diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fi.po | 9588 |
1 files changed, 4577 insertions, 5011 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po index 542cab9c9..68958aac3 100644 --- a/perl-install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/share/po/fi.po @@ -1,21 +1,22 @@ -# DrakX - Finnish Translation. +# DrakX-fi.po - Finnish Translation +# # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft -# # Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001. # Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>, 2002 # +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX - MDK Release 9.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-19 23:19+0300\n" +"Project-Id-Version: DrakX-fi - MDK Release 9.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-01 02:27+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 msgid "256 kB" @@ -73,44 +74,44 @@ msgstr "" "Järjestelmäsi tukee monen näytön laitteistokokoonpanoa.\n" "Mitä haluat tehdä?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:286 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288 msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Valitse näytönohjaimen muistin määrä" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349 msgid "XFree configuration" -msgstr "XFreen asentaminen" +msgstr "XFree:n asentaminen" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Mitä versiota XFree-serveristä haluat käyttää?" +msgstr "Mitä versiota XFree-palvelimesta haluat käyttää?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:381 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383 msgid "Configure all heads independently" msgstr "Aseta kaikki näytöt erikseen" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:382 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384 msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Käytä Xinerama-laajennusta" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387 -#, fuzzy, c-format +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389 +#, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Määrittele vain kortin \"%s\" (%s) asetukset" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:411 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -120,18 +121,18 @@ msgstr "" "ssa.\n" "Korttisi on tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" "Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s KOKEELLISELLA laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:427 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "" "HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMITTAA TIETOKONEESI.Korttisi on " "tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -152,17 +153,16 @@ msgstr "" "Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa.\n" "HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMITTAA TIETOKONEESI." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:453 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455 msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (näytönohjaimen ajurin asennus)" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:978 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 -#, fuzzy msgid "Graphic Card" msgstr "Näytönohjain" @@ -170,37 +170,37 @@ msgstr "Näytönohjain" msgid "Monitor" msgstr "Näyttö" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210 msgid "Resolution" msgstr "Resoluutio" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:113 -#, fuzzy msgid "Test" msgstr "Kokeile" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 msgid "Options" msgstr "Optiot" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 -#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 +#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 #: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197 +#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:166 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4088 +#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435 +#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3207 -#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:225 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114 +#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" @@ -223,21 +223,20 @@ msgstr "Valitse monitori" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 msgid "Plug'n Play" -msgstr "" +msgstr "Kytke ja Käytä" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46 msgid "Generic" msgstr "Yleinen" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37 -#, fuzzy +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67 +#: ../../standalone/harddrake2_.c:68 msgid "Vendor" -msgstr "Peruuta" +msgstr "Valmistaja" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 -#, fuzzy msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" -msgstr "Soita valitse" +msgstr "Kytke ja käytä tunnistus epäonnistui. Ole hyvä ja valitse oikea näyttö" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114 msgid "" @@ -290,51 +289,52 @@ msgstr "16 miljoonaa väriä (24 bittiä)" msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 miljardia väriä (32 bittiä)" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluutiot" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Valitse resoluutio ja värisyvyys" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Näytönohjain: %s" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019 -#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354 -#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001 +#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 +#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345 +#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2169 -#: ../../security/main.pm_.c:216 ../../standalone/drakautoinst_.c:203 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfont_.c:970 -#: ../../standalone/drakgw_.c:560 ../../standalone/logdrake_.c:225 -#: ../../ugtk.pm_.c:296 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 +#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918 +#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295 +#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438 +#: ../../ugtk2.pm_.c:926 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 +#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29 msgid "Test of the configuration" msgstr "Kokeile asetuksia" -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31 +#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?" -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31 -#, fuzzy +#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Varoitus: näytönohjaimesi testaaminen voi jumittaa tietokoneen" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "XFree86 ajurit: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Käynnistettäessä X:ää" +msgstr "Graafinen tila käynnistyksessä" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:62 msgid "" @@ -412,7 +412,6 @@ msgstr "" "Haluatko käynnistää X:n automaattisesti?" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:73 -#, fuzzy msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" @@ -423,177 +422,176 @@ msgid "" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" -" \n" -" puskuri\n" +"Näyttää siltä että näytönohjaimessasi on TV-Ulos liitintä.\n" +"Sitä voidaan asettaa toimimaan näyttöpuskurin kanssa.\n" "\n" -" Kenelle \n" -" valitse in\n" +"Saadaaksesi tämän toimimaan, sinun pitää kytkeä näyhtönohjaimesi\n" +"televisioon ennen kuin käynnistät tietokoneesi. Valitse sitten \"TV-Out\" " +"valinta käynnistysvalikossa.\n" "\n" -"?" +"Onko sinulla tämä ominaisuus?" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:85 -#, fuzzy msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Minkälainen ISND-yhteytesi on?" +msgstr "Mikä normi televisiosi käyttää?" -#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 +#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla" -#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210 +#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Levyn ensimmäinen sektori (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:112 +#: ../../any.pm_.c:111 msgid "SILO Installation" msgstr "SILOn asennus" -#: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126 +#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan?" -#: ../../any.pm_.c:125 +#: ../../any.pm_.c:124 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "LILO/grub asennus" -#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151 +#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150 msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: ../../any.pm_.c:139 +#: ../../any.pm_.c:138 msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO tekstipohjaisella valikolla" -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151 +#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150 msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO graafisella valikolla" -#: ../../any.pm_.c:143 +#: ../../any.pm_.c:142 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: ../../any.pm_.c:147 +#: ../../any.pm_.c:146 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" msgstr "Käynnistä DOSista/Windowsista (loadlin)" -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151 +#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150 msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190 +#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189 msgid "Bootloader main options" msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan pääasetukset" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191 +#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190 msgid "Bootloader to use" msgstr "Käytettävä käyttöjärjestelmän lataaja" -#: ../../any.pm_.c:162 +#: ../../any.pm_.c:161 msgid "Bootloader installation" msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan asennus" -#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193 +#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192 msgid "Boot device" msgstr "Käynnistyslaite" -#: ../../any.pm_.c:165 +#: ../../any.pm_.c:164 msgid "Compact" msgstr "Tiivis" -#: ../../any.pm_.c:165 +#: ../../any.pm_.c:164 msgid "compact" msgstr "tiivis" -#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291 +#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289 msgid "Video mode" msgstr "Näyttötila" -#: ../../any.pm_.c:168 +#: ../../any.pm_.c:167 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Tauko ennen oletusjärjestelmän käynnistystä" -#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789 +#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:48 -#: ../../printerdrake.pm_.c:865 ../../printerdrake.pm_.c:980 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:649 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:647 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 +#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078 msgid "Password (again)" msgstr "Salasana (uudelleen)" -#: ../../any.pm_.c:172 +#: ../../any.pm_.c:171 msgid "Restrict command line options" msgstr "Rajoita komentorivioptioita" -#: ../../any.pm_.c:172 +#: ../../any.pm_.c:171 msgid "restrict" msgstr "rajoita" -#: ../../any.pm_.c:174 +#: ../../any.pm_.c:173 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla" -#: ../../any.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:174 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Tarkka muistin koko, jos tarpeen (löydettiin %d Mt)" -#: ../../any.pm_.c:177 +#: ../../any.pm_.c:176 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Käytä montaa profiilia" -#: ../../any.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:180 msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Anna muistin koko megatavuina" +msgstr "Anna muistin koko megatavuina (Mt)" -#: ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:182 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Asetus ``Rajoita komentorivioptioita'' ei ole hyödyllinen ilman salasanaa" -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 +#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 msgid "Please try again" msgstr "Yritä uudelleen" -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 +#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 msgid "The passwords do not match" msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan" -#: ../../any.pm_.c:192 +#: ../../any.pm_.c:191 msgid "Init Message" msgstr "Käynnistysviesti" -#: ../../any.pm_.c:194 +#: ../../any.pm_.c:193 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Vapaa Firmware-viive" -#: ../../any.pm_.c:195 +#: ../../any.pm_.c:194 msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Timeout ytimen käynnistyksessä" +msgstr "Aikaviive täyttyi ytimen käynnistyksessä" -#: ../../any.pm_.c:196 +#: ../../any.pm_.c:195 msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Mahdollista käynnistys CD:ltä" +msgstr "Mahdollista käynnistys CD:ltä?" -#: ../../any.pm_.c:197 +#: ../../any.pm_.c:196 msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Mahdollista käynnistys OFilta" +msgstr "Mahdollista käynnistys OFilta?" -#: ../../any.pm_.c:198 +#: ../../any.pm_.c:197 msgid "Default OS?" msgstr "Oletuskäyttöjärjestelmä?" -#: ../../any.pm_.c:232 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:231 msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " @@ -601,168 +599,173 @@ msgid "" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" +"Päätit asentaa käynnistyslataajaan osioon.\n" +"Tämä viittaa siihen että sinulla on jo käynnistyslataajan\n" +"käynnistys-kovalevylläsi (esim. System Commander).\n" "\n" -" Järjestelmä\n" -"\n" -"?" +"Mikä on sinun käynnistys-kovalevy?" -#: ../../any.pm_.c:248 +#: ../../any.pm_.c:247 msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" -"Tässä ovat asetustietueet.\n" +"Tässä ovat tämänhetkiset käynnistys-valikon tietueet.\n" "Voit lisätä uusia tai muuttaa olemassaolevia." -#: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011 -#: ../../standalone/drakfont_.c:1054 +#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953 +#: ../../standalone/drakfont_.c:996 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 +#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:2774 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: ../../any.pm_.c:258 +#: ../../any.pm_.c:257 msgid "Modify" msgstr "Muokkaa" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:265 msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Minkä tyyppisen tietueen haluat lisätä" +msgstr "Minkä tyyppisen tietueen haluat lisätä?" -#: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1707 +#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:267 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:268 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:268 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (Windows...)" -#: ../../any.pm_.c:287 +#: ../../any.pm_.c:285 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299 +#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297 msgid "Root" msgstr "Juuri" -#: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317 +#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315 msgid "Append" msgstr "Liitä" -#: ../../any.pm_.c:293 +#: ../../any.pm_.c:291 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:294 +#: ../../any.pm_.c:292 msgid "Read-write" msgstr "Luku-kirjoitus" -#: ../../any.pm_.c:301 +#: ../../any.pm_.c:299 msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: ../../any.pm_.c:302 +#: ../../any.pm_.c:300 msgid "Unsafe" msgstr "Turvaton" -#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:314 ../../any.pm_.c:316 +#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314 msgid "Label" msgstr "Otsikko" -#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:200 +#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: ../../any.pm_.c:318 +#: ../../any.pm_.c:316 msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd:n koko" -#: ../../any.pm_.c:320 +#: ../../any.pm_.c:318 msgid "NoVideo" msgstr "Ei Näyttöä" -#: ../../any.pm_.c:328 +#: ../../any.pm_.c:326 msgid "Remove entry" msgstr "Poista tietue" -#: ../../any.pm_.c:331 +#: ../../any.pm_.c:329 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Tyhjää otsikkoa ei sallita" -#: ../../any.pm_.c:332 +#: ../../any.pm_.c:330 msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Sinun täytyy määritellä ydin" -#: ../../any.pm_.c:332 +#: ../../any.pm_.c:330 msgid "You must specify a root partition" msgstr "Sinulla täytyy määritellä juuriosio" -#: ../../any.pm_.c:333 +#: ../../any.pm_.c:331 msgid "This label is already used" msgstr "Otsikko on jo käytössä" -#: ../../any.pm_.c:657 +#: ../../any.pm_.c:640 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Löysin %s %s liitännät" -#: ../../any.pm_.c:658 +#: ../../any.pm_.c:641 msgid "Do you have another one?" msgstr "Onko sinulla muita?" -#: ../../any.pm_.c:659 +#: ../../any.pm_.c:642 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Onko koneessa %s liityntää?" -#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258 +#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267 +#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../../any.pm_.c:662 +#: ../../any.pm_.c:645 msgid "See hardware info" msgstr "Katso laitteistotietoja" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:678 +#: ../../any.pm_.c:662 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Asetan ajuria %s ohjaimelle %s" -#: ../../any.pm_.c:679 +#: ../../any.pm_.c:663 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(moduli %s)" -#: ../../any.pm_.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: ../../any.pm_.c:674 +#, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "moduuli\n" +msgstr "" +"Voit nyt määrittää moduuli %s optiot.\n" +"Huomaa että osoitetta täytyy määrittää '0x' etuliitteellä, esim. 0x123." -#: ../../any.pm_.c:696 +#: ../../any.pm_.c:680 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" @@ -773,17 +776,17 @@ msgstr "" "Asetukset ovat muotoa ``nimi=arvo nimi2=arvo2 ...''.\n" "Esimerkiksi, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:698 +#: ../../any.pm_.c:682 msgid "Module options:" msgstr "Moduulin optiot:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:710 +#: ../../any.pm_.c:694 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Mitä %s-ajuria kokeillaan?" -#: ../../any.pm_.c:719 +#: ../../any.pm_.c:703 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -797,17 +800,17 @@ msgstr "" "Joissakin tapauksissa %s-ajuri tarvitsee lisätietoja toimiakseen kunnolla,\n" "joskin tavallisesti se toimii hyvin ilmankin. Haluaisitko antaa ajurille\n" "lisämääreitä vai annatko sen itse etsiä tarvitsemansa tiedot? Joskus haku\n" -"voi jumittaa tietokoneen, mutta se ei aiheuta vahinkoa." +"voi jumittaa tietokoneen, mutta se ei pitäisi aiheuta vahinkoa." -#: ../../any.pm_.c:723 +#: ../../any.pm_.c:707 msgid "Autoprobe" -msgstr "Automaattihaku" +msgstr "Automaattitunnistus" -#: ../../any.pm_.c:723 +#: ../../any.pm_.c:707 msgid "Specify options" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../../any.pm_.c:735 +#: ../../any.pm_.c:719 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -816,65 +819,62 @@ msgstr "" "Modulin %s lataaminen epäonnistui.\n" "Haluatko yrittää muilla asetuksilla?" -#: ../../any.pm_.c:751 +#: ../../any.pm_.c:734 msgid "access to X programs" msgstr "oikeudet X-ohjelmille" -#: ../../any.pm_.c:752 +#: ../../any.pm_.c:735 msgid "access to rpm tools" msgstr "oikeudet rpm-työkaluihin" -#: ../../any.pm_.c:753 +#: ../../any.pm_.c:736 msgid "allow \"su\"" msgstr "salli \"su\"" -#: ../../any.pm_.c:754 +#: ../../any.pm_.c:737 msgid "access to administrative files" msgstr "oikeudet ylläpidollisiin tiedostoihin" -#: ../../any.pm_.c:755 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:738 msgid "access to network tools" -msgstr "oikeudet rpm-työkaluihin" +msgstr "oikeudet verkko-työkaluihin" -#: ../../any.pm_.c:756 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:739 msgid "access to compilation tools" -msgstr "oikeudet rpm-työkaluihin" +msgstr "oikeudet ohjelmointi-työkaluihin" -#: ../../any.pm_.c:761 +#: ../../any.pm_.c:744 #, c-format msgid "(already added %s)" -msgstr "(lisätty jo %s)" +msgstr "(lisätty jo: %s)" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:749 msgid "This password is too simple" msgstr "Salasana on liian yksinkertainen" -#: ../../any.pm_.c:767 +#: ../../any.pm_.c:750 msgid "Please give a user name" msgstr "Anna käyttäjätunnus" -#: ../../any.pm_.c:768 +#: ../../any.pm_.c:751 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Käyttäjätunnus saa sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita, `-' ja `_'" -#: ../../any.pm_.c:769 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:752 msgid "The user name is too long" -msgstr "Käyttäjätunnus on jo lisätty" +msgstr "Käyttäjänimi on liian pitkä" -#: ../../any.pm_.c:770 +#: ../../any.pm_.c:753 msgid "This user name is already added" msgstr "Käyttäjätunnus on jo lisätty" -#: ../../any.pm_.c:774 +#: ../../any.pm_.c:757 msgid "Add user" msgstr "Lisää käyttäjä" -#: ../../any.pm_.c:775 +#: ../../any.pm_.c:758 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -883,32 +883,32 @@ msgstr "" "Lisää käyttäjä\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:776 +#: ../../any.pm_.c:759 msgid "Accept user" msgstr "Hyväksy käyttäjä" -#: ../../any.pm_.c:787 +#: ../../any.pm_.c:770 msgid "Real name" msgstr "Oikea nimi" -#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:864 -#: ../../printerdrake.pm_.c:979 +#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915 msgid "User name" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: ../../any.pm_.c:791 +#: ../../any.pm_.c:774 msgid "Shell" msgstr "Komentotulkki" -#: ../../any.pm_.c:793 +#: ../../any.pm_.c:776 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: ../../any.pm_.c:820 +#: ../../any.pm_.c:803 msgid "Autologin" msgstr "Automaattinen kirjautuminen" -#: ../../any.pm_.c:821 +#: ../../any.pm_.c:804 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "Do you want to use this feature?" @@ -917,56 +917,58 @@ msgstr "" "tietokoneellesi.\n" "Haluatko käyttää tätä ominaisuutta?" -#: ../../any.pm_.c:825 +#: ../../any.pm_.c:808 msgid "Choose the default user:" msgstr "Valitse oletuskäyttäjä:" -#: ../../any.pm_.c:826 +#: ../../any.pm_.c:809 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Valitse käytettävä ikkunointijärjestelmä:" -#: ../../any.pm_.c:841 +#: ../../any.pm_.c:824 msgid "Please choose a language to use." msgstr "Valitse käytettävä kieli." -#: ../../any.pm_.c:843 +#: ../../any.pm_.c:826 msgid "" "Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "Voit valita kielet jotka ovat käytettävissä asennuksen jälkeen" +msgstr "" +"Mandrake Linux tukee monta kieltä. Valitse kielet jotka\n" +"haluat asentaa. Ne ovat käytettävissä asennuksen jälkeen\n" +"kun olet käynnistänyt konesi uudelleen" -#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 +#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:70 msgid "All" msgstr "Kaikki" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../any.pm_.c:978 +#: ../../any.pm_.c:961 msgid "Allow all users" msgstr "Salli kaikille käyttäjille" -#: ../../any.pm_.c:978 +#: ../../any.pm_.c:961 msgid "No sharing" msgstr "Ei jaettu" -#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1199 ../../standalone.pm_.c:66 +#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Paketti %s pitää asentaa. Haluatko asentaa sen?" -#: ../../any.pm_.c:991 +#: ../../any.pm_.c:973 msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "Voit jakaa sekä NFS:llä että Samballa. Kumpaa haluat käyttää" +msgstr "Voit jakaa sekä NFS:llä että Samballa. Valitse kumpaa haluat käyttää." -#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1204 ../../standalone.pm_.c:71 +#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Pakollinen paketti %s puuttuu" -#: ../../any.pm_.c:1005 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:987 msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " @@ -974,51 +976,49 @@ msgid "" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" +"Haluatko sallita käyttäjiä jakaa joitakin omia hakemistoja?\n" +"Sallimalla tätä käyttäjät tarvitsevat vain painaa \"Jakaa\"\n" +"konquerorissa tai nautiluksessa\n" "\n" -"\n" -"\n" -" Mukautettu Käyttäjä" +"\"Mukautettu\" sallii käyttäjäkohtaiset oikeudet.\n" -#: ../../any.pm_.c:1019 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:1001 msgid "Launch userdrake" -msgstr "Laukaise" +msgstr "Käynnistä userdrake" -#: ../../any.pm_.c:1021 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:1003 msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user in this group." msgstr "" -"Käyttäjä Työryhmä\n" -" Käyttäjä Työryhmä." +"Käyttäjäkohtainen jako käyttää ryhmän \"fileshare\".\n" +"Voit käyttää userdrake lisätääksesi käyttäjiä tähän ryhmään." -#: ../../any.pm_.c:1072 +#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Tervetuloa murtautujat" -#: ../../any.pm_.c:1073 +#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8 msgid "Poor" msgstr "Huono" -#: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31 +#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9 msgid "Standard" -msgstr "Standardi" +msgstr "Vakio" -#: ../../any.pm_.c:1075 +#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10 msgid "High" msgstr "Korkea" -#: ../../any.pm_.c:1076 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11 msgid "Higher" -msgstr "Korkea" +msgstr "Korkeampi" -#: ../../any.pm_.c:1077 +#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12 msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoidi" +msgstr "Vainoharhainen" -#: ../../any.pm_.c:1080 +#: ../../any.pm_.c:1061 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" @@ -1030,29 +1030,30 @@ msgstr "" "koneisiin\n" "tai Internettiin. Koneessa ei ole salasanoja." -#: ../../any.pm_.c:1083 +#: ../../any.pm_.c:1064 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Salasanat ovat nyt käytössä mutta koneen käyttö verkossa ei ole suositeltua." -#: ../../any.pm_.c:1084 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:1065 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." -msgstr "Internet." +msgstr "" +"Tämä on vakio turvataso joka suositellaan tietokoneelle joka käytetään\n" +"Internetissä asiakaskoneena." -#: ../../any.pm_.c:1085 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:1066 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." -msgstr "ja joka." +msgstr "" +"Joitakin rajoituksia on jo olemassa, ja lisää automaattisia \n" +"tarkistuksia suoritetaan joka yö." -#: ../../any.pm_.c:1086 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:1067 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" @@ -1061,11 +1062,12 @@ msgid "" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"palvelin\n" -" palvelin\n" -"." +"Tällä turvatasolla, tämän järjestelmän käyttö palvelimena on mahdollista.\n" +"Turvallisuustaso on riittävän korkea järjestelmän käyttö palvelimena joka\n" +"hyväksyy monta yhteyksiä asiakaskoneilta. Huomaa: Jos koneesi on ainoastaan\n" +"asiakaskone Internetissä, sinun kannattaisi valita matalempi turvataso." -#: ../../any.pm_.c:1089 +#: ../../any.pm_.c:1070 msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." @@ -1073,46 +1075,41 @@ msgstr "" "Pohjautuu edelliseen tasoon, mutta järjestelmä on kokonaan suljettu.\n" "Turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan." -#: ../../any.pm_.c:1095 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:1076 msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Optiot" +msgstr "DracSec perusoptiot" -#: ../../any.pm_.c:1096 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:1077 msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Valitse turvataso" +msgstr "Valitse haluttu turvataso" -#: ../../any.pm_.c:1099 +#: ../../any.pm_.c:1080 msgid "Security level" msgstr "Turvataso" -#: ../../any.pm_.c:1101 +#: ../../any.pm_.c:1082 msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Käytä libsafea palvelimille" -#: ../../any.pm_.c:1102 +#: ../../any.pm_.c:1083 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Kirjasto joka suojelee puskurin ylivuoto ja merkkijonon muotovirhehykkäyksiä " "vastaan." -#: ../../any.pm_.c:1103 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:1084 msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Tietoturva" +msgstr "Tietoturva Ylläpitäjä (tunnus tai sähköposti)" -#: ../../any.pm_.c:1192 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:1166 msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" -"valitse tai\n" -" välissä\n" -" ja" +"Tässä voit valita näppäin tai näppäinyhdistelmän joka sallii\n" +"vaihtaminen eri näppäinkarttojen välillä (esim. latin ja ei-latin)" # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines @@ -1120,7 +1117,7 @@ msgstr "" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:429 +#: ../../bootloader.pm_.c:436 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -1129,7 +1126,7 @@ msgid "" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" -"Tervetuloa %s kayttojarjestelmanvalitsijaan!\n" +"Tervetuloa %s k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!\n" "\n" "Valitse k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^D yll~^D olevasta listasta tai\n" "odota %d sekuntia oletusk~^Dynnistyst~^D.\n" @@ -1145,7 +1142,7 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:989 +#: ../../bootloader.pm_.c:983 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Tervetuloa GRUB k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!" @@ -1159,10 +1156,10 @@ msgstr "Tervetuloa GRUB k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:992 +#: ../../bootloader.pm_.c:986 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Kayt~^D %c- ja %c-napp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen" +msgstr "K~^Dyt~^D %c- ja %c-n~^Dpp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -1174,10 +1171,10 @@ msgstr "Kayt~^D %c- ja %c-napp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:995 +#: ../../bootloader.pm_.c:989 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "" -"Paina enter kaynnist~^D~^Dksesi valitun kayttjrjestelmn, 'e' muokataksesi" +"Paina enter k~^Dynnist~^D~^Dksesi valitun k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dn, 'e'" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -1189,9 +1186,9 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:998 +#: ../../bootloader.pm_.c:992 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "komennot ennen kynnistyst, tai 'c' komentoriville" +msgstr "muokataksesi komennot ennen k~^Dynnistyst~^D, tai 'c' komentoriville." # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -1203,211 +1200,199 @@ msgstr "komennot ennen kynnistyst, tai 'c' komentoriville" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:1001 +#: ../../bootloader.pm_.c:995 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Korostettu tietue kynnistetn automaattisesti %d sekunnissa." +msgstr "Korostettu tietue k~^Dynnistet~^D~^Dn automaattisesti %d sekunnissa." -#: ../../bootloader.pm_.c:1005 +#: ../../bootloader.pm_.c:999 msgid "not enough room in /boot" msgstr "ei tarpeeksi tilaa /boot-hakemistossa" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1105 +#: ../../bootloader.pm_.c:1099 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1107 +#: ../../bootloader.pm_.c:1101 msgid "Start Menu" msgstr "Käynnistysvalikko" -#: ../../bootloader.pm_.c:1126 +#: ../../bootloader.pm_.c:1120 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Et voi asentaa käyttöjärjestelmän lataajaa partitiolle %s\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15 -#: ../../standalone/draksplash_.c:26 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "ohjeita ei ole vielä olemassa.\n" +msgstr "Et voi asentaa käyttöjärjestelmän lataajaa osiolle %s\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:62 +#: ../../bootlook.pm_.c:53 msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Käynnistyksen tavan asetus" -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 -#: ../../standalone/logdrake_.c:102 +#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54 +#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82 +#: ../../standalone/logdrake_.c:74 msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83 -#: ../../standalone/logdrake_.c:108 +#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55 +#: ../../standalone/logdrake_.c:80 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Tiedosto/Poistu" -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:108 +#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55 +#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../../bootlook.pm_.c:91 +#: ../../bootlook.pm_.c:82 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Uuden tyylin kategoroiva tarkkailija" +msgstr "Uuden tyylin kategoroiva valvonta" -#: ../../bootlook.pm_.c:92 +#: ../../bootlook.pm_.c:83 msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Uuden tyylin tarkkailija" +msgstr "Uuden tyylin valvonta" -#: ../../bootlook.pm_.c:93 +#: ../../bootlook.pm_.c:84 msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Perinteinen tarkkailija" +msgstr "Perinteinen valvonta" -#: ../../bootlook.pm_.c:94 +#: ../../bootlook.pm_.c:85 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Perinteinen Gtk+ tarkkailija" +msgstr "Perinteinen Gtk+ valvonta" -#: ../../bootlook.pm_.c:95 +#: ../../bootlook.pm_.c:86 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Käytä Auroraa käynnistyksen aikana" -#: ../../bootlook.pm_.c:98 +#: ../../bootlook.pm_.c:89 msgid "Lilo/grub mode" msgstr "Lilo/grub-tila" -#: ../../bootlook.pm_.c:98 +#: ../../bootlook.pm_.c:89 msgid "Yaboot mode" msgstr "Yaboot-tila" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../bootlook.pm_.c:146 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:138 msgid "Install themes" -msgstr "Asenna järjestelmä" +msgstr "Asenna teemoja" -#: ../../bootlook.pm_.c:147 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:139 msgid "" "Display theme\n" "under console" -msgstr "Näyttö\n" +msgstr "" +"Näyttö teema\n" +"konsoolin alla" -#: ../../bootlook.pm_.c:148 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:140 msgid "Create new theme" -msgstr "Luo uusi osio" +msgstr "Luo uusi teema" -#: ../../bootlook.pm_.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: ../../bootlook.pm_.c:184 +#, c-format msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Varmista s s" +msgstr "Varmista %s kohteeseen %s.old" -#: ../../bootlook.pm_.c:195 -#, fuzzy, c-format +#: ../../bootlook.pm_.c:187 +#, c-format msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Kopioidaan %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:200 ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 -#: ../../bootlook.pm_.c:242 ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258 -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:213 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:359 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:473 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:478 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 +msgstr "Kopioidaan %s kohteeseen %s" + +#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224 +#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 #: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119 -#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:34 +#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../../bootlook.pm_.c:200 +#: ../../bootlook.pm_.c:192 msgid "Lilo message not found" -msgstr "" +msgstr "Lilo viesti ei löydetty" -#: ../../bootlook.pm_.c:230 +#: ../../bootlook.pm_.c:222 msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "" +msgstr "En voi kirjoittaa /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../bootlook.pm_.c:230 -#, fuzzy, c-format +#: ../../bootlook.pm_.c:222 +#, c-format msgid "Write %s" -msgstr "XFree %s" +msgstr "Kirjoita %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:232 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:224 msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." msgstr "" -"\n" -" Tiedosto." +"En voi kirjoittaa /etc/sysconfig/bootsplash.\n" +" Tiedosto ei löydy." -#: ../../bootlook.pm_.c:243 -#, fuzzy, c-format +#: ../../bootlook.pm_.c:235 +#, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "s s." +msgstr "En voi suorita mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../bootlook.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../../bootlook.pm_.c:238 +#, c-format msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Käännä s s." +msgstr "Tee initrd: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#: ../../bootlook.pm_.c:252 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:244 msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -"\n" -" Laukaise in ." +"En voi suorita LiLo uudelleen!\n" +"Suorita \"lilo\" pääkäyttäjänä komentorivillä \n" +"LiLo teeman asennuksen viimeistelyyn." -#: ../../bootlook.pm_.c:256 +#: ../../bootlook.pm_.c:248 msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "" +msgstr "Suorita 'lilo' uudelleen" -#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:165 -#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156 +#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449 msgid "Notice" -msgstr "Ei Näyttöä" +msgstr "Huomautus" -#: ../../bootlook.pm_.c:259 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:251 msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "ja" +msgstr "LiLo ja Bootsplash teemojen asennus onnistui." -#: ../../bootlook.pm_.c:259 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:251 msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Asennuksen luokka" +msgstr "Teeman asennus epäonnistui!" -#: ../../bootlook.pm_.c:267 +#: ../../bootlook.pm_.c:259 #, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "Tällä hetkellä käytössä oleva järjestelmälataaja on %s.\n" -"Valitse Aseta käynnistääksesi asennusohjelman." +"Valitse Aseta käynnistääksesi asennusvelhon." -#: ../../bootlook.pm_.c:269 ../../standalone/drakbackup_.c:2429 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:554 +#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551 msgid "Configure" msgstr "Määrittele" -#: ../../bootlook.pm_.c:276 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:268 msgid "Splash selection" -msgstr "Yksittäisten pakettien valinta" +msgstr "Splash valinta" -#: ../../bootlook.pm_.c:279 +#: ../../bootlook.pm_.c:271 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Teemoja" -#: ../../bootlook.pm_.c:281 -#, fuzzy +#: ../../bootlook.pm_.c:273 msgid "" "\n" "Select theme for\n" @@ -1416,93 +1401,88 @@ msgid "" "them separatly" msgstr "" "\n" -" Valitse \n" -" ja\n" -" valitse\n" +" Valitse lilo:n ja \n" +" bootsplash:in teemoja,\n" +" voit valita ne erikseen." -#: ../../bootlook.pm_.c:284 +#: ../../bootlook.pm_.c:276 msgid "Lilo screen" -msgstr "" +msgstr "Lilo näyttö" -#: ../../bootlook.pm_.c:289 +#: ../../bootlook.pm_.c:281 msgid "Bootsplash" -msgstr "" +msgstr "Bootsplash" -#: ../../bootlook.pm_.c:324 +#: ../../bootlook.pm_.c:316 msgid "System mode" msgstr "Järjestelmän tila" -#: ../../bootlook.pm_.c:326 +#: ../../bootlook.pm_.c:318 msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Käytä X-Window-järjestelmää" -#: ../../bootlook.pm_.c:331 +#: ../../bootlook.pm_.c:323 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Ei, en halua autologinia" -#: ../../bootlook.pm_.c:333 +#: ../../bootlook.pm_.c:325 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Kyllä, haluan autologinin (käyttäjä, ympäristö)" -#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../network/netconnect.pm_.c:97 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 -#: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799 -#: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963 -#: ../../ugtk.pm_.c:289 +#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604 +#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288 +#: ../../ugtk2.pm_.c:355 msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:403 -#, c-format -msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" -msgstr "ei voi lukea tiedostoa /etc/inittab: %s" - -#: ../../common.pm_.c:99 +#: ../../common.pm_.c:107 msgid "GB" msgstr "Gt" -#: ../../common.pm_.c:99 +#: ../../common.pm_.c:107 msgid "KB" msgstr "Kt" -#: ../../common.pm_.c:99 +#: ../../common.pm_.c:107 msgid "MB" msgstr "Mt" -#: ../../common.pm_.c:107 +#: ../../common.pm_.c:115 msgid "TB" msgstr "Tt" -#: ../../common.pm_.c:115 +#: ../../common.pm_.c:123 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuuttia" -#: ../../common.pm_.c:117 +#: ../../common.pm_.c:125 msgid "1 minute" msgstr "1 minuutti" -#: ../../common.pm_.c:119 +#: ../../common.pm_.c:127 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekuntia" -#: ../../common.pm_.c:164 +#: ../../common.pm_.c:172 msgid "Can't make screenshots before partitioning" msgstr "Kuvankaappauksia ei voi tehdä ennen osiointia" -#: ../../common.pm_.c:171 +#: ../../common.pm_.c:179 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Kuvankaappaukset löytyvät asennuksen jälkeen hakemistosta %s" -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:113 +#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118 +#: ../../network/tools.pm_.c:127 msgid "France" msgstr "Ranska" @@ -1510,14 +1490,14 @@ msgstr "Ranska" msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:116 +#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118 +#: ../../network/tools.pm_.c:130 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 msgid "Czech Republic" -msgstr "T'sekin tasavalta" +msgstr "Tsekin tasavalta" #: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 msgid "Germany" @@ -1535,13 +1515,13 @@ msgstr "Norja" msgid "Sweden" msgstr "Ruotsi" -#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:114 +#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118 +#: ../../network/tools.pm_.c:128 msgid "Netherlands" msgstr "Alankomaat" -#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68 +#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118 +#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65 msgid "Italy" msgstr "Italia" @@ -1549,35 +1529,34 @@ msgstr "Italia" msgid "Austria" msgstr "Itävalta" -#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:117 +#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118 +#: ../../network/tools.pm_.c:131 msgid "United States" msgstr "Yhdysvallat" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19 -#, fuzzy msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" -"palvelin\n" -" palvelin\n" -" palvelin\n" -"." +"WebDAV on protokolla joka sallii sinun liittää webbi-palvelimen hakemisto\n" +"paikallisesti, ja käyttää sitä paikallisena tiedostojärjestelmänä (olettaen " +"että\n" +"webbi-palvelimeen on asennettu WebDAV tuki). Jos haluat lisätä WebDAV\n" +"liitoskohdan, valitse \"Uusi\".." #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "uusi" +msgstr "Uusi" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 msgid "Unmount" msgstr "Irroita" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 msgid "Mount" msgstr "Liitä" @@ -1586,50 +1565,46 @@ msgstr "Liitä" msgid "Server" msgstr "Palvelin" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:572 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:599 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 +#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 msgid "Mount point" msgstr "Liitospaikka" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85 -#, fuzzy msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Valitse kirjoittavan CD-aseman nopeus" +msgstr "Anna WebDAV palvelimen osoite (URL)" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88 -#, fuzzy msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'http:'" +msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'http://' tai 'https://'" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109 -#, fuzzy msgid "Server: " -msgstr "Palvelin" +msgstr "Palvelin: " -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177 msgid "Mount point: " -msgstr "Liitospaikka: " +msgstr "Liitospiste: " -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Optiot: %s" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Tee ensin varmuuskopio tiedoistasi" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:938 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022 msgid "Read carefully!" msgstr "Lue tarkkaan!" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" @@ -1638,15 +1613,15 @@ msgstr "" "Jos aiot käyttää aboot:ia, varmista että jätät vapaata tilaa levyn alkuun\n" "(2048 sektoria on tarpeeksi)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154 msgid "Wizard" msgstr "Velho" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187 msgid "Choose action" -msgstr "Valitse toiminta" +msgstr "Valitse toiminto" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" @@ -1658,156 +1633,153 @@ msgstr "" "Ehdotus: muuta ensimmäiseksi osion kokoa\n" "(klikkaa osiota ja valitse sitten \"Uusi koko\")" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194 msgid "Please click on a partition" msgstr "Klikkaa osiota" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254 msgid "No hard drives found" -msgstr "" -"Paikallisia tulostimia ei löytynyt!\n" -"\n" +msgstr "Yhtäkään kovalevyä ei löytynyt" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 msgid "Journalised FS" msgstr "Journaloitu FS" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165 +#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719 msgid "Other" msgstr "Muut" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330 msgid "Filesystem types:" msgstr "Tiedostojärjestelmien tyypit:" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:406 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:535 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 +#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Käytä sen sijaan ``%s'':ää" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Käytä ensin komentoa ``Irroita''" # mat -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:522 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Vaihdettuasi osion %s tyyppiä kaikki sillä olevat tiedot häviävät" +msgstr "Vaihdettuasi osion %s tyyppiä kaikki siinä olevat tiedot häviävät" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177 msgid "Choose a partition" msgstr "Valitse osio" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177 msgid "Choose another partition" msgstr "Valitse toinen osio" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202 msgid "Exit" msgstr "Poistu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:225 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Vaihda asiantuntijatilaan" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:225 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Vaihda normaalitilaan" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:225 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 msgid "Undo" msgstr "Peruuta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247 msgid "Continue anyway?" msgstr "Jatka joka tapauksessa?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252 msgid "Quit without saving" msgstr "Lopeta tallentamatta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotalua?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:254 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Haluatko tallentaa muutokset tiedostoon /etc/fstab" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automaattinen varaus" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271 msgid "Clear all" msgstr "Tyhjennä kaikki" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272 +msgid "Auto allocate" +msgstr "Automaattinen varaus" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220 msgid "More" -msgstr "Lisäasetukset" +msgstr "Lisää" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278 msgid "Hard drive information" msgstr "Kiintolevyn tiedot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:302 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Kaikki primääriosiot käytetty" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:303 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Uusia osioita ei voida lisätä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" @@ -1815,31 +1787,31 @@ msgstr "" "Voidaksesi luoda lisää osioita tuhoa yksi olemassaoleva osio jotta voisit " "luoda laajennetun osion" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322 msgid "Save partition table" msgstr "Tallenna osiotaulu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:315 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 msgid "Restore partition table" msgstr "Palauta osiotaulu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:316 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 msgid "Rescue partition table" msgstr "Pelasta osiotaulu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:318 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326 msgid "Reload partition table" msgstr "Uudelleenlataa osiotaulu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331 msgid "Removable media automounting" msgstr "Vaihdettavan median automaattinen liittäminen" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:332 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360 msgid "Select file" msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:339 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1847,11 +1819,12 @@ msgstr "" "Osiotaulun varmuuskopio ei ole saman kokoinen\n" "Jatka silti?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:353 ../../harddrake/sound.pm_.c:200 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202 +#: ../../network/modem.pm_.c:95 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:354 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1859,110 +1832,109 @@ msgstr "" "Aseta levyke asemaan\n" "Kaikki levykkeen tiedot häviävät" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Yritän osiotalulun palautusta" +msgstr "Yritän osiotalulun pelastusta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 msgid "Detailed information" msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 msgid "Resize" msgstr "Uusi koko" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396 msgid "Format" msgstr "Alusta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398 msgid "Add to RAID" msgstr "Lisää RAIDiin" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399 msgid "Add to LVM" msgstr "Lisää LVM:iin" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402 msgid "Remove from RAID" msgstr "Poista RAIDista" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403 msgid "Remove from LVM" msgstr "Poista LVM:stä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404 msgid "Modify RAID" msgstr "Muokkaa RAIDia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405 msgid "Use for loopback" msgstr "Käytä loopback-tiedostoa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:437 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445 msgid "Create a new partition" msgstr "Luo uusi osio" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448 msgid "Start sector: " msgstr "Aloitussektori: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:442 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827 msgid "Size in MB: " msgstr "Koko Mt: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:443 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:820 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828 msgid "Filesystem type: " msgstr "Tiedostojärjestelmä: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456 msgid "Preference: " -msgstr "Etuoikeus: " +msgstr "Ominaisuus: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:473 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481 msgid "" "You can't create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" -"uusi\n" -"\n" -"." +"Et voi luoda uutta osiota.\n" +"(koska sinulla on jo maksimi-määrä primääriosioita käytössä).\n" +"Poista ensin yksi primääriosio, ja luo laajennettu osio sen tilalle." # mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:503 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511 msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Poista loopback-tiedosto?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541 msgid "Change partition type" msgstr "Muuta osiotyyppiä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Minkä tiedostojärjestelmän haluat?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:540 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548 msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Vaihdan ext2:sta ext3:een" # mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:570 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Minne haluat liittää loopback-tiedoston %s?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:571 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1970,136 +1942,136 @@ msgstr "" "Ei voida poistaa liitospaikkaa koska osiota käytetään loopback-tilassa.\n" "Poista loopback-tiedosto ensin" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:598 -#, fuzzy, c-format +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606 +#, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Lasken FAT-tiedostojärjestelmän rajoja" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:681 -#: ../../install_interactive.pm_.c:133 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689 +#: ../../install_interactive.pm_.c:131 msgid "Resizing" msgstr "Muutan kokoa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:654 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Tämän osion kokoa ei voi muuttaa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:659 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667 msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Kaikki osion tiedot tulee varmuuskopioida" +msgstr "Kaikki osion tiedot tulisi varmuuskopioida" # mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:661 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Osion %s koon muuttamisen jälkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 msgid "Choose the new size" msgstr "Valitse uusi koko" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675 msgid "New size in MB: " msgstr "Uusi koko (Mt): " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:720 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Mille levylle haluat siirtää?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 msgid "Sector" msgstr "Sektori" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:722 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Mille sektorille haluat siirtää?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:725 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733 msgid "Moving" msgstr "Siirrän" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:725 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733 msgid "Moving partition..." msgstr "Siirrän osiota..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:742 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Valitse olemassaoleva RAID johon lisätään" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:760 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768 msgid "new" msgstr "uusi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:758 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766 msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Valitse olemassaoleva LVM johon lisätään" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:763 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771 msgid "LVM name?" msgstr "LVM:n nimi?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Osiota ei voida käyttää loopback-osiona" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:817 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:818 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826 msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback tiedostonimi: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831 msgid "Give a file name" msgstr "Anna tiedostonimi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "Tiedosto on jo käytössä toiselle loopbackille, valitse toinen" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Käytä sitä?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:850 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858 msgid "Mount options" msgstr "Liittämisen optiot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:857 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865 msgid "Various" msgstr "Useita" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:921 ../../standalone/drakfloppy_.c:104 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76 msgid "device" msgstr "laite" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930 msgid "level" msgstr "taso" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:923 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 msgid "chunk size" msgstr "palan koko" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:938 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Varo: tämä on vaarallinen toiminto" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962 msgid "What type of partitioning?" msgstr "Minkä tyyppinen osiointi?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969 -#, fuzzy, c-format +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978 +#, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Paketti %s pitää asentaa. Haluatko asentaa sen?" +msgstr "Paketti %s tarvitaan. Haluatko asentaa sen?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -2111,7 +2083,7 @@ msgstr "" "Joko käytät LILOa ja se ei toimi, tai et käytä LILOa, jolloin et tarvitse /" "boot -hakemistoa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:987 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -2122,7 +2094,7 @@ msgstr "" "eikä sinulla ole /boot osiota.\n" "Jos haluat käyttää LILO-käynnistyksenhallintaa, lisää Linuxille /boot osio." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:993 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -2132,46 +2104,46 @@ msgstr "" "Mikään käynnistyslataaja ei osaa käsitellä tätä ilman /boot -osiota.\n" "Lisää /boot -osio, jos haluat käyttää liloa tai grubia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Levyn %s osiotaulu kirjotetaan levylle!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1017 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Sinun täytyy käynnistää kone uudelleen ennen kuin muutos tulee voimaan" # mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Kaikki osiolla %s olevat tiedot häviävät osion alustuksen yhteydessä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1030 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 msgid "Formatting" msgstr "Alustan" # mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1031 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Alustan loopback-osiota %s" +msgstr "Alustan loopback-tiedostoa %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1032 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Alustan osiota %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 msgid "Hide files" msgstr "Piilota tiedostot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 msgid "Move files to the new partition" msgstr "Siirrä tiedostot uuteen osioon" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -2180,84 +2152,84 @@ msgstr "" "Hakemisto %s sisältää jo jotakin tietoa\n" "(%s)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064 msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Siirrän tiedostoja uudelle osiolle" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Kopioidaan %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Poistetaan %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "osio %s tunnetaan nyt nimellä %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162 msgid "Device: " msgstr "Laite: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS-asema: %s (vain arvaus)\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1172 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181 msgid "Type: " msgstr "Tyyppi: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Alkaa: sektori %s\n" # mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Koko: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektoria" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Sylinteristä %d sylinteriin %d\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1117 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126 msgid "Formatted\n" msgstr "Alustettu\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127 msgid "Not formatted\n" msgstr "Ei alustettu\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128 msgid "Mounted\n" msgstr "Liitetty\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2266,7 +2238,7 @@ msgstr "" "Loopback tiedosto(t):\n" " %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -2274,27 +2246,27 @@ msgstr "" "Osiolta käynnistetään oletuksena\n" " (MS-DOS käynnistys, ei lilo)\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Taso %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Palan koko %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-levyt %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback-tiedoston nimi: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" @@ -2306,7 +2278,7 @@ msgstr "" "ajuriosio. Sinun olisi kaiketi\n" "parasta jättää se rauhaan.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144 msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" @@ -2318,64 +2290,63 @@ msgstr "" "osio on järjestelmäsi\n" "kaksoiskäynnistämiseksi.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163 msgid "Read-only" msgstr "Vain luku" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Koko: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s sylinteriä, %s lukupäätä, %s sektoria\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166 msgid "Info: " msgstr "Tietoja: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1158 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-levyt %s\n" # mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1159 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Osion tyyppi: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1160 -#, fuzzy, c-format +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169 +#, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "väylässä %d id %d\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199 msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Tiedostojärjestelmän salausavain" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200 msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Valitse tiedostojärjestelmäsi salausavain" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Salausavain on liian yksinkertainen (sen pitää olla ainakin %d merkkiä pitkä)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204 msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Salausavaimet eivät täsmää" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1198 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207 msgid "Encryption key" msgstr "Salausavain" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208 msgid "Encryption key (again)" msgstr "Salausavain (uudelleen)" @@ -2383,67 +2354,58 @@ msgstr "Salausavain (uudelleen)" msgid "Change type" msgstr "Muuta tyyppiä" -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28 -msgid "Please click on a medium" -msgstr "Klikkaa mediaa" - #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "käyttäjätunnus salasana" +msgstr "En voi kirjoittautua käyttäjätunnuksella: %s (väärä salasana?)" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 -#, fuzzy msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Tunnistustapa" +msgstr "Verkkoalue tunnistus vaaditaan" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -#, fuzzy msgid "Another one" -msgstr "Internet" +msgstr "Toinen" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -#, fuzzy msgid "Which username" -msgstr "Käyttäjätunnus" +msgstr "Mikä käyttäjätunnus" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 -#, fuzzy msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "salasana." +msgstr "" +"Anna tunnuksesi, salasanasi ja verkkoaluettasi käyttääksesi tämä palvelin." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 -#, fuzzy msgid "Domain" -msgstr "NIS-alue" +msgstr "Verkkoalue" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 msgid "Search servers" msgstr "Hae palvelimet" -#: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563 -#: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571 +#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 +#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui" -#: ../../fs.pm_.c:608 +#: ../../fs.pm_.c:610 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "en osaa alustaa %s:ää tyyppiä %s" -#: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725 -#, fuzzy, c-format +#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727 +#, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "s in s" +msgstr "osion %s liittäminen hakemistoon %s epäonnistui" -#: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598 +#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "virhe irroitettaessa %s: %s" @@ -2453,16 +2415,15 @@ msgid "simple" msgstr "yksinkertainen" #: ../../fsedit.pm_.c:25 -#, fuzzy msgid "with /usr" -msgstr "arvolla" +msgstr "erillinen '/usr' osio" #: ../../fsedit.pm_.c:30 msgid "server" msgstr "palvelin" #: ../../fsedit.pm_.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" @@ -2471,11 +2432,12 @@ msgid "" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" -"laite\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"En voi lukea laitteen %s osiotaulukkoa. Se on liian korruptioitunut :(.\n" +"Voin yrittää jatkaa poistamalla kaikki virheelliset osiot (KAIKKI TIEDOT\n" +"tuhotaan). Toinen vaihtoehto on ettei sallita DrakX muokata osiotaulukkoa.\n" +"(virhe: %s)\n" "\n" +"Hyväksytkö että kaikki virhelliset osiot poistetaan?\n" #: ../../fsedit.pm_.c:501 msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" @@ -2505,11 +2467,12 @@ msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Tämän hakemiston pitäisi olla juuritiedostojärjestelmässä" #: ../../fsedit.pm_.c:530 -#, fuzzy msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" -msgstr "Sinä tai piste" +msgstr "" +"Tarvitset oikean tiedostojärjestelmän (ext2/ext3, reiserfs, xfs tai jfs) " +"tälle liitospisteelle.\n" #: ../../fsedit.pm_.c:532 #, c-format @@ -2527,34 +2490,39 @@ msgstr "Ei mitään tekemistä" #: ../../fsedit.pm_.c:694 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s: %s" +msgstr "Virhe kirjoitettaessa %2$s tiedostoon %1$s." -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:168 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/data.pm_.c:71 +msgid "cpu /* " +msgstr "" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170 msgid "No alternative driver" -msgstr "Ei" +msgstr "Ei vaihtoehtoista ajuria" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169 -#, fuzzy, c-format +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171 +#, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" -msgstr "s s s" +msgstr "" +"Tunnettua vaihtoehtoista OSS/ALSA ajuria äänikortillesi (%s) joka tällä " +"hetkellä käyttää \"%s\"" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173 msgid "Sound configuration" -msgstr "Asetustyökalut" +msgstr "Ääniasetukset" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:172 -#, fuzzy, c-format +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 +#, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." -msgstr "tai s." +msgstr "" +"Tällä voit valita vaihtoehtoisen ajurin (OSS tai ALSA) äänikortillesi (%s)." -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -2563,30 +2531,27 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -" oletus" +"Käytät tällä hetkellä ajuria %s\"%s\" (vakioajuri kortillesi on \"%s\")." -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178 msgid "Driver:" -msgstr "Ajurit" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700 +msgstr "Ajuri:" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690 msgid "Help" msgstr "Apua" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185 msgid "Switching between ALSA and OSS help" -msgstr "välissä ja" +msgstr "Apua ALSA ja OSS vaihtamisen välillä." -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186 msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " "sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " @@ -2604,19 +2569,26 @@ msgid "" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" -"Avaa Järjestelmä\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"OSS (Open Sound System, eli avoin äänijärjestelmä) oli ensimmäinen ääni-" +"API.\n" +"Se on käyttöjärjestelmäriippumaton ääni-API (se on saatavilla useimmille\n" +"unix-järjestelmissä), mutta se aika perustason ja rajoitettu API.\n" +"Sen lisäksi, OSS ajuri kaikki 'kehittävät pyörän uudelleen.\n" "\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound system, eli linuxin edistynyt äänijärjestelmä) " +"on\n" +"modulaarinen arkkitehtuuri joka tukee laajan alueen ISA, USB ja PCI " +"kortteja.\n" "\n" +"Se tarjoaa myös paljon korkeamman tason API kuin OSS.\n" "\n" +"Käyttääksesi ALSA, voit kkäyttää yksi näistä:\n" +"- vanha OSS yhteensopiva api.\n" +"- uusi ALSA api joka tarjoaa monta parannetut ominaisuudet,\n" +" mutta vaatii ALSA-kirjaston käyttöä.\n" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200 -#, fuzzy, c-format +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202 +#, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" @@ -2624,38 +2596,37 @@ msgid "" "\n" "The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" +"Vanha \"%s\" ajuri on 'mustalla listalla'.\n" "\n" +"Sitä on raportoitu kaatamaan ytimen kuin sitä poistetaan käytöstä.\n" "\n" -"\n" -"\n" -" uusi." +"Uusi \"%s\" ajuri otetaan käytöön seuraavassa käynnistyksessä." -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298 msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111 -#: ../../interactive.pm_.c:391 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113 +#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64 msgid "Please wait" msgstr "Odota hetki" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:208 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210 msgid "No known driver" -msgstr "Ei" +msgstr "Ei tunnettua ajuria" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:209 -#, fuzzy, c-format +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211 +#, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "s s" +msgstr "Ei tunnettua ajuria äänikortillesi (%s)" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:212 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214 msgid "Unkown driver" -msgstr "Tuntematon malli" +msgstr "Tuntematon ajuri" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:213 -#, fuzzy, c-format +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215 +#, c-format msgid "" "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" "\n" @@ -2663,313 +2634,69 @@ msgid "" "<install at mandrakesoft dot com>\n" "with subject: unlisted sound driver \"%s\"" msgstr "" -"s \n" +"Ajuri \"%s\" äänikortillesi ei ole listattu.\n" "\n" -" tuloste \n" +"Ole hyvä ja lähetä \"lspcidrake -v\" tuloste osoitteeseen:\n" "<install at mandrakesoft dot com>\n" -" arvolla s" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 -#, fuzzy -msgid "Model" -msgstr "Hiiri" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 -#, fuzzy -msgid "hard disk model" -msgstr "Kortin muisti (DMA)" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Peruuta" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17 -#, fuzzy -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "SCSI" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19 -msgid "Bus" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20 -#, fuzzy -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "väylä laite" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 -#, fuzzy -msgid "Module" -msgstr "Hiiri" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 -#, fuzzy -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" -msgstr "moduuli" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 -msgid "Media class" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 -msgid "class of hardware device" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1562 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 -msgid "this field describe the device" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 -#, fuzzy -msgid "Bus identification" -msgstr "Tunnistustapa" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26 -#, fuzzy -msgid "" -"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice " -"PCI/USB ids" -msgstr "valmistaja laite" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 -#, fuzzy -msgid "Location on the bus" -msgstr "Paikka" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 -#, fuzzy -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"laite\n" -" laite laite\n" -" väylä laite" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 -#, fuzzy -msgid "Old device file" -msgstr "Valitse tiedosto" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33 -#, fuzzy -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "laite" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 -#, fuzzy -msgid "New devfs device" -msgstr "Yhdyskäytävän laite" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 -#, fuzzy -msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" -msgstr "laite" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36 -#, fuzzy -msgid "Number of buttons" -msgstr "2 näppäintä" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37 -#, fuzzy -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "valmistaja" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 -#, fuzzy -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (A4)" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 -#, fuzzy -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr " " - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 -#, fuzzy -msgid "/_Quit" -msgstr "Lopeta" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73 -#: ../../standalone/logdrake_.c:111 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Ohje" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Help..." -msgstr "/_Ohje" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66 -msgid "Harddrake help" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67 -#, fuzzy -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "Kuvaus\n" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 -#, fuzzy -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Raportoi Virheen" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73 -#, fuzzy -msgid "/_About..." -msgstr "/Ohje/_Tietoja..." - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74 -#, fuzzy -msgid "About Harddrake" -msgstr "Tietoja" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" -msgstr "" -"kiintolevylle\n" -":" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Tekijä:" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86 -#, fuzzy -msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Kiintolevyjen tunnistus" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101 -#, fuzzy -msgid "Detected hardware" -msgstr "Katso laitteistotietoja" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Käyttäjätiedot" - -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:106 -#, fuzzy -msgid "Configure module" -msgstr "Hiiren määrittely" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:107 -#, fuzzy -msgid "Run config tool" -msgstr "Aja" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:111 -#, fuzzy -msgid "Detection in progress" -msgstr "löydetty portista %s" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148 -#, fuzzy -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "moduuli." - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Poistetaan tulostin \"%s\" ..." - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Probing %s class\n" -msgstr "s" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201 -msgid "primary" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201 -#, fuzzy -msgid "secondary" -msgstr "%d sekuntia" +"otsikolla: unlisted sound driver \"%s\"" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64 -#, fuzzy msgid "Auto-detect" -msgstr "Tee automaattinen tunnistus" +msgstr "Automaattinen tunnistaminen" -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:185 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198 msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Yleinen" +msgstr "Tuntematon|Yleinen" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97 -#, fuzzy msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Tuntematon" +msgstr "Tuntematon|CPH05X (bt878) [monta valmistajaa]" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98 -#, fuzzy msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Tuntematon" +msgstr "Tuntematon|CPH06X (bt878) [monta valmistajaa]" -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:209 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224 msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed" -msgstr "moduuli\n" +msgstr "" +"Useimmille nykyisille TV-kortille, GNU/Linux ytimen bttv-moduuli " +"tunnistaaautomaattisesti oikeat parametrit.\n" +"Jos korttisi on tunnistettu väärin, voit pakottaa oikean vastaanottimensekä " +"kortin tyyppi täällä. Valitse TV-korttisi parametrejä tarvittaessa." -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:212 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227 msgid "Card model:" -msgstr "Kortin muisti (DMA)" +msgstr "Kortin malli:" -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228 msgid "Tuner type:" -msgstr "Muuta tyyppiä" +msgstr "Vastaanottimen tyyppi:" -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229 msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "puskurit:" +msgstr "Kaappaus-puskurien määrä:" -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229 msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "puskurit" +msgstr "mmap-kaappaus-puskurien määrä:" -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:216 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231 msgid "PLL setting:" -msgstr "lataa asetukset" +msgstr "PLL asetus:" -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232 msgid "Radio support:" -msgstr "Radio:" +msgstr "Radio tuki:" -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217 -#, fuzzy +#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232 msgid "enable radio support" -msgstr "ota käyttöön" +msgstr "ota radio-tuki käyttöön" #: ../../help.pm_.c:13 -#, fuzzy msgid "" "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" @@ -3005,42 +2732,47 @@ msgid "" "security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n" "If you are not interested in this feature, click \"No\"." msgstr "" -"Linux Käyttäjä\n" -" Käyttäjä\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Käyttäjä\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Käyttäjä\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Käyttäjä\n" -" Käyttäjä\n" -" salasana\n" -" Käyttäjä salasana\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Hyväksy Käyttäjä Lisää\n" -" Käyttäjä Koska\n" -" Valmis\n" -"\n" -" Lisäasetukset oletus\n" -" Käyttäjä oletus\n" -"\n" -" Koska\n" -" Käyttäjä\n" -"\n" -" Käyttäjä Kyllä\n" -" Ei." +"GNU/LInux on monen käyttäjän järjestelmä, ja tämä tarkoittaa että jokainen\n" +"käyttäjä voi pitää omat asetukset, omat tiedostot jne. Voit lukea 'käyttö-\n" +"ohjeet' saadaaksesi lisää tietoa tästä. Mutta \"root\"-käyttäjään " +"verrattuna\n" +"käyttäjät joita lisäät täällä eivät pysty muuttamaan mitään paitsi omia\n" +"tiedostoja ja asetuksia. Sinun pitää luoda ainakin yksi tavallinen käyttäjä\n" +"itsellesi. Se on tili jonka sinun kannattaa käyttää jokapäiväisessä " +"työssäsi.\n" +"Vaikka on kätevämpi kirjoittautua sisään \"root\"-tunnuksella, se on myös\n" +"paljon vaarallisempi! Pienikin virhe voisi tarkoittaa ettei järjestelmäsi " +"ei\n" +"toimisi enää. Jos teet vakavan virheen tavallisena käyttäjänä, voit \n" +"mahdollisesti menettää jotain tietoja, muttei koko järjestelmä.\n" +"\n" +"Ensin sinun pitää antaa oikea nimesi. Tämä ei ole pakollista, --voithan\n" +"kirjoittaa mitä tahansa. DrakX kopioi ensimmäinen kirjoittamasi sana " +"kenttään:\n" +"\"Käyttäjänimi\". Tämä on se nimi jolla kyseinen käyttäjä kirjoittautuu\n" +"järjestelmään. Voit muuttaa sitä. Sinun pitää myös syöttää salasanaa.\n" +"Tavallisen käyttäjän salasana ei ole niin kriittinen kuin \"root\"-" +"tunnuksen\n" +"turvallisuusnäkökulmasta, mutta tämä ei olesyy tietoturvan laiminlyömiseen:\n" +"Onhan kysymys tiedostoistasi turvasta.\n" +"\n" +"Jos painaat \"Hyväksy käyttäjä\", voit lisätä haluamasi määrä käyttäjiä.\n" +"Lisää käyttäjää jokaiselle henkilölle jonka on tarkoitus käyttää tämä\n" +"tietokone. Kun olet lisännyt kaikki haluamasi käyttäjiä, Valitse \"Valmis" +"\".\n" +"\n" +"Jos painaat \"Lisäasetukset\" painiketta voit muuttaa vakio\n" +"\"komentotulkki\" kyseiselle käyttäjälle (vakiona bash).\n" +"\n" +"Kun olet lisännyt kaikki käyttäjät, sinulle ehdotetaan valitsemaan " +"käyttäjää\n" +"joka voi kirjoittautua automaattisesti järjestelmään kun kone käynnistyy.\n" +"Jos olet kiinnostunut tästä ominaisuudesta (etkä paljon piittaa " +"paikallisesta\n" +"tietoturvasta), valitse haluttu käyttäjä ja ikkunointijärjestelmä, ja paina\n" +"\"Kyllä\". Jos et ole kiinnostunut tästä ominaisuudesta, paina \"Ei\"." #: ../../help.pm_.c:48 -#, fuzzy msgid "" "Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" @@ -3072,35 +2804,40 @@ msgid "" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" +"Listattu yllä ovat olemassaolevia tunnistettuja Linux osioita " +"kovalevylläsi.\n" +"Voit säilyttää velhon tekemät valinnat, ne ovat hyviä useimmille " +"yleisimmille\n" +"asennuksille. Jos teet muutoksia, sinun pitää ainakin luoda juuri-osion \n" +"(\"/\"). Älä valitse liian pieni osio, tai et voi asentaa riittävästi " +"ohjelmia.\n" +"Jos haluat tallentaa tietojasi erilliselle osiolle, sinun täytyy luoda myös\n" +"\"/home\" osion (mahdollista vain jos sinulla on enemmän kuin yksi Linux\n" +"osio käytettävissä).\n" "\n" +"Jokainen osio on listattu seuraavasti: \"Nimi\", \"Koko\".\n" "\n" +"\"Nimi\" rakenne on seuraava: \"kovelevytyyppi\". \"kovalevynumero\", \n" +"\"osionumero\" (esim. \"hda1\").\n" "\n" +"\"kovalevytyyppi\" on \"hd\" jos kovalevysi on IDE-kovalevy, ja \"sd\" jos\n" +"se on SCSI kovalevy.\n" "\n" +"\"kovalevynumero\" on aina aakkonen \"hd\" ta i\"sd\" perässä.\n" +"IDE-kovalevyille: \n" "\n" +" * \"a\" tarkoittaa \" isäntälevy ensisijaisella IDE ohjaimella.;\n" "\n" +" * \"b\" tarkoittaa \" orjalevy ensisijaisella IDE ohjaimella.;\n" "\n" +" * \"c\" tarkoittaa \" isäntälevy toissijaisella IDE ohjaimella.;\n" "\n" -" Kapasiteetti\n" +" * \"d\" tarkoittaa \" orjalevy toisssijaisella IDE ohjaimella.;\n" "\n" +" * ja niin edelleen...\n" "\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" ID\n" -" ID." +"SCSI kovalevyillä, \"a\" tarkoittaa \"matalin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n" +"\"toiseksi matalin SCSI ID\", jne..." #: ../../help.pm_.c:79 msgid "" @@ -3113,7 +2850,6 @@ msgstr "" "nykyisen levyn ulos ja kysyä oikeaa." #: ../../help.pm_.c:84 -#, fuzzy msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" @@ -3165,58 +2901,62 @@ msgid "" "groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n" "update an existing system." msgstr "" +"Nyt on aikaa valita mitä ohjelmia haluat asentaa järjestelmääsi. On " +"olemassa\n" +"tuhansia paketteja Mandrake Linux jakelussa, eikä sinulta vaaditaan että\n" +"tuntisit kaikki paketit ulkoa.\n" "\n" +"Jos suoritat vakioasennuksen CD-levyltä, sinun pitää ensin määrittää mitkä\n" +"cd-levyt sinulla on (ainoastaan Asiantuntija-tilassa) käytettävissä " +"asennuksen\n" +"aikana. Tarkista cd-levyjen nimet ja laita rasti ruutuun vastaavissa " +"nimissä\n" +"ruudulla. Paina\"Ok\" kuin olet valmis jatkamaan.\n" "\n" +"Paketit ovat ryhmitelty käyttötarkoituksien mukaan. Ryhmät ovat jaettu\n" +"neljään eri osaan:\n" "\n" +" * \"Työasema\": Jos aiot käyttää koneesi työasemana, valitse yksi tai \n" +" useampi vastaavia ryhmiä;\n" "\n" +" * \"Kehitysympäristö\": Jos koneesi aiotaan käyttää ohjelmakehitykseen, \n" +" valitse yksi tai useampi haluttu ryhmä;\n" "\n" +" * \"Palvelin\": Jos koneesi on tarkoitettu käyttämään palvelimena'\n" +" valitse yksi tai useampi haluttu ryhmä;\n" "\n" +" * \"Graafinen ympäristö\": viimeisenä, täältä valitset haluamasi graafinen\n" +" ympäristö. Ainakin yksi pitää olla valittu jos haluat graafisen " +"työaseman!\n" "\n" -" Ok\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Jos siirrät hiiren kohdistinta ryhmänimen yläpuolella, lyhyt selostus " +"ryhmän\n" +"sisällöstä tulee näkyviin. Jos poistat kaikki ryhmävalinnat kun teet\n" +"tavallisen asennuksen (päivityksen sijasta), tulee dialogi-ikkuna esille\n" +"joka ehdottaa kolme eri optiota vähimmäisasennukseen:\n" "\n" -" palvelin\n" +" * \"X palvelimella\" : asenna vain tarvittavat paketit, joilla saat " +"toimivan\n" +" graafisen työpöydän;\n" "\n" +" * \"Perusdokumentaation kanssa\": asentaa perusjärjesmän sekä perus-\n" +" työkalut sekä niiden dokumentaatiot. Tämä valinta sopii palvelin-\n" +" asennukseen;\n" "\n" +" * \"Vähimmäis-asennus\": asentaa ainoastaan tarvittavat osat saadaaksesi\n" +"toimavan komentorivipohjaisen Linux järjestelmän. Tämä asennus vie vain\n" +"noin 65 Mt tilaa.\n" "\n" +"Voit valita \"Yksittäisten pakettien valinta\" jos tarjolla olevia " +"paketteja\n" +"ovat tunnettuja sinulle, tai jos haluat täydellisen ohjauksen asennetavista\n" +"paketeista.\n" "\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" palvelin\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" yhteensä\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"." +"Jos aloitit asennuksen \"Päivitä\" - tilassa, voit poistaa kaikkien ryhmien\n" +"valinnat välttääksesi uusien pakettien asentaminen. Tämä on hyödyllistä\n" +"jos haluat korjata tai päivitä olemassa oleva järjestelmä." #: ../../help.pm_.c:135 -#, fuzzy msgid "" "Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" "individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" @@ -3253,43 +2993,42 @@ msgid "" "another installation. See the second tip of the previous step on how to\n" "create such a floppy disk." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" nopeus\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" palvelin\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"." +"Viimeisenä, riippuen siitä jos valitsit mahdollisuuden valita yksittäisiä\n" +"paketteja vai ei, sinulle näytetään hakemistopuun jossa kaikki paketit\n" +"ovat luokiteltuna ryhmien ja alaryhmien mukaan. Kun selaat puuta,\n" +"voit valita koko ryhmät, alaryhmät tai yksittäiset paketit.\n" +"\n" +"Kun valitset paketin hakemistopuussa, sen kuvaus näkyy oikeanpuolisessa\n" +"ikkunassa. Kun olet valinnut kaikki haluamasi paketteja, paina \"Asenna\"\n" +"painiketta joka käynnistää asennuksen. Riippuen laitteistostasi nopeudesta,\n" +"sekä asennettavien pakettien määrästä, voi kestää hetken asennuksen\n" +"viimeistelyssä. Arvio asennukseen tarvittavasta ajasta näytetään näytöllä,\n" +"jotta voit arvioida jos ehdit nauttia kupillisen kahvia.\n" +"\n" +"!! Jos palvelinpakettia on valittu, joko tarkoituksella tai koska se kuului\n" +"johonkin valitsemasi ryhmään, sinulta pyydetään vahvistusta siitä jos\n" +"varmasti haluat asentaa palvelinta. Mandrake Linuxin alla jokainen " +"asennettu\n" +"palvelin käynnistetään koneen käynnistyksen yhteydessä. Vaikka ne ovat\n" +"turvallisia eikä niillä on tunnettuja ongelmia jakelun levityksen " +"yhteydessä,\n" +"niissä voi löytyä turvallisuusreikiä jakelun valmistumisen jälkeen. Jos et\n" +"tiedä mihin joku tietty palvelu on tarkoitettu, tai miksi sitä asennetaan,\n" +"paina \"Ei\". Jos painat \"Kyllä\" listatut palvelut asennetaan sekä \n" +"käynnistetään automattisesti oletuksena. !!\n" +"\n" +"Optio \"Automaattiset riippuvuudet\" poistaa vain virhedialogia joka " +"ilmestyy\n" +"joka kerta kun asennusohjelma automaattisesti valitsee paketin. Tämä\n" +"tapahtuu koska on päätelty että sitä tarvitaan toisen paketin riippuvuksien\n" +"täyttämiseksi jotta asennusta valmistuisi onnistuneesti.\n" +"\n" +"Alla olevalla levykkeen kuvakkeella voit hakea pakettilistan joka on luotu\n" +"edelliseessä asennuksessa. Jos painat tätä kuvaketta, sinua pyydetään\n" +"asettamaan levykettä joka on luotu toisen asennuksen lopussa.\n" +"Katso edellisen vaiheen toisesta vihjeestä, miten luot sellaisen levykkeen." #: ../../help.pm_.c:171 -#, fuzzy msgid "" "You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" @@ -3312,26 +3051,22 @@ msgid "" "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." msgstr "" +"Sinulla on nyt mahdollisuus asettaa Internet/verkko-yhteytesi. Jos haluat\n" +"yhdistää tietokoneesi Internettiin tai lähiverkkoon, paina \"Ok\".\n" +"Verkkolaitteiden automaattitunnistus käynnistetään. Jos tämä tunnistus\n" +"epäonnistuu, poista valinta kohdasta \"Käytä automaattitunnistusta\" \n" +"seuraavan kerran. Voit myös jättää verkon asettaminen tekemättä, tai \n" +"tehdä sen myöhemmin. Siinä tapauksessa, paina \"Peruuta\" painiketta.\n" "\n" -" Ok\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Peruuta\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Käytettävissä olevat yhteystavat: tavallinen modeemi, ISDN modeemi,\n" +"ADSL yhteys, kaapelimodeemi, ja tavallinen lähiverkkoyhteys (Ethernet).\n" "\n" +"Voit katsoa \"Aloitus Opas\" luvusta Internetyhteyksiä koskevia tietoja\n" +"asetuksien tekemisestä, tai odota kunnes järjestelmäsi on asennettu, ja\n" +"käytä määritty ohjelma yhteytesi asettamiseen.\n" "\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Peruuta." +"Mikäli haluat määrittää verkkosi myöhemmin, tai jos olet valmis\n" +"verkkoyhteytesi määrittelyssä, paina \"Peruuta\"." #: ../../help.pm_.c:193 msgid "" @@ -3372,7 +3107,6 @@ msgstr "" "!!" #: ../../help.pm_.c:210 -#, fuzzy msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" "local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" @@ -3387,21 +3121,21 @@ msgid "" "actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" "by other machines on your local network." msgstr "" +"GNU/Linux hallitsee ajan GMT (Greenwich Mean Time) moodissa, ja kääntää\n" +"sitä paikalliseen aikaan valitsemasi aikavyöhykkeen mukaisesti. Voit myös\n" +"muuttaa tämän käytännön poistamalla valinnan \"Laitteistokello asetettu \n" +"GMT-aikaan\" niin laitteistokello on sama kuin jäjestelmäkello. Tämä on\n" +"hydyllistä jos koneessa on toinen käyttöjärjestelmä, esim. Windows.\n" "\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" palvelin\n" -" palvelin\n" -"\n" -" palvelin\n" -"." +"Optio \"Automaattinen kellon synkronisointi\" säätää järjestelmäsi kello\n" +"automaattisesti oikeaan aikaan yhdistämällä johonkin Internetin aika-\n" +"palvelimeen. Valitse listasta palvelin joka on lähelläsi, tai kirjoita sen\n" +"osoite suoraan kenttään. Sinulla pitää tietysti olla toimiva Internet-" +"yhteys\n" +"jotta tämä ominaisuus toimisi. Tämä myös asentaa aikapalvelimen koneesi\n" +"jotka muita paikallisverkkosi koneita voi käyttää." #: ../../help.pm_.c:224 -#, fuzzy msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" @@ -3424,26 +3158,26 @@ msgid "" "configuration section of the user guide for more information on how to\n" "configure your display." msgstr "" -"Järjestelmä\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Ok\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"X (eli X Ikkunointi Järjestelmä) on GNU/Linuxin graafisen rajapinnan sydän\n" +"johon kaikki graafiset ympäristöt (KDE, Gnome, AfterStep, WindowsMaker, " +"jne.)\n" +"joka seuraa Mandrake Linuxin mukana käyttää alustana.\n" "\n" +"Sinulle näytetään lista käytettävissä olevista tarkkuuksista ja " +"värimääristä\n" +"joka laitteistosi tukee. Valitse ne jotka parhaiten vastaa tarpeitasi (voit\n" +"tietysti muuttaa niitä asennuksen jälkeen). Kun olet tyytyväinen maliin\n" +"joka näytetään sinulle näytössä, paina \"Ok\". Ikkuna ilmestyy, joka kysyy\n" +"sinulta jos näet sitä.\n" "\n" +"Jos teet \"Asiantuntija\"asennuksen, siirryt X:än asetusvelhoon. Katso\n" +"vastaava kohta käyttöohjeesta saadaaksesi lisäätietoa tästä velhosta.\n" "\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"." +"Jos näet yllä mainittu viesti testin aikana, ja valitset \"Kyllä\", niin\n" +"DrakX jatkaa seuraavaan vaiheeseen. Jos et näe viestiä, se tarkoitta vain\n" +"että asetukset olivat väärät, ja testi loppuu 10 sekunnin päästä ja palaa\n" +"edelliseen näyttöön. Katso näyttöasetuksia koskeva osa käyttöoppaasta\n" +"saadaaksesi lisäätietoa miten asettaa näyttösi." #: ../../help.pm_.c:246 msgid "" @@ -3459,7 +3193,6 @@ msgstr "" "tai jos näytön asetus epäonnistui." #: ../../help.pm_.c:253 -#, fuzzy msgid "" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" @@ -3484,31 +3217,8 @@ msgid "" "need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" "disk." msgstr "" -"Linux\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Linux\n" -"\n" -"\n" -" Linux\n" -"\n" -" Linux\n" -" Linux\n" -"\n" -"\n" -" salasana\n" -"\n" -" Kyllä\n" -"\n" -"\n" -"." #: ../../help.pm_.c:277 -#, fuzzy msgid "" "You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n" "operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" @@ -3579,76 +3289,8 @@ msgid "" "here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n" "Guide''''" msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" vapaana\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" vapaana\n" -"\n" -" vapaana\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" vapaana\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Poista\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: ../../help.pm_.c:347 -#, fuzzy msgid "" "There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" @@ -3680,34 +3322,6 @@ msgid "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" -"\n" -" Ok\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Tallenna\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #: ../../help.pm_.c:378 msgid "" @@ -3773,10 +3387,9 @@ msgstr "" "Asennettavien pakettien määrästä ja koneesi nopeudesta riippuen\n" "vie tämä toiminto muutamasta minuutista useaan tuntiin.\n" "\n" -"Kärsivällisyyttä." +"Ole kärsivällinen." #: ../../help.pm_.c:412 -#, fuzzy msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" @@ -3790,17 +3403,6 @@ msgid "" "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." msgstr "" -"\n" -" ohjelmistovirheet\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Peruuta." #: ../../help.pm_.c:425 msgid "" @@ -3837,7 +3439,6 @@ msgstr "" "Jos et tiedä mitä valita, käytä oletuksena olevaa vaihtoehtoa." #: ../../help.pm_.c:442 -#, fuzzy msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" @@ -3909,78 +3510,8 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" vapaana\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Tallenna\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"." #: ../../help.pm_.c:513 -#, fuzzy msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" @@ -4012,42 +3543,12 @@ msgid "" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Kapasiteetti\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" ID\n" -" ID\n" -"\n" -"\n" -"." #: ../../help.pm_.c:544 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "Kärsivällisyyttä. Tämä toiminto voi kestää useita minuutteja." #: ../../help.pm_.c:547 -#, fuzzy msgid "" "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n" @@ -4083,39 +3584,6 @@ msgid "" "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" "select this installation class." msgstr "" -"oletus Suositeltu\n" -" Asiantuntija\n" -" uusi\n" -" Linux\n" -"\n" -" Asenna\n" -"\n" -" Linux\n" -"\n" -" Päivitä\n" -" Linux\n" -" Käyttäjä Kaikki\n" -"\n" -"\n" -" Päivitä uusi\n" -" Linux\n" -" uusi\n" -"\n" -"\n" -" Linux\n" -"\n" -"\n" -" Linux\n" -"\n" -" Suositeltu Linux\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Asiantuntija Linux\n" -"\n" -" Linux\n" -"\n" -"." #: ../../help.pm_.c:582 msgid "" @@ -4135,20 +3603,22 @@ msgid "" "keyboard layout between the latin and non-latin layouts." msgstr "" "Tavallisesti DrakX valitsee sinulle oikean näppäimistön (sen mukaan, minkä\n" -"kielen olet valinnut) ja et edes näe tätä kohtaa. Kuitenkaan sinulla ei " -"välttämättä\n" -"ole näppäimistöä, joka vastaa suoraan kieltäsi. Jos olet esimerkiksi " -"englanninkielinen\n" -"sveitsiläinen, voit silti haluta sveitsiläisen näppäimistön. Tai jos puhut " -"Englantia,\n" -"mutta asut Quebecissä, sinulla voi olla samanlainen tilanne. Molemmissa " -"tapauksissa\n" -"sinun pitää palata takaisin kyseiseen asennusvaiheeseen ja valita sopiva " -"näppäimistö\n" -"listasta.\n" -"\n" -"Paina \"Lisää\"-painiketta saadaksesi täydellisen listan tuetuista " -"näppäimistöistä. " +"kielen olet valinnut) ja et edes näe tätä kohtaa. Kuitenkaan sinulla ei \n" +"välttämättä ole näppäimistöä, joka vastaa suoraan kieltäsi. Jos olet\n" +"esimerkiksi englanninkielinen sveitsiläinen, voit silti haluta " +"sveitsiläisen \n" +"näppäimistön. Tai jos puhut Englantia, mutta asut Quebecissä, sinulla voi \n" +"olla samanlainen tilanne. Molemmissa tapauksissa sinun pitää palata " +"takaisin\n" +"kyseiseen asennusvaiheeseen ja valita sopiva näppäimistö listasta.\n" +"\n" +"Paina \"Lisää\"-painiketta saadaksesi täydellisen listan tuetuista \n" +"näppäimistöistä. \n" +"\n" +"Jos valitset näppäimistö joka ei perustu latinalaiseen kirjaimistoon, " +"sinulta\n" +"kysytään näppäinyhdistelmää joka vaihtaa latinalaisen ja ei latinalaisen\n" +"järjestyksen välillä." #: ../../help.pm_.c:598 msgid "" @@ -4170,6 +3640,8 @@ msgid "" "\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n" "language, or as a simple user to only change that user's default language." msgstr "" +"Ensimmäinen tehtävä on valita haluttu kieli.\n" +"\n" "Valitse mieleisesi kieli asennukseen ja järjestelmän käyttöön.\n" "\n" "Painamalla \"Lisäasetukset\"-painiketta saat mahdollisuuden valita myös\n" @@ -4179,9 +3651,12 @@ msgstr "" "valitse englanti (tai suomi) pääkieleksi ja lisäasetusten puolelta paina\n" "harmaata tähteä, joka vastaa Espanjaa.\n" "\n" -"Huomaa, että voit valita useita kieliä. Kun olet valinnut haluamasi " -"ylimääräiset\n" -"kielet, paina \"Ok\"-painiketta jatkaaksesi." +"Huomaa, että voit valita useita kieliä. Kun olet valinnut haluamasi \n" +"ylimääräiset kielet, paina \"Ok\"-painiketta jatkaaksesi.\n" +"\n" +"Vaihtaaksesi eri kielten välillä, voit suorita \"/usr/bin/localedrake\"\n" +"\"root\"-käyttäjänä,jolloi vaihdat koko järjestelmän kieli, tai tavallisena\n" +"käyttäjänä jolloin vaihdat vain sen käyttäjän vakiokieli." #: ../../help.pm_.c:617 msgid "" @@ -4205,9 +3680,11 @@ msgid "" "your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n" "movements are correct." msgstr "" -"DrakX olettaa yleisesti, että sinulla on kaksinäppäiminen hiiri ja kytkee\n" -"sen kolmannen näppäimen emulaatiolla. DrakX tietää myös\n" -"automaattisesti, onko se PS/2, sarja- vai USB-hiiri.\n" +"DrakX yleensä tunnistaa hiiren näppäinten määrä. Jos tunnistus epäonnistuu\n" +"DrakX olettaa että sinulla on kaksinäppäiminen hiiri ja kytkee sen " +"kolmannen\n" +"näppäimen emulaatiolla. DrakX tietää myös automaattisesti, onko se PS/2,\n" +"sarja- vai USB-hiiri.\n" "\n" "Jos haluat asettaa eri tyyppisen hiiren, valitse sopiva tyyppi oheisesta\n" "listasta.\n" @@ -4215,7 +3692,13 @@ msgstr "" "Jos valitset muun kuin oletushiiren, saat eteesi hiiren testiruudun. Käytä\n" "hiiren nappeja ja rullaa varmistaaksesi, että asetukset ovat oikeat. Jos\n" "hiiri ei toimi kunnolla, paina välilyöntiä tai enteriä peruttaaksesi, minkä\n" -"jälkeen voit valita uudelleen." +"jälkeen voit valita uudelleen.\n" +"\n" +"Joskun rullahiiret ei tunnisteta oikein. Sinun pitää valita oikea malli\n" +"listasta. Varmista että valitset malli joka vastaa portti johon hiiresi on\n" +"liitetty. Kun olet painanut \"Ok\", hiirikuvan tulee esille. Sitten sinun \n" +"PITÄÄ pyöritä rulla, jotta se aktivoituisi oikein. Varmista sitten kaikki\n" +"painnikkeiden toiminta sekä hiiren liikkumista." #: ../../help.pm_.c:638 msgid "" @@ -4226,7 +3709,6 @@ msgstr "" "on nimetty \"ttyS0\":ksi GNU/Linuxissa." #: ../../help.pm_.c:642 -#, fuzzy msgid "" "This is the most crucial decision in regards with the security of your\n" "GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n" @@ -4263,40 +3745,6 @@ msgid "" "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" "want to choose \"Local files\" for authentication." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" palvelin\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"." #: ../../help.pm_.c:678 #, fuzzy @@ -4340,44 +3788,16 @@ msgid "" "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" "options, which are reserved for the expert user." msgstr "" +"LILO (the LInux LOader) ja grub ovat järjestelmälataajia: ne voivat\n" +"käynnistää joko GNU/Linuxin tai mikä tahansa tietokoneellasi olevan\n" +"käyttöjärjestelmän. Tavallisesti kaikki käyttöjärjestelmät tunnistuvat ja\n" +"asentuvat oikein. Jos edellinen ei kuitenkaan pidä paikkaansa, voit lisätä\n" +"kyseisen kohdan käsin tässä ruudussa. Ole huolellinen, että tulet\n" +"valinneeksi oikeat parametrit.\n" "\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Käynnistys laite\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Peruuta\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"." +"Jos et halua kenenkään pääsevän osaan käyttöjärjestelmistä, voit\n" +"tuhoa kyseiset kohdat. Mutta että siinä tapauksessa tarvitset itse\n" +"käynnistyslevykettä päästäksesi kyseisiin käyttöjärjestelmiin!" #: ../../help.pm_.c:718 msgid "" @@ -4394,16 +3814,6 @@ msgid "" "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" msgstr "" -"LILO (the LInux LOader) ja grub ovat järjestelmälataajia: ne voivat\n" -"käynnistää joko GNU/Linuxin tai mikä tahansa tietokoneellasi olevan\n" -"käyttöjärjestelmän. Tavallisesti kaikki käyttöjärjestelmät tunnistuvat ja\n" -"asentuvat oikein. Jos edellinen ei kuitenkaan pidä paikkaansa, voit lisätä\n" -"kyseisen kohdan käsin tässä ruudussa. Ole huolellinen, että tulet\n" -"valinneeksi oikeat parametrit.\n" -"\n" -"Jos et halua kenenkään pääsevän osaan käyttöjärjestelmistä, voit\n" -"tuhoa kyseiset kohdat. Mutta että siinä tapauksessa tarvitset itse\n" -"käynnistyslevykettä päästäksesi kyseisiin käyttöjärjestelmiin!" #: ../../help.pm_.c:732 msgid "" @@ -4420,7 +3830,6 @@ msgstr "" "sektori (MBR)\"." #: ../../help.pm_.c:739 -#, fuzzy msgid "" "Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n" "you one, but Mandrake Linux offers two.\n" @@ -4441,27 +3850,8 @@ msgid "" "emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" "graphical front-ends for printing or choosing printer options." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Järjestelmä\n" -"\n" -" palvelin\n" -"\n" -"\n" -" palvelin\n" -"." #: ../../help.pm_.c:759 -#, fuzzy msgid "" "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" "scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" @@ -4484,29 +3874,8 @@ msgid "" "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" "will need to manually provide options to the driver." msgstr "" -"laite\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Ok Ok\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"." #: ../../help.pm_.c:781 -#, fuzzy msgid "" "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" @@ -4554,54 +3923,8 @@ msgid "" "also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" "selections." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" laite\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" laite\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"." #: ../../help.pm_.c:828 -#, fuzzy msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" "either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" @@ -4634,39 +3957,8 @@ msgid "" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Käynnistys\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Avaa\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Käynnistys\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Käynnistys\n" -"\n" -"\n" -" Käynnistys\n" -" Avaa\n" -"\n" -" Avaa\n" -"." #: ../../help.pm_.c:860 -#, fuzzy msgid "" "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" "your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n" @@ -4689,44 +3981,15 @@ msgid "" "presented there is similar to the one used at installation time;\n" "\n" " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here. No modification possible at installation time;\n" +"displayed here.\n" "\n" " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here. No modification possible at installation time;\n" +"displayed here.\n" "\n" " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" "associated to it." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -" Hiiri\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Tulostin Tulostin\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"." #: ../../help.pm_.c:891 msgid "" @@ -4757,12 +4020,15 @@ msgstr "" "mitään kiintolevyllä ollutta tietoa ja osoita." #: ../../install2.pm_.c:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr " s in in arvolla" +msgstr "" +"En pysty käyttämään ytimen moduuleja joka vastaa ytimesi (tiedosto %s " +"puuttuu), tämä yleensä tarkoittaa että käynnistyslevykkeesi ei ole " +"tahistettu asennusmedian kanssa (luo uudempi käynnistyslevyke)." #: ../../install2.pm_.c:167 #, c-format @@ -4788,40 +4054,39 @@ msgstr "" "\n" "Nämä palvelimet otetaan oletuksena käyttöön. Niissä ei ole tunnettuja \n" "turvallisuusaukkoja, mutta sellaisia voi löytyä ajan mittaan. Mikäli niin \n" -"tapahtuu, pitäisi sinun päivittää kyseiset palvelimet niin nopeasti kuin \n" +"tapahtuu, sinun pitäisi päivittää kyseiset palvelimet niin nopeasti kuin \n" "suinkin mahdollista.\n" "\n" "\n" "Haluatko todella asentaa nämä palvelimet?\n" #: ../../install_any.pm_.c:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -" s\n" -"\n" +"Seuraavat paketit poistetaan jotta järjestelmäsi voidaan päivittää:\n" +"%s\n" "\n" -" " +"Haluatko varmasti poistaa näitä paketteja?\n" #: ../../install_any.pm_.c:471 -#, fuzzy msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "NIS" +msgstr "En voi käyttää kuulutusta ilman NIS-verkkoaluetta" -#: ../../install_any.pm_.c:870 +#: ../../install_any.pm_.c:879 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Aseta tyhjä FAT-alustettu levyke levyasemaan %s" -#: ../../install_any.pm_.c:874 +#: ../../install_any.pm_.c:883 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Tämä levyke ei ole FAT-alustettu" -#: ../../install_any.pm_.c:886 +#: ../../install_any.pm_.c:895 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -4829,12 +4094,12 @@ msgstr "" "Käyttääksesi tätä \"tallennetut paketit\" valintaa, käynnistä asennus " "optiolla \"linux defcfg=floppy\"" -#: ../../install_any.pm_.c:909 ../../partition_table.pm_.c:767 +#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %s" -#: ../../install_any.pm_.c:1031 +#: ../../install_any.pm_.c:1040 msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -4842,7 +4107,7 @@ msgstr "" "On tapahtunut virhe - ei löytynyt ainuttakaan laitetta, joille voi luoda " "uuden tiedostojärjestelmän. Tarkista laitteistosi korjataksesi ongelman" -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 +#: ../../install_interactive.pm_.c:21 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" @@ -4852,7 +4117,7 @@ msgstr "" "kunnolla.\n" "Voit löytää lisätietoja edellämainituista täältä: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:58 +#: ../../install_interactive.pm_.c:56 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -4862,11 +4127,11 @@ msgstr "" "Tätä varten luo osio (tai klikkaa olemassaolevaa).\n" "Valitse sitten toiminto ``Liitospaikka'' ja aseta se arvoon `/'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:63 +#: ../../install_interactive.pm_.c:61 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Sinulla tulee olla heittovaihtotiedosto" -#: ../../install_interactive.pm_.c:64 +#: ../../install_interactive.pm_.c:62 msgid "" "You don't have a swap partition.\n" "\n" @@ -4876,76 +4141,78 @@ msgstr "" "\n" "Jatka kuitenkin?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169 +#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Sinulla pitää olla FAT-osio liitettynä hakemistoon /boot/efi" -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 +#: ../../install_interactive.pm_.c:90 msgid "Use free space" msgstr "Käytä tyhjää tilaa" -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 +#: ../../install_interactive.pm_.c:92 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Ei tarpeeksi tilaa uusien osioiden luomiseksi" -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 +#: ../../install_interactive.pm_.c:100 msgid "Use existing partitions" msgstr "Käytä olemassa olevia osioita" -#: ../../install_interactive.pm_.c:104 +#: ../../install_interactive.pm_.c:102 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Ei ole olemassa olevaa osiota käytettäväksi" -#: ../../install_interactive.pm_.c:111 +#: ../../install_interactive.pm_.c:109 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Käytä Windows-osiota loopback-tiedostona" -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 +#: ../../install_interactive.pm_.c:112 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Mille osiolle haluat laittaa Linux4Win:in?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 +#: ../../install_interactive.pm_.c:114 msgid "Choose the sizes" msgstr "Valitse koot" -#: ../../install_interactive.pm_.c:117 +#: ../../install_interactive.pm_.c:115 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Juuriosion koko Mt: " -#: ../../install_interactive.pm_.c:118 +#: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Sivutusosion koko Mt: " -#: ../../install_interactive.pm_.c:128 +#: ../../install_interactive.pm_.c:126 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Käytä tyhjää tilaa Windows-osiolla" -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 +#: ../../install_interactive.pm_.c:129 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Minkä osion kokoa haluat muuttaa?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:133 +#: ../../install_interactive.pm_.c:131 msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Lasken Windows-tiedostojärjestelmän rajoja" +msgstr "Muutan Windows osion kokoa" -#: ../../install_interactive.pm_.c:136 +#: ../../install_interactive.pm_.c:134 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" "FAT-järjestelmän koon muuttaja ei osaa käsitellä osiotasi,\n" -"saatiin seuraava virhe: %s" +"seuraava virhe tapahtui: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:139 +#: ../../install_interactive.pm_.c:137 msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " "installation." msgstr "" -"Windows-osiosi on liian pirstoutunut, mene Windowsiin ja aja \"defrag\" ensin" +"Windows-osiosi on liian pirstoutunut, käynnistä koneesi uudelleen, mene " +"Windowsiin ja aja \"Levyn ehytys\" ensin, ja aloita Mandrake Linux:in " +"asennus uudestaan sen jälkeen." -#: ../../install_interactive.pm_.c:140 +#: ../../install_interactive.pm_.c:138 msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -4966,55 +4233,55 @@ msgstr "" "Samalla suosittelen ottamaan varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.Kun olet " "varma, paina Ok." -#: ../../install_interactive.pm_.c:150 +#: ../../install_interactive.pm_.c:148 msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Kuinka paljon tilaa haluat säilyttää Windowsilla" -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 +#: ../../install_interactive.pm_.c:149 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "osio %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:158 +#: ../../install_interactive.pm_.c:156 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaminen epäonnistui: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:173 +#: ../../install_interactive.pm_.c:171 msgid "" "There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "" "Ei ole FAT-osioita, joiden kokoa voisi muuttaa tai käyttää loopback-" -"tiedostoina (tai osiot ovat täynnä)" +"tiedostoina (tai ei rittävästi vapaata tilaa)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:179 +#: ../../install_interactive.pm_.c:177 msgid "Erase entire disk" msgstr "Tyhjennä koko levy" -#: ../../install_interactive.pm_.c:179 +#: ../../install_interactive.pm_.c:177 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Poista Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:182 +#: ../../install_interactive.pm_.c:180 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Sinulla on enemmän kuin yksi kiintolevy. Mille haluat asentaa Linuxin?" # mat -#: ../../install_interactive.pm_.c:185 +#: ../../install_interactive.pm_.c:183 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "KAIKKI olemassaolevat osiot ja niissä oleva tieto tuhoutuu asemalta %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:193 +#: ../../install_interactive.pm_.c:191 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Mukautettu levyn osiointi" -#: ../../install_interactive.pm_.c:197 +#: ../../install_interactive.pm_.c:195 msgid "Use fdisk" msgstr "Käytä fdiskiä" -#: ../../install_interactive.pm_.c:200 +#: ../../install_interactive.pm_.c:198 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -5023,29 +4290,29 @@ msgstr "" "Voit nyt osioda kiintolevysi %s\n" "Kun olet valmis, älä unohda tallettaa asetuksia komennolla `w'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:229 +#: ../../install_interactive.pm_.c:227 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi tilaa Windows-osiollasi" +msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi tyhjää tilaa Windows-osiollasi" -#: ../../install_interactive.pm_.c:245 +#: ../../install_interactive.pm_.c:243 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Ei ole tarpeeksi tilaa asentamiseen" -#: ../../install_interactive.pm_.c:248 +#: ../../install_interactive.pm_.c:246 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX-Osiointivelho löysi seuraavat ratkaisut:" # mat -#: ../../install_interactive.pm_.c:252 +#: ../../install_interactive.pm_.c:250 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Osiointi epäonnistui: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:262 +#: ../../install_interactive.pm_.c:260 msgid "Bringing up the network" msgstr "Käynnistän verkkoa" -#: ../../install_interactive.pm_.c:267 +#: ../../install_interactive.pm_.c:265 msgid "Bringing down the network" msgstr "Ajan alas verkkoa" @@ -5054,7 +4321,7 @@ msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" -"Tapahtui virhe, sitä ei voida käsitellä kunnolla.\n" +"Tapahtui virhe, eikä sitä ei voida käsitellä kunnolla.\n" "Jatka omalla riskilläsi." #: ../../install_steps.pm_.c:211 @@ -5074,12 +4341,12 @@ msgstr "" "Tarkista cdrom Linux-koneessa käyttämällä \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" # mat -#: ../../install_steps.pm_.c:452 +#: ../../install_steps.pm_.c:450 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Tervetuloa %s:n" -#: ../../install_steps.pm_.c:542 ../../install_steps.pm_.c:781 +#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769 msgid "No floppy drive available" msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä" @@ -5089,169 +4356,169 @@ msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Siirryn vaiheeseen `%s'\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146 msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Järjestelmäsi resurssit ovat lopussa. Voit kohdata ongelmia Mandrake Linuxa " -"asentaessasi.\n" +"Järjestelmäsi resurssit ovat lopussa. Voit kohdata ongelmia Mandrake Linux:" +"ia asentaessasi.\n" "Jos näin tapahtuu, voit kokeilla tekstipohjaista asennusta. Tehdäksesi niin " "paina `F1' kun\n" "käynnistät asennusohjelmaa CDROM-asemasta. Tämän jälkeen kirjoita `text'." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 msgid "Install Class" -msgstr "Asennusluokka" +msgstr "Asennuksen luokka" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "Valitse yksi seuraavista asennusluokista:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 msgid "Package Group Selection" msgstr "Pakettiryhmien valinta" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698 msgid "Individual package selection" msgstr "Yksittäisten pakettien valinta" # mat -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Koko yhteensä: %d / %d Mt" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 msgid "Bad package" msgstr "Viallinen paketti" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nimi: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versio: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Koko: %d Kt\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Tärkeys: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Et voi asentaa tätä pakettia, koska levyllä ei ole tarpeeksi tilaa sen " "asentamiseksi" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Seuraavat paketit asennetaan" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Seuraavat paketit poistetaan" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Et voi valita/poistaa tätä pakettia" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Tämä on pakollinen paketti, sitä ei voida poistaa valinnoista" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Se on jo asennettu" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" -"Tämä paketti tulee päivittää\n" +"Tämä paketti tulee päivittää.\n" "Oletko varma että haluat poistaa valinnan?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Paketti pitää päivittää." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403 msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211 msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 msgid "Load/Save on floppy" msgstr "Lataa/Tallenna levykkeelle" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 msgid "Updating package selection" msgstr "Päivitän pakettien valintaa" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413 msgid "Minimal install" msgstr "Minimaalinen asennus" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Valitse asennettavat paketit" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Installing" msgstr "Asennan" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 msgid "Estimating" msgstr "Arvioin aikaa" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 msgid "Time remaining " -msgstr "Jäljellä " +msgstr "Aikaa jäljellä " -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Valmistelen asennusta" +msgstr "Odota, valmistelen asennusta..." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakettia" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556 #, c-format msgid "Installing package %s" -msgstr "Asennan pakettia %s" +msgstr "Asennan pakettia: %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 msgid "Refuse" msgstr "Hylkää" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -5266,17 +4533,17 @@ msgstr "" "Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta välttääksesi asennukset tältä " "levyltä." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 msgid "Go on anyway?" msgstr "Jatka kuitenkin?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Tapahtu virhe järjestettäessä paketteja:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Tapahtu virhe asennettaessa paketteja:" @@ -5324,8 +4591,8 @@ msgstr "" "on määritelty erikseen niiden omien lisenssien mukaan. Tutustu näihin \n" "lisensseihin huolellisesti ennen kuin käytät tai levität näitä " "komponentteja \n" -"eteenpäin. Tällaiset lisenssit kieltävät tavallisesti siirtämisen, " -"kopioimisen\n" +"eteenpäin.\n" +"Tällaiset lisenssit kieltävät tavallisesti siirtämisen, kopioimisen\n" "(lukuunottamatta varmuuskopioita), uudelleenlevityksen, " "käänteissuunnittelun \n" "binäärikoodin kääntämisen tai muokkaamisen. Jokainen rike sopimusta \n" @@ -5356,7 +4623,6 @@ msgid "License agreement" msgstr "Lisenssin hyväksyminen" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 -#, fuzzy msgid "" "Introduction\n" "\n" @@ -5476,256 +4742,182 @@ msgid "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" -"\n" -"\n" -" Linux\n" -"\n" -"\n" -" Linux\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Linux\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Yleinen\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Dokumentaatio\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Portti\n" -"\n" -" Kaikki\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Linux\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Ranska\n" -" Kaikki\n" -" Ranska\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197 msgid "Are you sure you refuse the licence?" -msgstr "" +msgstr "Oletko varma että hylkäät lisenssin?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219 msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "Tässä on koko lista olemassa olevista näppäimistöistä" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Valitse asennuksen luokka?" +msgstr "Valitse asennuksen luokka!" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 msgid "Install/Update" msgstr "Asenna/Päivitä" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 msgid "Is this an install or an update?" msgstr "Onko tämä asennus vai päivitys?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 msgid "Recommended" msgstr "Suositeltu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 msgid "Expert" msgstr "Asiantuntija" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 msgid "Upgrade" msgstr "Päivitä" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 msgid "Upgrade packages only" msgstr "Päivitä vain paketit" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 msgid "Please choose the type of your mouse." msgstr "Valitse hiiren tyyppi." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52 msgid "Mouse Port" msgstr "Hiiren portti" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297 msgid "Buttons emulation" msgstr "Näppäinemulaatio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 msgid "Button 2 Emulation" msgstr "2. näppäimen emulaatio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300 msgid "Button 3 Emulation" msgstr "3. näppäimen emulaatio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Asetan PCMCIA kortteja...." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328 msgid "Configuring IDE" msgstr "Asetan IDE-levyä" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345 msgid "No partition available" msgstr "ei vapaita osioita" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Tarkistan osioita löytääkseni liitoskohdat" +msgstr "Tarkistan osioita löytääkseni liitospaikat" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 msgid "Choose the mount points" msgstr "Valitse liitospaikat" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" "Ei vapaata tilaa 1 Mt:n käynnistyslohkoa varten! Asennusta jatketaan, mutta " "käynnistääksesi järjestelmän, sinun pitää luoda käynnistyslohko-osio " -"DiskDrakessa." +"DiskDrake:ssa." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395 msgid "No root partition found to perform an upgrade" msgstr "Päivitykseen tarvittavaa juuriosiota ei löytynyt" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 msgid "Root Partition" msgstr "Juuriosio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Mikä on järjestelmäsi juuriosio (/) ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Sinun tulee käynnistää järjestelmä uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Valitse alustettavat osiot" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Tarkista vialliset lohkot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 msgid "Formatting partitions" msgstr "Alustan osioita" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Luon ja alustan tiedostoa %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -#, fuzzy, c-format +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470 +#, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can loose data)" -msgstr "Epäonnistui s " +msgstr "" +"Tiedostojärjestelmän %s epäonnistui. Haluatko korjata virheet?\n" +"(huomioi: voit menettä tietoja)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Heittovaihtotiedosto ei ole riittävän suuri, suurenna sitä" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479 msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja" +msgstr "" +"Etsin saatavilla olevia paketteja, ja rakennan rpm-tietokannan uudelleen..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja" +msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483 msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Se on jo asennettu" +msgstr "Etsin jo asennettuja paketteja..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487 msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja" +msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " @@ -5734,7 +4926,7 @@ msgstr "" "Järjestelmässäsi ei ole riittävästi tilaa asennukseen tai päivitykseen (%d > " "%d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541 msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." @@ -5742,55 +4934,55 @@ msgstr "" "Lataa tai tallenna pakettien valinta levykkeelle.\n" "Muoto on sama kuin auto_install-toiminnon luomilla levykkeillä." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 msgid "Load from floppy" msgstr "Lataa levykkeeltä" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 msgid "Save on floppy" msgstr "Tallenna levykkeelle" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 msgid "Loading from floppy" msgstr "Ladataan levykkeeltä" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 msgid "Package selection" msgstr "Pakettien valinta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552 msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Aseta levyke, jossa on pakettien valinta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Valittu koko on suurempi kuin olemassa oleva levytila" +msgstr "Valittu koko on suurempi kuin käytettävissä oleva levytila" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 msgid "Type of install" msgstr "Asennuksen tyyppi" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" -"Et ole valinnut yhtäkään pakettiryhmää\n" +"Et ole valinnut yhtäkään pakettiryhmää.\n" "Valitse haluamasti minimaalinen asennus" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 msgid "With X" -msgstr "X:llä" +msgstr "X-palvelimella" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Perusdokumentaation kanssa (suositeltu!)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Pienin mahdollinen asennus (erityisesti ei urpmia)" +msgstr "Vähimmäis-asennus (erityisesti ei urpmia)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -5800,117 +4992,40 @@ msgstr "" "Jos sinulla ei ole mitään levyistä, paina Peruuta.\n" "Jos jotkut levyistä puuttuvat, poista niiden valinnat, ja paina OK." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom nimeltään \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Preparing installation" msgstr "Valmistelen asennusta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" -"Asennan pakettia %s\n" +"Asennan pakettia: %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 msgid "Post-install configuration" msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Aseta käyttämäsi käynnistyslevyke asemaan %s" # mat -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Aseta moduulien päivityslevyke asemaan %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847 -msgid "" -"You now have the opportunity to download encryption software.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Sinulla on nyt mahdollisuus hakea internetistä ne ohjelmistot, jotka on \n" -"suunnattu tiedon salakirjoittamiseen.\n" -"\n" -"VAROITUS:\n" -"\n" -"Näitä ohjelmistoja koskevien eri tasoisten vaatimusten ja eri " -"lainsäädäntöjen \n" -"määräysten vuoksi näiden ohjelmistojen asiakkaan ja/tai loppukäyttäjän \n" -"pitää varmistaa, että hänen maansa lainsäädäntö sallii hänen hakea, " -"tallentaa \n" -"ja käyttää näitä ohjelmistoja.\n" -"\n" -"Lisäksi asiakkaan ja/tai loppukäyttäjän tulee olla erityisen varmoja siitä, " -"etteivät \n" -"he riko maansa lainsäädäntöä vastaan.Mikäli asiakas ja/tai loppukäyttäjä " -"ei \n" -"noudata näiden lakien määräyksiä, heille voidaan langettaa vakaviakin \n" -"rangaistuksia.\n" -"\n" -"Missään tilanteissa ei Mandrakesoft tai sen valmistajat ja/tai " -"jälleenmyyjät \n" -"ole vastuuvelvollisia erityisiin, epäsuoriin tai satunnaisiin vahinkoihin, " -"jotka\n" -"voivat aiheutua (mukaan lukien, mutta ei rajoittuen: tulonmenetykset, \n" -"yritystoiminnan katkeaminen, kaupallisten tietojen menetys ja muut \n" -"rahalliset menetykset, sekä mahdolliset vahingonkorvaukset, jotka oikeus \n" -"päättää langettaa). ohjelmiston käyttämisestä, hallussapidosta, tai " -"pelkästä \n" -"internetistä hakemisesta, jossa asiakas ja/tai loppukäyttäjä voi saada \n" -"haltuunsa nämä ohjelmistot hyväksyttyään tämän sopimuksen.\n" -"\n" -"\n" -"Mihin tahansa tätä sopimusta koskeviin tiedusteluihin, ota yhteys:" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been released after the distribution was released. They may\n" @@ -5921,173 +5036,168 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" +"Sinulla on nyt mahdollisuutta hakea päivitetyt paketit. Nämä paketit\n" +"ovat julkaistu tämän jakelun julkaisun jälkeen. Ne voivat sisältää\n" +"tietoturva- tai virhekorjauksia.\n" "\n" +"Hakeaaksesi näitä pakettejä, sinulla pitää olla toimiva nettiyhteys.\n" "\n" -"\n" -"\n" -" Internet\n" -"\n" -"\n" -"?" +"Haluatko hakea ja asentaa päivitykset?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Otan yhteyttä Mandrake Linuxin sivustolle saadakseni listan olemassaolevista " -"peileistä" +"peilipalvelimista..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Valitse peilijärjestelmä josta paketit haetaan" +msgstr "Valitse peilipalvelin josta paketit haetaan" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Yhdistän peilijärjestelmään hakeakseni uusimman pakettilistan" +msgstr "Yhdistän peilipalvelimeen hakeakseni uusimman pakettilistan..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Laitteistokello asetettu GMT-aikaan" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi (käyttäen NTP:tä)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 msgid "NTP Server" msgstr "NTP-palvelin" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Ulkoinen CUPS-palvelin" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 msgid "No printer" msgstr "Ei kirjoitinta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Onko sinulla muita?" +msgstr "Onko sinulla ISA-väylään liitettävä äänikortti?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "Aja " +msgstr "Suorita \"sndconfig\" asennuksen jälkeen asettaaksesi äänikorttisi." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Ei" +msgstr "" +"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty. Kokeile \"harddrake\" asennuksen jälkeen" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" -msgstr "Johtopäätös" +msgstr "Yhteenveto" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 msgid "Mouse" msgstr "Hiiri" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996 msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2989 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3078 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844 msgid "Printer" msgstr "Kirjoitin" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 msgid "ISDN card" msgstr "ISDN-kortti" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009 msgid "Sound card" msgstr "Äänikortti" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 msgid "TV card" msgstr "TV-kortti" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 msgid "Windows Domain" -msgstr "Hae Windowsin kirjasimet" +msgstr "Windows verkkoalue" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 msgid "Local files" msgstr "Paikalliset tiedostot" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 ../../steps.pm_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "Ylläpitäjän salasana" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069 msgid "No password" msgstr "Ei salasanaa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Salasana on liian yksinkertainen (sen tulee olla ainakin %d merkkiä pitkä)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 ../../network/modem.pm_.c:49 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144 msgid "Authentication" msgstr "Tunnistustapa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Tunnistus LDAPilla" +msgstr "Tunnistus: LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP perus-dn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-palvelin" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 msgid "Authentication NIS" -msgstr "Tunnistus NIS:llä" +msgstr "Tunnistus: NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-alue" +msgstr "NIS-verkkoalue" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 msgid "NIS Server" msgstr "NIS-palvelin" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" @@ -6102,28 +5212,20 @@ msgid "" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" -"palvelin\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Tunnistus LDAPilla" +msgstr "Tunnistus: Windows verkkoalue" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Verkkoalueen nimi" +msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän nimi" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 msgid "Domain Admin Password" -msgstr "NIS-alue" +msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjan salasana" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1164 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -6144,25 +5246,26 @@ msgstr "" "tavanomaisen käyttöjärjestelmälataajan apua. Tästä on hyötyä, jos et halua\n" "asentaa SILOa järjestelmääsi, toinen käyttöjärjestelmä poistaa SILOn,\n" "tai SILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua käynnistyslevykettä voidaan\n" -"käyttää myös Mandraken vikasietolevykkeen kanssa, jolloin vakavista\n" +"käyttää myös Mandraken pelastus-kuvan kanssa, jolloin vakavista\n" "järjestelmän virhetilanteista on helpompi toipua.\n" "\n" "Jos haluat luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi, aseta levyke\n" "ensimmäiseen asemaan ja paina \"Ok\"," -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 msgid "First floppy drive" -msgstr "Ensimmäinen levyasema" +msgstr "Ensimmäinen levykeasema" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 msgid "Second floppy drive" -msgstr "Toinen levyasema" +msgstr "Toinen levykeasema" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 ../../printerdrake.pm_.c:2515 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" @@ -6182,13 +5285,12 @@ msgstr "" "asentaa LILOa (tai grubia) järjestelmääsi, toinen käyttöjärjestelmä poistaa\n" "LILOn, tai LILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua käynnistyslevykettä " "voidaan\n" -"käyttää myös Mandraken vikasietolevykkeen kanssa, jolloin vakavista\n" +"käyttää myös Mandraken pelastus-kuvan kanssa, jolloin vakavista\n" "järjestelmän virhetilanteista on helpompi toipua.\n" "Haluatko luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi?\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 msgid "" "\n" "\n" @@ -6198,32 +5300,33 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -" Sinä \n" -" päällä\n" -"." +"(VAROITUS! käytät XFS juuriosiollesi,\n" +" käynnistyslevykkeen luominen 1.44 Mt levykkeelle\n" +" todennäköisesti epäonnistuu, koska XFS tarvitsee\n" +"aika kookkaan ajurin)." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Levyajuria ei ole saatavilla" +msgstr "Valitan, levykeasemaa ei löydy." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Valitse levyasema jolla luot käynnistyslevykkeen" +msgstr "Valitse levykeasema jolla luot käynnistyslevykkeen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Aseta levyke asemaan %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Luon käynnistyslevykettä" +msgstr "Luon käynnistyslevykettä..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199 msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Valmistelen käyttöjärjestelmän lataajaa" +msgstr "Valmistelen käyttöjärjestelmän lataajaa..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1230 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" @@ -6235,28 +5338,28 @@ msgstr "" "Asennus jatkuu, mutta sinun täytyy käyttää BootX:ää\n" "koneesi käynnistämiseen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Haluatko käyttää aboot:ia?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1239 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Virhe asennettaessa aboot:a,\n" -"yritä pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimmäisen osion?" +"yritänkö pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimmäisen osion?" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 msgid "Installing bootloader" msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajaa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1252 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Järjestelmälataajan asennus epäonnistu. Seuraava virhe tapahtui:" +msgstr "Järjestelmälataajan asennus epäonnistui. Seuraava virhe tapahtui:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1260 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -6267,7 +5370,7 @@ msgid "" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "Sinun pitää ehkä muuttaa Open Firmware -käynnistyslaitetta\n" -"aktivoidaksesi järjeslelmälataajan. Jos et näe järjeslelmälataajaa\n" +"aktivoidaksesi järjestelmälataajan. Jos et näe järjeslelmälataajaa\n" "käynistäessäsi konettasi uudelleen, Paina Command-Option-O-F\n" "käynnistyksen yhteydessä ja kirjoita:\n" "setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" @@ -6276,17 +5379,17 @@ msgstr "" "komentokehoite." # mat -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Aseta tyhjä levyke levyasemaan %s" +msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1298 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278 msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Valmistelen automaattiasennuslevykettä" +msgstr "Valmistelen automaattiasennuslevykettä..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1309 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -6296,7 +5399,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko todella lopettaa?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -6315,8 +5418,7 @@ msgid "" "install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" "Onnittelut, asennus on valmis.\n" -"Poista käynnistettävä media ja paina Enter käynnistääksesi koneen " -"uudelleen.\n" +"Poista käynnistys media ja paina Enter käynnistääksesi koneen uudelleen.\n" "\n" "\n" "Löydät tähän Mandrake Linuxin versioon olemassaolevat korjaukset ja\n" @@ -6329,15 +5431,15 @@ msgstr "" "Järjestelmän asettamisesta saat tietoja virallisen Linux Mandraken\n" "käyttäjäoppaan jälkiasennuskappaleesta." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1333 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313 msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -msgstr "" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1338 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318 msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Valmistelen automaattista asennuslevykettä" +msgstr "Luo automaattista asennuslevykettä" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1340 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -6351,25 +5453,25 @@ msgstr "" "\n" "Ehkä haluat mieluummin toistaa asennuksen.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325 msgid "Automated" msgstr "Automaattinen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325 msgid "Replay" msgstr "Toista" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1348 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328 msgid "Save packages selection" msgstr "Yksittäisten pakettien valinta" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20 #, c-format msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "Mandrake Linux Asennus %s" #. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:35 +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -6381,28 +5483,28 @@ msgstr "kdesu puuttuu" #: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 msgid "consolehelper missing" -msgstr "" +msgstr "consolehelper puuttuu" #: ../../interactive.pm_.c:152 msgid "Choose a file" msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../../interactive.pm_.c:320 +#: ../../interactive.pm_.c:318 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../../interactive.pm_.c:321 ../../security/main.pm_.c:103 +#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117 msgid "Basic" msgstr "Perusasetukset" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2169 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434 msgid "<- Previous" msgstr "<- Edellinen" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143 msgid "Next" msgstr "Seuraava" @@ -6436,12 +5538,11 @@ msgstr "Painike '%s': %s" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:96 msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Haluatko klikata tätä painiketta? " +msgstr "Haluatko klikata tätä painiketta?" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 -#, fuzzy msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " " +msgstr " kirjoita 'void' jos haluat tyhjän tietueen" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 #, c-format @@ -6476,432 +5577,422 @@ msgstr "" msgid "Re-submit" msgstr "Lähetä uudelleen" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Tsekki (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Spanish" msgstr "Espanja" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:231 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233 msgid "Norwegian" msgstr "Norja" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Polish" msgstr "Puola" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241 msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 ../../keyboard.pm_.c:241 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:257 +#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259 msgid "UK keyboard" msgstr "UK näppäimistö" -#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:258 +#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260 msgid "US keyboard" msgstr "US näppäimistö" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Albanian" msgstr "Albaani" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Armenian (old)" msgstr "Armeenia (vanha)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Armeenia (kirjoituskone)" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeenia (foneettinen)" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbaidjani" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Belgian" msgstr "Belgia" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Bengali" -msgstr "ota käyttöön" +msgstr "Bengali" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "Bulgaria (foneettinen)" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "Bulgaria (BDS)" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasilia" -#: ../../keyboard.pm_.c:183 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Bosnian" -msgstr "Eesti" +msgstr "Bosnia" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Belarusian" msgstr "Valkovenäjä" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Sveitsi (Saksalainen järjestys)" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 +#: ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Sveitsi (Ranskalainen järjestys)" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tsekki (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Saksa (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Danish" msgstr "Tanska" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Norja (Dvorak)" +msgstr "Dvorak (Norja)" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (Ruotsi)" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Estonian" msgstr "Eesti" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgia (\"Venäläinen\"-järjestys)" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgia (\"Latin\"-järjestys)" -#: ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "Greek" msgstr "Kreikka" -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Hungarian" msgstr "Unkari" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Croatian" msgstr "Kroatia" -#: ../../keyboard.pm_.c:207 +#: ../../keyboard.pm_.c:208 msgid "Israeli" msgstr "Israeli" -#: ../../keyboard.pm_.c:208 +#: ../../keyboard.pm_.c:209 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israeli (Foneettinen)" -#: ../../keyboard.pm_.c:209 +#: ../../keyboard.pm_.c:210 msgid "Iranian" msgstr "Iran" -#: ../../keyboard.pm_.c:210 +#: ../../keyboard.pm_.c:211 msgid "Icelandic" msgstr "Islanti" -#: ../../keyboard.pm_.c:211 +#: ../../keyboard.pm_.c:212 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../../keyboard.pm_.c:213 +#: ../../keyboard.pm_.c:214 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japani 106-näppäiminen" -#: ../../keyboard.pm_.c:216 +#: ../../keyboard.pm_.c:217 msgid "Korean keyboard" msgstr "Korealainen näppäimistö" -#: ../../keyboard.pm_.c:217 +#: ../../keyboard.pm_.c:218 msgid "Latin American" msgstr "Latinalainen amerikka" -#: ../../keyboard.pm_.c:218 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Laotian" msgstr "Latvia" -#: ../../keyboard.pm_.c:219 +#: ../../keyboard.pm_.c:220 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Liettua AZERTY (vanha)" -#: ../../keyboard.pm_.c:221 +#: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Liettua AZERTY (uusi)" -#: ../../keyboard.pm_.c:222 +#: ../../keyboard.pm_.c:223 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Liettua \"numerorivi\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:223 +#: ../../keyboard.pm_.c:224 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Liettua \"foneettinen\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:224 +#: ../../keyboard.pm_.c:225 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" -#: ../../keyboard.pm_.c:225 +#: ../../keyboard.pm_.c:226 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:227 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:228 msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar Burma" +msgstr "Myanmar" -#: ../../keyboard.pm_.c:227 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:229 msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Serbia (cyrillic)" +msgstr "Mongolia (cyrillic)" -#: ../../keyboard.pm_.c:228 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Malta" +msgstr "Malta (UK)" -#: ../../keyboard.pm_.c:229 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:231 msgid "Maltese (US)" -msgstr "Malta" +msgstr "Malta (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:230 +#: ../../keyboard.pm_.c:232 msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" -#: ../../keyboard.pm_.c:232 +#: ../../keyboard.pm_.c:234 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Puola (qwerty järjestys)" -#: ../../keyboard.pm_.c:233 +#: ../../keyboard.pm_.c:235 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Puola (qwertz järjestys)" -#: ../../keyboard.pm_.c:234 +#: ../../keyboard.pm_.c:236 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: ../../keyboard.pm_.c:235 +#: ../../keyboard.pm_.c:237 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanada (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:237 +#: ../../keyboard.pm_.c:239 msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "Romania (qwertz)" -#: ../../keyboard.pm_.c:238 +#: ../../keyboard.pm_.c:240 msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "Romania (qwerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:240 +#: ../../keyboard.pm_.c:242 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Venäjä (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:242 +#: ../../keyboard.pm_.c:244 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: ../../keyboard.pm_.c:243 +#: ../../keyboard.pm_.c:245 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovakia (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:244 +#: ../../keyboard.pm_.c:246 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovakia (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:246 +#: ../../keyboard.pm_.c:248 msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Serbia (cyrillic)" -#: ../../keyboard.pm_.c:248 +#: ../../keyboard.pm_.c:250 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamil (Unicode)" -#: ../../keyboard.pm_.c:249 +#: ../../keyboard.pm_.c:251 msgid "Tamil (TSCII)" msgstr "Tamil (TSCII)" -#: ../../keyboard.pm_.c:250 +#: ../../keyboard.pm_.c:252 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thai-näppäimistö" -#: ../../keyboard.pm_.c:252 +#: ../../keyboard.pm_.c:254 msgid "Tajik keyboard" msgstr "Tajik-näppäimistö" -#: ../../keyboard.pm_.c:253 +#: ../../keyboard.pm_.c:255 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turkki (perinteinen \"F\"-malli)" -#: ../../keyboard.pm_.c:254 +#: ../../keyboard.pm_.c:256 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turkki (perinteinen \"Q\"-malli)" -#: ../../keyboard.pm_.c:256 +#: ../../keyboard.pm_.c:258 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: ../../keyboard.pm_.c:259 +#: ../../keyboard.pm_.c:261 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US näppäimistö (kansainvälinen)" -#: ../../keyboard.pm_.c:260 +#: ../../keyboard.pm_.c:262 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamilainen \"numerorivi\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:261 +#: ../../keyboard.pm_.c:263 msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "Jugoslavia (latin)" -#: ../../keyboard.pm_.c:268 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:270 msgid "Right Alt key" -msgstr "Oikea Alt" +msgstr "Oikea Alt näppäin" -#: ../../keyboard.pm_.c:269 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:271 msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Molemmista Shift" +msgstr "Molemmat Shift näppäimet samanaikaisesti" -#: ../../keyboard.pm_.c:270 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:272 msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Control ja Shift" +msgstr "Control ja Shift näppäimet samanaikaisesti" -#: ../../keyboard.pm_.c:271 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:273 msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock" +msgstr "CapsLock näppäin" -#: ../../keyboard.pm_.c:272 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:274 msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Ctrl ja Alt" +msgstr "Ctrl ja Alt näppäimet samanaikaisesti" -#: ../../keyboard.pm_.c:273 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:275 msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt ja Shift" +msgstr "Alt ja Shift näppäimet samanaikaisesti" -#: ../../keyboard.pm_.c:274 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:276 msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Valikko" +msgstr "\"Valikko\" näppäin" -#: ../../keyboard.pm_.c:275 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:277 msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Hae Windowsin kirjasimet" +msgstr "Vasen \"Windows\" näppäin" -#: ../../keyboard.pm_.c:276 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:278 msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Oikea Ikkunat" +msgstr "Oikea \"Windows\" näppäin" #: ../../loopback.pm_.c:32 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Rengasmaisia liitoksia %s\n" +msgstr "Ympyrä-liitoksia %s\n" #: ../../lvm.pm_.c:103 msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Poista loogiset osiot ensin\n" -#: ../../modparm.pm_.c:50 -#, fuzzy +#: ../../modules.pm_.c:290 +msgid "" +"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." +msgstr "PCMCIA tuki ei enää löydy 2.2-sarjan ytimissä. Käytä 2.4 ydintä." + +#: ../../modules/interactive.pm_.c:16 +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Voit määrittää moduulin jokainen parametri täällä." + +#: ../../modules/parameters.pm_.c:18 +msgid "modinfo is not available" +msgstr "modinfo ei ole käytettävissä" + +#: ../../modules/parameters.pm_.c:50 msgid "a number" -msgstr "Puhelinnumero" +msgstr "numero" -#: ../../modparm.pm_.c:52 +#: ../../modules/parameters.pm_.c:52 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "" +msgstr "%d pilkulla erotettuja numeroita" -#: ../../modparm.pm_.c:52 +#: ../../modules/parameters.pm_.c:52 #, c-format msgid "%d comma separated strings" -msgstr "" +msgstr "%d pilkulla erotettuja merkkijonoja" -#: ../../modparm.pm_.c:54 +#: ../../modules/parameters.pm_.c:54 msgid "comma separated numbers" -msgstr "" +msgstr "pilkulla erotettuja numeroita" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../modparm.pm_.c:54 -#, fuzzy +#: ../../modules/parameters.pm_.c:54 msgid "comma separated strings" -msgstr "Levyjen osiointi" - -#: ../../modules.pm_.c:293 -msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "PCMCIA:ta ei tueta enää 2.2-sarjan ytimissä. Käytä 2.4 ydintä." +msgstr "pilkulla erotettuja merkkijonoja" #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Sun - Mouse" @@ -6932,9 +6023,8 @@ msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48 -#, fuzzy msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft Explorer" #: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70 msgid "1 button" @@ -6942,7 +6032,7 @@ msgstr "1 näppäin" #: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Yleinen 2-nappinen hiiri" +msgstr "Yleinen 2-näppäinen hiiri" #: ../../mouse.pm_.c:47 msgid "Wheel" @@ -6954,7 +6044,7 @@ msgstr "sarja" #: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Yleinen 3-nappinen hiiri" +msgstr "Yleinen 3-näppäinen hiiri" #: ../../mouse.pm_.c:55 msgid "Microsoft IntelliMouse" @@ -7008,108 +6098,118 @@ msgstr "ei mikään" msgid "No mouse" msgstr "Ei hiirtä" -#: ../../mouse.pm_.c:486 +#: ../../mouse.pm_.c:490 msgid "Please test the mouse" msgstr "Testaa hiiri" -#: ../../mouse.pm_.c:487 +#: ../../mouse.pm_.c:491 msgid "To activate the mouse," msgstr "Aktivoidaksesi hiiren," -#: ../../mouse.pm_.c:488 +#: ../../mouse.pm_.c:492 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "PYÖRITÄ HIIREN RULLAA!" -#: ../../my_gtk.pm_.c:64 -#, fuzzy +#: ../../my_gtk.pm_.c:65 msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 +#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435 msgid "Finish" msgstr "Loppu" -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2171 +#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057 +#: ../../ugtk2.pm_.c:435 msgid "Next ->" msgstr "Seuraava ->" -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 +#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926 msgid "Is this correct?" msgstr "Onko tämä oikein?" -#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:222 +#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011 msgid "Info" msgstr "Tietoja" -#: ../../my_gtk.pm_.c:380 +#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036 msgid "Expand Tree" msgstr "Laajenna puu" -#: ../../my_gtk.pm_.c:381 +#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037 msgid "Collapse Tree" msgstr "Sulje puu" -#: ../../my_gtk.pm_.c:382 +#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Vaihda tasaisen ja ryhmäjärjestyksen välillä" -#: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Ota yhteys internettiin" +#: ../../network/adsl.pm_.c:23 +msgid "use pppoe" +msgstr "käytä pppoe" #: ../../network/adsl.pm_.c:24 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Yleisin tapa liittyä asdl-verkkoon on käyttää pppoe:a.\n" -"Jotkin yhteydet käyttävät pptp:tä, muutamat dhcp:tä.\n" -"Jos et tiedä, mitä valita, valitse 'käytä pppoe:a'" +msgid "use pptp" +msgstr "käytä pptp" + +#: ../../network/adsl.pm_.c:25 +msgid "use dhcp" +msgstr "käytä dhpc" #: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "Alcatel speedtouch usb" msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "use dhcp" -msgstr "käytä dhpc:tä" +#: ../../network/adsl.pm_.c:27 +msgid "Sagem (using pppoe) usb" +msgstr "" -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "use pppoe" -msgstr "käytä pppoe:a" +#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36 +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Yhdistä Internettiin" -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "use pptp" -msgstr "käytä pptp:tä" +#: ../../network/adsl.pm_.c:30 +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"Yleisin tapa liittyä adsl-verkkoon on käyttää pppoe:a.\n" +"Jotkin yhteydet käyttävät pptp:tä, muutamat dhcp:tä.\n" +"Jos et tiedä, mitä valita, valitse 'käytä pppoe'" + +#: ../../network/adsl.pm_.c:166 +msgid "" +"You need the alcatel microcode.\n" +"Download it at\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" +"Tarvitset alcarel:in mikrokoodin.\n" +"Voit hakea sitä osoitteesta: \n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"ja kopioi tiedosto 'mgmt.o' hakemistoon '/usr/share/speedtouch'" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12 -#, fuzzy msgid "Web Server" -msgstr "Palvelin" +msgstr "Webbi Palvelin" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17 -#, fuzzy msgid "Domain Name Server" -msgstr "Verkkoalueen nimi" +msgstr "Verkkoalue Nimipalvelin (DNS)" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32 -#, fuzzy msgid "Mail Server" -msgstr "Tietokantapalvelin" +msgstr "Sähköposti Palvelin" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37 -#, fuzzy msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "LDAP-palvelin" +msgstr "POP ja IMAP Palvelin" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111 -#, fuzzy msgid "No network card" -msgstr "verkkokorttia ei löytynyt" +msgstr "Ei verkkokorttia" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129 -#, fuzzy msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" @@ -7117,11 +6217,11 @@ msgid "" "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" +"drakfirewall asetustyökalu\n" "\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Palomuuri." +"Tämä asettaa henkilökohtaisen palomuurin tähän Mandrake Linux koneeseen.\n" +"Jos haluat vahvaan omistetun palomuuri-ratkaisun ,voit katsoa erikoistettua\n" +"MandrakeSecurity Firewall jakelua." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135 msgid "" @@ -7130,51 +6230,51 @@ msgid "" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" +"drakfirewall asetustyökalu\n" +"\n" +"Varmista että olet märittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä\n" +"drakconnect ennen kuin jatkat." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152 -#, fuzzy msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Internet?" +msgstr "Mitkä palvelut haluat sallia olla käytettävissä Internet:istä." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153 -#, fuzzy msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -"Sinä\n" -" tcp udp\n" -" ." +"Voit syöttää sekalaiset portit.\n" +"Toimivat esimerkit ovat: 139/tcp 139/udp.\n" +"Katso /etc/services saadaaksesi lisäätietoa." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535." msgstr "" -"portti\n" -" portti portti\n" -" portti." +"Virheellinen porti annettu: %s.\n" +"Oikea muoto on \"portti/tcp\" tai \"portti/udp\",\n" +"jossa portti on 1 ja 65535 välillä." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167 -#, fuzzy msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Kaikki" +msgstr "Kaikki (ei palomuuria)" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169 -#, fuzzy msgid "Other ports" -msgstr "Kokeile portteja" +msgstr "Muut portit" #: ../../network/ethernet.pm_.c:37 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" +"Default is dhcp-client" msgstr "" "Mitä dhcp-asiakasohjelmaa haluat käyttää?\n" -"Oletus on dhcpcd" +"Oletus on dhcp-client" #: ../../network/ethernet.pm_.c:88 msgid "" @@ -7182,9 +6282,9 @@ msgid "" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "Ethernet-verkkokorttia ei löytynyt järjestelmästä.\n" -"Ei voida asentaa tämän tyyppistä yhteyttä." +"En voi asentaa tämän tyyppistä yhteyttä." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:238 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234 msgid "Choose the network interface" msgstr "Valitse verkkoliittymä" @@ -7193,15 +6293,15 @@ msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "Valitse mitä verkkokorteista haluat käyttää internetiin liittymiseen" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:178 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:176 msgid "no network card found" -msgstr "verkkokorttia ei löytynyt" +msgstr "yhtäkään verkkokorttia ei löytynyt" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349 msgid "Configuring network" msgstr "Asetan verkkoa" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:203 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:201 msgid "" "Please enter your host name if you know it.\n" "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" @@ -7213,17 +6313,17 @@ msgstr "" "Koneesi nimen pitäisi olla täysin laillinen nimi, kuten\n" "\" minunkone.omapaikka.net\"." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354 msgid "Host name" msgstr "Koneen nimi" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:232 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:253 msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Verkkoasetusten velho" +msgstr "Verkkoasetusten Velho" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "External ISDN modem" @@ -7235,7 +6335,7 @@ msgstr "Sisäinen ISDN-kortti" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Minkälainen ISND-yhteytesi on?" +msgstr "Minkälainen ISDN-yhteytesi on?" #: ../../network/isdn.pm_.c:45 msgid "" @@ -7254,7 +6354,7 @@ msgstr "" "* Vanha asetusjärjestelmä käyttää isdn4net:iä. Se sisältää tehokkaat\n" " työkalut, mutta on vaikea asettaa, eikä se ole standardi.\n" "\n" -"* Uusi asetusjärjestelmä on helpompi ymmärtää, enemmän käytöss',\n" +"* Uusi asetusjärjestelmä on helpompi ymmärtää, enemmän käytössä,\n" " mutta se sisältää vähemmän työkaluja.\n" "\n" "Suositus on käyttää uutta ja kevyempää asetusjärjestelmää.\n" @@ -7267,13 +6367,13 @@ msgstr "Uusi kokoonpano (isdn-kevyt)" msgid "Old configuration (isdn4net)" msgstr "Vanha kokoonpano (isdn4net)" -#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206 -#: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223 +#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184 +#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202 +#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219 msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN:n asetus" +msgstr "ISDN asetus" -#: ../../network/isdn.pm_.c:170 +#: ../../network/isdn.pm_.c:166 msgid "" "Select your provider.\n" "If it isn't listed, choose Unlisted." @@ -7281,52 +6381,52 @@ msgstr "" "Valitse palveluntarjoajasi.\n" " Jos se ei ole listassa, valitse `Ei listattu'" -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 +#: ../../network/isdn.pm_.c:179 msgid "Europe protocol" msgstr "Eurooppalainen protokolla" -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 +#: ../../network/isdn.pm_.c:179 msgid "Europe protocol (EDSS1)" msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)" -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 +#: ../../network/isdn.pm_.c:181 msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla" -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 +#: ../../network/isdn.pm_.c:181 msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" "Muun maailman käyttämä protokolla \n" -" ei D-kanavaa (leased lines)" +" ei D-kanavaa (vuokra-linjat)" -#: ../../network/isdn.pm_.c:189 +#: ../../network/isdn.pm_.c:185 msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Mitä protokollaa haluat käyttää?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -#, fuzzy, c-format +#: ../../network/isdn.pm_.c:196 +#, c-format msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "s ?" +msgstr "Löysin \"%s\" rajapintaa, haluatko käyttää sitä?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:207 +#: ../../network/isdn.pm_.c:203 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Millainen kortti sinulla on?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:208 +#: ../../network/isdn.pm_.c:204 msgid "I don't know" msgstr "En tiedä" -#: ../../network/isdn.pm_.c:208 +#: ../../network/isdn.pm_.c:204 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../network/isdn.pm_.c:208 +#: ../../network/isdn.pm_.c:204 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 +#: ../../network/isdn.pm_.c:210 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -7337,80 +6437,109 @@ msgstr "" "\n" "Jos sinulla on ISA-kortti, seuraavien arvojen pitäisi olla oikeat.\n" "\n" -"Jos sinulla on PCMIA-kortti sinun täytyy tietää korttisi IRQ ja IO.\n" +"Jos sinulla on PCMCIA-kortti sinun täytyy tietää korttisi \"IRQ\" ja \"IO" +"\".\n" -#: ../../network/isdn.pm_.c:218 +#: ../../network/isdn.pm_.c:214 msgid "Abort" msgstr "Hylkää" -#: ../../network/isdn.pm_.c:218 +#: ../../network/isdn.pm_.c:214 msgid "Continue" msgstr "Jatka" -#: ../../network/isdn.pm_.c:224 +#: ../../network/isdn.pm_.c:220 msgid "Which is your ISDN card?" msgstr "Mikä ISDN-kortti sinulla on?" -#: ../../network/isdn.pm_.c:243 +#: ../../network/isdn.pm_.c:239 msgid "" "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " "PCI card on the next screen." msgstr "" -"Olen havainnut ISDN PCI-kortin, mutta en tunnista tyyppiä. Valitseyksi " +"Olen havainnut ISDN PCI-kortin, mutta en tunnista tyyppiä. Valitse yksi " "seuraavassa ruudussa olevista korteista." -#: ../../network/isdn.pm_.c:252 +#: ../../network/isdn.pm_.c:248 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "ISDN PCI-korttia ei löydetty. Valitse yksi seuraavasta ruudusta." -#: ../../network/modem.pm_.c:39 +#: ../../network/modem.pm_.c:57 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty." -#: ../../network/modem.pm_.c:44 +#: ../../network/modem.pm_.c:67 msgid "Dialup options" msgstr "Soittoasetukset" -#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621 +#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619 msgid "Connection name" msgstr "Yhteyden nimi" -#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622 +#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620 msgid "Phone number" msgstr "Puhelinnumero" -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623 +#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621 msgid "Login ID" msgstr "Käyttäjä ID" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 +#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 +#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 +#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 msgid "Script-based" msgstr "Script-pohjainen" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 +#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminaalipohjainen" -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626 +#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624 msgid "Domain name" msgstr "Verkkoalueen nimi" -#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627 +#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Ensimmäinen nimipalvelin (ei pakollinen)" -#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628 +#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)" +#: ../../network/modem.pm_.c:95 +msgid "" +"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Modeemisi ei ole tuettu tässä järjestelmässä.\n" +"Katso osoitteesta http://www.linmodems.org/" + +#: ../../network/modem.pm_.c:97 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" +msgstr "" +"\"%s\" perustuva winmodeemi tunnistettu, haluatko asentaa tarvittavat " +"ohjelmistot?" + +#: ../../network/modem.pm_.c:97 +msgid "Do nothing" +msgstr "Jätä tekemättä" + +#: ../../network/modem.pm_.c:97 +msgid "Install rpm" +msgstr "Asenna rpm" + +#: ../../network/modem.pm_.c:97 +msgid "Title" +msgstr "Titteli" + #: ../../network/netconnect.pm_.c:29 msgid "" "\n" @@ -7445,27 +6574,27 @@ msgstr "Et ole juuri nyt yhteydessä internettiin." #: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "Connect" -msgstr "Ota yhteys" +msgstr "Yhdistä" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 msgid "Configure the connection" msgstr "Aseta verkkoyhteys" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:45 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:41 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internetyhteyden muodostus ja asetukset" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 #, c-format msgid "We are now going to configure the %s connection." msgstr "Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:104 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7484,12 +6613,12 @@ msgstr "" "\n" "Paina Ok jatkaaksesi." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77 msgid "Network Configuration" msgstr "Verkon asetukset" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:134 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -7501,7 +6630,7 @@ msgstr "" "Paina Ok säilyttääksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi " "internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:160 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:157 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" @@ -7513,72 +6642,75 @@ msgstr "" "Seuraavassa vaiheessa määritellään sinun internet- / verkkoasetukset.\n" "Jos et halua käyttää automaattista tunnistusta, poista kyseinen valinta.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:166 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Valitse uusi asetusprofiili" +msgstr "Valitse profiili jonka haluat asettaa" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:167 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 msgid "Use auto detection" msgstr "Käytä automaattista tunnistusta" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3203 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118 msgid "Expert Mode" msgstr "Asiantuntijatila" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:399 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 msgid "Detecting devices..." msgstr "Etsin laitteita...." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 msgid "Normal modem connection" msgstr "Tavallinen modeemiyhteys" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "löydetty portista %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 +msgid "Winmodem connection" +msgstr "Winmodeemi-yhteys" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217 +msgid "detected" +msgstr "löydetty" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:216 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-yhteys" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:216 #, c-format msgid "detected %s" -msgstr "löydetty %s:sta" +msgstr "löydetty %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:217 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL-yhteys" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "löydetty seuraavasta liitännästä: %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:218 msgid "Cable connection" msgstr "Kaapeliyhteys" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:218 msgid "cable connection detected" msgstr "Kaapeliyhteys havaittu" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:219 msgid "LAN connection" msgstr "Lähiverkko" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:219 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "seuraavat ethernet-verkkokortit löydetty" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Valitse yhteys, jonka haluat asettaa" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:225 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:246 msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" @@ -7588,23 +6720,23 @@ msgstr "" "Valitse se, jota haluat käyttää.\n" "\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:226 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 msgid "Internet connection" msgstr "Internetyhteys" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:232 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:253 msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Haluatko ottaa yhteyden koneen käynnistyksen yhteydessä?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:246 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:267 msgid "Network configuration" msgstr "Verkon asetukset" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:268 msgid "The network needs to be restarted" msgstr "Verkko pitää käynnistää uudelleen" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:251 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:272 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -7615,17 +6747,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:261 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:282 msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" msgstr "" -"Onnittelut, verkko- ja internetyhteyksien asetus valmis.\n" +"Onnittelut, verkko- ja internetyhteyksien asetus on valmis.\n" "\n" "Asetukset tulevat käyttöön myös itse järjestelmässä.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:286 msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." @@ -7633,7 +6765,7 @@ msgstr "" "Kun tämä on tehty, suosittelemme käynnistämään X-ympäristön\n" "uudelleen välttääksesi järjestelmän nimen vaihdoksesta tulevat ongelmat." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:266 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:287 msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " @@ -7643,7 +6775,7 @@ msgstr "" "Testaa yhteytesi net_monitor- tai mcc-työkalulla. Jos yhteytesi ei toimi, " "voit käynnistää asetustyökalun uudelleen" -#: ../../network/network.pm_.c:291 +#: ../../network/network.pm_.c:278 msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" @@ -7654,7 +6786,7 @@ msgstr "" "Hyväksy, jos haluat pitää laitteen asetukset sellaisina, kun ne olivat.\n" "Alla olevien kohtien muokkaaminen korvaa voimassa olevat asetukset." -#: ../../network/network.pm_.c:296 +#: ../../network/network.pm_.c:283 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -7663,44 +6795,55 @@ msgstr "" "Anna koneen IP-asetukset. Kukin kohta tulee syöttää IP-osoitteena,\n" "pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)." -#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307 +#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Asetan verkkolaitetta %s" -#: ../../network/network.pm_.c:307 +#: ../../network/network.pm_.c:294 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr " (ajuri %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:467 +#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:464 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468 -#: ../../standalone/drakgw_.c:295 +#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465 +#: ../../standalone/drakgw_.c:291 msgid "Netmask" msgstr "Verkkopeite" -#: ../../network/network.pm_.c:311 +#: ../../network/network.pm_.c:298 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../../network/network.pm_.c:311 +#: ../../network/network.pm_.c:298 msgid "Automatic IP" msgstr "Automaattinen IP" -#: ../../network/network.pm_.c:312 -#, fuzzy +#: ../../network/network.pm_.c:299 msgid "Start at boot" -msgstr "Käynnistetty koneen käynnistämisen yhteydessä" +msgstr "Käynnistä koneen käynnistyksen yhteydessä" -#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:875 +#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-osoitteen tullee olla muotoa 1.2.3.4" -#: ../../network/network.pm_.c:363 +#: ../../network/network.pm_.c:326 +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0'." +msgstr "" + +#: ../../network/network.pm_.c:330 +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0'." +msgstr "" + +#: ../../network/network.pm_.c:350 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -7711,182 +6854,178 @@ msgstr "" "Koneesi nimen pitäisi olla täydellinen, kuten ``minunkone.yritys.fi''.\n" "Voit antaa myös yhdyskäytävän IP-osoitteen jos sinulla on sellainen." -#: ../../network/network.pm_.c:368 +#: ../../network/network.pm_.c:355 msgid "DNS server" msgstr "Nimipalvelin" -#: ../../network/network.pm_.c:369 +#: ../../network/network.pm_.c:356 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Yhdyskäytävä (esim. %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:371 +#: ../../network/network.pm_.c:358 msgid "Gateway device" msgstr "Yhdyskäytävän laite" -#: ../../network/network.pm_.c:376 -#, fuzzy +#: ../../network/network.pm_.c:363 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-osoitteen tullee olla muotoa 1.2.3.4" +msgstr "DNS palvelimen osoite pitää olla muodossa 1.2.3.4" -#: ../../network/network.pm_.c:380 -#, fuzzy +#: ../../network/network.pm_.c:367 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-osoitteen tullee olla muotoa 1.2.3.4" +msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muodossa 1.2.3.4" -#: ../../network/network.pm_.c:394 +#: ../../network/network.pm_.c:381 msgid "Proxies configuration" -msgstr "Proxyjen asettaminen" +msgstr "Välityspalvelimien asettaminen" -#: ../../network/network.pm_.c:395 +#: ../../network/network.pm_.c:382 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-välityspalvelin:" -#: ../../network/network.pm_.c:396 +#: ../../network/network.pm_.c:383 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-välityspalvelin:" -#: ../../network/network.pm_.c:397 +#: ../../network/network.pm_.c:384 msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Selvitä verkkokortti-id (hyödyllistä sylimikroille)" -#: ../../network/network.pm_.c:400 +#: ../../network/network.pm_.c:387 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..." -#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65 -#, fuzzy +#: ../../network/network.pm_.c:388 msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'http:'" +msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'ftp:' tai 'http:'" -#: ../../network/shorewall.pm_.c:25 +#: ../../network/shorewall.pm_.c:26 msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Palomuuri löydetty!" +msgstr "Palomuuri asetukset löydetty!" -#: ../../network/shorewall.pm_.c:26 +#: ../../network/shorewall.pm_.c:27 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." msgstr "" "Varoitus! Olemassaoleva palomuuri löydetty. Tarvitset mahdollisesti käsin " -"tehtäviäkorjauksia asennuksen jälkeen." +"tehtäviä korjauksia asennuksen jälkeen." -#: ../../network/tools.pm_.c:41 +#: ../../network/tools.pm_.c:57 msgid "Internet configuration" msgstr "Internetin asetukset" -#: ../../network/tools.pm_.c:42 +#: ../../network/tools.pm_.c:58 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Haluatko kokeilla internetyhteyttä nyt?" -#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196 +#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193 msgid "Testing your connection..." msgstr "Testaan yhteyttäsi..." -#: ../../network/tools.pm_.c:56 +#: ../../network/tools.pm_.c:70 msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Järjestelmä on nyt internetissä." +msgstr "Järjestelmä on nyt yhdistetty internettin." -#: ../../network/tools.pm_.c:57 +#: ../../network/tools.pm_.c:71 msgid "For security reason, it will be disconnected now." msgstr "Turvallisuussyistä yhteys suljetaan nyt." -#: ../../network/tools.pm_.c:58 +#: ../../network/tools.pm_.c:72 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Järjestelmä ei näytä olevan internetissä.\n" +"Järjestelmä ei näytä olevan yhdistynyt internettiin.\n" "Yritä muuttaa internet-asetuksia." -#: ../../network/tools.pm_.c:82 +#: ../../network/tools.pm_.c:96 msgid "Connection Configuration" msgstr "Yhteyden asetus" -#: ../../network/tools.pm_.c:83 +#: ../../network/tools.pm_.c:97 msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Valitse alla olevista kohdista" +msgstr "Täytä tai tarkista alla olevat kentät." -#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607 +#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605 msgid "Card IRQ" msgstr "Kortin IRQ" -#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608 +#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kortin muisti (DMA)" -#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609 +#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607 msgid "Card IO" msgstr "Kortin IO" -#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610 +#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608 msgid "Card IO_0" msgstr "Kortin IO_0" -#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611 +#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609 msgid "Card IO_1" msgstr "Kortin IO_1" -#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612 +#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610 msgid "Your personal phone number" msgstr "Henkilökohtainen puhelinnumerosi" -#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613 +#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611 msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim: tarjoaja.net)" +msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim: tarjoaja.fi)" -#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614 +#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612 msgid "Provider phone number" msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero" -#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615 +#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)" -#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616 +#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "Yhteydentarjoajan dns 2 (vapaaehtoinen)" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../network/tools.pm_.c:95 +#: ../../network/tools.pm_.c:109 msgid "Choose your country" msgstr "Valitse maasi" -#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619 +#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617 msgid "Dialing mode" msgstr "Soittotila" -#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631 +#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629 msgid "Connection speed" msgstr "Yhteyden nopeus" -#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632 +#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630 msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Yhteyden aikaraja (sekunneissa)" -#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617 +#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)" -#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:649 +#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:647 msgid "Account Password" msgstr "Salasana" -#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118 -#, fuzzy +#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132 msgid "United Kingdom" -msgstr "Britannia" +msgstr "Iso-Britannia" -#: ../../partition_table.pm_.c:602 +#: ../../partition_table.pm_.c:603 msgid "mount failed: " msgstr "liittäminen epäonnistui: " -#: ../../partition_table.pm_.c:666 +#: ../../partition_table.pm_.c:667 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Laajennettua osiotyyppiä ei ole tuettu tässä ympäristössä" -#: ../../partition_table.pm_.c:684 +#: ../../partition_table.pm_.c:685 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -7905,12 +7044,12 @@ msgstr "Palautus tiedostosta %s epäonnistui: %s" msgid "Bad backup file" msgstr "Huono varmuuskopiotiedosto" -#: ../../partition_table.pm_.c:798 +#: ../../partition_table.pm_.c:796 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s" -#: ../../partition_table/raw.pm_.c:189 +#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192 msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" @@ -7918,7 +7057,8 @@ msgid "" msgstr "" "Jotakin kamalaa on tapahtunut kiintolevyllesi.\n" "Tiedon oikeellisuuden tarkistus epäonnistui.\n" -"Kaikki asemalle kirjoitettu tieto muuttuu tunnistamattomaksi" +"Tämä tarkoittaa että kaikki asemalle kirjoitettu\n" +"tieto muuttuu tunnistamattomaksi." #: ../../pkgs.pm_.c:26 msgid "must have" @@ -7940,183 +7080,183 @@ msgstr "hyvä" msgid "maybe" msgstr "ehkä" -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" +#: ../../printer/data.pm_.c:18 +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - Tulosta, älä jonota" -#: ../../printer.pm_.c:27 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" +#: ../../printer/data.pm_.c:19 +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" -#: ../../printer.pm_.c:28 +#: ../../printer/data.pm_.c:30 msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - rivitulostus demoni" -#: ../../printer.pm_.c:29 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" +#: ../../printer/data.pm_.c:31 +msgid "LPD" +msgstr "LPD" -#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1181 -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +#: ../../printer/data.pm_.c:51 +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR uusi sukupolvi" -#: ../../printer.pm_.c:35 +#: ../../printer/data.pm_.c:52 msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: ../../printer.pm_.c:36 -msgid "LPD" -msgstr "LPD" +#: ../../printer/data.pm_.c:75 +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Yhteinen Unix Tulostusjärjestelmä" -#: ../../printer.pm_.c:37 -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" +#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677 +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" + +#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213 +#: ../../printer/detect.pm_.c:250 +msgid "Unknown Model" +msgstr "Tuntematon malli" -#: ../../printer.pm_.c:49 +#: ../../printer/main.pm_.c:26 msgid "Local printer" msgstr "Paikallinen tulostin" -#: ../../printer.pm_.c:50 +#: ../../printer/main.pm_.c:27 msgid "Remote printer" msgstr "Ulkoinen tulostin" -#: ../../printer.pm_.c:51 +#: ../../printer/main.pm_.c:28 msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Tulostin ulkoisella CUPS-palvelimella" -#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:898 +#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835 msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Tulostin ulkoisella lpd-palvelimella" -#: ../../printer.pm_.c:53 +#: ../../printer/main.pm_.c:30 msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Verkkotulostin (TCP/Socket)" -#: ../../printer.pm_.c:54 +#: ../../printer/main.pm_.c:31 msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "Tulostin SMB/Windows 95/98/NT -palvelimella" -#: ../../printer.pm_.c:55 +#: ../../printer/main.pm_.c:32 msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Tulostin NetWare-palvelimella" -#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:902 +#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839 msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Syötä tulostinlaitteen osoite (URI)" -#: ../../printer.pm_.c:57 +#: ../../printer/main.pm_.c:34 msgid "Pipe job into a command" msgstr "Putkita työ käskylle" -#: ../../printer.pm_.c:346 ../../printer.pm_.c:388 ../../printer.pm_.c:570 -#, fuzzy -msgid "Unknown Model" -msgstr "Tuntematon malli" - -#: ../../printer.pm_.c:791 ../../printer.pm_.c:982 ../../printer.pm_.c:1374 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:3471 +#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478 +#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228 msgid "Unknown model" msgstr "Tuntematon malli" -#: ../../printer.pm_.c:819 +#: ../../printer/main.pm_.c:317 msgid "Local Printers" msgstr "Paikalliset tulostimet" -#: ../../printer.pm_.c:821 ../../printer.pm_.c:1182 +#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678 msgid "Remote Printers" msgstr "Ulkoiset tulostimet" -#: ../../printer.pm_.c:828 ../../printerdrake.pm_.c:417 +#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381 #, c-format msgid " on parallel port \\/*%s" msgstr " rinnakkaisliitännässä \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:831 ../../printerdrake.pm_.c:419 +#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383 #, c-format msgid ", USB printer \\/*%s" msgstr ", USB tulostin \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:836 +#: ../../printer/main.pm_.c:334 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" msgstr ", monikäyttölaite rinnakkaisportissa \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:839 +#: ../../printer/main.pm_.c:337 msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", monikäyttölaite USB:ssa" -#: ../../printer.pm_.c:841 +#: ../../printer/main.pm_.c:339 msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", monitoimilaite HP JetDirectissä" -#: ../../printer.pm_.c:843 +#: ../../printer/main.pm_.c:341 msgid ", multi-function device" msgstr ", monitoimilaite" -#: ../../printer.pm_.c:846 +#: ../../printer/main.pm_.c:344 #, c-format msgid ", printing to %s" -msgstr ", tulostetaan: %s" +msgstr ", tulostetaan kohteeseen: %s" -#: ../../printer.pm_.c:848 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/main.pm_.c:346 +#, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "LPD-palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" +msgstr " LPD-palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:850 +#: ../../printer/main.pm_.c:348 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP -verkkopäätteellä \"%s\", portissa %s" +msgstr ", TCP/IP -palvelimella \"%s\", portissa %s" -#: ../../printer.pm_.c:854 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/main.pm_.c:352 +#, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "Windows-palvelimella \"%s\", jako \"%s\"" +msgstr " SMB/Windows-palvelimella \"%s\", jako \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:858 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/main.pm_.c:356 +#, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Novell-palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" +msgstr " Novell palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:860 +#: ../../printer/main.pm_.c:358 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ", käyttäen komentoa %s" -#: ../../printer.pm_.c:979 ../../printerdrake.pm_.c:1701 +#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603 msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Raakatulostin (ei ajuria)" -#: ../../printer.pm_.c:1151 +#: ../../printer/main.pm_.c:647 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(%s:ssa)" -#: ../../printer.pm_.c:1153 +#: ../../printer/main.pm_.c:649 msgid "(on this machine)" msgstr "(tällä koneella)" -#: ../../printer.pm_.c:1178 +#: ../../printer/main.pm_.c:674 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "CUPS-palvelimella \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:1184 ../../printerdrake.pm_.c:3123 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3134 ../../printerdrake.pm_.c:3360 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3412 ../../printerdrake.pm_.c:3438 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3613 ../../printerdrake.pm_.c:3615 +#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354 msgid " (Default)" msgstr " (Oletus)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:25 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Valitse tulostinyhteys" -#: ../../printerdrake.pm_.c:26 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Miten tulostin on liitetty?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:28 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30 msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " @@ -8126,23 +7266,20 @@ msgstr "" "Tulostimia, jotka ovat ulkoisella CUPS-palvelimella, ei tarvitse asettaa\n" "tässä; nämä tulostimet tunnistetaan automaattisesti." -#: ../../printerdrake.pm_.c:36 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38 msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "Tulostin" +msgstr "" +"Tulostimen automaattitunnistus (Paikallinen, TCP/Socket, ja SMB-tulostimet )" -#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3187 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950 msgid "CUPS configuration" -msgstr "Asetustyökalut" +msgstr "CUPS asetus" -#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3188 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951 msgid "Specify CUPS server" -msgstr "Ulkoinen CUPS-palvelin" +msgstr "Määritä CUPS palvelinta" -#: ../../printerdrake.pm_.c:86 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83 msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " @@ -8151,10 +7288,9 @@ msgid "" "Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " "to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " "the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." -msgstr "palvelin palvelin palvelin." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:87 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84 msgid "" "\n" "Normally, CUPS is automatically configured according to your network " @@ -8163,168 +7299,160 @@ msgid "" "configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " "forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." msgstr "" -"\n" -" CUPS CUPS CUPS CUPS." -#: ../../printerdrake.pm_.c:91 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88 msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" msgstr "IP-osoitteen tullee olla muotoa 192.168.1.20" -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1109 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041 msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Portin numeron pitäisi olla kokonaisluku!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:102 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99 msgid "CUPS server IP" msgstr "CUPS-palvelimen IP" -#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1129 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061 +#: ../../standalone/harddrake2_.c:63 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: ../../printerdrake.pm_.c:105 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102 msgid "Automatic CUPS configuration" msgstr "CUPSin automaattinen asettaminen" -#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:1578 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 ../../printerdrake.pm_.c:2248 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2401 ../../printerdrake.pm_.c:2460 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2533 ../../printerdrake.pm_.c:2554 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2747 ../../printerdrake.pm_.c:2792 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2831 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2836 ../../printerdrake.pm_.c:2873 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2926 ../../printerdrake.pm_.c:2946 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2960 ../../printerdrake.pm_.c:2994 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3040 ../../printerdrake.pm_.c:3058 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3147 ../../printerdrake.pm_.c:3226 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3528 ../../printerdrake.pm_.c:3583 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3636 ../../standalone/printerdrake_.c:57 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 +msgid "Checking your system..." +msgstr "Tarkistan järjestelmäsi..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369 +#: ../../standalone/printerdrake_.c:47 msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: ../../printerdrake.pm_.c:178 -#, fuzzy -msgid "Checking your system..." -msgstr "Käynnistän tulostusjärjestelmää uudelleen ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:186 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167 msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr " " +msgstr "Yhtäkään tulostinta ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneesi" -#: ../../printerdrake.pm_.c:198 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179 msgid "" "The following printers\n" "\n" -msgstr "Seuraavat paketit poistetaan" +msgstr "" +"Seuraavat tulostimet\n" +"\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:199 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180 msgid "" "The following printer\n" "\n" -msgstr "Seuraavat paketit poistetaan" +msgstr "" +"Seuraava tulostin\n" +"\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:201 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182 msgid "" "\n" "and one unknown printer are " msgstr "" "\n" -" ja yksi tuntematon " +" ja yksi tuntematon tulostin ovat " -#: ../../printerdrake.pm_.c:203 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184 +#, c-format msgid "" "\n" "and %d unknown printers are " msgstr "" "\n" -" ja tuntematon " +" ja %d tuntemattomat tulostimet ovat " -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187 msgid "" "\n" "are " msgstr "" +"\n" +"ovat " -#: ../../printerdrake.pm_.c:208 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187 msgid "" "\n" "is " msgstr "" +"\n" +"on " -#: ../../printerdrake.pm_.c:210 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189 msgid "directly connected to your system" -msgstr "Kopioi kirjasimet järjestelmääsi" +msgstr "kytketty suoraan koneesi" -#: ../../printerdrake.pm_.c:213 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192 msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" "\n" -" yksi tuntematon " +"Löytyy yksi tuntematon tulostin joka on kytketty suoraan koneesi" -#: ../../printerdrake.pm_.c:215 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194 +#, c-format msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" "\n" -" tuntematon " +"Löytyy %d tuntemattomia tulostimia jotka ovat kytketty suoraan koneesi" -#: ../../printerdrake.pm_.c:221 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200 msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr "Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty." +msgstr "" +" (Varmista että kaikki tulostimesi ovat liitetty ja kytketty päälle).\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214 msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" -msgstr "ota käyttöön" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215 msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Haluatko asettaa tämän tulostimen (\"%s\")\n" -"oletustulostimeksi?" +msgstr "Haluatko ottaa käyttöön tulostaminen paikallis verkontulostimella?\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217 msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Haluatko ottaa yhteyden koneen käynnistyksen yhteydessä?" +msgstr "Haluatko ottaa käyttöön tulostaminen yllä mainitussa tulostimeissa?\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:239 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218 msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr " päällä" +msgstr "Oletko varma että haluat asettaa tulostamista tässä koneessa?\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:240 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219 +#, c-format msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." -msgstr "malli." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:279 ../../printerdrake.pm_.c:291 -#: ../../printerdrake.pm_.c:361 ../../printerdrake.pm_.c:3169 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3299 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060 msgid "Add a new printer" msgstr "Lisää uusi tulostin" -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -8336,15 +7464,8 @@ msgid "" "you access to all available printer drivers, driver options, and printer " "connection types." msgstr "" -"\n" -" Tervetuloa Tulostin\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -8365,19 +7486,8 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " "want to set up your printer(s) now." msgstr "" -"\n" -" Tervetuloa Tulostin\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Peruuta." -#: ../../printerdrake.pm_.c:302 ../../printerdrake.pm_.c:319 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -8391,17 +7501,8 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " "want to set up your printer(s) now." msgstr "" -"\n" -" Tervetuloa Tulostin\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Peruuta." -#: ../../printerdrake.pm_.c:310 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -8420,34 +7521,20 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " "want to set up your printer(s) now." msgstr "" -"\n" -" Tervetuloa Tulostin\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Peruuta." -#: ../../printerdrake.pm_.c:328 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307 msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Etsi tulostimet" +msgstr "Tunnista automaattisesti tähän koneeseenliitetyt tulostimet" -#: ../../printerdrake.pm_.c:331 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310 msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Automaattinen " +msgstr "Tunnista automaattisesti paikallisverkkoon liitetyt tulostimet" -#: ../../printerdrake.pm_.c:334 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313 msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "käynnissä" +msgstr "Tunnista automaattisesti Windows-koneisiin liitetyt tulostimet" -#: ../../printerdrake.pm_.c:362 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329 msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" @@ -8460,86 +7547,74 @@ msgid "" "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " "Center." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -" Tulosta Tiedosto\n" -"\n" -" Tulostin." -#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:590 -#: ../../printerdrake.pm_.c:805 ../../printerdrake.pm_.c:1045 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978 msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Tee automaattinen tunnistus" +msgstr "Tulostimen automaattinen tunnistus" -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385 +#, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP -verkkopäätteellä \"%s\", portissa %s" +msgstr ", verkkotulostin \"%s\", portti %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:423 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387 +#, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Tulostin SMB/Windows 95/98/NT -palvelimella" +msgstr ", tulostin \"%s\" , SMB/Windows palvelimella \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:429 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391 #, c-format msgid "Detected %s" -msgstr "Löydetty %s:sta" +msgstr "Löydetty %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:433 ../../printerdrake.pm_.c:464 -#: ../../printerdrake.pm_.c:483 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440 #, c-format msgid "Printer on parallel port \\/*%s" msgstr "Tulostin rinnakkaisportissa \\/*%s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:435 ../../printerdrake.pm_.c:466 -#: ../../printerdrake.pm_.c:488 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443 #, c-format msgid "USB printer \\/*%s" msgstr "USB-tulostin \\/*%s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:437 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399 +#, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Verkkotulostin (TCP/Socket)" +msgstr "Verkkotulostin \"%s\", portissa %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401 +#, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Tulostin SMB/Windows 95/98/NT -palvelimella" +msgstr "Tulostin \"%s\" SMB/Windows palvelimella \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:575 ../../printerdrake.pm_.c:600 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547 msgid "Local Printer" msgstr "Paikallinen tulostin" -#: ../../printerdrake.pm_.c:576 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526 msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "laite." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:580 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530 msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Sinun täytyy syöttää laitteen tai tiedoston nimi!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:591 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539 msgid "No printer found!" -msgstr "" -"Paikallisia tulostimia ei löytynyt!\n" -"\n" +msgstr "Ei tulostinta löydetty!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:601 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548 msgid "Available printers" -msgstr "Paikallinen tulostin" +msgstr "Saatavilla olevat tulostimet" -#: ../../printerdrake.pm_.c:605 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552 msgid "" "The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " "configure, enter a device name/file name in the input line" @@ -8547,7 +7622,7 @@ msgstr "" "Seuraava tulostin löydettiin, jos se ei ole se, jonka haluat asettaa, syötä " "laite- tai tiedostonimi syöteriville" -#: ../../printerdrake.pm_.c:606 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up or enter a device name/file name in the input line" @@ -8555,25 +7630,23 @@ msgstr "" "Tässä on lista löydetyistä tulostimista. Valitse se tulostin, jonka haluat " "asettaa tai syötä laite- tai tiedostonimi syöteriville" -#: ../../printerdrake.pm_.c:608 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555 msgid "" "The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " "will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " "if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " "configuration\"." -msgstr "tai päällä Manuaalinen." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:609 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up. The configuration of the printer will work fully " "automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " "customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "kaikki valitse tai päällä Manuaalinen." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:611 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558 msgid "" "Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" @@ -8581,11 +7654,11 @@ msgstr "" "Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty tai syötä laitteen tai " "tiedoston nimi syöteriville" -#: ../../printerdrake.pm_.c:612 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559 msgid "Please choose the port where your printer is connected to." msgstr "Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty." -#: ../../printerdrake.pm_.c:614 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561 msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." @@ -8593,19 +7666,19 @@ msgstr "" " (Rinnakkaisportit: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., vastaavat LPT1:, LPT2:, ..., 1. " "USB-tulostin: /dev/usb/lp0, 2. USB-tulostin: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../printerdrake.pm_.c:619 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565 msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Sinun täytyy valita tai syöttää tulostinlaite!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:639 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584 msgid "Manual configuration" msgstr "Manuaalinen asettaminen" -#: ../../printerdrake.pm_.c:693 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Ulkoisen lpd-palvelimen tulostimen parametrit" -#: ../../printerdrake.pm_.c:694 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634 msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." @@ -8613,47 +7686,46 @@ msgstr "" "Jotta voisit käyttää ulkoista lpd-tulostinta, sinun pitäisi syöttää " "tulostuspalvelimen verkkonimi sekä tulostimen nimi kyseisellä palvelimella." -#: ../../printerdrake.pm_.c:695 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635 msgid "Remote host name" msgstr "Palvelimen verkkonimi" -#: ../../printerdrake.pm_.c:696 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636 msgid "Remote printer name" msgstr "Ulkoisen tulostimen nimi" -#: ../../printerdrake.pm_.c:699 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639 msgid "Remote host name missing!" msgstr "Palvelimen verkkonimi puuttuu!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:703 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643 msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Ulkoisen tulostimen nimi puuttuu!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:727 ../../printerdrake.pm_.c:1244 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170 +#, c-format msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Löydetty %s:sta" +msgstr "Tunnistettu malli: %s %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:805 ../../printerdrake.pm_.c:1045 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978 msgid "Scanning network..." -msgstr "Luon verkkoyhteyttä ..." +msgstr "Skannaan verkkoa..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:814 ../../printerdrake.pm_.c:835 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772 +#, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Windows-palvelimella \"%s\", jako \"%s\"" +msgstr ", tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:817 ../../printerdrake.pm_.c:838 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775 +#, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Tulostus käynnissä tulostimella \"%s\"" +msgstr "Tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:858 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -tulostimen parametrit" -#: ../../printerdrake.pm_.c:859 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " @@ -8665,48 +7737,46 @@ msgstr "" "tulostuspalvelimen IP-osoite, tulostimen jakonimi sekä soveltuva " "käyttäjätunnus, salasana ja työryhmä-tieto." -#: ../../printerdrake.pm_.c:860 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797 msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "Käyttäjä salasana." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:861 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799 msgid "SMB server host" msgstr "SMB-palvelimen nimi" -#: ../../printerdrake.pm_.c:862 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800 msgid "SMB server IP" msgstr "SMB-palvelimen IP" -#: ../../printerdrake.pm_.c:863 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801 msgid "Share name" msgstr "Jakonimi" -#: ../../printerdrake.pm_.c:866 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804 msgid "Workgroup" msgstr "Työryhmä" -#: ../../printerdrake.pm_.c:868 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806 msgid "Auto-detected" -msgstr "Tee automaattinen tunnistus" +msgstr "Automaattinen tunnistus" -#: ../../printerdrake.pm_.c:879 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816 msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Joko palvelimen nimi tai IP-numero on annettava!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:883 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820 msgid "Samba share name missing!" msgstr "Samba-jaon nimi puuttuu!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:889 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826 msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "" +msgstr "TURVA VAROITUS!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:890 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827 +#, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " "a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " @@ -8728,40 +7798,29 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" -"palvelin\n" -"\n" -" palvelin\n" -"\n" -" palvelin\n" -"\n" -" palvelin\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:900 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837 +#, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " "protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" -msgstr "palvelin\n" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:903 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840 msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"palvelin\n" -"\n" -"?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:975 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare-palvelimen tulostimen parametrit" -#: ../../printerdrake.pm_.c:976 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912 msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " @@ -8773,108 +7832,105 @@ msgstr "" "mahdollisesti tulostusjonon nimi sille tulostimelle, jota haluat käyttää, " "sekä soveltuva käyttäjätunnus ja salasana." -#: ../../printerdrake.pm_.c:977 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913 msgid "Printer Server" msgstr "Tulostuspalvelin" -#: ../../printerdrake.pm_.c:978 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914 msgid "Print Queue Name" msgstr "Tulostusjonon nimi" -#: ../../printerdrake.pm_.c:983 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919 msgid "NCP server name missing!" msgstr "NCP-palvelimen nimi puuttuu!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:987 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923 msgid "NCP queue name missing!" msgstr "NCP-jonon nimi puuttuu!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1054 ../../printerdrake.pm_.c:1074 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007 +#, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP -verkkopäätteellä \"%s\", portissa %s" +msgstr ", kone \"%s\", portti %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1057 ../../printerdrake.pm_.c:1077 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010 +#, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP -verkkopäätteellä \"%s\", portissa %s" +msgstr "Kone \"%s\", portti %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1097 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030 msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "TCP/Socket -tulostimen parametrit" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1099 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032 msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields." -msgstr "portti oletus." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1100 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033 msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " "of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." -msgstr "portti oletus portti." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1105 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037 msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi puuttuu!" +msgstr "Tulostinlaitteen verkko-nimi tai osoite puuttuu!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1127 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059 msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi" +msgstr "Tulostinlaitteen verkko-nimi tai osoite" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1177 ../../printerdrake.pm_.c:1179 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109 msgid "Printer Device URI" msgstr "Tulostinlaitteen osoite (URI)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1178 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108 msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." -msgstr "CUPS." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1193 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123 msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Sinun pitää syöttää laillinen URI!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1560 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463 msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "Kuvaus Paikka." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1561 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464 msgid "Name of printer" msgstr "Tulostimen nimi" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1563 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466 msgid "Location" msgstr "Paikka" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1575 ../../printerdrake.pm_.c:1697 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599 msgid "Reading printer database..." msgstr "Luetaan tulostintietokantaa ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1579 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482 msgid "Preparing printer database..." msgstr "Valmistellaan tulostintietokantaa ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1676 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578 msgid "Your printer model" -msgstr "Ulkoisen tulostimen nimi" +msgstr "Tulostimesi Malli" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1677 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579 +#, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" "detection with the models listed in its printer database to find the best " @@ -8887,32 +7943,25 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"malli malli malli malli\n" -"\n" -"\n" -"\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1682 ../../printerdrake.pm_.c:1685 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587 msgid "The model is correct" -msgstr "Onko tämä oikein?" +msgstr "Malli on oikea" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1683 ../../printerdrake.pm_.c:1684 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1687 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589 msgid "Select model manually" -msgstr "Valitse käyttäjät yksitellen" +msgstr "Valitse malli manuaalisesti" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1704 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606 msgid "Printer model selection" msgstr "Tulostimen mallin valinta" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1705 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607 msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Mikä tulostinmalli sinulla on?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1706 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608 msgid "" "\n" "\n" @@ -8920,23 +7969,20 @@ msgid "" "model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " "standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." msgstr "" -"\n" -"\n" -" malli malli malli." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1709 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611 msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." -msgstr "valitse tai yksi." +msgstr "" +"Jos tulostimesi ei ole listattu, valitse yhteensopiva (katso tulostimen " +"ohjekirjasta) tai vastaava." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1786 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697 msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "OKI winprinterin asettaminen" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1787 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698 msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " @@ -8945,24 +7991,20 @@ msgid "" "first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " "not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" -"\n" -" palvelin." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1857 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745 msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Lexmark inkjetin asettaminen" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1831 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719 msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." -msgstr "palvelin." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1858 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746 msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." @@ -8972,15 +8014,13 @@ msgid "" "configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " "agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " "adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "http://www.lexmark. malli Peruuta." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1861 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749 msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Tulostin" +msgstr "GDI Laser Tulostin joka kyttää Zenographics ZJ-Stream Formaattia" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1862 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750 msgid "" "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " "by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " @@ -9002,17 +8042,8 @@ msgid "" "The first command can be given by any normal user, the second must be given " "as root. After having done so you can print normally.\n" msgstr "" -"Työryhmä\n" -"\n" -" etsi\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Käyttäjä valmis" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2085 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972 msgid "" "Printer default settings\n" "\n" @@ -9021,26 +8052,23 @@ msgid "" "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" -"Tulostin\n" -"\n" -" muisti." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2094 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Valitsimen %s pitää olla kokonaisluku!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2098 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Valitsimen %s pitää olla luku!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2103 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Valitsin %s on arvoalueensa ulkopuolella!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2142 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -9049,54 +8077,51 @@ msgstr "" "Haluatko asettaa tämän tulostimen (\"%s\")\n" "oletustulostimeksi?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2165 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051 msgid "Test pages" msgstr "Testisivut" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2166 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052 msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" -"\n" -" muisti." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2170 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056 msgid "No test pages" msgstr "Ei testisivuja" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2171 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057 msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2228 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114 msgid "Standard test page" -msgstr "Standardi testisivu" +msgstr "Vakio testisivu" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2231 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117 msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (Letter)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2234 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120 msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (A4)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2236 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122 msgid "Photo test page" -msgstr "Valokuvatestisivu" +msgstr "Valokuva testisivu" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2240 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126 msgid "Do not print any test page" msgstr "Älä tulosta testisivua" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2249 ../../printerdrake.pm_.c:2402 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Tulostan testisivu(j)a..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2274 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -9111,7 +8136,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2278 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" @@ -9119,52 +8144,49 @@ msgstr "" "Testisivu(t) on lähetetty tulostimelle.\n" "Voi kestää hetken ennen kuin tulostus alkaa.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2285 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170 msgid "Did it work properly?" -msgstr "Toimiko tulostus kunnolla?" +msgstr "Toimiiko tulostus kunnolla?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:3473 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229 msgid "Raw printer" msgstr "Raakatulostin" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2333 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216 +#, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " "the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " "\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" -msgstr "Kohde tulosta s<file> tai<file> tai<file> valitse ja " +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2335 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218 msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "Tulostus" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2338 ../../printerdrake.pm_.c:2355 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2365 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248 +#, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " "particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" -"\n" -" s s<file> " -#: ../../printerdrake.pm_.c:2341 ../../printerdrake.pm_.c:2381 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264 +#, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" "\n" -msgstr "Tulosta\n" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2345 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228 msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" @@ -9172,7 +8194,7 @@ msgstr "" "Tässä on lista nykyisen tulostinen käytössä olevista tulostusvalinnoista:\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2360 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -9181,16 +8203,15 @@ msgstr "" "Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s " "<tiedosto>\".\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2352 ../../printerdrake.pm_.c:2362 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2372 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255 msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "Tulostus" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2357 ../../printerdrake.pm_.c:2367 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250 msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." @@ -9198,7 +8219,7 @@ msgstr "" "Saadaksesi listan nykyisen tulostimen parametreistä klikkaa \"Tulostuksen " "valintalista\"-painiketta." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2370 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -9207,8 +8228,7 @@ msgstr "" "Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s " "<tiedosto>\". tai \"%s <tiedosto>\".\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2374 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257 msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" @@ -9217,55 +8237,51 @@ msgid "" "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" -"\n" -" Tulostin" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2378 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261 +#, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " "a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" -"\n" -" s ja s s<file>" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2388 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271 +#, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Tulostetaan/skannataan laitteella \"%s\"" +msgstr "Tulostus/Skannaus/Kuva-Kortit laitteella \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2389 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Tulostetaan/skannataan laitteella \"%s\"" +msgstr "Tulostus/Skannaus laitteella \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2391 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274 +#, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Tulostetaan/skannataan laitteella \"%s\"" +msgstr "Tulostus/Kuva-Kortit laitteella \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2392 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Tulostus käynnissä tulostimella \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2395 ../../printerdrake.pm_.c:2398 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2399 ../../printerdrake.pm_.c:2400 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3457 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210 -#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705 -#: ../../standalone/drakfont_.c:1014 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156 +#: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695 +#: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2398 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281 msgid "Print option list" msgstr "Tulostusparametrien lista" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2418 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301 +#, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " "Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " @@ -9277,12 +8293,8 @@ msgid "" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -"laite Tiedosto\n" -"\n" -" laite!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2439 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322 msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " @@ -9293,98 +8305,85 @@ msgid "" "have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." -msgstr "Tiedosto Tiedosto." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2461 ../../printerdrake.pm_.c:2927 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3227 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990 msgid "Reading printer data..." msgstr "Luetaan tulostimen tietoja ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2481 ../../printerdrake.pm_.c:2509 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2544 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426 msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Siirrä tulostimen asetukset" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2482 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365 +#, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" "s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " "description, location, connection type, and default option settings) is " "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "valmis Kaikki oletus\n" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2485 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368 msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" -msgstr "vapaana" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2487 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370 msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" -msgstr "PDQ LPD" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2489 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372 msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD ja LPRng eivät tue IPP-tulostimia.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2491 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374 msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." -msgstr "arvolla tai." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2492 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375 msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" -"\n" -" CUPS." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2493 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376 msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" "\"Transfer\"." msgstr "" -"\n" -"\n" -" Siirrä." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2496 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379 msgid "Do not transfer printers" msgstr "Älä siirrä tulostimia" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2497 ../../printerdrake.pm_.c:2514 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396 msgid "Transfer" msgstr "Siirrä" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2510 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392 +#, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" -"\n" -" Siirrä\n" -" uusi." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2518 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400 msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "Tulostimen nimi saa sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2523 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -9393,60 +8392,58 @@ msgstr "" "Tulostin \"%s\" on jo olemassa,\n" "haluatko todellakin tuhota olemassa olevat asetukset?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2531 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413 msgid "New printer name" msgstr "Uuden tulostimen nimi" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2534 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Siirrän %s ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2545 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427 +#, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "oletus oletus uusi?" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2555 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437 msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Päivitetään tulostintietoja ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2563 ../../printerdrake.pm_.c:2638 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2650 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528 msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Ulkoisen tulostimen asetukset" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2564 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446 msgid "Starting network..." -msgstr "Luon verkkoyhteyttä ..." +msgstr "Käynnistän verkkoa..." # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../printerdrake.pm_.c:2599 ../../printerdrake.pm_.c:2603 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2605 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485 msgid "Configure the network now" msgstr "Aseta verkkoyhteys nyt" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2600 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480 msgid "Network functionality not configured" msgstr "Verkkotoimintoja ei ole asetettu" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2601 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481 msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "Sinä päällä ?" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2604 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484 msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Jatka asettamatta verkkoyhteyttä" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2640 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518 msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network gets accessable after booting your " @@ -9454,35 +8451,34 @@ msgid "" "section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " "printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" "\"Printer\"" -msgstr "Verkko Yhteys Tulostin" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2641 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519 msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." -msgstr "käynnissä." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2651 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529 msgid "Restarting printing system..." msgstr "Käynnistän tulostusjärjestelmää uudelleen ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2689 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568 msgid "high" msgstr "korkea" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2689 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568 msgid "paranoid" -msgstr "paranoidi" +msgstr "vainoharhainen" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2690 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Asennan tulostusjärjestelmän turvatasolla %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2691 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570 +#, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" "s security level.\n" @@ -9495,18 +8491,13 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" -"käynnissä taso\n" -"\n" -" oletus taso\n" -"\n" -"?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2723 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604 msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Käynnistää tulostusjärjestelmän käynnistyksen aikana" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2724 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605 +#, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " "is booted.\n" @@ -9518,108 +8509,98 @@ msgid "" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" -"\n" -"\n" -" taso\n" -"\n" -"?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2748 ../../printerdrake.pm_.c:2793 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2832 ../../printerdrake.pm_.c:2874 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2995 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765 msgid "Checking installed software..." msgstr "Tarkistan asennetut ohjelmistot..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2798 -msgid "Removing LPRng..." -msgstr "Poistetaan LPRng..." +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s ..." +msgstr "Poistetaan %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2837 -msgid "Removing LPD..." -msgstr "Poistetaan LPD..." +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s ..." +msgstr "Asennan paketteja..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2910 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685 msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Valitse tulostusjono" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2911 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686 msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Mitä tulostusjärjestelmää (jonoa) haluat käyttää?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2947 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 +#, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Asetetaan tulostinta \"%s\" ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2961 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731 msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Asennan Foomaticin ..." +msgstr "Asennan Foomatic..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3031 ../../printerdrake.pm_.c:3072 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3474 ../../printerdrake.pm_.c:3547 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300 msgid "Printer options" msgstr "Tulostimen asetukset" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3041 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810 msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "Valmistellaan PrinterDrakea ..." +msgstr "Valmistellaan PrinterDrake..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3059 ../../printerdrake.pm_.c:3637 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369 msgid "Configuring applications..." -msgstr "Asetetaan tulostinta \"%s\" ..." +msgstr "Asetetaan ohjelmia..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3079 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845 msgid "Would you like to configure printing?" msgstr "Haluatko asettaa tulostuksen?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3091 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857 msgid "Printing system: " msgstr "Tulostusjärjestelmä: " -#: ../../printerdrake.pm_.c:3151 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; to view information about it; " "or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" "OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "palvelin." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3152 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it." -msgstr "oletus." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3179 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942 msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Päivitä tulostinlistaa (näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet)" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../printerdrake.pm_.c:3197 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960 msgid "Change the printing system" -msgstr "Aseta tulostusjärjestelmä" +msgstr "Muuta tulostusjärjestelmä" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3202 ../../standalone/drakconnect_.c:277 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274 msgid "Normal Mode" msgstr "Perustila" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3367 ../../printerdrake.pm_.c:3417 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3630 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363 msgid "Do you want to configure another printer?" msgstr "Haluatko asettaa toisen tulostimen?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3452 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211 msgid "Modify printer configuration" msgstr "Muokkaa tulostimen asetuksia" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3454 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213 #, c-format msgid "" "Printer %s\n" @@ -9628,208 +8609,133 @@ msgstr "" "Tulostin %s\n" "Mitä haluat muokata tästä tulostimesta?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3458 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217 msgid "Do it!" msgstr "Tee se!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3463 ../../printerdrake.pm_.c:3518 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271 msgid "Printer connection type" msgstr "Tulostusyhteyden tyyppi" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3464 ../../printerdrake.pm_.c:3522 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275 msgid "Printer name, description, location" msgstr "Tulostimen nimi, kuvaus, paikka" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3466 ../../printerdrake.pm_.c:3540 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293 msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Tulostimen valmistaja, malli, ajuri" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3467 ../../printerdrake.pm_.c:3541 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294 msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Tulostimen valmistaja, malli" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3476 ../../printerdrake.pm_.c:3551 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304 msgid "Set this printer as the default" msgstr "Aseta tämä tulostin oletukseksi" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3478 ../../printerdrake.pm_.c:3556 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309 msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Lisää Toimistosovellukset" +msgstr "Lisää tämä tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3479 ../../printerdrake.pm_.c:3565 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314 msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Poista" +msgstr "Poista tämä tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3480 ../../printerdrake.pm_.c:3574 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319 msgid "Print test pages" msgstr "Tulosta testisivut" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3481 ../../printerdrake.pm_.c:3576 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321 msgid "Know how to use this printer" msgstr "Tiedä kuinka käyttää tätä tulostinta" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3483 ../../printerdrake.pm_.c:3578 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323 msgid "Remove printer" msgstr "Poista tulostin" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3529 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282 +#, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Poistetaan vanha tulostin \"%s\" ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3554 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307 msgid "Default printer" msgstr "Oletustulostin" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3555 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Tulostin \"%s\" on asetettu oletustulostimeksi." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3559 ../../printerdrake.pm_.c:3562 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310 msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Toimistosovellukset" +msgstr "Lisäätään tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3560 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312 +#, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Toimistosovellukset." +msgstr "" +"Tulostin \"%s\" lisättiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöön " +"onnistuneesti." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3563 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313 +#, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Toimistosovellukset." +msgstr "" +"Tulostin \"%s\" lisääminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöön " +"epäonnistui." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3568 ../../printerdrake.pm_.c:3571 -#, fuzzy +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315 msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Toimistosovellukset" +msgstr "Poistetaan tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3569 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317 +#, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." -msgstr "Toimistosovellukset." +msgstr "" +"Tulostin \"%s\" poistettiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä " +"onnistuneesti." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3572 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318 +#, c-format msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Toimistosovellukset." +msgstr "" +"Tulostin \"%s\" poistaminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä " +"epäonnistui." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3580 +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Haluatko todella poistaa tulostimen \"%s\"?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3584 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329 +#, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Poistetaan tulostin \"%s\" ..." -#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 -#: ../../proxy.pm_.c:78 -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Proxy-asetukset" - -#: ../../proxy.pm_.c:30 -msgid "" -"Welcome to the proxy configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" -"with or without login and password\n" -msgstr "" -"Tervetuloa proxyn asettamisohjelmaan.\n" -"\n" -"Täältä voit asettaa http- ja ftp-proxysi sisäänkirjautumisen ja\n" -"salasanojen kanssa tai ilman niitä\n" - -#: ../../proxy.pm_.c:38 -msgid "" -"Please fill in the http proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an http proxy" -msgstr "" -"Täytä http-proxyn tiedot\n" -"Jätä kohta tyhjäksi, jos et haluat http-proxyä" - -#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 -msgid "port" -msgstr "portti" - -#: ../../proxy.pm_.c:44 -msgid "Url should begin with 'http:'" -msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'http:'" - -#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 -msgid "The port part should be numeric" -msgstr "Porttiosan pitäisi olla numeerinen" - -#: ../../proxy.pm_.c:59 -msgid "" -"Please fill in the ftp proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" -msgstr "" -"Täytä ftp-proxyn tiedot\n" -"Jätä kohta tyhjäksi, jos et haluat ftp-proxyä" - -#: ../../proxy.pm_.c:79 -msgid "" -"Please enter proxy login and password, if any.\n" -"Leave it blank if you don't want login/passwd" -msgstr "" -"Syötä proxyn käyttäjätunnus ja salasana, jos sellaiset on.\n" -"Jätä kohdat tyhjiksi, jos et halua käyttää tunnus/salasana-yhdistelmää" - -#: ../../proxy.pm_.c:80 -msgid "login" -msgstr "käyttäjätunnus" - -#: ../../proxy.pm_.c:82 -msgid "password" -msgstr "salasana" - -#: ../../proxy.pm_.c:84 -msgid "re-type password" -msgstr "salasana uudelleen" - -#: ../../proxy.pm_.c:88 -msgid "The passwords don't match. Try again!" -msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan. Kokeile uudelleen!" - #: ../../raid.pm_.c:35 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "En voi lisätä osiota _alustetulle_ RAID:lle md%d" -#: ../../raid.pm_.c:108 -#, c-format -msgid "Can't write file %s" -msgstr "En voi kirjoittaa tiedostoa %s" - #: ../../raid.pm_.c:137 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid epäonnistui" #: ../../raid.pm_.c:137 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid epäonnistui (ehkä raid-työkalut puuttuvat?)" +msgstr "mkraid epäonnistui (ehkä raidtools puuttuvat?)" #: ../../raid.pm_.c:153 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ei riittävästi osioita RAID tasolle %d\n" -#: ../../security/main.pm_.c:35 -#, fuzzy +#: ../../security/main.pm_.c:36 msgid "" "Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " "be used to connect\n" @@ -9853,87 +8759,59 @@ msgid "" "be sent to this user (username or\n" "\t email)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" palvelin\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Tietoturva\n" -" Tietoturva\n" -#: ../../security/main.pm_.c:65 -#, fuzzy +#: ../../security/main.pm_.c:66 msgid "Security Level:" -msgstr "Turvataso" +msgstr "Turvataso:" -#: ../../security/main.pm_.c:99 -#, fuzzy +#: ../../security/main.pm_.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid " (default value: %s)" +msgstr " (oletus: %s)" + +#: ../../security/main.pm_.c:113 msgid "Security Alerts:" -msgstr "Turvataso" +msgstr "Turvavaroitukset:" -#: ../../security/main.pm_.c:101 -#, fuzzy +#: ../../security/main.pm_.c:115 msgid "Security Administrator:" -msgstr "Etähallinta" +msgstr "Turvallisuus Ylläpitäjä:" -#: ../../security/main.pm_.c:114 -#, fuzzy +#: ../../security/main.pm_.c:128 msgid "Network Options" -msgstr "Lisävalinnat" +msgstr "Verkko-optiot" -#: ../../security/main.pm_.c:114 -#, fuzzy +#: ../../security/main.pm_.c:128 msgid "System Options" -msgstr "Lisävalinnat" +msgstr "Järjestelmä-optiot" -#: ../../security/main.pm_.c:119 ../../security/main.pm_.c:148 -#, fuzzy +#: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164 msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need explanations, click on Help.\n" msgstr "" -"\n" -" Ohje" - -#: ../../security/main.pm_.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid " (default: %s)" -msgstr " (Oletus)" -#: ../../security/main.pm_.c:161 -msgid "Periodic Checks 2" -msgstr "" - -#: ../../security/main.pm_.c:162 +#: ../../security/main.pm_.c:177 msgid "Periodic Checks" -msgstr "" +msgstr "Jaksottaiset tarkistukset" -#: ../../security/main.pm_.c:176 -#, fuzzy +#: ../../security/main.pm_.c:191 msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Asetan turvatasoa" +msgstr "Odota hetki, asetetaan turvatasoa..." -#: ../../security/main.pm_.c:182 -#, fuzzy +#: ../../security/main.pm_.c:197 msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Valmistelen asennusta" +msgstr "Odota hetki, asetetaan turva-optiot..." -#: ../../services.pm_.c:14 +#: ../../services.pm_.c:19 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Käynnistä ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) äänijärjestelmä" -#: ../../services.pm_.c:15 +#: ../../services.pm_.c:20 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacron on jaksottainen komentojen ajastaja." -#: ../../services.pm_.c:16 +#: ../../services.pm_.c:21 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." @@ -9941,7 +8819,7 @@ msgstr "" "apmd:ta käytetään valvomaan paristojen tilaa ja raportoimaan siitä syslogin\n" "kautta. apmd:tä voidaan myös käyttää sulkemaan kone patterien ollessa tyhjiä." -#: ../../services.pm_.c:18 +#: ../../services.pm_.c:23 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." @@ -9949,7 +8827,7 @@ msgstr "" "Ajaa komentoja määrätyillä ajanhetkillä, jotka on määritelty at-komennolla.\n" "Ajaa myös eräajoja, kun järjestelmän kuormitus on riittävän matala." -#: ../../services.pm_.c:20 +#: ../../services.pm_.c:25 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " @@ -9960,7 +8838,7 @@ msgstr "" "ajanhetkillä. vixie cron lisää monia omianisuuksia verrattuna normaaliin\n" "UNIX:n cron ohjelmaan, kuten paremman turvallisuuden ja laajemmat asetukset." -#: ../../services.pm_.c:23 +#: ../../services.pm_.c:28 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " @@ -9971,7 +8849,7 @@ msgstr "" "Commander. GPM mahdollistaa myös leikkaa/liimaa toiminnot hiirellä,\n" "ja sisältää tuen valikoille konsolissa." -#: ../../services.pm_.c:26 +#: ../../services.pm_.c:31 msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." @@ -9979,14 +8857,14 @@ msgstr "" "HardDrake etsii uutta laitteistoa ja mahdollisesti konfiguroi\n" "uuden/muuttuneen laitteiston." -#: ../../services.pm_.c:28 +#: ../../services.pm_.c:33 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache on WWW-palvelin. Palvelinta käytetään jakamaan HTML-\n" "tiedostoja ja ajamaan CGI-ohjelmia." -#: ../../services.pm_.c:29 +#: ../../services.pm_.c:34 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " @@ -10000,7 +8878,7 @@ msgstr "" "palveluita, kuten telnet, ftp, rsh ja rlogin. inetd:n poistaminen\n" "poistaa myös nämä palvelut käytöstä." -#: ../../services.pm_.c:33 +#: ../../services.pm_.c:38 msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." @@ -10008,7 +8886,7 @@ msgstr "" "Käynnistä pakettifiltteri Linux 2.2-sarjalle, jos haluat\n" "pystyttää palomuurin suojaamaan konettasi verkkohyökkäyksiltä." -#: ../../services.pm_.c:35 +#: ../../services.pm_.c:40 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" @@ -10019,7 +8897,7 @@ msgstr "" "työkalulla.\n" "Tämä tulisi ottaa käyttöön lähes kaikissa järjestelmissä." -#: ../../services.pm_.c:38 +#: ../../services.pm_.c:43 msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" @@ -10028,13 +8906,13 @@ msgstr "" "tiedostolle\n" "/usr/include/linux/{autoconf,versio}.h" -#: ../../services.pm_.c:40 +#: ../../services.pm_.c:45 msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" "Automaattinen uuden laitteiston havaitseminen ja asettaminen " "käynnistettäessä." -#: ../../services.pm_.c:41 +#: ../../services.pm_.c:46 msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." @@ -10042,7 +8920,7 @@ msgstr "" "Linuxconf järjestää joskus aikaa erilaisten tehtävien hoitamiseen\n" "käynnistyksen aikana pitääkseen yllä järjestelmän asetuksia." -#: ../../services.pm_.c:43 +#: ../../services.pm_.c:48 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." @@ -10050,7 +8928,7 @@ msgstr "" "lpd on tulostuspalvelin, jonka lpr ohjelma vaatii toimiakseen.\n" "lpd on palvelin joka jakaa tulostustöitä kirjoittimille." -#: ../../services.pm_.c:45 +#: ../../services.pm_.c:50 msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." @@ -10058,7 +8936,7 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server, jonka avulla voidaan rakentaa suuritehoinen\n" "korkean käytettävyyden palvelin." -#: ../../services.pm_.c:47 +#: ../../services.pm_.c:52 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." @@ -10066,7 +8944,7 @@ msgstr "" "named (BIND) on nimipalvelin (DNS) jota käytetään muunnettaessa koneiden " "verkkonimiä IP-osoitteiksi." -#: ../../services.pm_.c:48 +#: ../../services.pm_.c:53 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." @@ -10074,7 +8952,7 @@ msgstr "" "Liittää ja irroittaa NFS (Network File System), SMB (Lan\n" "Manager/Windows) ja NCP (NetWare) liitospaikat." -#: ../../services.pm_.c:50 +#: ../../services.pm_.c:55 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." @@ -10082,7 +8960,7 @@ msgstr "" "Aktivoi/Poistaa kaikki verkkoliittymät jotka on asetettu\n" "käynnistyksessä." -#: ../../services.pm_.c:52 +#: ../../services.pm_.c:57 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" @@ -10092,7 +8970,7 @@ msgstr "" "verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NFS-palvelimen\n" "käynnistyksen, jakoa ohjataan tiedostosta /etc/exports." -#: ../../services.pm_.c:55 +#: ../../services.pm_.c:60 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." @@ -10100,7 +8978,7 @@ msgstr "" "NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n" "verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NSF-tiedostolukot." -#: ../../services.pm_.c:57 +#: ../../services.pm_.c:62 msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." @@ -10108,11 +8986,11 @@ msgstr "" "Asettaa käynnistyksessä numlock-näppäinlukitsimen päälle\n" "sekä konsolille että XFree:lle." -#: ../../services.pm_.c:59 +#: ../../services.pm_.c:64 msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Tuki OKI 4w -yhteensopiville Windows-tulostimille." -#: ../../services.pm_.c:60 +#: ../../services.pm_.c:65 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " @@ -10123,18 +9001,18 @@ msgstr "" "korttien tukemiseen. Palvelu ei käynnisty ellei sitä ole asetettu, joten\n" "sen voi asentaa myös koneisiin jotka eivät sitä tarvitse." -#: ../../services.pm_.c:63 +#: ../../services.pm_.c:68 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"portmapper hallitsee RPC-yhteyksiä, joita käyttävät esimerkiksi\n" -"NFS ja NIS-protokollat. portmap-palvelin on oltava käynnissä\n" +"Portmapper hallitsee RPC-yhteyksiä, joita käyttävät esimerkiksi\n" +"NFS ja NIS-protokollat. Portmap-palvelin on oltava käynnissä\n" "järjestelmissä jotka haluavat tarjota näitä protokollia." -#: ../../services.pm_.c:66 +#: ../../services.pm_.c:71 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." @@ -10142,7 +9020,7 @@ msgstr "" "Postfix on sähköpostin siirtoagentti, eli ohjelma joka välittää postia " "koneelta toiselle." -#: ../../services.pm_.c:67 +#: ../../services.pm_.c:72 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." @@ -10150,54 +9028,54 @@ msgstr "" "Tallentaa ja palauttaa järjestelmän satunnaislukualtaan, tämä parantaa\n" "satunnaislukujen laatua." -#: ../../services.pm_.c:69 +#: ../../services.pm_.c:74 msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle" msgstr "" -"Määrää raakalaitteet blokkilaitteiksi (kuten kiintolevyn\n" +"Määrää raakalaitteet lohkolaitteiksi (kuten kiintolevyn\n" "osiot) tietyn tyyppisten sovellusten (esim. Oracle) käyttöön" -#: ../../services.pm_.c:71 +#: ../../services.pm_.c:76 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"routed-palvelin mahdollistaa automaattiset IP-reititystaulun päivitykset\n" +"Routed-palvelin mahdollistaa automaattiset IP-reititystaulun päivitykset\n" "RIP-protokollalla. Vaikka RIP-protokolla on paljon käytetty pienissä " "verkoissa,\n" "monimutkaisemmat verkot vaativat parempia reititysprotokollia." -#: ../../services.pm_.c:74 +#: ../../services.pm_.c:79 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"rstart-protokolla mahdollistaa verkkokäyttäjille\n" +"Rstat-protokolla mahdollistaa verkkokäyttäjille\n" "eri koneiden tilatietojen haun." -#: ../../services.pm_.c:76 +#: ../../services.pm_.c:81 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -"rusers-protokolla verkon käyttäjille mahdollisuuden tunnistaa, ketkä\n" +"Rusers-protokolla verkon käyttäjille mahdollisuuden tunnistaa, ketkä\n" "ovat sisällä eri koneissa." -#: ../../services.pm_.c:78 +#: ../../services.pm_.c:83 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" -"rwho-protokollalla etäkäyttäjät voivat listata kaikki koneella\n" +"Rwho-protokollalla etäkäyttäjät voivat listata kaikki koneella\n" "olevat käyttäjät (vastaa fingeriä)." -#: ../../services.pm_.c:80 +#: ../../services.pm_.c:85 msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Käynnistä äänijärjestelmä tietokoneessasi" -#: ../../services.pm_.c:81 +#: ../../services.pm_.c:86 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." @@ -10205,324 +9083,292 @@ msgstr "" "Syslog on tapa jolla monet palvelimet kirjottavat viestinsä talteen\n" "useisiin lokitiedostoihin. On järkevää käyttää syslog-ohjelmaa." -#: ../../services.pm_.c:83 +#: ../../services.pm_.c:88 msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Lataa usb-laitteiden ajurit." -#: ../../services.pm_.c:84 +#: ../../services.pm_.c:89 msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "Käynnistää X-kirjasinpalvelimen (pakollinen, jos haluat ajaa XFree:tä)" -#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152 +#: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Valitse mitkä palvelut käynnistetään automaattisesti" +msgstr "" +"Valitse mitkä palvelut käynnistetään automaattisesti koneen käynnistyksen " +"yhteydessä" -#: ../../services.pm_.c:122 +#: ../../services.pm_.c:127 msgid "Printing" msgstr "Tulostus" -#: ../../services.pm_.c:123 +#: ../../services.pm_.c:128 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../../services.pm_.c:126 +#: ../../services.pm_.c:131 msgid "File sharing" msgstr "Tiedostojen jako" -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1746 +#: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: ../../services.pm_.c:133 +#: ../../services.pm_.c:138 msgid "Remote Administration" msgstr "Etähallinta" -#: ../../services.pm_.c:141 +#: ../../services.pm_.c:146 msgid "Database Server" msgstr "Tietokantapalvelin" -#: ../../services.pm_.c:170 +#: ../../services.pm_.c:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Palvelut: %d activoitu %d:stä rekisteröidystä" +msgstr "Palvelut: %d aktivoitu %d:stä rekisteröidystä" -#: ../../services.pm_.c:186 +#: ../../services.pm_.c:191 msgid "Services" msgstr "Palvelut" -#: ../../services.pm_.c:198 +#: ../../services.pm_.c:203 msgid "running" msgstr "käynnissä" -#: ../../services.pm_.c:198 +#: ../../services.pm_.c:203 msgid "stopped" msgstr "pysähtynyt" -#: ../../services.pm_.c:212 +#: ../../services.pm_.c:217 msgid "Services and deamons" msgstr "Palvelut ja demonit" -#: ../../services.pm_.c:217 +#: ../../services.pm_.c:222 msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "Ei lisätietoja\n" -"tälle palvelulle." +"tälle palvelulle, valitan." -#: ../../services.pm_.c:224 +#: ../../services.pm_.c:229 msgid "On boot" msgstr "Käynnistyksen yhteydessä" -#: ../../services.pm_.c:236 +#: ../../services.pm_.c:241 msgid "Start" msgstr "Käynnistä" -#: ../../services.pm_.c:236 +#: ../../services.pm_.c:241 msgid "Stop" -msgstr "Sammuta" +msgstr "Pysäytä" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0" -msgstr "Linux" +msgstr "Kiitos siitä, että olet valinnu Mandrake Linux 9.0" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "Welcome to the Open Source world" -msgstr "Tervetuloa Avaa" +msgstr "Tervetuloa Avoimen Lähdekoodin maailmaan" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11 -#, fuzzy msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " "Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " "the worldwide Linux Community" -msgstr "uusi Linux" +msgstr "" #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Get involved in the Free Software world" -msgstr "Liity vapaan ohjelmiston maailmaan" +msgstr "" #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "Want to know more about the Open Source community?" -msgstr "Avaa?" +msgstr "Haluatko tietää enemmän Avoimen Lähdekoodin yhteiskunnasta?" #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 -#, fuzzy msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " "forums you'll find on our \"Community\" webpages" -msgstr "Linux" +msgstr "" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Get the most from the Internet" -msgstr "Ota yhteys internettiin" +msgstr "Ota kaikki irti Internetistä" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" "Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " "view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " "your personal information with Evolution and Kmail" -msgstr "Linux" +msgstr "" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -msgstr " ja!" +msgstr "" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "Push multimedia to its limits!" -msgstr "Paina !" +msgstr "Paina multimedia rajoihinsa!" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11 -#, fuzzy msgid "" "Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio " "files, edit and handle your images or photos, and play videos" -msgstr "Linux" +msgstr "" #: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9 msgid "Games" msgstr "Pelit" #: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " "strategy, ..." -msgstr "Avaa." +msgstr "" -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69 +#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandraken hallintapaneeli" #: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" "Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure " "your machine" -msgstr "Linux" +msgstr "" #: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9 msgid "User interfaces" msgstr "Käyttöliittymät" #: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" "Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully " "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." -msgstr "Linux Käyttäjä." +msgstr "" #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Development simplified" -msgstr "Kehitysympäristö" +msgstr "Yksinkertaistettu ohjelmakehitys" #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" -msgstr "Linux" +msgstr "Mandrake Linux 9.1 on ratkaiseva kehitys alustana" #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11 -#, fuzzy msgid "" "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " "development environments" -msgstr "Avaa" +msgstr "" #: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9 msgid "Turn your machine into a reliable server" -msgstr "" +msgstr "Muuta koneesi luotettavaksi palvelimeksi" #: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." -msgstr "palvelin palvelin palvelin." +msgstr "" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9 msgid "Optimize your security" -msgstr "" +msgstr "Optimoi turvallisuutesi" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." "F.)" -msgstr "Verkko Palomuuri" +msgstr "" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11 -#, fuzzy msgid "" "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " "all your security needs" -msgstr " kaikki" +msgstr "" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12 -#, fuzzy msgid "This product is available on MandrakeStore website" -msgstr "käytettävissä päällä" +msgstr "Tämä tuote löytyy MandrakeStore webbisivustosta" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9 msgid "The official MandrakeSoft store" -msgstr "" +msgstr "Virallinen MandrakeSoft kauppa" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies,\" are available online on our e-store:" -msgstr "Linux:" +msgstr "" #: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9 msgid "Strategic partners" -msgstr "" +msgstr "Strateegiset yhteistyökumppanit" #: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " "solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " "available on the MandrakeStore" -msgstr "Linux" +msgstr "" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -msgstr "Linux" +msgstr "" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" "The training program has been created to respond to the needs of both end " "users and experts (Network and System administrators)" -msgstr "Verkko Järjestelmä" +msgstr "" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11 -#, fuzzy msgid "Certify yourself on Linux" -msgstr "päällä" +msgstr "" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12 -#, fuzzy msgid "" "Whether you choose to teach yourself online or via our network of training " "partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " "certification program (worldwide professional technical certification)" -msgstr "Linux" +msgstr "" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgstr "" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform" -msgstr "Etsi s" +msgstr "" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 -#, fuzzy msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " "technical support website:" -msgstr "Linux Asiantuntija:" +msgstr "" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 #, fuzzy msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert" +msgstr "MandrakeExpert Corporate" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" -msgstr " s" +msgstr "" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11 -#, fuzzy msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." -msgstr "Kaikki." +msgstr "" #: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -msgstr "ja" +msgstr "" #: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " @@ -10530,211 +9376,549 @@ msgid "" "enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a " "competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join " "MandrakeClub!" -msgstr "Linux Linux Linux!" +msgstr "" -#: ../../standalone.pm_.c:49 +#: ../../standalone.pm_.c:21 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm_.c:40 +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version name.\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm_.c:51 +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of mandrake tools\n" +" --incident - program should be one of mandrake tools" +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm_.c:57 +msgid "" +"Font Importation and monitoring " +"application \n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--strong : strong verification of font.\n" +"--install : accept any font file and any directry.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm_.c:68 +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"\t --debug print debugging information" +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm_.c:70 +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm_.c:82 +#, fuzzy +msgid "[keyboard]" +msgstr "Näppäimistö" + +#: ../../standalone.pm_.c:83 +msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm_.c:84 +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm_.c:93 +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm_.c:94 +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm_.c:99 +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " +"[--dynamic=dev]" +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm_.c:100 +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm_.c:114 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm_.c:168 msgid "Installing packages..." msgstr "Asennan paketteja..." -#: ../../standalone/XFdrake_.c:148 +#: ../../standalone/XFdrake_.c:138 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Kirjaudu ulos ja kirjoita sitten Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Kirjaudu ulos ja käytä sitten Ctrl-Alt-Askelpalautin" -#: ../../standalone/XFdrake_.c:152 +#: ../../standalone/XFdrake_.c:142 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:188 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239 msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Siirrä tulostimen asetukset" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:203 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:253 msgid "Enable Server" -msgstr "Tietokantapalvelin" +msgstr "Ota palvelin käyttöön" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:210 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:260 msgid "Disable Server" -msgstr "Tietokantapalvelin" +msgstr "Poista palvelin käytöstä" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:218 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:268 msgid "Start Server" -msgstr "NIS-palvelin" +msgstr "Käynnistä Palvelin" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:225 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:275 msgid "Stop Server" -msgstr "NIS-palvelin" +msgstr "Pysäytä Palvelin" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:233 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:283 msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Levyke" +msgstr "Etherboot Levyke/ISO" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:235 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:288 msgid "Net Boot Images" -msgstr "Käynnistys" +msgstr "Verkko Käynnistys Kuvat" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:294 msgid "Add/Del Users" -msgstr "Lisää käyttäjä" +msgstr "Lisää/Poistaa Käyttäjiä" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:241 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:299 msgid "Add/Del Clients" -msgstr "DHCP-asiakas" +msgstr "Lisää/Poista Asiakkaita" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:328 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" +msgstr "" +" updates 2002 MandrakeSoft, Tekijä: Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." +"com>" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:332 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Thanks:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:365 +msgid "" +"drakTermServ Overview\n" +"\t\t\t \n" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images.\n" +"\n" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be \"thin\"*/\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run most\n" +"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" +"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are modified\n" +"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " +"issues in using xdmcp,\n" +"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " +"subnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients.\n" +"\t\t\t\n" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +" \t\t\n" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file.\n" +"\n" +" - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " +"will help create these\n" +" \t\tfiles.\n" +"\n" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " +"drakTermServ can help create files\n" +" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard on a per-client\n" +" \t\tbasis.\n" +"\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs it's images.\n" +"\n" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" +"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:488 msgid "Boot Floppy" -msgstr "Käynnistys" +msgstr "Käynnistys Levyke" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:438 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:490 msgid "Boot ISO" -msgstr "Käynnistys" +msgstr "Käynnistys ISO" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559 msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Ydin" +msgstr "Käännä koko ydintä -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591 msgid "This will take a few minutes." -msgstr "minuuttia." +msgstr "Tämä kestää joitakin minuutteja." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:521 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:573 msgid "No kernel selected!" -msgstr "Ei!" +msgstr "Ei ydintä valittu!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:524 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:576 msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "" +msgstr "Käännä yksi verkkokortti -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:535 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:587 msgid "No nic selected!" -msgstr "Ei yhteyttä" +msgstr "Ei verkkokorttia valittu!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:538 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:590 msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Kaikki" +msgstr "Käännä kaikki ytimet -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:552 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:604 msgid "<-- Delete" -msgstr "Poista" +msgstr "<-- Poista" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:611 msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Valitse kaikki" +msgstr "Poista Kaikki NBI:t" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:621 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:668 +msgid "" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:673 msgid "Add User -->" -msgstr "Lisää käyttäjä" +msgstr "Lisää Käyttäjä -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:629 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:681 msgid "<-- Del User" -msgstr "" +msgstr "<-- Poista Käyttäjä" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:720 +#, c-format +msgid "type: %s" +msgstr "tyyppi: %s" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:753 msgid "No net boot images created!" -msgstr "Ei!" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:773 +msgid "Thin Client" +msgstr "Kevyt Asiakas" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:775 +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Salli Kevyet Asiakkaat" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:778 msgid "Add Client -->" -msgstr "Lisää" +msgstr "Lisää Asiakasta -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:742 -#, fuzzy -msgid "<-- Del Client" -msgstr "DHCP-asiakas" +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:821 +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Muokkaa Asiakasta" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:748 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:837 +msgid "Delete Client" +msgstr "Poista Asiakasta" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:843 msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Määrittelen..." +msgstr "dhcpd Asetus..." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:876 +msgid "" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:894 +msgid "Subnet:" +msgstr "Aliverkko:" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:901 +msgid "Netmask:" +msgstr "Verkkopeite:" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:908 +msgid "Routers:" +msgstr "Reittimet:" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:915 +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Aliverkkon peite:" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:922 +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Lähetysosoite:" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:929 +msgid "Domain Name:" +msgstr "Verkkoalue Nimi:" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:937 +msgid "Name Servers:" +msgstr "Nimipalvelimet:" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948 +msgid "IP Range Start:" +msgstr "IP alueen alku:" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:949 +msgid "IP Range End:" +msgstr "IP alueen loppu:" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001 msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Siirrä tulostimen asetukset" +msgstr "dhcpd Palvelin Asetukset" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002 msgid "" "Most of these values were extracted\n" -"from your running system. You can modify as needed." +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." msgstr "" -"\n" -" käynnissä." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005 +msgid "Dynamic IP Address Pool:" +msgstr "Dynaaminen IP-osoite avaruutta:" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018 msgid "Write Config" -msgstr "aseta uudelleen" +msgstr "Kirjoita Asetukset" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:965 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120 msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Aseta käyttämäsi käynnistyslevyke asemaan %s" +msgstr "Aseta levyke asemaan:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124 msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:971 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126 msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Levyke" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:974 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129 msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140 msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1004 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159 msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr " !" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451 +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:40 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:41 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Tarvittavaa esitystiedostoa `%s' ei löytynyt." +msgstr "Tarvittavaa kuvatiedostoa `%s' ei löytynyt." -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Asenna asennusohjelma automaattisesti" +msgstr "Automaattinen Asennus Muokkaaja" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" @@ -10748,32 +9932,32 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Asenna\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"?" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:69 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71 +msgid "manual" +msgstr "manuaalinen" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 +msgid "replay" +msgstr "toista" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66 msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Automaattisten vaiheiden asetus" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67 msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" -"Välitse jokaiselle vaiheelle toistetaanko asennus samalla tapaa kuin nyt vai " +"Valitse jokaiselle vaiheelle toistetaanko asennus samalla tapaa kuin nyt vai " "onko kyseinen vaihe manuaalinen" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Valmistelen automaattiasennuslevykettä" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:144 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:139 msgid "" "\n" "Welcome.\n" @@ -10785,12 +9969,12 @@ msgstr "" "\n" "Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:508 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:117 msgid "Congratulations!" msgstr "Onnittelut!" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:235 msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." @@ -10798,39 +9982,37 @@ msgstr "" "Levykkeen luominen onnistui.\n" "Voit nyt toistaa asennuksesi." -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:278 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:273 msgid "Auto Install" msgstr "Automaattinen asennus" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:348 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:343 msgid "Add an item" msgstr "Lisää alkio" # mat -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:355 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:350 msgid "Remove the last item" msgstr "Poista viimeinen alkio" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:617 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:580 msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "käytettävissä" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:723 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:690 msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "VAROITUS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:724 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:691 msgid "FATAL" -msgstr "FAT" +msgstr "VAKAVA" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:725 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:692 msgid "INFO" -msgstr "" +msgstr "TIEDOT" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:737 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:704 msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" @@ -10840,7 +10022,7 @@ msgstr "" " DrakBackup-raportti \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:738 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:705 msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" @@ -10848,11 +10030,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" DrakBackup Daemonin raportti\n" +" DrakBackup Demonin raportti\n" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:742 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:709 msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" @@ -10864,62 +10046,56 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:891 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:859 msgid "Total progess" -msgstr "kokonaisedistyminen" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:818 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:785 +#, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" "\n" "Warning: If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -" palvelin." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:827 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:794 msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr " ." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:834 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:801 +#, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "VIRHE s." +msgstr "VIRHE: En voi haroittaa %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:818 +#, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Ei salasana portti" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:852 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:819 +#, c-format msgid "Bad password on %s" -msgstr "Ei salasanaa" +msgstr "Virheellinen salasana kohteessa %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:853 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:820 +#, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "s " +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:854 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:821 +#, c-format msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "En voi avata %s: %s\n" +msgstr "En löydä %s kohteessa %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:857 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:824 +#, c-format msgid "%s not responding" -msgstr "s" +msgstr "%s ei vastaa" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:828 +#, c-format msgid "" "Transfer successful\n" "You may want to verify you can login to the server with:\n" @@ -10928,143 +10104,129 @@ msgid "" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" -"\n" -" palvelin\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:873 msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "in!" +msgstr "WebDAV etäsivusto on jo synkonoitu!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:909 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:877 msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "" +msgstr "WebDAV sirrto epäonnistui!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:930 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:898 msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "Ei!" +msgstr "Ei CDR/DVDR levyä asemassa!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:902 msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr " !" +msgstr "Ei näytä olevan tallennusta tukevaa mediaa!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:938 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:906 msgid "Not erasable media!" -msgstr "Ei!" +msgstr "Ei tyhjennettävää mediaa!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:977 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:945 msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr " ." +msgstr "Median tyhjentäminen voi kestää hetken." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1062 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "CD." +msgstr "Ongelma CD käytön oikeuksien kanssa." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1089 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060 +#, c-format msgid "No tape in %s!" -msgstr "Ei!" +msgstr "Ei nauhaa asemassa %s!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1201 ../../standalone/drakbackup_.c:1250 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223 msgid "Backup system files..." msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1251 ../../standalone/drakbackup_.c:1318 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Kiintolevyn varmuuskopiotiedostot..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1263 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1236 msgid "Backup User files..." msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1237 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Kiintolevyn varmuuskopion edistyminen..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1290 msgid "Backup Other files..." msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1296 msgid "No changes to backup!" -msgstr "Käytä nauhaa varmuuskopioinnissa" +msgstr "Ei varmistettavia muutoksia!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1339 ../../standalone/drakbackup_.c:1362 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335 +#, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" "\n" -" Drakbackup\n" +"Drakbackup toimintoja %s kautta:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319 +#, c-format msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" " " -msgstr "FTP s " +msgstr "" +"tiedostolistan lähetetty FTP:llä: %s\n" +" " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1349 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1322 msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" -"\n" -" FTP FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1367 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1340 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" "\n" -" Drakbackup\n" +"Drakbackup toimintoja CD:n kautta:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1372 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" "\n" -" Drakbackup\n" +"Drakbackup toimintoja nauhan kautta:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1354 msgid " Error during mail sending. \n" -msgstr "(!) Virhe lähetettäessä sähköpostia. \n" +msgstr "Virhe sähköpostin lähetyksessä. \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1406 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1380 msgid "Can't create catalog!" -msgstr "" +msgstr "En voi luoda luetteloa!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 ../../standalone/drakbackup_.c:1530 -#: ../../standalone/drakfont_.c:1004 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501 +#: ../../standalone/drakfont_.c:946 msgid "File Selection" msgstr "Tiedostojen valinta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "Valitse tiedostot tai hakemistot ja klikkaa 'Lisää'" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1573 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" @@ -11072,27 +10234,26 @@ msgstr "" "\n" "Valitse kaikki asetukset, jotka tarvitset.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Naillä asetuksilla voit varmuuskopioida ja palauttaa kaikki tiedostot /etc-" "hakemistosta.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Varmuuskopioi systeemitiedostot ( /etc-hakemisto )" +msgstr "Varmista järjestelmätiedostot. (hakemisto /etc)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1576 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "Käytä kasvavaa varmuuskopiointia (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1606 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1577 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Älä sisällytä kriittisiä tiedostoja (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1578 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." @@ -11100,145 +10261,130 @@ msgstr "" "Tällä valitsimella voit palauttaa minkä tahansa version\n" "/etc-hakemistostasi." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Valitse kaikki ne käyttäjät, jotka haluat sisällyttää varmuuskopioosi." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1651 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Älä sisällytä selaimen välimuistia" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "Käytä kasvavia varmuuskopitoita (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 ../../standalone/drakfont_.c:1058 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000 msgid "Remove Selected" msgstr "Poista valitut" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1712 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1751 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1714 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1740 msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Käytä FTP-yhteyttä varmuuskopiointiin" +msgstr "Käytä verkko-yhteyttä varmuuskopiointiin" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1742 msgid "Net Method:" -msgstr "Tapa:" +msgstr "Verkko Tapa:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1746 msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Käytä " +msgstr "Käytä Expect SSH:lle" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747 msgid "" "Create/Transfer\n" "backup keys for SSH" -msgstr "Luo Siirrä\n" +msgstr "" +"Luo/Siirrä\n" +"SSH:n varmistusavaimet" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748 msgid "" " Transfer \n" "Now" -msgstr "Siirrä\n" +msgstr "" +" Siirrä \n" +"Nyt" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749 msgid "" "Other (not drakbackup)\n" "keys in place already" -msgstr "Muut\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "Syötä verkkoaseman nimi tai IP." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1795 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758 msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." msgstr "" -"moduuli\n" -"." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763 msgid "Please enter your login" msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1805 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768 msgid "Please enter your password" msgstr "Syötä salasanasi" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1811 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1774 msgid "Remember this password" msgstr "Muista tämä salasana" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1822 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785 msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "salasana!" +msgstr "Verkkoaseman nimi, tunnus ja salasana tarvitaan!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1917 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "Käytä CD/DVD-ROM -levyä varmuuskopioille" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1920 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882 msgid "" "Please choose your CD/DVD device\n" "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" msgstr "" -"DVD laite\n" -"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1925 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1887 msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Valitse käytettävä CD:n koko" +msgstr "Valitse CD/DVD mediasi koko (Mt)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893 msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Valitse, jos käytät CD-RW-mediaa" +msgstr "Valitse tämä jos haluat multisessio CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1937 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1899 msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Valitse, jos käytät CD-RW-mediaa" +msgstr "Valitse tämä jos käytät CD-RW-mediaa" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1943 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1905 msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää CD-RW:n ennen kopiointia" +msgstr "Valitse tämä jos haluat tyhjentää RW mediaa (endimmäinen sessio)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1944 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1906 msgid " Erase Now " -msgstr "Siirrä" +msgstr " Tyhjennä Nyt " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1950 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1912 msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Valitse, jos käytät CD-RW-mediaa" +msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDR laitetta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1956 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918 msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Valitse, jos käytät CD-RW-mediaa" +msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDRAM laitetta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" @@ -11246,36 +10392,32 @@ msgstr "" "Syötä kirjoittavan CD-asemasi laitenimi\n" "esim: 0,1,0" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964 msgid "No CD device defined!" -msgstr "Valitse tiedosto" +msgstr "Yhtäkään CD-asemaa ei märitetty!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2050 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2012 msgid "Use tape to backup" msgstr "Käytä nauhaa varmuuskopioinnissa" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2053 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2015 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "Syötä varmuuskopioinnissa käytettävän laitteen nimi" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2059 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2021 msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää CD-RW:n ennen kopiointia" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2065 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027 msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää CD-RW:n ennen kopiointia" +msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää nauhan ennen kopiointia" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2071 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2033 msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää CD-RW:n ennen kopiointia" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2077 ../../standalone/drakbackup_.c:2151 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3118 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" @@ -11283,57 +10425,55 @@ msgstr "" "Syötä suurin sallittu koko\n" "Drakbackup-varmuuskopiolle" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2142 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2103 msgid "Please enter the directory to save to:" msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2157 ../../standalone/drakbackup_.c:3124 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074 msgid "Use quota for backup files." msgstr "Käytä quotaa varmuuskopiotiedostoille." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2223 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2180 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2228 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185 msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "" +msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2233 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Kiintolevy / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2238 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195 msgid "Tape" -msgstr "Tyyppi" +msgstr "Nauha" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 msgid "hourly" msgstr "tunneittain" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 msgid "daily" msgstr "päivittäin" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 ../../standalone/drakbackup_.c:2258 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 msgid "weekly" msgstr "viikoittain" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2255 ../../standalone/drakbackup_.c:2259 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 msgid "monthly" msgstr "kuukausittain" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2273 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229 msgid "Use daemon" -msgstr "Käytä daemonia" +msgstr "Käytä demonia" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2278 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" @@ -11341,7 +10481,7 @@ msgstr "" "Valitse peräkkäisten\n" "varmuuskopioiden aikaväli" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2284 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2240 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." @@ -11349,86 +10489,79 @@ msgstr "" "Valitse varmuuskopiointiin\n" "käytettävä media." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2291 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2247 msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" "Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"in\n" -"\n" -" Huomautus kaikki." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2328 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2283 msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Lähetä raportti jokaisesta varmuuskopiosta sähköpostitse :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Poista." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324 msgid "What" msgstr "Mitä" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2329 msgid "Where" msgstr "Missä" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2383 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334 msgid "When" msgstr "Koska" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339 msgid "More Options" msgstr "Lisävalinnat" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2407 ../../standalone/drakbackup_.c:4532 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackup-asetukset" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Valitse, mihin haluat tehdä varmuuskopiot" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2427 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 msgid "on Hard Drive" msgstr "kiintolevylle" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388 msgid "across Network" msgstr "verkon yli" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2447 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2398 msgid "on CDROM" -msgstr "päällä" +msgstr "cd-levylle" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406 msgid "on Tape Device" -msgstr "Tyyppi" +msgstr "Nauhalle" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2449 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Valitse mitä haluat varmuuskopioida" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450 msgid "Backup system" msgstr "Varmuuskopioi järjestelmä" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2500 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 msgid "Backup Users" msgstr "Varmuuskopioi käyttäjät" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2503 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2454 msgid "Select user manually" msgstr "Valitse käyttäjät yksitellen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2537 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" @@ -11436,7 +10569,7 @@ msgstr "" "\n" "Varmuuskopion lähteet: \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538 msgid "" "\n" "- System Files:\n" @@ -11444,7 +10577,7 @@ msgstr "" "\n" "- Järjestelmätiedostot:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540 msgid "" "\n" "- User Files:\n" @@ -11452,7 +10585,7 @@ msgstr "" "\n" "- Käyttäjätiedostot:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2542 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" @@ -11460,7 +10593,7 @@ msgstr "" "\n" "- Muut tiedostot:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2593 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11469,62 +10602,57 @@ msgstr "" "\n" "- Tallenna kiintolevylle polulle: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2596 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547 msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" "\n" -" Poista" +"- Poista tar tiedostot kovalevystä varmistuksen jälkeen.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2553 msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" "\n" -" " +"- Polta CD:lle" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2554 msgid "RW" msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2555 +#, c-format msgid " on device: %s" -msgstr "Hiiren laite: %s\n" +msgstr "laitteella: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2556 msgid " (multi-session)" -msgstr "" +msgstr " (multi-sessio)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2557 +#, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" -" Tallenna laite" +"- Tallenna nauhalle laitteessa: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "" +msgstr "\t\tPoista=%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561 +#, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" -"\n" -" Tallenna" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2562 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -11533,7 +10661,7 @@ msgstr "" "\t\t käyttäjätunnus: %s\n" "\t\t polulla: %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2563 msgid "" "\n" "- Options:\n" @@ -11541,63 +10669,60 @@ msgstr "" "\n" "- Valitsimet:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2613 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2564 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tÄlä sisällytä järjestelmätiedostoja\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2567 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja bzip2\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2569 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja gzip\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2572 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon (%s) include:\n" msgstr "" "\n" -"- Daemon (%s) sisältää :\n" +"- Demoni (%s) sisältää :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Kiintolevy.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2574 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-CD-ROM.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2575 msgid "\t-Tape \n" -msgstr "Tyyppi" +msgstr "\t-Nauha \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2576 msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Verkkoon käyttäen FTP:tä.\n" +msgstr "\t-Verkkoon käyttäen FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2577 msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Verkkoon käyttäen SSH:ta.\n" +msgstr "\t-Verkkoon käyttäen SSH.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2627 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2578 msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Verkkoon käyttäen FTP:tä.\n" +msgstr "\t-Verkkoon käyttäen Rsync.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2579 msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Verkkoon käyttäen FTP:tä.\n" +msgstr "\t-Verkkoon käyttäen WebDAV.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2630 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2581 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Ei asetettu, valitse Velho tai Edistynyt.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2636 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" @@ -11605,7 +10730,7 @@ msgstr "" "Lista palautettavista tiedoista:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2754 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" @@ -11613,311 +10738,286 @@ msgstr "" "Lista vahingoittuneista tiedoista:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2805 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2756 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Poista valinta tai poista se seuraavalla kerralla." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2815 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2766 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Varmuuskopiot ovat vahingoittuneet" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2836 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2787 msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Kaikki valitsemasi tieto on " +msgstr " Kaikki valitsemasi tietoa on " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2837 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2788 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " onnistuneesti palautettu paikkaan %s " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2955 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2906 msgid " Restore Configuration " msgstr " Palauta asetukset " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2973 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2924 msgid "OK to restore the other files." msgstr "Ok palauttaakseen muut tiedostot." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2990 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2941 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Palautettava käyttäjälista (vain uusin päivä kutakin käyttäjää kohti on " "tärkeä)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3019 msgid "Backup the system files before:" msgstr "Tee järjestelmätiedostoista varmuuskopio ennen:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3070 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021 msgid "please choose the date to restore" msgstr "Valitse päivämäärä, johon tiedon palauttaminen tehdään" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3107 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3057 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Käytä kiintolevyä varmuuskopiointiin" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060 msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3153 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103 msgid "FTP Connection" msgstr "FTP-yhteys" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3160 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110 msgid "Secure Connection" msgstr "Salattu yhteys" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134 msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Palauta kiintolevyltä." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3188 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3136 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "Anna hakemisto, johon varmuuskopiot on tallennettu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3204 msgid "Select another media to restore from" msgstr "Valitse toinen media, josta palauttaa" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3206 msgid "Other Media" msgstr "Muu media" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3211 msgid "Restore system" msgstr "Palauta järjestelmä" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3264 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212 msgid "Restore Users" msgstr "Palauta käyttäjät" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3213 msgid "Restore Other" msgstr "Palauta muut" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3215 msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "valitse polku, josta palautat (juurihakemiston sijaan)" +msgstr "valitse polku, joh onpalautat (juurihakemiston sijaan)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3219 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" "Tee uusi varmuuskopio ennen palauttamista (vain kasvavilla varmuuskopioilla)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3273 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3221 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Poista käyttäjien hakemistot ennen palauttamista." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3386 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3334 msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" -msgstr "Palauta\n" +msgstr "" +"Palauta valittu\n" +"luettelotietue" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3396 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3344 msgid "" "Restore Selected\n" "Files" -msgstr "Palauta\n" +msgstr "" +"Palauta\n" +"valitut tiedostot" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3413 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3361 msgid "" "Change\n" "Restore Path" msgstr "" -"\n" -" Palauta" +"Muuta\n" +"palautushakemisto" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3479 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3427 +#, c-format msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Varmuuskopiot ovat vahingoittuneet" +msgstr "Varmistustiedostot ei löydetty kohteesta: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 +#, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"Liitä CD arvolla s\n" -" in CD piste" +"Aseta CD nimellä: %s\n" +"cd-asemaan liitoskohdassa /mnt/cdrom" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 msgid "Restore From CD" -msgstr "Palauta kiintolevyltä." +msgstr "Palauta CD-levyltä" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3494 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3442 +#, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Ei CD s." +msgstr "Ei oikein nimitty CD. CD:n nimike on: %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452 +#, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" -"\n" -" laite" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452 msgid "Restore From Tape" -msgstr "Palauta osiotaulu" +msgstr "Palauta Nauhalta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3506 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3454 +#, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Tyyppi." +msgstr "Ei oikein nimitty nauha. Nauhan nimike on: %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474 msgid "Restore Via Network" -msgstr "Palauta käyttäjät" +msgstr "Palauta verkon kautta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474 +#, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Verkko" +msgstr "Palauta Verkko Protokolla: %s kautta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3527 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475 msgid "Host Name" -msgstr "Koneen nimi" +msgstr "Palvelin nimi" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3476 msgid "Host Path or Module" -msgstr "Palvelin Polku tai" +msgstr "Palvelin Polku tai Moduuli" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3535 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3483 msgid "Password required" -msgstr "Salasana" +msgstr "Salasana vaaditaan" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3541 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3489 msgid "Username required" -msgstr "Käyttäjätunnus" +msgstr "Käyttäjätunnus vaaditaan" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3544 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 msgid "Hostname required" -msgstr "Koneen nimi:" +msgstr "Koneen nimi vaaditaan" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3549 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3497 msgid "Path or Module required" -msgstr "Hiiri" +msgstr "Hakemisto tai moduuli vaaditaan" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3562 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3510 msgid "Files Restored..." -msgstr "Tiedostot." +msgstr "Tiedostot palautettu..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3565 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3513 msgid "Restore Failed..." -msgstr "Palauta muut" +msgstr "Palauta Epäonnistui..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3803 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3751 msgid "Restore all backups" msgstr "Palauta kaikki varmuuskopiot" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3812 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760 msgid "Custom Restore" msgstr "Mukautettu palautus" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3858 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3804 msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD in." +msgstr "CD on asetettu - jatka." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3864 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810 msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "uusi." +msgstr "Selaa uuteen palautus säilytykseen." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3867 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813 msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Palauta osiotaulu" +msgstr "Palauta luettelosta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3895 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841 msgid "Restore Progress" -msgstr "Palauta käyttäjät" +msgstr "Palautuksen edistyminen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3970 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4023 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4110 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4137 ../../standalone/drakbackup_.c:4167 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4193 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027 -#: ../../standalone/logdrake_.c:224 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973 +#: ../../standalone/logdrake_.c:203 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3946 msgid "Build Backup" msgstr "Tee varmuuskopio" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4054 ../../standalone/drakbackup_.c:4634 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544 msgid "Restore" msgstr "Palauta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4233 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189 msgid "" "Error during sendmail.\n" " Your report mail was not sent.\n" " Please configure sendmail" msgstr "" -"Virhe\n" -"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4195 msgid "" -"The following packages need to be installed:\n" -" @list_of_rpm_to_install" +"Error during sending file via FTP.\n" +" Please correct your FTP configuration." msgstr "" -" \n" -" " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4280 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4209 msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." +"The following packages need to be installed:\n" +" @list_of_rpm_to_install" msgstr "" -"Virhe\n" -"." +"Seuraavat paketit pitää asentaa:\n" +" @list_of_rpm_to_install" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4303 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4232 msgid "Please select data to restore..." msgstr "Valitse palautettava tieto..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4324 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4267 msgid "Please select media for backup..." msgstr "Valitse varmuuskopioinnissa käytettävä media..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4346 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4275 msgid "Please select data to backup..." msgstr "Valitse varmuuskopioitava tieto..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4368 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." @@ -11925,63 +11025,60 @@ msgstr "" "Asetustiedostoa ei löytynyt\n" "valitse joko Velho tai Kehittynyt." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4389 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4308 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "Kehityksen alla ... odota." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4382 msgid "Backup system files" msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4384 msgid "Backup user files" msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4386 msgid "Backup other files" msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4476 ../../standalone/drakbackup_.c:4509 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421 msgid "Total Progress" msgstr "Kokonaisedistyminen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4412 msgid "files sending by FTP" msgstr "tiedostoja lähetetään FTP:n yli" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4504 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4416 msgid "Sending files..." msgstr "Lähetän tiedostoja..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4590 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Tee heti asetustiedoston varmuuskopio" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4595 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4505 msgid "View Backup Configuration." msgstr "Näytä varmuuskopioinnin asetukset." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4616 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4526 msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Velho" +msgstr "Velhon Asettaminen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4621 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4531 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Lisäasetukset" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4626 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4536 msgid "Backup Now" msgstr "Varmuuskopioi heti" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4660 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4576 msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4711 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -12012,36 +11109,8 @@ msgid "" " \n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -" Drakbackup\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" oletus\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Drakbackup\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4741 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4654 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" @@ -12049,13 +11118,8 @@ msgid "" " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -" Kohde \n" -" tai in\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4749 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4662 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -12095,45 +11159,8 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Varmistukset\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4788 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4701 msgid "" "restore description:\n" " \n" @@ -12160,75 +11187,24 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Varmistukset\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4727 +#, fuzzy msgid "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" -msgstr "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft. Tekijä: DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." "fr>" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4816 ../../standalone/drakbackup_.c:4893 -msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" +" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft. Tekijä: DUPONT Sebastien <dupont_s" +"\\@epita.fr>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4818 ../../standalone/drakbackup_.c:4895 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4729 msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" -"vapaana\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"." +" updates 2002 MandrakeSoft, Tekijä: Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." +"com>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4832 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4732 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -12257,7 +11233,6 @@ msgid "" " Configuration file:\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" "\n" -"\n" "Restore Step:\n" " \n" " During the restore step, DrakBackup will remove \n" @@ -12267,44 +11242,8 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Järjestelmä\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4870 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4769 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -12314,15 +11253,8 @@ msgid "" "drive before sending it to the server.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -" palvelin\n" -"\n" -" palvelin\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4879 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4778 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" @@ -12334,220 +11266,87 @@ msgid "" "data. It is important to be careful and not modify the \n" "backup data files by hand.\n" msgstr "" -"\n" -" Palauta\n" -"\n" -" Drakbackup\n" -"\n" -" Drakbackup\n" -"\n" -" tärkeä\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4909 -#, fuzzy -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, Drakbackup will remove\n" -" your original directory and verify that all\n" -" backup files are not corrupted. It is recommended\n" -" you do a last backup before restoring.\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Järjestelmä\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:57 +#: ../../standalone/drakboot_.c:50 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "%s:n asennus epäonnistu. Seuraava virhe tapahtui:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"drakbug version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -" vapaana\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "tulosta" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n" -msgstr "yksi" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n" -msgstr "yksi" +msgstr "%s:n asennus epäonnistui. Seuraava virhe tapahtui:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:64 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:45 msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "portti" +msgstr "Mandrake:N Virhe-raportointi Työkalu" -#: ../../standalone/drakbug_.c:70 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:50 msgid "First Time Wizard" -msgstr "Ensimmäinen Aika" +msgstr "Aloittelija Velho" -#: ../../standalone/drakbug_.c:71 +#: ../../standalone/drakbug_.c:51 msgid "Synchronization tool" -msgstr "" +msgstr "Synkronointi työkalu" -#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86 -#: ../../standalone/drakbug_.c:156 ../../standalone/drakbug_.c:158 -#: ../../standalone/drakbug_.c:162 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66 +#: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135 +#: ../../standalone/drakbug_.c:139 msgid "Standalone Tools" -msgstr "Komentorivityökalut" +msgstr "Itsenäisiä Työkaluja" -#: ../../standalone/drakbug_.c:73 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:53 msgid "HardDrake" -msgstr "kiintolevylle" +msgstr "HardDrake" -#: ../../standalone/drakbug_.c:74 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:54 msgid "Mandrake Online" -msgstr "MandrakeConsulting" +msgstr "Mandrake Online" -#: ../../standalone/drakbug_.c:75 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:55 msgid "Menudrake" -msgstr "MandrakeExpert" +msgstr "Menudrake" -#: ../../standalone/drakbug_.c:76 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:56 msgid "Msec" -msgstr "Hiiri" +msgstr "Msec" -#: ../../standalone/drakbug_.c:77 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:57 msgid "Remote Control" -msgstr "Ulkoinen tulostin" +msgstr "Kauko Ohjaus" -#: ../../standalone/drakbug_.c:78 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:58 msgid "Software Manager" -msgstr "Jakonimi" +msgstr "Ohjelmisto Hallinta" -#: ../../standalone/drakbug_.c:79 +#: ../../standalone/drakbug_.c:59 msgid "Urpmi" -msgstr "" +msgstr "Urpmi" -#: ../../standalone/drakbug_.c:80 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:60 msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Ikkunat" +msgstr "Windows:ista Siirtymisen työkalu" -#: ../../standalone/drakbug_.c:81 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:61 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../../standalone/drakbug_.c:82 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:62 msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Verkkoasetusten velho" +msgstr "Asetus Velhot" -#: ../../standalone/drakbug_.c:97 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:75 msgid "Application:" -msgstr "Tunnistustapa" +msgstr "Sovellus:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:98 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:76 msgid "Package: " -msgstr "Pakettien valinta" +msgstr "Paketti: " -#: ../../standalone/drakbug_.c:99 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:77 msgid "Kernel:" msgstr "Ydin:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:100 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:78 msgid "Release: " -msgstr "Odota hetki" +msgstr "Jakelu" -#: ../../standalone/drakbug_.c:115 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:93 msgid "" "\n" "\n" @@ -12558,147 +11357,144 @@ msgid "" "transferred to that server\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" palvelin\n" -#: ../../standalone/drakbug_.c:134 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:112 msgid "Report" -msgstr "portti" +msgstr "Raportti" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakbug_.c:171 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:148 msgid "Not installed" -msgstr "Poistamisen jälkeiset toiminnot" +msgstr "Ei asennettu" -#: ../../standalone/drakbug_.c:189 -#, fuzzy +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakbug_.c:160 +msgid "Package not installed" +msgstr "Paketti ei asennettu" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:173 msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr " ." +msgstr "yhdistetään Bugzilla velhoon ..." -#: ../../standalone/drakbug_.c:196 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbug_.c:180 msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Kuvankaappaukset löytyvät asennuksen jälkeen hakemistosta %s" +msgstr "Ei selainta käytettävissä! Ole hyvä ja asenna joku" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:79 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:75 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Verkon asetukset (%d-laitteille)" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:594 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591 msgid "Profile: " msgstr "Profiili: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:94 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:91 msgid "Del profile..." msgstr "Poista profiili..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:100 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:97 msgid "Profile to delete:" msgstr "Valitse poistettava profiili:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:128 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:125 msgid "New profile..." msgstr "Uusi profiili..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:134 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:131 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" msgstr "" "Luotavan profiilin nimi (uusi profiili luodaan kopioimalla nykyisen tiedot) :" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:160 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:157 msgid "Hostname: " msgstr "Koneen nimi:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:167 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:164 msgid "Internet access" msgstr "Internetyhteys" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:177 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372 msgid "Gateway:" msgstr "Yhdyskäytävä:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372 msgid "Interface:" msgstr "Liitäntä:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:194 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:191 msgid "Status:" msgstr "Tila:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:201 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145 msgid "Wait please" msgstr "Odota hetki" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:219 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:216 msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Määrittele internetyhteys..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:226 ../../standalone/drakconnect_.c:448 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445 msgid "LAN configuration" msgstr "Lähiverkon asetukset" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 msgid "Driver" msgstr "Ajurit" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 msgid "Interface" msgstr "Liitäntä" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 msgid "State" msgstr "Tila" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:243 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:240 msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Aseta paikallisverkko..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:255 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:252 msgid "Click here to launch the wizard ->" msgstr "Paina tähän käynnistääksesi asennusohjelman ->" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:256 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:253 msgid "Wizard..." msgstr "Velho..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:282 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:279 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:457 msgid "Connected" msgstr "Yhteys muodostettu" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:457 msgid "Not connected" msgstr "Ei yhteyttä" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404 msgid "Connect..." msgstr "Yhdistä..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404 msgid "Disconnect..." msgstr "Katkaise yhteys..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:403 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:400 msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" @@ -12706,7 +11502,7 @@ msgstr "" "Varoitus, toinen internet-yhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun " "vekkoasi" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:430 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:427 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" @@ -12714,36 +11510,36 @@ msgstr "" "Sinulla ei ole ainoatakaan asetettua liityntää.\n" "Aseta ne ensin klikkaamalla 'Aseta'" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:452 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:449 msgid "LAN Configuration" msgstr "Lähiverkon asetukset" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:463 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:460 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Laite %s: %s" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:469 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:466 msgid "Boot Protocol" msgstr "Käynnistysprotokolla" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:470 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:467 msgid "Started on boot" msgstr "Käynnistetty koneen käynnistämisen yhteydessä" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:471 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:468 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-asiakas" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496 msgid "activate now" msgstr "aktivoi nyt" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496 msgid "deactivate now" msgstr "deaktivoi nyt" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:502 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:499 msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Launch the configuration wizard in the main window" @@ -12751,7 +11547,7 @@ msgstr "" "Tätä liityntärajapintaa ei ole vielä asetettu.\n" "Käynnistä pääikkunasta löytyvä asetusvelho" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:559 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:556 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" @@ -12759,135 +11555,129 @@ msgstr "" "Sinulla ei ole ainoatakaan internet-yhteyttä.\n" "Luo sellainen ensin klikkaamalla 'Aseta'" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:583 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:580 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Internetyhteyden asetus" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:587 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:584 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Internetyhteyden asetus" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:596 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94 msgid "Connection type: " msgstr "Yhteyden nimi: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:602 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:599 msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:620 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:618 msgid "Gateway" msgstr "Yhdyskäytävä" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:629 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:627 msgid "Ethernet Card" msgstr "Verkkokortti" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:630 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:628 msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP-asiakas" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64 -msgid "usage: drakfloppy\n" -msgstr "käyttö: drakfloppy\n" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:39 msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40 msgid "Module name" msgstr "Moduulin nimi" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:45 msgid "drakfloppy" msgstr "drakfloppy" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63 msgid "boot disk creation" msgstr "käynnistyslevykkeen luonti" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84 msgid "default" msgstr "oletus" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:87 #, c-format msgid "DrakFloppy Error: %s" msgstr "Virhe DrakFloppyssa: %s" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 msgid "kernel version" msgstr "ytimen versio" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:104 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:109 msgid "Expert Area" msgstr "Asiantuntijan alue" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:112 msgid "mkinitrd optional arguments" msgstr "mkinitrd:n vapaaehtoiset parametrit" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:113 msgid "Add a module" msgstr "Lisää moduuli" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:133 msgid "force" msgstr "pakota" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:134 msgid "if needed" msgstr "jos tarvitaan" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:135 msgid "omit scsi modules" msgstr "jätä pois scsi-moduulit" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136 msgid "omit raid modules" msgstr "jätä pois raid-moduulit" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:172 msgid "Remove a module" msgstr "Poista moduuli" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:194 msgid "Output" msgstr "Tuloste" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:206 msgid "Build the disk" msgstr "Muodosta levy" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:336 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr "Varmista, että media on laitteessa %s" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:382 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:341 +#, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" -"laite\n" -"." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:384 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:344 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Prosessia %s ei voitu haarauttaa" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:388 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:349 #, c-format msgid "" "Unable to close properly mkbootdisk: \n" @@ -12898,100 +11688,99 @@ msgstr "" " %s \n" " %s" -#: ../../standalone/drakfont_.c:231 +#: ../../standalone/drakfont_.c:213 msgid "Search installed fonts" msgstr "Etsi asennetut kirjasimet" -#: ../../standalone/drakfont_.c:233 +#: ../../standalone/drakfont_.c:215 msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Poista asetettujen kirjasimien valinta" -#: ../../standalone/drakfont_.c:257 +#: ../../standalone/drakfont_.c:239 msgid "parse all fonts" msgstr "jäsennä kaikki kirjasimet" -#: ../../standalone/drakfont_.c:260 +#: ../../standalone/drakfont_.c:242 msgid "no fonts found" msgstr "kirjasimia ei löytynyt" -#: ../../standalone/drakfont_.c:269 ../../standalone/drakfont_.c:323 -#: ../../standalone/drakfont_.c:379 ../../standalone/drakfont_.c:468 -#: ../../standalone/drakfont_.c:479 ../../standalone/drakfont_.c:506 -#: ../../standalone/drakfont_.c:520 ../../standalone/drakfont_.c:537 +#: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305 +#: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454 +#: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493 +#: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532 msgid "done" msgstr "valmis" -#: ../../standalone/drakfont_.c:275 +#: ../../standalone/drakfont_.c:257 msgid "could not find any font in your mounted partitions" msgstr "liitetyiltä osioilta ei löytynyt ainoatakaan kirjasinta" -#: ../../standalone/drakfont_.c:321 +#: ../../standalone/drakfont_.c:303 msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Valitse uudelleen oikeat kirjasimet" -#: ../../standalone/drakfont_.c:325 +#: ../../standalone/drakfont_.c:307 msgid "could not find any font.\n" msgstr "kirjasimia ei löytynyt.\n" -#: ../../standalone/drakfont_.c:349 +#: ../../standalone/drakfont_.c:331 msgid "Search fonts in installed list" msgstr "Etsi kirjasimia asennettujen listalta" -#: ../../standalone/drakfont_.c:377 +#: ../../standalone/drakfont_.c:359 msgid "Fonts copy" msgstr "Kirjasimet kopioi" -#: ../../standalone/drakfont_.c:381 +#: ../../standalone/drakfont_.c:363 msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type kirjasimien asennus" -#: ../../standalone/drakfont_.c:389 +#: ../../standalone/drakfont_.c:371 msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "odota kunnes ttmkfdir on valmis..." -#: ../../standalone/drakfont_.c:394 +#: ../../standalone/drakfont_.c:377 msgid "True Type install done" msgstr "True Type -asennus valmis" -#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:429 +#: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413 msgid "Fonts conversion" msgstr "Kirjasinten muuntaminen" -#: ../../standalone/drakfont_.c:409 ../../standalone/drakfont_.c:433 -#: ../../standalone/drakfont_.c:464 +#: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417 +#: ../../standalone/drakfont_.c:450 msgid "type1inst building" msgstr "rakennetaan: type1inst" -#: ../../standalone/drakfont_.c:419 ../../standalone/drakfont_.c:442 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427 msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript viittaus" -#: ../../standalone/drakfont_.c:452 +#: ../../standalone/drakfont_.c:437 msgid "ttf fonts conversion" msgstr "ttf kirjasinten muunnos" -#: ../../standalone/drakfont_.c:459 +#: ../../standalone/drakfont_.c:444 msgid "pfm fonts conversion" msgstr "pfm kirjasinten muunnos" -#: ../../standalone/drakfont_.c:470 +#: ../../standalone/drakfont_.c:456 msgid "Suppress temporary Files" msgstr "Poista väliaikaistiedostot" -#: ../../standalone/drakfont_.c:473 +#: ../../standalone/drakfont_.c:459 msgid "Restart XFS" msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" -#: ../../standalone/drakfont_.c:518 ../../standalone/drakfont_.c:532 +#: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526 msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Poista kirjasintiedostot" -#: ../../standalone/drakfont_.c:534 +#: ../../standalone/drakfont_.c:528 msgid "xfs restart" msgstr "xfs:n uudelleenkäynnistys" -#: ../../standalone/drakfont_.c:542 ../../standalone/drakfont_.c:951 +#: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902 msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" @@ -13006,114 +11795,201 @@ msgstr "" "kirjasimet voivat lukitä X-palvelimen." # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakfont_.c:630 +#: ../../standalone/drakfont_.c:621 msgid "Fonts Importation" msgstr "Kirjasinten tuonti" -#: ../../standalone/drakfont_.c:660 +#: ../../standalone/drakfont_.c:650 msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Hae Windowsin kirjasimet" -#: ../../standalone/drakfont_.c:668 +#: ../../standalone/drakfont_.c:658 msgid "Uninstall Fonts" msgstr "Poista kirjasimet levyltä" -#: ../../standalone/drakfont_.c:679 +#: ../../standalone/drakfont_.c:669 msgid "Advanced Options" msgstr "Lisävalinnat" -#: ../../standalone/drakfont_.c:687 +#: ../../standalone/drakfont_.c:677 msgid "Font List" msgstr "Kirjasinlista" -#: ../../standalone/drakfont_.c:909 +#: ../../standalone/drakfont_.c:737 +msgid "" +"\n" +" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Thanks:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakfont_.c:793 +msgid "" +"drakfont Future Overview\n" +" - Fonts import:\n" +" pfb ( Adobe Type 1 binary )\n" +" pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n" +" ttf ( True-Type )\n" +" pcf.gz\n" +" Speedo\n" +" and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n" +" - Features\n" +" - Install fonts from any directory\n" +" - Get windows fonts on any vfat partitions\n" +" - Get fonts on any partitions.\n" +" - UN-installation of any fonts (even if not installed " +"through drakfont)\n" +" - Support\n" +" - Xfs\n" +" - ghostscript & printer\n" +" - Staroffice & printer\n" +" - abiword\n" +"\t - netscape\n" +" - Koffice, Gnumeric, ... studying\n" +" - all fonts supported by printer\n" +" - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n" +"\t\t\t\tsupported by KDE.\n" +"\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n" +"Visual Interface:\n" +" Window interface:\n" +" - Fontselectiondialog widget\n" +" - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual " +"frontend).\n" +" Commands buttons:\n" +" - import from windows partition.\n" +" import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/" +"font\n" +" and import all (delete doublon) but don't import if already " +"exist.\n" +" - import from directory\n" +" look for if it exist before for each font and not delete the " +"original.\n" +" (replace all, no, none)\n" +" expert options:\n" +" ask the directory, and look for if it exist before\n" +" if it exist ask: (replace all, no, none)\n" +" - uninstall with list per font type\n" +" Expert additional switch\n" +" - option support: ghostscript, Staroffice, etc...\n" +" check-button. (by default all check)\n" +" - Printer Application Fonts Support...\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakfont_.c:862 msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Valitse sovellukset, jotka tukevat kirjasimia :" -#: ../../standalone/drakfont_.c:918 +#: ../../standalone/drakfont_.c:870 msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: ../../standalone/drakfont_.c:925 +#: ../../standalone/drakfont_.c:877 msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" -#: ../../standalone/drakfont_.c:932 +#: ../../standalone/drakfont_.c:884 msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: ../../standalone/drakfont_.c:939 +#: ../../standalone/drakfont_.c:891 msgid "Generic Printers" msgstr "Yleiset tulostimet" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1016 +#: ../../standalone/drakfont_.c:958 msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Valitse kirjasintiedosto tai hakemisto ja klikkaa 'Lisää'" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakfont_.c:1063 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1005 msgid "Install List" msgstr "Asenna lista" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1106 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1048 msgid "click here if you are sure." msgstr "paina tähän, kun olet varma." -#: ../../standalone/drakfont_.c:1113 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1055 msgid "here if no." msgstr "tähän jos et ole." -#: ../../standalone/drakfont_.c:1174 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1112 msgid "Unselected All" msgstr "Poista valinta kaikista" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1178 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1116 msgid "Selected All" msgstr "Valitse kaikki" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1182 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1120 msgid "Remove List" msgstr "Poista lista" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175 msgid "Initials tests" msgstr "Alkutestit" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1207 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1145 msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopioi kirjasimet järjestelmääsi" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1211 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1149 msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Asenna & muunna kirjasimia" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1215 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1153 msgid "Post Install" msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1240 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1178 msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Poista järjestelmässäsi olevia kirjasimia" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakfont_.c:1244 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1182 msgid "Post Uninstall" msgstr "Poistamisen jälkeiset toiminnot" -#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:184 +#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Internetyhteyden jakaminen" -#: ../../standalone/drakgw_.c:115 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:114 msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Virhe." +msgstr "Valitamme, tuemme ainoastaan 2.4 ytimet." -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 +#: ../../standalone/drakgw_.c:125 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Internetyhteyden jakaminen on käytössä" -#: ../../standalone/drakgw_.c:127 +#: ../../standalone/drakgw_.c:126 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" @@ -13125,19 +12001,19 @@ msgstr "" "\n" "Mitä haluat tehdä?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:131 +#: ../../standalone/drakgw_.c:130 msgid "disable" msgstr "poista käytöstä" -#: ../../standalone/drakgw_.c:131 ../../standalone/drakgw_.c:156 +#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154 msgid "dismiss" -msgstr "lopeta" +msgstr "peruuta" -#: ../../standalone/drakgw_.c:131 ../../standalone/drakgw_.c:156 +#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154 msgid "reconfigure" msgstr "aseta uudelleen" -#: ../../standalone/drakgw_.c:134 +#: ../../standalone/drakgw_.c:133 msgid "Disabling servers..." msgstr "Poistan palvelut käytöstä..." @@ -13145,11 +12021,11 @@ msgstr "Poistan palvelut käytöstä..." msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole enää käytössä." -#: ../../standalone/drakgw_.c:151 +#: ../../standalone/drakgw_.c:149 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole käytössä" -#: ../../standalone/drakgw_.c:152 +#: ../../standalone/drakgw_.c:150 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -13161,20 +12037,19 @@ msgstr "" "\n" "Mitä haluat tehdä?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:156 +#: ../../standalone/drakgw_.c:154 msgid "enable" msgstr "ota käyttöön" -#: ../../standalone/drakgw_.c:163 +#: ../../standalone/drakgw_.c:161 msgid "Enabling servers..." msgstr "Otan palvelut käyttöön.." -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 +#: ../../standalone/drakgw_.c:166 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Internetyhteyden jakaminen on nyt käytössä." -#: ../../standalone/drakgw_.c:185 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:183 msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -13191,34 +12066,37 @@ msgstr "" "Tällä ominaisuudella muut paikallisverkossa olevat tietokoneet voivat " "käyttää tämän tietokoneen internetyhteyttä.\n" "\n" +"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/nettiyhteytesi käyttämällä " +"drakconnect ennen kuin jatkat.\n" +"\n" "Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon." -#: ../../standalone/drakgw_.c:213 +#: ../../standalone/drakgw_.c:211 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Liittymä %s (käyttäen moduulia %s)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:214 +#: ../../standalone/drakgw_.c:212 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Liittymä %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:222 +#: ../../standalone/drakgw_.c:220 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Koneessasi ei ole verkkokorttia!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../standalone/drakgw_.c:221 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteistonhakutyökalu." -#: ../../standalone/drakgw_.c:229 +#: ../../standalone/drakgw_.c:227 msgid "Network interface" msgstr "Verkkoliittymä" -#: ../../standalone/drakgw_.c:230 +#: ../../standalone/drakgw_.c:228 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -13233,17 +12111,17 @@ msgstr "" "\n" "Valmistaudun asettamaan lähiverkkosi asetukset kyseiselle laitteelle." -#: ../../standalone/drakgw_.c:239 +#: ../../standalone/drakgw_.c:235 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "Valitse verkkokortti, joka on kytketty paikallisverkkoon." -#: ../../standalone/drakgw_.c:265 +#: ../../standalone/drakgw_.c:261 msgid "Network interface already configured" msgstr "Verkkoliitäntä on jo asetettu" -#: ../../standalone/drakgw_.c:266 +#: ../../standalone/drakgw_.c:262 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" @@ -13259,15 +12137,23 @@ msgstr "" "Voit asettaa sen myös manuaalisesti, mutta silloin sinun pitää tietää, mitä " "olet tekemässä." -#: ../../standalone/drakgw_.c:271 +#: ../../standalone/drakgw_.c:267 msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "Automaattinen uudelleenasetus" -#: ../../standalone/drakgw_.c:272 +#: ../../standalone/drakgw_.c:267 +msgid "No (experts only)" +msgstr "Ei (asiantuntijoille)" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:268 msgid "Show current interface configuration" msgstr "Näytä nykyiset liitäntäasetukset" -#: ../../standalone/drakgw_.c:274 +#: ../../standalone/drakgw_.c:269 +msgid "Current interface configuration" +msgstr "Nykyiset liitäntäasetukset" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:270 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" @@ -13284,8 +12170,7 @@ msgstr "" "IP-määreet: %s\n" "Ajuri: %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:287 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:283 msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " @@ -13294,26 +12179,17 @@ msgid "" "\n" "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " "You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\n" +"\t\t \n" "Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " "you.\n" "\n" msgstr "" -"Voin säilyttää nykyiset asetuksesi ja olettaa, että olet jo pystyttänyt DHCP-" -"palvelimen. Siinä tapauksessa varmista että luen oikein C-luokan verkon, " -"jota käytät paikallisverkkonasi, sillä en muuta sen asetuksia tai koske DHCP-" -"palvelimesi asetuksiin.\n" -"\n" -"Muussa tapauksessa voin asettaa liitäntäsi ja asettaa (uudelleen) DHCP-" -"palvelimen puolestasi.\n" -"\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:294 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:290 msgid "Local Network adress" -msgstr "C-luokan paikallisverkko" +msgstr "Paikallinen Verkko osoite" -#: ../../standalone/drakgw_.c:298 +#: ../../standalone/drakgw_.c:294 msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" @@ -13321,66 +12197,69 @@ msgid "" "If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" msgstr "" +"SHCP Palvelin Asettaminen.\n" +"\n" +"Täältä voit valita erilaiset optiot DHCP palvelimen asettamiseen.\n" +"Jos et tiedä jonkun option tarkoitus, jätä sitä oletusarvoihinsa.\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:304 +#: ../../standalone/drakgw_.c:300 msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "(Tämän) DHCP-palvelimen IP" +msgstr "(Tämän) DHCP-palvelimen IP-osoite" -#: ../../standalone/drakgw_.c:305 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:301 msgid "The DNS Server IP" -msgstr "(Tämän) DHCP-palvelimen IP" +msgstr "DNS Palvelimen IP-osoite" -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:302 msgid "The internal domain name" -msgstr "Uuden tulostimen nimi" +msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 +#: ../../standalone/drakgw_.c:303 msgid "The DHCP start range" -msgstr "" +msgstr "DHCP:n alueen alku" -#: ../../standalone/drakgw_.c:308 +#: ../../standalone/drakgw_.c:304 msgid "The DHCP end range" -msgstr "" +msgstr "DHCP:n alueen loppu" -#: ../../standalone/drakgw_.c:309 +#: ../../standalone/drakgw_.c:305 msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Vakio liisaus-aika (sekunneissa)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:310 +#: ../../standalone/drakgw_.c:306 msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maksimi liisaus aika (sekunneissa)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:311 +#: ../../standalone/drakgw_.c:307 msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "Aseta liityntärajapinta ja DHCP-palvelin uudelleen" -#: ../../standalone/drakgw_.c:318 +#: ../../standalone/drakgw_.c:314 msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "Paikallisverkko ei loppunut '.0':aan, töydennetään." -#: ../../standalone/drakgw_.c:329 +#: ../../standalone/drakgw_.c:325 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" "Mahdollinen lähiverkon osoitetörmäys löydetty nykyisillä asetuksilla %s!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:339 +#: ../../standalone/drakgw_.c:335 msgid "Configuring..." msgstr "Määrittelen..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:340 +#: ../../standalone/drakgw_.c:336 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" "Määrittelen komentotiedostot, asennan ohjelmistot, käynnistän palvelimet..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:376 +#: ../../standalone/drakgw_.c:372 #, c-format msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Asennan pakettia %s" +msgstr "Ongelmia asennettaessa pakettia %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:509 +#: ../../standalone/drakgw_.c:505 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " @@ -13390,24 +12269,24 @@ msgstr "" "Voit nyt jakaa internetyhteyden muiden lähiverkon koneiden kanssakäyttämällä " "automaattista lähiverkon määrittelyä (DHCP)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:528 +#: ../../standalone/drakgw_.c:523 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "" "Asetukset on jo tehty, mutta ne ovat tällä hetkellä poistettu käytöstä." -#: ../../standalone/drakgw_.c:529 +#: ../../standalone/drakgw_.c:524 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "Asetukset on jo tehty ja ne ovat käytössä." -#: ../../standalone/drakgw_.c:530 +#: ../../standalone/drakgw_.c:525 msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "Internetyhteyden jakamista ei ole koskaan asetettu." -#: ../../standalone/drakgw_.c:535 +#: ../../standalone/drakgw_.c:531 msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "Internetyhteyden jakamisen asetukset" -#: ../../standalone/drakgw_.c:542 +#: ../../standalone/drakgw_.c:539 #, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" @@ -13420,176 +12299,147 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Paina Aseta käynnistääksesi asennusohjelman." +"Paina Aseta käynnistääksesi asennusvelhon." -#: ../../standalone/drakperm_.c:42 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:36 msgid "group" -msgstr "Työryhmä" +msgstr "työryhmä" -#: ../../standalone/drakperm_.c:42 +#: ../../standalone/drakperm_.c:36 msgid "path" -msgstr "" +msgstr "polku" -#: ../../standalone/drakperm_.c:42 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:36 msgid "permissions" -msgstr "osio %s" +msgstr "oikeudet" -#: ../../standalone/drakperm_.c:42 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:36 msgid "user" -msgstr "Käyttäjä" +msgstr "käyttäjä" -#: ../../standalone/drakperm_.c:49 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:43 msgid "Up" msgstr "Ylös" -#: ../../standalone/drakperm_.c:50 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:44 msgid "delete" -msgstr "Poista" +msgstr "poista" -#: ../../standalone/drakperm_.c:51 +#: ../../standalone/drakperm_.c:45 msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "muokkaa" -#: ../../standalone/drakperm_.c:52 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:46 msgid "Down" -msgstr "Valmis" +msgstr "Alas" -#: ../../standalone/drakperm_.c:53 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:47 msgid "add a rule" -msgstr "Lisää moduuli" +msgstr "Lisää sääntö" -#: ../../standalone/drakperm_.c:54 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:48 msgid "select perm file to see/edit" -msgstr " " +msgstr "valitse näytettävä/muokattava perm tiedosto" -#: ../../standalone/drakperm_.c:57 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:51 msgid "" "Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " "and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"osio %s\n" -" oletus." +"Drakperm käytetään tiedostojen katseluunvkorjataaksesi oikeudet, omistajat " +"ja ryhmät msec:in kautta.\n" +"Voit myös muokata omat säännöt jotka ylikirjoittavat oletussäännöt." -#: ../../standalone/drakperm_.c:62 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:56 msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Lisää uusi tulostin" +msgstr "Lisää uusi sääntö viimeisenä" -#: ../../standalone/drakperm_.c:63 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:57 msgid "Edit curent rule" -msgstr "Muokkaa" +msgstr "Muokkaa nykyinen sääntö" -#: ../../standalone/drakperm_.c:64 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:58 msgid "Up selected rule one level" -msgstr "Poista valinta kaikista" +msgstr "Ylennä valittu sääntö yksi taso" -#: ../../standalone/drakperm_.c:65 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:59 msgid "Down selected rule one level" -msgstr "Valmis" +msgstr "Alenna valittu sääntö yksi taso" -#: ../../standalone/drakperm_.c:66 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:60 msgid "Delete selected rule" -msgstr "Poista valitut" +msgstr "Poista valittu sääntö" -#: ../../standalone/drakperm_.c:237 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:224 msgid "browse" msgstr "selaa" -#: ../../standalone/drakperm_.c:244 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:231 msgid "Current user" -msgstr "Hyväksy käyttäjä" +msgstr "Nykyinen käyttäjä" -#: ../../standalone/drakperm_.c:249 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:236 msgid "Permissions" -msgstr "Versio: %s\n" +msgstr "Oikeudet" -#: ../../standalone/drakperm_.c:250 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:237 msgid "Path" msgstr "Polku" -#: ../../standalone/drakperm_.c:251 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:238 msgid "Property" -msgstr "Portti" +msgstr "Ominaisuus" -#: ../../standalone/drakperm_.c:253 +#: ../../standalone/drakperm_.c:240 msgid "sticky-bit" -msgstr "" +msgstr "tahmea-bitti" -#: ../../standalone/drakperm_.c:254 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:241 msgid "Set-UID" -msgstr "Aseta" +msgstr "Aseta-UID" -#: ../../standalone/drakperm_.c:255 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:242 msgid "Set-GID" -msgstr "Aseta" +msgstr "Aseta-GID" -#: ../../standalone/drakperm_.c:310 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:296 msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" -"\n" -" Poista" +"Käytetään hakemistolle:\n" +"ainoastaan hakemiston omistaja voi poistaa sitä" -#: ../../standalone/drakperm_.c:311 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:297 msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Käytä automaattista tunnistusta" +msgstr "käytä omistaja id suoritukseen" -#: ../../standalone/drakperm_.c:312 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:298 msgid "Use group id for execution" -msgstr "Käytä automaattista tunnistusta" +msgstr "käytä ryhmä id suoritukseen" -#: ../../standalone/drakperm_.c:313 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:299 msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "Työryhmä" +msgstr "kun valittu, omistaja ja ryhmä ei muuteta." -#: ../../standalone/drakperm_.c:318 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:304 msgid "Path selection" -msgstr "Yksittäisten pakettien valinta" +msgstr "Polun valinta" -#: ../../standalone/drakperm_.c:364 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:350 msgid "user :" -msgstr "Käyttäjä" +msgstr "käyttäjä :" -#: ../../standalone/drakperm_.c:366 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm_.c:352 msgid "group :" -msgstr "Työryhmä" +msgstr "työryhmä :" -#: ../../standalone/draksound_.c:47 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksound_.c:46 msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Ei yhteyttä" +msgstr "Ei Äänikorttia löydetty!" -#: ../../standalone/draksound_.c:48 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksound_.c:47 msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" @@ -13600,16 +12450,16 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Ei Linux\n" -"\n" +"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty koneestasi. Varmista että Linux-tuettu\n" +"Video/TV-Kortti on kytketty oikein.\n" "\n" "\n" +"Voit katsoa meidän laitteisto-tietokanta osoitteesta:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/draksound_.c:55 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksound_.c:54 msgid "" "\n" "\n" @@ -13620,157 +12470,142 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" -" Huomautus in." +"Huomaa: Jos sinulla on ISA PnP äänikortti, sinun pitää käyttää sndconfig " +"ohjelmaa. Eli kirjoita \"sndconfig\" konsoolissa." -#: ../../standalone/draksplash_.c:34 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:21 msgid "" "package 'ImageMagick' is required for correct working.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -"\n" -" Peruuta" +"paketti 'ImageMagick' vaaditaan jotta kaikki toimisi oikein.\n" +"Paina \"Ok\" asentaaksesi 'ImageMagick\" tai \"Peruuta\" lopettaaksesi." -#: ../../standalone/draksplash_.c:78 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:67 msgid "first step creation" -msgstr "käynnistyslevykkeen luonti" +msgstr "ensi askeleen luonti" -#: ../../standalone/draksplash_.c:79 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:70 msgid "final resolution" -msgstr "Resoluutio" +msgstr "lopullinen tarkkuus" -#: ../../standalone/draksplash_.c:80 ../../standalone/draksplash_.c:172 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163 msgid "choose image file" -msgstr "Valitse tiedosto" +msgstr "Valitse kuva-tiedosto" -#: ../../standalone/draksplash_.c:81 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:72 msgid "Theme name" -msgstr "Jakonimi" +msgstr "Teeman nimi" -#: ../../standalone/draksplash_.c:85 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:77 msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: ../../standalone/draksplash_.c:99 ../../standalone/draksplash_.c:162 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153 msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Palvelujen asettaminen" +msgstr "Aseta bootsplash kuvaa" -#: ../../standalone/draksplash_.c:100 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:90 msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of character" msgstr "" -"x\n" -" in" +"tekstiruudun x-kordinaatti\n" +"määrä merkeissä" -#: ../../standalone/draksplash_.c:101 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:91 msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of character" msgstr "" -"\n" -" in" +"tekstiruudun y-kordinaatti\n" +"määrä merkeissä" -#: ../../standalone/draksplash_.c:102 +#: ../../standalone/draksplash_.c:92 msgid "text width" -msgstr "" +msgstr "tekstiruudun leveys" -#: ../../standalone/draksplash_.c:103 +#: ../../standalone/draksplash_.c:93 msgid "text box height" -msgstr "" +msgstr "tekstiruudun korkeus" -#: ../../standalone/draksplash_.c:104 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:94 msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" -msgstr "x\n" +msgstr "" +"edistymispalkin x-kordinaatti\n" +"(vasen yläkulma)" -#: ../../standalone/draksplash_.c:105 +#: ../../standalone/draksplash_.c:95 msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" +"edistymispalkin y-kordinaatti\n" +"(vasen yläkulma)" -#: ../../standalone/draksplash_.c:106 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:96 msgid "the width of the progress bar" -msgstr "leveys" +msgstr "edistymispalkin leveys" -#: ../../standalone/draksplash_.c:107 +#: ../../standalone/draksplash_.c:97 msgid "the heigth of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "edistymispalkin korkeus" -#: ../../standalone/draksplash_.c:108 +#: ../../standalone/draksplash_.c:98 msgid "the color of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "edistymispalkin väri" -#: ../../standalone/draksplash_.c:121 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:113 msgid "Preview" -msgstr "laite" +msgstr "Esikatselu" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/draksplash_.c:123 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:115 msgid "Save theme" -msgstr "Asenna järjestelmä" +msgstr "Tallenna teema" -#: ../../standalone/draksplash_.c:124 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:116 msgid "Choose color" -msgstr "Valitse monitori" +msgstr "Valitse väri" -#: ../../standalone/draksplash_.c:127 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:119 msgid "Display logo on Console" -msgstr "Näyttö päällä" +msgstr "Näytä logo konsoolissa" -#: ../../standalone/draksplash_.c:128 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:120 msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Käännä" +msgstr "Aseta ytimen viestejä hiljaiseksi oletuksena" -#: ../../standalone/draksplash_.c:165 ../../standalone/draksplash_.c:329 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321 +#, c-format msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" -msgstr "in s!" +msgstr "Tälle teemalle ei olemassa yhtään bootsplash kohdassa %s !" -#: ../../standalone/draksplash_.c:212 +#: ../../standalone/draksplash_.c:205 msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "" +msgstr "tallennan Bootsplash teeman..." -#: ../../standalone/draksplash_.c:435 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:428 msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Tulostimen mallin valinta" +msgstr "Edistymispalkin värivalinta" -#: ../../standalone/draksplash_.c:456 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:449 msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Sinun täytyy valita tai syöttää tulostinlaite!" +msgstr "Sinun pitää valita kuvatiedostoa ensin!" -#: ../../standalone/draksplash_.c:465 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash_.c:458 msgid "Generating preview ..." -msgstr "Etsin laitteita ..." +msgstr "Luodaan esikatselu ..." #. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: ../../standalone/draksplash_.c:511 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/draksplash_.c:506 +#, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "s s" +msgstr "%s BootSplash (%s) esikatselu" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakxtv_.c:46 msgid "" "XawTV isn't installed!\n" "\n" @@ -13784,86 +12619,83 @@ msgid "" "\n" "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" +"XawTV ei ole asennettu!\n" "\n" "\n" +"Jos sinulla on TV-kortti, mutta DrakX ei tunnistanut sitä (ei bttv eikä \n" +"saa713 moduuli tiedostossa \"/etc/modules\") eikä asentanut xawtv, \n" +"lähetä \"lspcidrake -v -f\" tuloste osoitteeseen \"install\\@mandrakesoft." +"com\n" +"otsikolla \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" -" moduuli\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"." +"Voit asentaa sitä kirjoittamalla \"urpmi xawtw\" pääkäyttäjänä konsoolissa." -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 msgid "Canada (cable)" msgstr "Kanada (kaapeli)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 msgid "USA (broadcast)" msgstr "Yhdysvallat (bcast)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 msgid "USA (cable)" msgstr "Yhdysvallat (kaapeli)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "Yhdysvallat (hrc-kaapeli)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 msgid "China (broadcast)" msgstr "Kiina (bcast)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Japani (bcast)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 msgid "Japan (cable)" msgstr "Japani (kaapeli)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 msgid "East Europe" msgstr "Itä-Eurooppa" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 msgid "France [SECAM]" -msgstr "Ranska" +msgstr "Ranska [SECAM]" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 msgid "Ireland" msgstr "Irlanti" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 msgid "West Europe" msgstr "Länsi-Eurooppa" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:69 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:69 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "Newzealand" msgstr "Uusi-Seelanti" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:70 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 msgid "South Africa" msgstr "Etelä-Afrikka" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:71 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 msgid "Argentina" msgstr "Argentiina" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:69 msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "" +msgstr "Australian Optus cable TV" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:107 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:102 msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" @@ -13871,47 +12703,43 @@ msgstr "" "Ole hyvä,\n" "kirjoita käyttämäsi tv-normi sekä asuinmaa" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:109 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:104 msgid "TV norm:" msgstr "TV-normi :" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:110 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:105 msgid "Area:" msgstr "Alue :" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:114 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:109 msgid "Scanning for TV channels in progress ..." msgstr "TV-kanavien haku käynnissä ..." -#: ../../standalone/drakxtv_.c:122 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:116 msgid "Scanning for TV channels" msgstr "Haetaan TV-kanavia" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:125 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakxtv_.c:120 msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Tapahtu virhe asennettaessa paketteja:" +msgstr "Tapahtui virhe TV-kanavien haun aikana" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:126 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:121 msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "" +msgstr "XawTV ei ole asennettu!" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:129 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakxtv_.c:124 msgid "Have a nice day!" -msgstr "hyvä!" +msgstr "Hyvää päivänjatkoa!" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:130 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:125 msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "" +msgstr "Nyt voit käyttää xavtv (X-ikkunointijärjestelmässäsi!) !\n" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:153 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakxtv_.c:147 msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Ei!" +msgstr "Yhtäkään TV-Korttia ei löydetty." -#: ../../standalone/drakxtv_.c:154 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakxtv_.c:148 msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" @@ -13922,40 +12750,443 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Ei Linux\n" -"\n" +"Yhtäkään TV-Korttia ei löydetty koneestasi. Varmista että Linux-tuettu\n" +"Video/TV-Kortti on kytketty oikein.\n" "\n" "\n" +"Voit katsoa meidän laitteisto-tietokanta osoitteesta:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:8 +#: ../../standalone/harddrake2_.c:17 +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Vaihtoehtoiset ajurit" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:18 +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "listauksen vaihtoehto-ajureista tälle äänikortille" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:20 +msgid "Bus" +msgstr "Väylä" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:21 +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "tämä on fyysinen väylä johon laite on kytketty (esim PCI, USB, ...)" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:22 +msgid "Channel" +msgstr "Kanava" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:22 +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI kanava" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:23 +msgid "Bogomips" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:23 +msgid "" +"The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n" +"\t to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way " +"to \"benchmark\" the cpu." +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:26 +msgid "Bus identification" +msgstr "Väylän tunniste" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:27 +msgid "" +"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice " +"PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI ja USB laitteet: tämä listaa: valmistaja, laite, alivalmistaja ja " +"alilaite PCI/USB id:t" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:29 +msgid "Location on the bus" +msgstr "Sijainti väylässä" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:30 +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci-laitteet: tämä kertoo PCI korttipaikka, laiteen sekä kortin toiminto\n" +"- eide laitteet: tämä laite on joko orja- tai isäntälaite\n" +"- scsi laitteet: scsi väylä sekä scsi laitteiden id:t" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:33 #, fuzzy +msgid "Cache size" +msgstr "palan koko" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:33 +msgid "Size of the (second level) cpu cache" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:34 +msgid "Coma bug:" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:34 +msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:35 +msgid "Cpuid family" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:35 +msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:36 +#, fuzzy +msgid "Cpuid level" +msgstr "Turvataso" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:36 +msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:37 +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:37 msgid "" +"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:38 +#, fuzzy +msgid "This field describes the device" +msgstr "tämä kenttä kuvaa laitteen" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:39 +msgid "Old device file" +msgstr "Vanha laite tiedosto" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:40 +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "vanha staattinen laite nimi on käytetty dev-paketissa" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:41 +msgid "New devfs device" +msgstr "Uusi devfs laite" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:42 +msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" +msgstr "uusi dynaaminen laitenimi luotu ytimen sisäisen devfs:n toimesta" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:43 +msgid "Module" +msgstr "Moduuli" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:43 +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" +msgstr "GNU/Linux ytimen moduuli joka käsittelee tuo laite." + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:44 +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:44 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:45 +msgid "Fdiv bug" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:46 +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the attended precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:49 +msgid "Is FPU present" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:49 +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:50 +msgid "Does FPU have an irq vector" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:50 +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:51 +msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:51 +msgid "F00f bug" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:52 +msgid "Halt bug" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:53 +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:55 +#, fuzzy +msgid "Floppy format" +msgstr "Alusta" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:55 +msgid "Format of floppies the drive accept" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:56 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "taso" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:56 +msgid "Sub generation of the cpu" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:57 +msgid "Media class" +msgstr "Media luokka" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:57 +msgid "class of hardware device" +msgstr "rautatason laiteluoka" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59 +msgid "Model" +msgstr "Malli" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 +msgid "hard disk model" +msgstr "kovalevy malli" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:59 +msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:60 +#, fuzzy +msgid "Model name" +msgstr "Moduulin nimi" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:60 +#, fuzzy +msgid "Official vendor name of the cpu" +msgstr "laitteen valmistajan nimi" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:61 +msgid "Number of buttons" +msgstr "painikkeiden määrä" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:62 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:63 +#, fuzzy +msgid "network printer port" +msgstr ", verkkotulostin \"%s\", portti %s" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:64 +msgid "Processor ID" +msgstr "Prosessorin ID" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:64 +msgid "the number of the processor" +msgstr "prosessorin numero" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:65 +#, fuzzy +msgid "Model stepping" +msgstr "lataa asetukset" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:65 +msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:66 +#, fuzzy +msgid "The type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty." + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:67 +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "laitteen valmistajan nimi" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:68 +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "prosessorin valmistajan nimi" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Lopeta" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "Automaattinen tunnistus" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85 +#: ../../standalone/logdrake_.c:81 +msgid "/_Options" +msgstr "/Asetukset" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:85 +#, fuzzy +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "Automaattinen tunnistus" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89 +#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102 +#: ../../standalone/logdrake_.c:83 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ohje" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:89 +msgid "/_Help..." +msgstr "/_Ohje..." + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:92 +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake ohje" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:93 +msgid "" +"Description of the fields:\n" "\n" -"Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n" msgstr "" +"Kenttien kuvaus:\n" "\n" -" Käyttö h" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "käyttö: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" +#: ../../standalone/harddrake2_.c:96 +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see explanations on fields " +"displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:96 +#, fuzzy +msgid "Select a device !" +msgstr "Valitse kuvanlukija" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Raportoi Virheen" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:102 +msgid "/_About..." +msgstr "/_Tietoja..." -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:32 +#: ../../standalone/harddrake2_.c:104 +msgid "About Harddrake" +msgstr "Tietoja Harddrake:sta" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:105 +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"Version:" +msgstr "" +"Tämä on HardDrake, Mandraken laitteisto assetustyökalu.\n" +"Versio: " + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:106 +msgid "Author:" +msgstr "Tekijä:" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:113 +msgid "Detection in progress" +msgstr "Tunnistus käynnissä ..." + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:119 +msgid "Harddrake2 version " +msgstr "Harddrake2 versio " + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:126 +msgid "Detected hardware" +msgstr "Tunnistettu laitteisto" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:129 +msgid "Information" +msgstr "Tiedot" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/harddrake2_.c:131 +msgid "Configure module" +msgstr "Aseta moduuli" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:137 +msgid "Run config tool" +msgstr "Suorita asetustyökalu" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:143 +#, c-format +msgid "Running \"%s\" ..." +msgstr "Suoritetaan \"%s\" ..." + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:159 +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to get its information displayed " +"here." +msgstr "" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:231 +msgid "primary" +msgstr "ensisijainen" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:231 +msgid "secondary" +msgstr "toissijainen" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:260 +#, fuzzy +msgid "/Autodetect modems" +msgstr "Automaattinen tunnistus" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:260 +#, fuzzy +msgid "/Autodetect printers" +msgstr "Automaattinen tunnistus" + +#: ../../standalone/harddrake2_.c:261 +#, fuzzy +msgid "/Options" +msgstr "/Asetukset" + +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:26 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu." -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:41 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:35 msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Haluatko BackSpace-näppäimen toimivan kuten Delete konsolissa?" +msgstr "Haluatko Askelpalautin-näppäimen toimivan kuten Delete konsolissa?" -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 +#: ../../standalone/livedrake_.c:18 msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Vaihda CD-levyä" -#: ../../standalone/livedrake_.c:25 +#: ../../standalone/livedrake_.c:19 msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." @@ -13963,312 +13194,410 @@ msgstr "" "Aseta asennuslevy CD-asemaan ja paina Ok.\n" "Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta estääksesi järjestelmän päivityksen." -#: ../../standalone/livedrake_.c:35 +#: ../../standalone/livedrake_.c:29 msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Järjestelmän päivitystä ei voida aloittaa!\n" -#: ../../standalone/localedrake_.c:33 -#, fuzzy +#: ../../standalone/localedrake_.c:34 msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "valmis" +msgstr "" +"Muutos on tehty, mutta ottaaksesi niitä käyttöön sinun pitää kirjoittautua " +"ulos" -#: ../../standalone/logdrake_.c:86 ../../ugtk.pm_.c:285 +#: ../../standalone/logdrake_.c:56 ../../ugtk.pm_.c:284 ../../ugtk2.pm_.c:350 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" -#: ../../standalone/logdrake_.c:96 +#: ../../standalone/logdrake_.c:68 msgid "Show only for the selected day" msgstr "Näytä vain valittu päivä" -#: ../../standalone/logdrake_.c:103 +#: ../../standalone/logdrake_.c:75 msgid "/File/_New" msgstr "/Tiedosto/Uusi" -#: ../../standalone/logdrake_.c:103 +#: ../../standalone/logdrake_.c:75 msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: ../../standalone/logdrake_.c:104 +#: ../../standalone/logdrake_.c:76 msgid "/File/_Open" msgstr "/Tiedosto/Avaa" -#: ../../standalone/logdrake_.c:104 +#: ../../standalone/logdrake_.c:76 msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: ../../standalone/logdrake_.c:105 +#: ../../standalone/logdrake_.c:77 msgid "/File/_Save" msgstr "/Tiedosto/Talleta" -#: ../../standalone/logdrake_.c:105 +#: ../../standalone/logdrake_.c:77 msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: ../../standalone/logdrake_.c:106 +#: ../../standalone/logdrake_.c:78 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Tiedosto/Talleta nimellä" -#: ../../standalone/logdrake_.c:107 +#: ../../standalone/logdrake_.c:79 msgid "/File/-" msgstr "/Tiedosto/-" -#: ../../standalone/logdrake_.c:109 -msgid "/_Options" -msgstr "/Asetukset" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:110 +#: ../../standalone/logdrake_.c:82 msgid "/Options/Test" msgstr "/Asetukset/Testaa" -#: ../../standalone/logdrake_.c:112 +#: ../../standalone/logdrake_.c:84 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Ohje/_Tietoja..." -#: ../../standalone/logdrake_.c:119 -msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:120 -msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:174 +#: ../../standalone/logdrake_.c:145 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: ../../standalone/logdrake_.c:175 +#: ../../standalone/logdrake_.c:146 msgid "Messages" msgstr "Viestit" -#: ../../standalone/logdrake_.c:176 +#: ../../standalone/logdrake_.c:147 msgid "Syslog" msgstr "Järjestelmäloki" -#: ../../standalone/logdrake_.c:177 +#: ../../standalone/logdrake_.c:148 msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Mandraken työkälujen selitykset" -#: ../../standalone/logdrake_.c:180 +#: ../../standalone/logdrake_.c:151 msgid "search" msgstr "etsi" -#: ../../standalone/logdrake_.c:186 +#: ../../standalone/logdrake_.c:161 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen" -#: ../../standalone/logdrake_.c:187 +#: ../../standalone/logdrake_.c:162 ../../standalone/net_monitor_.c:91 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: ../../standalone/logdrake_.c:192 +#: ../../standalone/logdrake_.c:167 msgid "matching" msgstr "täsmää" -#: ../../standalone/logdrake_.c:193 +#: ../../standalone/logdrake_.c:168 msgid "but not matching" msgstr "mutta ei täsmää" -#: ../../standalone/logdrake_.c:197 +#: ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Choose file" msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../../standalone/logdrake_.c:202 +#: ../../standalone/logdrake_.c:181 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" -#: ../../standalone/logdrake_.c:212 +#: ../../standalone/logdrake_.c:191 msgid "Content of the file" msgstr "Tiedoston sisältö" -#: ../../standalone/logdrake_.c:216 ../../standalone/logdrake_.c:392 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:195 ../../standalone/logdrake_.c:375 msgid "Mail alert" -msgstr "Posti- ja SMS-hälytys" +msgstr "Posti-hälytys" -#: ../../standalone/logdrake_.c:268 +#: ../../standalone/logdrake_.c:245 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s" -#: ../../standalone/logdrake_.c:409 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:392 msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Posti- ja SMS-hälytyksen asetukset" +msgstr "Posti-hälytyksen asetukset" -#: ../../standalone/logdrake_.c:410 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:393 msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -"Tervetuloa\n" +"Tervetuloa sähköpostin asetustyökaluun.\n" "\n" +"Täältä voit asettaa hälytysjärjestelmän.\n" -#: ../../standalone/logdrake_.c:417 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:400 msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Paksu" +msgstr "Apache WWW-Palvelin" -#: ../../standalone/logdrake_.c:418 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:401 msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Verkkoalueen nimi" +msgstr "Verkkoalueen Nimi Ratkaisija" -#: ../../standalone/logdrake_.c:419 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:402 msgid "Ftp Server" -msgstr "NIS-palvelin" +msgstr "FTP Palvelin" -#: ../../standalone/logdrake_.c:420 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:403 msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix-postipalvelin, Inn-nyytispalvelin" +msgstr "Postfix - Postipalvelin" -#: ../../standalone/logdrake_.c:421 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:404 msgid "Samba Server" -msgstr "NIS-palvelin" +msgstr "Samba Palvelin" -#: ../../standalone/logdrake_.c:422 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:405 msgid "SSH Server" -msgstr "NIS-palvelin" +msgstr "SSH-Palvelin" -#: ../../standalone/logdrake_.c:423 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:406 msgid "Webmin Service" -msgstr "Palvelut" +msgstr "Webmin Palvelu" -#: ../../standalone/logdrake_.c:424 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:407 msgid "Xinetd Service" -msgstr "Tulostuspalvelin" +msgstr "Xinetd Palvelu" -#: ../../standalone/logdrake_.c:431 +#: ../../standalone/logdrake_.c:414 msgid "service setting" msgstr "Palveluiden asettaminen" -#: ../../standalone/logdrake_.c:432 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:415 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no more running" msgstr "Saat hälytyksen kun jokin valituista palveluista ei ole enää käynnissä" -#: ../../standalone/logdrake_.c:444 +#: ../../standalone/logdrake_.c:428 msgid "load setting" msgstr "lataa asetukset" -#: ../../standalone/logdrake_.c:445 +#: ../../standalone/logdrake_.c:429 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Saat hälytyksen jos kuorma on tätä arvoa suurempi" -#: ../../standalone/logdrake_.c:458 +#: ../../standalone/logdrake_.c:444 msgid "alert configuration" msgstr "hälytyksen asetukset" -#: ../../standalone/logdrake_.c:459 -#, fuzzy +#: ../../standalone/logdrake_.c:445 msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Syötä salasanasi" +msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi alla " -#: ../../standalone/logdrake_.c:498 +#: ../../standalone/logdrake_.c:486 msgid "Save as.." msgstr "Tallenna nimellä.." -#: ../../standalone/mousedrake_.c:45 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:37 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Valitse hiiren tyyppi." -#: ../../standalone/mousedrake_.c:58 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emuloi kolmatta näppäintä?" +msgstr "Emuloi kolmas näppäin?" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:53 ../../standalone/net_monitor_.c:87 +#, fuzzy +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Verkon asetukset" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:96 +#, fuzzy +msgid "Profile " +msgstr "Profiili: " + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:99 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:103 +#, fuzzy +msgid "Sending Speed:" +msgstr "Lähetän tiedostoja..." + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:104 +msgid "Receiving Speed:" +msgstr "" -#: ../../standalone/printerdrake_.c:57 +#: ../../standalone/net_monitor_.c:106 #, fuzzy +msgid "Connection Time: " +msgstr "Yhteyden nimi: " + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:113 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:147 +#, fuzzy +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Testaan yhteyttäsi..." + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191 +#, fuzzy +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Yhdistä Internettiin" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191 +#, fuzzy +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Yhdistä Internettiin" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:223 +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:225 +#, fuzzy +msgid "Connection complete." +msgstr "Yhteyden nopeus" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:226 +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:330 +#, fuzzy +msgid "Color configuration" +msgstr "hälytyksen asetukset" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403 +msgid "sent: " +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407 +msgid "received: " +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:397 +msgid "average" +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:400 +#, fuzzy +msgid "Local measure" +msgstr "Paikalliset tiedostot" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:432 +msgid "transmitted" +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:433 +msgid "received" +msgstr "" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:453 +#, fuzzy +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Varoitus, toinen internet-yhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun " +"vekkoasi" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connect %s" +msgstr "Yhdistä" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Katkaise yhteys" + +#: ../../standalone/printerdrake_.c:47 msgid "Reading printer data ..." msgstr "Luetaan tulostimen tietoja ..." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39 msgid "Detecting devices ..." msgstr "Etsin laitteita ..." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39 msgid "Test ports" msgstr "Kokeile portteja" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 ../../standalone/scannerdrake_.c:68 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:81 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79 +#, c-format msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "Linux." +msgstr "%s ei ole tuettu tässä Mandrake Linux versiossa." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:56 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:54 +#, c-format msgid "%s found on %s, configure it?" msgstr "%s löytyi paikasta %s, aseta se ?" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:59 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:57 +#, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "s in?" +msgstr "" +"%s ei löytynyt kuvanlukija-tietokannasta, \n" +"asetetaanko manuaalisesti?" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:65 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:63 msgid "Select a scanner" -msgstr "Valitse skanneri" +msgstr "Valitse kuvanlukija" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:91 #, c-format msgid "This %s scanner is unsupported" -msgstr "Tätä %s skanneria ei ole tuettu" +msgstr "Tätä %s kuvanlukija ei ole tuettu" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105 +#, c-format msgid "" "Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" "Please select the device where your scanner is plugged" msgstr "" -"\n" -" laite" +"Scannerdraje ei onnistunut %s kuvanlukijasi.\n" +"Valitse laite johon kuvanlukijasi on kytketty." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:109 -#, fuzzy +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 msgid "choose device" -msgstr "Käynnistyslaite" +msgstr "valitse laite" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:115 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:113 +#, c-format msgid "" "This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" -"s\n" -" Sinä Control Keski in." +"Kuvanlukija %s pitää asettaa printerdrake:n kautta.\n" +"Voit käynnistää printerdrake Mandraken hallintapaneelista\n" +"Asetukset valikosta." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:120 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:118 +#, c-format msgid "" "Your %s scanner has been configured.\n" "You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" -"\n" -" Multimedia." +"Kuvanlukijasi %s on asetettu.\n" +"Nyt voit lukea dokumentit tietokoneesi käyttämällä \"XSane\" \n" +"Multimedia / Grafiikka valikossa." #: ../../standalone/service_harddrake_.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "in s" +msgstr "Joitakin laitteita luokasta \"%s\" poistettiin:\n" #: ../../standalone/service_harddrake_.c:48 msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "" +msgstr "Joitakin laitteita lisättiin:\n" + +#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64 +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Laitteiston tunnistaminen käynnissä..." # Asennuksen sivuvalikko #: ../../steps.pm_.c:14 msgid "Choose your language" -msgstr "Kieliasetukset" +msgstr "Valitse Kieli" #: ../../steps.pm_.c:15 msgid "Select installation class" @@ -14350,10 +13679,14 @@ msgstr "Asenna päivitykset" msgid "Exit install" msgstr "Lopeta asennus" -#: ../../ugtk.pm_.c:648 +#: ../../ugtk.pm_.c:636 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#: ../../ugtk2.pm_.c:711 +msgid "utopia 25" +msgstr "" + #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" @@ -14364,7 +13697,7 @@ msgstr "Verkkopääte (asiakas)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-, SMB-, SSH- ja välipalvelin" +msgstr "NFS-, SMB-, SSH- ja välityspalvelin" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office" @@ -14388,7 +13721,7 @@ msgstr "Palomuuri / Reititys" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Nimipalvelin ja tietoverkon informaatiopalvelin" +msgstr "Nimipalvelin (DNS) ja tietoverkon informaatiopalvelin (NIS)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -14403,9 +13736,8 @@ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" msgstr "Äänenkäsittely: mp3, midi, mikserit, jne" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standardi" +msgstr "Linux Standardi Perusta - Kolmannen osapuolen ohjelmistojen tuki" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" @@ -14455,7 +13787,7 @@ msgstr "Komentorivityökalut" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix-postipalvelin, Inn-nyytispalvelin" +msgstr "Postfix-postipalvelin, Inn-uutispalvelin" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" @@ -14522,7 +13854,7 @@ msgstr "Verkkotietokone (palvelin)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Sähköposti/Groupware/Nyytiset" +msgstr "Sähköposti/Groupware/Uutiset" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" @@ -14565,7 +13897,7 @@ msgstr "Asiakasohjelmat eri protokollille (ssh jne)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" -msgstr "" +msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet gateway" @@ -14597,7 +13929,241 @@ msgstr "Multimedia - CD:n poltto" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Tieteelliinen työasema" +msgstr "Tieteellinen työasema" + +#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" +#~ msgstr "ei voi lukea tiedostoa /etc/inittab: %s" + +#~ msgid "cpu number " +#~ msgstr "prosessorinumero" + +#~ msgid "" +#~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n" +#~ "\n" +#~ "WARNING:\n" +#~ "\n" +#~ "Due to different general requirements applicable to these software and " +#~ "imposed\n" +#~ "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " +#~ "should\n" +#~ "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to " +#~ "download, stock\n" +#~ "and/or use these software.\n" +#~ "\n" +#~ "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " +#~ "infringe\n" +#~ "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" +#~ "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure " +#~ "serious\n" +#~ "sanctions.\n" +#~ "\n" +#~ "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " +#~ "liable\n" +#~ "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but " +#~ "not\n" +#~ "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial " +#~ "data and\n" +#~ "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to " +#~ "be paid\n" +#~ "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the " +#~ "sole\n" +#~ "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" +#~ "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "For any queries relating to these agreement, please contact \n" +#~ "Mandrakesoft, Inc.\n" +#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" +#~ "Altadena California 91001\n" +#~ "USA" +#~ msgstr "" +#~ "Sinulla on nyt mahdollisuus hakea internetistä ne ohjelmistot, jotka on \n" +#~ "suunnattu tiedon salakirjoittamiseen.\n" +#~ "\n" +#~ "VAROITUS:\n" +#~ "\n" +#~ "Näitä ohjelmistoja koskevien eri tasoisten vaatimusten ja eri " +#~ "lainsäädäntöjen \n" +#~ "määräysten vuoksi näiden ohjelmistojen asiakkaan ja/tai loppukäyttäjän \n" +#~ "pitää varmistaa, että hänen maansa lainsäädäntö sallii hänen hakea, " +#~ "tallentaa \n" +#~ "ja käyttää näitä ohjelmistoja.\n" +#~ "\n" +#~ "Lisäksi asiakkaan ja/tai loppukäyttäjän tulee olla erityisen varmoja " +#~ "siitä, etteivät \n" +#~ "he riko maansa lainsäädäntöä vastaan.Mikäli asiakas ja/tai loppukäyttäjä " +#~ "ei \n" +#~ "noudata näiden lakien määräyksiä, heille voidaan langettaa vakaviakin \n" +#~ "rangaistuksia.\n" +#~ "\n" +#~ "Missään tilanteissa ei Mandrakesoft tai sen valmistajat ja/tai " +#~ "jälleenmyyjät \n" +#~ "ole vastuuvelvollisia erityisiin, epäsuoriin tai satunnaisiin " +#~ "vahinkoihin, jotka\n" +#~ "voivat aiheutua (mukaan lukien, mutta ei rajoittuen: tulonmenetykset, \n" +#~ "yritystoiminnan katkeaminen, kaupallisten tietojen menetys ja muut \n" +#~ "rahalliset menetykset, sekä mahdolliset vahingonkorvaukset, jotka " +#~ "oikeus \n" +#~ "päättää langettaa). ohjelmiston käyttämisestä, hallussapidosta, tai " +#~ "pelkästä \n" +#~ "internetistä hakemisesta, jossa asiakas ja/tai loppukäyttäjä voi saada \n" +#~ "haltuunsa nämä ohjelmistot hyväksyttyään tämän sopimuksen.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Mihin tahansa tätä sopimusta koskeviin tiedusteluihin, ota yhteys:" +#~ "Mandrakesoft, Inc.\n" +#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" +#~ "Altadena California 91001\n" +#~ "USA" + +#~ msgid "Proxy configuration" +#~ msgstr "Välityspalvelin-asetukset" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the proxy configuration utility.\n" +#~ "\n" +#~ "Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" +#~ "with or without login and password\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tervetuloa välityspalvelimen asettamisohjelmaan.\n" +#~ "\n" +#~ "Täältä voit asettaa http- ja ftp-välityspalvelimesi sisäänkirjautumisen " +#~ "ja\n" +#~ "salasanojen kanssa tai ilman niitä\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please fill in the http proxy informations\n" +#~ "Leave it blank if you don't want an http proxy" +#~ msgstr "" +#~ "Täytä http-välityspalvelimen tiedot\n" +#~ "Jätä kohta tyhjäksi, jos et haluat http-välityspalvelinta" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "port" +#~ msgstr "portti" + +#~ msgid "Url should begin with 'http:'" +#~ msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'http:'" + +#~ msgid "The port part should be numeric" +#~ msgstr "Porttiosan pitäisi olla numeerinen" + +#~ msgid "" +#~ "Please fill in the ftp proxy informations\n" +#~ "Leave it blank if you don't want an ftp proxy" +#~ msgstr "" +#~ "Täytä ftp-välityspalvelimen tiedot\n" +#~ "Jätä kohta tyhjäksi, jos et haluat ftp-välityspalvelinta" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter proxy login and password, if any.\n" +#~ "Leave it blank if you don't want login/passwd" +#~ msgstr "" +#~ "Syötä välityspalvelimen käyttäjätunnus ja salasana, jos sellaiset on.\n" +#~ "Jätä kohdat tyhjiksi, jos et halua käyttää tunnus/salasana-yhdistelmää" + +#~ msgid "login" +#~ msgstr "käyttäjätunnus" + +#~ msgid "password" +#~ msgstr "salasana" + +#~ msgid "re-type password" +#~ msgstr "salasana uudelleen" + +#~ msgid "The passwords don't match. Try again!" +#~ msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan. Kokeile uudelleen!" + +#~ msgid "Can't write file %s" +#~ msgstr "En voi kirjoittaa tiedostoa %s" + +#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" + +#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Warning, another internet connexion has been detected, maybe using your " +#~ "network" +#~ msgstr "" +#~ "Varoitus, toinen internet-yhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen " +#~ "sinun vekkoasi" + +#~ msgid "no help implemented yet.\n" +#~ msgstr "ohjeita ei ole vielä olemassa.\n" + +#~ msgid "Please click on a medium" +#~ msgstr "Klikkaa mediaa" + +#~ msgid "" +#~ "Which dhcp client do you want to use?\n" +#~ "Default is dhcpcd" +#~ msgstr "" +#~ "Mitä dhcp-asiakasohjelmaa haluat käyttää?\n" +#~ "Oletus on dhcpcd" + +#~ msgid "Removing LPRng..." +#~ msgstr "Poistetaan LPRng..." + +#~ msgid "Removing LPD..." +#~ msgstr "Poistetaan LPD..." + +#~ msgid " (default: %s)" +#~ msgstr " (oletus: %s)" + +#~ msgid "" +#~ "drakbug version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +#~ "\n" +#~ "OPTIONS:\n" +#~ msgstr "" +#~ "drakbug versio %s\n" +#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +#~ "Tämä on vapaa ohjelmaa ja saadaan levittää GNU GPL lisenssin\n" +#~ "ehtojen mukaan.\n" +#~ "\n" +#~ "käyttö: drakbug [OPTIOT] [OHJELMA_NIMI]\n" +#~ "\n" +#~ "OPTIOT:\n" + +#~ msgid " --help - print this help message.\n" +#~ msgstr " --help - tulosta tämä viesti.\n" + +#~ msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n" +#~ msgstr "" +#~ " --report - ohjelma pitäisi olla yksi mandraken työkaluista\n" + +#~ msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n" +#~ msgstr "" +#~ " --incident - ohjelma pitäisi olla yksi mandraken työkaluista\n" + +#~ msgid "usage: drakfloppy\n" +#~ msgstr "käyttö: drakfloppy\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Käyttö: harddrake [-h|--help] [--test]\n" + +#~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" +#~ msgstr "käyttö: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Probing %s class\n" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "detected on interface %s" +#~ msgstr "löydetty seuraavasta liitännästä: %s" #, fuzzy #~ msgid "unable to backup lilo message" |