summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po3199
1 files changed, 1858 insertions, 1341 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index 4a73d0a66..a11bf41e3 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -54,12 +54,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-14 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-27 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -67,20 +68,22 @@ msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
-"Pour autoriser un utilisateur � partager ses r�pertoires, vous devez ajouter "
+"Pour autoriser un utilisateur � partager ses dossiers, vous devez ajouter "
"cet utilisateur dans le groupe ��fileshare��.\n"
"Ceci peut se faire gr�ce au programme ��Userdrake��."
-#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -100,9 +103,9 @@ msgid ""
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Souhaitez-vous permettre aux utilisateurs de partager certains sous-"
-"r�pertoires de leur r�pertoire personnel (/home)�?\n"
+"r�pertoires de leur dossier personnel (/home)�?\n"
"De cette fa�on, les utilisateurs pouront simplement cliquer sur ��Partager�� "
-"dans konqueror (kde) et nautilus (gnome).\n"
+"dans Konqueror (kde) et Nautilus (gnome).\n"
"\n"
"��Personnalis�e�� permet d'autoriser le partage pour certains utilisateurs.\n"
@@ -116,7 +119,7 @@ msgstr "Le paquetage %s, requis, est manquant"
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
-"Souhaitez-vous exporter par NFS (protocole Unix) ou SMB (protocole Windows)?"
+"Souhaitez-vous exporter par NFS (protocole Unix) ou SMB (protocole Windows)�?"
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "Le paquetage %s doit �tre install�. Souhaitez-vous l'installer�?"
#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
-msgstr "Personnalis�e"
+msgstr "Personnalis�"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -145,14 +148,14 @@ msgid "More"
msgstr "Davantage"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Voici la liste compl�te des claviers disponibles"
+msgstr "Voici la liste compl�te de tous les pays"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose your country."
-msgstr "Veuillez choisir le type de votre souris."
+msgstr "Veuillez choisir votre pays."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -161,14 +164,13 @@ msgstr "Pays"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgid "All languages"
+msgstr "Toutes les langues"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr "Utiliser l'Unicode par d�faut"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "Choisissez l'utilisateur par d�faut�:"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Voulez-vous utiliser cette fonctionnalit� ?"
+msgstr "Voulez-vous utiliser cette fonctionnalit�?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "Pr�cisez la taille m�moire si n�cessaire (%d�Mo trouv�s)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Vider le r�pertoire /tmp � chaque d�marrage"
+msgstr "Vider le dossier /tmp � chaque d�marrage"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -540,7 +542,7 @@ msgstr "Disquette d'amor�age"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "restrict"
-msgstr "restrict"
+msgstr "protection"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -549,6 +551,16 @@ msgstr "Prot�ger par mot de passe les options"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
+msgid "Force No APIC"
+msgstr "Forcer sans APIC"
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Activer l'ACPI"
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "D�lai avant l'activation du choix par d�faut"
@@ -595,7 +607,7 @@ msgstr "Installation de SILO"
#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
-msgstr "Abandonner"
+msgstr "Passer"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -604,6 +616,11 @@ msgstr "sur disquette"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Premier secteur de la partition racine"
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
@@ -613,7 +630,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous avez d�cid� d'installer le programme d'amor�age sur une partition.\n"
"Cela implique que vous ayez d�j� un programme d'amor�age sur le disque dur "
-"sur lequel le syst�me d�marre (exemple : System Commander).\n"
+"sur lequel le syst�me d�marre (exemple�: System Commander).\n"
"\n"
"Quel est le disque de d�marrage�?"
@@ -692,7 +709,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"(ATTENTION�! Vous utilisez XFS pour votre partition racine,\n"
-"cr�er une disquette de boot 1.44�Mb va probablement �chouer,\n"
+"cr�er une disquette d'amor�age 1.44�Mo va probablement �chouer,\n"
"parce que XFS a besoin d'un pilote tr�s gros)."
#: ../../any.pm:1
@@ -739,7 +756,7 @@ msgstr ""
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "il n'y a pas assez de place dans le r�pertoire /boot"
+msgstr "il n'y a pas assez de place dans le dossier /boot"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
@@ -822,243 +839,6 @@ msgstr ""
"-- Demarrage automatique dans %d secondes.\n"
"\n"
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Connexion automatique (choisir utilisateur et environnement)"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Ne pas connecter automatiquement un utilisateur"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Lancer l'interface graphique au d�marrage"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Choix pour l'interface utilisateur"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Image pendant l'amor�age"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "Ecran de LILO"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Select the theme for\n"
-"lilo and bootsplash,\n"
-"you can choose\n"
-"them separately"
-msgstr ""
-"\n"
-"S�lectionnez un th�me pour LILO\n"
-"et l'image pendant l'amor�age,\n"
-"vous pouvez les choisir \n"
-"s�par�ment"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Themes"
-msgstr "Th�mes"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Splash selection"
-msgstr "S�lection de l'image"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurer"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Le choix du syst�me d'exploitation est actuellement g�r� par %s.\n"
-"Vous pouvez ici modifier la liste du menu d'amor�age."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "Installation r�ussie des th�mes pour l'image d'amor�age et pour LILO."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Echec d'installation du th�me"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Mode d'emploi"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "Relancez ��lilo��"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
-msgstr ""
-"Impossible de relancer LILO�!\n"
-"Lancez ��lilo�� dans une ligne de commande en �tant root pour terminer "
-"l'installation du th�me de LILO."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "construisez le RAMdisk avec 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Impossible de lancer mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
-msgstr ""
-"Impossible d'�crire dans /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"Fichier non trouv�"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Write %s"
-msgstr "Ecriture de %s"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "Impossible d'�crire dans /etc/sysconfig/bootsplash."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "Message de LILO non trouv�"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Copy %s to %s"
-msgstr "Copie de %s vers %s"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Sauvegarde de %s vers %s.old"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Cr�er un nouveau th�me"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Affiche le th�me\n"
-"dans la console"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Installation de th�mes"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Menu d'amor�age"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Menu d'amor�age"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "D�marrage enti�rement graphique (Aurora)"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Moniteur traditionnel Gtk+"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Moniteur traditionnel"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Moniteur nouveau style"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Moniteur nouveau style avec cat�gorisation"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fichier/_Quitter"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fichier"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configuration du style de d�marrage"
-
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
@@ -1209,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Ce r�pertoire doit rester dans la partition racine"
+msgstr "Ce dossier doit rester dans la partition racine"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -1220,11 +1000,28 @@ msgstr ""
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Attention, vous avez choisi une partition RAID logiciel comme partition\n"
+"racine (/). Pour que votre syst�me puisse d�marrer, vous devez ajouter\n"
+"une partition non RAID, sp�cifique pour le dossier /boot."
+
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Le point de montage %s est d�j� utilis�\n"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+"Les points de montage ne doivent contenir que des caract�res alphanum�riques"
+
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Les points de montage doivent commencer par /"
@@ -1248,13 +1045,21 @@ msgid ""
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"La table des partitions de %s ne peut �tre lue car elle est trop "
-"endommag�e.\n"
+"La table des partitions du disque %s n'a pas pu �tre lue.\n"
"Il est possible de r�initialiser les partitions endommag�es (TOUTES LES\n"
"DONN�ES seront perdues). Une autre solution consiste � ne pas autoriser\n"
"le logiciel DrakX � modifier la table des partitions (l'erreur est %s)\n"
"\n"
-"�tes-vous d'accord pour perdre toutes vos partitions�?\n"
+"�tes-vous d'accord pour perdre toutes les partitions de ce disque�?\n"
+
+#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -1272,9 +1077,9 @@ msgid "simple"
msgstr "simple"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Formatage de la partition %s"
+msgstr "Activer la partition d'�change %s"
#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -1284,17 +1089,17 @@ msgstr "Le d�montage de %s a �chou�: %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "le montage de la partition %s dans le r�pertoire %s a �chou�"
+msgstr "le montage de la partition %s dans le dossier %s a �chou�"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Formatage de la partition %s"
+msgstr "Montage de la partition %s"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checking %s"
-msgstr "Copie de %s"
+msgstr "V�rification de %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
@@ -1351,7 +1156,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
@@ -1368,8 +1173,8 @@ msgid ""
"\n"
" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
-"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n"
-"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
+"keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n"
+"corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
"configure the clock for the correct timezone.\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
@@ -1382,7 +1187,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n"
-"the button to reconfigure your grapical interface.\n"
+"the button to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
"access now, you can by clicking on this button.\n"
@@ -1403,28 +1208,28 @@ msgstr ""
"On vous pr�sente ici les diff�rents param�tres de votre syst�me. Selon le\n"
"mat�riel install�, certaines entr�es seront pr�sentes et d'autres pas.\n"
"\n"
-" * ��Souris��: pour v�rifier la configuration actuelle de la souris.\n"
+" * ��Souris���: pour v�rifier la configuration actuelle de la souris.\n"
"Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n"
"\n"
-" * ��Clavier��: v�rifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n"
+" * ��Clavier���: v�rifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n"
"sur le bouton pour la modifier.\n"
"\n"
-" * ��Fuseau horaire��: DrakX, par d�faut, essaie de trouver le fuseau\n"
+" * ��Fuseau horaire���: DrakX, par d�faut, essaie de trouver le fuseau\n"
"horaire dans lequel vous �tes. Encore une fois, il est possible que vous ne\n"
"soyez pas dans le fuseau horaire qui vous convient. Donc, vous aurez\n"
"peut-�tre � cliquer sur le bouton ��fuseau horaire�� pour identifier\n"
"pr�cis�ment l'heure qui doit appara�tre dans vos horloges.\n"
"\n"
-" * ��Imprimante��: en cliquant sur ��Pas d'imprimante��, l'outil de\n"
+" * ��Imprimante���: en cliquant sur ��Pas d'imprimante��, l'outil de\n"
"configuration sera d�marr�.\n"
"\n"
-" * ��Carte son��: si une carte son a �t� d�tect�e, elle appara�tra ici.\n"
+" * ��Carte son���: si une carte son a �t� d�tect�e, elle appara�tra ici.\n"
"Aucune modification n'est possible � cette �tape.\n"
"\n"
-" * ��Carte TV��: si une carte d'entr�e/sortie vid�o (carte TV) a �t�\n"
+" * ��Carte TV���: si une carte d'entr�e/sortie vid�o (carte TV) a �t�\n"
"d�tect�e, elle appara�tra ici. Aucune modification possible � cette �tape.\n"
"\n"
-" * ��Carte ISDN��: si une carte ISDN est d�tect�e, elle appara�tra ici.\n"
+" * ��Carte ISDN���: si une carte ISDN est d�tect�e, elle appara�tra ici.\n"
"Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les param�tres."
#: ../../help.pm:1
@@ -1435,9 +1240,13 @@ msgid ""
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver."
msgstr ""
+"�Carte son��: si une carte son est d�tect�e sur votre syst�me, elle\n"
+"appara�t ici. Si vous remarquez que la carte son affich�e n'est pas\n"
+"celle pr�sente sur votre syst�me, vous pouvez cliquer sur le bouton et\n"
+"choisir un autre pilote."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
@@ -1470,7 +1279,7 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"��Yaboot�� est un programme d'amor�age pour les MacIntosh dot�s de\n"
+"��Yaboot�� est un programme d'amor�age pour les Macintosh dot�s de\n"
"l'architecture NewWorld (iMac, G3, G4, PowerBook G3 Series 99, iBook, etc.)\n"
"Il est capable de faire d�marrer GNU/Linux, MacOS, ou MacOSX, si\n"
"ces syst�mes sont pr�sents sur votre ordinateur. Normalement, les\n"
@@ -1480,7 +1289,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Les principales options de Yaboot sont�:\n"
"\n"
-"- Message de d�marrage�: un simple texte, affich� avant l'amor�age.\n"
+"- Message de d�marrage�: un simple texte, affich� avant l'invite "
+"d'amor�age.\n"
"\n"
"- P�riph�rique d'amor�age�: indique o� vous souhaitez installer le\n"
"programme d'amor�age. G�n�ralement, vous aurez configur� auparavant\n"
@@ -1495,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"de seconde) avant d'accepter les param�tres noyau par d�faut.\n"
"\n"
"- Autoriser l'amor�age sur CD�?�: si vous activez cette option, vous\n"
-"pourrez choisir 'C', pour le CD, � la premi�re invite d'amor�age.\n"
+"pourrez choisir 'C' pour le CD, � la premi�re invite d'amor�age.\n"
"\n"
"- Autoriser l'amor�age sur l'OF�?�: si vous activez cette option, vous\n"
"pourrez choisir 'N' pour l'OpenFirmware � la premi�re invite d'amor�age.\n"
@@ -1504,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"d�faut apr�s expiration du d�lai de l'Open Firmware."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
@@ -1562,14 +1372,17 @@ msgstr ""
"Pour Linux, voici les options possibles�:\n"
"\n"
"- label�: le nom que vous devrez taper au message d'invite de yaboot pour\n"
-"activer cette option d'amor�age. \n"
+" activer cette option d'amor�age. \n"
+"\n"
+"- Image�: c'est le nom du noyau � amorcer. Typiquement ��vmlinux�� ou \n"
+" une variation de vmlinux avec une extension. \n"
"\n"
"- racine�: le p�riph�rique racine ou ��/�� pour votre installation Linux. \n"
"\n"
"- options pass�es au noyau�: sur les mat�riels Apple, des options sont\n"
-" souvent transmises au noyau pour l'initialisation de la carte graphique,\n"
-"ou pour activer l'�mulation (au clavier) des deux boutons qui manquent\n"
-"souvent aux souris d'Apple. Voici quelques exemples�: \n"
+" souvent transmises au noyau pour l'initialisation de la carte graphique,\n"
+" ou pour activer l'�mulation (au clavier) des deux boutons qui manquent\n"
+" souvent aux souris d'Apple. Voici quelques exemples�: \n"
"\n"
" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
@@ -1577,23 +1390,24 @@ msgstr ""
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
"- Fichier RamDisk�: cette option peut �tre utilis�e pour charger des\n"
-"modules avant que le p�riph�rique d'amor�age ne soit disponible, ou\n"
-"pour charger une image ramdisk pour un d�marrage de secours.\n"
+" modules avant que le p�riph�rique d'amor�age ne soit disponible, ou\n"
+" pour charger une image ramdisk pour un d�marrage de secours.\n"
+"\n"
+"- Taille du RamDisk�: la taille par d�faut est g�n�ralement de 4096 ko.\n"
+" Si vous voulez une taille plus grande, utilisez cette option.\n"
"\n"
-"- Taille du RamDisk�: la taille par d�faut est g�n�ralement de 4096 octets.\n"
-"Si vous voulez une taille plus grande, utilisez cette option.\n"
"- Pr�activ� en �criture�: normalement, la partition racine est initialement\n"
-"mont�e en mode lecture seulement, pour v�rifier le syst�me de fichier\n"
-"avant qu'il ne soit activ�. Avec cette option, vous pouvez autoriser la\n"
-"partition racine � �tre mont�e directement en mode �criture.\n"
+" mont�e en mode lecture seulement, pour v�rifier le syst�me de fichier\n"
+" avant qu'il ne soit activ�. Avec cette option, vous pouvez autoriser la\n"
+" partition racine � �tre mont�e directement en mode �criture.\n"
"\n"
"- NoVideo�: si la carte graphique devait poser trop de probl�mes, vous \n"
-"pouvez activer cette option pour d�marrer en mode ��framebuffer�� natif.\n"
+" pouvez activer cette option pour d�marrer en mode ��framebuffer�� natif.\n"
"\n"
-"- Defaut�: s�lectionne cette entr�e comme choix par d�faut, activ� en \n"
-"pressant juste <ENTREE> au message d'invite de ��yaboot��. C'est cette\n"
-"entr�e qui sera alors pr�c�d�e d'un ��*��, si vous pressez <Tab> pour voir\n"
-"la liste des possibilit�s."
+"- D�faut�: s�lectionne cette entr�e comme choix par d�faut, activ� en \n"
+" pressant juste <Entr�e> au message d'invite de ��yaboot��. C'est cette\n"
+" entr�e qui sera pr�c�d�e d'une �toile si vous pressez <Tab> pour voir\n"
+" la liste des possibilit�s avant l'amor�age."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
@@ -1649,7 +1463,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
@@ -1698,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"et choisir les imprimantes.\n"
"\n"
" * ��lprNG�� - ��line printer daemon New Generation��. Ce syst�me permet\n"
-"essentiellement les m�mes fonctionnalit�s que les pr�c�dents, avec la\n"
+"essentiellement les m�mes fonctions que les pr�c�dents, avec la\n"
"particularit� de pouvoir interface avec un r�seau Novell, � travers le\n"
"protocole IPX et le support pour l'impression directement de la ligne de\n"
"commande. Donc, si vous devez imprimer dans un r�seau Novell ou de la ligne\n"
@@ -1729,7 +1543,7 @@ msgid ""
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\").\n"
"\n"
-"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
+"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
"handy.\n"
"\n"
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
@@ -1758,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"pr�d�fini. Vous pouvez y acc�der en d�marrant l'ordinateur sur le CDROM.\n"
"Selon la version de votre ��BIOS��, il faut lui sp�cifier de d�marrer sur\n"
"le CDROM. Vous devriez revenir au disquette de d�marrage dans deux cas\n"
-"pr�cis :\n"
+"pr�cis�:\n"
"\n"
" * Au moment d'installer le ��Programme d'amorce��, DrakX va r��crire sur\n"
"le secteur (MBR) contenant le programme d'amorce (boot loader) afin de vous\n"
@@ -1854,27 +1668,27 @@ msgstr ""
"\n"
"En cas de doute, DrakX affiche diff�rentes options.\n"
"\n"
-" * ��Programme d'amor�age � utiliser�� vous propose trois choix :\n"
+" * ��Programme d'amor�age � utiliser�� vous propose trois choix�:\n"
"\n"
-" * ��GRUB�� : si vous pr�f�rer GRUB (menu texte).\n"
+" * ��GRUB���: si vous pr�f�rer GRUB (menu texte).\n"
"\n"
-" * ��LILO en mode graphique�� : si vous pr�f�rez l'interface graphique.\n"
+" * ��LILO en mode graphique���: si vous pr�f�rez l'interface graphique.\n"
"\n"
-" * ��LILO en mode texte�� : si vous pr�f�rez la version texte de LILO.\n"
+" * ��LILO en mode texte���: si vous pr�f�rez la version texte de LILO.\n"
"\n"
-" * ��P�riph�riques de d�marrage��: dans la plupart des cas, vous n'aurez\n"
+" * ��P�riph�riques de d�marrage���: dans la plupart des cas, vous n'aurez\n"
"pas � changer le disque par d�faut (��/dev/hda��, mais si vous le d�sirez,\n"
"le programme d'amorce peut �tre install� sur un second disque,\n"
"��/dev/hdb��, ou m�me sur une disquette, ��/dev/fd0��.\n"
"\n"
-" * ��D�lais avant l'activation du choix par d�faut��: au red�marrage de\n"
+" * ��D�lais avant l'activation du choix par d�faut���: au red�marrage de\n"
"l'ordinateur, il s'agit du temps accord� � l'utilisateur pour d�marrer un\n"
"autre syst�me d'exploitation.\n"
"\n"
"!! Prenez garde, si vous d�cidez de ne pas installer de programme d'amorce\n"
"(en cliquant sur ��Annuler��), vous devez vous assurez d'avoir une m�thode\n"
"pour d�marrer le syst�me. Aussi, assurez vous de bien savoir ce que vous\n"
-"faites si vous modifiez les options. !!\n"
+"faites si vous modifiez les options.�!!\n"
"\n"
"En cliquant sur ��Avanc�e��, vous aurez acc�s � plusieurs autres options de\n"
"configuration. Sachez que celles-ci sont r�serv�es aux experts en la\n"
@@ -1917,7 +1731,7 @@ msgid ""
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, clisk the \"Advanced\" button.\n"
+"server, click the \"Advanced\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
@@ -2128,6 +1942,27 @@ msgid ""
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
+"Cette �tape appara�t seulement si une vieille partition GNU/Linux a �t�\n"
+"trouv�e sur votre machine.\n"
+"\n"
+"Il s'agit maintenant de savoir si vous voulez installer un nouveau syst�me\n"
+"ou bien mettre � jour un syst�me Mandrake Linux existant�:\n"
+"\n"
+"- ��Installation���: ce choix permet d'effacer compl�tement l'ancien "
+"syst�me.\n"
+" Si vous souhaitez changer le partitionnement ou les syst�mes de fichiers,\n"
+" vous devriez utiliser cette option. Cependant, selon votre sch�ma de\n"
+" partitionnement, vous pouvez conserver certaines de vos donn�es.\n"
+"\n"
+"- ��Mise-�-jour���: cette classe d'installation vous permet de mettre �\n"
+" niveau vos paquetages actuellement install�s sur votre syst�me\n"
+" Mandrake Linux. Vos partitions et donn�es utilisateur ne sont pas\n"
+" modifi�es. La plupart des autres �tapes de configuration restent\n"
+" disponibles, comme pour une installation normale.\n"
+"\n"
+"L'option de mise � jour devrait fonctionner correctement sur un\n"
+"syst�me Mandrake Linux version 8.1 ou plus r�cent. Il n'est pas\n"
+"recommand� de faire une mise � jour sur un syst�me plus ancien."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2135,6 +1970,8 @@ msgid ""
"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the button and choose another one."
msgstr ""
+"��Pays���: v�rifiez le choix du pays. Si vous n'�tes pas dans ce pays,\n"
+"cliquez sur le bouton et choisissez-en un autre."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
@@ -2175,39 +2012,40 @@ msgstr ""
"veuillez choisir celle que vous voulez pour votre nouvelle installation de\n"
"Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"Chaque partition est identifi� comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n"
-"\"Capacit�\".\n"
+"Chaque partition est identifi� comme suit�: ��Nom linux��, ��Nom Windows��,\n"
+"��Capacit頻.\n"
"\n"
-"Le \"Nom\" est structur� ainsi : \"type de disque dur\", \"num�ro du disque\n"
-"dur\", \"num�ro de partition\". Par exemple, ��hda1��.\n"
+"Le ��Nom�� est structur� ainsi�: ��type de disque dur��, ��num�ro du disque\n"
+"dur��, ��num�ro de partition��. Par exemple, ��hda1��.\n"
"\n"
-"Le \"Type de disque dur\" correspond � hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
-"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
+"Le ��Type de disque dur�� correspond � hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
+"disque SCSI, vous lirez ��sd��.\n"
"\n"
-"Le num�ro du disque est toujours list�e apr�s le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
-"disque IDE :\n"
+"Le num�ro du disque est toujours list�e apr�s le ��hd�� ou ��fd��. Pour les\n"
+"disque IDE�:\n"
"\n"
-" * \"a\" signifie \"disque primaire ma�tre sur le premier contr�leur IDE\";\n"
+" * ��a�� signifie ��disque primaire ma�tre sur le premier contr�leur IDE��;\n"
"\n"
-" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contr�leur\n"
-"IDE\";\n"
+" * ��b�� signifie le ��disque primaire esclave sur le premier contr�leur\n"
+"IDE��;\n"
"\n"
-" * \"c\" indique le \"disque primaire ma�tre sur le second contr�leur\n"
-"IDE\";\n"
+" * ��c�� indique le ��disque primaire ma�tre sur le second contr�leur\n"
+"IDE��;\n"
"\n"
-" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contr�leur\n"
-"IDE\";\n"
+" * ��d�� signifie le ��disque primaire esclave sur le second contr�leur\n"
+"IDE��;\n"
"\n"
-"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
+"Avec les disques SCSI, le ��a�� indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
"suite.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" c'est la lettre assign�e � votre disque, (le premier disk\n"
-"ou partition \"C:\")"
+"Le ��nom Windows�� c'est la lettre assign�e � votre disque, (le premier "
+"disque\n"
+"ou partition ��C:��)"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -2294,53 +2132,56 @@ msgstr ""
"SCSI, et ainsi de suite.\n"
"\n"
"Pour partitionner, le disque dur s�lectionn�, vous pouvez utiliser les\n"
-"options suivantes :\n"
+"options suivantes�:\n"
"\n"
-" * ��Tout effacer��: cette option effacera toutes les partitions sur le\n"
+" * ��Tout effacer���: cette option effacera toutes les partitions sur le\n"
"disque s�lectionn�;\n"
"\n"
-" * �� Attribution Automatique��: cette option permet de cr�er un syst�me de\n"
+" * �� Attribution Automatique���: cette option permet de cr�er un syst�me "
+"de\n"
"ficher ��Ext2�� and ��Swap�� dans l'espace libre sur votre disque;\n"
"\n"
-" * ��Plus d'options��: permet d'acc�der � des fonctionnalit� additionnelle\n"
+" * ��Plus d'options���: permet d'acc�der � des fonctions additionnelles\n"
":\n"
"\n"
-" * ��Sauvegarder la table de partition��: sauves la table de partition\n"
+" * ��Sauvegarder la table de partition���: sauves la table de partition\n"
"sur un disque amovibles. Cette option s'av�re particuli�rement pratique\n"
"pour r�curer des partition endommag�es. Il est fortement recommand� de\n"
"proc�der ainsi;\n"
"\n"
-" * ��Restaurer la table de partition��: permet de restaurer une table de\n"
+" * ��Restaurer la table de partition���: permet de restaurer une table "
+"de\n"
"partition sauv�e au pr�alable sur une disquette.\n"
"\n"
-" * ��R�cup�rer une partition��: si votre table de partition est\n"
+" * ��R�cup�rer une partition���: si votre table de partition est\n"
"endommag�e, vous pouvez essayer de la r�cup�rer avec ces options. Soyez\n"
"prudent et sachez que �a ne fonctionne pas � tous les coups.\n"
"\n"
-" * ��Recharger la table de partition��: �carte les changements et charge\n"
+" * ��Recharger la table de partition���: �carte les changements et "
+"charge\n"
"la table de partition initiale;\n"
"\n"
-" * ��Chargement automatique des m�dias amovibles��: en cochant cette\n"
+" * ��Chargement automatique des m�dias amovibles���: en cochant cette\n"
"case, les cdrom et disquettes (et autres support) seront charg�es\n"
"automatiquement.\n"
"\n"
-" * ��Assistant��: utilisez cette option si vous d�sirez un assistant pour\n"
+" * ��Assistant���: utilisez cette option si vous d�sirez un assistant pour\n"
"partitionner votre disque. Cette option est particuli�rement recommand�e si\n"
"vous �tes nouveau en mati�re de partition.\n"
"\n"
-" * ��D�faire��: utilisez cette option pour annuler vos changements;\n"
+" * ��D�faire���: utilisez cette option pour annuler vos changements;\n"
"\n"
-" * �� Changez de mode normal/expert��: permet des actions additionnelles "
+" * �� Changez de mode normal/expert���: permet des actions additionnelles "
"sur\n"
"les partitions (type, options, format) et donne plus d'informations;\n"
"\n"
-" * ��Terminer��: une fois le partitionnement termin�, ce bouton vous\n"
+" * ��Terminer���: une fois le partitionnement termin�, ce bouton vous\n"
"permettra de sauvegarder vos changements sur le disque.\n"
"\n"
"Notez: vous pouvez modifier toutes les options en utilisant le clavier.\n"
"Naviguer avec les fl�ches et [Tab].\n"
"\n"
-"Une fois la partition s�lectionn�e, vous pouvez utiliser :\n"
+"Une fois la partition s�lectionn�e, vous pouvez utiliser�:\n"
"\n"
" * Ctrl-c pour cr�er un nouvelle partition (lorsqu'une partition vide est\n"
"s�lectionn�e;\n"
@@ -2412,7 +2253,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En choisissant ��Oui��, la liste des sites depuis lesquels les mises �\n"
"jours peuvent �tre t�l�-charg�es est affich�e. Choisissez le site le plus\n"
-"proche. Puis un arbre de choix des paquetages appara�t : v�rifiez la\n"
+"proche. Puis un arbre de choix des paquetages appara�t�: v�rifiez la\n"
"s�lection, puis cliquez sur ��Installer�� pour t�l�-charger et installer\n"
"les mises � jour s�lectionn�es, ou ��Annuler�� pour abandonner."
@@ -2470,7 +2311,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
@@ -2509,14 +2350,14 @@ msgstr ""
"est pr�sent).\n"
"\n"
"Le bouton ��Avanc�e�� (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n"
-"options :\n"
+"options�:\n"
"\n"
-" * ��G�n�rer une disquette d'auto-install��: Pour cr�er une disquette\n"
+" * ��G�n�rer une disquette d'auto-install���: Pour cr�er une disquette\n"
"d'installation qui permettra de reproduire l'installation que vous venez de\n"
"r�aliser sans l'aide d'un administrateur.\n"
"\n"
" Notez que les deux options suivantes apparaissent apr�s avoir cliqu� sur\n"
-"le bouton :\n"
+"le bouton�:\n"
"\n"
" * ��Replay��. C'est une installation partiellement automatique o� il\n"
"est possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n"
@@ -2524,13 +2365,13 @@ msgstr ""
" * ��Automatique��. Compl�tement automatique, cette installation\n"
"reformate le disque au complet.\n"
"\n"
-" Cette fonctionnalit� est particuli�rement pratique pour l'installation\n"
+" Cette fonction est particuli�rement pratique pour l'installation\n"
"de multiples syst�mes. Voir la sectionAuto install de notre site Web.\n"
"\n"
" * ��Sauvegarder les paquetages s�lectionn�s�� (*) sauve la s�lection des\n"
"paquetages install�s. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n"
"ins�rer la disquette dans le lecteur et acc�der au menu d'aide en tapant\n"
-"[f1], et entrez la commande suivante : ��linux defcfg=\"floppy\"��.\n"
+"[f1], et entrez la commande suivante�: ��linux defcfg=\"floppy\"��.\n"
"\n"
"(*) Vous avez besoin d'une disquette format�e avec FAT (pour la cr�er sous\n"
"Linux, tapez ��mformat a:��)"
@@ -2627,17 +2468,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vos partitions ne sont pas d�finies, vous devrez les cr�er en utilisant\n"
"l'assistant. Selon la configuration de votre disque, plusieurs options sont\n"
-"disponibles :\n"
+"disponibles�:\n"
"\n"
-" * ��Utilisez l'espace disponible�� : cette option tentera simplement de\n"
+" * ��Utilisez l'espace disponible���: cette option tentera simplement de\n"
"partitionner automatiquement l'espace inutilis� sur votre disque. Il n'y\n"
"aura pas d'autre question.\n"
"\n"
-" * ��Utiliser les partitions existantes�� : l' assistant a d�tect� une ou\n"
+" * ��Utiliser les partitions existantes���: l' assistant a d�tect� une ou\n"
"plusieurs partitions existants sur votre disque. Si vous voulez les\n"
"utiliser, choisissez cette option.\n"
"\n"
-" * ��Utilisez l'espace libre sur une partition Windows�� : si Microsoft\n"
+" * ��Utilisez l'espace libre sur une partition Windows���: si Microsoft\n"
"Windows est install� sur votre disque et prend l'ensemble de l'espace vous\n"
"devez cr�er une place pour votre installation Mandrake. Pour ce faire, vous\n"
"pouvez tout effacer (voir ��effacer tout le disque�� ou ��Mode expert��) ou\n"
@@ -2653,7 +2494,8 @@ msgstr ""
"d'espace pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec\n"
"Windows.\n"
"\n"
-" * ��Effacer tout le disque��: si vous voulez effacer toutes les donn�es et\n"
+" * ��Effacer tout le disque���: si vous voulez effacer toutes les donn�es "
+"et\n"
"les applications install�es sur votre syst�me et les remplacer par votre\n"
"nouveau syst�me Mandrake Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car\n"
"ce choix est irr�versible et permanent. Il vous sera impossible de\n"
@@ -2662,14 +2504,15 @@ msgstr ""
" !! En choisissant cette option, l'ensemble du contenu de votre disque\n"
"sera d�truit. !!\n"
"\n"
-" * ��Supprimer Microsoft Windows��: ce choix effacera tout simplement ce\n"
+" * ��Supprimer Microsoft Windows���: ce choix effacera tout simplement ce\n"
"que contient le disque et recommencera � z�ro. Toutes les donn�es et les\n"
"programmes pr�sents sur le disque seront effac�s.\n"
"\n"
" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effac�\n"
"!!\n"
"\n"
-" * ��Mode expert��: permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
+" * ��Mode expert���: permet de partitionner manuellement votre disque. "
+"Soyez\n"
"prudent, parce que bien que plus puissante, cette option est dangereuse.\n"
"Vous pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n"
"choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n"
@@ -2681,7 +2524,7 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
+"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
"handy.\n"
"\n"
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
@@ -2710,7 +2553,7 @@ msgstr ""
"pr�d�fini. Vous pouvez y acc�der en d�marrant l'ordinateur sur le CDROM.\n"
"Selon la version de votre ��BIOS��, il faut lui sp�cifier de d�marrer sur\n"
"le CDROM. Vous devriez revenir au disquette de d�marrage dans deux cas\n"
-"pr�cis :\n"
+"pr�cis�:\n"
"\n"
" * Au moment d'installer le ��Programme d'amorce��, DrakX va r��crire sur\n"
"le secteur (MBR) contenant le programme d'amorce (boot loader) afin de vous\n"
@@ -2752,6 +2595,9 @@ msgid ""
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
+"Si plusieurs serveurs d'affichage sont disponibles pour votre carte,\n"
+"avec ou sans acc�l�ration 3D, vous devez choisir celui qui convient\n"
+"le mieux � vos besoins."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2760,9 +2606,16 @@ msgid ""
"\n"
" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
-"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
+"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""
+"R�solution\n"
+"\n"
+" Vous pouvez choisir ici les r�solutions et profondeurs de couleur parmi\n"
+"celles qui sont disponibles pour votre mat�riel. Choisissez celles qui\n"
+"correspondent le mieux � vos besoins (vous pourrez changer ceci\n"
+"apr�s l'installation). Le dessin d'�cran vous sch�matise la configuration "
+"choisie."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2773,6 +2626,10 @@ msgid ""
"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
"this list the monitor you actually own."
msgstr ""
+"Moniteur\n"
+"\n"
+" Votre moniteur peut normalement �tre d�tect� automatiquement.\n"
+"Si ce n'est pas le cas, choisissez-en un dans la liste."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2806,7 +2663,7 @@ msgid ""
"\n"
" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
-"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
+"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2829,6 +2686,59 @@ msgid ""
"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
+"X (pour X Window system) est le coeur de l'interface graphique de GNU/Linux\n"
+"sur lequel reposent tous les environnements graphiques (KDE, GNOME,\n"
+"AfterStep, WindowMaker, etc.) fournis avec Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Une liste de diff�rents param�tres vous sera pr�sent�e pour vous\n"
+"permettre de sp�cifier la configuration optimale.\n"
+"\n"
+"Carte graphique\n"
+"\n"
+" La carte graphique peut normalement �tre d�tect�e automatiquement.\n"
+"Si ce n'est pas le cas, vous pouvez la choisir dans la liste.\n"
+"\n"
+" Si plusieurs serveurs d'affichage sont disponibles pour votre carte,\n"
+"avec ou sans acc�l�ration 3D, vous devez choisir celui qui convient\n"
+"le mieux � vos besoins.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Moniteur\n"
+"\n"
+" Votre moniteur peut normalement �tre d�tect� automatiquement.\n"
+"Si ce n'est pas le cas, choisissez-en un dans la liste.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"R�solution\n"
+"\n"
+" Vous pouvez choisir ici les r�solutions et profondeurs de couleur parmi\n"
+"celles qui sont disponibles pour votre mat�riel. Choisissez celles qui\n"
+"correspondent le mieux � vos besoins (vous pourrez changer ceci\n"
+"apr�s l'installation). Le dessin d'�cran vous sch�matise la configuration "
+"choisie.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" Le syst�me va essayer de lancer un �cran graphique � la r�solution\n"
+"choisie. Si vous pouvez voir le message pendant le test, cliquez sur \"Yes"
+"\",\n"
+"puis vous serez men� � l'�tape suivante. Si vous ne pouvez pas voir le\n"
+"message, cela signifie que l'autod�tection s'est mal d�roul�e, le test\n"
+"s'arr�tera apr�s 12 secondes, et vous retournerez au menu. Changez\n"
+"alors les param�tres jusqu'� obtenir un affichage correct.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Vous pouvez d�cider si votre machine doit d�marrer automatiquement\n"
+"en mode graphique. �videmment, vous devrez cocher \"non\" si votre\n"
+"machine doit fonctionner en serveur sans �cran, ou si vous n'avez pas\n"
+"pu obtenir un r�glage satisfaisant pour l'affichage graphique."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2843,6 +2753,14 @@ msgid ""
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
+"Carte graphique\n"
+"\n"
+" La carte graphique peut normalement �tre d�tect�e automatiquement.\n"
+"Si ce n'est pas le cas, vous pouvez la choisir dans la liste.\n"
+"\n"
+" Si plusieurs serveurs d'affichage sont disponibles pour votre carte,\n"
+"avec ou sans acc�l�ration 3D, vous devez choisir celui qui convient\n"
+"le mieux � vos besoins."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
@@ -2921,11 +2839,16 @@ msgid ""
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""
+"��Imprimante���: cliquer sur le bouton ��Pas d'imprimante�� ouvrira\n"
+"l'assistant de configuration d'imprimante. Consultez le chapitre\n"
+"correspondant du ��Guide de d�marrage�� pour plus d'informations\n"
+"sur la configuration d'imprimantes. L'interface pr�sent�e ici est\n"
+"similaire � celle rencontr�e pendant l'installation."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
@@ -2946,14 +2869,14 @@ msgid ""
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
-"Si vous d�sirez connecter votre syst�me � un r�seau ou � l'Internet,\n"
+"Si vous d�sirez connecter votre syst�me � un r�seau ou � Internet,\n"
"cliquez sur ��OK��. L'autod�tection des p�riph�riques r�seau et modems sera\n"
"alors lanc�e. Si cette d�tection �choue, d�cochez la case ��Utiliser\n"
"l'autod�tection��. Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n"
"r�seau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n"
"��Annuler��.\n"
"\n"
-"Les types de connexion support�es sont : modem t�l�phonique, modem ISDN,\n"
+"Les types de connexion support�es sont�: modem t�l�phonique, modem ISDN,\n"
"connexion ADSL, modem c�ble ou simplement LAN (r�seau ethernet).\n"
"\n"
"Nous ne d�taillerons pas ici chacune des configurations\n"
@@ -3110,22 +3033,24 @@ msgstr ""
"associ�es. Cliquez sur ��OK��, lorsque vous �tes pr�t � continuer.\n"
"\n"
"Les paquetages sont regroup�s selon la nature de l'installation. Les\n"
-"groupes sont divis�s en quatre sections principales :\n"
+"groupes sont divis�s en quatre sections principales�:\n"
"\n"
-" * ��Station de travail��: si vous comptez utiliser votre machine ainsi,\n"
+" * ��Station de travail���: si vous comptez utiliser votre machine ainsi,\n"
"s�lectionner un ou plusieurs groupes y correspondant.\n"
"\n"
-" * ��Environnement graphique��: ce groupe vous permettra de d�terminer quel\n"
+" * ��Environnement graphique���: ce groupe vous permettra de d�terminer "
+"quel\n"
"environnement graphique vous voulez avoir sur votre syst�me. �videmment, il\n"
"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
"\n"
-" * ��D�veloppement��: si votre syst�me sera utilis� pour la programmation,\n"
+" * ��D�veloppement���: si votre syst�me sera utilis� pour la programmation,\n"
"choisissez les groupes d�sir�s.\n"
"\n"
-" * ��Serveur��: finalement, si vous syst�me doit agir en tant que serveur,\n"
+" * ��Serveur���: finalement, si vous syst�me doit agir en tant que serveur,\n"
"vous pourrez s�lectionner les services que vous voulez installer.\n"
"\n"
-" * ��Environnement graphique��: ce groupe vous permettra de d�terminer quel\n"
+" * ��Environnement graphique���: ce groupe vous permettra de d�terminer "
+"quel\n"
"environnement graphique vous voulez avoir sur votre syst�me. �videmment, il\n"
"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
"\n"
@@ -3133,16 +3058,16 @@ msgstr ""
"appara�tre une courte description de ce groupe. Si vous d� s�lectionnez\n"
"tous les groupes lors d'une installation standard (par opposition � une\n"
"mise � jour), un dialogue appara�tra proposant diff�rentes options pour une\n"
-"installation minimale :\n"
+"installation minimale�:\n"
"\n"
-" * ��Avec X�� : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
+" * ��Avec X���: installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
"environnement de travail graphique ;\n"
"\n"
-" * ��Avec la documentation de base�� : installe le syst�me de base plus\n"
+" * ��Avec la documentation de base���: installe le syst�me de base plus\n"
"certains utilitaires de base et leur documentation. Cette installation est\n"
"utilisable comme base pour monter un serveur ;\n"
"\n"
-" * ��Installation vraiment minimale�� : installera le strict minimum\n"
+" * ��Installation vraiment minimale���: installera le strict minimum\n"
"n�cessaire pour obtenir un syst�me GNU/Linux fonctionnel, en ligne de\n"
"commande. Cette installation prend � peu pr�s 65Mo.\n"
"\n"
@@ -3208,36 +3133,36 @@ msgstr ""
"La liste pr�sent�e plus haut identifie les partitions GNU/Linux d�tect�es\n"
"sur votre syst�me. Vous pouvez accepter les choix propos�s par l'assistant\n"
"qui s'av�re bon dans la grande majorit� des cars. Si vous fa�tes un\n"
-"changement, vous devez au moins avoir une partition root (\"/\"). root\n"
+"changement, vous devez au moins avoir une partition root (��/��). root\n"
"partition (��/��). Prenez garder de vous r�server suffisamment d'espace\n"
"pour installer toutes les applications qui vous int�resse. Vous devrez\n"
-"�galement cr�er une partition �� /home��. Ceci s'av�re exclusivement\n"
+"�galement cr�er une partition ��/home��. Ceci s'av�re exclusivement\n"
"possible lorsque vous avez d�j� au moins une partition GNU/Linux de\n"
"configurer.\n"
"\n"
-"Chaque partition est list�e comme suit: \"Nom\", \"Capacit�\".\n"
+"Chaque partition est list�e comme suit�: ��Nom��, ��Capacit頻.\n"
"\n"
-"Le \"Nom\" est structur� ainsi : \"type de disque dur\", \"num�ro du disque\n"
-"dur\", \"num�ro de partition\". Par exemple, ��hda1��.\n"
+"Le ��Nom�� est structur� ainsi�: ��type de disque dur��, ��num�ro du disque\n"
+"dur��, ��num�ro de partition��. Par exemple, ��hda1��.\n"
"\n"
-"Le \"Type de disque dur\" correspond � hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
-"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
+"Le ��Type de disque dur�� correspond � hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
+"disque SCSI, vous lirez ��sd��.\n"
"\n"
-"Le num�ro du disque est toujours list�e apr�s le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
-"disque IDE :\n"
+"Le num�ro du disque est toujours list�e apr�s le ��hd�� ou ��fd��. Pour les\n"
+"disque IDE�:\n"
"\n"
-" * \"a\" signifie \"disque primaire ma�tre sur le premier contr�leur IDE\";\n"
+" * ��a�� signifie ��disque primaire ma�tre sur le premier contr�leur IDE��;\n"
"\n"
-" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contr�leur\n"
-"IDE\";\n"
+" * ��b�� signifie le ��disque primaire esclave sur le premier contr�leur\n"
+"IDE��;\n"
"\n"
-" * \"c\" indique le \"disque primaire ma�tre sur le second contr�leur\n"
-"IDE\";\n"
+" * ��c�� indique le ��disque primaire ma�tre sur le second contr�leur\n"
+"IDE��;\n"
"\n"
-" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contr�leur\n"
-"IDE\";\n"
+" * ��d�� signifie le ��disque primaire esclave sur le second contr�leur\n"
+"IDE��;\n"
"\n"
-"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ��b�� le\n"
+"Avec les disques SCSI, le ��a�� indique le plus petit SCSI ID, et ��b�� le\n"
"��deuxi�me plus petit ID��, etc."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -3342,9 +3267,9 @@ msgid ""
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Impossible d'acc�der aux modules correspondant � votre noyau (le fichier %s "
-"est manquant), cela veut g�n�ralement dire que votre disquette de boot est "
-"d�synchronis�e par rapport � votre medium d'Installation (veuillez cr�er une "
-"disquette de boot plus r�cente)"
+"est manquant), cela veut g�n�ralement dire que votre disquette d'amor�age "
+"n'est plus � jour par rapport � votre p�riph�rique d'installation (veuillez "
+"cr�er une disquette d'amor�age plus r�cente)"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -3400,12 +3325,14 @@ msgstr ""
#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -3429,7 +3356,7 @@ msgstr ""
"Ces serveurs seront activ�s par d�faut.\n"
"Ils n'ont actuellement aucun probl�me de s�curit� connu,\n"
"mais si des vuln�rabilit�s sont d�couvertes par la suite,\n"
-"vous devrez effectuer une mise-�-jour le plus rapidement possible.\n"
+"vous devrez effectuer une mise � jour le plus rapidement possible.\n"
"\n"
"\n"
"Confirmez vous l'installation de ces serveurs�?\n"
@@ -3515,11 +3442,22 @@ msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Supprimer Microsoft Windows(TM)"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
-"Il n'y a aucune partition FAT � redimensionner ou � utiliser en tant que "
-"loopback (ou trop peu d'espace est disponible)"
+"Il n'y a aucune partition FAT � redimensionner (ou trop peu d'espace est "
+"disponible)"
+
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+msgstr ""
+"Afin d'assurer l'int�grit� des donn�es apr�s le redimensionnement de(s) "
+"partition(s),\n"
+"une v�rification du syst�me de fichier sera r�alis� au prochain d�marrage de "
+"Windows(TM)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3581,9 +3519,9 @@ msgstr ""
"puis relancez l'installation de Mandrake Linux."
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition Windows"
+msgstr "Calcul de l'espace libre sur la partition Windows"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3605,11 +3543,11 @@ msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition Windows"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
-"Il n'y a aucune partition FAT � redimensionner ou � utiliser en tant que "
-"loopback (ou trop peu d'espace est disponible)"
+"Il n'y a aucune partition FAT � utiliser pour le bouclage (ou trop peu "
+"d'espace est disponible)"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3634,7 +3572,7 @@ msgstr "Quelle partition d�sirez-vous utiliser pour Linux4Win�?"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Utiliser la partition Windows pour le loopback"
+msgstr "Utiliser la partition Windows pour le bouclage"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3712,7 +3650,7 @@ msgid ""
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"F�licitations, l'installation est termin�e.\n"
-"Enlevez la disquette ou le c�d�rom d'amor�age et appuyez sur ��Entr�e��.\n"
+"Enlevez la disquette ou le CD-Rom d'amor�age et appuyez sur ��Entr�e��.\n"
"\n"
"\n"
"Pour toutes informations sur les corrections disponibles pour cette version "
@@ -3766,11 +3704,11 @@ msgstr ""
"Important\n"
"\n"
"Veuillez lire attentivement le pr�sent document. En cas de d�saccord \n"
-"avec l'un de ses termes vous n'�tes pas autoris� � installer les c�d�roms\n"
+"avec l'un de ses termes vous n'�tes pas autoris� � installer les CD-Rom\n"
"suivants. Dans ce cas, Cliquez sur ��Refuser�� pour continuer \n"
"l'installation sans ces m�dias.\n"
"\n"
-"Certains composants logiciels contenus dans les prochains c�d�roms \n"
+"Certains composants logiciels contenus dans les prochains CD-Rom \n"
"ne sont pas soumis aux licences GPL ou similaires permettant la copie, \n"
"la modification ou la redistribution. Chacun de ces composants logiciels \n"
"est distribu� sous les termes et conditions d'un accord de licence qui \n"
@@ -4024,6 +3962,26 @@ msgstr ""
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "D�marrage de l'�tape ��%s��\n"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "non configur�"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer"
+
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
@@ -4048,9 +4006,9 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"--Changement de c�d�rom--\n"
+"--Changement de CD-Rom--\n"
"\n"
-"Veuillez ins�rer le c�d�rom nomm� ��%s��,\n"
+"Veuillez ins�rer le CD-Rom nomm� ��%s��,\n"
"puis cliquez sur ��OK��.\n"
"\n"
"Si vous ne le poss�dez pas, cliquez sur ��Annuler�� afin de ne rien "
@@ -4078,9 +4036,9 @@ msgid "%d packages"
msgstr "%d paquetages"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "D�tails"
+msgstr "Pas de d�tails"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
@@ -4240,14 +4198,6 @@ msgstr "Suivant ->"
msgid "Individual package selection"
msgstr "S�lection individuelle des paquetages"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
@@ -4264,7 +4214,7 @@ msgstr ""
"Votre ordinateur poss�de peu de m�moire. Vous aurez peut-�tre quelques\n"
"probl�mes pour installer Mandrake Linux. Si cela se produit, vous pouvez\n"
"essayer de proc�der � une installation en mode texte. Pour cela, appuyez\n"
-"sur la touche ��F1�� apr�s l'amor�age sur c�d�rom puis entrez ��text��."
+"sur la touche ��F1�� apr�s l'amor�age sur CD-Rom puis entrez ��text��."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4439,7 +4389,7 @@ msgstr ""
"Si cette �tape �choue pour quelque raison que ce soit et que "
"l'authentification de domaine ne fonctionne pas, lancez 'smbpasswd -j DOMAIN "
"-U USER%%PASSWORD' en utilisant votre domaine Windows(tm), et vos nom "
-"d'administateur et mot de passe, apr�s le d�marrage du syst�me.\n"
+"d'administrateur et mot de passe, apr�s le d�marrage du syst�me.\n"
"La commande 'wbinfo -t' permet de tester la validit� de votre "
"authentification."
@@ -4499,12 +4449,13 @@ msgstr "Authentification"
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Ce mot de passe est trop court (minimum %d caract�res)"
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
-msgstr "Pas de mot de passe"
+msgstr "Aucun"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Mot de passe root"
@@ -4513,6 +4464,8 @@ msgstr "Mot de passe root"
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
+"Vous n'avez pas configur� le serveur d'affichage (XFree86). �tes-vous s�r de "
+"ce que vous faites�?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -4536,24 +4489,24 @@ msgid "Bootloader"
msgstr "Programme d'amor�age"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Partition racine"
+msgstr "Partition de d�marrage"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "d�sactiver"
+msgstr "d�sactiv�"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "activer maintenant"
+msgstr "activ�e"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Pare Feu/Routeur"
+msgstr "Pare Feu"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -4561,14 +4514,9 @@ msgid "Security"
msgstr "S�curit�"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Niveau de s�curit�:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "non configur�"
+msgid "Security Level"
+msgstr "Niveau de s�curit�"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4576,9 +4524,9 @@ msgid "Network"
msgstr "R�seau"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Carte r�seau"
+msgstr "R�seau et Internet"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4586,9 +4534,9 @@ msgid "Graphical interface"
msgstr "Interface graphique"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "HardDrake"
+msgstr "Mat�riel"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4599,7 +4547,7 @@ msgstr "Carte TV"
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
-"Aucune carte son detect�e. Essayez avec ��harddrake�� apr�s l'installation"
+"Aucune carte son d�tect�e. Essayez avec ��harddrake�� apr�s l'installation"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4673,6 +4621,16 @@ msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Quelle est votre fuseau horaire�?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Would you like to try again?"
+msgstr "D�sirez-vous configurer l'impression�?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Ne peut d�doubler (fork)�: %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "T�l�chargement de la liste des paquetages disponibles..."
@@ -4687,7 +4645,7 @@ msgstr "Choisissez un serveur miroir d'o� t�l�charger les paquetages"
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Connexion au site web de Mandrake Linux pour obtenir la liste des serveurs "
+"Connexion au site Web de Mandrake Linux pour obtenir la liste des serveurs "
"miroirs disponibles..."
# I added an example (install on a networked machine, and the server is connected to the Internet).
@@ -4716,7 +4674,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Ins�rez la disquette de mise-�-jour de modules dans le lecteur %s"
+msgstr "Ins�rez la disquette de mise � jour de modules dans le lecteur %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4745,7 +4703,7 @@ msgstr "Pr�paration de l'installation"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "C�d�rom ��%s��"
+msgstr "CD-Rom ��%s��"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4754,10 +4712,15 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Si vous poss�dez tous les c�d�roms ci-dessous, cliquez sur ��OK��.\n"
+"Si vous poss�dez tous les CD-Rom ci-dessous, cliquez sur ��OK��.\n"
"Si vous n'en poss�dez aucun, cliquez sur ��Annuler��.\n"
"Sinon, d�s�lectionnez ceux que vous n'avez pas, puis cliquez sur ��OK��."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
@@ -4837,22 +4800,22 @@ msgid ""
"> %d)"
msgstr ""
"Votre syst�me ne dispose pas d'assez d'espace libre pour l'installation ou "
-"la mise-�-jour (%d > %d)"
+"la mise � jour (%d > %d)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Recherche des paquetages � mettre � jour..."
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Recherche des paquetages disponibles..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Recherche des paquetages d�ja install�s..."
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Recherche des paquetages � mettre � jour..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Recherche des paquetages disponibles..."
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Recherche des paquetages d�j� install�s..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4865,7 +4828,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
-"Le swap est insuffisant pour achever l'installation, veuillez en ajouter."
+"La partition d'�change (swap) est insuffisante pour achever l'installation, "
+"veuillez en ajouter."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4972,18 +4936,13 @@ msgstr "Veuillez choisir le type de votre souris."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Mise-�-jour"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Mettre � jour %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "D�sirez-vous faire une installation ou une mise-�-jour�?"
+msgstr "D�sirez-vous faire une installation ou une mise � jour�?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -5000,17 +4959,21 @@ msgstr "Voici la liste compl�te des claviers disponibles"
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licence"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "par d�faut"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
@@ -5047,7 +5010,7 @@ msgid ""
"\"\n"
msgstr ""
"Quelques paquetages importants n'ont pas �t� correctement install�s. Il se\n"
-"peut que le lecteur de c�d�rom ou le c�d�rom lui-m�me soit d�fectueux. Vous\n"
+"peut que le lecteur de CD-Rom ou le CD-Rom lui-m�me soit d�fectueux. Vous\n"
"pouvez vous assurer du bon �tat de ce dernier en ex�cutant la commande "
"suivante\n"
"sur un ordinateur fonctionnant correctement�: ��rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
@@ -5163,7 +5126,7 @@ msgstr "Touche CapsLock (verrouillage majuscule)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Touches Control et Shift simultan�ment"
+msgstr "Touches <Ctrl> et <Maj> simultan�ment"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5178,137 +5141,137 @@ msgstr "Touche Alt droite"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "yougoslave (latin)"
+msgstr "Yougoslave (latin)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "vietnamien ��colonne num�rique�� QWERTY"
+msgstr "Vietnamien ��colonne num�rique�� QWERTY"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "am�ricain (international)"
+msgstr "Am�ricain (international)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard"
-msgstr "am�ricain (�tats-Unis)"
+msgstr "Am�ricain (�tats-Unis)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "UK keyboard"
-msgstr "anglais"
+msgstr "Anglais (Angleterre)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrainien"
+msgstr "Ukrainien"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "turc (mod�le moderne ��Q��)"
+msgstr "Turc (mod�le moderne ��Q��)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "turc (mod�le traditionnel ��F��)"
+msgstr "Turc (mod�le traditionnel ��F��)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "tadjik"
+msgstr "Tadjik"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
-msgstr "tha�landais"
+msgstr "Tha�landais"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "tamoul (fa�on machine � �crire)"
+msgstr "Tamoul (fa�on machine � �crire)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "tamoul (ISCII)"
+msgstr "Tamoul (ISCII)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "serbe (cyrillique)"
+msgstr "Serbe (cyrillique)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "slovaque (QWERTY)"
+msgstr "Slovaque (QWERTY)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "slovaque (QWERTZ)"
+msgstr "Slovaque (QWERTZ)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenian"
-msgstr "slov�nien"
+msgstr "Slov�nien"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swedish"
-msgstr "su�dois"
+msgstr "Su�dois"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "russe (Yawerty)"
+msgstr "Russe (Yawerty)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian"
-msgstr "russe"
+msgstr "Russe"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "roumain (QWERTY)"
+msgstr "Roumain (QWERTY)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "roumain (QWERTZ)"
+msgstr "Roumain (QWERTZ)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "canadien (Qu�bec)"
+msgstr "Canadien (Qu�bec)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Portuguese"
-msgstr "portugais"
+msgstr "Portugais"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "polonais (QWERTZ)"
+msgstr "Polonais (QWERTZ)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "polonais (QWERTY)"
+msgstr "Polonais (QWERTY)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Norwegian"
-msgstr "norv�gien"
+msgstr "Norv�gien"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dutch"
-msgstr "hollandais"
+msgstr "Hollandais"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5333,7 +5296,7 @@ msgstr "Myanmar (Burmese)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonian"
-msgstr "mac�donien"
+msgstr "Mac�donien"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5343,47 +5306,47 @@ msgstr "Malayalam"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
-msgstr "letton"
+msgstr "Letton"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "lituanien ��phon�tique�� QWERTY"
+msgstr "Lituanien ��phon�tique�� QWERTY"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "lituanien ��ligne de nombres�� QWERTY"
+msgstr "Lituanien ��ligne de nombres�� QWERTY"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "lituanien (AZERTY, nouveau mod�le)"
+msgstr "Lituanien (AZERTY, nouveau mod�le)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "lituanien (AZERTY, ancien mod�le)"
+msgstr "Lituanien (AZERTY, ancien mod�le)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Laotian"
-msgstr "Laosien"
+msgstr "Laotien"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latin American"
-msgstr "latino-am�ricain"
+msgstr "Latino-am�ricain"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
-msgstr "cor�en"
+msgstr "Cor�en"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "japonais 106 touches"
+msgstr "Japonais 106 touches"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5393,37 +5356,37 @@ msgstr "Inuktitut"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Italian"
-msgstr "italien"
+msgstr "Italien"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Icelandic"
-msgstr "islandais"
+msgstr "Islandais"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Iranian"
-msgstr "iranien"
+msgstr "Iranien"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "isra�lien (phon�tique)"
+msgstr "Isra�lien (phon�tique)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli"
-msgstr "isra�lien"
+msgstr "Isra�lien"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Croatian"
-msgstr "croate"
+msgstr "Croate"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Hungarian"
-msgstr "hongrois"
+msgstr "Hongrois"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5438,37 +5401,37 @@ msgstr "Gujarati"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek"
-msgstr "grec"
+msgstr "Grec"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "g�orgien (disposition latine)"
+msgstr "G�orgien (disposition latine)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "g�orgien (disposition russe)"
+msgstr "G�orgien (disposition russe)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "French"
-msgstr "fran�ais"
+msgstr "Fran�ais"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Finnish"
-msgstr "finlandais"
+msgstr "Finlandais"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
-msgstr "espagnol"
+msgstr "Espagnol"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Estonian"
-msgstr "estonien"
+msgstr "Estonien"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5488,7 +5451,7 @@ msgstr "Dvorak am�ricain"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
-msgstr "danois"
+msgstr "Danois"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5498,37 +5461,37 @@ msgstr "Devanagari"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "allemand (sans touches mortes)"
+msgstr "Allemand (sans touches mortes)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German"
-msgstr "allemand"
+msgstr "Allemand"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "tch�que (QWERTY)"
+msgstr "Tch�que (QWERTY)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "tch�que (QWERTZ)"
+msgstr "Tch�que (QWERTZ)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "suisse (fran�ais)"
+msgstr "Suisse (fran�ais)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "suisse (allemand)"
+msgstr "Suisse (allemand)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belarusian"
-msgstr "bl�lorusse"
+msgstr "Bl�lorusse"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5538,17 +5501,17 @@ msgstr "Bosniaque"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "br�silien"
+msgstr "Br�silien"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "bulgare (BDS)"
+msgstr "Bulgare (BDS)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "bulgare (phon�tique)"
+msgstr "Bulgare (phon�tique)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5558,37 +5521,42 @@ msgstr "Bengale"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belgian"
-msgstr "belge"
+msgstr "Belge"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "azerba�djanais (latin)"
+msgstr "Azerba�djanais (latin)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabe"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "arm�nien (phon�tique)"
+msgstr "Arm�nien (phon�tique)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "arm�nien (machine � �crire)"
+msgstr "Arm�nien (machine � �crire)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
-msgstr "arm�nien (ancien)"
+msgstr "Arm�nien (ancien)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Albanian"
-msgstr "albanais"
+msgstr "Albanais"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish"
-msgstr "polonais"
+msgstr "Polonais"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5611,9 +5579,9 @@ msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "s�rie"
+msgstr "Serbie"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5631,7 +5599,7 @@ msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis et Futuna, �les"
@@ -5641,14 +5609,14 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vietnam"
-msgstr "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "�les Vierges (�U)"
+msgstr "�les Vierges (US)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5666,9 +5634,9 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vatican"
-msgstr "letton"
+msgstr "Vatican"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5698,12 +5666,12 @@ msgstr "Ukraine"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzanie"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Taiwan"
-msgstr "Tha�lande"
+msgstr "Ta�wan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5781,9 +5749,9 @@ msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syria"
-msgstr "Suriname"
+msgstr "Syrie"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5871,9 +5839,9 @@ msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Russia"
-msgstr "russe"
+msgstr "Russie"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5906,9 +5874,9 @@ msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Palestine"
-msgstr "S�lection du chemin"
+msgstr "Palestine"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6116,9 +6084,9 @@ msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Libya"
-msgstr "Lib�ria"
+msgstr "Libye"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6166,9 +6134,9 @@ msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Laos"
-msgstr "Journaux"
+msgstr "Laos"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6183,17 +6151,17 @@ msgstr "�les Ca�man"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kuwait"
-msgstr "Kowe�t"
+msgstr "Koweit"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Korea"
-msgstr "Davantage"
+msgstr "Cor�e"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
-msgstr ""
+msgstr "Cor�e du Nord"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6246,19 +6214,19 @@ msgid "Iceland"
msgstr "Islande"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Iran"
-msgstr "Iraq"
+msgstr "Irak"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
+msgstr "Irak"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territoire Britannique de l'Oc�an Indien"
+msgstr "Territoire Britannique de l'oc�an Indien"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6301,7 +6269,7 @@ msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "�les Heard et McDonald"
@@ -6331,9 +6299,9 @@ msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Georgie du Sud et �les Sandwich du Sud"
+msgstr "G�orgie du Sud et �les Sandwich du Sud"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6358,7 +6326,7 @@ msgstr "Gambie"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greenland"
-msgstr "Gr�enland"
+msgstr "Groenland"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6378,7 +6346,7 @@ msgstr "Guyane Fran�aise"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Georgia"
-msgstr "Georgie"
+msgstr "G�orgie"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6443,7 +6411,7 @@ msgstr "Sahara Occidental"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
-msgstr "Egypte"
+msgstr "�gypte"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6458,7 +6426,7 @@ msgstr "�quateur"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
-msgstr "Algerie"
+msgstr "Alg�rie"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6538,7 +6506,7 @@ msgstr "Suisse"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr ""
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6548,7 +6516,7 @@ msgstr "R�publique Centrafricaine"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr ""
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6713,7 +6681,7 @@ msgstr "Antigua-et-Barbuda"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirats Arabes Unis"
+msgstr "�mirats Arabes Unis"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6725,6 +6693,11 @@ msgstr "Andorre"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
@@ -7090,7 +7063,7 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Charger les pilotes pour vos p�riph�riques usb."
+msgstr "Charger les pilotes pour vos p�riph�riques USB."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7151,13 +7124,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Permet de faire appara�tre des p�riph�riques de type bloc (par ex. "
"partitions de disque dur) comme des p�riph�riques bruts � acc�s direct (raw "
"devices). Les correspondances sont �tablies dans le fichier /etc/sysconfig/"
"rawdevices, et c'est la commande ��raw�� qui est utilis�e. Cela peut �tre "
-"utilis� par des bases de donn�es comme Oracle."
+"utilis� par des applications comme Oracle ou par des lecteurs de DVD."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7223,11 +7196,10 @@ msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"Ce service permet le d�marrage des fonctionnalit�s de verrouillage des "
-"fichiers pour NFS, lorsque le noyau ne les a pas d�marr�es lui-m�me. Cela "
-"dit les noyaux r�cents n'en ont pas besoin. Cependant, le service statd est "
-"aussi d�marr� et sert � avertir les clients distants de l'arr�t du serveur "
-"NFS."
+"Ce service permet le d�marrage des fonctions de verrouillage des fichiers "
+"pour NFS, lorsque le noyau ne les a pas d�marr�es lui-m�me. Cela dit les "
+"noyaux r�cents n'en ont pas besoin. Cependant, le service statd est aussi "
+"d�marr� et sert � avertir les clients distants de l'arr�t du serveur NFS."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7237,10 +7209,9 @@ msgid ""
"/etc/exports file."
msgstr ""
"D�marrage ou arr�t du serveur NFS. Un serveur NFS permet d'effectuer un "
-"partage de fichiers en ouvrant l'acc�s � certains r�pertoires depuis un "
-"r�seau. Les r�pertoires partag�s sont list�s dans le fichier /etc/exports, "
-"mais vous pouvez l'�diter gr�ce � ��linuxconf�� dans la section ��r�seau / "
-"serveur��."
+"partage de fichiers en ouvrant l'acc�s � certains dossiers depuis un r�seau. "
+"Les dossiers partag�s sont list�s dans le fichier /etc/exports, mais vous "
+"pouvez l'�diter gr�ce � ��linuxconf�� dans la section ��r�seau / serveur��."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7250,7 +7221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gestion group�e de toutes les connexions r�seau que vous avez configur�es et "
"que vous avez choisi d'activer d�s le d�marrage du syst�me. (par ex. vos "
-"connexions pour le r�seau local et l'ADSL ou le Cable). Vous pouvez acc�der "
+"connexions pour le r�seau local et l'ADSL ou le C�ble). Vous pouvez acc�der "
"s�par�ment � vos interfaces r�seau gr�ce au ��Centre de Contr�le Mandrake�� "
"dans la section ��Internet et r�seau��."
@@ -7261,10 +7232,10 @@ msgid ""
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Effectue la connexion ou la d�connexion (montage et d�montage) vers les "
-"syst�mes de fichiers distants ou r�pertoires partag�s de type NFS (Unix), "
-"SMB (Windows), et NCP (Netware) que vous avez configur�s. (Pour NFS et SMB, "
-"voir le ��Centre de contr�le Mandrake��, dans la section ��mat�riel / "
-"points de montage��)"
+"syst�mes de fichiers distants ou dossiers partag�s de type NFS (Unix), SMB "
+"(Windows), et NCP (Netware) que vous avez configur�s. (Pour NFS et SMB, voir "
+"le ��Centre de contr�le Mandrake��, dans la section ��mat�riel / points de "
+"montage��)"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7317,7 +7288,7 @@ msgid ""
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"R�g�n�ration automatique des fichiers d'en-t�tes pour le noyau\n"
-"dans le r�pertoire /boot pour /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+"dans le dossier /boot pour /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7361,7 +7332,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
-"Apache est un serveur web (HTTP). Il est utilis� pour faire fonctionner un "
+"Apache est un serveur Web (HTTP). Il est utilis� pour faire fonctionner un "
"site internet."
#: ../../services.pm:1
@@ -7396,7 +7367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cron est un planificateur de t�ches. Contrairement � Anacron, les t�ches "
"sont ex�cut�es � des moments pr�cis, pendant lesquels la machine doit �tre "
-"allum�e. ��Vixie cron�� ajoute des fonctionnalit�s au ��cron�� UNIX de base "
+"allum�e. ��Vixie cron�� ajoute des fonctions au ��cron�� UNIX de base "
"(notamment une meilleure s�curit� et des options de configuration plus "
"compl�tes)."
@@ -7453,7 +7424,7 @@ msgid ""
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
-"Utilisation : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"Utilisation�: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
#: ../../standalone.pm:1
@@ -7470,11 +7441,11 @@ msgstr ""
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
-"[--dynamic=dev]"
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
-"[--dynamic=dev]"
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=dossier_source_sane] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -7490,7 +7461,7 @@ msgstr ""
"[OPTION]...\n"
" --no-confirmation ne demande pas la premi�re confirmation en mode "
"MandrakeUpdate\n"
-" --no-verify-rpm ne verifie pas les signatures des paquetages\n"
+" --no-verify-rpm ne v�rifie pas les signatures des paquetages\n"
" --changelog-first affiche le changelog avant la liste des fichiers "
"dans la fen�tre de description\n"
" --merge-all-rpmnew propose de fusionner tous les fichiers .rpmnew/."
@@ -7518,8 +7489,8 @@ msgstr ""
"Application de surveillance et de connexion r�seau et internet\n"
"\n"
"--defaultintf interface : montre cette interface par d�faut\n"
-"--connect : se connecte � l'internet (si non connect�)\n"
-"--disconnect : se d�connecte de l'internet (si connect�)\n"
+"--connect : se connecte � Internet (si non connect�)\n"
+"--disconnect : se d�connecte d'Internet (si connect�)\n"
"--force : utilis� avec l'option (dis)connect : force la (d�)connexion.\n"
"--status : retourne 1 si connect�, 0 sinon, puis quitte.\n"
"--quiet : non interactif. � utiliser avec l'option (dis)connect."
@@ -7591,7 +7562,7 @@ msgstr ""
"--install : accepte tout fichier et tout dossier pour les polices.\n"
"--uninstall : d�sinstalle toute police ou tout dossier pour les "
"polices.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--replace : remplace les polices existantes\n"
"--application : 0 : aucune application.\n"
" : 1 : toute application disponible support�e.\n"
" : nom_application : pour par exemple staroffice, \n"
@@ -7615,7 +7586,7 @@ msgstr ""
" --incident - le programme doit �tre un outil mandrake"
#: ../../standalone.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
@@ -7630,7 +7601,7 @@ msgid ""
"--version : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Application de sauvegardes et restaurations\n"
+"Logiciel de sauvegardes et restaurations\n"
"\n"
"--default : sauve les dossiers par d�faut.\n"
"--debug : affiche tous les messages de d�boguage.\n"
@@ -7638,7 +7609,7 @@ msgstr ""
"--config-info : explique les options du fichier de configuration (en "
"mode texte).\n"
"--daemon : utilise la configuration de sauvegardes "
-"p�riodiques. \n"
+"p�riodiques.\n"
"--help : affiche ce message.\n"
"--version : affiche le num�ro de version.\n"
@@ -7667,7 +7638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ce programme est distribu� dans l'espoir qu'il sera utile, mais\n"
"SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite; sans m�me les\n"
-"garanties decommercialisation ou d'adaptation dans un but sp�cifique.\n"
+"garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but sp�cifique.\n"
"Se r�f�rer � la ��GNU General Public License�� pour plus de d�tails.\n"
"\n"
"Vous devriez avoir re�u une copie de la ��GNU General Public License��\n"
@@ -7682,8 +7653,8 @@ msgstr "Fin de l'installation"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Install system updates"
-msgstr "Mise-�-jour syst�me"
+msgid "Install updates"
+msgstr "Installer les mises-�-jour"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -7712,6 +7683,11 @@ msgstr "Ajout des utilisateurs"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
+msgid "Root password"
+msgstr "Mot de passe root"
+
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Installation du syst�me"
@@ -7757,7 +7733,7 @@ msgstr "Licence"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose your language"
+msgid "Language"
msgstr "Choix de la langue"
#: ../../ugtk2.pm:1
@@ -7765,6 +7741,14 @@ msgstr "Choix de la langue"
msgid "utopia 25"
msgstr "utopia 25"
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
@@ -7870,7 +7854,7 @@ msgstr ""
"Veuillez pr�ciser la quantit� de m�moire vid�o de votre carte graphique"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
@@ -7953,7 +7937,7 @@ msgstr ""
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -7978,14 +7962,6 @@ msgstr "Moniteur"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Carte graphique"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
@@ -8082,14 +8058,14 @@ msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 couleurs (8 bits)"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Est-ce correct�?"
+msgstr "La configuration est-elle correcte�?"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "%d secondes"
+msgstr "Fin dans %d secondes"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
@@ -8098,7 +8074,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
-"Une erreur est survenue :\n"
+"Une erreur est survenue�:\n"
"%s\n"
"Essayez de changer les param�tres"
@@ -8231,7 +8207,7 @@ msgstr "Point de montage�: "
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server: "
-msgstr "Serveur: "
+msgstr "Serveur�: "
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
@@ -8279,7 +8255,7 @@ msgid ""
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
-"WebDAV est un protocole qui vous permet de monter localement un r�pertoire\n"
+"WebDAV est un protocole qui vous permet de monter localement un dossier\n"
"de serveur web, et de le traiter comme un syst�me de fichiers local (� "
"condition\n"
"que le serveur web soit configur� en serveur WebDAV). Si vous voulez "
@@ -8323,9 +8299,9 @@ msgid "Empty"
msgstr "Vide"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Windows"
-msgstr "Domaine Windows"
+msgstr "Windows"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -8363,14 +8339,13 @@ msgid "Please click on a partition"
msgstr "Veuillez cliquer sur une partition"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Votre disque poss�de une seule grande partition, qui est de type FAT\n"
-"(g�n�ralement utilis� par Microsoft DOS ou Windows).\n"
+"Votre disque poss�de une seule grosse partition Windows.\n"
"Vous devriez la r�duire pour pouvoir cr�er d'autres partitions�:\n"
"cliquez sur la partition puis sur ��Redimensionner��."
@@ -8510,7 +8485,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nom du fichier loopback�: %s"
+msgstr "Nom du fichier de bouclage�: %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8542,7 +8517,7 @@ msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Fichier(s) loopback�:\n"
+"Fichier(s) de bouclage�:\n"
" %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -8621,7 +8596,7 @@ msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
-"Le r�pertoire %s contient d�j� des donn�es\n"
+"Le dossier %s contient d�j� des donn�es\n"
"(%s)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -8655,43 +8630,6 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Attention, vous avez choisi une partition RAID logiciel comme partition\n"
-"racine (/). Pour que votre syst�me puisse d�marrer, vous devez ajouter\n"
-"une partition non RAID, sp�cifique pour le dossier /boot."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Attention, votre partition racine se situe au del� du 1024�me cylindre.\n"
-"Si vous comptez utiliser le programme d'amor�age LILO, vous devez cr�er\n"
-"une autre partition juste pour le r�pertoire /boot en de�� du 1024�me "
-"cylindre."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Le programme d'amor�age LILO ne peut pas fonctionner si vous placez\n"
-"la partition du r�pertoire /boot aussi loin sur le disque (c'est-�-dire\n"
-"au del� du 1024�me cylindre). Si vous n'utilisez pas LILO, vous n'avez\n"
-"pas besoin de partition sp�cifique pour le r�pertoire /boot."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Le paquetage %s est requis. Souhaitez-vous l'installer�?"
@@ -8739,7 +8677,7 @@ msgstr "Le fichier existe d�j�. Faut-il l'utiliser�?"
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
-"Ce fichier est d�j� utilis� par un autre loopback.\n"
+"Ce fichier est d�j� utilis� par un bouclage.\n"
"Veuillez en choisir un autre."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -8760,17 +8698,17 @@ msgstr "Taille en Mo�: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nom du fichier loopback�:"
+msgstr "Nom du fichier de bouclage�:"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+msgstr "Bouclage"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Cette partition ne peut pas �tre utilis�e pour du loopback"
+msgstr "Cette partition ne peut pas �tre utilis�e pour du bouclage"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8873,8 +8811,7 @@ msgid ""
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Il est impossible de d�s�lectionner ce point de montage car il est\n"
-"utilis� par un p�riph�rique de boucle (loopback). Veuillez supprimer ce "
-"dernier d'abord."
+"utilis� pour du bouclage. Veuillez supprimer ce dernier d'abord."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8884,7 +8821,7 @@ msgstr "O� d�sirez-vous monter la partition %s�?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "O� d�sirez-vous monter le p�riph�rique de boucle (loopback) %s�?"
+msgstr "O� d�sirez-vous monter le fichier de bouclage %s�?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8912,7 +8849,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Supprimer le fichier loopback�?"
+msgstr "Supprimer le fichier de boucle�?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8943,7 +8880,7 @@ msgstr "Cr�er une nouvelle partition"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use for loopback"
-msgstr "Utiliser pour loopback"
+msgstr "Utiliser pour le bouclage"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9170,7 +9107,7 @@ msgstr "Quel nom d'utilisateur"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Impossible de se connecter avec le nom %s (mauvais mot de passe?)"
+msgstr "Impossible de se connecter avec le nom %s (mauvais mot de passe�?)"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -9180,82 +9117,87 @@ msgstr "processeur n�"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Contr�leurs SMB"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Contr�leurs USB"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Contr�leurs SCSI"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Contr�leurs USB"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Contr�leurs (E)IDE/ATA"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Joystick"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner"
-msgstr "S�lectionnez un scanner"
+msgstr "Scanner"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Inconnu|G�n�rique"
+msgstr "Inconnus/Autres"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Ponts et contr�leurs syst�me"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem"
-msgstr "Mod�le"
+msgstr "Modem"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Carte ethernet"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Processors"
-msgstr "Identifiant du processeur"
+msgstr "Processeurs"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
-msgstr ""
+msgstr "Webcam"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Carte son"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Autre support"
+msgstr "Autre p�riph�riques multim�dia"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Carte TV"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Videocard"
-msgstr "Mode vid�o"
+msgstr "Carte vid�o"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -9265,32 +9207,32 @@ msgstr "Bande"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
-msgstr ""
+msgstr "Graveurs CD/DVD"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CDROM"
-msgstr "sur CDROM"
+msgstr "CD-Rom"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disk"
-msgstr "danois"
+msgstr "Disques"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Lecteurs Zip"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "sur disquette"
+msgstr "Lecteur de disquette"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9300,7 +9242,7 @@ msgstr "Choix d'un pilote"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Driver:"
-msgstr "Pilote :"
+msgstr "Pilote�:"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9330,7 +9272,7 @@ msgid ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
"by default\n"
"\n"
-"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
@@ -9345,23 +9287,23 @@ msgid ""
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Pour r�soudre un probl�me de son,\n"
-"vous pouvez hurler les commandes suivantes dans une console :\n"
+"vous pouvez hurler les commandes suivantes dans une console�:\n"
"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vous indique quel pilote votre carte\n"
+"- ��lspcidrake -v | fgrep AUDIO�� vous indique quel pilote votre carte\n"
" utilise par d�faut\n"
"\n"
-"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" vous affiche quel pilote\n"
+"- ��grep sound-slot /etc/modules.conf�� vous affiche quel pilote\n"
"(module) est actuellement utilis�.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" vous permet de v�rifier si ce module est charg�\n"
+"- ��/sbin/lsmod�� vous permet de v�rifier si ce module est charg�\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" et \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
-"vous diront si les services \"sound\" et \"alsa\" sont configur�s pour\n"
+"- ��/sbin/chkconfig --list sound�� et ��/sbin/chkconfig --list alsa��\n"
+"vous diront si les services ��sound�� et ��alsa�� sont configur�s pour\n"
"�tre d�marr�s d�s le niveau d'ex�cution 3 (init runlevel 3)\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" vous chuchotera peut-�tre que le volume est coup�...\n"
+"- ��aumix -q�� vous chuchotera peut-�tre que le volume est coup�...\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" d�noncera quel programme est en train\n"
+"- ��/sbin/fuser -v /dev/dsp�� d�noncera quel programme est en train\n"
"d'utiliser ou de bloquer la carte son.\n"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
@@ -9373,7 +9315,7 @@ msgstr "R�solution d'un probl�me de son"
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr ""
-"Erreur : le pilote \"%s\" pour votre carte son n'est pas dans la liste."
+"Erreur�: le pilote ��%s�� pour votre carte son n'est pas dans la liste."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9420,7 +9362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'ancien pilote ��%s�� est sur liste noire.\n"
"\n"
-"Plusieurs personnes ont rapport� des probl�mes avec le kernel lors de son "
+"Plusieurs personnes ont rapport� des probl�mes avec le noyau lors de son "
"arr�t.\n"
"\n"
"Le nouveau pilote ��%s�� ne sera utilis� qu'au prochain d�marrage."
@@ -9459,9 +9401,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Elle fournit �galement une API de plus haut niveau qu'OSS.\n"
"\n"
-"Pour utiliser ALSA, il est possible d'utiliser:\n"
+"Pour utiliser ALSA, il est possible d'utiliser�:\n"
"- la compatibilit� avec l'ancienne API OSS\n"
-"- la nouvelle API ALSA qui fournit un grand nombre de possiblit�s avanc�es "
+"- la nouvelle API ALSA qui fournit un grand nombre de possibilit�s avanc�es "
"mais n�cessite la biblioth�que ALSA.\n"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
@@ -9718,7 +9660,7 @@ msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
-"Vous pouvez maintenant founir des options au module %s.\n"
+"Vous pouvez maintenant fournir des options au module %s.\n"
"Veuillez noter que les adresses doivent �tre pr�c�d�es de 0x, comme ��0x123��"
#: ../../modules/interactive.pm:1
@@ -9818,8 +9760,8 @@ msgstr "Connexion � Internet"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoe) usb"
-msgstr "Sagem USB (avec pppoe)"
+msgid "Sagem (using pppoa) usb"
+msgstr "Sagem USB (avec pppoa)"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
@@ -9858,7 +9800,7 @@ msgid ""
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
-"Le port entr� est incorrect: %s.\n"
+"Le port entr� est incorrect�: %s.\n"
"Le bon format est ��port/tcp�� ou ��port/udp��, \n"
"o� le port est compris entre 1 et 65535."
@@ -9870,13 +9812,13 @@ msgid ""
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Vous pouvez entrer divers ports. \n"
-"Exemples valides: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Exemples valides�: 139/tcp 139/udp.\n"
"Jetez un �il � /etc/services pour plus d'infos."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Quels services souhaitez-vous laisser accessible depuis internet ?"
+msgstr "Quels services souhaitez-vous laisser accessible depuis internet�?"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -9888,7 +9830,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"configuration drakfirewall\n"
"\n"
-"Assurez-vous d'avoir configur� le r�seau et l'internet gr�ce �\n"
+"Assurez-vous d'avoir configur� le r�seau et Internet gr�ce �\n"
"drakconnect avant d'aller plus loin."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
@@ -9935,17 +9877,17 @@ msgstr "Serveur Web"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom d'h�te zeroconf ne doit pas contenir de point"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
+#, c-format
+msgid "Host name"
msgstr "Nom d'h�te�:"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Nom d'h�te�:"
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nom d'h�te�ZeroConf"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -9955,19 +9897,10 @@ msgid ""
"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
"want to use the default host name."
msgstr ""
-
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer le nom d'h�te de votre machine si vous le connaissez.\n"
-"Certains serveurs DHCP ont besoin de ce nom d'h�te pour fonctionner.\n"
-"Celui-ci doit �tre pleinenement qualifi�, comme par exemple�:\n"
-"mamachine.monlabo.masociete.com"
+"\n"
+"\n"
+"Entrez un nom d'h�te ZeroConf sans point si vous ne\n"
+"voulez pas utiliser le nom par d�faut."
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10168,7 +10101,7 @@ msgid ""
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
-"Quelle configuration RNIS/ISDN pr�f�rez-vous?\n"
+"Quelle configuration RNIS/ISDN pr�f�rez-vous�?\n"
"\n"
"- L'ancienne configuration contient des outils puissants,\n"
" mais est difficile � configurer, et n'est pas standard.\n"
@@ -10193,8 +10126,8 @@ msgstr "Installation rpm"
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""
-"Winmodem d�tect� bas� sur \"%s\". Voulez-vous installer le logiciel "
-"appropri� ?"
+"Winmodem d�tect� bas� sur ��%s��. Voulez-vous installer le logiciel "
+"appropri�?"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -10320,9 +10253,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "Le paquetage %s doit �tre install�. Souhaitez-vous l'installer�?"
+msgstr "Le r�seau doit �tre red�marr�. Souhaitez-vous le red�marrer�?"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10368,12 +10301,12 @@ msgstr "Connexion � travers un r�seau local (LAN)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "cable connection detected"
-msgstr "connexion par Cable d�tect�e"
+msgstr "connexion par C�ble d�tect�e"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
-msgstr "Connexion par cable"
+msgstr "Connexion par c�ble"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10636,23 +10569,23 @@ msgstr "Lancer au d�marrage"
#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Surveillance du r�seau"
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Vous devez entrer un nom d'h�te ou une adresse IP.\n"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Identifiant de la carte r�seau (utile pour les portables)"
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Branchement � chaud du r�seau"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "BOOTP/DHCP/Zeroconf"
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
+msgstr "Suivre l'id. de la carte r�seau (utile pour les portables)"
#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Attribution automatique de l'adresse IP"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nom d'h�te�:"
#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
@@ -10660,13 +10593,24 @@ msgstr "Attribution automatique de l'adresse IP"
msgid "Netmask"
msgstr "Masque de sous-r�seau"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
+msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgstr "BOOTP/DHCP/Zeroconf"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Attribution automatique de l'adresse IP"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (pilote %s)"
@@ -10917,7 +10861,7 @@ msgstr "PDQ"
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-#: ../../printer/detect.pm:1
+#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Mod�le inconnu"
@@ -10929,6 +10873,11 @@ msgstr "Mod�le inconnu"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
+msgid "%s (Port %s)"
+msgstr "%s (Port %s)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "H�te�%s"
@@ -11003,9 +10952,9 @@ msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
msgstr ", p�riph�rique multifonction sur le port parall�le %s"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", USB printer"
-msgstr ", imprimante USB %s"
+msgstr ", imprimante USB"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11079,18 +11028,13 @@ msgstr "Printerdrake"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "D�sirez-vous configurer une autre imprimante�?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Suppression de l'imprimante ��%s��..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "D�sirez-vous vraiment d�sinstaller l'imprimante ��%s��?"
+msgstr "D�sirez-vous vraiment d�sinstaller l'imprimante ��%s���?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11099,7 +11043,7 @@ msgstr "D�sinstaller l'imprimante"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Know how to use this printer"
+msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Savoir comment utiliser cette imprimante"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11198,11 +11142,6 @@ msgstr "Type de connexion"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Savoir comment utiliser cette imprimante"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Imprimante � acc�s direct"
@@ -11238,6 +11177,7 @@ msgid "Add a new printer"
msgstr "Ajouter une nouvelle imprimante"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"
@@ -11266,6 +11206,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Display all available remote CUPS printers"
+msgstr "Afficher toutes les imprimantes CUPS distantes"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
@@ -11295,16 +11240,6 @@ msgstr "Syst�me d'impression�: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "D�sirez-vous configurer l'impression�?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Preparing Printerdrake..."
-msgstr "Pr�paration de PrinterDrake..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "V�rification du logiciel install�..."
@@ -11314,9 +11249,9 @@ msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Installation de Foomatic ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Configuration en cours de l'imprimante ��%s��..."
+msgstr "�chec de configuration de l'imprimante ��%s���!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11340,6 +11275,11 @@ msgstr "Choisissez le gestionnaire d'impression"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Setting Default Printer..."
+msgstr "Configuration de l'imprimante par d�faut..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "Installation de %s ..."
@@ -11393,8 +11333,8 @@ msgstr ""
"dont le niveau de s�curit� est r�gl� sur ��%s��.\n"
"\n"
"Ce syst�me d'impression �coute en permanence le r�seau afin de r�pondre aux "
-"requ�tes d'impression. Ceci se fait gr�ce � un processus (daemon) qui tourne "
-"en t�che de fond et qui est accessible par les autres machines du r�seau. "
+"requ�tes d'impression. Ceci se fait gr�ce � un service qui tourne en t�che "
+"de fond (daemon) et qui est accessible par les autres machines du r�seau. "
"C'est donc une cible possible pour des attaques r�seau �ventuelles. C'est "
"pourquoi le minimum possible de ��daemons�� doivent �tre d�marr�s dans ce "
"niveau de s�curit�.\n"
@@ -11474,13 +11414,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous �tes sur le point de configurer une imprimante distante. Cela n�cessite "
"un acc�s au r�seau, mais votre r�seau n'est pas encore configur�. Si vous "
-"voulez continuer sans configurer le r�seau, vous ne pourez pas utiliser "
+"voulez continuer sans configurer le r�seau, vous ne pourrez pas utiliser "
"l'imprimante que vous �tes en train de configurer. Que souhaitez-vous faire�?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Les fonctionnalit�s du r�seau ne sont pas configur�es"
+msgstr "Les fonctions du r�seau ne sont pas configur�es"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11668,7 +11608,7 @@ msgstr ""
"��scanimage�� ( ��scanimage -d hp:%s�� pour sp�cifier le scanner si vous en "
"avez plus d'un) � partir de la ligne de commande, ou avec des interfaces "
"graphiques comme ��xscanimage�� ou ��xsane��. Si vous utilisez ��Le Gimp��, "
-"vous pouvez aussi scanner grace au menu ��Fichier / Acquisition��. Pour "
+"vous pouvez aussi scanner gr�ce au menu ��Fichier / Acquisition��. Pour "
"avoir plus d'information, vous pouvez taper ��man scanimage�� dans une "
"fen�tre de commandes.\n"
"\n"
@@ -11806,7 +11746,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Voici la listes des options d'impression disponibles pour l'imprimante "
-"courante:\n"
+"courante�:\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11831,7 +11771,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour imprimer un fichier depuis la ligne de commande (une fen�tre de "
"terminal), vous pouvez soit utiliser la commande ��%s <fichier>�� ou un "
-"utilitaire d'impression graphique:���xpp <fichier>�� ou ��kprinter "
+"utilitaire d'impression graphique�: ��xpp <fichier>�� ou ��kprinter "
"<fichier>��. Les utilitaires graphiques vous permettent de choisir "
"l'imprimante et de modifier les param�tres d'impression facilement.\n"
@@ -11986,20 +11926,20 @@ msgstr ""
"trames Zenographics ZJ-stream pour les donn�es envoy�es � l'imprimante. Le "
"pilote pour ces imprimantes est encore en processus de d�veloppement et "
"pourrait ne pas fonctionner de mani�re optimale. En particulier, un format "
-"autre que A4 pour le papier peut s'av�rer probl�matique.\n"
+"autre que A4 pour le papier peut s'av�rer probl�matique.\n"
"\n"
"Certaines de ces imprimantes, comme la HP LaserJet 1000, pour lequel ce "
"pilote a �t� �crit � l'origine, ont besoin � l'allumage d'avoir leur micro-"
"code t�l�charg� en m�moire. Dans le cas de la HP LaserJet 1000 vous cherchez "
"le fichier ��sihp1000.img�� sur le CD fourni avec l'imprimante ou dans votre "
"partition Windows et envoyez ce fichier dans la m�moire de l'imprimante avec "
-"l'une des commandes suivantes:\n"
+"l'une des commandes suivantes�:\n"
"\n"
" lpr -o raw sihp1000.img\n"
" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"La premi�re commande peut �tre lanc�e par un utilisateur normal, la seconde "
-"ne peut �tre lanc�e que par root.Apr�s cela vous pourrez imprimer "
+"ne peut �tre lanc�e que par root. Apr�s cela vous pourrez imprimer "
"normalement.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12135,7 +12075,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Le nom de mod�le r�sultant de l'autod�tection a �t� compar�e � la basede "
+"Le nom de mod�le r�sultant de l'autod�tection a �t� compar�e � la base de "
"donn�es d'imprimantes pour trouver la meilleure correspondance.Ce choix peut "
"�tre mauvais, particuli�rement si votre mod�le d'imprimanten'appara�t pas "
"dans la base de donn�es. V�rifiez ce choix, puis cliquez sur��Le mod�le est "
@@ -12229,13 +12169,13 @@ msgid ""
"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"Votre imprimante est-elle un p�riph�rique multifonction de HP ou Sony "
-"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-"
-"V100), un HP PhotoSmart ou un HP LaserJet 2200 ?"
+"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 avec scanner, Sony IJP-"
+"V100), un HP PhotoSmart ou un HP LaserJet 2200�?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Une ligne de commande doit �tre tap�e !"
+msgstr "Une ligne de commande doit �tre tap�e�!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12356,12 +12296,12 @@ msgstr "d�tection automatique d'imprimantes"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Nom de la file d'attente NCP manquant!"
+msgstr "Nom de la file d'attente NCP manquant�!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Nom du serveur NCP manquant!"
+msgstr "Nom du serveur NCP manquant�!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12384,7 +12324,8 @@ msgstr ""
"Pour pouvoir utiliser une imprimante connect�e � un serveur Netware, vous "
"devez au moins indiquer le nom Netware du serveur (qui peut �tre diff�rent "
"du nom d'h�te TCP/IP) et le nom de la file d'impression � laquelle vous "
-"voulez acc�der ainsi qu'un nom de login et un mot de passe si n�cessaire."
+"voulez acc�der ainsi qu'un nom d'utilisateur et un mot de passe si "
+"n�cessaire."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12403,7 +12344,7 @@ msgstr ""
"(s) Windows se connecter en tant que client.\n"
"\n"
"Souhaitez-vous vraiment poursuivre le parm�trage de cette imprimante de "
-"cette fa�on?"
+"cette fa�on�?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12446,13 +12387,13 @@ msgstr ""
"client Samba, le mot de passe est inscrit en clair dans la ligne de commande "
"qu'il envoie pour transmettre le travail d'impression au serveur Windows. Il "
"est donc possible pour n'importe quel utilisateur de cette machine "
-"d'afficher � l'�cran ce mot de passe, simplement ent tapant une commande "
+"d'afficher � l'�cran ce mot de passe, simplement en tapant une commande "
"comme ��ps auxwww��.\n"
"\n"
"Nous vous conseillons d'utiliser les solutions alternatives suivantes (dans "
"tous les cas, vous devez vous assurer que seules les machines de votre "
"r�seau local peuvent acc�der � votre serveur Windows, � l'aide d'un pare-feu "
-"logiciel (firewall) par exemple):\n"
+"logiciel (firewall) par exemple)�:\n"
"\n"
"Utilisez un compte sans mot de passe sur votre serveur Windows, tel que le "
"compte ��Invit頻 ou alors un compte d�di� sp�cialement � l'impression. "
@@ -12612,88 +12553,86 @@ msgstr ""
"tapez le nom du p�riph�rique ou de fichier dans le champs d'entr�e"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Veuillez choisir le port sur lequel votre imprimante est connect�e."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir l'imprimante sur laquelle seront envoy� les travaux "
+"d'impression."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"Voici une liste de toutes les imprimantes auto-d�tect�es. Veuillez choisir "
-"l'imprimante que vous voulez configurer. La configuration de cette "
-"imprimante sera effectu�e automatiquement. Si votre imprimante n'a pas �t� "
-"correctement d�tect�e ou si vous pr�f�rer effectuer une configuration "
-"personalis�e, activez ��Configuration Manuelle �� ."
+"Veuillez choisir l'imprimante que vous voulez configurer. La configuration "
+"de cette imprimante sera effectu�e automatiquement. Si votre imprimante n'a "
+"pas �t� correctement d�tect�e ou si vous pr�f�rez effectuer une "
+"configuration personnalis�e, activez ��Configuration Manuelle ��."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr ""
+msgstr "Voici la liste de toutes les imprimantes auto-d�tect�es. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a pour l'instant pas de solution alternative"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"L'imprimante suivante a �t� auto-d�tect�e. La configuration de cette "
-"imprimante sera effectu�e automatiquement. Si votre imprimante n'a pas �t� "
-"correctement d�tect�e ou si vous pr�f�rer effectuer une configuration "
-"personalis�e, activez ��Configuration Manuelle �� ."
+"La configuration de cette imprimante sera effectu�e automatiquement. Si "
+"votre imprimante n'a pas �t� correctement d�tect�e ou si vous pr�f�rez "
+"effectuer une configuration personnalis�e, activez ��Configuration Manuelle "
+"� ."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr ""
-"Les imprimantes suivantes\n"
-"\n"
+msgstr "L'imprimante suivante a �t� d�tect�e."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
-"Veuillez choisir le port sur laquelle votre imprimante est connect�e ou "
-"tapez le nom du p�riph�rique ou de fichier dans le champs d'entr�e"
+"Veuillez choisir l'imprimante sur laquelle les travaux d'impression seront "
+"envoy�s ou tapez un nom de p�riph�rique ou de fichier dans le champ d'entr�e"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
-"Veuillez choisir le port sur laquelle votre imprimante est connect�e ou "
-"tapez le nom du p�riph�rique ou de fichier dans le champs d'entr�e"
+"Veuillez choisir l'imprimante que vous voulez configurer ou tapez un nom de "
+"p�riph�rique ou de fichier dans le champ d'entr�e"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
-"Veuillez choisir le port sur laquelle votre imprimante est connect�e ou "
-"tapez le nom du p�riph�rique ou de fichier dans le champs d'entr�e"
+"Sinon vous pouvez sp�cifier un nom de p�riph�rique ou de fichier dans le "
+"champ d'entr�e"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
-"L'imprimante suivante a �t� auto-d�tect�e; si ce n'est pas celle que vous "
-"voulez configurer, tapez un nom de fichier ou de p�riph�rique dans le champs "
-"d'entr�e"
+"si ce n'est pas celle que vous voulez configurer, tapez un nom de fichier ou "
+"de p�riph�rique dans le champ d'entr�e"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12708,7 +12647,7 @@ msgstr "Aucune imprimante trouv�e�!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Vous devez enter un nom de fichier ou de p�riph�rique!"
+msgstr "Vous devez enter un nom de fichier ou de p�riph�rique�!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12718,7 +12657,7 @@ msgid ""
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Aucune imprimante locale n'a pu �tre trouv�e!\n"
+"Aucune imprimante locale n'a pu �tre trouv�e�!\n"
"Pour en installer une manuellement entrez un nom de p�riph�rique ou de "
"fichier sur la ligne d'entr�e (Ports parall�les�: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"�quivalents � LPT1:, LPT2:, ..., premi�re imprimante USB�: /dev/usb/lp0, "
@@ -12784,10 +12723,10 @@ msgstr ""
"Vous pouvez imprimer en utilisant la commande ��imprimer�� de vos\n"
"applications (souvent dans le menu ��fichier��).\n"
"\n"
-"Si vous voulez ajouter, enlever ou renommer une imprimante, ou sivous voulez "
-"changer les options par d�faut (alimentation papier,qualit� d'impression, "
-"etc.), rendez-vous dans la partie ��imprimante��de la section ��mat�riel�� "
-"du Centre de Contr�le Mandrake."
+"Si vous voulez ajouter, enlever ou renommer une imprimante, ou si vous "
+"voulez changer les options par d�faut (alimentation papier,qualit� "
+"d'impression, etc.), rendez-vous dans la partie ��imprimante��de la section "
+"��mat�riel�� du Centre de Contr�le Mandrake."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12935,9 +12874,42 @@ msgstr ""
"disponibles ainsi qu'� toutes leurs options et � tous les types de connexion."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+"choose the correct model from the list."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Le mod�le de votre imprimante %s n'a pas pu �tre d�termin�. Veuillez choisir "
+"le mod�le correct dans la liste."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " on "
+msgstr " sur"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring printer ..."
+msgstr "Configuration de l'imprimante en cours..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Partage d'imprimantes locales"
+msgstr "Recherche de nouvelles imprimantes..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12945,24 +12917,24 @@ msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
-"NOTE: En fonction du mod�le et du syst�me d'impression, jusqu'� %d Mo de "
+"NOTE�: En fonction du mod�le et du syst�me d'impression, jusqu'� %d Mo de "
"logiciels additionnels seront install�s."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "�tes-vous s�r de vouloir d�finir l'impression sur cette machine ?\n"
+msgstr "�tes-vous s�r de vouloir d�finir l'impression sur cette machine�?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Souhaitez-vous activer l'impression sur les imprimantes ci-dessus?\n"
+msgstr "Souhaitez-vous activer l'impression sur les imprimantes ci-dessus�?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr ""
-"Souhaitez-vous activer l'impression sur les imprimantes de votre r�seau?\n"
+"Souhaitez-vous activer l'impression sur les imprimantes de votre r�seau�?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12971,7 +12943,7 @@ msgid ""
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Souhaitez-vous permettre l'impression sur les imprimantes ci-dessus ou sur "
-"celles du r�seau local ?\n"
+"celles du r�seau local�?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13011,7 +12983,7 @@ msgid ""
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
-"L'imprimante suivante :\n"
+"L'imprimante suivante�:\n"
"\n"
"%s%s\n"
"est connect�e directement � votre syst�me."
@@ -13024,7 +12996,7 @@ msgid ""
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"Les imprimantes suivantes :\n"
+"Les imprimantes suivantes�:\n"
"\n"
"%s%s\n"
"sont connect�es directement � votre syst�me."
@@ -13037,7 +13009,7 @@ msgid ""
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"Les imprimantes suivantes :\n"
+"Les imprimantes suivantes�:\n"
"\n"
"%s%s\n"
"sont connect�es directement � votre syst�me."
@@ -13059,43 +13031,76 @@ msgstr "V�rification de votre syst�me..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Adresse IP de l'h�te/r�seau :"
+msgid "Restarting CUPS..."
+msgstr "Red�marrage de CUPS..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Cet h�te/r�seau est d�j� dans la liste, il ne peut pas �tre rajout�.\n"
+msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Ce serveur est d�j� dans la liste, il ne peut pas �tre rajout�.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
-msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
+msgid "Examples for correct IPs:\n"
+msgstr "Exemples d'adresses IP correctes�:\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "192.168.100.0/24\n"
-msgstr "192.168.100.0/24\n"
+msgid "The entered IP is not correct.\n"
+msgstr "L'adresse IP n'est pas correcte.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "10.1.*\n"
-msgstr "10.1.*\n"
+msgid "Server IP missing!"
+msgstr "Adresse IP du serveur manquante�!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "10.0.0.*\n"
-msgstr "10.0.0.*\n"
+msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
+msgstr ""
+"Entrez l'adresse IP et le num�ro de port de la machine dont vous voulez "
+"utiliser les imprimantes."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "192.168.100.194\n"
-msgstr "192.168.100.194\n"
+msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
+msgstr "Acc�s aux imprimantes sur serveurs CUPS distant..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Exemples d'adresses IP correctes :\n"
+msgid "Remove selected server"
+msgstr "Supprimer le serveur s�lectionn�"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Edit selected server"
+msgstr "Modifier le serveur s�lectionn�"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add server"
+msgstr "Ajouter un serveur"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
+"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
+"local network."
+msgstr ""
+"Ajoutez ici les serveurs CUPS dont vous voulez utiliser les imprimantes. "
+"Vous n'avez besoin de faire cela que si les serveurs ne diffusent pas les "
+"informations de leurs imprimantes sur le r�seau local."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "IP address of host/network:"
+msgstr "Adresse IP de l'h�te/r�seau�:"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Cet h�te/r�seau est d�j� dans la liste, il ne peut pas �tre rajout�.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13104,12 +13109,17 @@ msgstr "L'adresse IP de l'h�te/r�seau n'est pas correcte.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Host/network IP address missing."
+msgstr "Adresse IP de l'h�te/r�seau manquante."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""
"Choisissez l'h�te ou le r�seau � partir duquel les imprimantes locales "
-"seront disponibles :"
+"seront disponibles�:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13119,7 +13129,7 @@ msgstr "Partage d'imprimantes locales"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Supprimer l'h�te/r�seau selectionn�"
+msgstr "Supprimer l'h�te/r�seau s�lectionn�"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13138,7 +13148,7 @@ msgid ""
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Voici les machines et les r�seaux � partir desquels les imprimantes locales "
-"seront disponibles :"
+"seront disponibles�:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13156,7 +13166,7 @@ msgid ""
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
-"Quand cette option est activ�e, chaque d�marrage de CUPS v�rifiera que :\n"
+"Quand cette option est activ�e, chaque d�marrage de CUPS v�rifiera que�:\n"
"\n"
"- si LPD/LPRng est install�, /etc/printcap ne sera pas �cras� par CUPS\n"
"\n"
@@ -13165,7 +13175,7 @@ msgstr ""
"- quand l'information d'imprimante est diffus�e, elle ne contient past "
"\"localhost\" comme nom de serveur.\n"
"\n"
-"Si cette option vous conduit � des probl�mes, d�sactivez-l�, mais faites "
+"Si cette option vous conduit � des probl�mes, d�sactivez-la, mais faites "
"alors attention aux points ci-dessus."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -13173,6 +13183,39 @@ msgstr ""
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Correction automatique de la configuration du serveur CUPS"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
+"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
+"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
+"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
+"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
+"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
+"information from the server(s)."
+msgstr ""
+"Pour obtenir l'acc�s aux imprimantes situ�es sur des serveurs CUPS distants "
+"de votre r�seau local, vous avez seulement besoin d'activer l'option "
+"\"Trouver automatiquement des imprimantes disponibles sur des machines "
+"distantes\". Les serveurs CUPS informent votre machine automatiquement sur "
+"leurs imprimantes. Toutes les imprimantes actuellement connues par votre "
+"machine sont list�es dans la section \"Imprimantes distantes\" dans la "
+"fen�tre principale de Printerdrake. Si les serveurs CUPS ne sont pas dans "
+"votre r�seau local, vous devez entrer leur adresse IP et optionnellement "
+"leur num�ro de port, afin d'obtenir des informations sur les imprimantes qui "
+"y sont connect�es."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Additional CUPS servers: "
+msgstr "Serveurs CUPS additionnels�:"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "No remote machines"
@@ -13184,9 +13227,9 @@ msgid "Custom configuration"
msgstr "configuration personnalis�e"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Adresse IP de l'h�te/r�seau :"
+msgstr "Partage d'imprimante sur les h�tes/r�seaux�:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13258,6 +13301,9 @@ msgid ""
"\n"
"Set the user umask."
msgstr ""
+"Arguments�: (umask)\n"
+"\n"
+"R�glez le ��umask�� utilisateur."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13266,6 +13312,9 @@ msgid ""
"\n"
"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
+"Arguments�: (val)\n"
+"\n"
+"R�glez le d�lai d'expiration du shell. Z�ro signifie pas d'expiration."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13274,94 +13323,113 @@ msgid ""
"\n"
"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
+"Arguments�: (size)\n"
+"\n"
+"R�glez la profondeur de l'historique du shell. Une valeur de -1 signifie "
+"historique illimit�."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""
+"Si oui, v�rifie les ajouts/retraits des fichiers qui ont la permission \"sgid"
+"\"."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr ""
+msgstr "Si oui, v�rifie les ports ouverts du r�seau."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
+"Si rempli, envoie le rapport par courriel � cette adresse, sinon � root."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr ""
+msgstr "Si oui, envoie un rapport de v�rification par courriel"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
+msgstr "Si oui, v�rifie les fichiers/dossiers que tout le monde peut modifier"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr ""
+msgstr "Si oui, envoie le rapport de v�rification dans le terminal."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""
+"Si oui, effectue des v�rifications par rapport � la base de donn�es des "
+"paquetages rpm."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
+msgstr "Si oui, v�rifie si les p�riph�riques r�seaux sont dans un mode espion"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr ""
+"Si oui, effectue des v�rifications par chkrootkit (recherche de rootkits)"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
+"Si oui, v�rifie les droits des fichiers dans les dossiers personnels des "
+"utilisateurs."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
+"Si oui, v�rifie les ajouts/retraits des fichiers qui ont la permission \"suid"
+"\"."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr ""
+msgstr "Si oui, envoie le rapport de v�rification vers syslog."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be "
-"in /etc/shadow or other users with id 0."
+"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
+"for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
+"Si oui, v�rifie les mots de passe vides, les mots de passes absents de /etc/"
+"shadow, et les utilisateurs autres que root ayant le num�ro d'\"id\" �gal � "
+"0."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr ""
+msgstr "Si oui, effectue les v�rifications quotidiennes de s�curit�."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""
+"Si oui, v�rifie les sommes de contr�le des fichiers ayant la permission suid/"
+"sgid."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr ""
+msgstr "Si oui, v�rifie les mots de passe vides dans /etc/shadow."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr ""
+msgstr "Si oui, cherche des fichiers sans propri�taire."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13370,6 +13438,9 @@ msgid ""
"\n"
"Set the root umask."
msgstr ""
+"Arguments�: (umask)\n"
+"\n"
+"R�gle le ��umask�� de root"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13379,6 +13450,10 @@ msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
+"Arguments�: (longueur, nbchiffres=0, nbmajuscules=0)\n"
+"\n"
+"R�gle la longueur minimum, le nombre minimum de chiffres et le nombre "
+"minimum de lettres en majuscule d'un mot de passe."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13387,6 +13462,10 @@ msgid ""
"\n"
"Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"R�gle la profondeur de l'historique des mots de passe pour �viter la "
+"r�utilisation de mots de passe."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13396,6 +13475,10 @@ msgid ""
"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
"\\fP."
msgstr ""
+"Arguments�: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"R�gle la dur�e de vie des mots de passe � ��max�� et le d�lai de changement "
+"de mot de passe � ��inactive��."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13404,6 +13487,9 @@ msgid ""
"\n"
"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
+"Arguments�: (nom)\n"
+"\n"
+"Exclue ��nom�� de la gestion des mots de passe par msec."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13412,6 +13498,9 @@ msgid ""
"\n"
" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Active/D�sactive la demande de mot de passe en mode mono-utilisateur."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13420,6 +13509,9 @@ msgid ""
"\n"
" Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+" Active/D�sactive les v�rifications quotidiennes de s�curit�."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13428,6 +13520,9 @@ msgid ""
"\n"
"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Active/D�sactive la v�rification du mode espion des cartes r�seau."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13436,6 +13531,9 @@ msgid ""
"\n"
"Use password to authenticate users."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Utilise un mot de passe pour authentifier les utilisateurs."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13444,6 +13542,10 @@ msgid ""
"\n"
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+" Autorise ��su�� seulement pour les membres du groupe ��wheel�� ou bien pour "
+"tout le monde."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13452,6 +13554,9 @@ msgid ""
"\n"
"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Active/D�sactive les v�rifications de msec toutes les heures."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13460,6 +13565,9 @@ msgid ""
"\n"
"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Active/D�sactive le tra�age de tous les paquets IPv4 �tranges."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13468,6 +13576,9 @@ msgid ""
"\n"
"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Active/D�sactive la biblioth�que libsafe si elle est trouv�e sur le syst�me."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13476,6 +13587,10 @@ msgid ""
"\n"
"Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg, alerte=1)\n"
+"\n"
+"Active/D�sactive la protection contre l'usurpation d'adresse IP (IP "
+"spoofing)."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13485,6 +13600,11 @@ msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg, alerte=1)\n"
+"\n"
+"Active/D�sactive la protection contre l'usurpation de r�solution de nom "
+"(name resolution spoofing).\n"
+"Si ��alert�� est � 1, effectue aussi des rapports � syslog."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13495,6 +13615,12 @@ msgid ""
"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
"dev the device to report the log."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
+"\n"
+"Active/D�sactive les rapports syslog vers la console 12. ��expr�� est\n"
+"l'expression d�crivant quoi rapporter (voir syslog.conf(5) pour plus de "
+"d�tails) et\n"
+"dev le p�riph�rique o� faire les rapports."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13505,6 +13631,12 @@ msgid ""
"allow and /etc/at.allow\n"
"(see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Active/D�sactive les travaux planifi�s (crontab et at) pour les "
+"utilisateurs. Mettre les utilisateurs autoris�s dans /etc/cron.allow et /etc/"
+"at.allow\n"
+"(voir les pages de manuel at(1) et crontab(1))."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13520,6 +13652,16 @@ msgid ""
"the file\n"
"during the installation of packages."
msgstr ""
+"Arguments�: ()\n"
+"\n"
+"Si SERVER_LEVEL (ou SECURE_LEVEL sinon) est sup�rieur � 3\n"
+"dans /etc/security/msec/security.conf, cr�er le lien symbolique /etc/"
+"security/msec/server\n"
+"pointant vers /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. Le fichier /etc/"
+"security/msec/server\n"
+"est utilis� par chkconfig --add pour d�cider d'ajouter un service s'il est "
+"pr�sent dans le fichier\n"
+"pendant l'installation des paquetages."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13532,6 +13674,13 @@ msgid ""
"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Autorise tous les services contr�l�s par tcp_wrappers (voir hosts.deny(5)) "
+"si ��arg�� = ALL. Seulement ceux qui sont locaux si\n"
+"��arg�� = LOCAL et aucun si ��arg�� = NONE. Pour autoriser les services "
+"dont vous avez besoin, utilisez /etc/hosts.allow\n"
+"(voir hosts.allow(5))."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13541,6 +13690,10 @@ msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"L'argument sp�cifie si les clients sont autoris�s ou non � se connecter\n"
+"au serveur d'affichage (Xfree) sur le port tcp 6000."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13551,6 +13704,13 @@ msgid ""
"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
"local connection) and NONE (no connection)."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Permet/interdit les connexions � Xfree. Le premier argument sp�cifie ce qui "
+"est fait\n"
+"du c�t� client�: ALL (toutes connexions permises), LOCAL (seulement les "
+"connexions\n"
+"locales) et NONE (aucune connexion)."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13560,6 +13720,10 @@ msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Permet/interdit la liste des utilisateurs du syst�me sur les gestionnaires "
+"de connexion (kdm et gdm)."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13568,6 +13732,9 @@ msgid ""
"\n"
"Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Permet/interdit la connexion directe en tant que root."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13576,6 +13743,9 @@ msgid ""
"\n"
"Allow/Forbid remote root login."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Active/D�sactive la connexion distante en tant que root."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13584,6 +13754,9 @@ msgid ""
"\n"
"Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Active/D�sactive le red�marrage du syst�me par l'utilisateur de la console."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13594,6 +13767,10 @@ msgid ""
"\\fP = NONE no issues are\n"
"allowed else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Si \\fIarg\\fP = ALL, permet � /etc/issue et /etc/issue.net d'exister. Si"
+"\\fIarg\\fP = NONE, seulement /etc/issue est permis."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13602,6 +13779,9 @@ msgid ""
"\n"
"Allow/Forbid autologin."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Active/D�sactive la connexion automatique (autologin)."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13610,6 +13790,9 @@ msgid ""
"\n"
" Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+" Accepte/refuse l'�cho icmp."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13618,6 +13801,9 @@ msgid ""
"\n"
" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+" Accepte/refuse l'�cho icmp �mis par diffusion"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13626,11 +13812,14 @@ msgid ""
"\n"
"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""
+"Arguments�: (arg)\n"
+"\n"
+"Accepte/refuse les messages d'erreur IPv4 bogu�s."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Administrateur s�curit� (identifiant (login) ou adresse email)"
+msgstr "Administrateur s�curit� (nom d'utilisateur ou adresse de courriel)"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -13653,7 +13842,7 @@ msgstr "Niveau de s�curit�"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Choisissez le niveau de s�curit� desir�"
+msgstr "Choisissez le niveau de s�curit� d�sir�"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -13785,7 +13974,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
-msgstr "Souhaitez-vous en savoir plus sur la communaut� Open Source?"
+msgstr "Souhaitez-vous en savoir plus sur la communaut� Open Source�?"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
@@ -13801,7 +13990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 vous fournit les meilleures applications du moment. Vous "
"pourrez parcourir le Web et visualiser des animations via Mozilla ou "
-"Konqueror, lire vos e-mails et g�rer vos informations personnelles avec "
+"Konqueror, lire vos courriels et g�rer vos informations personnelles avec "
"Evolution ou Kmail"
#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
@@ -13815,13 +14004,13 @@ msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
-"Utilisez les derni�res applications pour g�rer vos fichiers audios, �ditez "
+"Utilisez les derni�res applications pour g�rer vos fichiers audio, �ditez "
"vos images ou collections de photos et visualisez vos vid�os."
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
#, c-format
msgid "Push multimedia to its limits!"
-msgstr "Poussez le multimedia � ses limites !"
+msgstr "Poussez le multim�dia � ses limites�!"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
#, c-format
@@ -13899,8 +14088,8 @@ msgid ""
"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"En quelques clics, Mandrake Linux 9.1 transforme votre ordinateur en un "
-"puissant serveur�: serveur Web, mail, pare-feu, routeur, partage de fichiers "
-"et d'imprimantes..."
+"puissant serveur�: serveur Web, courriel, pare-feu, routeur, partage de "
+"fichiers et d'imprimantes..."
#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
#, c-format
@@ -14094,7 +14283,7 @@ msgstr "Il faut d'abord cr�er /etc/dhcpd.conf�!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Quelque chose s'est mal pass� ! mkisofs est-il bien install�?"
+msgstr "Quelque chose s'est mal pass�! mkisofs est-il bien install�?"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -14104,12 +14293,12 @@ msgstr "L'image ISO etherboot est %s"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Aucun lecteur de disquette disponible!"
+msgstr "Aucun lecteur de disquette disponible�!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "La disquette peut maintenant etre retir�e du lecteur"
+msgstr "La disquette peut maintenant �tre retir�e du lecteur"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -14150,47 +14339,47 @@ msgstr "Configuration du serveur dhcpd"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range End:"
-msgstr "Fin de la plage d'adresses IP:"
+msgstr "Fin de la plage d'adresses IP�:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
-msgstr "D�but de la plage d'adresses IP:"
+msgstr "D�but de la plage d'adresses IP�:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Name Servers:"
-msgstr "Serveurs de nom :"
+msgstr "Serveurs de nom�:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nom de domaine:"
+msgstr "Nom de domaine�:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Adresse de diffusion (broadcast) :"
+msgstr "Adresse de diffusion (broadcast)�:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Masque de sous-r�seau :"
+msgstr "Masque de sous-r�seau�:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
-msgstr "Routeurs :"
+msgstr "Routeurs�:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Netmask:"
-msgstr "Masque de r�seau :"
+msgstr "Masque de r�seau�:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet:"
-msgstr "Sous-r�seau :"
+msgstr "Sous-r�seau�:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -14286,22 +14475,22 @@ msgstr "Construire tous les noyaux -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Aucune interface r�seau s�lectionn�e !"
+msgstr "Aucune interface r�seau s�lectionn�e�!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Construire un NIC unique -- >"
+msgstr "Construire un NIC unique -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Aucun noyau s�lectionn� !"
+msgstr "Aucun noyau s�lectionn�!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Construire le Kernel entier -->"
+msgstr "Construire le noyau entier -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -14451,14 +14640,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Survol de drakTermServ\n"
"\t\t\t \n"
-" - Cr�er des images d'amor�age Etherboot :\n"
+" - Cr�er des images d'amor�age Etherboot�:\n"
" \t\tPour amorcer un noyau par etherboot, un noyau et un initrd "
"sp�ciaux doivent �tre cr�es.\n"
" \t\tmkinitrd-net fait une grande partie de ce travail et "
"drakTermServ est simplement une interface graphique\n"
" \t\tpour aider � g�rer et personnaliser ces images.\n"
"\n"
-" - Maintenir /etc/dhcpd.conf :\n"
+" - Maintenir /etc/dhcpd.conf�:\n"
" \t\tPour pouvoir �tre amorc� par le r�seau, chaque client a besoin "
"d'une entr�e dans le fichier dhcpd.conf, pour lui assigner une adresse IP\n"
" \t\tet des images d'amor�age. drakTermServ permet de cr�er ou "
@@ -14471,7 +14660,7 @@ msgstr ""
" \t\tboot-3c59x.nbi, plut�t que boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
" \t\tUne strophe habituelle de dhcpd.conf pour le support d'un client "
-"l�ger ressemble � :\n"
+"l�ger ressemble �:\n"
" \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
@@ -14487,11 +14676,11 @@ msgstr ""
"permet de profiter\n"
"\t\t\tde configurations s�par�es par client pour les fonctions que fournit "
"ClusterNFS.\n"
-"\t\t\t\t\t\tRemarque : L'entr�e \"#type\" est utilis�e seulement par "
+"\t\t\t\t\t\tRemarque�: L'entr�e \"#type\" est utilis�e seulement par "
"drakTermServ. Les clients peuvent �tre soit\n"
"\t\t\t\"l�gers\", soit \"lourd\". Les clients l�gers font tourner la plupart "
"des logiciels sur le serveur via xdmcp, \n"
-"\t\t\ttandis que les clients lourds font tourner eux-m�me leurs logiciels. "
+"\t\t\ttandis que les clients lourds font tourner eux-m�mes leurs logiciels. "
"Un fichier inittab sp�cial, /etc/inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ est\n"
"\t\t\t�crit pour les clients l�gers. Les fichiers de configuration syst�me "
"xdm-config, kdmrc, et gdm.conf sont modifi�s\n"
@@ -14500,23 +14689,23 @@ msgstr ""
"\t\t\tles fichiers hosts.deny et hosts.allow sont modifi�s pour limiter "
"l'acc�s au sous-r�seau local.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tRemarque : vous devez red�marrer le serveur apr�s avoir ajout� ou "
+"\t\t\tRemarque�: vous devez red�marrer le serveur apr�s avoir ajout� ou "
"modifi� des clients.\n"
"\t\t\t\n"
-" - Maintenir /etc/exports:\n"
+" - Maintenir /etc/exports�:\n"
" \t\tClusternfs permet d'exporter la partition racine (/) vers les "
"clients l�gers. drakTermServ fait les\n"
" \t\tmodifications n�cessaires pour autoriser les clients l�gers � y "
"acc�der de fa�on anonyme.\n"
"\n"
-" \t\tUne entr�e typique dans ce fichier est :\n"
+" \t\tUne entr�e typique dans ce fichier est�:\n"
" \t\t\n"
" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tAvec SUBNET/MASK d�fini pour votre r�seau.\n"
" \t\t\n"
-" - Maintenir /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$ :\n"
+" - Maintenir /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$�:\n"
" \t\tPour que les utilisateurs puissent se connecter au syst�me � "
"partir d'un client l�ger, l'entr�e leur correspondant\n"
" \t\tdans /etc/shadow doit �tre dupliqu�e dans /etc/shadow\\$\\"
@@ -14524,13 +14713,13 @@ msgstr ""
" \t\tDrakTermServ permet � cet effet d'ajouter ou de retirer des "
"utilisateurs de ce fichier.\n"
"\n"
-" - Fichier par client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ :\n"
+" - Fichier par client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$�:\n"
" \t\tAvec clusternfs, chaque client l�ger peut avoir son propre "
"fichier de configuration unique\n"
" \t\tsur la partition racine du serveur. DrakTermServ permettra plus "
"tard de cr�er ces fichiers.\n"
"\n"
-" - Fichiers de configuration syst�me par client :\n"
+" - Fichiers de configuration syst�me par client�:\n"
" \t\tAvec clusternfs, chaque client l�ger peut avoir ses propres "
"fichiers de configuration\n"
" \t\tsur la partition racine du serveur. DrakTermServ permettra plus "
@@ -14539,13 +14728,13 @@ msgstr ""
"keyboard, s�par�s\n"
" \t\tpour chaque client.\n"
"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp :\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp�:\n"
" \t\tDrakTermServ peut configurer ces fichiers pour fonctionner en "
"conjonction avec les images cr�es par mkinitrd-net,\n"
" \t\tet les entr�es dans /etc/dhcpd.conf pour mettre les images "
"d'amor�age � disposition des clients l�gers.\n"
"\n"
-" \t\tUn fichier de configuration typique ressemble � ceci :\n"
+" \t\tUn fichier de configuration typique ressemble � ceci�:\n"
" \t\t\n"
" \t\tservice tftp\n"
" \t\t(\n"
@@ -14563,15 +14752,15 @@ msgstr ""
" \t\tet le chemin d'acc�s � tftpboot mis � \"/var/lib/tftpboot\", o� "
"mkinitrd-net place ses images.\n"
"\n"
-" - Cr�er des disquettes ou CD etherboot :\n"
-" \t\tLes clients l�gers ont besoin d'une image d'amor�age pla��e sur "
+" - Cr�er des disquettes ou CD etherboot�:\n"
+" \t\tLes clients l�gers ont besoin d'une image d'amor�age plac�e sur "
"la m�moire morte (ROM) de la carte r�seau,\n"
" \t\tou bien d'un CD ou d'une disquette pour initier la s�quence "
"d'amor�age. drakTermServ permet de g�n�rer ces images,\n"
" \t\tbas�es sur les cartes r�seaux des machines clientes.\n"
" \t\t\n"
" \t\tUn exemple simple de cr�ation manuelle de disquette d'amor�age "
-"pour une carte 3Com 3c509 consiste � taper :\n"
+"pour une carte 3Com 3c509 consiste � taper�:\n"
" \t\t\n"
" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
@@ -14590,7 +14779,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-" Remerciements :\n"
+" Remerciements�:\n"
"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
@@ -14742,8 +14931,8 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Vous �tes sur le point de configurer une disquette d'auto-installation. "
-"Cette fonctionnalit� est relativement dangereuse, et doit donc �tre utilis�e "
-"avec pr�caution.\n"
+"Cette fonction est relativement dangereuse, et doit donc �tre utilis�e avec "
+"pr�caution.\n"
"\n"
"La disquette d'auto-installation vous permettra d'installer un autre "
"ordinateur avec exactement la m�me configuration que le v�tre. Mais parmi "
@@ -14787,7 +14976,7 @@ msgstr ""
"Probl�mes de restauration�:\n"
"\n"
"Avant l'�tape de restauration, Drakbackup va v�rifier tous vos\n"
-"fichiers de sauvegarde. Les r�pertoires originaux seront effac�s\n"
+"fichiers de sauvegarde. Les dossiers originaux seront effac�s\n"
"et vous allez perdre toutes vos donn�es. Il est important de \n"
"faire les choses avec pr�caution et de ne pas modifier � la main\n"
"les fichiers de sauvegarde.\n"
@@ -14812,7 +15001,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -14850,19 +15039,19 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Description :\n"
+"Description�:\n"
"\n"
" Drakbackup sert � sauvegarder votre syst�me.\n"
-" Pendant sa configuration vous pouvez s�lectionner : \n"
+" Pendant sa configuration vous pouvez s�lectionner�: \n"
"\t- des fichiers syst�mes, \n"
"\t- des comptes utilisateur, \n"
"\t- d'autres donn�es,\n"
"\tou Tout votre syst�me ... et d'autres (comme des partitions Windows)\n"
"\n"
-" Drakbackup vous permet de faire des sauvegarde sur :\n"
+" Drakbackup vous permet de faire des sauvegarde sur�:\n"
"\t- Disque dur.\n"
"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (avec autoboot, r�cup�ration and autoinstall.).\n"
+"\t- CD-Rom, DVD (avec auto-amor�age, r�cup�ration et auto-install.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
@@ -14899,7 +15088,7 @@ msgid ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
msgstr ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft par DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft par DUPONT S�bastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14941,7 +15130,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sinon, vous ne pouvez en choisir qu'une.\n"
"\n"
-"- Sauvegardes incr�mentales:\n"
+"- Sauvegardes incr�mentales�:\n"
"\n"
"\tLa sauvegarde incr�mentale est l'option la plus puissante.\n"
"\tElle vous permet de sauvegarder toutes vos donn�es la\n"
@@ -14999,7 +15188,7 @@ msgstr ""
"\n"
" - Sauvegarde des fichiers syst�mes�:\n"
" \n"
-"\tCette option vous permet de sauvegarder votre r�pertoire /etc,\n"
+"\tCette option vous permet de sauvegarder votre dossier /etc,\n"
"\tqui contient tous les fichiers de configuration. Faites attention\n"
"\tpendant la restauration de ne pas �craser�:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
@@ -15011,7 +15200,7 @@ msgstr ""
"\tCette option vous permet de choisir les utilisateurs \n"
"\t� sauvegarder.\n"
"\tPour pr�server l'espace disque, il est recommand�\n"
-"\tde ne pas inclure les r�pertoire ��cache�� des navigateurs.\n"
+"\tde ne pas inclure les dossiers ��cache�� des navigateurs.\n"
"\n"
" - Sauvegarde des autres fichiers�: \n"
"\n"
@@ -15019,7 +15208,7 @@ msgstr ""
"\t� sauvegarder. Pour l'instant il n'est pas possible de faire\n"
"\tune sauvegarde incr�mentale avec cette option.\t\t\n"
" \n"
-" - Sauvegardes incr�mentales:\n"
+" - Sauvegardes incr�mentales�:\n"
"\n"
"\tLa sauvegarde incr�mentale est l'option la \n"
"\tplus puissante pour la sauvegarde. Elle vous permet \n"
@@ -15029,7 +15218,7 @@ msgstr ""
"\tcorrespondant � n'importe quelle sauvegarde pr�c�dente.\n"
"\t\n"
"\tSi vous n'avez pas s�lectionn� cette option, toutes\n"
-"\tvos sauvegardes pr�c�dentes sont pr�alablement �ffac�es. \n"
+"\tvos sauvegardes pr�c�dentes sont pr�alablement effac�es. \n"
"\n"
"\n"
@@ -15043,7 +15232,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" Certaines erreurs lors de l'envoi de mails peuvent �tre caus�es par\n"
+" Certaines erreurs lors de l'envoi de courriels peuvent �tre caus�es par\n"
" une mauvaise configuration de postfix. Pour le r�soudre, vous devez\n"
" configurer le nom de machine ou de domaine dans /etc/postfix/main.cf.\n"
"\n"
@@ -15091,7 +15280,7 @@ msgstr ""
" Cette option n'est pas choisie par d�faut\n"
" parce qu'elle est beaucoup plus lente (1000%% de plus).\n"
" \n"
-" - Le mode de mise-�-jour :\n"
+" - Le mode de mise � jour�:\n"
"\n"
" Cette option met � jour votre sauvegarde, mais\n"
" n'est pas vraiment utile car vous devez la\n"
@@ -15101,7 +15290,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Comme avec CVS, Drakbackup va ignorer les r�f�rences\n"
" incluses dans les fichiers .backupignore de chaque dossier.\n"
-" ex: \n"
+" ex�: \n"
" #> cat .backupignore*/\n"
" *.o\n"
" *~\n"
@@ -15167,7 +15356,7 @@ msgstr "Envoi par FTP"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup other files"
-msgstr "Sauvegarde des autres fichiers ou r�pertoires..."
+msgstr "Sauvegarde des autres fichiers ou dossiers..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15196,6 +15385,11 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Veuillez choisir les donn�es � sauvegarder..."
@@ -15212,7 +15406,7 @@ msgstr "Veuillez choisir les donn�es � restaurer..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Les paquetages suivants doivent �tre install�s :\n"
+msgstr "Les paquetages suivants doivent �tre install�s�:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15288,7 +15482,7 @@ msgstr "Restaurer toutes les sauvegardes..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Echec de la restauration..."
+msgstr "�chec de la restauration..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15328,7 +15522,7 @@ msgstr "Nom d'h�te"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Restaurer via le Protocole R�seau: %s"
+msgstr "Restaurer via le Protocole R�seau�: %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15409,7 +15603,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Retirer les r�pertoires personnels ds utilisateurs avant restauration"
+msgstr "Retirer les dossiers personnels des utilisateurs avant restauration"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15424,7 +15618,7 @@ msgstr "Choisir un chemin de restauration ( au lieu de / )"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
-msgstr "Restaurer les autres fichiers ou r�pertoires"
+msgstr "Restaurer les autres fichiers ou dossiers"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15449,22 +15643,12 @@ msgstr "Choisir un autre support de sauvegarde"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Veuillez entrer le r�pertoire o� r�sident les sauvegardes"
+msgstr "Veuillez entrer le dossier o� r�sident les sauvegardes"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Restaurer � partir d'un r�pertoire"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Secure Connection"
-msgstr "par connexion s�curis�e..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "par connexion FTP..."
+msgstr "Restaurer � partir d'un dossier"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15517,12 +15701,12 @@ msgstr " Restauration de la configuration "
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr ""
-" correctement restaur�es en prenant ��%s�� comme r�pertoire racine "
+" correctement restaur�es en prenant ��%s�� comme dossier racine "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Toutse vos donn�es s�lectionn�es ont �t� "
+msgstr " Toutes vos donn�es s�lectionn�es ont �t� "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15626,7 +15810,7 @@ msgid ""
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Options:\n"
+"- Options�:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15635,7 +15819,7 @@ msgid ""
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t nom de connexion�: %s\n"
-"\t\t dans le r�pertoire�: %s \n"
+"\t\t dans le dossier�: %s \n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15691,7 +15875,7 @@ msgid ""
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Efface les fichiers du disque dur apr�s sauvegarde.\n"
+"- Efface les fichiers du disque dur apr�s sauvegarde.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15700,7 +15884,7 @@ msgid ""
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Sauvegarde sur le disque dur dans le r�pertoire�: %s\n"
+"- Sauvegarde sur le disque dur dans le dossier�: %s\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15709,7 +15893,7 @@ msgid ""
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Autres fichiers ou r�pertoires�:\n"
+"- Autres fichiers ou dossiers�:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15727,7 +15911,7 @@ msgid ""
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Fichiers syst�me:\n"
+"- Fichiers syst�me�:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15766,7 +15950,7 @@ msgstr "su Lecteur de Bande "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on CDROM"
-msgstr "sur CDROM"
+msgstr "sur CD-Rom"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15806,12 +15990,12 @@ msgstr "Quoi..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Effacer les fichiers tar apr�s sauvegarde vers un autre support."
+msgstr "Effacer les fichiers tar apr�s sauvegarde vers un autre support."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Envoyer un rapport par mail apr�s chaque sauvegarde �:"
+msgstr "Envoyer un rapport par courriel apr�s chaque sauvegarde �:"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15867,28 +16051,28 @@ msgstr "toutes les heures"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Dans un r�pertoire (local ou partag�)..."
+msgstr "Dans un dossier (local ou partag�)..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
+msgstr "CD-Rom / DVD"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Veuillez indiquer le dossier o� sauvegarder:"
+msgstr "Veuillez indiquer le dossier o� sauvegarder�:"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "V�rifiez que vous voulez �jecter la bande apr�s sauvegarde."
+msgstr "V�rifiez que vous voulez �jecter la bande apr�s sauvegarde."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr ""
-"Etes vous sur de vouloir effacer votre bande magn�tique avant de faire la "
+"�tes-vous s�r de vouloir effacer votre bande magn�tique avant de faire la "
"sauvegarde."
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -15909,7 +16093,7 @@ msgstr "Sauvegarde sur cartouche"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Pas de p�riph�rique CD d�fini!"
+msgstr "Pas de p�riph�rique CD d�fini�!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15976,7 +16160,7 @@ msgstr "Sauvegarder sur CDR (ou DVDR)"
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""
-"Le nom d'h�te, le nom d'utilisateur et le mot de passe dont n�cessaires!"
+"Le nom d'h�te, le nom d'utilisateur et le mot de passe dont n�cessaires�!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -16040,7 +16224,7 @@ msgstr "Utiliser Expect pour SSH"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
-msgstr "M�thode NET:"
+msgstr "M�thode NET�:"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -16098,7 +16282,7 @@ msgstr "Sauvegardes incr�mentales (�conomie d'espace)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Sauvegarder vos fichiers syst�me (r�pertoire /etc)"
+msgstr "Sauvegarder vos fichiers syst�me (dossier /etc)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -16106,7 +16290,7 @@ msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Ces options peuvent sauvegarder et restaurer\n"
-"tous les fichiers du r�pertoire de configuration syst�me ��/etc��\n"
+"tous les fichiers du dossier de configuration syst�me ��/etc��\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -16120,17 +16304,17 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
-msgstr "S�lectionnez les fichiers ou r�pertoires puis cliquez sur ��Ajouter��"
+msgstr "S�lectionnez les fichiers ou dossiers puis cliquez sur ��Ajouter��"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
-msgstr "S�lection de fichiers ou r�pertoires"
+msgstr "S�lection de fichiers ou dossiers"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Ne peut cr�er le catalogue!"
+msgstr "Ne peut cr�er le catalogue�!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -16156,7 +16340,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"activit�s de Drakbackup par CD:\n"
+"activit�s de Drakbackup par CD�:\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -16178,7 +16362,7 @@ msgid ""
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Probl�me de connexion FTP: impossible d'envoyer vos fichiers de sauvegarde "
+"Probl�me de connexion FTP�: impossible d'envoyer vos fichiers de sauvegarde "
"par FTP.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -16193,7 +16377,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Pas de changement � sauvegarder!"
+msgstr "Pas de changement � sauvegarder�!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -16223,12 +16407,12 @@ msgstr "Sauvegarde des fichiers syst�mes..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Pas de bande dans %s!"
+msgstr "Pas de bande dans %s�!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Vous n'avez pas les droits d'acc�s au CD."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits d'acc�s au CD."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -16238,27 +16422,27 @@ msgstr "Effacer le support peut prendre un moment."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Ce n'est pas un support effa�able!"
+msgstr "Ce n'est pas un support effa�able�!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Cela ne semble pas �tre un support enregistrable!"
+msgstr "Cela ne semble pas �tre un support enregistrable�!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "Il n'y a pas de CDR/DVDR dans le lecteur!"
+msgstr "Il n'y a pas de CDR/DVDR dans le lecteur�!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "Echec du transfert WebDAV!"
+msgstr "�chec du transfert WebDAV�!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "Le site distant WebDAV est d�ja synchronis�!"
+msgstr "Le site distant WebDAV est d�j� synchronis�!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -16276,7 +16460,7 @@ msgid ""
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Transfert r�ussi.\n"
-"Vous pouvez v�rifier votre mot de passe sur le serveur avec:\n"
+"Vous pouvez v�rifier votre mot de passe sur le serveur avec�:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
@@ -16310,12 +16494,12 @@ msgstr "Pas de demande de mot de passe sur %s � l'entr�e %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "ERREUR : Impossible de lancer %s."
+msgstr "ERREUR�: Impossible de lancer %s."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "G�n�rer les cles peut prendre un moment."
+msgstr "G�n�rer les clefs peut prendre un moment."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -16325,9 +16509,9 @@ msgid ""
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
-"%s existe, l'effacer? \n"
+"%s existe, l'effacer�? \n"
"\n"
-"Attention: si vous avez d�ja fait ce processus, vous devrez\n"
+"Attention�: si vous avez d�j� fait ce processus, vous devrez\n"
"probablement purger l'entr�e des cl�s autoris�es sur le serveur."
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -16392,10 +16576,200 @@ msgstr "Cron n'est pas encore disponible en dehors de root."
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "L'installation de %s a �chou� pour la raison suivante�:"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Ne pas connecter automatiquement un utilisateur"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Connexion automatique (choisir utilisateur et environnement)"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Lancer l'interface graphique au d�marrage"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Choix pour l'interface utilisateur"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Bootsplash"
+msgstr "Image pendant l'amor�age"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Lilo screen"
+msgstr "�cran de LILO"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Select the theme for\n"
+"lilo and bootsplash,\n"
+"you can choose\n"
+"them separately"
+msgstr ""
+"\n"
+"S�lectionnez un th�me pour LILO\n"
+"et l'image pendant l'amor�age,\n"
+"vous pouvez les choisir \n"
+"s�par�ment"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Themes"
+msgstr "Th�mes"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Splash selection"
+msgstr "S�lection de l'image"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+"Le choix du syst�me d'exploitation est actuellement g�r� par %s.\n"
+"Vous pouvez ici modifier la liste du menu d'amor�age."
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
+msgstr "Installation r�ussie des th�mes pour l'image d'amor�age et pour LILO."
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Theme installation failed!"
+msgstr "�chec d'installation du th�me"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Notice"
+msgstr "Mode d'emploi"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Relaunch 'lilo'"
+msgstr "Relancez ��lilo��"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't relaunch LiLo!\n"
+"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+msgstr ""
+"Impossible de relancer LILO�!\n"
+"Lancez ��lilo�� dans une ligne de commande en �tant root pour terminer "
+"l'installation du th�me de LILO."
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgstr "construisez le RAMdisk avec 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "Impossible de lancer mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"File not found."
+msgstr ""
+"Impossible d'�crire dans /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"Fichier non trouv�"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Write %s"
+msgstr "�criture de %s"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "Impossible d'�crire dans /etc/sysconfig/bootsplash."
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Lilo message not found"
+msgstr "Message de LILO non trouv�"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Copy %s to %s"
+msgstr "Copie de %s vers %s"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Backup %s to %s.old"
+msgstr "Sauvegarde de %s vers %s.old"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Cr�er un nouveau th�me"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"Affiche le th�me\n"
+"dans la console"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Install themes"
+msgstr "Installation de th�mes"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Menu d'amor�age"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Yaboot mode"
+msgstr "Menu d'amor�age"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Fichier/_Quitter"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fichier"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuration du style de d�marrage"
+
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Pas de navigateur disponible! Veuillez en installer un."
+msgstr "Pas de navigateur disponible�! Veuillez en installer un."
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -16445,22 +16819,22 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Release: "
-msgstr "Version: "
+msgstr "Version�: "
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Kernel:"
-msgstr "Noyau:"
+msgstr "Noyau�:"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package: "
-msgstr "Paquetage:"
+msgstr "Paquetage�: "
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Application:"
-msgstr "Application:"
+msgstr "Application�:"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -16525,7 +16899,17 @@ msgstr "Assistant de premi�re connexion"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Outil de signalement de bug Mandrake"
+msgstr "Outil de signalement de bogue Mandrake"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Param�tres"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configuration de la connexion internet"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16542,11 +16926,6 @@ msgstr "Carte ethernet"
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Param�tres"
-
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection type: "
@@ -16559,11 +16938,6 @@ msgstr "Profil�: "
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Configuration de la connexion internet"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Configuration de la connexion internet"
@@ -16779,11 +17153,15 @@ msgid ""
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
+"Le gestionnaire de connexion vous permet d'ouvrir une session graphique\n"
+"sur votre syst�me gr�ce au serveur d'affichage XFree, et permet le "
+"fonctionnement\n"
+"de plusieurs sessions XFree en m�me temps sur la m�me machine."
#: ../../standalone/drakedm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Choix arbitraire d'un pilote..."
+msgstr "Choix d'un gestionnaire de connexion"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16832,8 +17210,8 @@ msgstr "Retirer un module"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "ne pas tenir compte des modules RAID"
+msgid "Add a module"
+msgstr "Ajouter un module"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16847,13 +17225,13 @@ msgstr "si besoin est"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "forcer"
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "ne pas tenir compte des modules RAID"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Ajouter un module"
+msgid "force"
+msgstr "forcer"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16867,23 +17245,18 @@ msgstr "Mode Expert"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "G�n�ral"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
msgid "kernel version"
msgstr "version du noyau"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "DrakFloppy Error: %s"
-msgstr "Erreur DrakFloppy�: %s"
+msgid "default"
+msgstr "par d�faut"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "par d�faut"
+msgid "General"
+msgstr "G�n�ral"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16905,11 +17278,6 @@ msgstr "Taille"
msgid "Module name"
msgstr "Nom du module"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
@@ -16973,7 +17341,7 @@ msgstr "Installe la liste"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "S�lectionnez les polices ou r�pertoires et cliquez sur ��Ajouter��"
+msgstr "S�lectionnez les polices ou dossiers et cliquez sur ��Ajouter��"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -17017,7 +17385,7 @@ msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Choisissez les applications qui supporteront ces polices"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
@@ -17051,7 +17419,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 par MandrakeSoft \n"
-"\tDUPONT S�bastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n"
+"\tDUPONT S�bastien (version originale)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
"Ce programme est un logiciel libre�: vous pouvez le redistribuer\n"
"et/ou le modifier selon les termes de la ��GNU General Public\n"
@@ -17068,24 +17437,24 @@ msgstr ""
"en m�me temps que ce programme; sinon, �crivez � la ��Free Software\n"
"Foundation��, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, "
"USA. \n"
-" Remerciements :\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t par Ken Borgendale:\n"
+" Remerciements�:\n"
+" - pfm2afm�: \n"
+"\t par Ken Borgendale�:\n"
"\t Conversion d'un fichier .pfm Windows vers un .afm (Adobe Font "
"Metrics)\n"
-" - type1inst :\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst g�n�re les fichiers fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1 : \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" - type1inst�:\n"
+"\t par James Macnicol�: \n"
+"\t type1inst g�n�re les fichiers fonts.dir, fonts.scale et Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1�: \n"
+"\t par Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Conversion des fichiers ttf vers afm et pfb\n"
"\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "About"
-msgstr "Arr�ter"
+msgstr "� propos"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -17155,7 +17524,7 @@ msgstr "Conversion de polices ��True Type��"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Inscription dans ghoscript"
+msgstr "Inscription dans ghostscript"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -17195,7 +17564,7 @@ msgstr "impossible de trouver des polices.\n"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "R�s�lectionnez des polices correctes"
+msgstr "Res�lectionnez des polices correctes"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -17303,7 +17672,7 @@ msgstr "Le r�seau local ne finissait pas par `.0', j'abandonne."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Re-configurer l'interface et le serveur DHCP"
+msgstr "Reconfigurer l'interface et le serveur DHCP"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17516,7 +17885,7 @@ msgstr ""
"Avec cette fonction, d'autres ordinateurs sur votre r�seau local pourront "
"utiliser la connexion internet de cet ordinateur.\n"
"\n"
-"Assurez-vous d'avoir configur� votre acces R�seau/Internet gr�ce � "
+"Assurez-vous d'avoir configur� votre acc�s R�seau/Internet gr�ce � "
"DrakConnect avant d'aller plus loin.\n"
"\n"
"Veuillez noter que vous avez besoin d'une carte r�seau d�di�e � votre r�seau "
@@ -17619,6 +17988,11 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid "group :"
msgstr "groupe�:"
@@ -17654,7 +18028,7 @@ msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
-"Utilis� pour des dossiers :\n"
+"Utilis� pour des dossiers�:\n"
"un fichier du dossier ne peut �tre effac� ou renomm� que par le "
"propri�taire du dossier ou du fichier"
@@ -17680,11 +18054,6 @@ msgstr "Propiet�s"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Chemin"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
@@ -17700,23 +18069,6 @@ msgstr "naviguer"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "select perm file to see/edit"
-msgstr "choisissez un fichier de permissions � voir/modifier"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
-"and groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Drakperm permet de voir les fichiers � utiliser pour corriger des "
-"permissions, propri�taire et groupe gr�ce � msec.\n"
-"Vous pouvez aussi �diter vos propres r�gles, prioritaires devant celles par "
-"d�faut."
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Modifier la r�gle"
@@ -17767,6 +18119,23 @@ msgstr "monter"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
+msgid "select perm file to see/edit"
+msgstr "choisissez un fichier de permissions � voir/modifier"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
+"and groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+"Drakperm permet de voir les fichiers � utiliser pour corriger des "
+"permissions, propri�taire et groupe gr�ce � msec.\n"
+"Vous pouvez aussi �diter vos propres r�gles, prioritaires devant celles par "
+"d�faut."
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid "permissions"
msgstr "permissions"
@@ -17936,34 +18305,34 @@ msgid "Network Options"
msgstr "Options r�seau"
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
-"Les options suivantes permettent de param�trer finement votre syst�me de "
-"s�curit�.\n"
-"Si vous avez besoin d'explications, cliquez sur le bouton d'aide.\n"
+"Les options suivantes permettent de personnaliser la s�curit� de votre "
+"syst�me.\n"
+"Si vous avez besoin d'explications, jetez un oeil aux bulles d'aide.\n"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrateur s�curit�:"
+msgstr "Administrateur s�curit�:"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Alertes de s�curit�:"
+msgstr "Alertes de s�curit�:"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(valeur par d�faut: %s)"
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Niveau de s�curit�:"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Niveau de s�curit�:"
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(valeur par d�faut�: %s)"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -17979,7 +18348,7 @@ msgid ""
"which can accept\n"
" connections from many clients. If your machine is only a "
"client on the Internet, you\n"
-"\t should choose a lower level.\n"
+" should choose a lower level.\n"
"\n"
"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
"closed and security\n"
@@ -17988,24 +18357,24 @@ msgid ""
"Security Administrator:\n"
" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
"be sent to this user (username or\n"
-"\t email)"
+" email)"
msgstr ""
-"Standard�: Ceci est le niveau standard de s�curit� recommand� pour un "
+"Standard�: Ceci est le niveau standard de s�curit� recommand� pour un "
"ordinateur devant se connecter � Internet en tant que client.\n"
"\n"
-"Elev�e�: Quelques restrictions en plus, et chaque nuit divers contr�les sont "
-"ex�cut�s.\n"
+"�lev�e�: il y a d�j� quelques restrictions, et un peu plus de v�rifications "
+"de s�curit� sont effectu�es chaque nuit.\n"
"\n"
"Plus �lev�e�: La s�curit� est ici suffisante pour utiliser la machine comme "
-"serveur acceptant de multiples connexions. Si votre machine n'est pas "
-"destin�e � �tre serveur sur Internet, un niveau plus bas est appropri�.\n"
+"serveur acceptant de multiples connexions. Si votre machine est simplement "
+"une machine cliente pour Internet, un niveau inf�rieur est pr�f�rable.\n"
"\n"
-"Panao�aque�: Idem que le pr�c�dent, mais le syst�me sera totalement clos et "
+"Panao�aque�: Similaire au pr�c�dent, mais le syst�me sera totalement clos et "
"la s�curit� au maximum.\n"
"\n"
-"Administreur de S�curit�: Si l'option ��Alertes de s�curit頻 est choisie, "
-"celles-ci seront envoy�es � l'utilisateur indiqu� (nom ou\n"
-"courriel).\t"
+"Administrateur de S�curit�: Si l'option ��Alertes de s�curit頻 est "
+"choisie, celles-ci seront envoy�es � l'utilisateur indiqu� (nom ou\n"
+"courriel)."
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
@@ -18019,7 +18388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Note: si vous avez une carte ISA PnP, vous devrez utiliser le programme "
+"Note�: si vous avez une carte ISA PnP, vous devrez utiliser le programme "
"sndconfig.\n"
"Vous n'avez qu'� taper ��sndconfig�� dans une console."
@@ -18052,7 +18421,7 @@ msgstr "Aucune carte son d�tect�e�!"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "Aper�u de l�cran de d�marrage %s (%s)"
+msgstr "Aper�u de l'�cran de d�marrage %s (%s)"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -18062,7 +18431,7 @@ msgstr "Cr�ation de l'aper�u ..."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Vous devez choisir une image d'abord!"
+msgstr "Vous devez choisir une image d'abord�!"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -18072,7 +18441,7 @@ msgstr "S�lection de couleur de la barre de progression"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
-msgstr "Ces themes n'avaient pas encore d'image de d�marrage dans %s!"
+msgstr "Ces th�mes n'avaient pas encore d'image de d�marrage dans %s�!"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -18092,7 +18461,7 @@ msgstr "Cr�er une image de d�marrage"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Rendre non-intrusifs les messages kernel"
+msgstr "Rendre non bavards les messages noyau"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -18163,7 +18532,7 @@ msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
-"coodonn�es y de la zone de texte\n"
+"coordonn�es y de la zone de texte\n"
"en nombre de caract�res"
#: ../../standalone/draksplash:1
@@ -18238,12 +18607,12 @@ msgstr "Maintenant vous pouvez lancer xawtv (sous X-Window)�!\n"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Passez une bonne journ�e!"
+msgstr "Passez une bonne journ�e�!"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "XawTV n'est pas install�!"
+msgstr "XawTV n'est pas install�!"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18312,7 +18681,7 @@ msgstr "Chine (hertzien)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japon (cable)"
+msgstr "Japon (c�ble)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18322,17 +18691,17 @@ msgstr "Japon (hertzien)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Canada (cable)"
+msgstr "Canada (c�ble)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (cable ou HRC)"
+msgstr "USA (c�ble ou HRC)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (cable)"
+msgstr "USA (c�ble)"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18354,10 +18723,10 @@ msgid ""
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
-"XawTV n'est pas install�!\n"
+"XawTV n'est pas install�!\n"
"\n"
"\n"
-"Si vous avez une carte TV mais que DrakX n'e l'a pas d�tect�e (pas de\n"
+"Si vous avez une carte TV mais que DrakX ne l'a pas d�tect�e (pas de\n"
"module bttv ni saa7134 dans ��/etc/modules��) ou que DrakX n'a pas install� "
"xawtv,\n"
"envoyez, s'il vous pla�t, le r�sultat de la commande ��lspcidrake -v -f��\n"
@@ -18369,26 +18738,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "/Options"
-msgstr "/Options"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "/Autodetect jazz drives"
-msgstr "/Auto-d�tecter les p�riph�riques Jazz"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "/Autodetect modems"
-msgstr "/Auto-d�tecter les modems"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "/Autodetect printers"
-msgstr "/Auto-d�tecter les imprimantes"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
msgid "primary"
msgstr "ma�tre"
@@ -18407,6 +18756,16 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Lancement de ��%s��..."
@@ -18443,7 +18802,7 @@ msgstr "D�tection en cours"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Author:"
-msgstr "Auteur:"
+msgstr "Auteur�:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18452,7 +18811,7 @@ msgid ""
"Version:"
msgstr ""
"Harddrake est l'outil de configuration Mandrake du mat�riel.\n"
-"Version:"
+"Version�:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18464,11 +18823,6 @@ msgstr "A propos de Harddrake"
msgid "/_About..."
msgstr "/_A propos..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Aide"
-
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
@@ -18481,12 +18835,12 @@ msgid ""
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Apr�s avoir s�lectionn� un p�riph�rique, vous pourrez consulter les "
-"informations correspondantes dans la partie droite (� Information �)"
+"informations correspondantes dans la partie droite (��Information��)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Select a device !"
-msgstr "S�lectionnez un p�riph�rique !"
+msgstr "S�lectionnez un p�riph�rique�!"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18494,7 +18848,7 @@ msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Description des champs:\n"
+"Description des champs�:\n"
"\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
@@ -18503,19 +18857,24 @@ msgid "Harddrake help"
msgstr "Aide de Harddrake"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Fields description"
-msgstr "Description"
+msgstr "/_Description des champs"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Aide"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "/Autodetect _jazz drives"
-msgstr "/Auto-d�tecter les p�riph�riques Jazz"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Quitter"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Options"
+msgid "/Autodetect _jazz drives"
+msgstr "/Auto-d�tecter les p�riph�riques Jazz"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18527,10 +18886,10 @@ msgstr "/Auto-d�tecter les _modems"
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Auto-d�tecter les _imprimantes"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Quitter"
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Options"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18595,7 +18954,7 @@ msgstr "Nom du mod�le"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "G�n�ration du processeur (exemple: 8 pour les Pentium III, ...)"
+msgstr "G�n�ration du processeur (exemple�: 8 pour les Pentium III, ...)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18629,13 +18988,13 @@ msgstr "Niveau"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Format of floppies the drive accept"
-msgstr "Le format des disquettes que le lecteur acceote"
+msgid "Format of floppies supported by the drive"
+msgstr "Le format des disquettes que le lecteur accepte"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Floppy format"
-msgstr "Format du lecteur de disquette"
+msgstr "Type de lecteur de disquette"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18773,7 +19132,7 @@ msgstr "Niveau CPUID"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "Famille du processeur (exemple: 6 pour la classe des i686)"
+msgstr "Famille du processeur (exemple�: 6 pour la classe des i686)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18783,7 +19142,7 @@ msgstr "Famille CPUID"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "Le processeur a-t'il le bogue de virgule du Cyrix 6x86 ?"
+msgstr "Le processeur a-t-il le bogue de virgule du Cyrix 6x86�?"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18792,6 +19151,18 @@ msgstr "Bogue de virgule"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr ""
+"caract�ristiques sp�ciales du lecteur (capable de graver des m�dias ou de "
+"lire des DVD)"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Sp�cificit�s du lecteur"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid "Size of the (second level) cpu cache"
msgstr "Taille du cache (de second niveau) du processeur"
@@ -18807,9 +19178,9 @@ msgid ""
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
-"- p�riph�riques PCI: slot, p�riph�riques et fonction PCI de cette carte\n"
-"- p�riph�riques EIDE: ce p�riph�riques est soit maitre soit esclave\n"
-"- p�riph�riques SCSI: the bus et l'identifiant SCSI"
+"- p�riph�riques PCI�: slot, p�riph�riques et fonction PCI de cette carte\n"
+"- p�riph�riques EIDE�: ce p�riph�rique est soit ma�tre, soit esclave\n"
+"- p�riph�riques SCSI�: le bus et l'identifiant SCSI"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18828,7 +19199,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus identification"
-msgstr "IDs du mat�riel"
+msgstr "Identification de Bus"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18861,7 +19232,7 @@ msgstr "Canal"
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
-"ceci est le bus physique sur lequel le p�riph�rique est connect� (ex: PCI, "
+"ceci est le bus physique sur lequel le p�riph�rique est connect� (ex�: PCI, "
"USB, ...)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
@@ -18900,9 +19271,9 @@ msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Changement de c�d�rom\n"
+"Changement de CD-Rom\n"
"\n"
-"Veuillez ins�rer le c�d�rom d'Installation dans votre lecteur.\n"
+"Veuillez ins�rer le CD-Rom d'installation dans votre lecteur.\n"
"Ceci fait, cliquez sur ��OK��.\n"
"\n"
"Si vous ne le poss�dez pas, cliquez sur ��Annuler�� pour annuler la mise � "
@@ -18911,7 +19282,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Changer de c�d�rom"
+msgstr "Changer de CD-Rom"
#: ../../standalone/localedrake:1
#, c-format
@@ -18928,7 +19299,7 @@ msgstr "Enregistrer sous..."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Veuillez entrer votre adresse e-mail ci -dessous"
+msgstr "Veuillez entrer votre adresse courriel ci -dessous"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18976,7 +19347,7 @@ msgstr "Serveur SSH"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Samba Server"
-msgstr "Serveur Sambe"
+msgstr "Serveur Samba"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18986,7 +19357,7 @@ msgstr "Serveur de courrier Postfix"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Ftp Server"
-msgstr "Serveur Ftp"
+msgstr "Serveur FTP"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -19107,7 +19478,7 @@ msgstr "/Fichier/_Enregistrer sous"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
+msgstr "<Ctrl>-S"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -19117,7 +19488,7 @@ msgstr "/Fichier/Enregi_strer"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
+msgstr "<Ctrl>-O"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -19127,7 +19498,7 @@ msgstr "/Fichier/_Ouvrir"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+msgstr "<Ctrl>-N"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -19181,12 +19552,12 @@ msgstr "transmis"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received: "
-msgstr "re�us :"
+msgstr "re�us�: "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "sent: "
-msgstr "envoy�s :"
+msgstr "envoy�s�: "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -19220,12 +19591,12 @@ msgstr "Connexion effectu�e."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from the Internet complete."
-msgstr "D�connexion de l'internet effectu�e."
+msgstr "D�connexion d'Internet effectu�e."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from the Internet failed."
-msgstr "Echec de d�connexion de l'internet."
+msgstr "�chec de d�connexion d'Internet."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -19235,7 +19606,7 @@ msgstr "Connexion � Internet en cours..."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnecting from the Internet "
-msgstr "D�connexion de l'Internet en cours ..."
+msgstr "D�connexion d'Internet en cours ..."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -19255,12 +19626,12 @@ msgstr "Temps de connexion�: "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Receiving Speed:"
-msgstr "Vitesse de r�ception :"
+msgstr "Vitesse de r�ception�:"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Vitesse d'�mission :"
+msgstr "Vitesse d'�mission�:"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -19279,148 +19650,197 @@ msgstr "Surveillance du r�seau"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
-msgid "Reading printer data ..."
-msgstr "Lecture des donn�es de l'imprimante..."
+msgid "Reading data of installed printers..."
+msgstr "Lecture des donn�es des imprimantes install�es..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Adresse IP de l'h�te/r�seau :"
+msgstr "Nom ou Adresse IP de l'h�te�:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Cet h�te/r�seau est d�j� dans la liste, il ne peut pas �tre rajout�.\n"
+msgstr "Cet h�te est d�j� dans la liste, il ne peut pas �tre rajout�.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scannerdrake"
-msgstr "S�lectionnez un scanner"
+msgstr "Scannerdrake"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Nom d'h�te ou adresse IP de la machine de sauvegarde"
+msgstr "Vous devez entrer un nom d'h�te ou une adresse IP.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-"Choisissez l'h�te ou le r�seau � partir duquel les imprimantes locales "
-"seront disponibles :"
+"Choisissez l'h�te � partir duquel les scanners locaux seront disponibles�:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Partage d'imprimantes locales"
+msgstr "Partage de scanners locaux"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This machine"
-msgstr "(sur cette machine)"
+msgstr "Cette machine"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove selected host"
-msgstr "Supprimer l'h�te/r�seau selectionn�"
+msgstr "Supprimer l'h�te s�lectionn�"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit selected host"
-msgstr "Modifier l'h�te/r�seau s�lectionn�"
+msgstr "Modifier l'h�te s�lectionn�"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add host"
-msgstr "Ajouter un h�te/r�seau"
+msgstr "Ajouter un h�te"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
-"Voici les machines et les r�seaux � partir desquels les imprimantes locales "
-"seront disponibles :"
+"Voici les machines � partir desquelles les scanners locauxseront "
+"disponibles�:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Utiliser l'espace libre"
+msgstr "Utilisation des scanners distants"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All remote machines"
-msgstr "Pas de machine distante"
+msgstr "Toutes les machines distantes"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
-"Voici les machines et les r�seaux � partir desquels les imprimantes locales "
-"seront disponibles :"
+"Voici les machines � partir desquelles les scanners connect�s localement "
+"seront disponibles�:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les scanners sur les h�tes�: "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser des scanners sur des ordinateurs distants"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Adresse IP de l'h�te/r�seau :"
+msgstr "Partage de scanners pour les h�tes�: "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
-"Les imprimantes de cette machine sont disponibles aux autres ordinateurs"
+"Les scanners de cette machine sont utilisables par les autres ordinateurs"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-"Vous pouvez aussi d�cider ici si les imprimantes des machines distantes "
-"seront rendues automatiquement disponibles sur cette machine."
+"Vous pouvez aussi d�cider ici si les scanners des machines distantes seront "
+"rendus disponibles sur cette machine."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"Vous pouvez ici choisir si les imprimantes connect�es � cette machine "
-"doivent �tre accessibles depuis des machines distantes, et quelles machines "
-"pourront y acc�der."
+"Vous pouvez ici choisir si les scanners connect�s � cette machine doivent "
+"�tre accessibles depuis des machines distantes, et quelles machines pourront "
+"y acc�der."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgstr "R�g�n�ration de la liste des scanners configur�s..."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Searching for new scanners ..."
+msgstr "Recherche de nouveaux scanners..."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgstr "Recherche de scanners configur�s..."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Partage de scanners"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Ajouter manuellement un scanner"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Rechercher des nouveaux scanners"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Aucun scanner trouv� disponible sur votre syst�me.\n"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
msgstr ""
-"Votre scanner %s a �t� configur�.\n"
-"Vous pouvez maintenant scanner des documents en utilisant ��XSane�� � partir "
-"de Multim�dia/Graphisme dans le menu des applications."
+"Le scanner suivant�:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"est disponible sur votre syst�me.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
msgstr ""
-"Ce scanner (%s) doit �tre configur�e par printerdrake.\n"
-"Vous pouvez lancer printerdrake depuis le Centre de Contr�le Mandrake dans "
-"la section Mat�riel"
+"Les scanners suivants�:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"sont disponibles sur votre syst�me.\n"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
+msgstr ""
+"Votre %s a �t� configur�.\n"
+"Vous pouvez maintenant scanner des documents en utilisant ��XSane�� � partir "
+"du menu g�n�ral Multim�dia->Graphisme."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19428,103 +19848,85 @@ msgid "choose device"
msgstr "choisissez le p�riph�rique"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-"Scannerdrake n'a pas r�ussi � d�tecter votre scanner %s.\n"
-"Veuillez s�lectionner le p�riph�rique sur lequel votre scanner est branch�"
+msgstr "Veuillez s�lectionner le p�riph�rique sur lequel %s est branch�"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Ce scanner %s n'est pas support�"
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners ..."
+msgstr "Recherche des scanners..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "%s n'est pas support� par cette version de Mandrake Linux."
+#, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Auto-d�tecter les ports disponibles"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "%s n'est pas support� par cette version de Mandrake Linux."
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(N.B.�: les ports parall�les ne peuvent �tre auto-d�tect�s)"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
msgstr ""
+"%s doit �tre configur�e par printerdrake.\n"
+"Vous pouvez lancer printerdrake depuis le Centre de Contr�le Mandrake dans "
+"la section Mat�riel"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Partage d'imprimantes locales"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Partage d'imprimantes locales"
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "%s n'est pas support�"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Partage d'imprimante"
+#, c-format
+msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+msgstr "%s n'est pas support� par cette version de Scannerdrake."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "S�lectionner individuellement les utilisateurs"
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
+msgstr "%s n'est pas support� par cette version de Mandrake Linux."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Partage d'imprimantes locales"
+#, c-format
+msgid "Port: %s"
+msgstr "Port�: %s"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Aucune des imprimantes trouv�es n'est directement reli�e � votre machine"
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"L'imprimante suivante :\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"est connect�e directement � votre syst�me."
+#, c-format
+msgid "Detected model: %s"
+msgstr "Mod�le d�tect�: %s"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Les imprimantes suivantes :\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"sont connect�es directement � votre syst�me."
+#, c-format
+msgid " ("
+msgstr " ("
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Select a scanner"
-msgstr "S�lectionnez un scanner"
+msgid "Select a scanner model"
+msgstr "S�lectionnez un mod�le de scanner"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s n'est pas dans la base des scanners, configuration manuelle?"
+msgstr "%s n'est pas dans la base des scanners, configuration manuelle�?"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s trouv� sur %s, configurer�?"
+msgstr "%s trouv� sur %s. Le configurer�automatiquement�?"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
@@ -19539,7 +19941,7 @@ msgstr "Certains p�riph�riques ont �t� ajout�s�:\n"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Certains mat�riels list�s dans la classe ��%s�� ont �t� enlev�s:\n"
+msgstr "Certains mat�riels list�s dans la classe ��%s�� ont �t� enlev�s�:\n"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
@@ -19584,7 +19986,7 @@ msgid ""
"browse the Web"
msgstr ""
"Ensemble d'outils pour lire ou envoyer des courriers �lectronique (pine, "
-"mutt), des news (tin), et pour naviguer sur l'internet"
+"mutt), des messages de forums (tin), et pour naviguer sur Internet"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
@@ -19607,6 +20009,10 @@ msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Applications scientifiques"
#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Scientific applications such as gnuplot"
+msgstr "Applications scientifiques telles que gnuplot"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Utilitaires console"
@@ -19684,12 +20090,14 @@ msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache et Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "E-mail/Groupware/News"
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Mali"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Serveur de courrier Postfix, serveur de news Inn"
+#, fuzzy
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Serveur de courrier Postfix"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
@@ -19730,8 +20138,8 @@ msgstr "Bureautique"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr ""
-"Utilitaires pour le courrier �lectronique, les news, le web, le transfert de "
-"fichiers, les discussions en ligne"
+"Utilitaires pour le courrier �lectronique, les forums, le web, le transfert "
+"de fichiers, les discussions en ligne"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
@@ -19790,6 +20198,115 @@ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
msgstr "Programmes pour g�rer votre finance, comme gnucash"
#~ msgid ""
+#~ "Please enter your host name if you know it.\n"
+#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer le nom d'h�te de votre machine si vous le connaissez.\n"
+#~ "Certains serveurs DHCP ont besoin de ce nom d'h�te pour fonctionner.\n"
+#~ "Celui-ci doit �tre pleinement qualifi�, comme par exemple�:\n"
+#~ "mamachine.monlabo.masociete.com"
+
+#~ msgid "DrakFloppy Error: %s"
+#~ msgstr "Erreur DrakFloppy�: %s"
+
+#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+
+#~ msgid "Launch Aurora at boot time"
+#~ msgstr "D�marrage enti�rement graphique (Aurora)"
+
+#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
+#~ msgstr "Moniteur traditionnel Gtk+"
+
+#~ msgid "Traditional Monitor"
+#~ msgstr "Moniteur traditionnel"
+
+#~ msgid "NewStyle Monitor"
+#~ msgstr "Moniteur nouveau style"
+
+#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
+#~ msgstr "Moniteur nouveau style avec cat�gorisation"
+
+#~ msgid "Secure Connection"
+#~ msgstr "par connexion s�curis�e..."
+
+#~ msgid "FTP Connection"
+#~ msgstr "par connexion FTP..."
+
+#~ msgid "Mail/Groupware/News"
+#~ msgstr "Courriels/Collecticiels/Forums"
+
+#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+#~ msgstr "Serveur de courrier Postfix, serveur de forums Inn"
+
+#~ msgid "/Options"
+#~ msgstr "/Options"
+
+#~ msgid "/Autodetect jazz drives"
+#~ msgstr "/Auto-d�tecter les p�riph�riques Jazz"
+
+#~ msgid "/Autodetect modems"
+#~ msgstr "/Auto-d�tecter les modems"
+
+#~ msgid "/Autodetect printers"
+#~ msgstr "/Auto-d�tecter les imprimantes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+#~ "beyond\n"
+#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot "
+#~ "partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention, votre partition racine se situe au del� du 1024�me cylindre.\n"
+#~ "Si vous comptez utiliser le programme d'amor�age LILO, vous devez cr�er\n"
+#~ "une autre partition juste pour le r�pertoire /boot en de�� du 1024�me "
+#~ "cylindre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder "
+#~ "> 1024).\n"
+#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you "
+#~ "don't need /boot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le programme d'amor�age LILO ne peut pas fonctionner si vous placez\n"
+#~ "la partition du r�pertoire /boot aussi loin sur le disque (c'est-�-dire\n"
+#~ "au del� du 1024�me cylindre). Si vous n'utilisez pas LILO, vous n'avez\n"
+#~ "pas besoin de partition sp�cifique pour le r�pertoire /boot."
+
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "Mise-�-jour"
+
+#~ msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
+#~ msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
+
+#~ msgid "192.168.100.0/24\n"
+#~ msgstr "192.168.100.0/24\n"
+
+#~ msgid "10.1.*\n"
+#~ msgstr "10.1.*\n"
+
+#~ msgid "10.0.0.*\n"
+#~ msgstr "10.0.0.*\n"
+
+#~ msgid "192.168.100.194\n"
+#~ msgstr "192.168.100.194\n"
+
+#~ msgid "Do you want to configure another printer?"
+#~ msgstr "D�sirez-vous configurer une autre imprimante�?"
+
+#~ msgid "Know how to use this printer"
+#~ msgstr "Savoir comment utiliser cette imprimante"
+
+#~ msgid "Preparing Printerdrake..."
+#~ msgstr "Pr�paration de PrinterDrake..."
+
+#~ msgid "Reading printer data ..."
+#~ msgstr "Lecture des donn�es de l'imprimante..."
+
+#~ msgid ""
#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
#~ "boot\n"
#~ "GNU/Linux.\n"
@@ -19855,19 +20372,19 @@ msgstr "Programmes pour g�rer votre finance, comme gnucash"
#~ "select this installation class."
#~ msgstr ""
#~ "DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous d�sirez\n"
-#~ "r�aliser. Deux types d'installations sont propos�s : Par d�faut (��\n"
+#~ "r�aliser. Deux types d'installations sont propos�s�: Par d�faut (��\n"
#~ "Recommand�e��), qui limite le nombre de questions � l'utilisateur au\n"
#~ "minimum ou ��Expert�� qui vous permet de s�lectionner individuellement\n"
#~ "chacune des composantes � installer. �galement, on vous propose de faire\n"
#~ "une ��Installation�� ou une ��Mise � jour�� d'un syst�me Mandrake Linux\n"
-#~ "existant :\n"
+#~ "existant�:\n"
#~ "\n"
-#~ " * ��Installation�� : balaye l'ancien syst�me. En fait, selon ce que "
+#~ " * ��Installation���: balaye l'ancien syst�me. En fait, selon ce que "
#~ "votre\n"
#~ "machine comporte, vous pourrez garder intacte certaines des anciennes\n"
#~ "partition (Linux ou autres) ;\n"
#~ "\n"
-#~ " * ��Mise � jour�� : cette classe d'installation permet de simplement\n"
+#~ " * ��Mise � jour���: cette classe d'installation permet de simplement\n"
#~ "mettre � jours les paquetages qui composent votre syst�me Mandrake "
#~ "Linux.\n"
#~ "Elle conserve les partitions existantes, ainsi que la configuration des\n"
@@ -19875,7 +20392,7 @@ msgstr "Programmes pour g�rer votre finance, comme gnucash"
#~ "accessibles\n"
#~ "en comparaison avec une installation classique ;\n"
#~ "\n"
-#~ " * ��Mise � jour des paquetages uniquement�� : Cette nouvelle classe\n"
+#~ " * ��Mise � jour des paquetages uniquement���: Cette nouvelle classe\n"
#~ "d'installation permet de mettre � jour un syst�me Mandrake Linux "
#~ "existant,\n"
#~ "tout en gardant sa configuration inchang�e. L'ajout de nouveaux "
@@ -19890,7 +20407,7 @@ msgstr "Programmes pour g�rer votre finance, comme gnucash"
#~ "Linux,\n"
#~ "il faut choisir l'un des deux types d'installations suivants:\n"
#~ "\n"
-#~ " * ��Recommand�e��: choisissez cette option si vous n'avez jamais "
+#~ " * ��Recommand�e���: choisissez cette option si vous n'avez jamais "
#~ "install�\n"
#~ "de syst�me d'exploitation GNU/Linux. C'est la m�thode la plus facile, la\n"
#~ "plupart des choix ont d�j� �t� fait pour vous.\n"