summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fa.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fa.po616
1 files changed, 313 insertions, 303 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po
index b96012750..7860d8908 100644
--- a/perl-install/share/po/fa.po
+++ b/perl-install/share/po/fa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fa\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:33-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:580
-#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:819
-#: diskdrake/interactive.pm:905 diskdrake/interactive.pm:1159
-#: diskdrake/interactive.pm:1211 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267
-#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:587 pkgs.pm:265
+#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:588
+#: diskdrake/interactive.pm:783 diskdrake/interactive.pm:827
+#: diskdrake/interactive.pm:913 diskdrake/interactive.pm:1167
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267
+#: harddrake/sound.pm:300 interactive.pm:587 pkgs.pm:265
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "لطفاً صبر کنید"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "گذرواژه"
msgid "The passwords do not match"
msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند"
-#: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1383
+#: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1391
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "لطفاً دوباره امتحان کنید"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Initrd"
msgid "Network profile"
msgstr "نمایه‌ی شبکه"
-#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:400
+#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "انتخاب کردن مدیر پنجره‌ی برای اجرا:"
msgid "Release Notes"
msgstr "یادداشتهای پخش"
-#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:808
+#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:792
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بستن"
@@ -1185,12 +1185,12 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "جدید"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "پیاده کردن"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "سوار کردن"
@@ -1200,16 +1200,16 @@ msgstr "سوار کردن"
msgid "Server"
msgstr "کارگزار"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397
-#: diskdrake/interactive.pm:647 diskdrake/interactive.pm:665
-#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:399
+#: diskdrake/interactive.pm:655 diskdrake/interactive.pm:673
+#: diskdrake/interactive.pm:677 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "نقطه‌ی سوارکردن"
-#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399
-#: diskdrake/interactive.pm:1053 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:401
+#: diskdrake/interactive.pm:1061 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
@@ -1222,15 +1222,15 @@ msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290
-#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257
-#: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511
-#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:923
-#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1112
-#: diskdrake/interactive.pm:1115 diskdrake/interactive.pm:1383
+#: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258
+#: diskdrake/interactive.pm:514 diskdrake/interactive.pm:519
+#: diskdrake/interactive.pm:645 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1120
+#: diskdrake/interactive.pm:1123 diskdrake/interactive.pm:1391
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:245 interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
-#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
+#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95
+#: scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
@@ -1251,18 +1251,18 @@ msgstr "نشانی اینترنتی باید با http:// یا https:// شروع
msgid "Server: "
msgstr "کارگزار‌: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
-#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1343
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:487
+#: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1351
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "نقطه‌ی سوارسازی: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1350
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1358
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "گزینه‌ها: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:295
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:296
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250
@@ -1276,8 +1276,8 @@ msgstr "قسمت‌بندی"
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1074
-#: diskdrake/interactive.pm:1084 diskdrake/interactive.pm:1137
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1082
+#: diskdrake/interactive.pm:1092 diskdrake/interactive.pm:1145
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "بدقت بخوانید"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "بدقت بخوانید"
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "لطفاً نخست ذخیره‌ی پشتیبانی از داده‌های خود تهیه کنید"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:237
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:238
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "خروج"
@@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "خروج"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:800
-#: interactive/gtk.pm:818 interactive/gtk.pm:839 ugtk2.pm:936
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:784
+#: interactive/gtk.pm:802 interactive/gtk.pm:823 ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "ویندوز"
msgid "Other"
msgstr "دیگری"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1273
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1281
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "خالی"
@@ -1379,13 +1379,13 @@ msgstr "خالی"
msgid "Filesystem types:"
msgstr "انواع سیستم‌های پرونده:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300
-#: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536
-#: diskdrake/interactive.pm:728 diskdrake/interactive.pm:786
-#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:945
-#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1196
-#: diskdrake/interactive.pm:1234 diskdrake/interactive.pm:1382 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/interactive.pm:386 diskdrake/interactive.pm:544
+#: diskdrake/interactive.pm:736 diskdrake/interactive.pm:794
+#: diskdrake/interactive.pm:911 diskdrake/interactive.pm:953
+#: diskdrake/interactive.pm:954 diskdrake/interactive.pm:1204
+#: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1390 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:438
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
@@ -1405,61 +1405,61 @@ msgstr "نخست از ``Unmount'' استفاده کنید"
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "استفاده از ``%s'' بجایش"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:398
-#: diskdrake/interactive.pm:574 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:400
+#: diskdrake/interactive.pm:582 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#: diskdrake/interactive.pm:208
+#: diskdrake/interactive.pm:209
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "انتخاب یک قسمت‌بندی دیگر"
-#: diskdrake/interactive.pm:208
+#: diskdrake/interactive.pm:209
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "انتخاب یک قسمت‌بندی"
-#: diskdrake/interactive.pm:270 diskdrake/interactive.pm:376
+#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:377
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
-#: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288
-#: diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:289
+#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "پیکربندی"
-#: diskdrake/interactive.pm:278
+#: diskdrake/interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "در هر حال ادامه می‌دهید؟"
-#: diskdrake/interactive.pm:283
+#: diskdrake/interactive.pm:284
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "ترک کردن بدون ذخیره کردن"
-#: diskdrake/interactive.pm:283
+#: diskdrake/interactive.pm:284
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "ترک کردن بدون نوشتن جدول قسمت‌بندی؟"
-#: diskdrake/interactive.pm:288
+#: diskdrake/interactive.pm:289
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "آیا می خواهید پیرایشگری‌های /etc/fstab را ذخیره کنید؟"
-#: diskdrake/interactive.pm:295 fs/partitioning_wizard.pm:250
+#: diskdrake/interactive.pm:296 fs/partitioning_wizard.pm:250
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "برای تأثیر یافتن پیرایشگری جدول قسمت‌بندی احتیاج به آغازگری مجدد دارید"
-#: diskdrake/interactive.pm:300
+#: diskdrake/interactive.pm:301
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -1470,42 +1470,42 @@ msgstr ""
"در غیر این صورت هیچ ورودی برای نقطه سوارسازی %s در fstb نوشته نخواهد شد.\n"
"با این حال ترک می‌کنید؟"
-#: diskdrake/interactive.pm:313
+#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "پاک کردن همه"
-#: diskdrake/interactive.pm:314
+#: diskdrake/interactive.pm:315
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "جایابی خودکار"
-#: diskdrake/interactive.pm:320
+#: diskdrake/interactive.pm:321
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "تعویض به حالت عادی"
-#: diskdrake/interactive.pm:320
+#: diskdrake/interactive.pm:321
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "تعویض به حالت کارشناسی"
-#: diskdrake/interactive.pm:332
+#: diskdrake/interactive.pm:333
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "اطلاعات دیسک سخت"
-#: diskdrake/interactive.pm:365
+#: diskdrake/interactive.pm:366
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "تمام قسمت‌بندی‌های اولیه استفاده شده‌اند"
-#: diskdrake/interactive.pm:366
+#: diskdrake/interactive.pm:367
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "نمی‌توانم قسمت‌بندی بیشتری را اضافه کنم"
-#: diskdrake/interactive.pm:367
+#: diskdrake/interactive.pm:368
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -1514,107 +1514,112 @@ msgstr ""
"برای داشتن قسمت‌بندی‌های بیشتر، لطفاً یکی از آنها را برای ایجاد قسمت‌بندی مضاعف "
"حذف کنید"
-#: diskdrake/interactive.pm:378
+#: diskdrake/interactive.pm:379
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "بارگذاری مجدد جدول قسمت‌بندی"
-#: diskdrake/interactive.pm:385
+#: diskdrake/interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "اطلاعات مفصل"
-#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:741
+#: diskdrake/interactive.pm:398
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/interactive.pm:749
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "تغییر اندازه"
-#: diskdrake/interactive.pm:402
+#: diskdrake/interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "قالب"
-#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:851
+#: diskdrake/interactive.pm:406 diskdrake/interactive.pm:859
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "افزودن به RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "افزودن به LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Use"
msgstr "شناسه‌ی کاربر"
-#: diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:410
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "حذف کردن"
-#: diskdrake/interactive.pm:409
+#: diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "برداشتن از RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/interactive.pm:412
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "برداشتن از LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:411
+#: diskdrake/interactive.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "برداشتن از LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:412
+#: diskdrake/interactive.pm:414
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "پیرایشگری RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:413
+#: diskdrake/interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "استفاده برای loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:424
+#: diskdrake/interactive.pm:426
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "ایجاد کردن"
-#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:470
+#: diskdrake/interactive.pm:476 diskdrake/interactive.pm:478
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "ایجاد قسمت‌بندی جدیدی"
-#: diskdrake/interactive.pm:472
+#: diskdrake/interactive.pm:480
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "بند شروع:"
-#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:938
+#: diskdrake/interactive.pm:483 diskdrake/interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "اندازه در مگابایت: "
-#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:939
+#: diskdrake/interactive.pm:485 diskdrake/interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "نوع سیستم پرونده: "
-#: diskdrake/interactive.pm:483
+#: diskdrake/interactive.pm:491
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "ترجیح: "
-#: diskdrake/interactive.pm:486
+#: diskdrake/interactive.pm:494
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "نام حجم منطقی "
-#: diskdrake/interactive.pm:506
+#: diskdrake/interactive.pm:514
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
@@ -1625,64 +1630,64 @@ msgstr ""
"(چون حداکثر تعداد قسمت‌بندیهای اولیه بدست آمده است). \n"
"ابتدا قسمت‌بندی اولیه‌ای را برداشته و سپس یک قسمت‌بندی مضاعف ایجاد کنید."
-#: diskdrake/interactive.pm:536
+#: diskdrake/interactive.pm:544
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "آیا پرونده‌ی loopback برداشته شود؟"
-#: diskdrake/interactive.pm:558
+#: diskdrake/interactive.pm:566
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"بعد از تغییر نوع قسمت‌بندی %s، تمام داده‌ها بر این قسمت‌بندی از دست خواهند رفت"
-#: diskdrake/interactive.pm:571
+#: diskdrake/interactive.pm:579
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "تغییر دادن نوع قسمت‌بندی"
-#: diskdrake/interactive.pm:573 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:581 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "چه سیستم پرونده‌ای را‌ می‌خواهید؟"
-#: diskdrake/interactive.pm:580
+#: diskdrake/interactive.pm:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "تعویض از ext2 به ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:608
+#: diskdrake/interactive.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "برچسب حجم: "
-#: diskdrake/interactive.pm:608
+#: diskdrake/interactive.pm:616
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:610
+#: diskdrake/interactive.pm:618
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:611
+#: diskdrake/interactive.pm:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Label:"
msgstr "برچسب"
-#: diskdrake/interactive.pm:632
+#: diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "در کجا می‌خواهید پرونده‌ی loopback %s را سوار کنید؟"
-#: diskdrake/interactive.pm:633
+#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "در کجا می خواهید دستگاه %s را سوار کنید؟"
-#: diskdrake/interactive.pm:638
+#: diskdrake/interactive.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -1692,60 +1697,60 @@ msgstr ""
"می‌گردد.\n"
"ابتدا loopback را بردارید"
-#: diskdrake/interactive.pm:668
+#: diskdrake/interactive.pm:676
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "در کجا می‌خواهید %s را سوار کنید؟"
-#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/interactive.pm:775
+#: diskdrake/interactive.pm:700 diskdrake/interactive.pm:783
#: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "تغییر اندازه"
-#: diskdrake/interactive.pm:692
+#: diskdrake/interactive.pm:700
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "حساب کردن حدود سیستم پرونده‌ی FAT"
-#: diskdrake/interactive.pm:728
+#: diskdrake/interactive.pm:736
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "این قسمت‌بندی قابل تغییراندازه نیست"
-#: diskdrake/interactive.pm:733
+#: diskdrake/interactive.pm:741
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "تمام داده‌ها بر این قسمت‌بندی باید ذخیره‌ی پشتیبان شوند"
-#: diskdrake/interactive.pm:735
+#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"بعد از تغییراندازه‌ی قسمت‌بندی %s، تمام داده‌های روی این قسمت‌بندی از دست خواهند "
"رفت"
-#: diskdrake/interactive.pm:742
+#: diskdrake/interactive.pm:750
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "انتخاب اندازه‌ی جدید"
-#: diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:751
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "اندازه‌ی جدید به مگابایت: "
-#: diskdrake/interactive.pm:744
+#: diskdrake/interactive.pm:752
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:745
+#: diskdrake/interactive.pm:753
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:786
+#: diskdrake/interactive.pm:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
@@ -1754,166 +1759,166 @@ msgstr ""
"برای اطمینان از صحت داده‌ها بعد از تغییراندازه‌ی قسمت‌بندی(ها)، \n"
"در آغازگری بعدی بدرون ویندوز کنترل سیستم‌پرونده اجرا خواهد شد"
-#: diskdrake/interactive.pm:834 diskdrake/interactive.pm:1378
+#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:1386
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "کلید رمزگذاری سیستم پرونده"
-#: diskdrake/interactive.pm:835
+#: diskdrake/interactive.pm:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "کلید رمزگذاری سیستم پرونده خود را انتخاب کنید"
-#: diskdrake/interactive.pm:836 diskdrake/interactive.pm:1386
+#: diskdrake/interactive.pm:844 diskdrake/interactive.pm:1394
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "کلید رمزی"
-#: diskdrake/interactive.pm:843
+#: diskdrake/interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:851
+#: diskdrake/interactive.pm:859
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "انتخاب یک RAID موجود برای اضافه کردن به آن"
-#: diskdrake/interactive.pm:853 diskdrake/interactive.pm:871
+#: diskdrake/interactive.pm:861 diskdrake/interactive.pm:879
#, c-format
msgid "new"
msgstr "جدید"
-#: diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "انتخاب یک LVM موجود برای اضافه کردن به آن"
-#: diskdrake/interactive.pm:876
+#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "نام LVM؟"
-#: diskdrake/interactive.pm:903
+#: diskdrake/interactive.pm:911
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:905
+#: diskdrake/interactive.pm:913
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:923
+#: diskdrake/interactive.pm:931
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "این قسمت‌بندی نمی‌تواند برای loopback استفاده گردد"
-#: diskdrake/interactive.pm:936
+#: diskdrake/interactive.pm:944
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "نام پرونده‌ی Loopback: "
-#: diskdrake/interactive.pm:942
+#: diskdrake/interactive.pm:950
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "نام پرونده‌ای را بدهید"
-#: diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:953
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"پرونده از قبل توسط loopback دیگری مورد استفاده است، یکی دیگر را انتخاب کنید"
-#: diskdrake/interactive.pm:946
+#: diskdrake/interactive.pm:954
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. از آن استفاده شود؟"
-#: diskdrake/interactive.pm:978 diskdrake/interactive.pm:981
+#: diskdrake/interactive.pm:986 diskdrake/interactive.pm:989
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "گزینه‌های سوارسازی"
-#: diskdrake/interactive.pm:988
+#: diskdrake/interactive.pm:996
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "گوناگون"
-#: diskdrake/interactive.pm:1055
+#: diskdrake/interactive.pm:1063
#, c-format
msgid "device"
msgstr "دستگاه"
-#: diskdrake/interactive.pm:1056
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "level"
msgstr "سطح"
-#: diskdrake/interactive.pm:1057
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "اندازه‌ی تکه در کیلوبایت"
-#: diskdrake/interactive.pm:1075
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "دقت کنید: این عملیات خطرناک است."
-#: diskdrake/interactive.pm:1090
+#: diskdrake/interactive.pm:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "قسمت‌بندی"
-#: diskdrake/interactive.pm:1090
+#: diskdrake/interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "چه نوعی از قسمت‌بندی؟"
-#: diskdrake/interactive.pm:1128
+#: diskdrake/interactive.pm:1136
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "احتیاج به آغازگری مجدد دارید تا پیرایشگری بتواند مؤثر واقع گردد"
-#: diskdrake/interactive.pm:1137
+#: diskdrake/interactive.pm:1145
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "جدول قسمت‌بندی دستگاه %s به روی دیسک نوشته خواهد شد"
-#: diskdrake/interactive.pm:1159 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103
+#: diskdrake/interactive.pm:1167 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "قالب‌بندی قسمت‌بندی %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1172
+#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"بعد از قالب‌بندی قسمت‌بندی %s، تمام داده‌های روی این قسمت‌بندی از دست خواهند رفت"
-#: diskdrake/interactive.pm:1181 fs/partitioning.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:1189 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "بررسی کردن بلوک‌های خراب؟"
-#: diskdrake/interactive.pm:1195
+#: diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "انتقال پرونده‌ها به قسمت‌بندی جدید"
-#: diskdrake/interactive.pm:1195
+#: diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "پنهان کردن پرونده‌ها"
-#: diskdrake/interactive.pm:1196
+#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -1924,128 +1929,128 @@ msgid ""
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "انتقال پرونده‌ها به قسمت‌بندی جدید"
-#: diskdrake/interactive.pm:1215
+#: diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "کپی کردن %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
+#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "برداشتن %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "قسمت‌بندی %s اکنون مانند %s شناخته می‌شود"
-#: diskdrake/interactive.pm:1234
+#: diskdrake/interactive.pm:1242
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "قسمت‌بندیها شماره‌گذاری مجدد شده‌اند: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1259 diskdrake/interactive.pm:1327
+#: diskdrake/interactive.pm:1267 diskdrake/interactive.pm:1335
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "دستگاه: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1260
+#: diskdrake/interactive.pm:1268
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "برچسب حجم: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1261
+#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "نویسه‌ی دستگاه DOS : %s (حدس)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1275
-#: diskdrake/interactive.pm:1346
+#: diskdrake/interactive.pm:1274 diskdrake/interactive.pm:1283
+#: diskdrake/interactive.pm:1354
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "نوع: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1270 diskdrake/interactive.pm:1331
+#: diskdrake/interactive.pm:1278 diskdrake/interactive.pm:1339
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "نام: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1277
+#: diskdrake/interactive.pm:1285
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "شروع: بند %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1278
+#: diskdrake/interactive.pm:1286
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "اندازه: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1280
+#: diskdrake/interactive.pm:1288
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s بندها"
-#: diskdrake/interactive.pm:1282
+#: diskdrake/interactive.pm:1290
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "سیلندر %d به %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1283
+#: diskdrake/interactive.pm:1291
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1284
+#: diskdrake/interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "قالب‌بندی شده\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1285
+#: diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "قالب‌بندی نشده\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1286
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "سوار شده\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1287
+#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1289
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "کلید رمزی"
-#: diskdrake/interactive.pm:1289
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1290
+#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1291
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1297
+#: diskdrake/interactive.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2054,7 +2059,7 @@ msgstr ""
"پرونده(های) loopback:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1298
+#: diskdrake/interactive.pm:1306
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2063,27 +2068,27 @@ msgstr ""
"قسمت‌بندی آغاز شده بوسیله‌ی پیش‌فرض\n"
" (برای آغازگری MS-DOS ، نه برای lilo)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "سطح %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1301
+#: diskdrake/interactive.pm:1309
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "اندازه‌ی تکه %d کیلوبایت\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1302
+#: diskdrake/interactive.pm:1310
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "دیسک‌های-RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1304
+#: diskdrake/interactive.pm:1312
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "نام پرونده Loopback: %s "
-#: diskdrake/interactive.pm:1307
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2096,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"قسمت‌بندی یک دستگاه باشد. شما باید\n"
"آن را بحال خود بگذارید.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1310
+#: diskdrake/interactive.pm:1318
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2109,67 +2114,67 @@ msgstr ""
"مخصوص برای أغازگری دوگانه‌ی\n"
"سیستم شما می‌باشد.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#: diskdrake/interactive.pm:1327
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1328
+#: diskdrake/interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "فقط‌-خواندن"
-#: diskdrake/interactive.pm:1329
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "اندازه: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1330
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "هندسه: %s سیلندر‌ها، %s سرها، %s بندها\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1332
+#: diskdrake/interactive.pm:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "نوع سیستم پرونده: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1333
+#: diskdrake/interactive.pm:1341
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-disks %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1334
+#: diskdrake/interactive.pm:1342
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "نوع جدول قسمت‌بندی: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1335
+#: diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "روی کانال %d شناسه %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "کلید رمزگذاری سیستم پرونده خود را انتخاب کنید"
-#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "این کلید رمز خیلی ساده است ( باید حداقل %d نویسه طولانی باشد)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1383
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "کلیدهای رمزی مطابقت نمی‌کنند"
-#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "کلید رمزی (دوباره)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "الگوریتم رمزگذاری"
@@ -2294,12 +2299,12 @@ msgstr "نمی‌دانم چگونه %s را با نوع %s قالب‌بندی
msgid "setting label on %s failed"
msgstr "%s قالب‌بندی %s ناموفق بود"
-#: fs/format.pm:161
+#: fs/format.pm:162
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "نمی‌دانم چگونه %s را با نوع %s قالب‌بندی کنم"
-#: fs/format.pm:166 fs/format.pm:168
+#: fs/format.pm:167 fs/format.pm:169
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s قالب‌بندی %s ناموفق بود"
@@ -2324,7 +2329,7 @@ msgstr "سوار کردن قسمت‌بندی %s در شاخه‌ی %s شکست
msgid "Checking %s"
msgstr "بررسی %s"
-#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:404
+#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:405
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "خطا در پیاده کردن %s: %s"
@@ -3098,47 +3103,47 @@ msgstr "ناشناس/دیگران"
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "
-#: harddrake/sound.pm:285
+#: harddrake/sound.pm:300
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "لطفاً صبر کنید... در حال بکار بستن پیکربندی"
-#: harddrake/sound.pm:346
+#: harddrake/sound.pm:362
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr ""
-#: harddrake/sound.pm:350
+#: harddrake/sound.pm:366
#, c-format
msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
msgstr ""
-#: harddrake/sound.pm:355
+#: harddrake/sound.pm:371
#, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
msgstr ""
-#: harddrake/sound.pm:360
+#: harddrake/sound.pm:376
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr ""
-#: harddrake/sound.pm:365
+#: harddrake/sound.pm:381
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr ""
-#: harddrake/sound.pm:370
+#: harddrake/sound.pm:386
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "مشکل گشایی"
-#: harddrake/sound.pm:377
+#: harddrake/sound.pm:393
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "هیچ راه‌انداز دیگر"
-#: harddrake/sound.pm:378
+#: harddrake/sound.pm:394
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -3147,12 +3152,12 @@ msgstr ""
"هیچ راه‌انداز شناخته شده‌‌ی OSS/ALSA دیگری برای کارت صوتی شما (%s) که در حال "
"حاضر از \"%s\" استفاده می‌کند وجود ندارد"
-#: harddrake/sound.pm:385
+#: harddrake/sound.pm:401
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "پیکربندی صوت"
-#: harddrake/sound.pm:387
+#: harddrake/sound.pm:403
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -3164,7 +3169,7 @@ msgstr ""
#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
-#: harddrake/sound.pm:392
+#: harddrake/sound.pm:408
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3177,7 +3182,7 @@ msgstr ""
"کارت شما در حال حاضر از راه‌انداز %s\"%s\" استفاده می‌کند (راه‌انداز پیش‌فرض "
"برای کارت شما \"%s\" است)"
-#: harddrake/sound.pm:394
+#: harddrake/sound.pm:410
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
@@ -3212,12 +3217,12 @@ msgstr ""
"- ALSA api جدید که قابلیت‌های بهینه شده‌ی بسیاری را عرضه می‌دارد ولی با لزوم "
"استفاده از کتابخانه ALSA .\n"
-#: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491
+#: harddrake/sound.pm:424 harddrake/sound.pm:507
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "راه‌انداز:"
-#: harddrake/sound.pm:422
+#: harddrake/sound.pm:438
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3232,12 +3237,12 @@ msgstr ""
"\n"
"راه‌انداز جدید \"%s\" فقط در bootstrap بعدی استفاده خواهد شد."
-#: harddrake/sound.pm:430
+#: harddrake/sound.pm:446
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "هیچ راه‌انداز منبع آزاد"
-#: harddrake/sound.pm:431
+#: harddrake/sound.pm:447
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3246,23 +3251,23 @@ msgstr ""
"هیچ راه‌انداز آزاد برای کارت صوتی شما (%s) وجود ندارد، اما یک راه‌انداز تجاری "
"در \"%s\" وجود دارد."
-#: harddrake/sound.pm:434
+#: harddrake/sound.pm:450
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "هیچ راه‌انداز آشنایی"
-#: harddrake/sound.pm:435
+#: harddrake/sound.pm:451
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "راه‌انداز شناخته شده‌ای برای کارت صوت (%s) شما وجود ندارد"
-#: harddrake/sound.pm:450
+#: harddrake/sound.pm:466
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "اشکال‌زدایی صوت"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:453
+#: harddrake/sound.pm:469
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3308,18 +3313,18 @@ msgstr ""
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" به شما می‌گوید کدام برنامه از کارت صوت استفاده "
"می‌کند.\n"
-#: harddrake/sound.pm:480
+#: harddrake/sound.pm:496
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "اجازه بده تا هر راه‌اندازی را انتخاب کنم"
-#: harddrake/sound.pm:483
+#: harddrake/sound.pm:499
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "انتخاب یک راه‌انداز دلخواه"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:486
+#: harddrake/sound.pm:502
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3424,7 +3429,27 @@ msgstr "پایان"
msgid "Previous"
msgstr "پیشین"
-#: interactive/gtk.pm:586
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "هیچ پرونده‌ای انتخاب نشده است"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "شما یک شاخه را انتخاب کرده‌اید، نه یک پرونده را"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "چنین شاخه‌ای نیست"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "چنین پرونده‌ای نیست"
+
+#: interactive/gtk.pm:570
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr ""
@@ -5229,17 +5254,17 @@ msgstr ""
"بارگذاری بخش %s شکست خورد.\n"
"آیا می‌خواهید با پارامترهای دیگری دوباره امتحان کنید؟"
-#: partition_table.pm:410
+#: partition_table.pm:411
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "سوارسازی شکست خورد: "
-#: partition_table.pm:522
+#: partition_table.pm:523
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "قسمت‌بندی مضاعف بر این پایگاه حمایت نمی‌شود"
-#: partition_table.pm:540
+#: partition_table.pm:541
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
@@ -5309,37 +5334,37 @@ msgstr "نمیتوان قسمت‌بندی را به _formatted_ RAID %s اضا
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "قسمت‌بندی‌های کافی برای سطح RAID %d وجود ندارد\n"
-#: scanner.pm:95
+#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "شاخه‌ی /usr/share/sane/firmware نتوانست ایجاد گردد!"
-#: scanner.pm:106
+#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "شاخه‌ی /usr/share/sane/%s نتوانست ایجاد گردد!"
-#: scanner.pm:113
+#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار %s نتوانست به /usr/share/sane/firmware کپی گردد!"
-#: scanner.pm:120
+#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "اجازه‌های پرونده‌ی ثابت‌افزار %s نتوانست گذارده شوند!"
-#: scanner.pm:199
+#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "پویشگردرایک"
-#: scanner.pm:200
+#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "نمی‌توان بسته‌های لازم را برای اشتراک پویشگر(های) شما نصب کرد."
-#: scanner.pm:201
+#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "پویشگر(های) شما برای کاربرهای غیر-مدیر در دسترس نخواهد بود."
@@ -5990,55 +6015,29 @@ msgstr "گزارش نتایج بررسی به tty"
#: security/level.pm:10
#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "به رمزشکن‌ها خوش آمدید"
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
#: security/level.pm:11
#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "ضعیف"
-
-#: security/level.pm:12
-#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "بالا"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "بالاتر"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "خیالاتی"
-
-#: security/level.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"این سطح با دقت استفاده شود. این سیستم شما را برای استفاده‌ی آسان ولی خیلی \n"
-"حساس می‌سازد. آن نباید برای یک ماشین که به دیگر ماشین‌ها یا به اینترنت \n"
-"وصل است استفاده گردد. هیچ دسترسی به گذرواژه وجود ندارد."
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "امنیت"
-#: security/level.pm:44
+#: security/level.pm:38
#, c-format
msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
msgstr ""
-"گذرواژه‌ها اکنون بکار افتاده‌اند، ولی هنوز استفاده مانند رایانه‌ی شبکه سفارش "
-"نمی‌شود."
-#: security/level.pm:45
+#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
@@ -6047,15 +6046,7 @@ msgstr ""
"این امنیت استاندارد سفارش شده برای رایانه‌ای است که برای اتصال با اینترنت "
"مانند یک کارگیر استفاده می‌گردد."
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"مقداری محدودیت از قبل وجود دارد، و بررسی‌های خودکار بیشتری هر شب اجرا می‌شود."
-
-#: security/level.pm:47
+#: security/level.pm:42
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
@@ -6070,42 +6061,33 @@ msgstr ""
"بتواند اتصالات بسیاری را از کارگیرها بپذیرد استفاده کرد. توجه: اگر "
"رایانه‌اتان فقط کارگیری در اینترنت است، باید سطح پایین‌تری را انتخاب کنید."
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"این شبیه مرحله‌ی پیشین است، اما سیستم کاملا بسته بوده و موارد امنیتی در "
-"بالاترین حد خود می‌باشند."
-
-#: security/level.pm:55
+#: security/level.pm:49
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
-#: security/level.pm:55
+#: security/level.pm:49
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "گزینه‌های پایه‌ی DrakSec"
-#: security/level.pm:58
+#: security/level.pm:52
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "لطفاً سطح امنیتی مورد نظر را انتخاب کنید"
#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
-#: security/level.pm:62
+#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: security/level.pm:65
+#: security/level.pm:59
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "مدیر امنیت:"
-#: security/level.pm:66
+#: security/level.pm:60
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr ""
@@ -6907,31 +6889,11 @@ msgstr "یوگوسلاوی"
msgid "Is this correct?"
msgstr "آیا این درست است؟"
-#: ugtk2.pm:872
-#, c-format
-msgid "No file chosen"
-msgstr "هیچ پرونده‌ای انتخاب نشده است"
-
#: ugtk2.pm:874
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "شما پرونده‌ای را انتخاب کرده‌اید، نه یک شاخه را"
-#: ugtk2.pm:876
-#, c-format
-msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "شما یک شاخه را انتخاب کرده‌اید، نه یک پرونده را"
-
-#: ugtk2.pm:878
-#, c-format
-msgid "No such directory"
-msgstr "چنین شاخه‌ای نیست"
-
-#: ugtk2.pm:878
-#, c-format
-msgid "No such file"
-msgstr "چنین پرونده‌ای نیست"
-
#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
@@ -6946,6 +6908,54 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "به رمزشکن‌ها خوش آمدید"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "ضعیف"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "بالا"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "بالاتر"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "خیالاتی"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "این سطح با دقت استفاده شود. این سیستم شما را برای استفاده‌ی آسان ولی "
+#~ "خیلی \n"
+#~ "حساس می‌سازد. آن نباید برای یک ماشین که به دیگر ماشین‌ها یا به اینترنت \n"
+#~ "وصل است استفاده گردد. هیچ دسترسی به گذرواژه وجود ندارد."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "گذرواژه‌ها اکنون بکار افتاده‌اند، ولی هنوز استفاده مانند رایانه‌ی شبکه سفارش "
+#~ "نمی‌شود."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "مقداری محدودیت از قبل وجود دارد، و بررسی‌های خودکار بیشتری هر شب اجرا "
+#~ "می‌شود."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "این شبیه مرحله‌ی پیشین است، اما سیستم کاملا بسته بوده و موارد امنیتی در "
+#~ "بالاترین حد خود می‌باشند."
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Warning\n"