vos traductions que de votre grammaire et
@@ -12,14 +13,14 @@
# imparfait et aux relecteurs qui doivent rechercher puis corriger
# vos �ventuelles fautes).
#
-# VEUILLEZ RESPECTER LA TYPHOGRAPHIE FRAN�AISE !
+# VEUILLEZ RESPECTER LA TYPHOGRAPHIE FRAN�AISE�!
# Les majuscules doivent �tre accentu�es si besoin est. Respectez
# les espaces n�cessaires pour la ponctuation (espace apr�s la virgule et
# le point, espace avant les points d'interrogation et d'exclamation,
# espace avant et apr�s le point virgule).
#
-# Les guillemets fran�aises sont � et � et non ". La guillemet ouvrante
-# � est suivie d'un espace ins�cable et la guillemet fermante � est
+# Les guillemets fran�aises sont ��et�� et non ". La guillemet ouvrante
+# ��est suivie d'un espace ins�cable et la guillemet fermante�� est
# pr�c�d�e du m�me type d'espace.
#
# Enfin, traduisez INTELLIGEMMENT et non mot � mot. Certaines traductions
@@ -30,7 +31,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX for MDK 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-28 12:34+0200\n"
"Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: french\n"
@@ -38,32 +39,57 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+msgid "Configure all heads independantly"
+msgstr "Configurer toutes les t�tes ind�pendamment"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Utiliser l'extension Xinerama"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
+msgstr "Configurer seulement la carte \"%s\" (%s)"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Configuration multi-t�tes"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
+msgid ""
+"Your system support multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Votre syst�me supporte la configuration de plusieurs t�tes.\n"
+"Que souhaitez-vous faire ?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Graphic card"
msgstr "Carte graphique"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Choisissez une carte graphique"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid "Choose a X server"
msgstr "Choisissez un serveur X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid "X server"
msgstr "serveur X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Quelle configuration d'XFree d�sirez-vous utiliser ?"
+msgstr "Quelle configuration d'XFree d�sirez-vous utiliser�?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -75,18 +101,34 @@ msgstr ""
"Votre carte vid�o est support�e par XFree %s. Ce dernier peut �tre plus\n"
"performant en 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Votre carte vid�o peut utiliser l'acc�l�ration 3D mat�rielle avec XFree %s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s avec acc�l�ration 3D mat�rielle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+msgstr ""
+"Votre carte vid�o peut utiliser l'acc�l�ration 3D mat�rielle en utilisant\n"
+"XFree %s.\n"
+"Veuillez noter que ce support est EXP�RIMENTAL et qu'il peut FIGER VOTRE\n"
+"ORDINATEUR."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s avec support EXP�RIMENTAL de l'acc�l�ration 3D mat�rielle"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -103,44 +145,28 @@ msgstr ""
"Votre carte vid�o est support�e par XFree %s. Ce dernier peut �tre plus\n"
"performant en 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Votre carte vid�o peut utiliser l'acc�l�ration 3D mat�rielle en utilisant\n"
-"XFree %s.\n"
-"Veuillez noter que ce support est EXP�RIMENTAL et qu'il peut FIGER VOTRE\n"
-"ORDINATEUR."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s avec support EXP�RIMENTAL de l'acc�l�ration 3D mat�rielle"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
msgid "XFree configuration"
msgstr "Configuration d'XFree"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr ""
"Veuillez pr�ciser la quantit� de m�moire vid�o de votre carte graphique"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443
msgid "Choose options for server"
msgstr "Choisissez les options du serveur"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Choisissez un moniteur"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:361
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -164,39 +190,39 @@ msgstr ""
"En cas de doute, choisissez un r�glage peu performant mais sans risque pour\n"
"votre mat�riel."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Fr�quence horizontale"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Fr�quence verticale"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Le moniteur n'est pas configur�"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "La carte graphique n'est pas encore configur�e"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:413
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "La r�solution n'a pas encore �t� choisie"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530
msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "D�sirez-vous tester la configuration ?"
+msgstr "D�sirez-vous tester la configuration�?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:433
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Attention : le test de cette carte vid�o peut geler votre ordinateur"
+msgstr "Attention�: le test de cette carte vid�o peut geler votre ordinateur"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:436
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test de la configuration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -204,148 +230,154 @@ msgstr ""
"\n"
"essayez de modifier quelques param�tres"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Une erreur est survenue :"
+msgstr "Une erreur est survenue�:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Fin du test dans %d secondes"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "�tes-vous satisfait ?"
+msgstr "�tes-vous satisfait�?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:515
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr ""
"Une erreur est survenue, essayez de modifier\n"
"quelques param�tres"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../services.pm_.c:125
msgid "Resolution"
msgstr "R�solution"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Choix de la r�solution et du nombre de couleurs"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:589
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Carte graphique : %s"
+msgstr "Carte graphique�: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:590
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "Serveur XFree86 : %s"
+msgstr "Serveur XFree86�: %s"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280
+#: ../../standalone/draknet_.c:283
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Mode expert"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:599
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730
msgid "Show all"
msgstr "Tout montrer"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773
msgid "Resolutions"
msgstr "R�solutions"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Disposition du clavier : %s\n"
+msgstr "Disposition du clavier�: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Type de souris : %s\n"
+msgstr "Type de souris�: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "P�riph�rique : %s\n"
+msgstr "P�riph�rique�: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Moniteur : %s\n"
+msgstr "Moniteur�: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Fr�quence horizontale : %s\n"
+msgstr "Fr�quence horizontale�: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Fr�quence verticale : %s\n"
+msgstr "Fr�quence verticale�: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Carte graphique : %s\n"
+msgstr "Carte graphique�: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "M�moire vid�o : %s ko\n"
+msgstr "M�moire vid�o�: %s ko\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Nombre de couleurs : %s\n"
+msgstr "Nombre de couleurs�: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "R�solution : %s\n"
+msgstr "R�solution�: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "Serveur XFree86 : %s\n"
+msgstr "Serveur XFree86�: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "Pilote XFree86 : %s\n"
+msgstr "Pilote XFree86�: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Pr�paration de la configuration de X Window"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Que d�sirez-vous faire�?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356
msgid "Change Monitor"
msgstr "Changer le moniteur"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Changer la carte graphique"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359
msgid "Change Server options"
msgstr "Changer les options du serveur"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360
msgid "Change Resolution"
msgstr "Changer la r�solution"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361
msgid "Show information"
msgstr "Afficher les informations"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
msgid "Test again"
msgstr "Tester � nouveau"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Que d�sirez-vous faire ?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -353,55 +385,34 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"D�sirez-vous conserver les changements ?\n"
-"La configuration actuelle est :\n"
+"D�sirez-vous conserver les changements�?\n"
+"La configuration actuelle est�:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Veuillez relancer %s pour activer les changements"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""
"Veuillez vous d�connecter puis presser simultan�ment les touches "
"Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415
msgid "X at startup"
msgstr "Interface graphique lors du d�marrage"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Le syst�me peut �tre configur� pour que l'interface graphique soit\n"
"automatiquement activ�e lors du d�marrage.\n"
-"Le souhaitez-vous ?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153
-msgid "Autologin"
-msgstr "Connexion automatique"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
-msgstr ""
-"Le syst�me peut �tre configur� de tel fa�on que vous n'ayez pas\n"
-"� vous identifer (un utilisateur par d�faut sera utilis�). Si vous\n"
-"ne d�sirez pas utiliser cette fonctionnalit�, cliquez sur � Annuler �."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Choisissez l'utilisateur par d�faut:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Choisissez le gestionnaire de fen�tres � utiliser:"
+"Le souhaitez-vous�?"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
@@ -451,164 +462,214 @@ msgstr "8 Mo"
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 Mo ou plus"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480 � 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 � 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "Compatible 8514, 1024x768 � 87 Hz entrelac�s (sans 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 � 87 Hz entrelac�s, 800x600 � 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Super VGA �tendu, 800x600 � 60 Hz, 640x480 � 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "SVGA non entrelac�, 1024x768 � 60 Hz, 800x600 � 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "SVGA haute fr�quence, 1024x768 � 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-fr�quences supportant le 1280x1024 � 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-fr�quences supportant le 1280x1024 � 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-fr�quences supportant le 1280x1024 � 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Moniteur supportant le 1600x1200 � 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Moniteur supportant le 1600x1200 � 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91
-#: ../../any_new.pm_.c:121
+#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Premier secteur de la partition de d�marrage"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
-#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150
+#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Premier secteur du disque (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95
+#: ../../any.pm_.c:103
msgid "SILO Installation"
msgstr "Installation de SILO"
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96
-#: ../../any_new.pm_.c:102
+#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "O� d�sirez-vous installer le chargeur de d�marrage ?"
+msgstr "O� d�sirez-vous installer le chargeur de d�marrage�?"
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101
+#: ../../any.pm_.c:116
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Installation de LILO/Grub"
-#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: ../../any.pm_.c:130
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO avec menu texte"
-#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
-msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-msgstr "Quel chargeur de d�marrage voulez-vous utiliser ?"
+#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO avec menu graphique"
-#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125
+#: ../../any.pm_.c:134
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
+
+#: ../../any.pm_.c:138
+msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
+msgstr "D�marrer � partir de DOS/Windows (loadlin)"
+
+#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Principales options du chargeur de d�marrage"
+
+#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Chargeur de d�marrage � utiliser"
+
+#: ../../any.pm_.c:151
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Installation du chargeur de d�marrage"
-#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127
+#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182
msgid "Boot device"
msgstr "P�riph�rique de d�marrage"
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128
+#: ../../any.pm_.c:154
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (ne fonctionne pas avec des BIOS anciens)"
-#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
-#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "compact"
msgstr "compact"
-#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130
-#: ../../any_new.pm_.c:199
+#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255
msgid "Video mode"
msgstr "Mode vid�o"
-#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:158
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "D�lai avant l'activation du choix par d�faut"
-#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94
-#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627
+#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
+#: ../../standalone/draknet_.c:567
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
+#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Password (again)"
msgstr "Confirmation"
-#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:162
msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Directive � restrict �"
+msgstr "Directive ��restrict��"
-#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:162
msgid "restrict"
msgstr "restrict"
-#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Principales options du chargeur de d�marrage"
+#: ../../any.pm_.c:164
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Purger ��/tmp�� � chaque d�marrage"
+
+#: ../../any.pm_.c:165
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Pr�cisez la taille m�moire si n�cessaire (%d Mo trouv�s)"
+
+# �???
+#: ../../any.pm_.c:167
+msgid "Enable multi profiles"
+msgstr "Autoriser les profiles multiples"
+
+#: ../../any.pm_.c:171
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Indiquez la quantit� de m�moire en Mo"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145
+#: ../../any.pm_.c:173
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"La directive � restrict � est inutile si vous ne sp�cifiez pas un mot de "
+"La directive ��restrict�� est inutile si vous ne sp�cifiez pas un mot de "
"passe"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "Please try again"
msgstr "Veuillez r�essayer"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157
+#: ../../any.pm_.c:181
+msgid "Init Message"
+msgstr "Message de d�marrage"
+
+#: ../../any.pm_.c:183
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "D�lai de l'Open Firmware"
+
+#: ../../any.pm_.c:184
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Timeout du boot Kernel"
+
+#: ../../any.pm_.c:185
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Activer le boot sur CD ?"
+
+#: ../../any.pm_.c:186
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Activer le boot sur l'OF?"
+
+#: ../../any.pm_.c:187
+msgid "Default OS?"
+msgstr "OS par d�faut?"
+
+#: ../../any.pm_.c:209
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -616,143 +677,145 @@ msgstr ""
"Les entr�es suivantes sont celles d�j� pr�sentes.\n"
"Vous pouvez les modifier ou en ajouter."
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Done"
msgstr "Terminer"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174
+#: ../../any.pm_.c:219
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifier"
+
+#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Quel type d'entr�e voulez-vous ajouter ?"
+msgstr "Quel type d'entr�e voulez-vous ajouter�?"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:228
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:228
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Autres syst�mes (SunOS, etc.)"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:229
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Autres syst�mes (MacOS, etc.)"
+
+#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Autres syst�mes (Windows, etc.)"
-#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196
+#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197
-#: ../../any_new.pm_.c:206
+#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198
+#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282
msgid "Append"
msgstr "Append"
-#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:257
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Read-write"
msgstr "Lecture/�criture"
-#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208
+#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Unsafe"
msgstr "Peu s�r"
-#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215
+#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217
+#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286
msgid "Default"
msgstr "D�faut"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76
-#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
-#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444
-#: ../../printerdrake.pm_.c:464
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: ../../any.pm_.c:283
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Initrd-size"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220
+#: ../../any.pm_.c:285
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: ../../any.pm_.c:293
msgid "Remove entry"
msgstr "Supprimer l'entr�e"
-#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223
+#: ../../any.pm_.c:296
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Un label vide n'est pas autoris�"
-#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224
+#: ../../any.pm_.c:297
msgid "This label is already used"
msgstr "Ce label est d�j� utilis�"
-#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492
+#: ../../any.pm_.c:316
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Quel type de partitionnement�?"
+
+#: ../../any.pm_.c:604
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Interface %s %s d�tect�e(s)"
-#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493
+#: ../../any.pm_.c:605
msgid "Do you have another one?"
-msgstr "En poss�dez-vous d'autres ?"
+msgstr "En poss�dez-vous d'autres�?"
-#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494
+#: ../../any.pm_.c:606
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Poss�dez-vous des interfaces %s ?"
+msgstr "Poss�dez-vous des interfaces %s�?"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
-#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509
-#: ../../printerdrake.pm_.c:233
+#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
+#: ../../printerdrake.pm_.c:237
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
-#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507
+#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497
+#: ../../any.pm_.c:609
msgid "See hardware info"
msgstr "Voir les informations sur le mat�riel"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533
+#: ../../any.pm_.c:644
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installation du pilote pour la carte %s %s"
-#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534
+#: ../../any.pm_.c:645
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(module %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545
+#: ../../any.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Quel pilote %s faut-il essayer ?"
+msgstr "Quel pilote %s faut-il essayer�?"
-#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553
+#: ../../any.pm_.c:664
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -767,22 +830,22 @@ msgstr ""
"d'informations suppl�mentaires pour trouver son mat�riel, bien qu'il\n"
"n'en ait pas besoin dans la plupart des cas. Il peut arriver que la\n"
"recherche automatique g�le la machine, sans dommage cependant pour\n"
-"l'ordinateur. D�sirez-vous lui passer ces informations ?"
+"l'ordinateur. D�sirez-vous lui passer ces informations�?"
-#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
+#: ../../any.pm_.c:669
msgid "Autoprobe"
msgstr "D�tection automatique"
-#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
+#: ../../any.pm_.c:669
msgid "Specify options"
msgstr "Sp�cifier les options"
-#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562
+#: ../../any.pm_.c:673
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Vous pouvez maintenant pr�ciser les options du module %s."
-#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568
+#: ../../any.pm_.c:679
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -790,28 +853,108 @@ msgid ""
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Vous devez maintenant pr�ciser les options pour le module %s.\n"
-"Les options sont de la forme � nom=valeur nom2=valeur2 .. �.\n"
-"Par exemple, � io=0x300 irq=7 �"
+"Les options sont de la forme ��nom=valeur nom2=valeur2 ..��.\n"
+"Par exemple, ��io=0x300 irq=7��"
-#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571
+#: ../../any.pm_.c:682
msgid "Module options:"
-msgstr "Options du module :"
+msgstr "Options du module�:"
-#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581
+#: ../../any.pm_.c:693
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Le chargement du module %s a �chou�.\n"
-"D�sirez-vous r�essayer avec d'autres param�tres ?"
+"D�sirez-vous r�essayer avec d'autres param�tres�?"
+
+#: ../../any.pm_.c:711
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "Utilisateur(s) existant(s)�: %s"
+
+#: ../../any.pm_.c:715
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Ce mot de passe est trop simple"
+
+#: ../../any.pm_.c:716
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Un nom d'utilisateur est requis"
+
+#: ../../any.pm_.c:717
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Le nom de login ne peut contenir que des lettres minuscules,\n"
+"des nombres, ainsi que les caract�res ��-�� et ��_��"
+
+#: ../../any.pm_.c:718
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "Ce nom d'utilisateur est d�j� utilis�"
+
+#: ../../any.pm_.c:722
+msgid "Add user"
+msgstr "Ajouter un utilisateur"
+
+#: ../../any.pm_.c:723
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Cr�er un compte utilisateur\n"
+"%s"
+
+#: ../../any.pm_.c:724
+msgid "Accept user"
+msgstr "Accepter"
+
+#: ../../any.pm_.c:735
+msgid "Real name"
+msgstr "Nom et pr�nom"
+
+#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97
+#: ../../printerdrake.pm_.c:131
+msgid "User name"
+msgstr "Nom de login"
+
+#: ../../any.pm_.c:739
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: ../../any.pm_.c:741
+msgid "Icon"
+msgstr "Ic�ne"
+
+#: ../../any.pm_.c:762
+msgid "Autologin"
+msgstr "Connexion automatique"
+
+#: ../../any.pm_.c:763
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
+"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
+msgstr ""
+"Le syst�me peut �tre configur� de tel fa�on que vous n'ayez pas\n"
+"� vous identifer (un utilisateur par d�faut sera utilis�). Si vous\n"
+"ne d�sirez pas utiliser cette fonctionnalit�, cliquez sur ��Annuler��."
+
+#: ../../any.pm_.c:765
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Choisissez l'utilisateur par d�faut:"
+
+#: ../../any.pm_.c:766
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Choisissez le gestionnaire de fen�tres � utiliser:"
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:234
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm_.c:262
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -835,59 +978,235 @@ msgstr ""
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:596
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm_.c:795
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Bienvenue dans GRUB, le chargeur de syst�mes d'exploitation"
-#: ../../bootloader.pm_.c:597
+#: ../../bootloader.pm_.c:796
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr ""
"Utilisez les touches %c et %c pour s�lectionner l'entr�e en surbrillance."
-#: ../../bootloader.pm_.c:598
+#: ../../bootloader.pm_.c:797
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
"Appuyez sur Entr�e pour d�marrer le SE selectionn�, sur e pour modifier les"
-#: ../../bootloader.pm_.c:599
+#: ../../bootloader.pm_.c:798
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr ""
"commandes avant de d�marrer ou sur c pour utiliser la ligne de commande."
-#: ../../bootloader.pm_.c:600
+#: ../../bootloader.pm_.c:799
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Le SE en surbrillance sera automatiquement demarr� dans %d secondes."
-#: ../../bootloader.pm_.c:604
+#: ../../bootloader.pm_.c:803
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "il n'y a pas assez de place dans /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:696
+#: ../../bootloader.pm_.c:895
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
-#: ../../bootloader.pm_.c:696
+#: ../../bootloader.pm_.c:895
msgid "Start Menu"
msgstr "Menu D�marrer"
-#: ../../common.pm_.c:610
+#: ../../bootlook.pm_.c:46
+msgid "no help implemented yet.\n"
+msgstr "pas d'aide disponible pour l'instant.\n"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:62
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuration du style de d�marrage"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:79
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fichier"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:81
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Fichier/_Nouveau"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:82
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:84
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Fichier/_Ouvrir"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:85
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:87
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Fichier/_Sauvegarder"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:88
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:90
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Fichier/Sauvegarder Sous"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Fichier/-"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Fichier/_Quitter"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:96
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Options"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Options/Test"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:99
+msgid "/_Help"
+msgstr "/Aide"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:101
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Aide/_A propos..."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
+#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+"Vous utilisez actuellement %s comme gestionnaire de d�marrage.\n"
+"Cliquez sur Configurer pour lancer l'assistant de configuration."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:121
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Mode de lilo/grub"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:131
+msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
+msgstr "Moniteur nouveau style avec cat�gorisation"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:134
+msgid "NewStyle Monitor"
+msgstr "Moniteur nouveau style"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:137
+msgid "Traditional Monitor"
+msgstr "Moniteur traditionnel"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:140
+msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
+msgstr "Moniteur traditionnel Gtk+"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:144
+msgid "Launch Aurora at boot time"
+msgstr "Utiliser Aurora au d�marrage"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:169
+msgid "Boot mode"
+msgstr "Mode de d�marrage"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:179
+msgid "Launch the X-Window system at start"
+msgstr "Lancer X-Window au d�marrage"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:187
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Non, je ne souhaite pas autologin"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Oui, je veux autologin avec cela (utilisateur, bureau)"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:210
+msgid "System mode"
+msgstr "Mode syst�me"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88
+#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
+#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394
+#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507
+#: ../../standalone/draknet_.c:609
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
+#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
+#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
+#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
+#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:297
+msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
+msgstr "�chec de l'ouverture de /etc/inittab en lecture : $!"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:351
+msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
+msgstr "�chec de l'ouverture de /etc/sysconfig/autologin en lecture : $!"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "L'installation de LILO a �chou� pour la raison suivante�:"
+
+#: ../../common.pm_.c:634
+msgid "GB"
+msgstr "Go"
+
+#: ../../common.pm_.c:634
+msgid "KB"
+msgstr "Ko"
+
+#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "MB"
+msgstr "Mo"
+
+#: ../../common.pm_.c:642
+msgid "TB"
+msgstr "To"
+
+#: ../../common.pm_.c:655
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
-#: ../../common.pm_.c:612
+#: ../../common.pm_.c:657
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"
-#: ../../common.pm_.c:614
+#: ../../common.pm_.c:659
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
msgid "Create"
msgstr "Cr�er"
@@ -895,7 +1214,7 @@ msgstr "Cr�er"
msgid "Unmount"
msgstr "D�monter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -903,16 +1222,16 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427
-#: ../../diskdrake.pm_.c:480
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
msgid "Mount point"
msgstr "Point de montage"
@@ -952,23 +1271,23 @@ msgstr "Sauvegarder sur disquette"
msgid "Clear all"
msgstr "Tout supprimer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Format all"
msgstr "Tout formater"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:51
+#: ../../diskdrake.pm_.c:55
msgid "Auto allocate"
msgstr "Partitionnement automatique"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilis�es"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Impossible d'ajouter une partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -976,63 +1295,60 @@ msgstr ""
"Pour pouvoir utiliser plus de partitions, vous devez d'abord en supprimer "
"une pour la remplacer par une partition �tendue."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:57
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Restaurer la table des partitions"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:61
+msgid "Not enough space for auto-allocating"
+msgstr "Pas assez d'espace libre pour l'allocation automatique"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:58
+#: ../../diskdrake.pm_.c:63
msgid "Undo"
msgstr "D�faire"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
+#: ../../diskdrake.pm_.c:64
msgid "Write partition table"
msgstr "�crire la table des partitions"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:60
-msgid "Reload"
-msgstr "Recharger"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:101
-msgid "loopback"
-msgstr "loopback"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "More"
+msgstr "Davantage"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:115
+#: ../../diskdrake.pm_.c:117
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
+#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
+#: ../../mouse.pm_.c:145
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:121
+#: ../../diskdrake.pm_.c:123
msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Types des syst�mes de fichiers :"
+msgstr "Types des syst�mes de fichiers�:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:130
+#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
msgid "Details"
-msgstr "Informations sur la partition"
+msgstr "D�tails"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:144
+#: ../../diskdrake.pm_.c:147
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -1042,19 +1358,19 @@ msgstr ""
"Vous poss�dez une seule partition. Cette derni�re est de type FAT (format\n"
"g�n�ralement utilis� par Microsoft DOS ou Windows) et est de grande taille.\n"
"Il vous est sugg�r� de la redimensionner dans un premier temps (cliquez\n"
-"dessus puis sur � Redimensionner �)."
+"dessus puis sur ��Redimensionner��)."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:149
+#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Veuillez effectuer une copie de sauvegarde de vos donn�es avant tout"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
-#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532
-#: ../../diskdrake.pm_.c:554
+#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
+#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
+#: ../../diskdrake.pm_.c:592
msgid "Read carefully!"
-msgstr "Lisez attentivement !"
+msgstr "Lisez attentivement�!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
+#: ../../diskdrake.pm_.c:155
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
@@ -1063,77 +1379,81 @@ msgstr ""
"Si vous avez l'intention d'utiliser aboot, veuillez laisser\n"
"un espace libre au d�but du disque (2048 secteurs sont suffisants)."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:166
+#: ../../diskdrake.pm_.c:170
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Soyez prudent : cette op�ration est dangeureuse"
+msgstr "Soyez prudent�: cette op�ration est dangeureuse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
msgid "Mount point: "
-msgstr "Point de montage : "
+msgstr "Point de montage�: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
msgid "Device: "
-msgstr "P�riph�rique : "
+msgstr "P�riph�rique�: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:229
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Identifiant DOS suppos� : %s\n"
+msgstr "Identifiant DOS suppos�: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
+#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
+#: ../../diskdrake.pm_.c:301
msgid "Type: "
-msgstr "Type : "
+msgstr "Type�: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:231
+#: ../../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Name: "
+msgstr "Nom�: "
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "D�but : secteur %s\n"
+msgstr "D�but�: secteur %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake.pm_.c:254
#, c-format
-msgid "Size: %d MB"
-msgstr "Taille : %d Mo"
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Taille�: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake.pm_.c:256
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s secteurs"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
+#: ../../diskdrake.pm_.c:258
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Cylindre %d � cylindre %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:237
+#: ../../diskdrake.pm_.c:259
msgid "Formatted\n"
msgstr "Format�e\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake.pm_.c:260
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Non format�e\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239
+#: ../../diskdrake.pm_.c:261
msgid "Mounted\n"
msgstr "Mont�e\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+#: ../../diskdrake.pm_.c:262
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:241
+#: ../../diskdrake.pm_.c:264
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Fichier(s) loopback : %s\n"
+msgstr "Fichier(s) loopback�: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -1141,79 +1461,115 @@ msgstr ""
"Partition de d�marrage par d�faut\n"
"(pour DOS/Windows, pas pour LILO)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244
+#: ../../diskdrake.pm_.c:267
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Niveau %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:245
+#: ../../diskdrake.pm_.c:268
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Taille des blocs %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:246
+#: ../../diskdrake.pm_.c:269
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "disques RAID %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nom du fichier loopback : %s"
+msgstr "Nom du fichier loopback�: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
+#: ../../diskdrake.pm_.c:274
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition, you should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il y a des chances que cette partition\n"
+"soit une partition contenant des pilotes\n"
+"syst�mes, vous devriez la laisser de c�t�.\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:277
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cette partition sp�ciale de Bootstrap\n"
+"est utile pour le multi-boot.\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:294
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Veuillez cliquer sur une partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:270
+#: ../../diskdrake.pm_.c:299
#, c-format
-msgid "Size: %d MB\n"
-msgstr "Taille : %d Mo\n"
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Taille�: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
+#: ../../diskdrake.pm_.c:300
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "G�om�trie : %s cylindres, %s t�tes, %s secteurs\n"
+msgstr "G�om�trie�: %s cylindres, %s t�tes, %s secteurs\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:302
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "disques LVM %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:273
+#: ../../diskdrake.pm_.c:303
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Table des partitions de type : %s\n"
+msgstr "Table des partitions de type�: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
+#: ../../diskdrake.pm_.c:304
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "sur bus %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:290
+#: ../../diskdrake.pm_.c:320
msgid "Mount"
msgstr "Monter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:292
+#: ../../diskdrake.pm_.c:322
msgid "Active"
msgstr "Activer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake.pm_.c:324
msgid "Add to RAID"
msgstr "Ajouter au RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:296
+#: ../../diskdrake.pm_.c:326
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Supprimer du RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:298
+#: ../../diskdrake.pm_.c:328
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifier le RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
+#: ../../diskdrake.pm_.c:330
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Ajouter au LVM"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:332
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Supprimer du LVM"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:334
msgid "Use for loopback"
msgstr "Utiliser pour loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:307
+#: ../../diskdrake.pm_.c:341
msgid "Choose action"
msgstr "Choisissez une action"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:400
+#: ../../diskdrake.pm_.c:435
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1221,11 +1577,11 @@ msgid ""
"need /boot"
msgstr ""
"D�sol�, mais il est impossible de placer le r�pertoire /boot si loin sur\n"
-"le disque : le num�ro du dernier cylindre est sup�rieur � 1024.\n"
+"le disque�: le num�ro du dernier cylindre est sup�rieur � 1024.\n"
"Si vous utilisez LILO, il ne fonctionnera pas, et si vous ne l'utilisez pas, "
"vous n'avez pas besoin de partition /boot."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:404
+#: ../../diskdrake.pm_.c:439
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1237,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"partition /boot. Si vous comptez utiliser LILO, n'oubliez pas de cr�er\n"
"une partition /boot."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:410
+#: ../../diskdrake.pm_.c:445
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1248,16 +1604,16 @@ msgstr ""
"situation si une partition /boot n'existe pas. Veillez donc � ajouter une\n"
"telle partition."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429
+#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Utilisez plut�t � %s �"
+msgstr "Utilisez plut�t ��%s��"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:432
+#: ../../diskdrake.pm_.c:468
msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Utilisez � D�monter � d'abord"
+msgstr "Utilisez ��D�monter�� d'abord"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475
+#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1265,41 +1621,41 @@ msgstr ""
"Apr�s avoir modifi� le type de la partition %s, toutes les donn�es\n"
"pr�sentes sur cette partition seront perdues."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
+#: ../../diskdrake.pm_.c:481
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "D�sirez-vous tout de m�me continuer ?"
+msgstr "D�sirez-vous tout de m�me continuer�?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:450
+#: ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Quit without saving"
msgstr "Quitter sans sauvegarder"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:450
+#: ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "D�sirez-vous r�ellement quitter sans �crire la table des partitions ?"
+msgstr "D�sirez-vous r�ellement quitter sans �crire la table des partitions�?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:478
+#: ../../diskdrake.pm_.c:516
msgid "Change partition type"
msgstr "Changement du type de la partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:479
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Quel syst�me de fichiers d�sirez-vous utiliser ?"
+msgstr "Quel syst�me de fichiers d�sirez-vous utiliser�?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740
+#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Vous ne pouvez utiliser ReiserFS pour des partitions de moins de 32 Mo"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:498
+#: ../../diskdrake.pm_.c:537
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "O� d�sirez-vous monter le fichier loopback %s ?"
+msgstr "O� d�sirez-vous monter le fichier loopback %s�?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:499
+#: ../../diskdrake.pm_.c:538
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "O� d�sirez-vous monter la partition %s ?"
+msgstr "O� d�sirez-vous monter la partition %s�?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:504
+#: ../../diskdrake.pm_.c:542
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1307,166 +1663,159 @@ msgstr ""
"Il est impossible de d�s�lectionner ce point de montage parce qu'il est\n"
"utilis� pour le loopback. Veuillez supprimer ce dernier d'abord."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:523
+#: ../../diskdrake.pm_.c:561
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Apr�s avoir format� la partition %s, toutes les donn�es pr�sentes\n"
"sur cette partition seront perdues"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:525
+#: ../../diskdrake.pm_.c:563
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:526
+#: ../../diskdrake.pm_.c:564
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formatage du fichier loopback %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
+#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatage de la partition %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:570
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Apr�s avoir format� toutes les partitions,"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:570
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "toutes les donn�es pr�sentes sur ces partitions seront perdues"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
+#: ../../diskdrake.pm_.c:576
msgid "Move"
msgstr "D�placer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:539
+#: ../../diskdrake.pm_.c:577
msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Sur quel disque voulez-vous la d�placer ?"
+msgstr "Sur quel disque voulez-vous la d�placer�?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:540
+#: ../../diskdrake.pm_.c:578
msgid "Sector"
msgstr "Secteur"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:541
+#: ../../diskdrake.pm_.c:579
msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Sur quel secteur voulez-vous la d�placer ?"
+msgstr "Sur quel secteur voulez-vous la d�placer�?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:544
+#: ../../diskdrake.pm_.c:582
msgid "Moving"
msgstr "D�placement"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:544
+#: ../../diskdrake.pm_.c:582
msgid "Moving partition..."
msgstr "D�placement de la partition en cours"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:554
+#: ../../diskdrake.pm_.c:592
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "La table de partitions de %s va maintenant �tre �crite sur le disque !"
+msgstr "La table de partitions de %s va maintenant �tre �crite sur le disque�!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:556
+#: ../../diskdrake.pm_.c:594
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Vous devez red�marrer pour que les modifications soient prises en compte"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
+#: ../../diskdrake.pm_.c:615
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calcul des limites du syst�me de fichiers FAT en cours"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637
+#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionnement"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:600
+#: ../../diskdrake.pm_.c:643
msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Quelle partition d�sirez-vous redimensionner ?"
+msgstr "Cette partition ne peut pas �tre redimensionner"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:605
+#: ../../diskdrake.pm_.c:648
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
"Toutes les donn�es pr�sentes sur cette partition\n"
"devraient avoir �t� sauvegard�es."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:607
+#: ../../diskdrake.pm_.c:650
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Apr�s avoir redimensionn� la partition %s, toutes les donn�es pr�sentes\n"
"sur cette partition seront perdues"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:617
+#: ../../diskdrake.pm_.c:660
msgid "Choose the new size"
msgstr "Choisissez la nouvelle taille"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
-msgid "MB"
-msgstr "Mo"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:674
+#: ../../diskdrake.pm_.c:714
msgid "Create a new partition"
msgstr "Cr�ation d'une nouvelle partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:700
+#: ../../diskdrake.pm_.c:740
msgid "Start sector: "
-msgstr "Secteur de d�but : "
+msgstr "Secteur de d�but�: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779
+#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
msgid "Size in MB: "
-msgstr "Taille en Mo : "
+msgstr "Taille en Mo�: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782
+#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Type du syst�me de fichiers : "
+msgstr "Type du syst�me de fichiers�: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:710
+#: ../../diskdrake.pm_.c:750
msgid "Preference: "
-msgstr "Pr�f�rence : "
+msgstr "Pr�f�rence�: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:758
+#: ../../diskdrake.pm_.c:798
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Cette partition ne peut �tre utilis�e pour du loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:768
+#: ../../diskdrake.pm_.c:808
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
+#: ../../diskdrake.pm_.c:818
msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nom du fichier loopback :"
+msgstr "Nom du fichier loopback�:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Ce fichier est d�j� utilis� par un autre loopback.\n"
"Veuillez en choisir un autre."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:805
+#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Le fichier existe d�j�. Faut-il l'utiliser ?"
+msgstr "Le fichier existe d�j�. Faut-il l'utiliser�?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
msgid "Select file"
msgstr "S�lectionnez un fichier"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:836
+#: ../../diskdrake.pm_.c:876
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"La table de partitions contenue sur la sauvegarde\n"
"n'a pas la m�me taille que le disque.\n"
-"D�sirez-vous tout de m�me continuer ?"
+"D�sirez-vous tout de m�me continuer�?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake.pm_.c:884
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
+#: ../../diskdrake.pm_.c:885
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1474,87 +1823,122 @@ msgstr ""
"Ins�rez une disquette dans le lecteur.\n"
"Toutes les donn�es pr�sentes sur cette disquette seront perdues."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:856
+#: ../../diskdrake.pm_.c:896
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Tentative de restauration de la table des partitions"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867
+#: ../../diskdrake.pm_.c:905
msgid "device"
msgstr "P�riph�rique"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:868
+#: ../../diskdrake.pm_.c:906
msgid "level"
msgstr "Niveau"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:869
+#: ../../diskdrake.pm_.c:907
msgid "chunk size"
msgstr "Taille des blocs"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:881
+#: ../../diskdrake.pm_.c:919
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Choisissez un RAID existant pour l'ajout"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:882
+#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
msgid "new"
msgstr "Nouveau"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:944
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Choisissez un LVM existant pour l'ajout"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:949
+msgid "LVM name?"
+msgstr "Nom LVM ?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:976
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Montage automatique des p�riph�riques amovibles"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:977
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Restaurer la table des partitions"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:979
+msgid "Reload"
+msgstr "Recharger"
+
#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "le formatage au format %s de %s a �chou�"
-#: ../../fs.pm_.c:133
+#: ../../fs.pm_.c:135
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Impossible de formater %s au format %s"
-#: ../../fs.pm_.c:218
+#: ../../fs.pm_.c:220
msgid "mount failed: "
-msgstr "Le montage a �chou� : "
+msgstr "Le montage a �chou�: "
-#: ../../fs.pm_.c:230
+#: ../../fs.pm_.c:232
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "Le d�montage de %s a �chou� : %s"
+msgstr "Le d�montage de %s a �chou�: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:235
+#: ../../fsedit.pm_.c:21
+msgid "simple"
+msgstr "simple"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:30
+msgid "server"
+msgstr "serveur"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:261
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Les points de montage doivent commencer par /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:238
+#: ../../fsedit.pm_.c:264
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Le point de montage %s est d�j� utilis� par une partition\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:246
+#: ../../fsedit.pm_.c:272
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Points de montage circulaires %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:258
+#: ../../fsedit.pm_.c:284
+#, c-format
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas utiliser une partition logique LVM pour le point de "
+"montage %s"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:285
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ce r�pertoire devrait rester dans le syst�me de fichiers racine"
-#: ../../fsedit.pm_.c:259
+#: ../../fsedit.pm_.c:286
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Vous avez besoin d'un vrai syst�me de fichiers (ext2, reiserfs) pour ce "
"point de montage\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:335
+#: ../../fsedit.pm_.c:368
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Erreur lors de l'ouverture de %s en �criture : %s"
+msgstr "Erreur lors de l'ouverture de %s en �criture�: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:417
+#: ../../fsedit.pm_.c:452
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Une erreur est survenue : aucun p�riph�rique valide n'a �t� trouv� pour\n"
+"Une erreur est survenue�: aucun p�riph�rique valide n'a �t� trouv� pour\n"
"cr�er de nouvelles partitions. Veuillez v�rifier votre mat�riel."
-#: ../../fsedit.pm_.c:431
+#: ../../fsedit.pm_.c:466
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Vous n'avez d�fini aucune partition"
@@ -1581,10 +1965,10 @@ msgstr ""
"l'installation.\n"
"\n"
"\n"
-"Veuillez cliquer sur � Accepter � si vous �tre d'accord avec ses termes.\n"
+"Veuillez cliquer sur ��Accepter�� si vous �tre d'accord avec ses termes.\n"
"\n"
"\n"
-"Veuillez cliquer sur � Refuser � si vous n'acceptez ses termes. "
+"Veuillez cliquer sur ��Refuser�� si vous n'acceptez pas ses termes. "
"L'installation\n"
"prendra fin sans modifier votre configuration actuelle."
@@ -1618,15 +2002,15 @@ msgid ""
"levels to install or update your\n"
"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
-"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
+"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
"choose this. Installation will be\n"
"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommanded\" installation\n"
+"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
+"than in \"Recommended\" installation\n"
"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
"installation class.\n"
"\n"
@@ -1641,12 +2025,12 @@ msgid ""
"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
"\t this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""
-"Veuillez choisir � Installation � si aucune autre version de Linux-Mandrake\n"
+"Veuillez choisir ��Installation�� si aucune autre version de Linux-Mandrake\n"
"n'est install�e sur cette machine ou si vous d�sirez utiliser plusieurs\n"
"syst�mes d'exploitation.\n"
"\n"
"\n"
-"Veuillez choisir � Mise � jour � si vous d�sirez mettre � niveau une\n"
+"Veuillez choisir ��Mise � jour�� si vous d�sirez mettre � niveau une\n"
"version pr�c�demment install�e de Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
@@ -1656,22 +2040,22 @@ msgstr ""
"de votre syst�me d'exploitation Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
-" * Recommand�e : si vous n'avez jamais install� de syst�me d'exploitation\n"
+" * Recommand�e�: si vous n'avez jamais install� de syst�me d'exploitation\n"
"GNU-Linux, choisissez cette option. L'installation sera tr�s ais�e et "
"seules\n"
"quelques questions vous seront pos�es.\n"
"\n"
"\n"
-" * Personnalis�e : si vous connaissez suffisamment GNU-Linux, vous pouvez\n"
+" * Personnalis�e�: si vous connaissez suffisamment GNU-Linux, vous pouvez\n"
"choisir l'usage principal (station de travail, serveur ou d�veloppement) de\n"
"votre syst�me. Vous aurez � r�pondre � de plus nombreuses questions qu'en\n"
-"mode � Recommand� �. Vous devez par cons�quent savoir comment fonctionne\n"
+"mode ��Recommand頻. Vous devez par cons�quent savoir comment fonctionne\n"
"GNU-Linux pour choisir cette option.\n"
"\n"
"\n"
-" * Expert : si vous avez une bonne connaissance de GNU-Linux, vous pouvez "
+" * Expert�: si vous avez une bonne connaissance de GNU-Linux, vous pouvez "
"alors\n"
-"choisir cette option. De fa�on similaire � l'option � Personnalis�e �, vous\n"
+"choisir cette option. De fa�on similaire � l'option ��Personnalis�e��, vous\n"
"pourrez choisir l'usage principal de votre syst�me (station de travail, "
"serveur\n"
"ou d�veloppement). Soyez tr�s prudent avant de s�lectionner cette option.\n"
@@ -1698,19 +2082,19 @@ msgid ""
" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!"
msgstr ""
-"Choisissez :\n"
+"Choisissez�:\n"
"\n"
-" - Personnalis�e : si vous connaissez d�ja GNU-Linux, vous pouvez choisir "
+" - Personnalis�e�: si vous connaissez d�ja GNU-Linux, vous pouvez choisir "
"quelle sera l'utilisation principale de cette machine. Voyez ci-apr�s pour "
"plus de d�tails.\n"
"\n"
"\n"
-" - Expert : si vous connaissez d�ja tout de GNU-Linux et que vous voulez "
+" - Expert�: si vous connaissez d�ja tout de GNU-Linux et que vous voulez "
"conserver l'enti�re ma�trise de l'installation, cette classe est faite pour "
"vous. Vous pourrez s�lectionner le type d'utilisation du syst�me de la m�me "
"mani�re que pour l'installation personnalis�e.\n"
"\n"
-"Attention : l'utilisation de cette classe d'installation n�cessite une bonne "
+"Attention�: l'utilisation de cette classe d'installation n�cessite une bonne "
"connaissance de GNU-Linux. NE L'UTILISEZ DONC PAS � MOINS DE SAVOIR CE QUE "
"VOUS FA�TES."
@@ -1738,25 +2122,25 @@ msgid ""
"to be installed."
msgstr ""
"Les diff�rents choix quant � l'utilisation de votre machine (si vous avez\n"
-"choisi � Personnalis� � ou � Expert �) sont les suivants :\n"
+"choisi ��Personnalis頻 ou ��Expert��) sont les suivants�:\n"
"\n"
-" - Normal : choisissez cette option si cet ordinateur est principalement\n"
+" - Normal�: choisissez cette option si cet ordinateur est principalement\n"
" destin� � un travail quotidien (travail de bureau, manipulation "
"d'images\n"
" et autres). Aucun outil de d�veloppement ou compilateur ne sera "
"install�.\n"
"\n"
"\n"
-" - D�veloppement : comme son nom l'indique, cette option configure cet\n"
+" - D�veloppement�: comme son nom l'indique, cette option configure cet\n"
" ordinateur pour le d�veloppement logiciel. Une collection compl�te de\n"
" logiciels destin�s � la compilation, au d�verminage, au formatage du\n"
" code source et la cr�ation de paquetages logiciels seront install�s.\n"
"\n"
-" - Serveur : choisissez cette option si vous souhaitez utiliser cet "
+" - Serveur�: choisissez cette option si vous souhaitez utiliser cet "
"ordinateur\n"
" en tant que serveur. Ce dernier peut �tre un serveur de fichiers (NFS "
"ou\n"
-" SMB), un serveur d'impression (protocole � lp � d'Unix ou impression "
+" SMB), un serveur d'impression (protocole ��lp�� d'Unix ou impression "
"SMB\n"
" (principalement utilis� avec Microsoft Windows)), d'authentification "
"(NIS),\n"
@@ -1807,9 +2191,9 @@ msgstr ""
"identifier,\n"
"vous serez questionn� afin de savoir si une carte SCSI est pr�sente sur "
"votre\n"
-"syst�me. Si vous n'en poss�dez pas, cliquez sur � Non �. Dans le cas "
+"syst�me. Si vous n'en poss�dez pas, cliquez sur ��Non��. Dans le cas "
"contraire,\n"
-"cliquez sur � Oui �. Une liste de pilotes vous sera alors pr�sent�e. Vous\n"
+"cliquez sur ��Oui��. Une liste de pilotes vous sera alors pr�sent�e. Vous\n"
"devrez choisir le pilote appropri� � votre carte.\n"
"\n"
"\n"
@@ -1923,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous avez au moins besoin de deux partitions. L'une sera utilis�e par le\n"
"syst�me d'exploitation lui m�me, l'autre sera utilis�e par la m�moire\n"
-"virtuelle (�galement appel�e � Swap �).\n"
+"virtuelle (�galement appel�e ��Swap��).\n"
"\n"
"\n"
"Si des partitions ont d�j� �t� d�finies (lors d'une pr�c�dente installation "
@@ -1939,13 +2323,13 @@ msgstr ""
":\n"
"\n"
"\n"
-" * Utiliser une partition existante : l'assistant a d�tect� une ou\n"
+" * Utiliser une partition existante�: l'assistant a d�tect� une ou\n"
"plusieurs partitions Linux existantes. Si vous d�sirez les utiliser, "
"choisissez\n"
"cette option.\n"
"\n"
"\n"
-" * Effacer tout le disque : si vous d�sirez supprimer toutes les donn�es "
+" * Effacer tout le disque�: si vous d�sirez supprimer toutes les donn�es "
"et\n"
"partitions pr�sentes sur votre disque dur et les remplacer par votre "
"nouveau\n"
@@ -1956,13 +2340,13 @@ msgstr ""
"lorsque vous l'aurez confirm�.\n"
"\n"
"\n"
-" * Utiliser l'espace disque disponible sur la partition Windows : si\n"
+" * Utiliser l'espace disque disponible sur la partition Windows�: si\n"
"Microsoft Windows est install� sur votre disque dur est utilise toute "
"l'espace\n"
"disponible, vous avez la possibilit� de cr�er de l'espace pour les donn�es\n"
"Linux. Pour ce, vous pouvez supprimer votre partition Microsoft Windows, et\n"
-"ainsi perdre toutes les donn�es qu'elle contient (voir � Effacer tout le\n"
-"disque �) ou redimensionner votre partition. Cette derni�re solution peut\n"
+"ainsi perdre toutes les donn�es qu'elle contient (voir ��Effacer tout le\n"
+"disque��) ou redimensionner votre partition. Cette derni�re solution peut\n"
"�tre effectu�e sans perte de donn�es. Elle est recommand�e si vous d�sirez\n"
"utiliser Linux-Mandrake et Microsoft Windows sur le m�me ordinteur.\n"
"\n"
@@ -1973,7 +2357,7 @@ msgstr ""
"pour stocker vos donn�es ou installer de nouveaux logiciels.\n"
"\n"
"\n"
-" * Mode expert : si vous d�sirez partitionner manuellement votre disque "
+" * Mode expert�: si vous d�sirez partitionner manuellement votre disque "
"dur,\n"
"vous pouvez choisir cette option. Soyez tr�s prudent avant de faire ce "
"choix.\n"
@@ -2008,7 +2392,7 @@ msgid ""
"hard drive.\n"
"\n"
"\n"
-" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
+" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
"swap partitions in free space of your\n"
" hard drive.\n"
"\n"
@@ -2055,7 +2439,15 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
+" \n"
+"\n"
+" \n"
+"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
+"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
+"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
+"50MB, you may find it a useful place to store \n"
+"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
msgstr ""
"Vous devez maintenant choisir sur quelle(s) partition(s) vous d�sirez "
"installer\n"
@@ -2067,55 +2459,56 @@ msgstr ""
"partition n'a �t� cr��e, vous devez le faire maintenant.\n"
"\n"
"\n"
-"Si vous poss�dez plus d'un disqsue dur, vous devez tout d'abord en "
+"Si vous poss�dez plus d'un disque dur, vous devez tout d'abord en "
"s�lectionner\n"
-"un. Pour ce, cliquez sur � hda � pour le disque ma�tre sur la premi�re "
+"un. Pour ce, cliquez sur ��hda�� pour le disque ma�tre sur la premi�re "
"nappe\n"
-"IDE, � hdb � pour le disque esclave sur la seconde nappe IDE, � sda � pour "
+"IDE, ��hdb�� pour le disque esclave sur la seconde nappe IDE, ��sda�� pour "
"le\n"
"premier disque SCSI, etc.\n"
"\n"
"\n"
"Pour partitionner le disque s�lectionner, vous pouvez utiliser les options\n"
-"suivantes :\n"
+"suivantes�:\n"
"\n"
-" * Tout supprimer : cette option vous permet de supprimer toutes les\n"
-"partitions pr�sentes sur votre disque dur.\n"
+" * Tout supprimer�: pour supprimer toutes les partitions pr�sentes\n"
+"sur votre disque dur.\n"
"\n"
"\n"
-" * Partitionnement automatique : this option allows you to automatically\n"
-"create Ext2 and swap partitions in free space if your hard drive.\n"
+" * Partitionnement automatique�: pour cr�er automatiquement des "
+"partitions\n"
+"Ext2 et swap dans l'espace libre de votre disque dur.\n"
"\n"
"\n"
-" * Restaurer la table des partitions : si votre table des partitions est\n"
+" * Restaurer la table des partitions�: si votre table des partitions est\n"
"endommag�e, vous pouvez essayer de la restaurer en utilisant cette option.\n"
"Soyez tr�s prudent en l'utilisant et ayez � l'esprit que la restauratioon "
"peut\n"
"�chouer.\n"
"\n"
"\n"
-" * D�faire : vous pouvez utiliser cette option pour annuler vos "
+" * D�faire�: vous pouvez utiliser cette option pour annuler vos "
"modifications.\n"
"\n"
"\n"
-" * Recharger : vous pouvez utiliser cette option si vous d�sirez annuler\n"
+" * Recharger�: vous pouvez utiliser cette option si vous d�sirez annuler\n"
"tous vos modifications en rechargeant votre table des partitions initiale.\n"
"\n"
"\n"
-" * Assistant : si vous d�sirez utiliser un assistant pour partitionner "
+" * Assistant�: si vous d�sirez utiliser un assistant pour partitionner "
"votre\n"
"disque dur, vous pouvez utiliser cette option. Cette derni�re est "
"recommand�e\n"
"si vous n'avez pas une grande exp�rience en partitionnement.\n"
"\n"
"\n"
-" * Restaurer � partir d'une disquette : si vous avez sauvegard� votre "
+" * Restaurer � partir d'une disquette�: si vous avez sauvegard� votre "
"table\n"
"des partitions sur une disquette lors d'une pr�c�dente installation, vous\n"
"pouvez la restaurer en utilisant cette option.\n"
"\n"
"\n"
-" * Sauvegarder sur une disquette : si vous d�sirez enregistrer votre "
+" * Sauvegarder sur une disquette�: si vous d�sirez enregistrer votre "
"table\n"
"des partitions sur une disque afin d'avoir la possibilit� de la restaurer, "
"vous\n"
@@ -2124,26 +2517,33 @@ msgstr ""
"une telle sauvegarde.\n"
"\n"
"\n"
-" * Terminer : lorsque vous aurez fini de partitionner votre disque dur,\n"
+" * Terminer�: lorsque vous aurez fini de partitionner votre disque dur,\n"
"utilisez cette option pour enregistrer vos modifications.\n"
"\n"
"\n"
"Pour information, vous pouvez acc�der � toutes ces options en utilisant le\n"
"clavier. Pour passer d'une partition � une autre, vous pouvez utiliser les\n"
-"touches ainsi que les touches � haut � et � bas �.\n"
+"touches ainsi que les touches ��haut�� et ��bas��.\n"
"\n"
"\n"
"Lorsqu'une partition est s�lectionn�e, vous pouvez utiliser les "
"combinaisons\n"
-"de touches suivantes :\n"
+"de touches suivantes�:\n"
"\n"
"\n"
" * Ctrl-c pour cr�er une nouvelle partition (lorqu'une partition vide est\n"
" s�lectionn�e.\n"
" * Ctrl-d pour supprimer une partition\n"
-" * Ctrl-m pour lui attribuer un point de montage."
+" * Ctrl-m pour lui attribuer un point de montage. \n"
+"\n"
+" \n"
+"Si vous installez sur une machine PowerPC, vous voudrez cr�er une petite "
+"partition HFS de 'bootstrap' d'au moins 1 Mo pour le chargeur de d�marrage "
+"yaboot. Si vous choisissez de cr�er la partition avec une taille un peu plus "
+"importante, par exemple 50 Mo, vous pourrez trouver cet endroit pratique "
+"pour stocker un autre kernel et une image ramdisk de secours, par exemple."
-#: ../../help.pm_.c:218
+#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
@@ -2192,40 +2592,40 @@ msgstr ""
"l'assistant,\n"
"ils sont adapt�s � un usage courant. Si vous d�sirez modifier ces choix, "
"sachez\n"
-"que vous devez au moins d�finir une partition comme partition racine (� / "
+"que vous devez au moins d�finir une partition comme partition racine (��/ "
"�).\n"
"Ne choisissez pas une partition trop petite car vous ne pourrez alors pas\n"
"installer suffisament de logiciels. Si vous d�sirez stocker vos partitions\n"
"sur une partition diff�rente, vous devez �galement d�finir une partition\n"
-"� /home � (ce n'est possible que si vous poss�dez plus d'une partition "
+"��/home�� (ce n'est possible que si vous poss�dez plus d'une partition "
"Linux\n"
"sur votre syst�me.\n"
"\n"
"\n"
-"Pour information, chaque partition est d�crite comme suit : � Nom �,\n"
-"� Capacit� �.\n"
+"Pour information, chaque partition est d�crite comme suit�: ��Nom��,\n"
+"��Capacit頻.\n"
"\n"
"\n"
-"Le champ � Nom � est cod� comme suit : � type du disque dur �, � num�ro du\n"
-"disque dur �, � num�ro de la partition � (par exemple, � hda1 �).\n"
+"Le champ ��Nom�� est cod� comme suit�: ��type du disque dur��, ��num�ro du\n"
+"disque dur��, ��num�ro de la partition�� (par exemple, ��hda1��).\n"
"\n"
"\n"
-"Le champ � type du disque dur � correspond � � hd � si voutre disque dur est "
+"Le champ ��type du disque dur�� correspond � ��hd�� si voutre disque dur est "
"un\n"
-"disque dur IDE ou � sd � s'il s'agit d'un disque SCSI.\n"
+"disque dur IDE ou ��sd�� s'il s'agit d'un disque SCSI.\n"
"\n"
"\n"
"Avec un disque dur IDE,\n"
-" * � a � signifie � disque ma�tre sur la premi�re nappe IDE �,\n"
-" * � b � signifie � disque esclave sur la premi�re nappe IDE �,\n"
-" * � c � signifie � disque ma�tre sur la seconde nappe IDE �,\n"
-" * � d � signifie � disque esclave sur la seconde nappe IDE �.\n"
+" * ��a�� signifie ��disque ma�tre sur la premi�re nappe IDE��,\n"
+" * ��b�� signifie ��disque esclave sur la premi�re nappe IDE��,\n"
+" * ��c�� signifie ��disque ma�tre sur la seconde nappe IDE��,\n"
+" * ��d�� signifie ��disque esclave sur la seconde nappe IDE��.\n"
"\n"
"\n"
-"Avec un disque dur SCSI, un � a � signifie � premier disque dur �, � b �\n"
-"signfie � second disque dur �, etc. �"
+"Avec un disque dur SCSI, un ��a�� signifie ��premier disque dur��, ��b��\n"
+"signfie ��second disque dur��, etc.��"
-#: ../../help.pm_.c:252
+#: ../../help.pm_.c:258
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
@@ -2237,7 +2637,7 @@ msgstr ""
"pr�sentes\n"
"sur ce disque seront perdues et ne seront pas restaurables."
-#: ../../help.pm_.c:257
+#: ../../help.pm_.c:263
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
@@ -2250,16 +2650,16 @@ msgid ""
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Cilquez sur � OK � si vous d�sirez supprimer toutes les donn�es et "
+"Cilquez sur ��OK�� si vous d�sirez supprimer toutes les donn�es et "
"partitions\n"
-"pr�sentes sur ce disque dur. Soyez prudent. Apr�s avoir cliqu� sur � OK �, "
+"pr�sentes sur ce disque dur. Soyez prudent. Apr�s avoir cliqu� sur ��OK��, "
"vous\n"
"n'aurez pas la possibilit� de restaurer les donn�es et partitions pr�sentes\n"
"sur ce disque. Cet avertissement concerne �galement les donn�es de "
"Microsoft\n"
"Windows."
-#: ../../help.pm_.c:267
+#: ../../help.pm_.c:273
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
@@ -2305,39 +2705,39 @@ msgstr ""
"nouveau syst�me d'exploitation Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
-"Pour information, chaque partition est d�crite comme suit : � Nom �,\n"
-"� Capacit� �.\n"
+"Pour information, chaque partition est d�crite comme suit�: ��Nom��,\n"
+"��Capacit頻.\n"
"\n"
"\n"
-"Le champ � Nom � est cod� comme suit : � type du disque dur �, � num�ro du\n"
-"disque dur �, � num�ro de la partition � (par exemple, � hda1 �).\n"
+"Le champ ��Nom�� est cod� comme suit�: ��type du disque dur��, ��num�ro du\n"
+"disque dur��, ��num�ro de la partition�� (par exemple, ��hda1��).\n"
"\n"
"\n"
-"Le champ � type du disque dur � correspond � � hd � si voutre disque dur est "
+"Le champ ��type du disque dur�� correspond � ��hd�� si voutre disque dur est "
"un\n"
-"disque dur IDE ou � sd � s'il s'agit d'un disque SCSI.\n"
+"disque dur IDE ou ��sd�� s'il s'agit d'un disque SCSI.\n"
"\n"
"\n"
"Avec un disque dur IDE,\n"
-" * � a � signifie � disque ma�tre sur la premi�re nappe IDE �,\n"
-" * � b � signifie � disque esclave sur la premi�re nappe IDE �,\n"
-" * � c � signifie � disque ma�tre sur la seconde nappe IDE �,\n"
-" * � d � signifie � disque esclave sur la seconde nappe IDE �.\n"
+" * ��a�� signifie ��disque ma�tre sur la premi�re nappe IDE��,\n"
+" * ��b�� signifie ��disque esclave sur la premi�re nappe IDE��,\n"
+" * ��c�� signifie ��disque ma�tre sur la seconde nappe IDE��,\n"
+" * ��d�� signifie ��disque esclave sur la seconde nappe IDE��.\n"
"\n"
"\n"
-"Avec un disque dur SCSI, un � a � signifie � premier disque dur �, � b �\n"
-"signfie � second disque dur �, etc. �\n"
+"Avec un disque dur SCSI, un ��a�� signifie ��premier disque dur��, ��b��\n"
+"signfie ��second disque dur��, etc.��\n"
"\n"
"\n"
-"Le champ � Nom Windows � correspond � la lettre identifiant votre disque\n"
+"Le champ ��Nom Windows�� correspond � la lettre identifiant votre disque\n"
"dur sous Microsoft Windows (le premier disque (ou la premi�re partition)\n"
-"est appel� � C: �)."
+"est appel� ��C:��)."
-#: ../../help.pm_.c:300
+#: ../../help.pm_.c:306
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Veuillez patienter. Cette op�ration peut prendre plusieurs minutes."
-#: ../../help.pm_.c:303
+#: ../../help.pm_.c:309
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be\n"
"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
@@ -2371,7 +2771,7 @@ msgid ""
"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""
"Les partitions nouvellements d�finies doivent �tre format�es pour pouvoir\n"
-"�tre utilis�es (� formatter � signifie � cr�er un syst�me de fichiers �).\n"
+"�tre utilis�es (��formater�� signifie ��cr�er un syst�me de fichiers��).\n"
"\n"
"\n"
"Vous pouvez souhaiter reformater certaines partitions d�j� existantes pour\n"
@@ -2381,24 +2781,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez noter qu'il n'est pas n�cessaire de reformater toutes les "
"partitions\n"
-"d�j� existantes. Vous devez formatter les partitions contenant le syst�me\n"
-"d'exploitation (telles � / �, � /usr � ou � /var �), mais il n'est pas\n"
-"n�cessaire de formatter des partitions contenant des donn�es que vous "
+"d�j� existantes. Vous devez formater les partitions contenant le syst�me\n"
+"d'exploitation (telles ��/��, ��/usr�� ou ��/var��), mais il n'est pas\n"
+"n�cessaire de formater des partitions contenant des donn�es que vous "
"d�sirez\n"
-"conserver (typiquement � /home �).\n"
+"conserver (typiquement ��/home��).\n"
"\n"
"\n"
"Veuillez �tre prudent lors de la s�lection des partitions. Apr�s formatage,\n"
"toutes les donn�es seront supprim�es et vous ne pourrez pas les restaurer.\n"
"\n"
"\n"
-"Cliquez sur � OK � lorsque vous serez pr�t � formater vos partitions.\n"
+"Cliquez sur ��OK�� lorsque vous serez pr�t � formater vos partitions.\n"
"\n"
"\n"
-"Cliquez sur � Annuler � si vous d�sirez choisir d'autres partitions o�\n"
+"Cliquez sur ��Annuler�� si vous d�sirez choisir d'autres partitions o�\n"
"installer votre nouveau syst�me d'exploitation Linux-Mandrake."
-#: ../../help.pm_.c:329
+#: ../../help.pm_.c:335
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
@@ -2422,11 +2822,11 @@ msgstr ""
"n'est pas le cas, il vous pr�viendra. Si vous ne tenez pas compte de cet "
"avertissement, il installera les paquetages s�lectionn�s mais supprimera "
"quelques paquetages de moindre int�r�t. Une option situ�e en bas de la liste "
-"vous permet de choisir de s�lectionner les paquetages � individuellement �. "
+"vous permet de choisir de s�lectionner les paquetages ��individuellement��. "
"Si vous fa�tes ce choix une liste de plus de mille (1000) paquetages vous "
"sera pr�sent�e."
-#: ../../help.pm_.c:341
+#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"You can now choose individually all the packages you\n"
"wish to install.\n"
@@ -2456,20 +2856,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Si vous pr�f�rez afficher la liste des paquetages en la triant par ordre\n"
-"alphab�tique, cliquez sur l'ic�ne � Basculer d'un affichage alphab�tique � "
+"alphab�tique, cliquez sur l'ic�ne ��Basculer d'un affichage alphab�tique � "
"un\n"
-"tri par groupes �.\n"
+"tri par groupes��.\n"
"\n"
"\n"
-"Si vous ne d�sirez pas �tre averti sur les d�pendances, cliquez sur � "
-"Gestion\n"
-"automatique des d�pendances �. Si vous activez cette option, veuillez noter "
+"Si vous ne d�sirez pas �tre averti sur les d�pendances, cliquez sur "
+"��Gestion\n"
+"automatique des d�pendances��. Si vous activez cette option, veuillez noter "
"que\n"
"la d�s�lection d'un paquetage peut en d�s�lectionner plusieurs autres "
"(d�pendants\n"
"de celui-ci) sans que vous en soyez avertis."
-#: ../../help.pm_.c:358
+#: ../../help.pm_.c:364
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
@@ -2477,10 +2877,10 @@ msgid ""
"then click Ok."
msgstr ""
"Si vous poss�dez tous les CD mentionn�s dans la liste ci-dessus, cliquez sur "
-"� OK �. Dans le cas contraire, cliquez sur sur � Annuler �. Si seuls "
-"quelques CD manquent, d�s�lectionnez les puis cliquez sur � OK �."
+"��OK��. Dans le cas contraire, cliquez sur sur ��Annuler��. Si seuls "
+"quelques CD manquent, d�s�lectionnez les puis cliquez sur ��OK��."
-#: ../../help.pm_.c:363
+#: ../../help.pm_.c:369
msgid ""
"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
@@ -2497,7 +2897,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Merci d'�tre patient."
-#: ../../help.pm_.c:371
+#: ../../help.pm_.c:377
msgid ""
"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
@@ -2506,19 +2906,19 @@ msgstr ""
"Vous pouvez maintenant tester votre souris. Utilisez les boutons et la "
"molette\n"
"pour v�rifier qu'elle est correctement param�tr�e. Si tel n'est pas le cas,\n"
-"vous pouvez cliquer (ou actionner � l'aide du clavier) le bouton � Annuler "
+"vous pouvez cliquer (ou actionner � l'aide du clavier) le bouton ��Annuler "
"�\n"
"pour choisir un autre pilote."
-#: ../../help.pm_.c:376
+#: ../../help.pm_.c:382
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Veuillez s�lectionner le bon port. Par exemple, le port � COM1 � sous\n"
-"Microsoft Windows se nomme � ttyS0 � sous GNU-Linux."
+"Veuillez s�lectionner le bon port. Par exemple, le port ��COM1�� sous\n"
+"Microsoft Windows se nomme ��ttyS0�� sous GNU-Linux."
-#: ../../help.pm_.c:380
+#: ../../help.pm_.c:386
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
@@ -2547,9 +2947,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous d�sirez configurer le r�seau apr�s avoir install� votre nouveau "
"syst�me,\n"
-"ou si vous avez fini de configurer le r�seau, choisissez � Terminer �."
+"ou si vous avez fini de configurer le r�seau, choisissez ��Terminer��."
-#: ../../help.pm_.c:393
+#: ../../help.pm_.c:399
msgid ""
"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
"plugged.\n"
@@ -2562,10 +2962,10 @@ msgstr ""
"il est branch�.\n"
"\n"
"\n"
-"Pour information, le premier port s�rie (appel� � COM1 � sous Microsoft\n"
-"Windows) est appel� � ttyS0 � sous Linux."
+"Pour information, le premier port s�rie (appel� ��COM1�� sous Microsoft\n"
+"Windows) est appel� ��ttyS0�� sous Linux."
-#: ../../help.pm_.c:400
+#: ../../help.pm_.c:406
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
@@ -2582,7 +2982,7 @@ msgstr ""
"aupr�s de votre fournisseur d'acc�s. Si vous n'entrez pas le DNS (serveur "
"denoms), cette information sera obtenue au moment de la connexion."
-#: ../../help.pm_.c:407
+#: ../../help.pm_.c:413
msgid ""
"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
"detect it automatically."
@@ -2591,11 +2991,11 @@ msgstr ""
"maintenant\n"
"si vous d�sirez que DrakX essaye de le d�tecter automatiquement."
-#: ../../help.pm_.c:410
+#: ../../help.pm_.c:416
msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
msgstr "Veuillez allumer votre modem et choisir le mod�le appropri�."
-#: ../../help.pm_.c:413
+#: ../../help.pm_.c:419
msgid ""
"If you are not sure if informations above are\n"
"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
@@ -2612,7 +3012,7 @@ msgstr ""
"relatives aux DNS (serveurs de noms), ces derni�res seront obtenues aupr�s\n"
"de votre fournisseur d'acc�s lors de la connexion."
-#: ../../help.pm_.c:420
+#: ../../help.pm_.c:426
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
@@ -2622,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"pas quoi indiquer ou n'�tes pas certain de vos choix, veuillez contacter\n"
"votre fournisseur d'acc�s � Internet."
-#: ../../help.pm_.c:425
+#: ../../help.pm_.c:431
msgid ""
"You may now configure your network device.\n"
"\n"
@@ -2640,27 +3040,27 @@ msgid ""
" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
-"Veuillez indiquer :\n"
+"Veuillez indiquer�:\n"
"\n"
-" * L'adresse IP : si vous ne la connaissez pas, contactez votre "
+" * L'adresse IP�: si vous ne la connaissez pas, contactez votre "
"administrateur\n"
"r�seau ou votre fournisseur d'acc�s � Internet.\n"
"\n"
"\n"
-" * Netmask : � 255.255.255.0 � est g�n�rallement un bon choix. Si vous "
+" * Netmask�: ��255.255.255.0�� est g�n�rallement un bon choix. Si vous "
"n'en\n"
"�tes pas certain(e), contactez votre administrateur r�seau ou fournisseur �\n"
"Internet.\n"
"\n"
"\n"
-" * Attribution automatique de l'adresse IP : Si votre r�seau vous permet\n"
-"d'utiliser les protocoles � bootp � ou � dhcp �, activez cette option. Si\n"
-"vous l'activez, aucune valeur n'est requise dans la rubrique � Adresse IP "
+" * Attribution automatique de l'adresse IP�: Si votre r�seau vous permet\n"
+"d'utiliser les protocoles ��bootp�� ou ��dhcp��, activez cette option. Si\n"
+"vous l'activez, aucune valeur n'est requise dans la rubrique ��Adresse IP "
"�.\n"
"Si vous n'�tes pas certain de pouvoir l'utiliser, contactez votre\n"
"administrateur r�seau ou votre fournisseur d'acc�s � Internet."
-#: ../../help.pm_.c:437
+#: ../../help.pm_.c:443
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
@@ -2670,7 +3070,7 @@ msgstr ""
"Si vous ne savez pas quoi indiquer ou n'�tes pas certain des param�tres �\n"
"indiquer, veuillez contacter votre administrateur r�seau."
-#: ../../help.pm_.c:441
+#: ../../help.pm_.c:447
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
@@ -2680,7 +3080,7 @@ msgstr ""
"Si vous ne savez pas quoi indiquer ou n'�tes pas certain du nom � indiquer,\n"
"veuillez contacter votre administrateur r�seau."
-#: ../../help.pm_.c:445
+#: ../../help.pm_.c:451
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
@@ -2688,7 +3088,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez maintenant configurer votre acc�s Internet. Si vous ne savez\n"
"pas quoi indiquer, contacter votre fournisseur d'acc�s � Internet."
-#: ../../help.pm_.c:449
+#: ../../help.pm_.c:455
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
@@ -2698,7 +3098,7 @@ msgstr ""
"contactez votre administrateur r�seau ou votre fournisseur d'acc�s � "
"Internet."
-#: ../../help.pm_.c:453
+#: ../../help.pm_.c:459
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
@@ -2720,14 +3120,14 @@ msgstr ""
"CRYPTOGRAPHIE QUE SI LA L�GISLATION � LAQUELLE VOUS �TES SOUMIS(E) VOUS L'Y\n"
"AUTORISE."
-#: ../../help.pm_.c:462
+#: ../../help.pm_.c:468
msgid "You can now select your timezone according to where you live."
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant s�lectionner votre zone horaire, en fonction de "
"celle\n"
"dans laquelle vous vivez."
-#: ../../help.pm_.c:465
+#: ../../help.pm_.c:471
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
@@ -2736,13 +3136,13 @@ msgid ""
"\n"
"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
-"GNU-Linux g�re l'heure en temps GMT (� Greenwich Mean Time �) et la "
+"GNU-Linux g�re l'heure en temps GMT (��Greenwich Mean Time��) et la "
"convertit dans\n"
"l'heure locale � partir du fuseau horaire s�lectionn�.\n"
"\n"
-"Si vous utilisez Microsoft Windows sur cet ordinateur, s�lectionnez � Non �."
+"Si vous utilisez Microsoft Windows sur cet ordinateur, s�lectionnez ��Non��."
-#: ../../help.pm_.c:473
+#: ../../help.pm_.c:479
msgid ""
"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
"\n"
@@ -2765,10 +3165,10 @@ msgstr ""
"une description du r�le de ce service appara�t.\n"
"\n"
"Soyez particuli�rement attentif � cette �tape si vous voulez utiliser votre\n"
-"ordinateur en tant que serveur : vous ne souhaitez probablement pas activer\n"
+"ordinateur en tant que serveur�: vous ne souhaitez probablement pas activer\n"
"des services dont vous ne voulez pas."
-#: ../../help.pm_.c:486
+#: ../../help.pm_.c:492
msgid ""
"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
@@ -2776,7 +3176,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez configurer une imprimante locale (connect�e � votre ordinateur)\n"
"ou distante (accessible via un r�seau Unix, NetWare ou Microsoft Windows)."
-#: ../../help.pm_.c:490
+#: ../../help.pm_.c:496
msgid ""
"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
"CUPS and LPR.\n"
@@ -2799,7 +3199,7 @@ msgstr ""
"Vous avez le choix entre LPR et CUPS.\n"
"\n"
"CUPS est un nouveau syst�me d'impression, souple et puissant pour les\n"
-"syst�mes Unix (CUPS signifie � Common Unix Printing System). Il est le\n"
+"syst�mes Unix (CUPS signifie ��Common Unix Printing System). Il est le\n"
"syst�me d'impression par d�faut de Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2807,7 +3207,7 @@ msgstr ""
"versions\n"
"de Linux-Mandrake."
-#: ../../help.pm_.c:505
+#: ../../help.pm_.c:511
msgid ""
"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
"a different setup.\n"
@@ -2832,19 +3232,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Si votre imprimante est physiquement connect�e � votre ordinateur, "
"s�lectionnez\n"
-"� Imprimante locale �.\n"
+"��Imprimante locale��.\n"
"\n"
"\n"
"Si vous d�sirez acc�der � une imprimante accessible via un serveur Unix,\n"
-"s�lectionnez � Imprimante distante �.\n"
+"s�lectionnez ��Imprimante distante��.\n"
"\n"
"\n"
"Si vous d�sirez acc�der � une imprimante accessible via un serveur "
"Microsoft\n"
"Windows (ou via une machine Unix utilisant le protocole SMB), s�lectionnez\n"
-"� SMB/Windows 95/98/NT �."
+"��SMB/Windows 95/98/NT��."
-#: ../../help.pm_.c:521
+#: ../../help.pm_.c:527
msgid ""
"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
"\n"
@@ -2873,30 +3273,30 @@ msgstr ""
"d�tecte.\n"
"\n"
"\n"
-" * Nom de l'imprimante : la file d'impression utilise � lp � comme nom\n"
+" * Nom de l'imprimante�: la file d'impression utilise ��lp�� comme nom\n"
"d'imprimante par d�faut.\n"
" Si vous poss�dez une seule imprimante, vous pouvez lui attribuer "
"plusieurs\n"
-"noms. Vous devez n�anmoins les s�parer par un � | �. Si vous d�sirez "
+"noms. Vous devez n�anmoins les s�parer par un ��|��. Si vous d�sirez "
"utiliser\n"
-"un nom plus significatif, vous devez le mettre en premier (comme ceci � mon\n"
-"imprimante|lp �, par exemple).\n"
-"L'imprimante ayant � lp � dans son/ses nom(s) sera l'imprimante par d�faut.\n"
+"un nom plus significatif, vous devez le mettre en premier (comme ceci ��mon\n"
+"imprimante|lp��, par exemple).\n"
+"L'imprimante ayant ��lp�� dans son/ses nom(s) sera l'imprimante par d�faut.\n"
"\n"
"\n"
-" * Description : ce champ est optionnel mais il peut �tre utile si "
+" * Description�: ce champ est optionnel mais il peut �tre utile si "
"plusieurs\n"
"imprimantes sont connect�es � votre ordinateur ou si vous d�sirez autoriser\n"
"d'autres ordinateurs � acc�der � votre imprimante.\n"
"\n"
"\n"
-" * Localisation : si vous d�sirez indiquer des informations sur l'endroit "
+" * Localisation�: si vous d�sirez indiquer des informations sur l'endroit "
"o�\n"
"votre imprimante est situ�e, entrez les ici (vous �tes libre d'�crire ce "
"que\n"
-"vous d�sirez (� 2� �tage �, par exemple).\n"
+"vous d�sirez (��2� �tage��, par exemple).\n"
-#: ../../help.pm_.c:542
+#: ../../help.pm_.c:548
msgid ""
"You need to enter some informations here.\n"
"\n"
@@ -2932,43 +3332,43 @@ msgstr ""
"Vous devez indiquer quelques informations ici.\n"
"\n"
"\n"
-" * Nom de la file d'impression : la file d'impression utilise � lp � "
+" * Nom de la file d'impression�: la file d'impression utilise ��lp�� "
"comme\n"
"nom d'imprimante par d�faut. Par cons�quent, si vous avez besoin d'une\n"
"ainsi d�nomm�e. Si vous poss�dez une seule imprimante, vous pouvez lui\n"
-"attribuer plusieurs noms. Vous devez n�anmoins les s�parer par un � | �.\n"
+"attribuer plusieurs noms. Vous devez n�anmoins les s�parer par un ��|��.\n"
"Si vous pr�f�rez utiliser un nom plus significatif vous devez le mettre en\n"
-"premier (par exemple, comme ceci : � Mon imprimante|lp �. L'imprimante "
+"premier (par exemple, comme ceci�: ��Mon imprimante|lp��. L'imprimante "
"ayant\n"
-"� lp � dans son nom sera l'imprimante par d�faut.\n"
+"��lp�� dans son nom sera l'imprimante par d�faut.\n"
"\n"
"\n"
-" * R�pertoire de la file d'impression : les impressions en attente sont\n"
+" * R�pertoire de la file d'impression�: les impressions en attente sont\n"
"stock�es dans ce r�pertoire. Conservez le choix par d�faut si vous ne savez\n"
"pas ce que vous devez utiliser.\n"
"\n"
"\n"
-" * Connexion de l'imprimante : si votre imprimante est physiquement "
+" * Connexion de l'imprimante�: si votre imprimante est physiquement "
"connect�e\n"
-"� votre ordinateur, s�lectionnez � Imprimante locale �. Si vous d�sirez "
+"� votre ordinateur, s�lectionnez ��Imprimante locale��. Si vous d�sirez "
"utiliser\n"
-"une imprimante connect�e � une machine Unix distante, s�lectionnez � "
-"Imprimante\n"
-"lpd distante �.\n"
+"une imprimante connect�e � une machine Unix distante, s�lectionnez "
+"��Imprimante\n"
+"lpd distante��.\n"
"\n"
"\n"
" Si vous d�sirez imprimer sur une imprimante connect�e � une machine "
"distante\n"
"utilisant Microsoft Windows (ou � une machine Unix utilisant le protocol "
"SMB,\n"
-"s�lectionnez � SMB/Windows 95/98/NT �.\n"
+"s�lectionnez ��SMB/Windows 95/98/NT��.\n"
"\n"
"\n"
" Si vuos d�sirez acc�der � une imprimante accessible via un r�seau "
"NetWare,\n"
"s�lectionnez NetWare.\n"
-#: ../../help.pm_.c:567
+#: ../../help.pm_.c:573
msgid ""
"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
"which it is connected.\n"
@@ -2985,16 +3385,16 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Pour information, la plupart des imprimantes sont connect�es sur le premier\n"
-"port parall�le. Ce dernier est appel� � /dev/lp0 � sous GNU-Linux et � LPT 1 "
+"port parall�le. Ce dernier est appel� ��/dev/lp0�� sous GNU-Linux et ��LPT 1 "
"�\n"
"sous Microsoft Windows."
-#: ../../help.pm_.c:575
+#: ../../help.pm_.c:581
msgid "You must now select your printer in the above list."
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant s�lectionner votre imprimante dans la liste ci-dessus."
-#: ../../help.pm_.c:578
+#: ../../help.pm_.c:584
msgid ""
"Please select the right options according to your printer.\n"
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
@@ -3011,7 +3411,7 @@ msgstr ""
"Vous aurez la possibilit� de tester votre configuration dans la prochaine "
"�tape et vous pourrez la modifier si vous n'�tes pas satisfait du r�sultat."
-#: ../../help.pm_.c:585
+#: ../../help.pm_.c:591
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
@@ -3039,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"certain qu'aucune faute de frappe ne vous emp�chera de l'utiliser.\n"
"\n"
"\n"
-"L'utilisateur � root � est l'administrateur du syst�me. Il est le seul\n"
+"L'utilisateur ��root�� est l'administrateur du syst�me. Il est le seul\n"
"autoris� � modifier la configuration du syst�me. Par cons�quent, choisissez\n"
"ce mot de passe avec soin. Une utilisation non autoris�e du compte root "
"peut\n"
@@ -3050,29 +3450,29 @@ msgstr ""
"le mot de passe devrait �tre un m�lange de majuscules, de minuscules et de\n"
"chiffres. Le tout devrait avoir au moins huit (8) caract�res de long. Il ne\n"
"doit JAMAIS �tre �crit sur un quelconque bout de papier. Pour autant, ne le\n"
-"choisissez pas trop long ou trop compliqu� : vous devez �tre capable de "
+"choisissez pas trop long ou trop compliqu�: vous devez �tre capable de "
"vous\n"
"en souvenir sans trop d'effort."
-#: ../../help.pm_.c:603
+#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
"Pour pouvoir b�n�ficier d'un syst�me plus s�curis�, activez les options\n"
-"� Utiliser les shadows passwords � et � Utiliser les mots de passe MD5 �."
+"��Utiliser les shadows passwords�� et ��Utiliser les mots de passe MD5��."
-#: ../../help.pm_.c:607
+#: ../../help.pm_.c:613
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
"Si le r�seau auquel vous �tes raccord� utilise le protocole NIS, "
"s�lectionnez\n"
-"� Utiliser NIS �. Si vous ne savez pas si vous devez utiliser ce protocole,\n"
+"��Utiliser NIS��. Si vous ne savez pas si vous devez utiliser ce protocole,\n"
"consultez votre administrateur r�seau."
-#: ../../help.pm_.c:611
+#: ../../help.pm_.c:617
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -3096,11 +3496,11 @@ msgid ""
"and maintenance purposes."
msgstr ""
"Vous avez maintenant la possibilit� de cr�er un ou plusieurs comptes\n"
-"utilisateurs non privil�gi�s (� opposer � l'utilisateur � privil�gi� �,\n"
+"utilisateurs non privil�gi�s (� opposer � l'utilisateur ��privil�gi頻,\n"
"root). Vous pouvez cr�er un ou plusieurs comptes pour chaque personne que\n"
"vous d�sirez autoriser � utiliser le syst�me. Veuillez noter que chaque\n"
"compte aura ses propres pr�f�rences (environnement graphique, pr�f�rences\n"
-"des applications, etc.) ainsi que son r�pertoire personnel (� home �), dans\n"
+"des applications, etc.) ainsi que son r�pertoire personnel (��home��), dans\n"
"lequel seront stock�es ces pr�f�rences.\n"
"\n"
"\n"
@@ -3114,7 +3514,7 @@ msgstr ""
"t�ches\n"
"d'administration et de maintenance du syst�me."
-#: ../../help.pm_.c:630
+#: ../../help.pm_.c:636
msgid ""
"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
@@ -3125,7 +3525,7 @@ msgstr ""
"ne pouvez pas d�marrer votre ordinateur, il s'agit du seul moyen � votre\n"
"disposition pour r�parer votre syst�me sans avoir � le r�installer."
-#: ../../help.pm_.c:635
+#: ../../help.pm_.c:641
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
@@ -3139,18 +3539,18 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"� moins que vous ne sachiez exactement ce que vous faites, choisissez\n"
-"toujours � Premier secteur du disque (MBR) �."
+"toujours ��Premier secteur du disque (MBR)��."
-#: ../../help.pm_.c:643
+#: ../../help.pm_.c:649
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
"� moins de savoir exactement ce que vous faites, choisissez toujours\n"
-"� /dev/hda � (premier disque dur situ� sur la premi�re nappe IDE) ou\n"
-"� /dev/sda � (premier disque SCSI)."
+"��/dev/hda�� (premier disque dur situ� sur la premi�re nappe IDE) ou\n"
+"��/dev/sda�� (premier disque SCSI)."
-#: ../../help.pm_.c:647
+#: ../../help.pm_.c:653
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -3163,7 +3563,7 @@ msgid ""
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
-"LILO (LInux LOader) et Grub sont des chargeurs de d�marrage : ils sont\n"
+"LILO (LInux LOader) et Grub sont des chargeurs de d�marrage�: ils sont\n"
"capables de d�marrer GNU-Linux ou tout autre syst�me d'exploitation pr�sent\n"
"sur votre ordinateur. La plupart du temps, ces autres syst�mes\n"
"d'exploitation sont correctement d�tect�s et install�s. Si tel n'est pas\n"
@@ -3177,7 +3577,7 @@ msgstr ""
"disquette de d�mmarage appropri�e pour d�marrer les syst�mes d'exploitation\n"
"dont vous aurez supprim� les entr�es."
-#: ../../help.pm_.c:659
+#: ../../help.pm_.c:665
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
@@ -3197,31 +3597,229 @@ msgid ""
"\n"
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode."
+" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
+"directories\n"
+"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
+"the\n"
+"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
+"may\n"
+"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
+"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
+"or 4\n"
+"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
msgstr ""
-"Les principales options de LILO et Grub sont :\n"
+"Les principales options de LILO et Grub sont�:\n"
"\n"
-" - Boot device : indique le nom du p�riph�rique (ex : une partition de\n"
+" - Boot device�: indique le nom du p�riph�rique (ex�: une partition de\n"
"disque dur) qui contient le secteur de d�marrage. � moins que vous ne\n"
-"sachiez ce que vous faites, choisissez � /dev/hda �.\n"
+"sachiez ce que vous faites, choisissez ��/dev/hda��.\n"
"\n"
"\n"
-" - D�lai avant le d�marrage de l'image par d�faut : indique la dur�e\n"
+" - D�lai avant le d�marrage de l'image par d�faut�: indique la dur�e\n"
"(en dixi�mes de secondes) pendant laquelle le chargeur de d�marrage attend\n"
"avant de d�marrer le syst�me d'exploitation par d�faut. Ceci est utilis� "
"sur\n"
"les syst�mes qui d�marrent imm�diatement sur le disque dur apr�s avoir "
"activ�\n"
-"le clavier. Si � delay � est absent, ou si sa valeur est nulle, le chargeur\n"
+"le clavier. Si ��delay�� est absent, ou si sa valeur est nulle, le chargeur\n"
"de d�marrage n'attend pas.\n"
"\n"
"\n"
-" - Mode vid�o : ceci pr�cise le mode texte VGA � utiliser pendant le\n"
-"d�marrage. Les valeurs suivantes sont disponibles :\n"
-" * normal : utilise le mode texte normal de 80x25.\n"
-" * <nombre> : utilise le mode texte correspondant."
+" - Mode vid�o�: ceci pr�cise le mode texte VGA � utiliser pendant le\n"
+"d�marrage. Les valeurs suivantes sont disponibles�:\n"
+" * normal �: utilise le mode texte normal de 80x25.\n"
+" * <nombre>�: utilise le mode texte correspondant.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Purger ��/tmp�� � chaque d�marrage : choisissez cette option si vous "
+"d�sirez\n"
+"�ffacer tous les fichiers et r�pertoires sous � /tmp � � chaque d�marrage du "
+"syst�me.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Pr�ciser la quantit� de RAM si n�cessaire�: il n'existe pas "
+"actuellement\n"
+"pas de m�thode standard pour d�tecter la quantit� de m�moire pr�sente dans\n"
+"les ordinateurs de type PC. Par cons�quent, il se peut que GNU-Linux ne "
+"d�tecte\n"
+"pas correctement la quantit� pr�sente dans votre machine. Si tel est le "
+"cas,\n"
+"vous pouvez sp�cifier la quantit� correcte de RAM ici. Veuillez noter "
+"qu'une\n"
+"diff�rence de 2 � 4 Mo est normale."
+
+#: ../../help.pm_.c:697
+msgid ""
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
+"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yaboot main options are:\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
+"prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
+"to \n"
+"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
+"earlier \n"
+"to hold this information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
+"After \n"
+"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
+"default\n"
+"kernel description is selected.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
+"CD at\n"
+"the first boot prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
+"Open\n"
+"Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
+"Firmware \n"
+"Delay expires."
+msgstr ""
+"Yaboot est un chargeur de d�marrage pour les machines de type NewWorld\n"
+"MacIntosh. Il est capable to d�marrer GNU/Linux, MacOS, ou MacOSX, si\n"
+"ces syst�mes sont pr�sents sur votre ordinateur. Normalement, ces autres\n"
+"syst�mes d'exploitation sont correctement d�tect�s et install�s. Si ce\n"
+"n'est pas le cas, vous pouvez ajouter l'entr�e correspondante � la main\n"
+"sur cet �cran. Veuillez faire attention de choisir les bons param�tres.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Les principales options de Yaboot sont :\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Message d'Init : un simple message texte, affich� avant l'invite\n"
+"de d�marrage.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - P�riph�rique de d�marrage : indique o� vous souhaitez mettre les\n"
+"informations n�cessaires au d�marrage de GNU/Linux. G�n�ralement, vous\n"
+"aurez configur� auparavant une partition de 'bootstrap' pour contenir\n"
+"ces informations.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - D�lai de l'Open Firmware : � la diff�rence de LILO, il y a deux\n"
+"d�lais disponibles avec Yaboot. Le premier est mesur� en secondes,\n"
+"et � ce moment-l� vous pouvez choisir parmi CD, OF, MacOS, ou Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - D�lai du d�marrage du noyau : ce d�lai est similaire � celui de\n"
+"LILO. Apr�s avoir s�lectionn� Linux, vous aurez ce d�lai (en dixi�mes\n"
+"de seconde) avant d'accepter les param�tres noyau par d�faut.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Autoriser le d�marrage CD ? : si vous activez cette option, vous\n"
+"pourrez choisir 'C', pour le CD, � la premi�re invite de d�marrage.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Autoriser le d�marrage OF ? : si vous activez cette option, vous\n"
+"pourrez choisir 'N' pour l'Open Firmware � la premi�re invite de\n"
+"d�marrage.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - OS par d�faut : vous pouvez s�lectionner quel OS d�marrera par\n"
+"d�faut lorsque le d�lai de l'Open Firmware expirera."
+
+#: ../../help.pm_.c:738
+msgid ""
+"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
+"systems,\n"
+"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For Linux, there are a few possible options: \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
+"this \n"
+"boot option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
+"or\n"
+"a variation of vmlinux with an extension.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
+"to\n"
+"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
+"emulation\n"
+"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
+"following \n"
+"are some examples:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
+"the boot \n"
+"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
+"situation.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
+"should need\n"
+"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up "
+"read-only, to allow\n"
+"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
+"option here.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
+"problematic, you can\n"
+"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
+"support.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
+"selectable by just\n"
+"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
+"with a '*', if you\n"
+"press TAB to see the boot selections."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:680
+#: ../../help.pm_.c:793
msgid ""
"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -3248,7 +3846,7 @@ msgstr ""
"disquette de d�mmarage appropri�e pour d�marrer les syst�mes d'exploitation\n"
"dont vous aurez supprim� les entr�es."
-#: ../../help.pm_.c:692
+#: ../../help.pm_.c:805
msgid ""
"SILO main options are:\n"
" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
@@ -3262,24 +3860,24 @@ msgid ""
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero."
msgstr ""
-"Les principales options de SILO sont :\n"
+"Les principales options de SILO sont�:\n"
"\n"
-" - Installation du chargeur de d�marrage : Indique o� vous d�sirez\n"
+" - Installation du chargeur de d�marrage�: Indique o� vous d�sirez\n"
"placer l'information requise au d�marrage de GNU-Linux. � moins que vous\n"
"ne sachiez exactement ce que vous faites, choisissez toujours\n"
-"� Premier secteur du disque (MBR) �.\n"
+"��Premier secteur du disque (MBR)��.\n"
"\n"
"\n"
-" - D�lai avant le d�marrage de l'image par d�faut : indique la dur�e (en\n"
+" - D�lai avant le d�marrage de l'image par d�faut�: indique la dur�e (en\n"
"dixi�mes de secondes) pendant laquelle le chargeur de d�marrage attend "
"avant\n"
"de d�marrer le syst�me d'exploitation par d�faut. Ceci est utilis� sur les\n"
"syst�mes qui d�marrent imm�diatement sur le disque dur apr�s avoir activ� "
"le\n"
-"clavier. Si � delay � est absent, ou si sa valeur est nulle, le chargeur de\n"
+"clavier. Si ��delay�� est absent, ou si sa valeur est nulle, le chargeur de\n"
"d�marrage n'attend pas."
-#: ../../help.pm_.c:705
+#: ../../help.pm_.c:818
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
@@ -3306,7 +3904,7 @@ msgstr ""
"sont corrects. Si ce n'est pas le cas, vous aurez la possibilit� de les\n"
"modifier, ce autant de fois qu'il vous le d�sirerez."
-#: ../../help.pm_.c:718
+#: ../../help.pm_.c:831
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
@@ -3315,114 +3913,29 @@ msgstr ""
"utiliser\n"
"ces options pour configurer correctement le syst�me X Window."
-#: ../../help.pm_.c:722
+#: ../../help.pm_.c:835
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
-"Si vous d�sirez pouvoir vous connecter en mode graphique, s�lectionnez � Oui "
+"Si vous d�sirez pouvoir vous connecter en mode graphique, s�lectionnez ��Oui "
"�.\n"
-"Dans le cas contraire, s�lectionnez � Non �."
+"Dans le cas contraire, s�lectionnez ��Non��."
-#: ../../help.pm_.c:726
+#: ../../help.pm_.c:839
msgid ""
-"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-"\n"
-"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
-"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
-" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
-"Please refer to the manual for complete\n"
+"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
+"for complete\n"
" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
"option.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
-"correctly. If this is the case, you can\n"
-" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4 MB between detected memory and memory\n"
-" present in your system is normal.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
-"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
-" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
-" select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
-"select this option. Please note that you\n"
-" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
-"work under X."
msgstr ""
-"Vous pouvez maintenant s�lectionner diverses options :\n"
-"\n"
-" - Utiliser les optimisations pour les disques durs : cette option peut\n"
-" am�liorer les performances de votre disque dur, mais elle est r�serv�e\n"
-" aux utilisateurs confirm�s. Quelques circuits de cartes m�res bogu�s\n"
-" peuvent d�truire vos donn�es. Par cons�quent, n'activez cette option "
-"que\n"
-" si vous �tes certain qu'il n'y aura pas de probl�mes avec votre "
-"mat�riel.\n"
-" Veuillez noter que bien que le noyau poss�de une liste noire des "
-"disques\n"
-" durs et circuits � probl�mes, il est prudent de laisser cette option\n"
-" d�sactiv�e si vous d�sirez �viter les mauvaises surprises.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Niveau de s�curit� : vous pouvez choisir le niveau de s�curit� pour\n"
-" votre syst�me. Veuillez vous r�f�rer au manuel d'utilisation pour des\n"
-" explications compl�tes. Pour un bon compromis entre s�curit� et confort\n"
-" d'utilisation, choisissez � Moyen �. Si vous d�sirez une machine "
-"vraiment\n"
-" s�curis�e, choisissez � Parano�aque �. Veuillez noter que ce niveau de\n"
-" s�curit� interdit toute connexion � la console en tant "
-"qu'administrateur\n"
-" syst�me (root). Si vous d�sirez utiliser ce compte, vous devrez vous\n"
-" connecter en tant qu'utilisateur puis utiliser la commande � su �. "
-"Cette\n"
-" option ne devrait �tre s�lectionn�e que si vous destinez cette machine "
-"�\n"
-" une utilisation de type serveur.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Pr�ciser la quantit� de RAM si n�cessaire : il n'existe pas "
-"actuellement\n"
-" pas de m�thode standard pour d�tecter la quantit� de m�moire pr�sente "
-"dans\n"
-" les ordinateurs de type PC. Par cons�quent, il se peut que GNU-Linux ne "
-"d�tecte\n"
-" pas correctement la quantit� pr�sente dans votre machine. Si tel est le "
-"cas,\n"
-" vous pouvez sp�cifier la quantit� correcte de RAM ici. Veuillez noter "
-"qu'une\n"
-" diff�rence de 2 � 4 Mo est normale.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Montage automatique des p�riph�riques amovibles : si vous d�sirez ne "
-"pas\n"
-" avoir � monter manuellement les p�riph�riques amovibles (CD-ROM, ZIP,\n"
-" disquettes) en utilisant les commandes � mount � et � umount �, activez\n"
-" cette option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NumLock au d�marrage : si vous souhaitez que le pav� num�rique soit "
-"activ�\n"
-" au moment du d�marrage, s�lectionnez cette option. Veuillez noter que "
-"cela\n"
-" peut ne pas fonctionner avec le syst�me X Window."
+"Vous pouvez choisir un niveau de s�curit� pour votre syst�me. Veuillez vous "
+"r�ferer au\n"
+"manuel pour de plus amples informations. En r�sum�, si vous ne savez pas "
+"quoi choisir,\n"
+"gardez le choix par d�faut.\n"
-#: ../../help.pm_.c:755
+#: ../../help.pm_.c:844
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -3437,106 +3950,150 @@ msgstr ""
"d'exploitation, veuillez lire les informations qui s'afficheront �\n"
"l'�cran."
-#: ../../install2.pm_.c:40
+#: ../../install2.pm_.c:39
msgid "Choose your language"
msgstr "Choix de la langue"
-#: ../../install2.pm_.c:41
+#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Select installation class"
msgstr "Classe d'installation"
-#: ../../install2.pm_.c:42
+#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Hard drive detection"
msgstr "D�tection des disques durs"
-#: ../../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Configure mouse"
msgstr "Configuration de la souris"
-#: ../../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Choix du clavier"
-#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Divers"
+#: ../../install2.pm_.c:44
+msgid "Security"
+msgstr "S�curit�"
-#: ../../install2.pm_.c:46
+#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Syst�mes de fichiers"
-#: ../../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatage des partitions"
-#: ../../install2.pm_.c:48
+#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Choix des paquetages"
-#: ../../install2.pm_.c:49
+#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Install system"
msgstr "Installation du syst�me"
+#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
+msgid "Set root password"
+msgstr "Mot de passe root"
+
#: ../../install2.pm_.c:50
+msgid "Add a user"
+msgstr "Ajout des utilisateurs"
+
+#: ../../install2.pm_.c:51
msgid "Configure networking"
msgstr "Configuration du r�seau"
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure timezone"
-msgstr "Configuration de l'horloge"
+#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+msgid "Summary"
+msgstr "R�sum�"
-#: ../../install2.pm_.c:53
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure services"
msgstr "Configuration des services"
-# Attention � la largeur autoris�e (colone de gauche dans DrakX). Ajout
-# du � des � interdit pour cause de manque de place
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Configure printer"
-msgstr "Configuration imprimantes"
-
-#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
-msgid "Set root password"
-msgstr "Mot de passe root"
-
#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Add a user"
-msgstr "Ajout des utilisateurs"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Disquette de d�marrage"
-#: ../../install2.pm_.c:60
+#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Install bootloader"
msgstr "Chargeur de d�marrage"
-#: ../../install2.pm_.c:61
+#: ../../install2.pm_.c:59
msgid "Configure X"
msgstr "Configuration de X"
-#: ../../install2.pm_.c:63
-msgid "Auto install floppy"
-msgstr "Disquette auto-installation"
-
-#: ../../install2.pm_.c:65
+#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Exit install"
msgstr "Fin de l'installation"
-#: ../../install_any.pm_.c:578
+#: ../../install_any.pm_.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
+"upgrade\n"
+"as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Vous avez s�lectionn� le(s) serveur(s) suivant(s) : %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ces serveurs sont activ�s par d�faut. Ils n'ont pas de trou\n"
+"de s�curit� connu, mais de nouveaux probl�mes peuvent\n"
+"appara�tre. Dans ce cas, vous devez vous assurer de mettre\n"
+"� jour vos serveurs le plus rapidement possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Voulez-vous vraiment installer ces serveurs ?\n"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:404
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "On ne peut pas utiliser l'option broadcast sans domaine NIS"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:647
+#, c-format
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Ins�rez une disquette formatt�e en FAT dans le lecteur %s"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:651
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Cette disquette n'est pas formatt�e en FAT"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:661
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"Pour utiliser cette sauvegarde de la s�lection des paquetages, veuillez "
+"d�marrer l'installation avec ``linux defcfg=floppy''"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:683
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier $f"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:426
+#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
+#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110
+#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
+#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:423
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Veuillez tester votre souris"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:427
+#: ../../install_gtk.pm_.c:424
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Pour activer la souris,"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:428
+#: ../../install_gtk.pm_.c:425
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "veuillez faire tourner la molette"
@@ -3547,8 +4104,8 @@ msgid ""
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Certains p�riph�riques pr�sents sur votre syst�me n�cessitent des pilotes\n"
-"� propri�taires � pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez trouver plus\n"
-"d'informations les concernant ici : %s"
+"��propri�taires�� pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez trouver plus\n"
+"d'informations les concernant ici�: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
@@ -3558,8 +4115,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous devez avoir une partition racine.\n"
"Pour la d�finir, cr�ez une partition (ou choisissez-en une d�j�\n"
-"existante) puis, dans la rubrique � Choisissez une action �, cliquez\n"
-"sur � Point de montage � et choisissez � / �."
+"existante) puis, dans la rubrique ��Choisissez une action��, cliquez\n"
+"sur ��Point de montage�� et choisissez ��/��."
#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
@@ -3573,7 +4130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous n'avez pas de partition de swap.\n"
"\n"
-"D�sirez-vous tout de m�me continuer ?"
+"D�sirez-vous tout de m�me continuer�?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:68
msgid "Use free space"
@@ -3597,7 +4154,7 @@ msgstr "Utiliser la partition Windows pour le loopback"
#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Quelle partition d�sirez-vous utiliser pour Linux4Win ?"
+msgstr "Quelle partition d�sirez-vous utiliser pour Linux4Win�?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Choose the sizes"
@@ -3605,11 +4162,11 @@ msgstr "Choix des tailles"
#: ../../install_interactive.pm_.c:93
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Taille de la partition racine en Mo : "
+msgstr "Taille de la partition racine en Mo�: "
#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Taille de la partition de swap en Mo : "
+msgstr "Taille de la partition de swap en Mo�: "
#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use the free space on the Windows partition"
@@ -3617,7 +4174,7 @@ msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Microsoft Windows"
#: ../../install_interactive.pm_.c:105
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Quelle partition d�sirez-vous redimmensionner ?"
+msgstr "Quelle partition d�sirez-vous redimmensionner�?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
@@ -3632,13 +4189,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le programme de redimmensionnement des partitions FAT ne peut manipuler "
"votre\n"
-"partition. L'erreur suivante est survenue : %s"
+"partition. L'erreur suivante est survenue�: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"Votre partition Microsoft Windows est trop fragment�e. Veuillez ex�cuter\n"
-"� defrag � avant."
+"��defrag�� avant."
#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid ""
@@ -3650,11 +4207,11 @@ msgid ""
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"ATTENTION !\n"
+"ATTENTION�!\n"
"\n"
"DrakX va maintenant r�duire la taille de votre partition Windows.\n"
"\n"
-"Soyez prudent : cette op�ration est dangereuse. Si vous ne l'avez pas d�j�\n"
+"Soyez prudent�: cette op�ration est dangereuse. Si vous ne l'avez pas d�j�\n"
"fait, vous devez tout d'abord sauvegarder vos donn�es et ex�cuter le\n"
"programme scandisk (et �ventuellement defrag) fourni avec Microsoft Windows\n"
"sur cette partition.\n"
@@ -3663,7 +4220,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Quelle taille d�sirez-vous allouer � Microsoft Windows ?"
+msgstr "Quelle taille d�sirez-vous allouer � Microsoft Windows�?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:124
#, c-format
@@ -3695,7 +4252,7 @@ msgstr "Supprimer Microsoft Windows"
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Vous poss�dez plus d'un disque dur.\n"
-"Sur lequel d�sirez vous installer Linux ?"
+"Sur lequel d�sirez vous installer Linux�?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:157
#, c-format
@@ -3705,12 +4262,8 @@ msgstr ""
"perdues"
#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Mode expert"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-msgid "Use diskdrake"
-msgstr "Utiliser DiskDrake"
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Partitionnement personnalis�"
#: ../../install_interactive.pm_.c:169
msgid "Use fdisk"
@@ -3725,36 +4278,36 @@ msgstr ""
"Vous pouvez maintenant partitionner %s.\n"
"\n"
"Lorsque vous aurez termin�, n'oubliez pas d'enregistrer vos\n"
-"modifications en appuyant sur la touche � w �."
+"modifications en appuyant sur la touche ��w��."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:196
+#: ../../install_interactive.pm_.c:201
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Microsoft Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_interactive.pm_.c:217
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Pas de place disponible pour l'installation"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:214
+#: ../../install_interactive.pm_.c:221
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""
"L'assistant de partitionnement de DrakX\n"
-"a trouv� les solutions suivantes :"
+"a trouv� les solutions suivantes�:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:219
+#: ../../install_interactive.pm_.c:226
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Le partitionnement a �chou� %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:234
+#: ../../install_interactive.pm_.c:232
msgid "Bringing up the network"
msgstr "D�marrage de l'interface r�seau"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:239
+#: ../../install_interactive.pm_.c:237
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Arr�t de l'interface r�seau"
-#: ../../install_steps.pm_.c:74
+#: ../../install_steps.pm_.c:73
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
@@ -3762,10 +4315,10 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue et il est impossible de la g�rer de fa�on fiable.\n"
"Vous pouvez continuer, mais � vos risques et p�rils."
-#: ../../install_steps.pm_.c:202
+#: ../../install_steps.pm_.c:203
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Point de montage dupliqu� : %s"
+msgstr "Point de montage dupliqu�: %s"
#: ../../install_steps.pm_.c:385
msgid ""
@@ -3778,20 +4331,20 @@ msgstr ""
"peut que le lecteur de CD-ROM ou le CD-ROM lui-m�me soit d�fectueux. Vous\n"
"pouvez vous assurer du bon �tat de ce dernier en ex�cutant la commande "
"suivante\n"
-"sur un ordinateur fonctionnant correctement : � rmp -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm "
+"sur un ordinateur fonctionnant correctement�: ��rmp -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm "
"�\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:458
+#: ../../install_steps.pm_.c:451
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue sur %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:670
+#: ../../install_steps.pm_.c:634
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Aucun lecteur de disquettes disponible"
#
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
@@ -3803,75 +4356,73 @@ msgstr "Choisissez l'espace que vous voulez utiliser"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
-msgstr "Taille totale : "
+msgstr "Taille totale�: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Version : %s\n"
+msgstr "Version�: %s\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Taille : %d Ko\n"
+msgstr "Taille�: %d Ko\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Choisissez les paquetages que vous souhaitez installer"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Install"
msgstr "Installation"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
msgid "Please wait, "
msgstr "Veuillez patienter, "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
msgid "Time remaining "
msgstr "Temps restant "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
msgid "Total time "
msgstr "Temps total "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pr�paration de l'installation"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installation du paquetage %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Souhaitez-vous tout de m�me continuer ?"
+msgstr "Souhaitez-vous tout de m�me continuer�?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Une erreur est survenue lors du tri des paquetages :"
+msgstr "Une erreur est survenue lors du tri des paquetages�:"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Utiliser la configuration de X existante ?"
+msgstr "Utiliser la configuration de X existante�?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
@@ -3881,13 +4432,13 @@ msgstr ""
"Votre ordinateur poss�de peu de m�moire. Vous aurez peut-�tre quelques\n"
"probl�mes pour installer Linux-Mandrake. Si cela se produit, vous pouvez\n"
"essayer de proc�der � une installation en mode texte. Pour cela, appuyez\n"
-"sur la touche � F1 � lors du d�marrage du CD-ROM puis entrez � text �."
+"sur la touche ��F1�� lors du d�marrage du CD-ROM puis entrez ��text��."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Veuillez choisir une des classes d'installation ci-dessous :"
+msgstr "Veuillez choisir une des classes d'installation ci-dessous�:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
@@ -3895,7 +4446,7 @@ msgstr ""
"La taille totale pour les groupes s�lectionn�s est approximativement de %d "
"Mo.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -3911,7 +4462,7 @@ msgstr ""
"Un pourcentage de 100%% permet l'installation de tous les paquetages "
"s�lectionn�s."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -3931,107 +4482,112 @@ msgstr ""
"Un pourcentage de %d%% permet l'installation de tous les paquetages "
"s�lectionn�s."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr ""
"Vous pourrez afiner la s�lection des paquetages lors de la prochaine �tape."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Pourcentage des paquetages � installer"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Gestion automatique des d�pendances"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "S�lection des groupes de paquetages"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "S�lection individuelle des paquetages"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Montrer les paquetages s�lectionn�s automatiquement"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "Expand Tree"
msgstr "D�velopper l'arborescence"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid "Collapse Tree"
msgstr "R�duire l'arborescence"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Basculer d'un affichage alphab�tique � un tri par groupes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
msgid "Bad package"
msgstr "Mauvais paquetage"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Nom : %s\n"
+msgstr "Nom�: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Importance : %s\n"
+msgstr "Importance�: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
+msgstr "Taille totale�: %d / %d Mo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas s�lectionner ce paquetage car il ne reste pas assez de "
"place pour l'installer"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Les paquetages suivants vont �tre install�s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Les paquetages suivants vont �tre d�sinstall�s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Vous ne pouvez pas s�lectionner/d�s�lectionner ce paquetage"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Ce paquetage est requis, vous ne pouvez pas le d�s�lectionner."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Vous ne pouvez pas d�s�lectionner ce paquetage. Il est d�ja install�."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Ce paquetage doit �tre mis � jour.\n"
-"�tes-vous certain de vouloir le d�s�lectionner ?"
+"�tes-vous certain de vouloir le d�s�lectionner�?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas d�s�lectionner ce paquetage, il doit �tre mis � jour."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
msgid "Estimating"
msgstr "Estimation en cours"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
-#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
+msgid "Please wait, preparing installation"
+msgstr "Veuillez patienter, pr�paration de l'installation"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paquetages"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -4095,11 +4651,15 @@ msgstr ""
"droits de propri�t� intellectuelle et autres lois r�gissant le droit \n"
"des Logiciels.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+msgid "Refuse"
+msgstr "Refuser"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4110,32 +4670,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Changement de CD-ROM\n"
"\n"
-"Veuillez ins�rer le CD-ROM nomm� � %s � dans votre lecteur.\n"
-"Ceci fait, cliquez sur � OK �.\n"
+"Veuillez ins�rer le CD-ROM nomm� ��%s�� dans votre lecteur.\n"
+"Ceci fait, cliquez sur ��OK��.\n"
"\n"
-"Si vous ne le poss�dez pas, cliquez sur � Annuler �."
+"Si vous ne le poss�dez pas, cliquez sur ��Annuler��."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
-msgid "Refuse"
-msgstr "Refuser"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation du paquetage :"
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation du paquetage�:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Veuillez choisir la langue � utiliser."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
+msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+msgstr ""
+"Vous pouvez choisir d'autres langues.\n"
+"Elles seront disponibles apr�s l'installation."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
msgid "License agreement"
msgstr "Licence"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -4295,11 +4862,11 @@ msgstr ""
"d�coulant d'un dommage direct, sp�cial, indirect ou accessoire, de quelque \n"
"nature que ce soit, en relation avec l'utilisation des Logiciels, notamment "
"\n"
-"et de fa�on non limitative, tous dommages entra�n�s par les pertes de \n"
+"et de fa�on non limitative, tout dommage entra�n� par les pertes de \n"
"b�n�fices, interruptions d'activit�, pertes d'informations commerciales ou \n"
"autres pertes p�cuniaires, ainsi que des �ventuelles condamnations et \n"
"indemnit�s devant �tre vers�es par suite d'une d�cision de justice, et ce \n"
-"m�me si MandrakeSoft S.A. a �t� inform�e de la survenance ou de \n"
+"m�me si MandrakeSoft S.A. a �t� inform�e de la survenue ou de \n"
"l'�ventualit� de tels dommages.\n"
"\n"
"AVERTISSEMENT QUANT A LA DETENTION OU L'UTILISATION DE LOGICIELS \n"
@@ -4357,134 +4924,103 @@ msgstr ""
"litige. Pour toute question relative au pr�sent document, veuillez \n"
"contacter MandrakeSoft S.A.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Veuillez choisir la disposition de votre clavier."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr ""
-"Vous pouvez choisir d'autres langues.\n"
-"Elles seront disponibles apr�s l'installation."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Voici la liste compl�te des claviers disponibles"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
msgid "Install Class"
msgstr "Classe d'installation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Quelle classe d'installation d�sirez-vous utiliser ?"
+msgstr "Quelle classe d'installation d�sirez-vous utiliser�?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Install/Update"
msgstr "Installation/Mise � jour"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "D�sirez-vous faire une installation ou mise � jour ?"
+msgstr "D�sirez-vous faire une installation ou mise � jour�?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Recommended"
msgstr "Recommand�e"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-msgid "Customized"
-msgstr "Personnalis�e"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
-msgid ""
-"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
-"\n"
-"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-"are you ready to answer that kind of questions?"
-msgstr ""
-"�tes-vous certain d'�tre un expert ?\n"
-"Vous serez autoris� � faire des choses puissantes mais dangeureuses.\n"
-"\n"
-"Des questions telles � Utiliser les fichiers shadow pour les mots de passe ? "
-"�\n"
-"vous seront pos�es. �tes-vous pr�ts � r�pondre � ce genre de questions ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Update"
msgstr "Mise � jour"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
-msgid "Workstation"
-msgstr "Station de travail"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
-msgid "Development"
-msgstr "D�veloppement"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
-msgid "What is your system used for?"
-msgstr "� quel usage destinez-vous votre ordinateur ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Veuillez choisir le type de votre souris."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port souris"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Veuillez choisir le port s�rie sur lequel votre souris est connect�e."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "�mulation des boutons"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "�mulation du bouton 2"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "�mulation du bouton 3"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Configuration des cartes PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Configuration IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
msgid "no available partitions"
msgstr "Aucune partition disponible"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Examen des partitions afin d'identifier les points de montage"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Choix des points de montage"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -4500,9 +5036,9 @@ msgstr ""
"DrakX � modifier la table\n"
"des partitions (l'erreur est %s)\n"
"\n"
-"�tes-vous d'accord pour perdre toutes les partitions ?\n"
+"�tes-vous d'accord pour perdre toutes les partitions�?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -4510,51 +5046,51 @@ msgstr ""
"DiskDrake ne peut lire la table des partitions de fa�on satisfaisante.\n"
"Vous pouvez continuer, mais � vos risques et p�rils."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
msgid "Root Partition"
msgstr "Partition racine"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Quelle est la partition racine (/) de votre syst�me ?"
+msgstr "Quelle est la partition racine (/) de votre syst�me�?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Vous devez red�marrer pour que les modifications apport�es � la\n"
"table des partitions soient prises en compte"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "S�lectionnez les partitions que vous souhaitez formater"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "V�rifier la pr�sence de blocs endommag�s ?"
+msgstr "V�rifier la pr�sence de blocs endommag�s�?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formatage des partitions"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Cr�ation et formatage du fichier %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Le swap est insuffisant pour achever l'installation, veuillez en ajouter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Recherche des paquetages disponibles en cours"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Recherche des paquetages � mettre � jour"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
@@ -4562,53 +5098,45 @@ msgstr ""
"Votre syst�me ne dispose pas d'assez d'espace libre pour l'installation ou "
"la mise � jour (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Compl�te (%d Mo)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimum (%d Mo)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Recommand�e (%d Mo)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
msgid "Custom"
msgstr "Personnalis�e"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-msgid "Select the size you want to install"
-msgstr "Choisissez la taille que vous d�sirez installer"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "La taille s�lectionn�e est plus importante que la place disponible"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "S�lection des groupes de paquetages"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "S�lection individuelle des paquetages"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Si vous poss�dez tous les CD mentionn�s dans la liste ci-dessous, cliquez "
-"sur � OK �. Si vous n'en poss�dez aucun, cliquez sur � Annuler �. S'il ne "
-"vous en manque que quelques un, d�selectionnez les, puis cliquez sur � OK �."
+"sur ��OK��. Si vous n'en poss�dez aucun, cliquez sur ��Annuler��. S'il ne "
+"vous en manque que quelques un, d�selectionnez les, puis cliquez sur ��OK��."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM � %s �"
+msgstr "CD-ROM ��%s��"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -4616,11 +5144,11 @@ msgstr ""
"Installation du paquetage %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuration post-installation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -4663,7 +5191,7 @@ msgstr ""
"es correctement configur�e.\n"
"\n"
"\n"
-"ATTENTION : EN RAISON DE LA DIVERSIT� DES R�GLEMENTATIONS CONCERNANT CES "
+"ATTENTION�: EN RAISON DE LA DIVERSIT� DES R�GLEMENTATIONS CONCERNANT CES "
"LOGICIELS, VOUS DEVEZ VOUS ASSURER QUE LES LOIS ET R�GLEMENTS AUXQUELS VOUS "
"�TES SOUMIS VOUS AUTORISENT � LES T�L�CHARGER, LES STOCKER ET/OU LES "
"UTILISER.\n"
@@ -4691,152 +5219,100 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Au cas vous auriez des questions concernant cet accord, veuillez vous mettre "
-"en rapport avec :\n"
+"en rapport avec�:\n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Choisissez un miroir o� t�l�charger les paquetages"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "T�l�chargement de la liste des paquetages disponibles en cours"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Veuillez choisir les paquetages que vous souhaitez installer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Quelle est votre zone horaire ?"
+msgstr "Quelle est votre zone horaire�?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Votre horloge syst�me est-elle r�gl�e sur GMT ?"
+msgstr "Votre horloge syst�me est-elle r�gl�e sur GMT�?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735
-msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Quel syst�me d'impression d�sirez-vous utiliser ?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
+#: ../../printerdrake.pm_.c:415
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Serveur CUPS distant"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
-msgid "No password"
-msgstr "Pas de mot de passe"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
+msgid "No printer"
+msgstr "Pas d'imprimante"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Use shadow file"
-msgstr "Utiliser un fichier shadow"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "shadow"
-msgstr "shadow"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zone horaire"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimante"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
-msgid "Use MD5 passwords"
-msgstr "Utiliser les mots de passe MD5"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+msgid "ISDN card"
+msgstr "Carte ISDN/RNIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Utiliser NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+msgid "Sound card"
+msgstr "Carte son"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
-msgid "yellow pages"
-msgstr "Yellow Pages"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "TV card"
+msgstr "Carte TV"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
+msgid "Which printing system do you want to use?"
+msgstr "Quel syst�me d'impression d�sirez-vous utiliser�?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
+msgid "No password"
+msgstr "Pas de mot de passe"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Ce mot de passe est trop court (il doit comprendre au moins %d caract�res)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
+msgid "Use NIS"
+msgstr "Utiliser NIS"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
+msgid "yellow pages"
+msgstr "Yellow Pages"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Authentification NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domaine NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "NIS Server"
msgstr "Serveur NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Accept user"
-msgstr "Accepter"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Add user"
-msgstr "Ajouter un utilisateur"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Cr�er un compte utilisateur\n"
-"%s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
-msgid "Real name"
-msgstr "Nom et pr�nom"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93
-#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
-msgid "User name"
-msgstr "Nom de login"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
-msgid "Icon"
-msgstr "Ic�ne"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Ce mot de passe est trop simple"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Un nom d'utilisateur est requis"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Le nom de login ne peut contenir que des lettres minuscules,\n"
-"des nombres, ainsi que les caract�res � - � et � _ �"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Ce nom d'utilisateur est d�j� utilis�"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4869,19 +5345,19 @@ msgstr ""
"Si vous voulez cr�er une disquette de d�marrage pour votre syst�me, ins�rer "
"une disquette dans le premier lecteur et appuyer sur \"Ok\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
msgid "First floppy drive"
msgstr "Premier lecteur de disquettes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Second lecteur de disquettes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "Skip"
msgstr "Abandonner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4908,36 +5384,36 @@ msgstr ""
"Cela permet une r�cup�ration plus ais�e du syst�me en cas de probl�mes "
"majeurs.\n"
"\n"
-"D�sirez-vous cr�er une disquette de d�marrage pour votre syst�me ?"
+"D�sirez-vous cr�er une disquette de d�marrage pour votre syst�me�?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "D�sol�, aucun lecteur de disquettes ne semble disponible"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Choisissez le lecteur de disquettes que vous voulez utiliser pour\n"
"cr�er votre disquette de d�marrage."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Ins�rez une disquette dans le lecteur %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Cr�ation de la disquette de d�marrage en cours"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Pr�paration du chargeur de d�marrage"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "D�sirez-vous utiliser aboot ?"
+msgstr "D�sirez-vous utiliser aboot�?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -4946,127 +5422,64 @@ msgstr ""
"D�sirez-vous forcer l'installation au risque de d�truire la\n"
"premi�re partition du disque?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
-"L'installation du chargeur de d�marrage a �chou� pour la raison suivante :"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Bienvenue aux pirates"
+"L'installation du chargeur de d�marrage a �chou� pour la raison suivante�:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Poor"
-msgstr "Tr�s faible"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Vous aurez peut-�tre besoin de changer le p�riph�rique de d�marrage\n"
+" de l'Open Firmware, pour activer le chargeur de d�marrage. Si vous\n"
+" ne voyez pas appara�tre l'invite du chargeur de d�marrage, lorsque\n"
+" vous red�marrerez, appuyez sur Command-Option-O-F au d�marrage et\n"
+" entrez :\n"
+" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n"
+" Puis tappez : shut-down\n"
+"Au prochain d�marrage vous devriez voir appara�tre l'invite du\n"
+" chargeur de d�marrage."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Faible"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "�lev�e"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Parano�aque"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962
-msgid "Miscellaneous questions"
-msgstr "Questions diverses"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
-msgid "(may cause data corruption)"
-msgstr "(peut provoquer des pertes de donn�es)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
-msgid "Use hard drive optimisations?"
-msgstr "Utiliser les optimisations pour le disque dur ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Choose security level"
msgstr "Choisissez le niveau de s�curit�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Pr�cisez la taille m�moire si n�cessaire (%d Mo trouv�s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Montage automatique des p�riph�riques amovibles"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Purger � /tmp � � chaque d�marrage"
-
-# ???
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Autoriser les profiles multiples"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid "Enable num lock at startup"
-msgstr "Activer le pav� num�rique au d�marrage"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Indiquez la quantit� de m�moire en Mo"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
-msgid "Can't use supermount in high security level"
-msgstr "Supermount n'est pas compatible avec un haut niveau de s�curit�"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981
-msgid ""
-"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-"server.\n"
-"You have been warned."
-msgstr ""
-"Attention ! DANS CE NIVEAU DE S�CURIT�, LA CONNEXION EN TANT QUE ROOT SUR "
-"LA\n"
-"CONSOLE N'EST PAS AUTORIS�E. Si vous d�sirez �tre root, vous devrez vous\n"
-"connecter en tant que simple utilisateur puis utiliser la commande � su �.\n"
-"\n"
-"D'une fa�on plus g�n�rale, n'esp�rez pas pouvoir utiliser votre machine "
-"pour\n"
-"autre chose qu'un serveur.\n"
-"Vous aurez �t� pr�venu."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
-msgid ""
-"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-msgstr ""
-"Soyez prudent. Avoir la touche NumLock activ�e peut causer de nombreux\n"
-"probl�mes : des chiffres peuvent �tre affich�s � la place de lettres "
-"normales\n"
-"(appuyer sur la touche � p � peut provoquer l'affichage d'un � 6 �."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"D�sirez-vous cr�er une disquette vous permettant d'installer "
"automatiquement\n"
-"une r�plication de cette installation ?"
+"une r�plication de cette installation�?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Ins�rez une disquette format�e dans le lecteur %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Cr�ation de la disquette d'auto-installation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5074,9 +5487,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Certaines �tapes ne sont pas termin�es.\n"
"\n"
-"Voulez-vous vraiment quitter maintenant ?"
+"Voulez-vous vraiment quitter maintenant�?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -5098,6 +5511,36 @@ msgstr ""
"Des informations sur la configuration de votre syst�me sont \n"
"disponibles dans le Guide de l'Utilisateur de Linux-Mandrake."
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Cr�er une disquette d'auto-installation"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"L'auto-installation peut �tre compl�tement automatique si n�cessaire,\n"
+"dans ce cas-l� elle prend le contr�le du disque dur !!\n"
+"(pr�vu pour l'installation d'une autre machine).\n"
+"\n"
+"Vous pouvez pr�ferer rejouer l'installation.\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatique"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+msgid "Replay"
+msgstr "Rejouer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Sauvegarder la s�lection des paquetages"
+
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
@@ -5110,7 +5553,15 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> �l�ment suivant | <Espace> S�lectionner | <F12> �cran "
"suivant "
-#: ../../interactive.pm_.c:273
+#: ../../interactive.pm_.c:65
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "kdesu est introuvable"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:263
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanc�"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:286
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
@@ -5127,269 +5578,281 @@ msgstr "Choix erron�. Veuillez recommencer\n"
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (%s par d�faut) "
+msgstr "�? (%s par d�faut) "
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Que choisissez-vous ? (%s par d�faut) "
+msgstr "Que choisissez-vous�? (%s par d�faut) "
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Que choisissez-vous ? (%s par d�faut, entrez � none � si rien) "
+msgstr "Que choisissez-vous�? (%s par d�faut, entrez ��none�� si rien) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135
+#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tch�que (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandais"
-#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "French"
msgstr "Fran�ais"
-#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Norwegian"
msgstr "Norv�gien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "UK keyboard"
msgstr "Anglais"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "US keyboard"
msgstr "Am�ricain (�tats-Unis)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Arm�nien (ancien)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Arm�nien (machine � �crire)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arm�nien (phon�tique)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjan (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "Azerbaidjan (cyrillique)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Br�silien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Suisse (allemand)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Suisse (fran�ais)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tch�que (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Czech (Programmers)"
msgstr "Tch�que (programmeurs)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Allemand (sans touches mortes)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norv�gien)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "G�orgien (disposition � russe �)"
+msgstr "G�orgien (disposition ��russe��)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "G�orgien (disposition � latine �)"
+msgstr "G�orgien (disposition ��latine��)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Israeli"
msgstr "Isra�lien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Isra�lien (phon�tique)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Iranian"
msgstr "Iranien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japonais 106 touches"
+msgstr "Clavier japonais 106 touches"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "Clavier cor�en"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Latin American"
msgstr "Am�rique latine"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Mac�donien"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lithuanien (AZERTY, ancien mod�le)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lithuanien (AZERTY, nouveau mod�le)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lithuanien � Ligne de nombres � QWERTY"
+msgstr "Lithuanien ��Ligne de nombres�� QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lithuanien � phon�tique � QWERTY"
+msgstr "Lithuanien ��phon�tique�� QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polonais (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polonais (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadien (Qu�bec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russe (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Swedish"
msgstr "Su�dois"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Slovenian"
msgstr "Slov�nien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovaque (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovaque (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Slovakian (Programmers)"
msgstr "Slovaque (programmeurs)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tha�"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turque (mod�le traditionnel � F �)"
+msgstr "Turque (mod�le traditionnel ��F��)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turque (mod�le moderne � Q �)"
+msgstr "Turque (mod�le moderne ��Q��)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Am�ricain (international)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamien � colone num�rique � QWERTY"
+msgstr "Vietnamien ��colone num�rique�� QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
+msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
+msgstr "Yougoslave (latin/cyrillique)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-msgstr "Yougoslave (latin)"
+#: ../../lvm.pm_.c:70
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Enlever les volumes logiques tout d'abord\n"
#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
@@ -5411,11 +5874,11 @@ msgstr "Souris standard PS2 � mollette"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -5423,103 +5886,119 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../mouse.pm_.c:43
+#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
+msgid "1 button"
+msgstr "1 bouton"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "Generic"
msgstr "G�n�rique"
-#: ../../mouse.pm_.c:44
+#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Wheel"
msgstr "Roulette"
-#: ../../mouse.pm_.c:47
+#: ../../mouse.pm_.c:48
msgid "serial"
msgstr "s�rie"
-#: ../../mouse.pm_.c:49
+#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Souris standard � 2 boutons"
-#: ../../mouse.pm_.c:50
+#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Souris standard � 3 boutons"
-#: ../../mouse.pm_.c:51
+#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
+#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../mouse.pm_.c:55
+#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
+#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../mouse.pm_.c:58
+#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
+#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
+#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Souris Logitech (s�rie, ancien mod�le C7)"
-#: ../../mouse.pm_.c:64
+#: ../../mouse.pm_.c:65
msgid "busmouse"
msgstr "souris bus"
-#: ../../mouse.pm_.c:66
+#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "2 buttons"
msgstr "2 boutons"
-#: ../../mouse.pm_.c:67
+#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "3 buttons"
msgstr "3 boutons"
-#: ../../mouse.pm_.c:70
+#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: ../../mouse.pm_.c:72
+#: ../../mouse.pm_.c:74
msgid "No mouse"
msgstr "Pas de souris"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:243
+#: ../../my_gtk.pm_.c:356
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminer"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:356
msgid "Next ->"
msgstr "Suivant ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:486
+#: ../../my_gtk.pm_.c:357
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Pr�cedent"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:616
msgid "Is this correct?"
-msgstr "�tes-vous satisfait ?"
+msgstr "�tes-vous satisfait�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151
+#: ../../netconnect.pm_.c:141
msgid "Internet configuration"
msgstr "Configuration de l'acc�s � Internet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152
+#: ../../netconnect.pm_.c:142
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "D�sirez-vous vous connecter � Internet maintenant ?"
+msgstr "D�sirez-vous vous connecter � Internet maintenant�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159
+#: ../../netconnect.pm_.c:146
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Je teste votre connexion..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164
+#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Le syst�me est � pr�sent connect� � Internet."
-#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165
+#: ../../netconnect.pm_.c:153
+msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
+msgstr "Pour des raisons de S�curit�, elle va �tre d�connect�e maintenant."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
@@ -5527,131 +6006,126 @@ msgstr ""
"Le syst�me ne para�t pas connect� � Internet.\n"
"Essayez de reconfigurer votre connection."
-#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
-#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
-#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343
+#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901
+#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuration du r�seau"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264
+#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281
+#: ../../netconnect.pm_.c:291
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuration RNIS/ISDN"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226
+#: ../../netconnect.pm_.c:220
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
"Veuillez choisir votre fournisseur d'acc�s.\n"
-"S'il ne figure pas dans la liste, choisissez � Non list� �."
+"S'il ne figure pas dans la liste, choisissez ��Non list頻."
-#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245
+#: ../../netconnect.pm_.c:234
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuration de la connexion"
-#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246
+#: ../../netconnect.pm_.c:235
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Veuillez compl�ter ou v�rifier les champs ci-dessous"
-#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248
+#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ de la carte"
-#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249
+#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Plage m�moire (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250
+#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
msgid "Card IO"
msgstr "E/S de la carte"
-#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251
+#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
msgid "Card IO_0"
msgstr "E/S_O de la carte"
-#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252
+#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
msgid "Card IO_1"
msgstr "E/S_1 de la carte"
-#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253
+#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Votre num�ro de t�l�phone personnel"
-#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255
+#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nom du fournisseur d'acc�s (ex. provider.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256
+#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
msgid "Provider phone number"
msgstr "Num�ro de t�l�phone du fournisseur d'acc�s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257
+#: ../../netconnect.pm_.c:245
msgid "Provider dns 1"
msgstr "DNS 1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258
+#: ../../netconnect.pm_.c:246
msgid "Provider dns 2"
msgstr "DNS 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259
+#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Dialing mode"
msgstr "Num�rotation"
-#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261
+#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Identifiant du compte (nom d'utilisateur)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262
+#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561
msgid "Account Password"
msgstr "Mot de passe du compte"
-#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Confirmation du mot de passe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
+#: ../../netconnect.pm_.c:259
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
+#: ../../netconnect.pm_.c:259
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Europe (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Rest of the world"
msgstr "Reste du monde"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
-msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
-msgstr "Reste du monde - Pas de D-Channel (lignes lou�es)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
+msgid ""
+"Rest of the world \n"
+" no D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Reste du monde \n"
+" Pas de D-Channel (lignes lou�es)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301
+#: ../../netconnect.pm_.c:265
msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Quel protocole d�sirez-vous utiliser ?"
+msgstr "Quel protocole d�sirez-vous utiliser�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+#: ../../netconnect.pm_.c:275
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Quel type de carte poss�dez-vous�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315
+#: ../../netconnect.pm_.c:276
msgid "I don't know"
msgstr "Je ne sais pas"
-#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Quel type de carte poss�dez-vous ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
+#: ../../netconnect.pm_.c:276
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328
-msgid "Abort"
-msgstr "Arr�ter"
+#: ../../netconnect.pm_.c:276
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332
+#: ../../netconnect.pm_.c:282
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -5665,15 +6139,19 @@ msgstr ""
"Si vous poss�dez une carte PCMCIA, vous devez conna�tre l'IRQ de votre "
"carte.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Quel est le mod�le de votre carte RNIS/ISDN ?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:286
+msgid "Abort"
+msgstr "Arr�ter"
-#: ../../netconnect.pm_.c:282
-msgid "I have found an ISDN Card:\n"
-msgstr "Une carte RNIS/ISDN a �t� identifi�e :\n"
+#: ../../netconnect.pm_.c:286
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367
+#: ../../netconnect.pm_.c:292
+msgid "Which is your ISDN card ?"
+msgstr "Quel est le mod�le de votre carte RNIS/ISDN�?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:312
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -5681,13 +6159,13 @@ msgstr ""
"Une carte RNIS/ISDN a �t� d�tect�e mais son type est inconnu. Veuillez "
"s�lectionner une carte PCI dans le prochain �cran."
-#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379
+#: ../../netconnect.pm_.c:321
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Aucune carte RNIS/ISDN identifi�e. Veuillez en s�lectionner une dans le\n"
"prochain �cran."
-#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412
+#: ../../netconnect.pm_.c:369
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
@@ -5695,26 +6173,23 @@ msgstr ""
"Aucune carte r�seau n'a �t� d�tect�e sur votre syst�me.\n"
"La connexion ne peut �tre configur�e."
-#: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417
-#: ../../standalone/drakgw_.c:222
+#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Choisissez la carte r�seau"
-#: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418
+#: ../../netconnect.pm_.c:374
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Veuillez choisir la carte r�seau que vous d�sirez utiliser pour vous "
"connecter � Internet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635
-#: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697
+#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid "Network interface"
msgstr "Carte r�seau"
-#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
+#: ../../netconnect.pm_.c:384
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
@@ -5722,80 +6197,82 @@ msgstr ""
"\n"
"�tes vous d'accord�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
+#: ../../netconnect.pm_.c:384
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Je vais red�marrer le p�riph�rique r�seau:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512
+#: ../../netconnect.pm_.c:482
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Configuration ADSL"
-#: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513
+#: ../../netconnect.pm_.c:483
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "D�sirez-vous activer la connexion lors du d�marrage ?"
+msgstr "D�sirez-vous activer la connexion lors du d�marrage�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Essayer d'identifier un modem ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677
+#: ../../netconnect.pm_.c:618
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Veuillez choisir le port s�rie sur lequel votre modem est connect�."
-#: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682
+#: ../../netconnect.pm_.c:623
msgid "Dialup options"
msgstr "Options d'appel"
-#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683
+#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564
msgid "Connection name"
msgstr "Nom de la connexion"
-#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684
+#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565
msgid "Phone number"
msgstr "Num�ro de t�l�phone"
-#: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685
+#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Login ID"
msgstr "Identifiant de connexion"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Script-based"
msgstr "Bas�e sur un script"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Terminal-based"
msgstr "Bas�e sur un terminal"
-#: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688
+#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domaine"
-#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "Premier serveur de noms (DNS)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Premier serveur de noms (DNS) (optionnel)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Deuxi�me serveur de noms (DNS) (optionnel)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Deuxi�me serveur de noms (DNS)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:698
+msgid ""
+"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
+msgstr ""
+"Le p�riph�rique r�seau $netc->{NET_DEVICE} doit �tre red�marr�. �tes-vous "
+"d'accord�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
+#: ../../netconnect.pm_.c:742
msgid ""
"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
+"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Vous pouvez vous connecter � Internet ou reconfigurer votre connexion."
+"Vous pouvez vous d�connecter ou reconfigurer votre connexion."
-#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740
+#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -5803,207 +6280,224 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez reconfigurer votre connexion."
-#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Vous n'�tes pas actuellement connect� � Internet."
+#: ../../netconnect.pm_.c:742
+msgid "You are currently connected to internet."
+msgstr "Vous �tes actuellement connect� � Internet."
-#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid ""
"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
+"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Vous pouvez vous d�connecter ou reconfigurer votre connexion."
+"Vous pouvez vous connecter � Internet ou reconfigurer votre connexion."
-#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Vous �tes actuellement connect� � Internet."
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
+msgid "You are not currently connected to Internet."
+msgstr "Vous n'�tes pas actuellement connect� � Internet."
-#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744
+#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Connexion � Internet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746
+#: ../../netconnect.pm_.c:751
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "D�connexion d'Internet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748
+#: ../../netconnect.pm_.c:753
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Configurer la connexion r�seaux (R�seau local ou Internet)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751
+#: ../../netconnect.pm_.c:756
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Connexion � Internet et configuration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr ""
-"Le p�riph�rique r�seau $netc->{NET_DEVICE} doit �tre red�marr�. �tes-vous "
-"d'accord ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795
-msgid "Configure a normal modem connection"
-msgstr "Configurer une connexion par modem"
+#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957
+#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Assistant de configuration r�seau"
-#: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815
-msgid "Configure an ISDN connection"
-msgstr "Configurer une connexion par ISDN"
+#: ../../netconnect.pm_.c:809
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN/RNIS externe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820
+#: ../../netconnect.pm_.c:809
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Carte ISDN/RNIS interne"
-#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Modem ISDN/RNIS externe"
+#: ../../netconnect.pm_.c:809
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Quel est le type do votre connexion ISDN/RNIS�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717
-#: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753
-#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940
+#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Connexion � Internet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Quel est le type do votre connexion ISDN/RNIS ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845
-msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "Configurer une connexion par ADSL"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854
-msgid "France"
-msgstr "France"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856
-msgid "Other countries"
-msgstr "Autres pays"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860
-msgid "In which country are you located ?"
-msgstr "Dans quel pays r�sidez-vous ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866
-msgid "Alcatel modem"
-msgstr "Modem Alcatel"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868
-msgid "ECI modem"
-msgstr "Modem ECI"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872
-msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
-msgstr ""
-"Si votre modem est un modem Alcatel, choisissez Alcatel. Dans le cas "
-"contraire, choisissez ECI."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890
-msgid "use pppoe"
-msgstr "utiliser pppoe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892
-msgid "don't use pppoe"
-msgstr "ne pas utiliser pppoe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896
+#: ../../netconnect.pm_.c:831
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
-"However, some connections only use dhcp.\n"
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"La fa�on la plus courante de se connecter � Internet en utilisant\n"
-"ADSL est d'utiliser DHCP et pppoe.\n"
+"ADSL est d'utiliser pppoe.\n"
"\n"
-"Certaines connexions n�cessitent cependant d'utiliser une connexion\n"
-"utilisant uniquement DHCP.\n"
+"Certaines connexions utilisent pptp, et d'autres, uniquement DHCP.\n"
"\n"
"Si vous ne savez pas quoi choisir, utilisez pppoe."
-#: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919
-msgid "Configure a cable connection"
-msgstr "Configurer une connexion par cable"
+#: ../../netconnect.pm_.c:833
+msgid "use dhcp"
+msgstr "utiliser dhcp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941
+#: ../../netconnect.pm_.c:833
+msgid "use pppoe"
+msgstr "utiliser pppoe"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:833
+msgid "use pptp"
+msgstr "utiliser pptp"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:843
+#, c-format
+msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
+msgstr "Le p�riph�rique r�seau %s doit �tre red�marr�. �tes-vous d'accord�?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:880
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpd"
+"Default is dhcpcd"
msgstr ""
-"Quel client DHCP d�sirez-vous utiliser ?\n"
+"Quel client DHCP d�sirez-vous utiliser�?\n"
"\n"
-"Le client par d�faut est dhcpd"
+"Le client par d�faut est dhcpcd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954
-msgid "Disable Internet Connection"
-msgstr "D�sactiver la connexion � Internet"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965
-msgid "Configure local network"
-msgstr "Configurer le r�seau local"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969
+#: ../../netconnect.pm_.c:897
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuration du r�seau"
-#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970
+#: ../../netconnect.pm_.c:898
msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "D�sirez-vous relancer la configuration du r�seaux ?"
+msgstr "D�sirez-vous relancer la configuration du r�seaux�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978
-msgid "Disable networking"
-msgstr "D�sactiver le r�seau"
+#: ../../netconnect.pm_.c:901
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Un probl�me est survenu pendant le red�marrage du r�seau : \n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988
-msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
-msgstr "Configurer la connexion � Internet / Configurer le r�seau local"
+#: ../../netconnect.pm_.c:931
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Parce que vous faites une installation r�seau, votre r�seau est d�j� "
+"configur�.\n"
+"Cliquez sur Ok pour conserver la configuration, ou Annuler pour reconfigurer "
+"votre connexion Internet et r�seau.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989
+#: ../../netconnect.pm_.c:958
msgid ""
-"Local networking has already been configured.\n"
-"Do you want to:"
+"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
+"\n"
+"We are about to configure your internet/network connection.\n"
+"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
-"Le r�seau local a d�j� �t� configur�.\n"
+"Bienvenue dans l'assistant de configuration r�seau\n"
"\n"
-"D�sirez-vous :"
+"Nous sommes sur le point de configurer votre connexion Internet et r�seau.\n"
+"Si vous ne souhaitez pas utiliser la d�tection automatique, d�selectionnez "
+"la case correspondante.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990
-msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Comment d�sirez-vous vous connecter � Internet ?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:960
+msgid "Choose the profile to configure"
+msgstr "Choisissez le profil � configurer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuration du r�seau"
+#: ../../netconnect.pm_.c:961
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Utiliser la d�tection automatique"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "D�tection des p�riph�riques en cours"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:974
+msgid "Normal modem connection"
+msgstr "Configurer traditionnelle par modem"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:974
+#, c-format
+msgid "detected on port %s"
+msgstr "d�tect� sur le port %s"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:975
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Connexion par ISDN"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "detected %s"
+msgstr "d�tect� %s"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:976
+msgid "DSL (or ADSL) connection"
+msgstr "Connexion par ADSL"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:976
+#, c-format
+msgid "detected on interface %s"
+msgstr "d�tect� sur l'interface %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013
+#: ../../netconnect.pm_.c:977
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Connexion par cable"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Connection par LAN (r�seau local)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
+msgid "ethernet card(s) detected"
+msgstr "cartes ethernet d�tect�es"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:983
+msgid "How do you want to connect to the Internet?"
+msgstr "Comment d�sirez-vous vous connecter � Internet�?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:1000
msgid ""
-"Now that your Internet connection is configured,\n"
-"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN).\n"
+"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
-"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
+"The configuration will now be applied to your system."
msgstr ""
-"Maintenant que votre connextion � Internet est configur�e, votre ordinateur\n"
-"peut �tre param�tr� afin de partager cette derni�re.\n"
+"F�licitations, votre configurartion Internet et r�seau est termin�e.\n"
"\n"
-"Veuillez noter que vous avez besoin d'une carte r�seau pour param�trer "
-"votre\n"
-"r�seau local.\n"
-"\n"
-"D�sirez-vous configurer le partage de la connexion Internet ?\n"
+"La configuration va maintenant �tre appliqu�e sur votre syst�me."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:1003
+msgid ""
+"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
+"environnement to avoid hostname changing problem."
+msgstr ""
+"Apr�s, nous vous recommendons de red�marrer votre environnement X,\n"
+"afin d'�viter les probl�mes li�s au changement de nom de machine."
#: ../../network.pm_.c:253
msgid "no network card found"
msgstr "Aucune carte r�seau n'a �t� identifi�e"
-#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
+#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
msgid "Configuring network"
msgstr "Configuration du r�seau"
-#: ../../network.pm_.c:274
+#: ../../network.pm_.c:278
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
@@ -6013,27 +6507,27 @@ msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom de votre machine si vous le connaissez.\n"
"Certains serveurs DHCP ont besoin d'un nom d'e machine pour fonctionner.\n"
"Votre nom d'h�te doit �tre pleinenement qualifi�, de fa�on similaire\n"
-"� � mamachine.monlabo.masociete.com �."
+"� ��mamachine.monlabo.masociete.com��."
-#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
+#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
msgid "Host name"
-msgstr "Nom de machine :"
+msgstr "Nom de machine�:"
-#: ../../network.pm_.c:297
+#: ../../network.pm_.c:319
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
-"Simply press OK to keep this device configured.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
-"Attention ! Ce p�riph�rique a �t� pr�c�demment configur� pour la connexion � "
+"Attention�! Ce p�riph�rique a �t� pr�c�demment configur� pour la connexion � "
"Internet.\n"
"\n"
-"Cliquez sur � OK � pour conserver la configuration de ce p�riph�rique.\n"
+"Cliquez sur ��OK�� pour conserver la configuration de ce p�riph�rique.\n"
"La configuration actuelle sera supprim�e si vous modifiez les champs\n"
"ci-dessous disponibles."
-#: ../../network.pm_.c:302
+#: ../../network.pm_.c:324
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -6043,33 +6537,38 @@ msgstr ""
"Chaque champ doit �tre compl�t� avec une adresse IP en notation\n"
"d�cimale point�e (par exemple, 1.2.3.4)."
-#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
+#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Configuration du p�riph�rique r�seau %s"
-#: ../../network.pm_.c:314
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Attribution automatique de l'adresse IP"
+#: ../../network.pm_.c:334
+msgid " (driver $module)"
+msgstr " (pilote $module)"
-#: ../../network.pm_.c:314
+#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
+#: ../../standalone/draknet_.c:425
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: ../../network.pm_.c:314
+#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426
msgid "Netmask"
msgstr "Masque de sous-r�seau"
-#: ../../network.pm_.c:315
+#: ../../network.pm_.c:338
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(BOOTP/DHCP)"
-#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
-#: ../../printerdrake.pm_.c:420
+#: ../../network.pm_.c:338
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Attribution automatique de l'adresse IP"
+
+#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
+#: ../../printerdrake.pm_.c:425
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adresse IP doit �tre au format 1.2.3.4"
-#: ../../network.pm_.c:341
+#: ../../network.pm_.c:388
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -6078,47 +6577,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom de la machine.\n"
"Celui-ci doit �tre un nom de machine pleinement qualifi�, par exemple\n"
-"� mamachine.monlabo.masociete.com �.\n"
+"��mamachine.monlabo.masociete.com��.\n"
"Vous pouvez �galement indiquer l'adresse IP de la passerelle si vous en\n"
"avez une."
-#: ../../network.pm_.c:346
+#: ../../network.pm_.c:393
msgid "DNS server"
msgstr "Serveur DNS"
-#: ../../network.pm_.c:347
+#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
-#: ../../network.pm_.c:348
+#: ../../network.pm_.c:396
msgid "Gateway device"
msgstr "P�riph�rique d'acc�s � la passerelle"
-#: ../../network.pm_.c:358
+#: ../../network.pm_.c:407
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuration des serveurs mandataires"
-#: ../../network.pm_.c:359
+#: ../../network.pm_.c:408
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Serveur mandataire HTTP (proxy)"
-#: ../../network.pm_.c:360
+#: ../../network.pm_.c:409
msgid "FTP proxy"
msgstr "Serveur mandataire FTP (proxy)"
-#: ../../network.pm_.c:366
+#: ../../network.pm_.c:412
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "La syntaxe doit �tre http://..."
-#: ../../network.pm_.c:367
+#: ../../network.pm_.c:413
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "La syntaxe doit �tre ftp://..."
-#: ../../partition_table.pm_.c:540
+#: ../../partition_table.pm_.c:560
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Les partitions �tendues ne sont pas support�e par cette plateforme"
-#: ../../partition_table.pm_.c:558
+#: ../../partition_table.pm_.c:578
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -6130,133 +6629,115 @@ msgstr ""
"que\n"
"cet espace se situe au-del� des partitions �tendues."
-#: ../../partition_table.pm_.c:651
+#: ../../partition_table.pm_.c:672
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:658
+#: ../../partition_table.pm_.c:679
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "�chec lors de la restauration depuis le fichier %s : %s"
+msgstr "�chec lors de la restauration depuis le fichier %s�: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:660
+#: ../../partition_table.pm_.c:681
msgid "Bad backup file"
msgstr "Mauvais fichier de sauvegarde"
-#: ../../partition_table.pm_.c:681
+#: ../../partition_table.pm_.c:703
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Erreur lors de l'�criture dans le fichier %s"
-#: ../../pkgs.pm_.c:20
-msgid "mandatory"
-msgstr "obligatoire"
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
+msgid ""
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
+msgstr ""
+"Quelque chose de mauvais se passe sur votre disque dur. \n"
+"Le test pour v�rifier l'int�grit� des donn�es a �chou�. \n"
+"Cela veut dire qu'�crire sur le disque finira par des pertes de donn�es au "
+"hasard"
-#: ../../pkgs.pm_.c:21
+#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "must have"
msgstr "devrait avoir"
-#: ../../pkgs.pm_.c:22
+#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "important"
msgstr "important"
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
+#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "very nice"
msgstr "tr�s utile"
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
+#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "nice"
msgstr "utile"
-#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "interesting"
-msgstr "int�ressant"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
-#: ../../pkgs.pm_.c:31
+#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "maybe"
msgstr "�ventuellement"
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
-msgid "i18n (important)"
-msgstr "internationalisation (important)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
-msgid "i18n (very nice)"
-msgstr "internationalisation (tr�s utile)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:36
-msgid "i18n (nice)"
-msgstr "internationalisation (utile)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:19
+#: ../../printer.pm_.c:20
msgid "Local printer"
msgstr "Imprimante locale"
-#: ../../printer.pm_.c:20
+#: ../../printer.pm_.c:21
msgid "Remote printer"
msgstr "Imprimante distante"
-#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Serveur CUPS distant"
-
-#: ../../printer.pm_.c:22
+#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "Remote lpd server"
msgstr "Serveur lpd distant"
-#: ../../printer.pm_.c:23
+#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "Imprimante r�seau (socket)"
-#: ../../printer.pm_.c:24
+#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:25
+#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
-#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
-#: ../../printerdrake.pm_.c:156
+#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
+#: ../../printerdrake.pm_.c:160
msgid "Printer Device URI"
msgstr "P�riph�rique d'impression URI"
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "D�tection des p�riph�riques en cours"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Test des ports"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:35
+#: ../../printerdrake.pm_.c:40
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Une imprimante de mod�le � %s � a �t� d�tect�e sur "
+msgstr "Une imprimante de mod�le ��%s�� a �t� d�tect�e sur "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:52
msgid "Local Printer Device"
msgstr "P�riph�rique de l'imprimante locale"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:49
+#: ../../printerdrake.pm_.c:53
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Sur quel p�riph�rique votre imprimante est-elle connect�e \n"
-"(veuillez noter que � /dev/lp0 � est �quivalent � LPT1) ?\n"
+"(veuillez noter que ��/dev/lp0�� est �quivalent � LPT1)�?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:51
+#: ../../printerdrake.pm_.c:55
msgid "Printer Device"
-msgstr "Port imprimante : "
+msgstr "Port imprimante�: "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:70
+#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Configuration d'une imprimante Unix (lpd) distante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:71
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
@@ -6266,19 +6747,19 @@ msgstr ""
"devez indiquer les noms du serveur et de la file d'impression\n"
"sur lesquels les travaux d'impression seront trait�s."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
+#: ../../printerdrake.pm_.c:78
msgid "Remote hostname"
msgstr "Nom du serveur"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
+#: ../../printerdrake.pm_.c:79
msgid "Remote queue"
msgstr "Nom de la file distante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84
+#: ../../printerdrake.pm_.c:88
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Configuration d'une imprimante SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85
+#: ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -6293,27 +6774,27 @@ msgstr ""
"d'utilisateur, mot de passe et groupe de travail n�cessaires pour pouvoir\n"
"acc�der � l'imprimante."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:90
+#: ../../printerdrake.pm_.c:94
msgid "SMB server host"
msgstr "Nom du serveur SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:91
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "SMB server IP"
msgstr "Adresse IP du serveur SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:92
+#: ../../printerdrake.pm_.c:96
msgid "Share name"
msgstr "Nom de partage"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
+#: ../../printerdrake.pm_.c:99
msgid "Workgroup"
msgstr "Groupe de travail"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Options de l'imprimante NetWare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
@@ -6326,19 +6807,19 @@ msgstr ""
"ainsi que les nom d'utilisateur et mot de passe n�cessaires pour acc�der �\n"
"cette file d'impression."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:129
msgid "Printer Server"
msgstr "Serveur d'impression"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:126
+#: ../../printerdrake.pm_.c:130
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nom de la file d'impression"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:138
+#: ../../printerdrake.pm_.c:142
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Options de l'imprimante socket"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:139
+#: ../../printerdrake.pm_.c:143
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
@@ -6346,32 +6827,32 @@ msgstr ""
"Pour imprimer sur une imprimante socket, vous devez indiquer le\n"
"nom d'h�te de l'imprimante et, optionellement, le num�ro du port."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:141
+#: ../../printerdrake.pm_.c:145
msgid "Printer Hostname"
msgstr "Nom d'h�te de l'imprimante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417
+#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:155
+#: ../../printerdrake.pm_.c:159
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
msgstr ""
"Vous pouvez indiquer directement l'URI pour acc�der � l'imprimante avec CUPS."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
+#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Quel type d'imprimante poss�dez-vous ?"
+msgstr "Quel type d'imprimante poss�dez-vous�?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
+#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "D�sirez-vous tester l'impression ?"
+msgstr "D�sirez-vous tester l'impression�?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
+#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Impression des pages de test en cours"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
+#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
@@ -6383,12 +6864,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les pages de test ont �t� envoy�es au gestionnaire d'impression.\n"
"Il peut y avoir un d�lai avant que l'imprimante commence l'impression.\n"
-"Statut de l'impression :\n"
+"Statut de l'impression�:\n"
"%s\n"
"\n"
-"�tes-vous satisfait du r�sultat ?"
+"�tes-vous satisfait du r�sultat�?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
+#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
@@ -6396,85 +6877,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les pages de test ont �t� envoy�es au gestionnaire d'impression.\n"
"Il peut y avoir un d�lai avant que l'imprimante commence l'impression.\n"
-"�tes-vous satisfait du r�sultat ?"
+"�tes-vous satisfait du r�sultat�?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:230
+#: ../../printerdrake.pm_.c:234
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Oui, imprimer la page de test ASCII"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:231
+#: ../../printerdrake.pm_.c:235
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Oui, imprimer la page de test PostScript"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:232
+#: ../../printerdrake.pm_.c:236
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Oui, imprimer les deux pages de test"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:243
msgid "Configure Printer"
msgstr "Configuration de l'imprimante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Printer options"
msgstr "Options de l'imprimante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Paper Size"
msgstr "Taille du papier"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
+#: ../../printerdrake.pm_.c:275
msgid "Eject page after job?"
-msgstr "�jecter la page apr�s chaque impression ?"
+msgstr "�jecter la page apr�s chaque impression�?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:279
+#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Options pour le pilote Uniprint"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
+#: ../../printerdrake.pm_.c:281
msgid "Color depth options"
msgstr "Nombre de couleurs"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:282
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Imprimer le texte en tant que PostScript ?"
-
#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Inverser l'odre des pages"
+msgid "Print text as PostScript?"
+msgstr "Imprimer le texte en tant que PostScript�?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Corriger l'effet d'escalier ?"
+msgstr "Corriger l'effet d'escalier�?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
+#: ../../printerdrake.pm_.c:287
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Nombre de pages par feuille"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
+#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Taille des marges gauche et droite (en 1/72e de pouce)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:290
+#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Taille des marges haut et bas (en 1/72e de pouce)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
+#: ../../printerdrake.pm_.c:291
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Options suppl�mentaires pour GhostScript"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:296
+#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra Text options"
msgstr "Options suppl�mentaires pour le mode texte"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:346
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimante"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:295
+msgid "Reverse page order"
+msgstr "Inverser l'odre des pages"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:347
+#: ../../printerdrake.pm_.c:345
msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "D�sirez-vous configurer une imprimante ?"
+msgstr "D�sirez-vous configurer une imprimante�?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:350
+#: ../../printerdrake.pm_.c:351
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -6482,30 +6959,30 @@ msgstr ""
"Les files d'impression suivantes existent d�j�.\n"
"Vous pouvez les modifier ou en ajouter."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+#: ../../printerdrake.pm_.c:370
msgid "CUPS starting"
msgstr "D�marrage de CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+#: ../../printerdrake.pm_.c:370
msgid "Reading CUPS drivers database..."
msgstr ""
"Lecture de la base de donn�es\n"
"des pilotes CUPS en cours"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444
-#: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
+#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Type de connexion de l'imprimante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458
+#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Quel est le type de connexion de l'imprimante ?"
+msgstr "Quel est le type de connexion de l'imprimante�?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:387
+#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid "Select Remote Printer Connection"
msgstr "S�lectionnez la connexion de l'imprimante distante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:388
+#: ../../printerdrake.pm_.c:393
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
@@ -6513,9 +6990,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous utilisez un serveur CUPS distant, vous n'avez pas besoin\n"
"de configurer d'imprimante ici. Elles seront automatiquement\n"
-"d�tect�es. Si vous h�sitez, s�lectionnez � Serveur CUPS distant �."
+"d�tect�es. Si vous h�sitez, s�lectionnez ��Serveur CUPS distant��."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:411
+#: ../../printerdrake.pm_.c:416
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected\n"
@@ -6529,19 +7006,26 @@ msgstr ""
"dans ce dernier cas, vous devez indiquer l'adresse IP du serveur\n"
"CUPS et �ventuellement le num�ro de port."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+#: ../../printerdrake.pm_.c:421
msgid "CUPS server IP"
msgstr "Adresse IP du serveur CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:424
+#: ../../printerdrake.pm_.c:429
msgid "Port number should be numeric"
msgstr "Le num�ro de port doit �tre num�rique"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "Remove queue"
msgstr "Supprimer cette file"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:446
+#: ../../printerdrake.pm_.c:454
+msgid ""
+"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
+msgstr ""
+"Le nom de l'imprimante ne devrait contenir que des lettres, des nombres et "
+"des tirets bas (_)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:461
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
@@ -6549,26 +7033,26 @@ msgid ""
"how is the printer connected?"
msgstr ""
"Chaque file d'impression (file � laquelle sont envoy�s les travaux \n"
-"d'impression) a besoin d'un nom associ� (en g�n�ral, � lp �).\n"
+"d'impression) a besoin d'un nom associ� (en g�n�ral, ��lp��).\n"
"D'autres param�tres tels la description de l'imprimante ou sa localisation\n"
"peuvent �tre d�finis.\n"
"\n"
"Quel nom doit �tre utilis� pour cette imprimante et comment est-ell "
-"connect�e ?"
+"connect�e�?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:450
+#: ../../printerdrake.pm_.c:465
msgid "Name of printer"
msgstr "Nom de l'imprimante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451
+#: ../../printerdrake.pm_.c:466
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:452
+#: ../../printerdrake.pm_.c:467
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
+#: ../../printerdrake.pm_.c:482
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
@@ -6576,52 +7060,56 @@ msgid ""
"connected?"
msgstr ""
"Chaque file d'impression (file � laquelle sont envoy�s les travaux \n"
-"d'impression) a besoin d'un nom associ� (en g�n�ral, � lp �) ainsi\n"
+"d'impression) a besoin d'un nom associ� (en g�n�ral, ��lp��) ainsi\n"
"qu'un r�pertoire de spool associ�. Veuillez indiquer les nom et\n"
"r�pertoire de spool que vous souhaitez utiliser pour cette file,\n"
"ainsi que le type de connexion de votre imprimante."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:468
+#: ../../printerdrake.pm_.c:489
msgid "Name of queue"
msgstr "Nom de la file"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:469
+#: ../../printerdrake.pm_.c:490
msgid "Spool directory"
msgstr "R�pertoire de spool"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:470
+#: ../../printerdrake.pm_.c:491
msgid "Printer Connection"
msgstr "Connexion de l'imprimante"
-#: ../../raid.pm_.c:32
+#: ../../raid.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter une partition au RAID md%d car\n"
"celui-ci est d�j� format�"
-#: ../../raid.pm_.c:102
+#: ../../raid.pm_.c:103
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Impossible d'�crire le fichier $file"
-#: ../../raid.pm_.c:127
+#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid a �chou�"
-#: ../../raid.pm_.c:127
+#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid a �chou� (les � raidtools � sont-ils install�s ?)"
+msgstr "mkraid a �chou� (les ��raidtools�� sont-ils install�s�?)"
-#: ../../raid.pm_.c:143
+#: ../../raid.pm_.c:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Trop peu de partitions pour du RAID niveau %d\n"
-#: ../../services.pm_.c:15
+#: ../../services.pm_.c:16
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "D�marrer le syst�me sonore ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: ../../services.pm_.c:17
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, un gestionnaire de commandes p�riodiques."
-#: ../../services.pm_.c:16
+#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
@@ -6630,16 +7118,16 @@ msgstr ""
"batterie. Il peut �galement �tre utilis� pour arr�ter la machine lorsque\n"
"la batterie est tr�s faible."
-#: ../../services.pm_.c:18
+#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-"Ex�cute des commandes planifi�es par la commande � at � � l'heure sp�cifi�e\n"
+"Ex�cute des commandes planifi�es par la commande ��at�� � l'heure sp�cifi�e\n"
"lorsque cette commande activ�e. Permet �galement d'ex�cuter des commandes\n"
"de traitement par lots lorsque la charge du syst�me est basse."
-#: ../../services.pm_.c:20
+#: ../../services.pm_.c:22
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
@@ -6651,7 +7139,7 @@ msgstr ""
"de base (notamment une meilleure s�curit� et des options de configuration\n"
"plus compl�tes."
-#: ../../services.pm_.c:23
+#: ../../services.pm_.c:25
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
@@ -6662,7 +7150,15 @@ msgstr ""
"Commander) fonctionnant en mode console. Il permet �galement d'utiliser le\n"
"copier-coller et inclut le support des menus contextuels sur la console."
-#: ../../services.pm_.c:26
+#: ../../services.pm_.c:28
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake effecture une d�tection mat�rielle, et configure\n"
+"�ventuellement le nouveau mat�riel."
+
+#: ../../services.pm_.c:30
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
@@ -6670,7 +7166,7 @@ msgstr ""
"Apache est un serveur World Wide Web. Il est utilis� pour fournir des\n"
"fichiers HTML et ex�cuter des CGI."
-#: ../../services.pm_.c:28
+#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -6685,7 +7181,16 @@ msgstr ""
"rlogin).\n"
"Le d�sactiver revient � d�sactiver tous les services qu'il g�re."
-#: ../../services.pm_.c:32
+#: ../../services.pm_.c:36
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"D�marrer le filtrage des paquets pour la s�rie 2.2 des noyaux Linux,\n"
+"afin de mettre en place un pare-feu (firewall) pour prot�ger votre\n"
+"machine des attaques en provenance du r�seau. "
+
+#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
@@ -6696,7 +7201,27 @@ msgstr ""
"l'outil kbdconfig. Ce service devrait �tre activ� sur la plupart des\n"
"machines."
-#: ../../services.pm_.c:35
+#: ../../services.pm_.c:41
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Re-g�n�ration automatique des en-t�tes noyau dans /boot pour\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: ../../services.pm_.c:43
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "D�tection automatique et configuration du mat�riel au d�marrage."
+
+#: ../../services.pm_.c:44
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf effectuera certaines t�ches au d�marrage afin\n"
+"de maintenir la configuration du syst�me."
+
+#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
@@ -6705,7 +7230,15 @@ msgstr ""
"de lpr. Sh�matiquement, il permet d'attribuer les travaux d'impression\n"
"� (ou aux) l'imprimante."
-#: ../../services.pm_.c:37
+#: ../../services.pm_.c:48
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Le Linux Virtual Server, utilis� pour cr�er un r�seau haute-performance\n"
+"et haute disponibilit�."
+
+#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
@@ -6713,7 +7246,7 @@ msgstr ""
"Named (BIND) est un Domain Name Server (DNS - un serveur de noms) utilis�\n"
"pour r�soudre les noms d'h�tes en adresses IP."
-#: ../../services.pm_.c:39
+#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
@@ -6721,7 +7254,7 @@ msgstr ""
"Monte et d�monte les points de montage de type Network File System (NFS),\n"
"SMB (couramment appel� LanManager sous Windows) et NCP (NetWare)."
-#: ../../services.pm_.c:41
+#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
@@ -6729,7 +7262,7 @@ msgstr ""
"Active / d�sactive les interfaces r�seaux configur�es pour d�marrer lors\n"
"de l'initialisation du syst�me."
-#: ../../services.pm_.c:43
+#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
@@ -6739,7 +7272,7 @@ msgstr ""
"r�seaux TCP/IP. Ce service fournit les fonctionnalit�s serveur de NFS,\n"
"telles qu'elles sont configur�es dans le fichier /etc/exports."
-#: ../../services.pm_.c:46
+#: ../../services.pm_.c:59
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
@@ -6748,7 +7281,19 @@ msgstr ""
"r�seaux TCP/IP. Ce service permet l'utilisation des fonctionnalit�s de\n"
"verrouillage des fichiers."
-#: ../../services.pm_.c:48
+#: ../../services.pm_.c:61
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
+msgstr ""
+"Activation de la touche numlock du pav� num�rique, pour\n"
+"la console et XFree, au d�marrage."
+
+#: ../../services.pm_.c:63
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Support des imprimantes winprinter OKI 4w et compatibles."
+
+#: ../../services.pm_.c:64
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -6762,7 +7307,7 @@ msgstr ""
"des\n"
"machines ne poss�dant pas ce type de p�riph�riques."
-#: ../../services.pm_.c:51
+#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
@@ -6774,7 +7319,7 @@ msgstr ""
"sur des machines jouant le r�le de serveur pour des protocoles utilisant\n"
"le m�canisme RPC."
-#: ../../services.pm_.c:54
+#: ../../services.pm_.c:70
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
@@ -6782,8 +7327,8 @@ msgstr ""
"Postfix est un agent de transport du courrier (Mail Transport Agent - MTA)\n"
"permettant l'�change de courriers �lectroniques entre machines."
-# ???
-#: ../../services.pm_.c:56
+# �???
+#: ../../services.pm_.c:72
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
@@ -6791,8 +7336,17 @@ msgstr ""
"Sauvegarde et restore l'entropie du syst�me pour une meilleure\n"
"g�n�ration de nombres al�atoires."
-# ???
-#: ../../services.pm_.c:58
+#: ../../services.pm_.c:74
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle"
+msgstr ""
+"Assigner des p�riph�riques � acc�s direct (raw devices) aux\n"
+"p�riph�riques bloc (comme des partitions de disque dur), pour\n"
+"les applications comme Oracle."
+
+# �???
+#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
@@ -6803,8 +7357,8 @@ msgstr ""
"sur les petits r�seaux, des protocoles de routage plus complets sont\n"
"n�cessaires pour les r�seaux de plus grande taille."
-# ???
-#: ../../services.pm_.c:61
+# �???
+#: ../../services.pm_.c:79
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
@@ -6813,8 +7367,8 @@ msgstr ""
"d'obtenir des mesures de la performance de n'importe quelle\n"
"machine sur ce r�seau."
-# ???
-#: ../../services.pm_.c:63
+# �???
+#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
@@ -6822,8 +7376,8 @@ msgstr ""
"Le protocole rusers permet aux utilisateurs de conna�tre tous\n"
"les utilisateurs connect�s aux machines supportant ce protocole."
-# ???
-#: ../../services.pm_.c:65
+# �???
+#: ../../services.pm_.c:83
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
@@ -6832,8 +7386,12 @@ msgstr ""
"liste des utilisateurs connect�s � une machine qui fait tourner\n"
"le d�mon rwho (similaire � finger)."
-# ???
-#: ../../services.pm_.c:67
+#: ../../services.pm_.c:85
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "D�marrer le syst�me de gestion du son sur votre machine"
+
+# �???
+#: ../../services.pm_.c:86
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
@@ -6842,23 +7400,47 @@ msgstr ""
"des messages dans diff�rents fichiers de journalisation. C'est une\n"
"tr�s bonne id�e de toujours l'activer."
-#: ../../services.pm_.c:69
-msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-msgstr "Ce script tente de charger les modules utilis�s par votre souris USB."
+#: ../../services.pm_.c:88
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Charger les pilotes de p�riph�riques usb."
-#: ../../services.pm_.c:70
-msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
+#: ../../services.pm_.c:89
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""
-"D�marre et arr�te le serveur de polices X lors du d�marrage et de\n"
-"l'arr�t de la machine."
+"D�marre le serveur de polices de X (c'est indispensable au fonctionnement de "
+"XFree)."
-#: ../../services.pm_.c:99
+#: ../../services.pm_.c:118
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Choisissez les services � d�marrer automatiquement lors du d�marrage du "
"syst�me"
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
+#: ../../services.pm_.c:137
+msgid "running"
+msgstr "actif"
+
+#: ../../services.pm_.c:137
+msgid "stopped"
+msgstr "arr�t�"
+
+#: ../../services.pm_.c:151
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Services et d�mons"
+
+#: ../../services.pm_.c:156
+msgid ""
+"No additionnal information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Pas d'autre information\n"
+"au sujet de ce service, d�sol�."
+
+#: ../../services.pm_.c:163
+msgid "On boot"
+msgstr "Au d�marrage"
+
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -6866,31 +7448,15 @@ msgstr ""
"La table des partitions ne peut �tre lue car elle est trop endommag�e.\n"
"Une r�initialisation des partitions endommag�es va �tre tent�e."
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
-msgid "Configure LILO/GRUB"
-msgstr "Configuration de LILO/GRUB"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:26
-msgid "Create a boot floppy"
-msgstr "Cr�er une disquette de d�marrage"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:28
-msgid "Format floppy"
-msgstr "Formater la disquette"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:40
-msgid "Choice"
-msgstr "Choix"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:59
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "L'installation de LILO a �chou� pour la raison suivante :"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Partage de la connexion Internet"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:103
+#: ../../standalone/drakgw_.c:118
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Le partage de la connexion Internet est activ�"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:104
+#: ../../standalone/drakgw_.c:119
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -6901,26 +7467,33 @@ msgstr ""
"effectu�e.\n"
"Elle est actuellement activ�e.\n"
"\n"
-"Que voulez-vous faire ?"
+"Que voulez-vous faire�?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123
msgid "disable"
msgstr "d�sactiver"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "dismiss"
msgstr "ne rien faire"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "reconfigure"
msgstr "reconfigurer"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:122
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "D�sactivation des serveurs..."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:134
+msgid "Internet connection sharing is now disabled."
+msgstr "Le partage de la connexion � Internet est maintenant d�sactiv�."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Le partage de la connexion � Internet est d�sactiv�"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+#: ../../standalone/drakgw_.c:144
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -6931,46 +7504,60 @@ msgstr ""
"effectu�e.\n"
"Elle est actuellement d�sactiv�e.\n"
"\n"
-"Que voulez-vous faire ?"
+"Que voulez-vous faire�?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
+#: ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "enable"
msgstr "activer"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:141
+#: ../../standalone/drakgw_.c:155
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "Activation des serveurs..."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:160
+msgid "Internet connection sharing is now enabled."
+msgstr "Le partage de la connexion Internet est maintenant activ�."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "Config file content could not be interpreted."
msgstr "Le contenu du fichier de configuration ne peut �tre compris"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:151
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Partage de la connexion Internet"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:168
+msgid "Unrecognized config file"
+msgstr "Fichier de configuration non reconnu"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:152
+#: ../../standalone/drakgw_.c:181
msgid ""
-"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN).\n"
-"\n"
-"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
+"(LAN)."
msgstr ""
"Votre ordinateur peut �tre param�tr� afin de partager sa connexion � "
"Internet.\n"
+"Avec cette fonctionnalit�, d'autres ordinateurs sur votre r�seau local "
+"pourront utiliser la connexion Internet de cet ordinateur.\n"
"\n"
"Veuillez noter que vous avez besoin d'une carte r�seau d�di�e � votre r�seau "
-"local.\n"
-"\n"
-"D�sirez-vous configurer le partage de la connexion � Internet ?"
+"local."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:177
-msgid "using module"
-msgstr "module noyau"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:207
+#, c-format
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "Interface %s (utilisant le module %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:210
+#: ../../standalone/drakgw_.c:208
+#, c-format
+msgid "Interface %s"
+msgstr "Interface %s"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:216
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Aucune carte r�seau n'est pr�sente dans votre syst�me"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -6978,73 +7565,71 @@ msgstr ""
"Aucune carte r�seau n'a �t� d�tect�e sur votre syst�me. Veuillez utiliser "
"l'outil de configuration du mat�riel."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:218
+#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
-"$interface\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
-"Une seule carte r�seau est configur�e sur votre syst�me :\n"
+"Une seule carte r�seau est configur�e sur votre syst�me�:\n"
"\n"
-"$interface\n"
+"%s\n"
"\n"
-"D�sirez-vous l'utiliser pour configurer votre r�seau local ?"
+"Je vais configurer votre r�seau local avec cette carte r�seau."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Veuillez choisir quelle carte r�seau sera connect�e � votre r�seau local"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../standalone/drakgw_.c:242
msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured.\n"
-"Would you like to reconfigure?"
+"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
msgstr ""
-"Attention, la carte r�seau est d�j� configur�e.\n"
-"D�sirez-vous la reconfigurer ?"
+"Attention, la carte r�seau est d�j� configur�e. Je vais la reconfigurer."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:258
+#: ../../standalone/drakgw_.c:253
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr ""
"Conflit potentiel d'adresses du r�seau local trouv� dans la configuration de "
"$_!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:268
+#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Configuration du Firewall d�tect�e"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:269
+#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation. Proceed?"
+"need some manual fix after installation."
msgstr ""
-"Attention ! Une configuration existante du Firewall a �t� d�tect�e. Vous "
-"devrez peut-�tre modifier la configuration manuellement apr�s l'installation "
-"D�sirez-vous tout de m�me continuer ?"
+"Attention�! Une configuration existante du Firewall a �t� d�tect�e. Vous "
+"devrez peut-�tre modifier la configuration manuellement apr�s l'installation."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:276
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configuration en cours..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:282
+#: ../../standalone/drakgw_.c:277
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Configuration des scripts, installation des logiciels, d�marrage des "
"serveurs..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:282
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Configuration en cours..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:313
-msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}"
-msgstr "Des probl�mes sotn apparus en installant le paquetage $bin2rpm{$_}"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:307
+msgid "Problems installing package $_"
+msgstr "Des probl�mes sotn apparus en installant le paquetage $_"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:504
+#: ../../standalone/drakgw_.c:590
msgid "Congratulations!"
-msgstr "F�licitations !"
+msgstr "F�licitations�!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:505
+#: ../../standalone/drakgw_.c:591
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -7055,7 +7640,257 @@ msgstr ""
"ordinateurs sur votre r�seau local, en utilisant la configuration r�seau "
"automatique (DHCP)."
-#: ../../standalone/draksec_.c:28
+#: ../../standalone/drakgw_.c:608
+msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgstr ""
+"La configuration a d�j� �t� effectu�e, mais elle est actuellement d�sactiv�e."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:609
+msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+msgstr ""
+"La configuration a d�j� �t� effectu�e, et elle est actuellement activ�e."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:610
+msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+msgstr "Le partage de la connexion Internet n'a encore jamais �t� configur�."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:615
+msgid "Internet connection sharing configuration"
+msgstr "Configuration du partage de la connexion Internet"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:622
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+"Bienvenue dans l'utilitaire de partage de connexion Internet !\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Cliquez sur Configurer pour lancer l'assistant de configuration."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:59
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuration du r�seau (%d cartes r�seaux)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537
+msgid "Profile: "
+msgstr "Profil :"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:74
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Effacer le profil..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:80
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "Profil � effacer :"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:108
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nouveau profil..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:114
+msgid "Name of the profile to create:"
+msgstr "Nom du profil � cr�er"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:140
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nom de machine�: "
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:147
+msgid "Internet access"
+msgstr "Acc�s Internet"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:160
+msgid "Type:"
+msgstr "Type�:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Passerelle�:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface :"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:168
+msgid "Status:"
+msgstr "�tat :"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
+msgid "Connected"
+msgstr "Connect�"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
+msgid "Not connected"
+msgstr "Non connect�"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
+msgid "Connect..."
+msgstr "Se connecter..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Se d�connecter..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:191
+msgid "Starting your connection..."
+msgstr "D�marrage de votre connexion..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:199
+msgid "Closing your connection..."
+msgstr "Arr�t de votre connexion..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:204
+msgid ""
+"The connection is not closed.\n"
+"Try to do it manually by running\n"
+"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
+"in root."
+msgstr ""
+"La connexion n'est pas arr�t�e.\n"
+"Essayez de le faire manuellement en ex�cutant\n"
+"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
+"en tant que root."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:207
+msgid "The system is now disconnected."
+msgstr "Le syst�me est � pr�sent d�connect�."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:219
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "Configurer l'acc�s � Internet..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuration LAN (r�seau local)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Adapter"
+msgstr "Carte r�seau"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Driver"
+msgstr "Pilote"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:250
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configurer le r�seau local..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:283
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Mode normal"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:288
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:307
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Veuillez patienter... mise en place de la configuration"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:389
+msgid ""
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:413
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configuration du LAN (r�seau local)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:421
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Carte r�seau %s : %s"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:427
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocole de d�marrage"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:428
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Lancer au d�marrage"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:429
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Client DHCP"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+msgid "Disable"
+msgstr "D�sactiver"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:502
+msgid ""
+"You don't have any internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:526
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Configuration de la connexion Internet"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:530
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configuration de la connexion Internet"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:539
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Type de connexion :"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:545
+msgid "Parameters"
+msgstr "Param�tres"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:558
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 du provider (optionnel)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:559
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 du provider (optionnel)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:572
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Carte ethernet"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:573
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "Client DHCP"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Bienvenue aux pirates"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Poor"
+msgstr "Tr�s faible"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:26
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Parano�aque"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:29
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -7067,7 +7902,7 @@ msgstr ""
"pas �tre utilis� sur une machine connect�e � un r�seau ou � Internet. Aucun\n"
"mot de passe n'est requis."
-#: ../../standalone/draksec_.c:31
+#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -7075,7 +7910,7 @@ msgstr ""
"Les mots de passe sont maintenant requis. Pour autant, il n'est pas\n"
"recommand� d'utiliser cette machine sur un r�seau."
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
+#: ../../standalone/draksec_.c:33
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
@@ -7083,7 +7918,7 @@ msgstr ""
"Ce niveau de s�curit� contient quelques am�liorations. La principale est\n"
"qu'il y a plus d'avertissements et de v�rifications quant � la s�curit�."
-#: ../../standalone/draksec_.c:34
+#: ../../standalone/draksec_.c:35
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
@@ -7092,7 +7927,7 @@ msgstr ""
"utilis� pour se connecter � Internet en tant que client. Les v�rifications\n"
"de s�curit� sont maintenant activ�es."
-#: ../../standalone/draksec_.c:36
+#: ../../standalone/draksec_.c:37
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -7103,7 +7938,7 @@ msgstr ""
"serveur devient envisageable. La s�curisation est suffisament forte pour\n"
"accepter les connexions de nombreux clients."
-#: ../../standalone/draksec_.c:39
+#: ../../standalone/draksec_.c:40
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
@@ -7111,19 +7946,23 @@ msgstr ""
"Avec ce niveau, la s�curit� est maximale, mais le syst�me est enti�rement "
"clos."
-#: ../../standalone/draksec_.c:49
+#: ../../standalone/draksec_.c:52
msgid "Setting security level"
msgstr "Mise en place du niveau de s�curit�"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centre de contr�le"
+
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Choisissez l'outil que vous voulez utiliser"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
+msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
+msgstr "utilisation�: keyboarddrake [--expert] [clavier]\n"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Voulez-vous que la touche BackSpace retourne Delete en console�?"
@@ -7139,300 +7978,339 @@ msgstr ""
"Changement de CD-ROM\n"
"\n"
"Veuillez ins�rer le CD-ROM d'Installation dans votre lecteur.\n"
-"Ceci fait, cliquez sur � OK �.\n"
+"Ceci fait, cliquez sur ��OK��.\n"
"\n"
-"Si vous ne le poss�dez pas, cliquez sur � Annuler � pour annuler la mise � "
+"Si vous ne le poss�dez pas, cliquez sur ��Annuler�� pour annuler la mise � "
"jour."
#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Impossible de d�marrer la mise � jour!!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "aucun p�riph�rique USB s�rie trouv�\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:43
msgid "Emulate third button?"
-msgstr "�muler le troisi�me bouton ?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
-msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-msgstr "Sur quel port s�rie votre souris est-elle connect�e ?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
-msgid "reading configuration"
-msgstr "lecture de la configuration"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
+msgstr "�muler le troisi�me bouton�?"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Surveillance du r�seau"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
-msgid "Package"
-msgstr "Paquetage"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiques"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
+msgid "Sending Speed: "
+msgstr "Vitesse d'envoi :"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
-msgid "Tree"
-msgstr "Arborescence"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
+msgid "Receiving Speed: "
+msgstr "Vitesse de r�ception :"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
-msgid "Sort by"
-msgstr "Trier par"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
-msgid "Category"
-msgstr "Cat�gorie"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Connexion � Internet..."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
-msgid "See"
-msgstr "Visualiser"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "D�connexion d'Internet..."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Installed packages"
-msgstr "Paquetages install�s"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "La d�connexion d'Internet a �chou�."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
-msgid "Available packages"
-msgstr "Paquetages disponibles"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "D�connexion d'Internet effectu�e."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
-msgid "Show only leaves"
-msgstr "Afficher uniquement les feuilles"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
-msgid "Expand all"
-msgstr "Tout d�velopper"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Tout r�duire"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Connexion effectu�e."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
-msgid "Add location of packages"
-msgstr "Ajouter un emplacement de paquetages"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
-msgid "Update location"
-msgstr "Mettre � jour l'emplacement"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
-msgid "Configuration: Add Location"
-msgstr "Configuration : ajouter un emplacement"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
-msgid "Find Package"
-msgstr "Rechercher un paquetage"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
-msgid "Find Package containing file"
-msgstr "Rechercher les paquetages contenant le fichier"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
-msgid "Toggle between Installed and Available"
-msgstr "Basculer d'Install�s vers Disponibles"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Fichiers :\n"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+msgstr ""
+"La connexion a �chou�.\n"
+"Veuillez v�rifier votre configuration dans le Centre de Contr�le Mandrake."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "Uninstall"
-msgstr "D�sinstaller"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
+msgid "sent: "
+msgstr "envoy� :"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Choose package to install"
-msgstr "Choix du paquetage � installer"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
+msgid "received: "
+msgstr "re�u :"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
-msgid "Checking dependencies"
-msgstr "V�rification des d�pendances"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
+msgid "Connect"
+msgstr "Se connecter"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
-msgid "Wait"
-msgstr "Patientez"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Se d�connecter"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-msgstr "Les paquetages suivants seront d�sinstall�s"
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
+msgid "Firewalling Configuration"
+msgstr "Configuration du Firewall"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
-msgid "Uninstalling the RPMs"
-msgstr "D�sinstallation des paquetages"
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
+msgid "Firewalling configuration"
+msgstr "Configuration du Firewall"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Regexp"
-msgstr "Regexp"
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
+msgid ""
+"Firewalling\n"
+"\n"
+"You already have set up a firewall.\n"
+"Click on Configure to change or remove the firewall"
+msgstr ""
+"Firewall (pare-feu)\n"
+"\n"
+"Vous avez d�j� configur� un firewall.\n"
+"Cliquez sur Configurer pour changer ou supprimer le firewall"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-msgid "Which package are looking for"
-msgstr "Quels paquetages rechercher"
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
+msgid ""
+"Firewalling\n"
+"\n"
+"Click on Configure to set up a standard firewall"
+msgstr ""
+"Pare-feu (Firewall)\n"
+"\n"
+"Cliquez sur Configurer pour mettre en place un pare-feu standard"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-#, c-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%s non trouv�(s)."
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
+msgid ""
+"tinyfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
+"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+msgstr ""
+"Configuration d'un mini-firewall\n"
+"\n"
+"Cela configure un firewall (pare-feu) personnel pour votre machine "
+"Linux-Mandrake.\n"
+"Si vous souhaitez un firewall plus puissant ou d�di�, veuillez plut�t "
+"utiliser\n"
+"la distribution sp�cialis�e ``MandrakeSecurity''."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No match"
-msgstr "Pas d'occurence correspondante"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
+msgid ""
+"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
+"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
+"questions, as your computer's security is important.\n"
+"\n"
+"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
+"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
+"re-running this application!"
+msgstr ""
+"Nous allons maintenant vous poser des questions sur quels services vous\n"
+"souhaitez pouvoir connecter � Internet. Veuillez r�fl�chir avec soin sur\n"
+"chacune de ces questions, car la s�curit� de votre ordinateur est\n"
+"importante.\n"
+"\n"
+"S'il vous pla�t, si vous n'utilisez par l'un de ces services,\n"
+"d�sactivez-le. Vous pouvez changer cette configuration n'importe quand, en\n"
+"red�marrant cette application !"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No more match"
-msgstr "Plus d'occurence correspondante"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
+msgid ""
+"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
+"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
+"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilisez-vous un serveur web sur cette machine, que vous avez besoin de\n"
+"rendre visible depuis tout Internet ? Si vous utilisez un serveur web\n"
+"pour seulement cette machine, vous pouvez r�pondre NON ici.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
msgid ""
-"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
+"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
+"answer no.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Rpmdrake fonctionne en mode � Faible utilisation de la m�moire �.\n"
-"Il va �tre red�marr� pour pouvoir rechercher les fichiers."
+"Utilisez-vous un serveur de nom sur cette machine ? Si vous n'avez pas\n"
+"configur� un tel serveur pour donner des informations d'IP et de zone\n"
+"pour tout Internet, veuillez r�pondre NON.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "Which file are you looking for?"
-msgstr "Quel fichier recherchez-vous ?"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
+msgid ""
+"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
+"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
+"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
+"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
+"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
+msgstr ""
+"Voulez-vous permettre les connexions s�curis�es entrantes (par le\n"
+"protocole ssh) ? C'est un remplacement de telnet que vous pouvez utiliser\n"
+"pour vous connecter sur une machine distante. Si vous utilisez telnet en\n"
+"ce moment, vous devriez vraiment passer � ssh. telnet n'est pas encrypt�\n"
+"-- par exemple des pirates peuvent voler votre mot de passe. ssh est\n"
+"encrypt� et interdit les �coutes clandestines (eavesdropping)."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "What are looking for?"
-msgstr "Que recherchez-vous ?"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
+msgid ""
+"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
+"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
+"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
+"telnet.\n"
+msgstr ""
+"Voulez-vous permettre les connexions entrantes en telnet ?\n"
+"C'est tr�s dangereux, comme nous l'avons expliqu� dans l'�cran pr�c�dent.\n"
+"Nous recommendons fortement de r�pondre NON ici et d'utiliser ssh �\n"
+"la place de telnet.\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
-msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-msgstr "Veuillez donner un nom (tel � extra �, � commercial �)"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
+msgid ""
+"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
+"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
+"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
+"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
+msgstr ""
+"Utilisez-vous un serveur FTP, que vous voulez visible depuis Internet ?\n"
+"Si c'est le cas, nous recommendons fortement de ne l'utiliser que\n"
+"pour les transferts en mode anonyme. Tous les mots de passe envoy�s\n"
+"par FTP peuvent �tre vol�s par des pirates, car FTP n'utilise pas\n"
+"non plus d'encryption pour transf�rer les mots de passe.\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
-msgid "Directory"
-msgstr "R�pertoire"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
+msgid ""
+"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
+"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
+"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilisez-vous un serveur de mail (courrier �lectronique) ? Si vous\n"
+"envoyez des messages avec pine, mutt ou d'autres clients mail texte,\n"
+"vous en utilisez probablement un. Sinon, vous devriez r�pondre NON.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-msgstr "Aucun CDROM n'est disponible (rien dans /mnt/cdrom)"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
+msgid ""
+"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
+"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
+"this machine.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilisez-vous un serveur POP ou IMAP ? C'est utilis� pour\n"
+"h�berger des comptes mail qui ne sont pas bas�s sur des interfaces\n"
+"web.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
-msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-msgstr "L'URL du r�pertoire contient les RPM"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
+msgid ""
+"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
+"is automatically set by a computer in your home or office \n"
+"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
+"this the case?\n"
+msgstr ""
+"Vous utilisez un noyau en version 2.2. Si votre adresse IP r�seau est\n"
+"attribu�e automatiquement par un ordinateur sur votre r�seau (adresse\n"
+"dynamique), nous avons besoin d'autoriser cela. Est-ce la cas ?\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
msgid ""
-"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-"It must be relative to the URL above"
+"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
+"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
+"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
+"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
+"aren't."
msgstr ""
-"Pour les protocoles FTP et HTTP, vous devez indiquer l'endroit o� se trouve\n"
-"hdlist. Cette localisation doit correspondre � l'URL"
+"Est-ce que l'heure de votre ordinateur est synchronis�e avec un\n"
+"autre ordinateur ? La plupart du temps, c'est utilis� par des\n"
+"soci�t�s de taille moyenne ou grande, bas�es sur Unix/Linux,\n"
+"pour synchroniser les heures de connexion, etc. Si vous ne\n"
+"faites pas partie d'une telle soci�t� et n'avez pas entendu\n"
+"parler de ce probl�me, vous n'avez probablement pas besoin\n"
+"de ce service."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Please submit the following information"
-msgstr "Veuillez pr�ciser l'information suivante"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
+msgid ""
+"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"La configuration est termin�e. Devons-nous �crire ces changements sur disque "
+"?\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
-# c-format
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
#, c-format
-msgid "%s is already in use"
-msgstr "%s est d�j� utilis�"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
-msgid "Updating the RPMs base"
-msgstr "Mise � jour de la base des RPM"
+msgid "Can't open %s: %s\n"
+msgstr "�chec de l'ouverture de %s : %s\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
#, c-format
-msgid "Going to remove entry %s"
-msgstr "%s va �tre supprim�"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves"
-msgstr "Recherche des d�pendances non satisfaites"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves takes some time"
-msgstr ""
-"La recherche des d�pendances non satisfaites peut prendre un certain temps"
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Graphics Manipulation"
-msgstr "Graphisme"
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+"
+msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
+msgstr "Echec de l'ouverture de %s en �criture : %s\n"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Personnal Finance"
-msgstr "Gestion Financi�re"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Clients pour diff�rents protocoles dont ssh"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Python, Perl, libraries, tools"
-msgstr "Python, Perl, biblioth�ques, outils"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Development"
+msgstr "D�veloppement"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Scientific applications"
-msgstr "Applications scientifiques"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Workstation"
+msgstr "Station de travail"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Databases"
-msgstr "Bases de Donn�es"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Routeur"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Personal Information Management"
+msgstr "Gestionnaire d'Information Personnellle"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multim�dia - Graphisme"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "�diteurs, int�rpreteurs, utilitaires fichiers, terminaux"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-msgid "Development applications"
-msgstr "Programmes de d�veloppement"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Ordinateur r�seau (client)"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Outils audio: lecteurs mp3 ou midi, mixeurs, etc"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multim�dia"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet"
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Sciences"
-msgstr "Sciences"
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid ""
-"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
-"transfer tools"
-msgstr ""
-"Programmes de discussion en ligne (IRC ou messagerie instantan�e) comme "
-"xchat, licq, gaim, et outils de transfert de fichiers"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multim�dia"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
@@ -7440,76 +8318,81 @@ msgstr ""
"Ensemble d'outils pour lire ou envoyer des courriers �lectronique (pine, "
"mutt), des news (tin), et pour naviguer sur le Web"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
-"Biblioth�ques de d�veloppement C et CC+, programes et fichiers d'ent�te"
+"Biblioth�ques de d�veloppement C et C++, programmes et fichiers d'ent�te"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Communication facilities"
-msgstr "Outils de Communication"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Serveur de Nom et serveur d'Information R�seau"
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Personnal Information Management"
-msgstr "Gestionnaire d'Information Personnellle"
-
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Programmes pour g�rer votre finance, comme gnucash"
-msgid "Gnome"
-msgstr "Gnome"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Serveurs de bases de donn�es PostgreSQL ou MySQL"
-msgid "Internet Tools"
-msgstr "Outils pour utiliser Internet"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Serveur NFS, serveur SMB, serveur Proxy (mandataire), serveur SSH"
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitaires"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "DNS/NIS "
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Environnement graphique"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multim�dia - Son"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
-"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateaux, de strat�gie, etc"
+"Programmes de divertissement�: jeux d'arcade, de plateaux, de strat�gie, etc"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "Lecteurs et �diteurs vid�o"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Utilitaires console"
-msgid "Development other"
-msgstr "D�veloppement - autres"
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
-msgstr "Clients et serveurs de bases de donn�es"
-
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programmes pour jouer/�diter du son et de la vid�o"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "Applications scientifiques"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "�diteurs, interpr�teurs, utilitaires fichiers, terminaux"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Livres et Howto's sur Linux et le Logiciel Libre"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
@@ -7517,22 +8400,31 @@ msgstr ""
"Un environnement de bureau avec un ensemble d'applications et d'outils "
"intuitifs"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Serveur de courrier Postfix, serveur de news Inn"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-msgid "Development C/C++"
-msgstr "D�veloppement - C/C++"
-
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multim�dia - Vid�o"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Serveur r�seau"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Programmes de graphisme comme The gimp"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Station de travail bureautique"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
@@ -7540,23 +8432,27 @@ msgstr ""
"Le K Desktop Environement, l'environnement de bureau de base avec sa "
"collection d'outils"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Outils pour cr�er et graver des CD's"
-
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Plus d'Environnements de Bureau (Gnome, IceWM)"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr "Outils pour cr�er et graver des CD's"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multim�dia - Gravage de CD"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
msgstr "Archivage, �mulateurs, surveillance"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Database"
+msgstr "Base de Donn�es"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
@@ -7564,385 +8460,613 @@ msgstr ""
"Programmes bureautiques: traitements de texte (kword, abiword), tableurs "
"(kspread, gnumeric), visualiseur pdf, etc"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Server"
+msgstr "serveur"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Personal Finance"
+msgstr "Gestion Financi�re"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Station de travail KDE"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Autres Environnements de Bureau"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache et Pro-ftpd"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr "E-mail/Groupware/News"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Gnome Workstation"
+msgstr "Station de travail Gnome"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Passerelle Internet"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Outils pour votre Palm Pilot ou votre Visor"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Game station"
+msgstr "Jeux"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Outils pour faciliter la configuration de votre ordinateur"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr ""
"Utilitaires pour le courrier �lectronique, les news, le web, le transfert de "
"fichiers, les discussions en ligne"
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Tch�que"
+#~ msgid "cannot fork: "
+#~ msgstr "fork a �chou� :"
-#~ msgid "Slovakian"
-#~ msgstr "Slovaque"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "Configurer..."
-#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Impossible d'installe le RPM d'ipchains en utilisant urpmi"
+#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
+#~ msgstr "Configuration de Lilo/Grub"
-#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Impossible d'installer le RPM de dhcp en utilisant urpmi"
+#~ msgid "Selected size %d%s"
+#~ msgstr "Taille s�lectionn�e %d%s"
-#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Impossible d'installer le RPM de linuxconf en utilisant urpmi"
+#~ msgid "Opening your connection..."
+#~ msgstr "D�marrage de votre connexion..."
-#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Impossible d'installer le RPM de bind en utilitsant urpmi"
+#~ msgid "Standard tools"
+#~ msgstr "Outils standard"
-#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
+#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'installer le RPM de caching-namerserver en utilisant urpmi"
+#~ "Ce script tente de charger les modules utilis�s par votre souris USB."
-#~ msgid "Reconfigure local network"
-#~ msgstr "Reconfigurer le r�seau local"
+#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
+#~ msgstr "Configuration�de Lilo/Grub: ajouter un emplacement"
#~ msgid ""
-#~ " Introduction\n"
-#~ "\n"
-#~ "The operating system and the different components available in the "
-#~ "Linux-Mandrake distribution \n"
-#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-#~ "include, but are not \n"
-#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-#~ "to the operating \n"
-#~ "system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "1. License Agreement\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-#~ "between you and \n"
-#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies to "
-#~ "the Software Products.\n"
-#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-#~ "explicitly \n"
-#~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-#~ "License. \n"
-#~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-#~ "install, duplicate or use \n"
-#~ "the Software Products. \n"
-#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-#~ "which does not comply \n"
-#~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-#~ "your rights under this \n"
-#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-#~ "copies of the \n"
-#~ "Software Products.\n"
+#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
+#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+#~ "(LAN).\n"
#~ "\n"
+#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maintenant que votre connextion � Internet est configur�e, votre ordinateur\n"
+#~ "peut �tre param�tr� afin de partager cette derni�re.\n"
#~ "\n"
-#~ "2. The GPL License and Related Licenses\n"
+#~ "Veuillez noter que vous avez besoin d'une carte r�seau pour param�trer "
+#~ "votre\n"
+#~ "r�seau local.\n"
#~ "\n"
-#~ "The Software Products consist of components created by different persons or "
-#~ "entities. Most \n"
-#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-#~ "General Public \n"
-#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-#~ "licenses allow you to use, \n"
-#~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-#~ "read carefully the terms \n"
-#~ "and conditions of the license agreement for each component before using any "
-#~ "component. Any question \n"
-#~ "on a component license should be addressed to the component author and not "
-#~ "to MandrakeSoft.\n"
-#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-#~ "Documentation written \n"
-#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-#~ "documentation for \n"
-#~ "further details.\n"
-#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are not "
-#~ "governed by the GPL \n"
-#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by the "
-#~ "terms and conditions \n"
-#~ "of its own specific license. Please read carefully and comply with such "
-#~ "specific licenses before \n"
-#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will in "
-#~ "general prevent the \n"
-#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, reverse "
-#~ "engineering, \n"
-#~ "de-assembly, \n"
-#~ "de-compilation or modification of the component. Any breach of agreement "
-#~ "will immediately terminate \n"
-#~ "your rights under the specific license. Unless the specific license terms "
-#~ "grant you such rights, \n"
-#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt it "
-#~ "to be used on a \n"
-#~ "network. \n"
-#~ "In doubt, please contact directly the distributor or editor of the "
-#~ "component. Transfer to third \n"
-#~ "parties or copying of such components including the documentation is usually "
-#~ "forbidden.\n"
+#~ "D�sirez-vous configurer le partage de la connexion Internet�?\n"
+
+#~ msgid "Automatic dependencies"
+#~ msgstr "Gestion automatique des d�pendances"
+
+#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
+#~ msgstr "Configuration de LILO/GRUB"
+
+#~ msgid "Create a boot floppy"
+#~ msgstr "Cr�er une disquette de d�marrage"
+
+#~ msgid "Format floppy"
+#~ msgstr "Formater la disquette"
+
+#~ msgid "Choice"
+#~ msgstr "Choix"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
#~ "\n"
+#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
+#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
+#~ "blacklist of drives and chipsets, but if\n"
+#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
#~ "\n"
-#~ "3. Intellectual Property Rights\n"
#~ "\n"
-#~ "All rights to the components of the Software Products belong to their "
-#~ "respective authors and are \n"
-#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-#~ "programs.\n"
-#~ "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-#~ "Products, as a whole or in \n"
-#~ "parts,\n"
-#~ "by all means and for all purposes.\n"
-#~ "\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
-#~ "MandrakeSoft S.A. All rights \n"
-#~ "are \n"
-#~ "reserved. The duplication is forbidden without prior written consent by "
-#~ "MandrakeSoft S.A.\n"
+#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
+#~ "Please refer to the manual for complete\n"
+#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
+#~ "option.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "4. Limited Warranty\n"
+#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
+#~ "the BIOS about the amount of RAM present in\n"
+#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
+#~ "correctly. If this is the case, you can\n"
+#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
+#~ "or 4 MB between detected memory and memory\n"
+#~ " present in your system is normal.\n"
#~ "\n"
-#~ "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-#~ "with no warranty, to the \n"
-#~ "extent permitted by law. Should the Software Products be defective, "
-#~ "MandrakeSoft S.A. will at its \n"
-#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid fee.\n"
-#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the recommendations, "
-#~ "instructions and \n"
-#~ "conditions \n"
-#~ "of use listed in the documentation or license agreements of the Software "
-#~ "Products.\n"
-#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no circumstances "
-#~ "be liable for any \n"
-#~ "special, \n"
-#~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-#~ "limitation damages for loss of \n"
-#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-#~ "resulting from a court \n"
-#~ "judgement, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-#~ "inability to use the \n"
-#~ "Software \n"
-#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-#~ "occurance of such \n"
-#~ "damages.\n"
#~ "\n"
-#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-#~ "COUNTRIES\n"
+#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
+#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
+#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
#~ "\n"
-#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-#~ "in no circumstances, be \n"
-#~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-#~ "(including without \n"
-#~ "limitation \n"
-#~ "damages for loss of business, interruption of business, financial loss, "
-#~ "legal fees and penalties \n"
-#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) arising "
-#~ "out of the possession \n"
-#~ "and \n"
-#~ "use of software components or arising out of downloading software "
-#~ "components from one of \n"
-#~ "Linux-Mandrake \n"
-#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws. "
-#~ "This limited liability \n"
-#~ "applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components "
-#~ "included in the Software \n"
-#~ "Products.\n"
#~ "\n"
+#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
+#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
+#~ " select this option.\n"
#~ "\n"
-#~ "5. Governing Laws \n"
#~ "\n"
-#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-#~ "court judgement, this \n"
-#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-#~ "applicable sections of the \n"
-#~ "agreement.\n"
-#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-#~ "France.\n"
-#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-#~ "court. As a last \n"
-#~ "resort, \n"
-#~ "the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - "
-#~ "France.\n"
-#~ "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A., \n"
-#~ "43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France\n"
+#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
+#~ "select this option. Please note that you\n"
+#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
+#~ "work under X."
#~ msgstr ""
-#~ "Introduction\n"
-#~ "\n"
-#~ "Le syst�me d'exploitation et les divers composants disponibles dans la\n"
-#~ "distribution Linux-Mandrake sont ci-apr�s d�nomm�s ensemble les � Logiciels "
-#~ "�.\n"
-#~ "Les Logiciels comprennent notamment, mais de fa�on non limitative, "
-#~ "l'ensemble\n"
-#~ "des programmes, proc�d�s, r�gles et documentations relatifs au syst�me\n"
-#~ "d'exploitation et aux divers composants de la distribution Linux-Mandrake.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "1. Licence\n"
-#~ "\n"
-#~ "Veuillez lire attentivement le pr�sent document. Ce document constitue un\n"
-#~ "contrat de licence entre vous (personne physique ou personne morale) et\n"
-#~ "MandrakeSoft S.A., Soci�t� Anonyme au Capital de 2.706.789 Francs, dont le\n"
-#~ "si�ge social est �tabli 43, rue d'Aboukir 75002 Paris - France, "
-#~ "immatricul�e\n"
-#~ "au Registre du Commerce et des Soci�t�s de PARIS sous le n� 421 223 157 et\n"
-#~ "portant sur les Logiciels. Le fait d'installer, de reproduire ou d'utiliser\n"
-#~ "les Logiciels de quelque mani�re que ce soit indique que vous reconnaissez\n"
-#~ "avoir pr�alablement eu connaissance et que vous acceptez de vous conformer "
-#~ "aux\n"
-#~ "termes et conditions du pr�sent contrat de licence. En cas de d�saccord "
-#~ "avec\n"
-#~ "le pr�sent document vous n'�tes pas autoris� � installer, reproduire et "
-#~ "utiliser\n"
-#~ "de quelque mani�re que ce soit ce produit. Le contrat de licence sera "
-#~ "r�sili�\n"
-#~ "automatiquement et sans pr�avis dans le cas o� vous ne vous conformeriez "
-#~ "pas\n"
-#~ "aux dispositions du pr�sent document. En cas de r�siliation vous devrez\n"
-#~ "imm�diatement d�truire tout exemplaire et toute copie de tous programmes et "
-#~ "de\n"
-#~ "toutes documentations qui constituent le syst�me d'exploitation et les "
-#~ "divers\n"
-#~ "composants disponibles dans la distribution Linux-Mandrake.\n"
-#~ "\n"
+#~ "Vous pouvez maintenant s�lectionner diverses options�:\n"
#~ "\n"
-#~ "2. Licence GPL et autres licences\n"
-#~ "\n"
-#~ "Les Logiciels sont constitu�s de modules logiciels cr��s par diverses "
-#~ "personnes\n"
-#~ "(physiques ou morales). Nombre d'entre eux sont distribu�s sous les termes "
-#~ "de la\n"
-#~ "GNU General Public Licence (ci-apr�s d�nomm�e � GPL �) ou d'autres licences\n"
-#~ "similaires. La plupart de ces licences vous permettent de copier, d'adapter "
-#~ "ou\n"
-#~ "de redistribuer les modules logiciels qu'elles r�gissent. Veuillez lire et\n"
-#~ "agr�er les termes et conditions des licences accompagnant chacun d'entre "
-#~ "eux\n"
-#~ "avant de les utiliser. Toute question concernant la licence de chaque "
-#~ "Logiciel\n"
-#~ "est � soumettre � l'auteur (ou ses repr�sentants) du Logiciel et non �\n"
-#~ "MandrakeSoft. Les programmes con�us par MandrakeSoft sont r�gis par la "
-#~ "licence\n"
-#~ "GPL. La documentation r�dig�e par MandrakeSoft fait l'objet d'une licence\n"
-#~ "sp�cifique. Veuillez vous r�f�rez � la documentation pour obtenir plus de\n"
-#~ "pr�cisions. Certaines versions de Linux-Mandrake sont susceptibles de "
-#~ "contenir\n"
-#~ "des Logiciels non soumis aux licences GPL ou similaires permettant la "
-#~ "copie,\n"
-#~ "l'adaptation ou la redistribution. Chacun de ces Logiciels est distribu� "
-#~ "sous\n"
-#~ "les termes et conditions d'un accord de licence lui �tant propre. Veuillez "
-#~ "vous\n"
-#~ "y r�f�rer et y agr�er avant de les installer, utiliser ou redistribuer.\n"
-#~ "G�n�ralement, sauf dans la mesure et pour les besoins autoris�s par les "
-#~ "lois\n"
-#~ "en vigueur, ces licences n'autorisent pas la copie (autre qu'� titre de\n"
-#~ "sauvegarde), la distribution, la d�compilation, le d�sassemblage, "
-#~ "l'ing�nierie\n"
-#~ "� rebours, la reconstitution de la logique du logiciel et/ou leur "
-#~ "modification.\n"
-#~ "Toute violation de la licence applicable entra�ne g�n�ralement la "
-#~ "r�siliation\n"
-#~ "de la licence qui vous est accord�e, sans pr�judice de tous autres droits "
-#~ "ou\n"
-#~ "actions � votre encontre. � moins que l'accord de licence ne vous l'y "
-#~ "autorise,\n"
-#~ "vous ne pouvez pas installer ces Logiciels sur plus d'une machine ni adapter "
-#~ "les\n"
-#~ "Logiciels pour une utilisation en r�seau. Le cas �ch�ant, veuillez contacter "
-#~ "le\n"
-#~ "distributeur de chaque programme pour acqu�rir des licences additionnelles. "
-#~ "La\n"
-#~ "distribution � des tiers de copies des Logiciels ou de la documentation qui "
-#~ "les\n"
-#~ "accompagne est g�n�ralement interdite.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "3. Fourniture du produit\n"
-#~ "\n"
-#~ "La fourniture de ce produit est faite conform�ment aux dispositions du "
-#~ "pr�sent\n"
-#~ "document. MandrakeSoft S.A. se r�serve le droit � tout moment de modifier,\n"
-#~ "arranger, adapter en tout ou partie, les Logiciels, � toutes fins, par tous\n"
-#~ "moyens et sous toutes formes.\n"
+#~ " - Utiliser les optimisations pour les disques durs�: cette option peut\n"
+#~ " am�liorer les performances de votre disque dur, mais elle est r�serv�e\n"
+#~ " aux utilisateurs confirm�s. Quelques circuits de cartes m�res bogu�s\n"
+#~ " peuvent d�truire vos donn�es. Par cons�quent, n'activez cette option "
+#~ "que\n"
+#~ " si vous �tes certain qu'il n'y aura pas de probl�mes avec votre "
+#~ "mat�riel.\n"
+#~ " Veuillez noter que bien que le noyau poss�de une liste noire des "
+#~ "disques\n"
+#~ " durs et circuits � probl�mes, il est prudent de laisser cette option\n"
+#~ " d�sactiv�e si vous d�sirez �viter les mauvaises surprises.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "4. Propri�t� intellectuelle\n"
+#~ " - Niveau de s�curit�: vous pouvez choisir le niveau de s�curit� pour\n"
+#~ " votre syst�me. Veuillez vous r�f�rer au manuel d'utilisation pour des\n"
+#~ " explications compl�tes. Pour un bon compromis entre s�curit� et confort\n"
+#~ " d'utilisation, choisissez ��Moyen��. Si vous d�sirez une machine "
+#~ "vraiment\n"
+#~ " s�curis�e, choisissez ��Parano�aque��. Veuillez noter que ce niveau de\n"
+#~ " s�curit� interdit toute connexion � la console en tant "
+#~ "qu'administrateur\n"
+#~ " syst�me (root). Si vous d�sirez utiliser ce compte, vous devrez vous\n"
+#~ " connecter en tant qu'utilisateur puis utiliser la commande ��su��. "
+#~ "Cette\n"
+#~ " option ne devrait �tre s�lectionn�e que si vous destinez cette machine "
+#~ "�\n"
+#~ " une utilisation de type serveur.\n"
#~ "\n"
-#~ "Tous les droits, titres et int�r�t des diff�rents Logiciels sont la "
-#~ "propri�t�\n"
-#~ "exclusive de leurs auteurs respectifs et sont prot�g�s au titre des droits "
-#~ "de\n"
-#~ "propri�t� intellectuelle et autres lois r�gissant le droit des Logiciels. "
-#~ "Les\n"
-#~ "marques � Mandrake � et � Linux-Mandrake � ainsi que les logotypes associ�s\n"
-#~ "sont d�pos�s par MandrakeSoft S.A. Tous droits r�serv�s et reproduction\n"
-#~ "interdite sans le consentement �crit et pr�alable de MandrakeSoft S.A.\n"
#~ "\n"
+#~ " - Pr�ciser la quantit� de RAM si n�cessaire�: il n'existe pas "
+#~ "actuellement\n"
+#~ " pas de m�thode standard pour d�tecter la quantit� de m�moire pr�sente "
+#~ "dans\n"
+#~ " les ordinateurs de type PC. Par cons�quent, il se peut que GNU-Linux ne "
+#~ "d�tecte\n"
+#~ " pas correctement la quantit� pr�sente dans votre machine. Si tel est le "
+#~ "cas,\n"
+#~ " vous pouvez sp�cifier la quantit� correcte de RAM ici. Veuillez noter "
+#~ "qu'une\n"
+#~ " diff�rence de 2 � 4 Mo est normale.\n"
#~ "\n"
-#~ "5. Garantie et limitations de garantie\n"
-#~ "\n"
-#~ "Les conditions de garantie des Logiciels sont li�s au respect des "
-#~ "conditions\n"
-#~ "d'utilisation, selon les recommandations �nonc�es dans les documents, "
-#~ "licences\n"
-#~ "et notices joints ou figurant avec ce produit. Les Logiciels et la\n"
-#~ "documentation qui les accompagne sont fournis en l'�tat et sans aucune "
-#~ "garantie.\n"
-#~ "En cas de d�fectuosit� inh�rente aux Logiciels MandrakeSoft S.A. pourra � "
-#~ "son\n"
-#~ "propre choix, rembourser le prix pay�, ou fournir d'autres Logiciels.\n"
-#~ "MandrakeSoft S.A. d�cline toute responsabilit� d�coulant d'un dommage "
-#~ "direct,\n"
-#~ "sp�cial, indirect ou accessoire, de quelque nature que ce soit, en relation "
-#~ "avec\n"
-#~ "l'utilisation des Logiciels, notamment et de fa�on non limitative, tous "
-#~ "dommages\n"
-#~ "entra�n�s par les pertes de b�n�fices, interruptions d'activit�, pertes\n"
-#~ "d'informations commerciales ou autres pertes p�cuniaires, ainsi que des\n"
-#~ "�ventuelles condamnations et indemnit�s devant �tre vers�es par suite d'une\n"
-#~ "d�cision de justice, et ce m�me si MandrakeSoft S.A. a �t� inform�e de la\n"
-#~ "survenance ou de l'�ventualit� de tels dommages.\n"
#~ "\n"
+#~ " - Montage automatique des p�riph�riques amovibles�: si vous d�sirez ne "
+#~ "pas\n"
+#~ " avoir � monter manuellement les p�riph�riques amovibles (CD-ROM, ZIP,\n"
+#~ " disquettes) en utilisant les commandes ��mount�� et ��umount��, activez\n"
+#~ " cette option.\n"
#~ "\n"
-#~ "AVERTISSEMENT QUANT A LA DETENTION OU L'UTILISATION DE LOGICIELS PROHIBES "
-#~ "DANS CERTAINS PAYS\n"
#~ "\n"
-#~ "En aucun cas, ni MandrakeSoft S.A. ni ses fournisseurs ne pourront\n"
-#~ "�tre tenus responsable � raison d'un pr�judice sp�cial, direct, indirect ou\n"
-#~ "accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et de fa�on non "
-#~ "limitative,\n"
-#~ "les pertes de b�n�fices, interruptions d'activit�, pertes d'informations\n"
-#~ "commerciales ou autres pertes p�cuniaires, ainsi que des �ventuelles\n"
-#~ "condamnations et indemnit�s devant �tre vers�es par suite d'une d�cision de\n"
-#~ "justice) qui ferait suite � l'utilisation, la d�tention ou au simple\n"
-#~ "t�l�chargement depuis l'un des sites de t�l�chargement de Linux-Mandrake de\n"
-#~ "logiciels prohib�s par la l�gislation � laquelle vous �tes soumis. Cet\n"
-#~ "avertissement concerne notamment certains logiciels de cryptographie "
-#~ "fournis\n"
-#~ "avec les Logiciels.\n"
+#~ " - NumLock au d�marrage�: si vous souhaitez que le pav� num�rique soit "
+#~ "activ�\n"
+#~ " au moment du d�marrage, s�lectionnez cette option. Veuillez noter que "
+#~ "cela\n"
+#~ " peut ne pas fonctionner avec le syst�me X Window."
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Divers"
+
+#~ msgid "Miscellaneous questions"
+#~ msgstr "Questions diverses"
+
+#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
+#~ msgstr "Supermount n'est pas compatible avec un haut niveau de s�curit�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
+#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
+#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
+#~ "server.\n"
+#~ "You have been warned."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention�! DANS CE NIVEAU DE S�CURIT�, LA CONNEXION EN TANT QUE ROOT SUR "
+#~ "LA\n"
+#~ "CONSOLE N'EST PAS AUTORIS�E. Si vous d�sirez �tre root, vous devrez vous\n"
+#~ "connecter en tant que simple utilisateur puis utiliser la commande ��su��.\n"
#~ "\n"
+#~ "D'une fa�on plus g�n�rale, n'esp�rez pas pouvoir utiliser votre machine "
+#~ "pour\n"
+#~ "autre chose qu'un serveur.\n"
+#~ "Vous aurez �t� pr�venu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
+#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soyez prudent. Avoir la touche NumLock activ�e peut causer de nombreux\n"
+#~ "probl�mes�: des chiffres peuvent �tre affich�s � la place de lettres "
+#~ "normales\n"
+#~ "(appuyer sur la touche ��p�� peut provoquer l'affichage d'un ��6��."
+
+#~ msgid "Scientific applications"
+#~ msgstr "Applications scientifiques"
+
+#~ msgid "First DNS Server"
+#~ msgstr "Premier serveur de noms (DNS)"
+
+#~ msgid "Second DNS Server"
+#~ msgstr "Deuxi�me serveur de noms (DNS)"
+
+#~ msgid "using module"
+#~ msgstr "module noyau"
+
+#~ msgid "loopback"
+#~ msgstr "loopback"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Aucun"
+
+#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
+#~ msgstr "Quel chargeur de d�marrage voulez-vous utiliser�?"
+
+#~ msgid "Auto install floppy"
+#~ msgstr "Disquette auto-installation"
+
+#~ msgid "Try to find a modem?"
+#~ msgstr "Essayer d'identifier un modem�?"
+
+#~ msgid "Disable Internet Connection"
+#~ msgstr "D�sactiver la connexion � Internet"
+
+#~ msgid "Configure local network"
+#~ msgstr "Configurer le r�seau local"
+
+#~ msgid "Disable networking"
+#~ msgstr "D�sactiver le r�seau"
+
+#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
+#~ msgstr "Configurer la connexion � Internet / Configurer le r�seau local"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local networking has already been configured.\n"
+#~ "Do you want to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le r�seau local a d�j� �t� configur�.\n"
#~ "\n"
-#~ "6. Dispositions diverses\n"
+#~ "D�sirez-vous�:"
+
+#~ msgid "Graphics Manipulation"
+#~ msgstr "Graphisme"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multim�dia"
+
+#~ msgid "Sciences"
+#~ msgstr "Sciences"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
+#~ "transfer tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "Programmes de discussion en ligne (IRC ou messagerie instantan�e) comme "
+#~ "xchat, licq, gaim, et outils de transfert de fichiers"
+
+#~ msgid "Communication facilities"
+#~ msgstr "Outils de Communication"
+
+#~ msgid "KDE"
+#~ msgstr "KDE"
+
+#~ msgid "Gnome"
+#~ msgstr "Gnome"
+
+#~ msgid "Internet Tools"
+#~ msgstr "Outils pour utiliser Internet"
+
+#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
+#~ msgstr "Clients et serveurs de bases de donn�es"
+
+#~ msgid "Development C/C++"
+#~ msgstr "D�veloppement - C/C++"
+
+#~ msgid "Configure timezone"
+#~ msgstr "Configuration de l'horloge"
+
+# Attention � la largeur autoris�e (colone de gauche dans DrakX). Ajout
+# du ��des�� interdit pour cause de manque de place
+#~ msgid "Configure printer"
+#~ msgstr "Configuration imprimantes"
+
+#~ msgid "(may cause data corruption)"
+#~ msgstr "(peut provoquer des pertes de donn�es)"
+
+#~ msgid "Use hard drive optimisations?"
+#~ msgstr "Utiliser les optimisations pour le disque dur�?"
+
+#~ msgid "Enable num lock at startup"
+#~ msgstr "Activer le pav� num�rique au d�marrage"
+
+#~ msgid "Confirm Password"
+#~ msgstr "Confirmation du mot de passe"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "d�faut"
+
+#~ msgid "What is your system used for?"
+#~ msgstr "� quel usage destinez-vous votre ordinateur�?"
+
+#~ msgid "Select the size you want to install"
+#~ msgstr "Choisissez la taille que vous d�sirez installer"
+
+#~ msgid "Use diskdrake"
+#~ msgstr "Utiliser DiskDrake"
+
+#~ msgid "Customized"
+#~ msgstr "Personnalis�e"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you are an expert? \n"
+#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
#~ "\n"
-#~ "Si une disposition de ce contrat de licence devait �tre d�clar�e nulle,\n"
-#~ "ill�gale ou inapplicable par un tribunal comp�tent, cette disposition sera\n"
-#~ "exclue du pr�sent contrat. Vous continuerez � �tre li�s aux autres "
-#~ "dispositions,\n"
-#~ "qui recevront leurs pleins effets. Le contrat de licence est soumis � la "
-#~ "Loi\n"
-#~ "fran�aise. Toute contestation relative aux pr�sentes sera r�gl�e "
-#~ "pr�alablement\n"
-#~ "par voie amiable. � d�faut d'accord avec MandrakeSoft S.A., les tribunaux\n"
-#~ "comp�tents de Paris seront saisis du litige.\n"
+#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
+#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
+#~ msgstr ""
+#~ "�tes-vous certain d'�tre un expert�?\n"
+#~ "Vous serez autoris� � faire des choses puissantes mais dangeureuses.\n"
#~ "\n"
-#~ "Pour toute question relative au pr�sent document, veuillez contacter :\n"
-#~ "MandrakeSoft S.A., 43 rue d'Aboukir, 75002 Paris - France.\n"
+#~ "Des questions telles ��Utiliser les fichiers shadow pour les mots de passe�? "
+#~ "�\n"
+#~ "vous seront pos�es. �tes-vous pr�ts � r�pondre � ce genre de questions�?"
+
+#~ msgid "Use shadow file"
+#~ msgstr "Utiliser un fichier shadow"
+
+#~ msgid "shadow"
+#~ msgstr "shadow"
+
+#~ msgid "MD5"
+#~ msgstr "MD5"
+
+#~ msgid "Use MD5 passwords"
+#~ msgstr "Utiliser les mots de passe MD5"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Rechercher"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paquetage"
-#~ msgid "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Texte"
+
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "Arborescence"
+
+#~ msgid "Sort by"
+#~ msgstr "Trier par"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Cat�gorie"
+
+#~ msgid "See"
+#~ msgstr "Visualiser"
+
+#~ msgid "Installed packages"
+#~ msgstr "Paquetages install�s"
+
+#~ msgid "Available packages"
+#~ msgstr "Paquetages disponibles"
+
+#~ msgid "Show only leaves"
+#~ msgstr "Afficher uniquement les feuilles"
+
+#~ msgid "Expand all"
+#~ msgstr "Tout d�velopper"
+
+#~ msgid "Collapse all"
+#~ msgstr "Tout r�duire"
+
+#~ msgid "Add location of packages"
+#~ msgstr "Ajouter un emplacement de paquetages"
+
+#~ msgid "Update location"
+#~ msgstr "Mettre � jour l'emplacement"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Supprimer"
+
+#~ msgid "Find Package"
+#~ msgstr "Rechercher un paquetage"
+
+#~ msgid "Find Package containing file"
+#~ msgstr "Rechercher les paquetages contenant le fichier"
+
+#~ msgid "Toggle between Installed and Available"
+#~ msgstr "Basculer d'Install�s vers Disponibles"
+
+#~ msgid "Uninstall"
+#~ msgstr "D�sinstaller"
+
+#~ msgid "Choose package to install"
+#~ msgstr "Choix du paquetage � installer"
+
+#~ msgid "Checking dependencies"
+#~ msgstr "V�rification des d�pendances"
+
+#~ msgid "Wait"
+#~ msgstr "Patientez"
+
+#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+#~ msgstr "Les paquetages suivants seront d�sinstall�s"
+
+#~ msgid "Uninstalling the RPMs"
+#~ msgstr "D�sinstallation des paquetages"
+
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "Regexp"
+
+#~ msgid "Which package are looking for"
+#~ msgstr "Quels paquetages rechercher"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s non trouv�(s)."
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Pas d'occurence correspondante"
+
+#~ msgid "No more match"
+#~ msgstr "Plus d'occurence correspondante"
+
+#~ msgid ""
+#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rpmdrake fonctionne en mode ��Faible utilisation de la m�moire��.\n"
+#~ "Il va �tre red�marr� pour pouvoir rechercher les fichiers."
+
+#~ msgid "Which file are you looking for?"
+#~ msgstr "Quel fichier recherchez-vous�?"
+
+#~ msgid "What are looking for?"
+#~ msgstr "Que recherchez-vous�?"
+
+#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+#~ msgstr "Veuillez donner un nom (tel ��extra��, ��commercial��)"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "R�pertoire"
+
+#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+#~ msgstr "Aucun CDROM n'est disponible (rien dans /mnt/cdrom)"
+
+#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+#~ msgstr "L'URL du r�pertoire contient les RPM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+#~ "It must be relative to the URL above"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour les protocoles FTP et HTTP, vous devez indiquer l'endroit o� se trouve\n"
+#~ "hdlist. Cette localisation doit correspondre � l'URL"
+
+#~ msgid "Please submit the following information"
+#~ msgstr "Veuillez pr�ciser l'information suivante"
+
+# c-format
+#~ msgid "%s is already in use"
+#~ msgstr "%s est d�j� utilis�"
+
+#~ msgid "Updating the RPMs base"
+#~ msgstr "Mise � jour de la base des RPM"
+
+#~ msgid "Going to remove entry %s"
+#~ msgstr "%s va �tre supprim�"
+
+#~ msgid "Finding leaves"
+#~ msgstr "Recherche des d�pendances non satisfaites"
+
+#~ msgid "Finding leaves takes some time"
+#~ msgstr ""
+#~ "La recherche des d�pendances non satisfaites peut prendre un certain temps"
+
+#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n"
+#~ msgstr "Une carte RNIS/ISDN a �t� identifi�e�:\n"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "France"
+
+#~ msgid "Other countries"
+#~ msgstr "Autres pays"
+
+#~ msgid "In which country are you located�?"
+#~ msgstr "Dans quel pays r�sidez-vous�?"
+
+#~ msgid "Alcatel modem"
+#~ msgstr "Modem Alcatel"
+
+#~ msgid "ECI modem"
+#~ msgstr "Modem ECI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si votre modem est un modem Alcatel, choisissez Alcatel. Dans le cas "
+#~ "contraire, choisissez ECI."
+
+#~ msgid "don't use pppoe"
+#~ msgstr "ne pas utiliser pppoe"
+
+#~ msgid "mandatory"
+#~ msgstr "obligatoire"
+
+#~ msgid "interesting"
+#~ msgstr "int�ressant"
+
+#~ msgid "i18n (important)"
+#~ msgstr "internationalisation (important)"
+
+#~ msgid "i18n (very nice)"
+#~ msgstr "internationalisation (tr�s utile)"
+
+#~ msgid "i18n (nice)"
+#~ msgstr "internationalisation (utile)"
+
+#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
+#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+"
+
+#~ msgid "Python, Perl, libraries, tools"
+#~ msgstr "Python, Perl, biblioth�ques, outils"
+
+#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+#~ msgstr "Sur quel port s�rie votre souris est-elle connect�e�?"
+
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Tch�que"
+
+#~ msgid "Slovakian"
+#~ msgstr "Slovaque"
+
+#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
+#~ msgstr "Impossible d'installe le RPM d'ipchains en utilisant urpmi"
+
+#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
+#~ msgstr "Impossible d'installer le RPM de dhcp en utilisant urpmi"
+
+#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
+#~ msgstr "Impossible d'installer le RPM de linuxconf en utilisant urpmi"
+
+#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
+#~ msgstr "Impossible d'installer le RPM de bind en utilitsant urpmi"
+
+#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
#~ msgstr ""
-#~ "La configuration du partage de la connexion � Internet a d�j� �t� "
-#~ "effectu�e.\n"
+#~ "Impossible d'installer le RPM de caching-namerserver en utilisant urpmi"
+
+#~ msgid "Reconfigure local network"
+#~ msgstr "Reconfigurer le r�seau local"
#~ msgid ""
#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
@@ -7983,7 +9107,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Allemangne (1TR6)"
#~ msgid "What do you wish to do?"
-#~ msgstr "Que d�sirez-vous faire ?"
+#~ msgstr "Que d�sirez-vous faire�?"
#~ msgid "Install/Rescue"
#~ msgstr "Installation/Mise � jour"
@@ -7992,7 +9116,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Mise � jour"
#~ msgid "Which partition type do you want?"
-#~ msgstr "Quel type de syst�me de fichiers d�sirez-vous utiliser ?"
+#~ msgstr "Quel type de syst�me de fichiers d�sirez-vous utiliser�?"
#~ msgid ""
#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
@@ -8017,30 +9141,30 @@ msgstr ""
#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
#~ "DOING!\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Choisissez � Installation � si vous n'avez jamais install� de syst�me "
+#~ "Choisissez ��Installation�� si vous n'avez jamais install� de syst�me "
#~ "GNU/Linux sur cet ordinateur ou si vous voulez en installer plusieurs sur "
#~ "cette machine.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Choisissez � Mise � jour � si vous souhaitez mettre � jour un syst�me "
+#~ "Choisissez ��Mise � jour�� si vous souhaitez mettre � jour un syst�me "
#~ "Linux-Mandrake pr�c�demment install�e.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Choisissez :\n"
+#~ "Choisissez�:\n"
#~ "\n"
-#~ " - Recommand�e : si vous n'avez jamais install� de syst�me GNU-Linux, "
+#~ " - Recommand�e�: si vous n'avez jamais install� de syst�me GNU-Linux, "
#~ "choisissez cette option.\n"
#~ "\n"
-#~ " - Personnalis�e : si vous connaissez d�ja GNU-Linux, vous pouvez choisir "
+#~ " - Personnalis�e�: si vous connaissez d�ja GNU-Linux, vous pouvez choisir "
#~ "quelle sera l'utilisation principale de cette machine. Voyez ci-apr�s pour "
#~ "plus de d�tails.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ " - Expert : si vous connaissez d�ja tout de GNU-Linux et que vous voulez "
+#~ " - Expert�: si vous connaissez d�ja tout de GNU-Linux et que vous voulez "
#~ "conserver l'enti�re ma�trise de l'installation, cette classe est faite pour "
#~ "vous. Vous pourrez s�lectionner le type d'utilisation du syst�me de la m�me "
#~ "mani�re que pour l'installation personnalis�e.\n"
-#~ "Attention : l'utilisation de cette classe d'installation n�cessite une bonne "
+#~ "Attention�: l'utilisation de cette classe d'installation n�cessite une bonne "
#~ "connaissance de GNU-Linux. Ne l'utilisez donc pas � moins de savoir ce que "
#~ "vous fa�tes.\n"
@@ -8088,19 +9212,19 @@ msgstr ""
#~ "partitions (lors d'une pr�c�dente installation ou � l'aide d'un autre outil\n"
#~ "de partionnement), vous pouvez les utiliser. Dans le cas contraire, vous\n"
#~ "devez partitionner votre (vos) disque(s) dur(s). Cette �tape revient � �\n"
-#~ "d�couper � votre disque en plusieurs zones distinctes.\n"
+#~ "d�couper�� votre disque en plusieurs zones distinctes.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Si vous devez cr�er de nouvelles partitions, utilisez � Partitionnement\n"
-#~ "automatique �. Vous pouvez s�lectionner le disque � partitionner en "
+#~ "Si vous devez cr�er de nouvelles partitions, utilisez ��Partitionnement\n"
+#~ "automatique��. Vous pouvez s�lectionner le disque � partitionner en "
#~ "cliquant\n"
-#~ "sur � hda � pour le premier disque IDE, � hdb � pour le deuxi�me ou � sda �\n"
+#~ "sur ��hda�� pour le premier disque IDE, ��hdb�� pour le deuxi�me ou ��sda��\n"
#~ "pour le premier disque SCSI (et ainsi de suite).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Deux partitions courantes sont : la partition racine (� / �), qui est le\n"
+#~ "Deux partitions courantes sont�: la partition racine (��/��), qui est le\n"
#~ "point de d�part de toute l'arborescence du syst�me de fichiers, et aussi\n"
-#~ "� /boot �, qui contient tous les fichiers n�cessaires au d�marrage du\n"
+#~ "��/boot��, qui contient tous les fichiers n�cessaires au d�marrage du\n"
#~ "syst�me d'exploitation.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8112,9 +9236,9 @@ msgstr ""
#~ "documentation et prenez votre temps avant de commencer.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Vous pouvez utiliser des raccourcis clavier : s�lectionner les partitions\n"
+#~ "Vous pouvez utiliser des raccourcis clavier�: s�lectionner les partitions\n"
#~ "peut se faire avec la touche TAB ou les fl�ches haut et bas. Quand une\n"
-#~ "partition est s�lectionn�e, vous pouvez utiliser :\n"
+#~ "partition est s�lectionn�e, vous pouvez utiliser�:\n"
#~ "\n"
#~ " - Ctrl-c pour cr�er une nouvelle partition (quand une zone vide est\n"
#~ " s�lectionn�e),\n"
@@ -8139,7 +9263,7 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Veuillez noter qu'il n'est pas n�cessaire de formater les partitions\n"
#~ "pr�alablement cr��es et utilis�es si elles contiennent des donn�es\n"
-#~ "auxquelles vous tenez (cas typiques : /home et /usr/local)."
+#~ "auxquelles vous tenez (cas typiques�: /home et /usr/local)."
#~ msgid ""
#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
@@ -8218,7 +9342,7 @@ msgstr ""
#~ "(Local Area Network) en anglais, ou d'une connexion par modem.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Si vous choisissez � R�seau local �, DrakX essaiera de trouver une\n"
+#~ "Si vous choisissez ��R�seau local��, DrakX essaiera de trouver une\n"
#~ "carte Ethernet sur votre machine. Les cartes PCI sont en principe\n"
#~ "reconnues et install�es automatiquement. Toutefois, si votre\n"
#~ "p�riph�rique est une carte ISA, l'autod�tection ne fonctionnera pas.\n"
@@ -8240,7 +9364,7 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Si vous n'avez besoin que d'une connexion par modem (par exemple pour "
#~ "Internet),\n"
-#~ "choisissez � Connexion par modem �. DrakX essayera alors de d�tecter votre "
+#~ "choisissez ��Connexion par modem��. DrakX essayera alors de d�tecter votre "
#~ "modem. S'il �choue, vous devrez indiquer sur quel port il est connect�."
#~ msgid ""
@@ -8274,25 +9398,25 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "GNU/Linux peut manipuler plusieurs types d'imprimantes. Chacune d'entre "
#~ "elles\n"
-#~ "requiert une configuration diff�rente. Faites attention au fait que le\n"
-#~ "programme de gestion des imprimantes utilise � lp � comme nom d'imprimante\n"
+#~ "requiert une configuration diff�rente. Fa�tes attention au fait que le\n"
+#~ "programme de gestion des imprimantes utilise ��lp�� comme nom d'imprimante\n"
#~ "par d�faut. Par cons�quent, aucune imprimante ne doit porter ce nom. Vous\n"
#~ "pouvez donner plusieurs noms � une m�me imprimante. Ils doivent �tre "
#~ "s�par�s\n"
-#~ "par le caract�re � | �. Ainsi, si vous d�sirez donner un nom plus parlant � "
+#~ "par le caract�re ��|��. Ainsi, si vous d�sirez donner un nom plus parlant � "
#~ "une\n"
-#~ "imprimante, vous devez le mettre en premi�re position. Par exemple : \n"
-#~ "� Mon imprimante|lp �.\n"
+#~ "imprimante, vous devez le mettre en premi�re position. Par exemple�: \n"
+#~ "��Mon imprimante|lp��.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si votre imprimante est physiquement connect�e � votre machine, "
#~ "s�lectionnez\n"
-#~ "� Imprimante locale �. Vous devrez alors indiquer sur quel port elle est\n"
+#~ "��Imprimante locale��. Vous devrez alors indiquer sur quel port elle est\n"
#~ "connect�e et s�lectionner le filtre appropri�.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous souhaitez acc�der � une imprimante connect�e � une machine Unix\n"
-#~ "distante, s�lectionnez � Imprimante lpd distante �. Bien qu'aucun nom\n"
+#~ "distante, s�lectionnez ��Imprimante lpd distante��. Bien qu'aucun nom\n"
#~ "d'utilisateur ou mot de passe ne soit requis, vous devez conna�tre le\n"
#~ "de la file d'impression distante.\n"
#~ "\n"
@@ -8315,7 +9439,7 @@ msgstr ""
#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
#~ "boot into GNU/Linux any more."
#~ msgstr ""
-#~ "Il vous est fortement recommand� de r�pondre � Oui �. Si vous installez\n"
+#~ "Il vous est fortement recommand� de r�pondre ��Oui��. Si vous installez\n"
#~ "Microsoft Windows apr�s avoir install� Linux-Mandrake, ce dernier\n"
#~ "effacera le secteur de d�marage. Si vous n'avez pas cr�� de disquette de\n"
#~ "d�marrage, vous ne pourrez plus d�marrez GNU/Linux sans le r�installer."