diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/eu.po | 37 |
1 files changed, 17 insertions, 20 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index 941ec1578..77ee2ce6c 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-29 13:27+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" "instalatu nahi dituzun hizkuntzak. Instalazioa osatzean eta\n" "sistema berrabiaraztean, erabilgarri egongo dira." -#: any.pm:1140 +#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "" @@ -2649,11 +2649,11 @@ msgstr "Zein partiziori aldatu nahi diozu tamaina?" msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mageia installation." +"the %s installation." msgstr "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mageia installation." +"the %s installation." #: fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format @@ -4847,13 +4847,13 @@ msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mageia " -"Linux distribution \n" +"distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Mageia distribution, and " -"any applications \n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any " +"applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" "\n" @@ -4910,8 +4910,8 @@ msgid "" "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mageia " -"sites which are \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " +"which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" @@ -4949,8 +4949,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of " -"Mageia \n" +"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" @@ -4970,12 +4969,12 @@ msgid "" msgstr "" "Sarrera\n" "\n" -"Mageia banaketan eskuragarri dauden sistema eragile eta osagai " -"desberdinei aurrerantzean\n" +"Mageia banaketan eskuragarri dauden sistema eragile eta osagai desberdinei " +"aurrerantzean\n" "\"Software Produktuak\" izendatuko zaie. Software Produktuak dira, besteak " "beste, programa multzoa,\n" -"sistema eragilea eta Mageia banaketaren osagai desberdinen metodo, " -"araueta dokumentazioa,\n" +"sistema eragilea eta Mageia banaketaren osagai desberdinen metodo, araueta " +"dokumentazioa,\n" "eta Mandribaren lizentziatzaile edo hornitzaileek produktu hauekin banatzen " "duten edozein aplikazio.\n" "\n" @@ -5110,8 +5109,7 @@ msgid "" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mageia " -"Linux,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" @@ -6863,8 +6861,7 @@ msgstr "" "\n" "AUKERAK:\n" " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" -" --report - programak Mageia-en tresnetako bat izan behar " -"du\n" +" --report - programak Mageia-en tresnetako bat izan behar du\n" " --incident - programak Mageia-en tresnetako bat izan behar du" #: standalone.pm:66 |