diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/eu.po | 8171 |
1 files changed, 5093 insertions, 3078 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index b9295cd9e..939d4d67a 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of DrakX-eu.po to Euskara # translation of DrakX.po to Euskara # EUSKARA: Mandrake translation. # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. @@ -7,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-19 18:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-01 21:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-19 14:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-07 20:52+0100\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "" "Sakatu botoia makina berrabiatzeko, desentxufatu giltza, kendu idazketa\n" "babesa, berriro konektatu giltza, eta jaurti berriro Mandrake Move." -#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1310 +#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Berrabiatu" @@ -159,44 +160,51 @@ msgstr "Itxoin mesedez, gailuak detektatu eta konfiguratzen..." #: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82 #: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118 -#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:753 network/netconnect.pm:846 -#: network/netconnect.pm:849 network/netconnect.pm:894 -#: network/netconnect.pm:898 network/netconnect.pm:965 -#: network/netconnect.pm:1014 network/netconnect.pm:1019 -#: network/netconnect.pm:1034 printer/printerdrake.pm:213 +#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:929 network/netconnect.pm:932 +#: network/netconnect.pm:977 network/netconnect.pm:981 +#: network/netconnect.pm:1048 network/netconnect.pm:1098 +#: network/netconnect.pm:1103 network/netconnect.pm:1118 +#: network/netconnect.pm:1327 printer/printerdrake.pm:213 #: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245 #: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398 #: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421 -#: printer/printerdrake.pm:1052 printer/printerdrake.pm:1099 -#: printer/printerdrake.pm:1174 printer/printerdrake.pm:1178 -#: printer/printerdrake.pm:1349 printer/printerdrake.pm:1353 -#: printer/printerdrake.pm:1357 printer/printerdrake.pm:1457 -#: printer/printerdrake.pm:1461 printer/printerdrake.pm:1578 -#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1668 -#: printer/printerdrake.pm:1755 printer/printerdrake.pm:2153 -#: printer/printerdrake.pm:2419 printer/printerdrake.pm:2425 -#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2846 -#: printer/printerdrake.pm:2850 printer/printerdrake.pm:3241 -#: standalone/drakTermServ:399 standalone/drakTermServ:730 -#: standalone/drakTermServ:737 standalone/drakTermServ:931 -#: standalone/drakTermServ:1330 standalone/drakTermServ:1335 -#: standalone/drakTermServ:1342 standalone/drakTermServ:1353 -#: standalone/drakTermServ:1372 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:766 standalone/drakbackup:881 -#: standalone/drakbackup:1455 standalone/drakbackup:1488 -#: standalone/drakbackup:2004 standalone/drakbackup:2177 -#: standalone/drakbackup:2738 standalone/drakbackup:2805 -#: standalone/drakbackup:4826 standalone/drakboot:235 standalone/drakbug:267 -#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:569 -#: standalone/drakconnect:571 standalone/drakconnect:587 +#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114 +#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195 +#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213 +#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383 +#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391 +#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497 +#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515 +#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629 +#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731 +#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758 +#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778 +#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285 +#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557 +#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014 +#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421 +#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677 +#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909 +#: standalone/drakTermServ:415 standalone/drakTermServ:768 +#: standalone/drakTermServ:775 standalone/drakTermServ:970 +#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1420 +#: standalone/drakTermServ:1427 standalone/drakTermServ:1438 +#: standalone/drakTermServ:1458 standalone/drakauth:36 +#: standalone/drakbackup:581 standalone/drakbackup:694 +#: standalone/drakbackup:1187 standalone/drakbackup:1220 +#: standalone/drakbackup:1735 standalone/drakbackup:1898 +#: standalone/drakbackup:2513 standalone/drakbackup:4286 +#: standalone/drakbackup:4509 standalone/drakboot:237 standalone/drakbug:267 +#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:608 +#: standalone/drakconnect:611 standalone/drakconnect:632 #: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305 -#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:208 standalone/drakfont:221 -#: standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:597 standalone/draksplash:21 -#: standalone/logdrake:171 standalone/logdrake:415 standalone/logdrake:420 -#: standalone/scannerdrake:52 standalone/scannerdrake:194 -#: standalone/scannerdrake:253 standalone/scannerdrake:676 -#: standalone/scannerdrake:687 standalone/scannerdrake:826 -#: standalone/scannerdrake:837 standalone/scannerdrake:902 wizards.pm:95 +#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 +#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21 +#: standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467 standalone/logdrake:472 +#: standalone/scannerdrake:58 standalone/scannerdrake:200 +#: standalone/scannerdrake:259 standalone/scannerdrake:683 +#: standalone/scannerdrake:694 standalone/scannerdrake:833 +#: standalone/scannerdrake:844 standalone/scannerdrake:914 wizards.pm:95 #: wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" @@ -360,9 +368,9 @@ msgstr "" "Zer egin nahi duzu?" #: Xconfig/card.pm:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't install XFree package: %s" -msgstr "%s paketea instalatzen" +msgstr "Ezin da XFree paketea instalatu: %s" #: Xconfig/card.pm:322 #, c-format @@ -455,15 +463,16 @@ msgstr "" msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (instalazioaren bistaratze-kontrolatzailea)" -#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:818 +#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:823 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" #: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:3871 -#: standalone/draksplash:114 standalone/harddrake2:187 standalone/logdrake:176 -#: standalone/scannerdrake:438 +#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608 +#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120 +#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:175 +#: standalone/scannerdrake:445 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" @@ -490,11 +499,11 @@ msgstr "Froga" #: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 -#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 -#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283 -#: standalone/drakconnect:381 standalone/drakconnect:382 -#: standalone/drakconnect:540 standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:551 -#: standalone/harddrake2:184 +#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272 +#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298 +#: standalone/drakconnect:404 standalone/drakconnect:405 +#: standalone/drakconnect:576 standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 +#: standalone/harddrake2:185 #, c-format msgid "Options" msgstr "Aukerak" @@ -527,7 +536,7 @@ msgstr "Plug'n Play" msgid "Generic" msgstr "Generikoa" -#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:520 standalone/harddrake2:68 +#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:556 standalone/harddrake2:68 #: standalone/harddrake2:69 #, c-format msgid "Vendor" @@ -613,52 +622,51 @@ msgid "Graphics card: %s" msgstr "Txartel grafikoa: %s" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403 -#: interactive/gtk.pm:734 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 +#: interactive/gtk.pm:759 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 #: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakbackup:4320 standalone/drakbackup:4352 -#: standalone/drakbackup:4445 standalone/drakbackup:4462 -#: standalone/drakbackup:4563 standalone/drakconnect:162 -#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:821 -#: standalone/drakconnect:964 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:412 -#: ugtk2.pm:509 ugtk2.pm:1047 ugtk2.pm:1070 +#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakbackup:4075 +#: standalone/drakbackup:4162 standalone/drakbackup:4175 +#: standalone/drakbackup:4247 standalone/drakconnect:165 +#: standalone/drakconnect:776 standalone/drakconnect:863 +#: standalone/drakconnect:962 standalone/drakups:194 +#: standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1075 +#: ugtk2.pm:1098 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:858 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:863 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 #: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:488 -#: install_steps_interactive.pm:787 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:738 +#: install_steps_interactive.pm:788 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:763 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307 #: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:2920 -#: standalone/drakautoinst:200 standalone/drakbackup:4284 -#: standalone/drakbackup:4311 standalone/drakbackup:4336 -#: standalone/drakbackup:4369 standalone/drakbackup:4395 -#: standalone/drakbackup:4421 standalone/drakbackup:4478 -#: standalone/drakbackup:4504 standalone/drakbackup:4534 -#: standalone/drakbackup:4558 standalone/drakconnect:161 -#: standalone/drakconnect:819 standalone/drakconnect:973 -#: standalone/drakfont:657 standalone/drakfont:734 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_monitor:299 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:507 ugtk2.pm:516 -#: ugtk2.pm:1047 +#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088 +#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:4009 +#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4058 +#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbackup:4113 +#: standalone/drakbackup:4137 standalone/drakbackup:4189 +#: standalone/drakbackup:4216 standalone/drakbackup:4241 +#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:861 +#: standalone/drakconnect:961 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 +#: standalone/drakups:201 standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:299 +#: ugtk2.pm:407 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1075 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Etsi" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:667 interactive.pm:498 -#: interactive/gtk.pm:620 interactive/gtk.pm:622 standalone/drakTermServ:313 -#: standalone/drakbackup:4281 standalone/drakbackup:4308 -#: standalone/drakbackup:4333 standalone/drakbackup:4366 -#: standalone/drakbackup:4392 standalone/drakbackup:4418 -#: standalone/drakbackup:4459 standalone/drakbackup:4475 -#: standalone/drakbackup:4501 standalone/drakbackup:4530 -#: standalone/drakbackup:4555 standalone/drakbackup:4580 -#: standalone/drakbug:157 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:227 standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 -#: standalone/draksec:285 standalone/harddrake2:183 ugtk2.pm:1160 -#: ugtk2.pm:1161 +#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:668 interactive.pm:498 +#: interactive/gtk.pm:623 interactive/gtk.pm:625 standalone/drakTermServ:316 +#: standalone/drakbackup:4010 standalone/drakbackup:4039 +#: standalone/drakbackup:4062 standalone/drakbackup:4093 +#: standalone/drakbackup:4117 standalone/drakbackup:4141 +#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4193 +#: standalone/drakbackup:4220 standalone/drakbackup:4245 +#: standalone/drakbackup:4264 standalone/drakbug:157 +#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:236 +#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296 +#: standalone/harddrake2:184 ugtk2.pm:1188 ugtk2.pm:1189 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" @@ -800,19 +808,20 @@ msgstr "" msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Zein arau erabiltzen du zure TB?" -#: any.pm:98 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259 -#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:133 -#: standalone/service_harddrake:94 +#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259 +#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90 +#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:134 +#: standalone/service_harddrake:98 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Itxaron mesedez" -#: any.pm:98 +#: any.pm:103 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Abioko-kargatzailearen instalazioa martxan" -#: any.pm:137 +#: any.pm:142 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -827,270 +836,270 @@ msgstr "" "\n" "Zein da zure abioko unitatea?" -#: any.pm:160 any.pm:192 help.pm:800 +#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Unitateko lehen sektorea (MBR)" -#: any.pm:161 +#: any.pm:166 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Erro partizioaren lehen sektorea" -#: any.pm:163 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Disketean" -#: any.pm:165 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3238 +#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Saltatu" -#: any.pm:170 +#: any.pm:175 #, c-format msgid "SILO Installation" msgstr "SILO instalazioa" -#: any.pm:170 +#: any.pm:175 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "LILO/grub instalazioa" -#: any.pm:171 +#: any.pm:176 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Non instalatu nahi duzu abioko kargatzailea?" -#: any.pm:192 +#: any.pm:197 #, c-format msgid "First sector of boot partition" msgstr "Arrankeko partizioaren lehen sektorea" -#: any.pm:204 any.pm:239 -#, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Abioko kargatzailearen aukera nagusiak" - -#: any.pm:205 +#: any.pm:208 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Abioko estilo-konfigurazioa" -#: any.pm:209 +#: any.pm:210 any.pm:244 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Abioko kargatzailearen aukera nagusiak" + +#: any.pm:214 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Eman ram-tamaina MBtan" -#: any.pm:211 +#: any.pm:216 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "``Murriztu komando-lerroko aukerak'' aukera ezin da erabili pasahitzik gabe" -#: any.pm:212 any.pm:519 install_steps_interactive.pm:1158 +#: any.pm:217 any.pm:524 install_steps_interactive.pm:1163 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" -#: any.pm:212 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:1255 -#: install_steps_interactive.pm:1158 +#: any.pm:217 any.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1255 +#: install_steps_interactive.pm:1163 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Saiatu berriro" -#: any.pm:217 any.pm:242 help.pm:768 +#: any.pm:222 any.pm:247 help.pm:768 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Erabili beharreko abioko kargatzailea" -#: any.pm:219 +#: any.pm:224 #, c-format msgid "Bootloader installation" msgstr "Abioko kargatzailearen instalazioa" -#: any.pm:221 any.pm:244 help.pm:768 +#: any.pm:226 any.pm:249 help.pm:768 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Abioko gailua" -#: any.pm:223 +#: any.pm:228 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Imajina lehenetsia abiarazi arteko atzerapena" -#: any.pm:224 help.pm:768 +#: any.pm:229 help.pm:768 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "ACPI gaitu" -#: any.pm:225 +#: any.pm:230 #, c-format msgid "Force No APIC" msgstr "Behartu APIC gabe" -#: any.pm:227 any.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:491 -#: printer/printerdrake.pm:1340 printer/printerdrake.pm:1454 -#: standalone/drakbackup:1990 standalone/drakbackup:3875 -#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakconnect:944 +#: any.pm:232 any.pm:551 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: install_steps_interactive.pm:1168 network/netconnect.pm:562 +#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494 +#: standalone/drakbackup:1717 standalone/drakbackup:3592 +#: standalone/drakups:278 #, c-format msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: any.pm:228 any.pm:547 install_steps_interactive.pm:1164 +#: any.pm:233 any.pm:552 install_steps_interactive.pm:1169 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Pasahitza (berriro)" -#: any.pm:229 +#: any.pm:234 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Murriztu komando-lerroko aukerak" -#: any.pm:229 +#: any.pm:234 #, c-format msgid "restrict" msgstr "murriztu" -#: any.pm:231 +#: any.pm:236 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Garbitu /tmp abiatzen den bakoitzean" -#: any.pm:232 +#: any.pm:237 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Zehaztu RAM tamaina beharrezkoa bada (%d MB aurkituak)" -#: any.pm:234 +#: any.pm:239 #, c-format msgid "Enable multiple profiles" msgstr "Gaitu profil anitzak" -#: any.pm:243 +#: any.pm:248 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Hasierako mezua" -#: any.pm:245 +#: any.pm:250 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Open Firmware-ren atzerapena" -#: any.pm:246 +#: any.pm:251 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Nukleoaren abioaren denbora-muga" -#: any.pm:247 +#: any.pm:252 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Gaitu CDtik abiaraztea?" -#: any.pm:248 +#: any.pm:253 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Gaitu OF abiaraztea?" -#: any.pm:249 +#: any.pm:254 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "SE lehenetsia?" -#: any.pm:290 +#: any.pm:295 #, c-format msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: any.pm:291 any.pm:300 +#: any.pm:296 any.pm:305 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: any.pm:292 any.pm:313 +#: any.pm:297 any.pm:318 #, c-format msgid "Append" msgstr "Erantsi" -#: any.pm:294 +#: any.pm:299 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Bideo modua" -#: any.pm:296 +#: any.pm:301 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:305 any.pm:310 any.pm:312 +#: any.pm:310 any.pm:315 any.pm:317 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiketa" -#: any.pm:307 any.pm:317 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88 +#: any.pm:312 any.pm:322 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88 #: standalone/drakfloppy:94 #, c-format msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: any.pm:314 +#: any.pm:319 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd-tamaina" -#: any.pm:316 +#: any.pm:321 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "BideorikEz" -#: any.pm:327 +#: any.pm:332 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Ez da etiketa hutsik onartzen" -#: any.pm:328 +#: any.pm:333 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Nukleo-imajina bat zehaztu behar duzu" -#: any.pm:328 +#: any.pm:333 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Erroko partizio bat zehaztu behar duzu" -#: any.pm:329 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Etiketa hau jadanik erabili da" -#: any.pm:342 +#: any.pm:347 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Zer sarrera-mota gehitu nahi duzu?" -#: any.pm:343 standalone/drakbackup:1904 +#: any.pm:348 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:343 +#: any.pm:348 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Beste SE bat (SunOS...)" -#: any.pm:344 +#: any.pm:349 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Beste SE bat (MacOS...)" -#: any.pm:344 +#: any.pm:349 #, c-format msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Beste SE bat (windows...)" -#: any.pm:372 +#: any.pm:377 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1099,52 +1108,52 @@ msgstr "" "Hauek dira sarrerak.\n" "Beste batzuk gehi ditzakezu edo lehendik daudenak aldatu." -#: any.pm:504 +#: any.pm:509 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "X programen atzipena" -#: any.pm:505 +#: any.pm:510 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "rpm tresnen atzipena" -#: any.pm:506 +#: any.pm:511 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "onartu \"su\"" -#: any.pm:507 +#: any.pm:512 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "administrazio-fitxategien atzipena" -#: any.pm:508 +#: any.pm:513 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "sareko tresnen atzipena" -#: any.pm:509 +#: any.pm:514 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "Konpilaketa tresnen atzipena" -#: any.pm:515 +#: any.pm:520 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s jadanik gehituta)" -#: any.pm:520 +#: any.pm:525 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da" -#: any.pm:521 +#: any.pm:526 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Eman erabiltzaile-izen bat" -#: any.pm:522 +#: any.pm:527 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" @@ -1152,22 +1161,22 @@ msgstr "" "Erabiltzaile-izenak minuskulaz idatzitako letrak, zenbakiak, `-' eta `_' " "soilik izan ditzake" -#: any.pm:523 +#: any.pm:528 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Erabiltzaile-izena luzeegia da" -#: any.pm:524 +#: any.pm:529 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Erabiltzaile-izen hau gehituta dago jadanik" -#: any.pm:528 +#: any.pm:533 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Gehitu erabiltzailea" -#: any.pm:529 +#: any.pm:534 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1176,124 +1185,124 @@ msgstr "" "Sartu erabiltzaile bat\n" "%s" -#: any.pm:532 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158 +#: any.pm:537 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158 #: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544 #: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165 -#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:3871 -#: standalone/drakbackup:3094 standalone/scannerdrake:629 -#: standalone/scannerdrake:779 +#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076 +#: standalone/drakbackup:2802 standalone/scannerdrake:636 +#: standalone/scannerdrake:786 #, c-format msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: any.pm:533 help.pm:52 +#: any.pm:538 help.pm:52 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Onartu erabiltzailea" -#: any.pm:544 +#: any.pm:549 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Benetako izena" -#: any.pm:545 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1339 -#: printer/printerdrake.pm:1453 +#: any.pm:550 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373 +#: printer/printerdrake.pm:1493 #, c-format msgid "User name" msgstr "Erabiltzaile-izena" -#: any.pm:548 +#: any.pm:553 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:550 +#: any.pm:555 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" -#: any.pm:591 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:596 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Auto-hasi" -#: any.pm:592 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Konputagailua ezarri dezaket erabiltzaile bat automatikoki sartzeko." -#: any.pm:593 help.pm:52 +#: any.pm:598 help.pm:52 #, c-format msgid "Do you want to use this feature?" msgstr "Ezaugarri hau erabili nahi duzu?" -#: any.pm:594 +#: any.pm:599 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Aukeratu erabiltzaile lehenetsia:" -#: any.pm:595 +#: any.pm:600 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Aukeratu exekutatu beharreko leiho-kudeatzailea:" -#: any.pm:607 +#: any.pm:612 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Aukeratu erabiltzeko hizkuntza bat." -#: any.pm:628 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" "Instalatu ondoren erabilgarri egongo diren beste hizkuntza batzuk aukera " "ditzakezu" -#: any.pm:646 help.pm:660 +#: any.pm:651 help.pm:660 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Erabili Unicode modu lehenetsian" -#: any.pm:647 help.pm:660 +#: any.pm:652 help.pm:660 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Hizkuntza guztiak" -#: any.pm:683 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:907 +#: any.pm:688 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:908 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Estatua" -#: any.pm:684 +#: any.pm:689 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Mesedez hautatu zure herrialdea." -#: any.pm:686 +#: any.pm:691 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Hemen dago eskuragarri dauden herrialdeen zerrenda osoa" -#: any.pm:687 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 +#: any.pm:692 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114 #, c-format msgid "More" msgstr "Gehiago" -#: any.pm:818 +#: any.pm:823 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ez konpartitu" -#: any.pm:818 +#: any.pm:823 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Eman baimena erabiltzaile guztiei" -#: any.pm:822 +#: any.pm:827 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1310,23 +1319,23 @@ msgstr "" "\"Pertsonalizatua\" erabiliz erabiltzaile bakoitzarentzako ezarpena zehaztu " "daiteke.\n" -#: any.pm:838 +#: any.pm:843 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "NFS edo Samba erabiliz esporta dezakezu. Zein nahi duzu" -#: any.pm:846 -#, fuzzy, c-format +#: any.pm:851 +#, c-format msgid "The package %s is going to be removed." -msgstr "Ondorengo pakete hauek kenduko dira" +msgstr "%s paketea ezabatua izan behar da." -#: any.pm:858 +#: any.pm:863 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Abiarazi userdrake" -#: any.pm:860 +#: any.pm:865 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1437,8 +1446,8 @@ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Ezin da difusioa erabili NIS domeinurik gabe" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:542 -#, fuzzy, c-format +#: bootloader.pm:533 +#, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" @@ -1446,65 +1455,69 @@ msgid "" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" -"Ongi etorri %s sistema eragilearen aukeratzailera!\n" +"Ongi etorri sistema eragilearen aukeratzailera!\n" "\n" -"Aukeratu sistema eragile bat goiko zerrendan edo\n" -"itxaron %d segundo lehenetsitako abiorako.\n" +"Aukeratu sistema eragile bat gaineko zerrendatik edo\n" +"itxaron lehenetsitako abiorako.\n" "\n" -#: bootloader.pm:674 +#: bootloader.pm:665 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:676 help.pm:768 +#: bootloader.pm:668 help.pm:768 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO menu grafikoarekin" -#: bootloader.pm:677 help.pm:768 +#: bootloader.pm:670 help.pm:768 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO testu-menuarekin" -#: bootloader.pm:679 +#: bootloader.pm:672 #, c-format msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: bootloader.pm:681 +#: bootloader.pm:674 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1150 +#: bootloader.pm:1147 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "ez dago nahiko leku /boot-en" -#: bootloader.pm:1178 +#: bootloader.pm:1175 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Abioko kargatzailea ezin da %s partizio batean instalatu\n" -#: bootloader.pm:1218 +#: bootloader.pm:1219 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" +"Zure abio-zamatzailearen konfigurazioa eguneratu egin behar da partizioaren " +"zenbakia aldatu delako" -#: bootloader.pm:1225 +#: bootloader.pm:1226 #, c-format msgid "" "The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" +"Abio-zamatzailea ezin da egokiro instalatu. Berreskuratze moduan abiatu " +"behar duzu eta \"%s\" aukeratu" -#: bootloader.pm:1226 -#, fuzzy, c-format +#: bootloader.pm:1227 +#, c-format msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "Abioko kargatzailea" +msgstr "Abio Zamatzailea Berrinstalatu " #: common.pm:125 #, c-format @@ -1541,91 +1554,92 @@ msgstr "minutu bat" msgid "%d seconds" msgstr "%d segundo" -#: common.pm:196 +#: common.pm:197 #, c-format msgid "Can't make screenshots before partitioning" msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik" -#: common.pm:203 +#: common.pm:204 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" "%s(e)n instalazioa egindakoan pantaila-argazkiak erabilgarri egongo dira" -#: common.pm:268 +#: common.pm:269 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu falta da" -#: common.pm:271 +#: common.pm:272 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "consolehelper falta da" -#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:37 -#: network/adsl_consts.pm:48 network/adsl_consts.pm:58 -#: network/adsl_consts.pm:68 network/adsl_consts.pm:79 -#: network/adsl_consts.pm:90 network/adsl_consts.pm:100 -#: network/adsl_consts.pm:110 network/netconnect.pm:46 +#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:44 +#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65 +#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86 +#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107 +#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264 +#: network/netconnect.pm:46 #, c-format msgid "France" msgstr "Frantzia" -#: crypto.pm:15 lang.pm:207 +#: crypto.pm:15 lang.pm:212 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20 -#: network/adsl_consts.pm:30 network/netconnect.pm:49 +#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:184 network/adsl_consts.pm:26 +#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgika" -#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:212 +#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:217 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Txekiar errepublika" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:213 network/adsl_consts.pm:126 -#: network/adsl_consts.pm:134 +#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:218 network/adsl_consts.pm:134 +#: network/adsl_consts.pm:142 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:244 +#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:249 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grezia" -#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:317 +#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:322 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegia" -#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:346 network/adsl_consts.pm:230 +#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:351 network/adsl_consts.pm:240 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suedia" -#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:316 network/adsl_consts.pm:170 +#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:321 network/adsl_consts.pm:178 #: network/netconnect.pm:47 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Herbehereak" -#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:150 -#: network/adsl_consts.pm:160 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48 +#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:158 +#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:172 +#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:177 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: crypto.pm:35 crypto.pm:61 lang.pm:380 network/netconnect.pm:50 +#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:385 network/netconnect.pm:50 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estatu Batuak" @@ -1711,7 +1725,7 @@ msgstr "Egin zure datuen babeskopia lehendabizi" #: diskdrake/hd_gtk.pm:99 #, c-format msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" @@ -1745,6 +1759,7 @@ msgid "Please click on a partition" msgstr "Egin klik partizio batean" #: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:475 +#: standalone/drakbackup:3040 standalone/drakbackup:3102 #, c-format msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" @@ -1785,7 +1800,7 @@ msgid "Windows" msgstr "Leihoak" #: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:327 mouse.pm:167 -#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1947 standalone/drakperm:250 +#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1673 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" @@ -1907,7 +1922,7 @@ msgstr "Lehen mailako partizio guztiak erabilita daude" #: diskdrake/interactive.pm:330 #, c-format -msgid "I can't add any more partition" +msgid "I can't add any more partitions" msgstr "Ezin da partizio gehiago gehitu" #: diskdrake/interactive.pm:331 @@ -1958,13 +1973,19 @@ msgstr "" "Babeskopiako partizio-taulak ez du tamaina bera\n" "Jarraitu hala ere?" -#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:222 keyboard.pm:311 -#: network/netconnect.pm:353 printer/printerdrake.pm:2159 -#: printer/printerdrake.pm:3246 printer/printerdrake.pm:3365 -#: printer/printerdrake.pm:4338 standalone/drakTermServ:1040 -#: standalone/drakTermServ:1715 standalone/drakbackup:765 -#: standalone/drakbackup:865 standalone/drakboot:137 standalone/drakclock:200 -#: standalone/drakconnect:856 standalone/drakfloppy:295 +#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:314 +#: network/netconnect.pm:438 network/netconnect.pm:457 +#: network/netconnect.pm:641 printer/printerdrake.pm:936 +#: printer/printerdrake.pm:1891 printer/printerdrake.pm:1953 +#: printer/printerdrake.pm:1987 printer/printerdrake.pm:2291 +#: printer/printerdrake.pm:3149 printer/printerdrake.pm:3426 +#: printer/printerdrake.pm:3545 printer/printerdrake.pm:4543 +#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakTermServ:1082 +#: standalone/drakTermServ:1138 standalone/drakTermServ:1801 +#: standalone/drakbackup:580 standalone/drakbackup:678 standalone/drakboot:138 +#: standalone/drakclock:204 standalone/drakconnect:898 +#: standalone/drakfloppy:295 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:50 +#: standalone/scannerdrake:908 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kontuz" @@ -2388,7 +2409,7 @@ msgstr "%d zilindrotik %d zilindrora\n" #: diskdrake/interactive.pm:1173 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d" -msgstr "" +msgstr "Luzapen logikoen kopurua: %d" #: diskdrake/interactive.pm:1174 #, c-format @@ -2530,8 +2551,8 @@ msgstr "" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Enkriptatze-gakoak ez datoz bat" -#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:889 -#: standalone/drakconnect:370 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:972 +#: standalone/drakconnect:393 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Enkriptatze-gakoa" @@ -2574,7 +2595,7 @@ msgstr "" "Mesedez sartu zure erabiltzaile-izena, pasahitza eta domeinu izena ostalari " "honetara sartzeko." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3874 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3591 #, c-format msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena" @@ -2604,17 +2625,17 @@ msgstr "%s paketea instalatu egin behar da. Instalatu nahi duzu?" msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Derrigorrezko %s paketea falta da" -#: do_pkgs.pm:136 +#: do_pkgs.pm:143 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Paketeak instalatzen..." -#: do_pkgs.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#: do_pkgs.pm:217 +#, c-format msgid "Removing packages..." -msgstr "%s kentzen ..." +msgstr "Paketeak ezabatzen..." -#: fs.pm:399 +#: fs.pm:409 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" @@ -2624,7 +2645,7 @@ msgstr "" "honetan (adib, berrien hilaran sarrera azkartzeko berrien zerbitzaria " "azkarrago egiteko)." -#: fs.pm:402 +#: fs.pm:412 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" @@ -2633,12 +2654,12 @@ msgstr "" "Esplizitoki soilik muntatuko da (adib, \n" "-a aukerak ez du fitxategi-sistemaren muntaia eragingo)." -#: fs.pm:405 +#: fs.pm:415 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "Ez interpretatu karaktere edo bloke gailu bereziak fitxategi sisteman." -#: fs.pm:407 +#: fs.pm:417 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -2650,7 +2671,7 @@ msgstr "" "batentzako\n" "bitarrak dituen fitxategi sistema duen zerbitzari batentzat." -#: fs.pm:411 +#: fs.pm:421 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -2661,17 +2682,17 @@ msgstr "" "eragina izan dezaten. (Segurua dirudi, baino egiaz nahiko arriskutsua da " "suidperl(1) instalatuta badaukazu.)" -#: fs.pm:415 +#: fs.pm:425 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Muntatu fitxategi-sistema soilik-irakurketarako." -#: fs.pm:417 +#: fs.pm:427 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "Fitxategi sistemara S/I era sinkronoan egin beharko lirateke." -#: fs.pm:421 +#: fs.pm:431 #, c-format msgid "" "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" @@ -2688,55 +2709,60 @@ msgstr "" "hartzen ditu (ondorengo aukerek aurkakoa adierazten ez badute, aukera\n" "lerroan modura user,exec,dev,suid)." -#: fs.pm:429 +#: fs.pm:439 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Eman idazteko sarrera erabiltzaile arruntei" +#: fs.pm:441 +#, c-format +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "Eman irakurri-soilik sarrera erabiltzaile arruntei" + # #this syntax doesn't work yet in perl :-( # #msgid "%s formatting of %s failed" # #msgstr "%2$s(r)i %1$s formatua emateak huts egin du" -#: fs.pm:565 fs.pm:575 fs.pm:579 fs.pm:583 fs.pm:587 fs.pm:591 swap.pm:12 +#: fs.pm:580 fs.pm:590 fs.pm:594 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 swap.pm:12 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s %s(r)i formatua emateak huts egin du" -#: fs.pm:628 +#: fs.pm:647 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Ez dakit nola formateatu %s %s motan" -#: fs.pm:635 fs.pm:642 +#: fs.pm:654 fs.pm:661 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "%s partizioa formateatzen" -#: fs.pm:639 +#: fs.pm:658 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "%s fitxategia sortzen eta formateatzen" -#: fs.pm:705 fs.pm:758 +#: fs.pm:718 fs.pm:771 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "%s partizioa muntatzen" -#: fs.pm:706 fs.pm:759 +#: fs.pm:719 fs.pm:772 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "%s partizioa %s direktorioan muntatzeak huts egin du" -#: fs.pm:726 fs.pm:734 +#: fs.pm:739 fs.pm:747 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "%s egiaztatzen" -#: fs.pm:775 partition_table.pm:636 +#: fs.pm:788 partition_table.pm:638 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "errorea %s desmuntatzean: %s" -#: fs.pm:807 +#: fs.pm:820 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "%s swap partizioa gaitzen" @@ -2774,33 +2800,33 @@ msgstr "" "\n" "Ados zaude partizio guztiak galtzearekin?\n" -#: fsedit.pm:514 +#: fsedit.pm:513 #, c-format msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Ezin da JFS erabili 16MB baino gutxiagoko partizioetarako" -#: fsedit.pm:515 +#: fsedit.pm:514 #, c-format msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Ezin da ReiserFS erabili 32MB baino gutxiagoko partizioetarako" -#: fsedit.pm:534 +#: fsedit.pm:533 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Muntaia-puntuek / batez hasi behar dute" -#: fsedit.pm:535 +#: fsedit.pm:534 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "" "Muntaia-puntuek soilik karaktere alfanumerikoak erabili beharko lituzkete" -#: fsedit.pm:536 +#: fsedit.pm:535 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Jadanik badago %s muntatia-puntua duen partizio bat\n" -#: fsedit.pm:538 +#: fsedit.pm:537 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -2812,12 +2838,24 @@ msgstr "" "dezakeenik.\n" "Ziurtatu /boot eransteaz" -#: fsedit.pm:541 +#: fsedit.pm:540 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Ezin da LVM bolumen logikoa erabili %s muntaia-punturako" -#: fsedit.pm:543 +#: fsedit.pm:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Software RAID partizio bat hautatu duzu erro gisa (/).\n" +"Ez dago abioko kargatzailerik hori /boot partiziorik gabe erabil " +"dezakeenik.\n" +"Ziurtatu /boot eransteaz" + +#: fsedit.pm:545 #, c-format msgid "" "You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " @@ -2826,12 +2864,12 @@ msgstr "" "Baliteke lilo ezin instalatu izatea (lilo-k ezin du LV bat PV anitzetan " "erabili)" -#: fsedit.pm:546 fsedit.pm:548 +#: fsedit.pm:548 fsedit.pm:550 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Direktorio honek erroko fitxategi-sisteman egon behar du" -#: fsedit.pm:550 +#: fsedit.pm:552 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2840,22 +2878,22 @@ msgstr "" "Egiazko fitxategi-sistema (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) behar duzu " "muntatze-puntu honentzako\n" -#: fsedit.pm:552 +#: fsedit.pm:554 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "Ezin da fitxategi-sistema enkriptatua erabili %s muntaia-punturako" -#: fsedit.pm:613 +#: fsedit.pm:615 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Ez dago nahikoa leku libre auto-esleitzeko" -#: fsedit.pm:615 +#: fsedit.pm:617 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Ez dago zer eginik" -#: fsedit.pm:711 +#: fsedit.pm:713 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Errorea %s idazteko irekitzean: %s" @@ -2890,7 +2928,7 @@ msgstr "CD/DVD grabagailuak" msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROMa" -#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2409 +#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2116 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Zinta" @@ -2930,36 +2968,41 @@ msgstr "Prozesagailuak" msgid "ISDN adapters" msgstr "RDSI moldagailuak" -#: harddrake/data.pm:71 +#: harddrake/data.pm:70 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernet-txartela" -#: harddrake/data.pm:79 network/netconnect.pm:366 standalone/drakconnect:277 -#: standalone/drakconnect:447 standalone/drakconnect:448 -#: standalone/drakconnect:540 +#: harddrake/data.pm:78 network/netconnect.pm:452 standalone/drakconnect:272 +#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:472 +#: standalone/drakconnect:473 standalone/drakconnect:576 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modema" -#: harddrake/data.pm:80 +#: harddrake/data.pm:79 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "ADSL moldagailuak" +#: harddrake/data.pm:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "AGP controllers" +msgstr "USB kontrolatzaileak" + #: harddrake/data.pm:82 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Zubiak eta sistema kontrolatzaileak" #: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:935 printer/printerdrake.pm:680 -#: printer/printerdrake.pm:3970 +#: install_steps_interactive.pm:940 printer/printerdrake.pm:687 +#: printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" -#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:928 +#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:933 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Sagua" @@ -2974,52 +3017,52 @@ msgstr "Joysticka" msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA kontrolatzaileak" -#: harddrake/data.pm:93 +#: harddrake/data.pm:94 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Firewire kontrolatzaileak" -#: harddrake/data.pm:94 +#: harddrake/data.pm:95 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI kontrolatzaileak" -#: harddrake/data.pm:95 +#: harddrake/data.pm:96 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "USB kontrolatzaileak" -#: harddrake/data.pm:96 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "SMBus kontrolatzaileak" -#: harddrake/data.pm:97 +#: harddrake/data.pm:98 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Eskanerra" -#: harddrake/data.pm:99 standalone/harddrake2:315 +#: harddrake/data.pm:100 standalone/harddrake2:319 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Ezezaguna/Beste batzuk" -#: harddrake/data.pm:113 +#: harddrake/data.pm:114 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu # " -#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:166 +#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Itxaron... Konfigurazioa aplikatzen" -#: harddrake/sound.pm:182 +#: harddrake/sound.pm:186 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Ez dago gidari alternatiborik" -#: harddrake/sound.pm:183 +#: harddrake/sound.pm:187 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3028,12 +3071,12 @@ msgstr "" "Ez dago OSS/ALSA gidari alternatibo ezagunik zure (%s) soinu " "txartelarentzat, orain \"%s\" erabiltzen du" -#: harddrake/sound.pm:189 +#: harddrake/sound.pm:193 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Soinu konfigurazioa" -#: harddrake/sound.pm:191 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " @@ -3042,7 +3085,7 @@ msgstr "" "Hemen gidari alternatibo bat hautatu dezakezu (OSS edo ALSA) zure soinu " "txartelarentzat (%s)" -#: harddrake/sound.pm:193 +#: harddrake/sound.pm:197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3055,7 +3098,7 @@ msgstr "" "Zure txartelak orain %s\"%s\" gidaria erabitzen du (zure txartelarentzako " "gidari lehenetsia \"%s\" da)" -#: harddrake/sound.pm:195 +#: harddrake/sound.pm:199 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " @@ -3089,18 +3132,18 @@ msgstr "" "- Ezaugarri hedatu ugari eskaintzen dituen ALSA api berria, ALSA liburutegia " "erabili behar da.\n" -#: harddrake/sound.pm:209 harddrake/sound.pm:289 +#: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Gidaria:" -#: harddrake/sound.pm:214 +#: harddrake/sound.pm:218 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Arazoen ebazpidea" # unloading : deskargatu ???? zama???? -#: harddrake/sound.pm:222 +#: harddrake/sound.pm:226 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3115,12 +3158,12 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" gidari berria hurrengo bootstrap-ean erabiliko da soilik." -#: harddrake/sound.pm:230 +#: harddrake/sound.pm:234 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Ez dago kode irekiko gidaririk" -#: harddrake/sound.pm:231 +#: harddrake/sound.pm:235 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3129,33 +3172,33 @@ msgstr "" "Ez dago zure soinu txartelarentzako (%s) gidari askerik, baino \"%s\"-n " "gidari propietario bat dago." -#: harddrake/sound.pm:234 +#: harddrake/sound.pm:238 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Ez dago gidari ezagunik" -#: harddrake/sound.pm:235 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Ez dago zure soinu txartelarentzako gidari ezagunik (%s)" -#: harddrake/sound.pm:239 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Gidari ezezaguna" -#: harddrake/sound.pm:240 +#: harddrake/sound.pm:244 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "" "Okerra: Zure soinu txartelarentzako \"%s\" gidaria zerrendatu gabe dago" -#: harddrake/sound.pm:253 +#: harddrake/sound.pm:257 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Soinu arazoen konponketa" -#: harddrake/sound.pm:254 +#: harddrake/sound.pm:258 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3202,17 +3245,17 @@ msgstr "" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" soinu txartela zein programak erabiltzen duen " "esango du\n" -#: harddrake/sound.pm:280 +#: harddrake/sound.pm:284 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Utzi iezadazu edozein gidari hartzen" -#: harddrake/sound.pm:283 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Edonolako gidari bat aukeratzen" -#: harddrake/sound.pm:284 +#: harddrake/sound.pm:288 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3301,17 +3344,18 @@ msgstr "irrati euskarria gaitu" #, fuzzy, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n" "terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" "will reboot your computer." msgstr "" -"Jarraitu baino lehen, lizentziaren terminoak arretaz irakurri beharko " +"Jarraitu aurretik, lizentziaren terminoak arretaz irakurri beharko " "zenituzke.\n" -"Honek Mandrake Linux banaketa osoa babesten du. Bertako termino guztiekin\n" -"ados bazaude, markatu \"%s\" laukia. Bestela, itzaldu zure konputagailua." +"Honek Mandrakelinux banaketa osoa babesten du. Bertako termino guztiekin\n" +"ados bazaude, markatu \"%s\" laukia. Bestela, \"%s\" botoia klikatzeak\n" +"zure konputagailua berrabiatuko du." #: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88 -#: install_steps_interactive.pm:697 standalone/drakautoinst:199 +#: install_steps_interactive.pm:697 standalone/drakautoinst:216 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Onartu" @@ -3319,7 +3363,7 @@ msgstr "Onartu" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #: help.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" @@ -3358,7 +3402,7 @@ msgid "" "choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n" "not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"GNU/Linux erabiltzaile anitzeko sistema da, eta horrek esan nahi du\n" +"GNU/Linux erabiltzaile anitzeko sistema da, horrek esan nahi du\n" "erabiltzaile bakoitzak bere hobespenak eta bere fitxategiak eduki\n" "ditzakeela. ``Starter Guide'' irakurri dezakezu erabiltzaile-anitzeko\n" "sistemetaz gehiago jakiteko. Baina sistemaren administratzailea den\n" @@ -3366,7 +3410,7 @@ msgstr "" "dute ezer aldatzea euren fitxategiak eta ezarpenak izan ezik, sistema,\n" "bere osotasunera eragin dezaketen nahigabeko aldaketa edo aldaketa\n" "maltzurretatik babestuz. Zuretzat erabiltzaile arrunt bat behintzat sortu\n" -"beharko duzu -- hau da eguneroko lan arruntan erabili beharko zenuken\n" +"beharko duzu -- hau da eguneroko lan arruntan erabili beharko zenukeen\n" "kontua. Nahiz eta \"root\" gisa saioa hastea oso erosoa den edozein gauza\n" "eta guztia egiteko, oso arriskutsua ere izan daiteke! Hutsegiterik " "txikienak\n" @@ -3379,39 +3423,35 @@ msgstr "" "noski - berez, nahi duzun izena eman dezakezu. DrakX-k eremu honetan\n" "idazten duzun lehen hitza erabiliko du eta \"%s\" eremura kopiatu, hori " "izango\n" -"da erabiltzaile honek sisteman erregistratzeko sartu beharko duen izena. " -"Nahi\n" -"baduzu lehenetsia gainidatzi eta erabiltzaile-izena alda dezakezu. Hurrengo\n" -"urratsa pasahitza sartzea da. Segurtasun ikuspuntutik begiratuta, " -"pribilegio\n" -"gabeko erabiltzailearen (erabiltzaile arruntaren) pasahitza ez da \"root\"-" +"da erabiltzaile honek sisteman erregistratzeko sartu beharko duen izena.\n" +"Nahi baduzu lehenetsia gainidatzi eta erabiltzaile-izena alda dezakezu.\n" +"Hurrengo urratsa pasahitza sartzea da. Segurtasun ikuspuntutik begiratuta,\n" +"pribilegio gabeko erabiltzailearen (arruntaren) pasahitza ez da \"root\"-" "arena\n" -"bezain funtsezkoa, baina ez da horregatik arduragabekeriaz jokatu behar:\n" -"izan ere, zure fitxategiak izan baidaitezke arriskuan.\n" +"bezain funtsezkoa, baina ez da horregatik arduragabekeriaz jokatu behar\n" +"hutsik hutzi edo errazegia eginez: izan ere, zure fitxategiak izan " +"baidaitezke\n" +"arriskuan.\n" "\n" "Behin \"%s\"-n klik eginez gero, nahi adina erabiltzaile erantsi ditzakezu.\n" -"Erantsi erabiltzaile bat zure lagun bakoitzeko: zure aita edo arreba, " -"esaterako.\n" -"Klikatu \"%s\" erabiltzaileak eransten amaitzen duzunean.\n" +"Erantsi erabiltzaile bat zure lagun bakoitzeko: zure aita edo arreba,\n" +"esaterako. Klikatu \"%s\" erabiltzaileak eransten amaitu duzunean.\n" "\n" "\"%s\" botoia klikatuta erabiltzaile horrentzako \"maskor\" lehenetsia alda\n" "dezakezu (bash da lehenetsia).\n" "\n" "Erabiltzaileak eransten amaitzen duzunean, sistema abiatzean bertan\n" -"autimatikoki erregistratu daiteken erabiltzaile bat hautatzeko eskatuko " -"zaizu.\n" -"Ezaugarri horretan interesa badaukazu (eta bertako segurtasunaz gehiegi\n" -"arduratzen ez bazara), hautatu nahi duzun erabiltzailea eta leiho " -"kudeatzailea,\n" -"ondoren klikatu \"%s\". Ezaugarri honetan interesik ez baduzu, kendu marka\n" -"\"%s\" laukitik." +"automatikoki erregistratu daitekeen erabiltzaile bat hautatzeko eskatuko\n" +"zaizu. Ezaugarri horretan interesa badaukazu (eta bertako segurtasunaz\n" +"gehiegi arduratzen ez bazara), hautatu nahi duzun erabiltzaile eta leiho\n" +"kudeatzailea, ondoren klikatu \"%s\". Ezaugarri honetan interesik ez\n" +"baduzu, kendu marka \"%s\" laukitik." #: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005 #: install_steps_gtk.pm:275 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 -#: network/netconnect.pm:242 network/tools.pm:208 printer/printerdrake.pm:2922 -#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakbackup:4487 -#: standalone/drakbackup:4513 standalone/drakbackup:4543 -#: standalone/drakbackup:4567 ugtk2.pm:509 +#: network/netconnect.pm:262 network/tools.pm:206 printer/printerdrake.pm:3090 +#: standalone/drakTermServ:408 standalone/drakbackup:4199 +#: standalone/drakbackup:4229 standalone/drakbackup:4251 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" @@ -3501,13 +3541,13 @@ msgstr "" #: help.pm:86 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" +"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" "CD and ask you to insert the correct CD as required." msgstr "" -"Mandrake Linux instalazioa hainbat CD-ROMetan banatuta dago. DrakXk badaki\n" -"hautatako pakete bat beste CD-ROM batean kokatuta dagoen ala ez, eta uneko\n" -"CDa atera eta beste bat sartzeko eskatuko dizu behar izan ahala." +"Mandrakelinux instalazioa hainbat CD-ROMetan banatuta dago. Hautatutako\n" +"pakete bat beste CDROM batean kokatuta badago, DrakX-ek uneko CD-a\n" +"kanporatu eta dagokion CD-a sartzeko eskatuko dizu." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml @@ -3515,12 +3555,12 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n" "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" "similar applications.\n" "\n" "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrake Linux sorts packages groups in four categories. You can\n" +"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n" "mix and match applications from the various categories, so a\n" "``Workstation'' installation can still have applications from the\n" "``Development'' category installed.\n" @@ -3563,13 +3603,13 @@ msgid "" "updating an existing system." msgstr "" "Zure sisteman ze programa instalatu nahi dituzun zehazteko garaia da\n" -"orain. Milaka pakete daude Mandrake Linux-entzat eskuragarri, eta\n" +"orain. Milaka pakete daude Mandrakelinux-entzat eskuragarri, eta\n" "pakete kudeaketa errazteko paketeak aplikazio berdintsuko taldeetan\n" "bildu dira.\n" "\n" "Paketeak makinaren erabilera konkretu bati dagozkion taldeetan antolatu " "dira.\n" -"Mandrake Linux-ek lau instalazio aurremugatu dauzka. Instalazio mota hauek\n" +"Mandrakelinux-ek lau instalazio aurremugatu dauzka. Instalazio mota hauek\n" "pakete ugarientzako biltoki moduan ikusi ditzakezu. Talde desberdinetako\n" "aplikazioak nahastu eta bat etorri daitezen egin dezakezu. Beraz " "``Lanestazio''\n" @@ -3666,10 +3706,10 @@ msgid "" "!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" "chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" "you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n" "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n" "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" "or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" "install the listed services and they will be started automatically by\n" @@ -3706,7 +3746,7 @@ msgstr "" "Linux-ek instalatutako zerbitzu guztiak abiapen garaian hasiko ditu. Nahiz " "eta\n" "seguruak izan banaketa sortu zen garaian, guztiz posible da segurtasun\n" -"zulo horiek Mandrake Linux-en bertsioa amaitu eta gero arkitu izatea. Ez " +"zulo horiek Mandrakelinux-en bertsioa amaitu eta gero arkitu izatea. Ez " "badakizu\n" "zerbitzu batek zer egiten duen edo zergatik instalatzen den, orduan klikatu\n" "\"%s\". \"%s\" Klikatuta zerrendatutako zerbitzuak instalatuko ditu eta\n" @@ -3728,17 +3768,17 @@ msgstr "" "Begiratu horrelako disketea nola sortu adierazten duen azken urratseko\n" "bigarren gomendioa.bat" -#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:422 -#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:218 -#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156 +#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:420 +#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:219 +#: ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Ez" -#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:422 interactive.pm:149 -#: modules/interactive.pm:71 standalone/drakgw:280 standalone/drakgw:281 -#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:299 standalone/harddrake2:217 -#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156 +#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:420 interactive.pm:149 +#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288 +#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307 +#: standalone/harddrake2:218 ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Bai" @@ -3755,7 +3795,7 @@ msgstr "Menpekotasun automatikoak" msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" -"Mandrake Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" +"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" "this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" "configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" "button will take you to the next step.\n" @@ -3770,7 +3810,7 @@ msgid "" "\n" "About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n" "that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n" -"those modems actually work under Mandrake Linux, some others do not. You\n" +"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n" "can consult the list of supported modems at LinModems.\n" "\n" "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" @@ -3826,8 +3866,8 @@ msgstr "" "instalazioan erabiltzen denaren antzekoa da." #: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:646 -#: standalone/drakbackup:2688 standalone/drakbackup:2696 -#: standalone/drakbackup:2704 standalone/drakbackup:2712 +#: standalone/drakbackup:2406 standalone/drakbackup:2414 +#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2430 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" @@ -3878,7 +3918,7 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #: help.pm:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" @@ -3894,23 +3934,20 @@ msgid "" "other machines on your local network as well." msgstr "" "GNU/Linux-ek ordua GMT (Greenwich Mean Time) sisteman kudeatzen du\n" -"eta bertako ordura itzultzen du hautatu duzun ordu-guneari erreparatuz. " -"Zure\n" -"plaka-nagusiaren ordua bertako orduan ezarrita badago, hau ezgaitu\n" +"eta bertako ordura itzultzen du hautatu duzun ordu-guneari erreparatuz.\n" +"Zure plaka-nagusiaren ordua bertako orduan ezarrita badago, hau ezgaitu\n" "dezakezu \"%s\" aukerari hautua kenduz, eta horrela jakinaraziko diozu\n" "GNU/Linux-i sistemaren eta hardwarearen ordulariak ordu-gune berdinean\n" "daudela. Hau erabilgarria da makinak beste sistema eragile bat daukanean,\n" "Window esaterako.\n" "\n" -"\"%s\" aukerak automatikoki erregulatuko du ordularia Interneten hurruneko " -"ordu\n" -"zerbitzari batera konektatuz. Ezaugarri honek egoki lanegin dezan, dabilen\n" -"Internet lotura bat behar duzu. Honena zugandik hurbil kokatuta dagoen ordu\n" -"zerbitzari bat hautatzea da. Aukera honek ordu zerbitzari bat instalatzen " -"du\n" -"zure bertako sareko beste makina batzuek erabili dezaketena." +"\"%s\" aukerak automatikoki erregulatuko du ordularia Interneten hurruneko \n" +"ordu zerbitzari batera konektatuz. Ezaugarri honek egokiro lanegin dezan,\n" +"dabilen Internet lotura bat behar duzu. Honena zugandik hurbil kokatuta\n" +"dagoen ordu zerbitzari bat hautatzea da. Aukera honek ordu zerbitzari bat\n" +"instalatzen du zure bertako sareko beste makina batzuek erabili dezaketena." -#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:834 +#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:835 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Hardwarearen ordua GMTn ezarria" @@ -3921,7 +3958,7 @@ msgid "Automatic time synchronization" msgstr "Ordu sinkronizazio automatikoa" #: help.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Graphic Card\n" "\n" @@ -3935,9 +3972,9 @@ msgid "" msgstr "" "Txartela Grafikoa\n" "\n" -" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratzen du\n" +" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratuko du\n" "zure sisteman instalatutako txartela grafikoa. Horrela ez bada, zerrenda\n" -"honetatik aukeratu dezakezu orain daukazun txartela.\n" +"honetatik aukeratu dezakezu instalatuta daukazun txartela.\n" "\n" " Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasuan, 3D \n" "azelerazioarekin edo gabe, zure beharretara hobe egokitzen den zerbitzaria\n" @@ -3948,7 +3985,7 @@ msgstr "" msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n" "\n" "You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" "an optimal graphical display: Graphic Card\n" @@ -4000,7 +4037,7 @@ msgid "" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" -"X (X Window Sistema), Mandrake Linux-ekin bilduta datozen ingurune grafiko\n" +"X (X Window Sistema), Mandrakelinux-ekin bilduta datozen ingurune grafiko\n" "guztiei (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etab) sostengu ematen dien\n" "GNU/Linux-en interfaze grafikoaren bihotza da.\n" "\n" @@ -4073,7 +4110,7 @@ msgstr "" "unean zure konputagailuari lotuta daukazun monitorea." #: help.pm:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Resolution\n" "\n" @@ -4084,22 +4121,21 @@ msgid "" msgstr "" "Bereizmena\n" "\n" -" Hemen zure hardwarearentzako bereizmena eta kolore sakonera " -"eskuragarriak\n" +" Hemen zure hardwarearentzako bereizmen eta kolore sakonera eskuragarriak\n" "hauta ditzakezu. Aukeratu zure beharretara hobe egokitzen dena (instalazio\n" "ondoren aldatu ahal izango duzu). Aukeratutako konfigurazioaren adibidea\n" -"monitorean erakusten da." +"erakusten da monitorean." #: help.pm:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "In the situation where different servers are available for your card, with\n" "or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" "Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasurako, 3D\n" -"azelerazioarekin edo gabe, zure beharretara hobe egokitzen dena hautatzeko\n" -"eskatzen zaizu." +"azelerazioarekin edo gabe, zure beharretara hobe egokitzen dena\n" +"hautatzeko eskatzen zaizu." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml @@ -4131,7 +4167,7 @@ msgid "" "if an existing operating system is using all the available space you will\n" "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrake Linux system.\n" +"Mandrakelinux system.\n" "\n" "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" "and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" @@ -4158,7 +4194,7 @@ msgid "" "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" "data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" "Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on\n" +"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n" "the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" @@ -4167,7 +4203,7 @@ msgid "" "Windows to store your data or to install new software.\n" "\n" " * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" +"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n" "choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" "choice after you confirm.\n" "\n" @@ -4185,11 +4221,11 @@ msgid "" "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." msgstr "" -"Hona iritsita, Mandrake Linux sistema eragilea zure disko zurrunean non\n" +"Hona iritsita, Mandrakelinux sistema eragilea zure disko zurrunean non\n" "instalatu aukeratu behar duzu. Zure disko zurruna hutsik badago edo\n" "lehendik dagoen sistema eragile batek leku erabilgarri guztia hartzen badu,\n" "unitatea zatikatu beharko duzu. Disko zurruna zatikatzea, funtsean, zure \n" -"unitatea logikoki zatitzea da, Mandrake Linux sistema berria instalatzeko\n" +"unitatea logikoki zatitzea da, Mandrakelinux sistema berria instalatzeko\n" "behar den lekua sortzeko.\n" "\n" "Partizio-prozesua itzulbiderik gabekoa izan ohi denez eta unitatean aurrez\n" @@ -4220,7 +4256,7 @@ msgstr "" "gabe egin daiteke, baldin eta Windows partizioa aurrez desfragmentatzen\n" "baduzu eta FAT formatua erabiltzen badu. Datuen babeskopia egitea biziki\n" "gomendatzen da. Irtenbide hau gomendatzen da konputagailu berdinean\n" -"Mandrake Linux eta Microsoft Windows erabili nahi badituzu.\n" +"Mandrakelinux eta Microsoft Windows erabili nahi badituzu.\n" "\n" " Aukera hau hautatu aurretik, konturatu zaitez prozedura honen\n" "ondoren, zure Microsoft Windows partizioa txikiago izan dela aurretik\n" @@ -4228,7 +4264,7 @@ msgstr "" "instalatzeko leku aske gutxiago izango duzu.\n" "\n" " * \"%s\": unitate zurrunean dauden datu eta partizio guztiak ezabatu\n" -"eta zure Mandrake Linux sistema berriarekin ordezkatu nahi badituzu,\n" +"eta zure Mandrakelinux sistema berriarekin ordezkatu nahi badituzu,\n" "hautatu aukera hau. Kontu izan, ezin izango baituzu atzera egin hautua\n" "berretsi ondoren.\n" "\n" @@ -4345,19 +4381,19 @@ msgstr "" #: help.pm:418 #, fuzzy, c-format msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea" +msgstr "Sortu auto-instalazio disketea" -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1329 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Errepikatu" -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1329 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automatizatua" -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1323 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1332 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Gorde pakete-hautapena" @@ -4387,7 +4423,7 @@ msgid "" "Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"Mandrakelinux operating system installation.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" "bad blocks on the disk." @@ -4411,19 +4447,19 @@ msgstr "" "\n" "Klikatu \"%s\" partizioak eratzeko prest zaudenean.\n" "\n" -"Klikatu \"%s\" zure Mandrake Linux sistema eragile berriarentzako\n" +"Klikatu \"%s\" zure Mandrakelinux sistema eragile berriarentzako\n" "beste partizio bat hautatu nahi baduzu.\n" "\n" "Klikatu \"%s\" bloke txarren bila egiaztatuak izango diren partizioak\n" "hautatu nahi badituzu." #: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:431 interactive.pm:404 -#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:2920 -#: standalone/drakTermServ:371 standalone/drakbackup:4288 -#: standalone/drakbackup:4316 standalone/drakbackup:4374 -#: standalone/drakbackup:4400 standalone/drakbackup:4426 -#: standalone/drakbackup:4483 standalone/drakbackup:4509 -#: standalone/drakbackup:4539 standalone/drakbackup:4563 ugtk2.pm:507 +#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088 +#: standalone/drakTermServ:387 standalone/drakbackup:4012 +#: standalone/drakbackup:4041 standalone/drakbackup:4095 +#: standalone/drakbackup:4119 standalone/drakbackup:4143 +#: standalone/drakbackup:4195 standalone/drakbackup:4225 +#: standalone/drakbackup:4247 ugtk2.pm:508 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" @@ -4433,7 +4469,7 @@ msgstr "Aurrekoa" #: help.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n" "packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" "been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" "updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" @@ -4445,7 +4481,7 @@ msgid "" "appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n" "selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" -"Mandrake Linux instalatzen ari zaren garaian, ziurrenik pakete batzuk " +"Mandrakelinux instalatzen ari zaren garaian, ziurrenik pakete batzuk " "hasierako\n" "argitalpenetik eguneratuak izan dira. Akatsak zuzendu ahal izan dira, " "segurtasun\n" @@ -4461,7 +4497,7 @@ msgstr "" "edo \"%s\" galarazteko." #: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:430 -#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4602 +#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4279 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalatu" @@ -4469,7 +4505,7 @@ msgstr "Instalatu" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #: help.pm:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" @@ -4488,10 +4524,15 @@ msgstr "" "Puntu honetan, DrakX-ek makina honentzako nahi duzun segurtasun maila\n" "ezartzen utziko dizu. Arau nagusi bezala, segurtasun maila altuagoa ezarri\n" "behar da makinak datu garrantzitsuak gordeko baditu, edo Interneten\n" -"agerian egongo bada. Lortzen den segurtasun maila handiagoa, erabilera\n" -"erreztasun galerarekin ordaintzen da.\n" +"agerian egongo bada. Lortzen den segurtasun maila handiagoa, sarritan,\n" +"erabilera erreztasun galerarekin ordaintzen da.\n" +"\n" +"Ez badakizu zer aukeratu, utzi aukera lehenetsia. Beranduago izango\n" +"duzu segurtasun maila hori aldatzeko Mandrake Aginte Guneko draksec\n" +"tresnarekin.\n" "\n" -"Ez badakizu zer aukeratu, utzi aukera lehenetsia." +"\"%s\" eremuak sistemari informatu diezaioke zein erabiltzaile izango den\n" +"segurtasun arduraduna. Segurtasun mezuak helbide hortara bidaliko dira." #: help.pm:472 #, fuzzy, c-format @@ -4504,7 +4545,7 @@ msgstr "Segurtasun Kudeatzailea:" #, fuzzy, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" +"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" @@ -4574,7 +4615,7 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" -"Puntu honetan, Mandrake Linux sistemaren instalaziorako zein partizio\n" +"Puntu honetan, Mandrakelinux sistemaren instalaziorako zein partizio\n" "erabiliko den/diren aukeratu behar duzu. Partizioak dagoeneko definitu\n" "badira, dela aurreko GNU/Linux instalazio batetik edo beste zatikatze\n" "tresna baten bitartez, dauden partizioak erabili ditzakezu. Bestela, " @@ -4667,7 +4708,7 @@ msgstr "Aldatu modu arrunta/aditu artean" msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" +"Mandrakelinux operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" @@ -4696,7 +4737,7 @@ msgid "" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "Windows partizio bat baino gehiago detektatu da zure unitate zurrunean.\n" -"Mesedez hautatu zeini aldatu nahi diozun neurria zure Mandrake Linux\n" +"Mesedez hautatu zeini aldatu nahi diozun neurria zure Mandrakelinux\n" "sistema eragile berria instalatu ahal izateko.\n" "\n" "Partizio bakoitza horrela zerrendatzen da: \"Linux izena\", \"Windows izena" @@ -4754,7 +4795,7 @@ msgid "" "found on your machine.\n" "\n" "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrake Linux system:\n" +"of an existing Mandrakelinux system:\n" "\n" " * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" "you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" @@ -4762,13 +4803,13 @@ msgid "" "scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" "\n" " * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n" "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" "configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" "\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." +"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" "Urrats hau makina honetan GNU/Linux partizio zahar bat topatzen bada soilik\n" "aktibatuko da.\n" @@ -4785,7 +4826,7 @@ msgstr "" "dauzkazun\n" "informazio batzuk gainidatzi daitezen ekidin dezakezu.\n" "\n" -" * \"%s\": Instalazio mota honek zure Mandrake Linux sisteman orain " +" * \"%s\": Instalazio mota honek zure Mandrakelinux sisteman orain " "instalatuta\n" "dauden paketeak eguneratzeko aukera ematen dizu. Zure partizio eskema\n" "eta erabiltzaile datuak ez dira aldatuko. Gainontzeko instalazio urrats " @@ -4793,7 +4834,7 @@ msgstr "" "erabilgarri jarraitzen dute, instalazio estandarraren antzera.\n" "\n" "``Eguneratu'' aukera ondo ibili beharko litzateke \"8.1\" bertsioa eta\n" -"ondorengoak erabiltzen dituzten Mandrake Linux sistemetan. Mandrake Linux\n" +"ondorengoak erabiltzen dituzten Mandrakelinux sistemetan. Mandrakelinux\n" "\"8.1\" bertsioa baino zaharragoak dituzten sistemetan ez da gomendagarria." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: @@ -4853,7 +4894,7 @@ msgid "" "\n" "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" "cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandrake Linux will be using it\n" +"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n" "or not depending on the user choices:\n" "\n" " * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" @@ -4916,7 +4957,7 @@ msgstr "Espainiera" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #: help.pm:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" @@ -4948,37 +4989,34 @@ msgid "" "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" "mouse." msgstr "" -"Normalean, DrakX-k ez dauka arazorik zure saguaren botoi kopurua " -"detektatzeko.\n" -"Izango balu, bi-botoidun sagua duzula suposatuko du eta hirugarren botoia " -"emula\n" -"dezan konfiguratuko du. Bi-botoidun sagu batean hirugarren-botoia " -"``sakatu''\n" -"daiteke ezker eta eskuin botoiak batera sakatuz. DrakX-k automatikoki " -"jakingo du\n" -"zure saguak PS/2, serie edo USB interfazea erabiltzen duen.\n" +"Normalean, DrakX-k ez dauka arazorik zure saguaren botoi kopurua\n" +"detektatzeko. Izango balu, bi-botoidun sagua duzula suposatuko du eta\n" +"hirugarren botoia emula dezan konfiguratuko. Bi-botoidun sagu batean\n" +"hirugarren-botoia ezker eta eskuin botoiak batera sakatuz ``sakatu''\n" +"daiteke . DrakX-k automatikoki jakingo du zure saguak PS/2, serie\n" +"edo USB interfazea erabiltzen duen.\n" +"\n" +"Gurpil gabeko 3 botoidun sagua badaukazu, \"%s\" dioen sagua hautatu\n" +"dezakezu. DrakX-k gero konfiguratuko du zure sagua berarekin gurpila\n" +"simulatu dezazun: ori egiteko, sakatu erdiko botoia eta mugitu sagua gora\n" +"eta behera.\n" "\n" "Zerbaitegatik beste mota bateko sagua zehaztu nahi baduzu, hautatu ezazu\n" "aurkezten zaizun zerrendan.\n" "\n" -"Lehenetsitakoa ez den sagua aukeratzen baduzu, frogarako pantaila bat " -"azalduko\n" -"da. Erabili botoiak eta gurpila ezarpenak egokiak direla eta sagua behar " -"bezala\n" -"dabilela egiaztatzeko. Saguak ez badu behar bezala funtzionatzen, sakatu " -"hutsune\n" -"barra edo [Sartu] tekla froga galerazteko eta aukera zerrendara itzultzeko.\n" -"\n" -"Gurpil-saguak batzutan ez dira automatikoki detektatzen, beraz zure sagua\n" -"zerrendatik aukeratu beharko duzu. Zure sagua lotzen den atakari dagokion\n" -"sagu bat aukeratu. Sagu bat aukeratu eta \"%s\" botoia sakatu ondoren, sagu\n" -"irudi bat erakusten da pantailan. Biratu saguaren gurpila egokiro aktibatu " -"dela\n" -"ziurtatzeko. Pantailako sagu-gurpila zure saguaren gurpila mugitzearekin " -"batera\n" -"mugitzen denean, frogatu botoiak eta aztertu pantailan sagu gezia zure " -"sagua\n" -"mugitzen duzun arabera mugitzen den." +"Lehenetsitakoa ez den sagua aukeratzen baduzu, frogarako pantaila bat\n" +"azalduko da. Erabili botoiak eta gurpila ezarpenak egokiak direla eta\n" +"sagua behar bezala dabilela egiaztatzeko. Saguak ez badu behar bezala\n" +"funtzionatzen, sakatu hutsune barra edo [Sartu] tekla froga galerazteko eta\n" +"aukera zerrendara itzultzeko.\n" +"\n" +"Gurpil-saguak batzutan ez dira automatikoki detektatzen, beraz zure\n" +"sagua zerrendatik aukeratu beharko duzu. Zure sagua lotzen den atakari\n" +"dagokion sagu bat aukeratu. Sagu bat aukeratu eta \"%s\" botoia sakatu\n" +"ondoren, sagu irudi bat erakusten da pantailan. Biratu saguaren gurpila\n" +"egokiro aktibatu dela ziurtatzeko. Pantailako sagu-gurpila zure saguaren\n" +"gurpila mugitzearekin batera mugitzen denean, frogatu botoiak eta aztertu\n" +"pantailan sagu gezia zure sagua mugitzen duzun arabera mugitzen den." #: help.pm:691 #, fuzzy, c-format @@ -5090,7 +5128,7 @@ msgid "authentication" msgstr "Autentifikazioa" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1154 +#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1159 #, c-format msgid "No password" msgstr "Pasahitzik ez" @@ -5127,7 +5165,7 @@ msgid "" "checking this box.\n" "\n" "!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n" "system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" "options. !!\n" "\n" @@ -5153,7 +5191,7 @@ msgstr "" "eskaintzen zaion itxaronaldia.\n" "\n" "!! Jakin ezazu abiapen-zamatzaile bat ez instalatzea aukeratzen\n" -"baduzu (\"%s\" aukeratuz), zure Mandrake Linux sistema abiatzeko\n" +"baduzu (\"%s\" aukeratuz), zure Mandrakelinux sistema abiatzeko\n" "modurik duzula ziurtatu behar duzula! Ziurtatu zer egiten ari zaren\n" "aukeratako edozein aldatu aurretik. !!\n" "\n" @@ -5228,8 +5266,9 @@ msgstr "" "abiatzeko!" #: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 -#: standalone/drakbackup:1843 standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:649 -#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#: standalone/drakbackup:1604 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655 +#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349 +#: standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692 #, c-format msgid "Add" msgstr "Erantsi" @@ -5240,13 +5279,14 @@ msgid "Modify" msgstr "Aldatu" #: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 -#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351 +#: standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Kendu" #: help.pm:787 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" @@ -5263,20 +5303,21 @@ msgid "" "bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n" "won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing." msgstr "" -"LILO eta grub GNU/Linux abiapen-zamatzaileak dira. Normalean, fase hau\n" -"guztiz automatizatua dago. DrakX-ek diskoaren abiapen sektorea aztertuko\n" -"du eta aurkitzen duenaren arabera ekingo dio:\n" +"LILO eta grub GNU/Linux abio-zamatzaileak dira. Normalean, fase hau\n" +"guztiz automatikoki gertatzen da. DrakX-ek diskoaren abiapen sektorea\n" +"aztertuko du eta aurkitzen duenaren arabera ekingo dio:\n" "\n" " * Windows abiapen sektorea aurkitzen badu, grub/LILO-ren abiapen sektore\n" -"batekin ordezkatuko du. Era honetan GNU/Linux zein beste edozein SE zamatu\n" -"ahal izango duzu.\n" +"batekin ordezkatuko du. Era honetan zure makinan duzun GNU/Linux zein\n" +"beste edozein SE zamatu ahal izango duzu.\n" "\n" -" * grub edo LILO sektore bat aurkitzen bada, sektore berri batekin " -"ordezkatuko\n" -"du.\n" +" * grub edo LILO sektore bat aurkitzen bada, sektore berri batekin\n" +"ordezkatuko du.\n" "\n" "Erabakirik hartu ezin badu, DrakX-ek abiapen-zamatzailea non kokatu\n" -"galdegingo dizu." +"galdegingo dizu. Orokorrean, \"%s\" da lekurik seguruena. \"%s\"\n" +"aukeratuz ez da abio-zamatzailerik instalatuko. Erabili soilik zer egiten\n" +"duzun badakizu." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml @@ -5284,7 +5325,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" +"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n" "is best suited to particular types of configuration.\n" "\n" " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" @@ -5309,7 +5350,7 @@ msgid "" "Center and clicking the expert button." msgstr "" "Orain, inprimaketa sistema bat hautatzeko garaia da. Beste SE batzuek\n" -"bat eskainiko dizute, baino Mandrake Linux-ek bi eskaintzen ditu. " +"bat eskainiko dizute, baino Mandrakelinux-ek bi eskaintzen ditu. " "Inprimaketa\n" "sistema bakoitza hobe egokitzen da ezarpen mota berezietarako.\n" "\n" @@ -5341,7 +5382,7 @@ msgstr "" msgid "pdq" msgstr "pdq" -#: help.pm:826 printer/cups.pm:99 printer/data.pm:82 +#: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "CUPS" @@ -5578,8 +5619,8 @@ msgstr "" "botoian klik egin dezakezu eta beste gidari bat hautatu.\n" " " -#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:962 -#: install_steps_interactive.pm:979 +#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:967 +#: install_steps_interactive.pm:984 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Soinu-txartela" @@ -5717,12 +5758,12 @@ msgstr "" "ezarpen hau egiaztatzea ona litzateke." #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110 -#: install_steps_interactive.pm:899 standalone/keyboarddrake:23 +#: install_steps_interactive.pm:900 standalone/keyboarddrake:23 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:921 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:926 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Ordu-zona" @@ -5732,7 +5773,7 @@ msgstr "Ordu-zona" msgid "Graphical Interface" msgstr "Interfaze grafikoa" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:995 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1000 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Telebista-txartela" @@ -5742,27 +5783,27 @@ msgstr "Telebista-txartela" msgid "ISDN card" msgstr "RDSI txartela" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1013 standalone/drakbackup:2394 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1018 standalone/drakbackup:2101 #, c-format msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1039 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1044 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Segurtasun maila" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1053 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1058 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Suhesia" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1067 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Abioko kargatzailea" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1077 services.pm:195 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1082 services.pm:195 #, c-format msgid "Services" msgstr "Zerbitzuak" @@ -5773,10 +5814,10 @@ msgstr "Zerbitzuak" #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" +"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" "and will not be recoverable!" msgstr "" -"Aukeratu Mandrake Linux-en partizio berria instalatzeko ezabatu nahi duzun\n" +"Aukeratu Mandrakelinux-en partizio berria instalatzeko ezabatu nahi duzun\n" "disko gogorra. Kontuz ibili, bertako datu guztiak galduko dira eta ezin\n" "izango dira berreskuratu!" @@ -5818,7 +5859,7 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "%s ere formateatu behar duzu" -#: install_any.pm:413 +#: install_any.pm:411 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -5841,7 +5882,7 @@ msgstr "" "\n" "Zerbitzari horiek benetan instalatu nahi dituzu?\n" -#: install_any.pm:434 +#: install_any.pm:432 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -5854,17 +5895,17 @@ msgstr "" "\n" "Pakete hauek ezabatu nahi dituzu?\n" -#: install_any.pm:812 +#: install_any.pm:827 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean" -#: install_any.pm:816 +#: install_any.pm:831 #, c-format msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Diskete honek ez du FAT formaturik" -#: install_any.pm:828 +#: install_any.pm:843 #, c-format msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " @@ -5873,12 +5914,12 @@ msgstr "" "Gordetako pakete-hautapen hau erabiltzeko, abiarazi instalazioa ``linux " "defcfg=floppy''rekin" -#: install_any.pm:856 partition_table.pm:845 +#: install_any.pm:871 partition_table.pm:847 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzean" -#: install_any.pm:973 +#: install_any.pm:995 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -6003,7 +6044,7 @@ msgstr "Windows partizioaren neurria kalkulatzen" #, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux " "installation." msgstr "" "Zure Windows partizioa fragmentatuegia dago, exekutatu ``defrag'' lehendabizi" @@ -6113,17 +6154,17 @@ msgid "Bringing down the network" msgstr "Sarea ixten" #: install_messages.pm:9 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" +"The operating system and the different components available in the " +"Mandrakelinux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" +"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" @@ -6177,7 +6218,7 @@ msgid "" "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" @@ -6214,7 +6255,7 @@ msgid "" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" @@ -6235,10 +6276,10 @@ msgid "" msgstr "" "Sarrera\n" "\n" -"Mandrake Linux banaketako sistema eragileari eta erabilgarri dauden osagaiei " +"Mandrakelinux banaketako sistema eragileari eta erabilgarri dauden osagaiei " "\"Software-produktuak\"\n" "deituko zaie aurrerantzean. Software-produktuetan sartzen dira, besteak \n" -"beste, Mandrake Linux banaketako sistema eragileari eta osagaiei dagozkien " +"beste, Mandrakelinux banaketako sistema eragileari eta osagaiei dagozkien " "programak, \n" "metodoak, arauak eta dokumentazioa.\n" "\n" @@ -6287,7 +6328,7 @@ msgstr "" "dute, ezein kasutan,\n" "erantzukizunik izango herrialde batzuetan, bertako legeek debekatutako edo " "mugatutako software-osagaiak edo\n" -"Mandrake Linux-en guneetatik deskargatutako software-osagaiak eduki eta " +"Mandrakelinux-en guneetatik deskargatutako software-osagaiak eduki eta " "erabiltzearen ondorioz \n" "sortutako kalte berezi,ustekabeko,zuzeneko edo zeharkakoengatik (lana " "galtzea, lana etetea,\n" @@ -6329,8 +6370,8 @@ msgstr "" "MandrakeSoft S.A.k eskubidea du Software-produktuak bere osotasunean edo " "zatika aldatzeko, \n" "bide guztiak erabiliz eta helburu guztietarako.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" eta asoziatutako logotipoak MandrakeSoft S." -"A.ren marka erregistratuak dira \n" +"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" eta asoziatutako logotipoak MandrakeSoft S.A." +"ren marka erregistratuak dira \n" "\n" "\n" "5. Lege arautzaileak \n" @@ -6425,14 +6466,14 @@ msgstr "" "intelektualaren eta copyright-aren legeek babesten dituzte.\n" #: install_messages.pm:128 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" +"For information on fixes which are available for this release of " +"Mandrakelinux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" @@ -6440,13 +6481,13 @@ msgid "" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." +"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide." msgstr "" "Zorionak, instalazioa burutu da.\n" "Atera abioko diskoa eta sakatu itzulera-tekla berrabiarazteko.\n" "\n" "\n" -"Mandrake Linux-en bertsio honetarako erabilgarri dauden konponbideen " +"Mandrakelinux-en bertsio honetarako erabilgarri dauden konponbideen " "informaziorako,\n" "kontsultatu Erratak helbide honetan:\n" "\n" @@ -6467,7 +6508,7 @@ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Bikoiztu %s muntaia-puntua" -#: install_steps.pm:410 +#: install_steps.pm:406 #, c-format msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" @@ -6480,7 +6521,7 @@ msgstr "" "Probatu CDROMa ordenagailu instalatu batean \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\" " "erabiliz.\n" -#: install_steps.pm:541 +#: install_steps.pm:535 #, c-format msgid "No floppy drive available" msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk" @@ -6494,7 +6535,7 @@ msgstr "`%s' urratsean sartzen\n" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" @@ -6699,8 +6740,8 @@ msgstr "Jarraitu hala ere?" msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Errore bat izan da paketeak instalatzean:" -#: install_steps_gtk.pm:656 install_steps_interactive.pm:881 -#: install_steps_interactive.pm:1029 +#: install_steps_gtk.pm:656 install_steps_interactive.pm:882 +#: install_steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "not configured" msgstr "konfiguratu gabe" @@ -6795,7 +6836,7 @@ msgstr "IDE" msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE konfiguratzen" -#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:197 +#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:195 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "ez dago partizio erabilgarririk" @@ -7018,179 +7059,178 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:782 #, c-format msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Mandrake Linux-en web gunearekin kontaktatzen ispiluen zerrenda lortzeko" +"Mandrakelinux-en web gunearekin kontaktatzen ispiluen zerrenda lortzeko" -#: install_steps_interactive.pm:786 +#: install_steps_interactive.pm:787 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Aukeratu ispilu bat paketeak bertatik hartzeko" -#: install_steps_interactive.pm:800 +#: install_steps_interactive.pm:801 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Ispiluarekin kontaktatzen pakete erabilgarrien zerrenda lortzeko" -#: install_steps_interactive.pm:804 +#: install_steps_interactive.pm:805 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Ezin da %s ispilua kontaktatu" -#: install_steps_interactive.pm:804 +#: install_steps_interactive.pm:805 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Berriro saiatu nahi zenuke?" -#: install_steps_interactive.pm:830 standalone/drakclock:42 +#: install_steps_interactive.pm:831 standalone/drakclock:42 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Zein da zure ordu-zona?" -#: install_steps_interactive.pm:835 +#: install_steps_interactive.pm:836 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Ordu-sinkronizazio automatikoa (NTP erabiliz)" -#: install_steps_interactive.pm:843 +#: install_steps_interactive.pm:844 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP Zerbitzaria" -#: install_steps_interactive.pm:885 steps.pm:30 +#: install_steps_interactive.pm:886 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#: install_steps_interactive.pm:898 install_steps_interactive.pm:906 -#: install_steps_interactive.pm:920 install_steps_interactive.pm:927 -#: install_steps_interactive.pm:1076 services.pm:135 -#: standalone/drakbackup:1937 +#: install_steps_interactive.pm:899 install_steps_interactive.pm:907 +#: install_steps_interactive.pm:925 install_steps_interactive.pm:932 +#: install_steps_interactive.pm:1081 services.pm:135 +#: standalone/drakbackup:1663 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: install_steps_interactive.pm:934 install_steps_interactive.pm:961 -#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:994 -#: install_steps_interactive.pm:1005 +#: install_steps_interactive.pm:939 install_steps_interactive.pm:966 +#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:999 +#: install_steps_interactive.pm:1010 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: install_steps_interactive.pm:940 install_steps_interactive.pm:949 +#: install_steps_interactive.pm:945 install_steps_interactive.pm:954 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Urruneko CUPS zerbitzaria" -#: install_steps_interactive.pm:940 +#: install_steps_interactive.pm:945 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Inprimagailurik ez" -#: install_steps_interactive.pm:982 +#: install_steps_interactive.pm:987 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "ISA soinu-txartela duzu?" -#: install_steps_interactive.pm:984 +#: install_steps_interactive.pm:989 #, c-format msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" "Instalazioa egindakoan, exekutatu \"sndconfig\" soinu-txartela " "konfiguratzeko " -#: install_steps_interactive.pm:986 +#: install_steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Ez da soinu-txartelik detektatu. Instalazioa egin ondoren, saiatu \"harddrake" "\"rekin " -#: install_steps_interactive.pm:1006 +#: install_steps_interactive.pm:1011 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interfaze grafikoa" -#: install_steps_interactive.pm:1012 install_steps_interactive.pm:1027 +#: install_steps_interactive.pm:1017 install_steps_interactive.pm:1032 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sarea eta Internet" -#: install_steps_interactive.pm:1028 -#, fuzzy, c-format +#: install_steps_interactive.pm:1033 +#, c-format msgid "Proxies" -msgstr "Profila " +msgstr "Proxiak" -#: install_steps_interactive.pm:1029 -#, fuzzy, c-format +#: install_steps_interactive.pm:1034 +#, c-format msgid "configured" -msgstr "birkonfiguratu" +msgstr "konfiguratuta" -#: install_steps_interactive.pm:1038 install_steps_interactive.pm:1052 +#: install_steps_interactive.pm:1043 install_steps_interactive.pm:1057 #: steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: install_steps_interactive.pm:1057 +#: install_steps_interactive.pm:1062 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktibatuta" -#: install_steps_interactive.pm:1057 +#: install_steps_interactive.pm:1062 #, c-format msgid "disabled" msgstr "ezgaituta" -#: install_steps_interactive.pm:1066 +#: install_steps_interactive.pm:1071 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Abioa" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1070 +#: install_steps_interactive.pm:1075 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s %s-n" -#: install_steps_interactive.pm:1081 services.pm:177 +#: install_steps_interactive.pm:1086 services.pm:177 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Zerbitzuak: %d aktibatuta / %d erregistratuta" -#: install_steps_interactive.pm:1091 +#: install_steps_interactive.pm:1096 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Ez duzu X konfiguratu. Ziur zaude hau egin nahi duzula?" -#: install_steps_interactive.pm:1149 +#: install_steps_interactive.pm:1154 #, c-format msgid "Set root password and network authentication methods" msgstr "Ezarri root pasahitza eta sare autentifikazio prozedurak" -#: install_steps_interactive.pm:1150 +#: install_steps_interactive.pm:1155 #, c-format msgid "Set root password" msgstr "Ezarri root-aren pasahitza" -#: install_steps_interactive.pm:1160 +#: install_steps_interactive.pm:1165 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)" -#: install_steps_interactive.pm:1165 network/netconnect.pm:492 -#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:428 -#: standalone/drakconnect:917 +#: install_steps_interactive.pm:1170 network/netconnect.pm:563 +#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:451 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentifikazioa" -#: install_steps_interactive.pm:1196 +#: install_steps_interactive.pm:1201 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Abioko kargatzailea prestatzen" -#: install_steps_interactive.pm:1206 +#: install_steps_interactive.pm:1211 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" @@ -7203,12 +7243,12 @@ msgstr "" "Instalazioak jarraituko du, baina\n" "BootX edo besteren bat erabili beharko duzu makina abiarazteko" -#: install_steps_interactive.pm:1212 +#: install_steps_interactive.pm:1217 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "aboot erabili nahi duzu?" -#: install_steps_interactive.pm:1215 +#: install_steps_interactive.pm:1220 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7217,17 +7257,17 @@ msgstr "" "Errorea aboot instalatzean, \n" "instalazioa ezartzen saiatu lehen partizioa suntsitzen badu ere?" -#: install_steps_interactive.pm:1226 +#: install_steps_interactive.pm:1231 #, c-format msgid "Installing bootloader" msgstr "Abioko kargatzailea instalatzen" -#: install_steps_interactive.pm:1233 +#: install_steps_interactive.pm:1238 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Abioko kargatzailea instalatzeak huts egin du. Errore hau gertatu da:" -#: install_steps_interactive.pm:1238 +#: install_steps_interactive.pm:1243 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -7245,24 +7285,31 @@ msgstr "" " Gero, idatzi: shut-down\n" "Hurrengo abiaraztean abioko kargatzailearen gonbita ikusi behar duzu." -#: install_steps_interactive.pm:1251 +#: install_steps_interactive.pm:1256 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "" +"Segurtasun maila honetan, soilik administratzaileari uzten zaio Windows " +"partiziora sartzen." -#: install_steps_interactive.pm:1283 standalone/drakautoinst:75 +#: install_steps_interactive.pm:1288 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean" -#: install_steps_interactive.pm:1287 +#: install_steps_interactive.pm:1293 +#, c-format +msgid "Please insert another floppy for drivers disk" +msgstr "Mesedez sartu beste diskete bat gidarientzako" + +#: install_steps_interactive.pm:1295 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen..." -#: install_steps_interactive.pm:1298 +#: install_steps_interactive.pm:1307 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7273,12 +7320,12 @@ msgstr "" "\n" "Ziur zaude orain irten nahi duzula?" -#: install_steps_interactive.pm:1313 +#: install_steps_interactive.pm:1322 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea" -#: install_steps_interactive.pm:1315 +#: install_steps_interactive.pm:1324 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7295,8 +7342,8 @@ msgstr "" #: install_steps_newt.pm:20 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linux-en %s instalazioa" +msgid "Mandrakelinux Installation %s" +msgstr "Mandrakelinux-en %s instalazioa" #: install_steps_newt.pm:33 #, c-format @@ -7315,7 +7362,7 @@ msgstr "Aukeratu fitxategi bat" msgid "Basic" msgstr "Oinarrizkoa" -#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:509 +#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Amaitu" @@ -7429,7 +7476,7 @@ msgstr "finlandiarra" msgid "French" msgstr "frantsesa" -#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:217 +#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:220 #, c-format msgid "Norwegian" msgstr "norvegiarra" @@ -7439,22 +7486,22 @@ msgstr "norvegiarra" msgid "Polish" msgstr "poloniarra" -#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:226 +#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:229 #, c-format msgid "Russian" msgstr "errusiarra" -#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:230 +#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:233 #, c-format msgid "Swedish" msgstr "suediarra" -#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:249 +#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:252 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "Erresuma Batuko teklatua" -#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:250 +#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:253 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "Estatu Batuetako teklatua" @@ -7649,312 +7696,312 @@ msgstr "Italiarra" msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: keyboard.pm:197 +#: keyboard.pm:200 #, c-format msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japoniarra 106 tekla" -#: keyboard.pm:198 +#: keyboard.pm:201 #, c-format msgid "Kannada" msgstr "Kanada" -#: keyboard.pm:201 +#: keyboard.pm:204 #, c-format msgid "Korean keyboard" msgstr "Koreako teklatua" -#: keyboard.pm:202 +#: keyboard.pm:205 #, c-format msgid "Latin American" msgstr "Latinamerikarra" -#: keyboard.pm:203 +#: keyboard.pm:206 #, c-format msgid "Laotian" msgstr "Laostarra" -#: keyboard.pm:204 +#: keyboard.pm:207 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Lituaniako AZERTY (zaharra)" -#: keyboard.pm:206 +#: keyboard.pm:209 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Lituaniako AZERTY (berria)" -#: keyboard.pm:207 +#: keyboard.pm:210 #, c-format msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Lituaniako QWERTY \"ilara numerikoa\"" -#: keyboard.pm:208 +#: keyboard.pm:211 #, c-format msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Lituaniako QWERTY \"fonetikoa\"" -#: keyboard.pm:209 +#: keyboard.pm:212 #, c-format msgid "Latvian" msgstr "Letoniarra" -#: keyboard.pm:210 +#: keyboard.pm:213 #, c-format msgid "Malayalam" msgstr "Malaysiera" -#: keyboard.pm:211 +#: keyboard.pm:214 #, c-format msgid "Macedonian" msgstr "Mazedoniarra" -#: keyboard.pm:212 +#: keyboard.pm:215 #, c-format msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Myanma (Birmaniarra)" -#: keyboard.pm:213 +#: keyboard.pm:216 #, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" msgstr "Mongoliarra (zirilikoa)" -#: keyboard.pm:214 +#: keyboard.pm:217 #, c-format msgid "Maltese (UK)" msgstr "Maltatarra (Erresuma Batua)" -#: keyboard.pm:215 +#: keyboard.pm:218 #, c-format msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltatarra (AEB)" -#: keyboard.pm:216 +#: keyboard.pm:219 #, c-format msgid "Dutch" msgstr "Holandarra" -#: keyboard.pm:218 +#: keyboard.pm:221 #, c-format msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: keyboard.pm:219 +#: keyboard.pm:222 #, c-format msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Poloniarra (qwerty diseinua)" -#: keyboard.pm:220 +#: keyboard.pm:223 #, c-format msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Poloniarra (qwertz diseinua)" -#: keyboard.pm:221 +#: keyboard.pm:224 #, c-format msgid "Portuguese" msgstr "Portugesa" -#: keyboard.pm:222 +#: keyboard.pm:225 #, c-format msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanadarra (Quebec)" -#: keyboard.pm:224 +#: keyboard.pm:227 #, c-format msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "Errumaniarra (qwertz)" -#: keyboard.pm:225 +#: keyboard.pm:228 #, c-format msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "Errumaniarra (qwerty)" -#: keyboard.pm:227 +#: keyboard.pm:230 #, c-format msgid "Russian (Phonetic)" msgstr "Errusiarra (fonetikoa)" -#: keyboard.pm:228 +#: keyboard.pm:231 #, c-format msgid "Saami (norwegian)" msgstr "Saami (norvegiarra)" -#: keyboard.pm:229 +#: keyboard.pm:232 #, c-format msgid "Saami (swedish/finnish)" msgstr "Suomiera (suediera/finlandiera)" -#: keyboard.pm:231 +#: keyboard.pm:234 #, c-format msgid "Slovenian" msgstr "Esloveniarra" -#: keyboard.pm:232 +#: keyboard.pm:235 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Eslovakiarra (QWERTZ)" -#: keyboard.pm:233 +#: keyboard.pm:236 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Eslovakiarra (QWERTY)" -#: keyboard.pm:235 +#: keyboard.pm:238 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Serbiarra (zirilikoa)" -#: keyboard.pm:236 +#: keyboard.pm:239 #, c-format msgid "Syriac" msgstr "Siriera" -#: keyboard.pm:237 +#: keyboard.pm:240 #, c-format msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "armeniarra (fonetikoa)" -#: keyboard.pm:238 +#: keyboard.pm:241 #, c-format msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: keyboard.pm:240 +#: keyboard.pm:243 #, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" msgstr "Tamila (ISCII-diseinua)" -#: keyboard.pm:241 +#: keyboard.pm:244 #, c-format msgid "Tamil (Typewriter-layout)" msgstr "Tamila (idazmakina-diseinua)" -#: keyboard.pm:242 +#: keyboard.pm:245 #, c-format msgid "Thai keyboard" msgstr "Thailandiako teklatua" -#: keyboard.pm:244 +#: keyboard.pm:247 #, c-format msgid "Tajik keyboard" msgstr "Tajikistango teklatua" -#: keyboard.pm:245 +#: keyboard.pm:248 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turkiarra (tradizionala \"F\" eredua)" -#: keyboard.pm:246 +#: keyboard.pm:249 #, c-format msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turkiarra (modernoa \"Q\" eredua)" -#: keyboard.pm:248 +#: keyboard.pm:251 #, c-format msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainarra" -#: keyboard.pm:251 +#: keyboard.pm:254 #, c-format msgid "US keyboard (international)" msgstr "AEBetako teklatua (nazioartekoa)" -#: keyboard.pm:252 +#: keyboard.pm:255 #, c-format msgid "Uzbek (cyrillic)" msgstr "Uzbekistandarra (zirilikoa)" -#: keyboard.pm:253 +#: keyboard.pm:256 #, c-format msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamdarra QWERTY \"ilara numerikoa\"" -#: keyboard.pm:254 +#: keyboard.pm:257 #, c-format msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "Jugoslaviarra (latindarra)" -#: keyboard.pm:261 +#: keyboard.pm:264 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "Eskuineko Alt tekla" -#: keyboard.pm:262 +#: keyboard.pm:265 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Bi Maius teklak batera" -#: keyboard.pm:263 +#: keyboard.pm:266 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Kontrol eta Maius teklak batera" -#: keyboard.pm:264 +#: keyboard.pm:267 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "BlokMaius tekla" -#: keyboard.pm:265 +#: keyboard.pm:268 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Ktrl eta Alt teklak batera" -#: keyboard.pm:266 +#: keyboard.pm:269 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Alt eta Maius teklak batera" -#: keyboard.pm:267 +#: keyboard.pm:270 #, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "\"Menu\" tekla" -#: keyboard.pm:268 +#: keyboard.pm:271 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Ezkerreko \"Windows\" tekla" -#: keyboard.pm:269 +#: keyboard.pm:272 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Eskuineko \"Windows\" tekla" -#: keyboard.pm:270 +#: keyboard.pm:273 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "Bi Kontrol teklak batera" -#: keyboard.pm:271 +#: keyboard.pm:274 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "Bi Alt teklak batera" -#: keyboard.pm:272 +#: keyboard.pm:275 #, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "Ezkerreko Shift tekla" -#: keyboard.pm:273 +#: keyboard.pm:276 #, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "Eskuineko Shift tekla" -#: keyboard.pm:274 +#: keyboard.pm:277 #, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "Ezkerreko Alt tekla" -#: keyboard.pm:275 +#: keyboard.pm:278 #, c-format msgid "Left Control key" msgstr "Ezkerreko Kontrol tekla" -#: keyboard.pm:276 +#: keyboard.pm:279 #, c-format msgid "Right Control key" msgstr "Eskuineko Kontrol tekla" -#: keyboard.pm:307 +#: keyboard.pm:310 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" @@ -7965,7 +8012,7 @@ msgstr "" "egingo duen teklatu mota ezberdinen arteko konmutazioa\n" "(adib: latindarra eta ez latindarra)" -#: keyboard.pm:312 +#: keyboard.pm:315 #, c-format msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" @@ -7976,1144 +8023,1144 @@ msgstr "" "Instazioan zehar, eskuineko kontrol tekla erabili beharko duzu\n" "teklatu eraketa desberdinen artean aldatzeko." -#: lang.pm:144 +#: lang.pm:149 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: lang.pm:160 +#: lang.pm:165 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: lang.pm:161 +#: lang.pm:166 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: lang.pm:162 +#: lang.pm:167 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Arabiar Emirerri Batuak" -#: lang.pm:163 +#: lang.pm:168 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua eta Barbuda" -#: lang.pm:164 +#: lang.pm:169 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: lang.pm:165 +#: lang.pm:170 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: lang.pm:166 +#: lang.pm:171 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: lang.pm:167 +#: lang.pm:172 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilla herbeheretarrak" -#: lang.pm:168 +#: lang.pm:173 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: lang.pm:169 +#: lang.pm:174 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antartika" -#: lang.pm:170 standalone/drakxtv:51 +#: lang.pm:175 standalone/drakxtv:51 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: lang.pm:171 +#: lang.pm:176 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Samoa amerikarra" -#: lang.pm:173 standalone/drakxtv:49 +#: lang.pm:178 network/adsl_consts.pm:20 standalone/drakxtv:49 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: lang.pm:174 +#: lang.pm:179 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: lang.pm:175 +#: lang.pm:180 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" -#: lang.pm:176 +#: lang.pm:181 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia Herzegovina" -#: lang.pm:177 +#: lang.pm:182 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: lang.pm:178 +#: lang.pm:183 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: lang.pm:180 +#: lang.pm:185 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: lang.pm:181 +#: lang.pm:186 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: lang.pm:182 +#: lang.pm:187 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: lang.pm:183 +#: lang.pm:188 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: lang.pm:184 +#: lang.pm:189 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: lang.pm:185 +#: lang.pm:190 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: lang.pm:186 +#: lang.pm:191 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" -#: lang.pm:187 +#: lang.pm:192 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: lang.pm:188 +#: lang.pm:193 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: lang.pm:189 +#: lang.pm:194 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamak" -#: lang.pm:190 +#: lang.pm:195 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: lang.pm:191 +#: lang.pm:196 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet uhartea" -#: lang.pm:192 +#: lang.pm:197 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: lang.pm:193 +#: lang.pm:198 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" -#: lang.pm:194 +#: lang.pm:199 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: lang.pm:195 +#: lang.pm:200 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: lang.pm:196 +#: lang.pm:201 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos Keeling uharteak" -#: lang.pm:197 +#: lang.pm:202 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" -#: lang.pm:198 +#: lang.pm:203 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Erdialdeko Afrikar Errepublika" -#: lang.pm:199 +#: lang.pm:204 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" -#: lang.pm:200 +#: lang.pm:205 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suitza" -#: lang.pm:201 +#: lang.pm:206 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Boli Kosta" -#: lang.pm:202 +#: lang.pm:207 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Cook uharteak" -#: lang.pm:203 +#: lang.pm:208 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Txile" -#: lang.pm:204 +#: lang.pm:209 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: lang.pm:205 +#: lang.pm:210 #, c-format msgid "China" msgstr "Txina" -#: lang.pm:206 +#: lang.pm:211 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Kolonbia" -#: lang.pm:208 +#: lang.pm:213 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: lang.pm:209 +#: lang.pm:214 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" -#: lang.pm:210 +#: lang.pm:215 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas uhartea" -#: lang.pm:211 +#: lang.pm:216 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Zipre" -#: lang.pm:214 +#: lang.pm:219 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Djibuti" -#: lang.pm:215 +#: lang.pm:220 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Danimarka" -#: lang.pm:216 +#: lang.pm:221 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: lang.pm:217 +#: lang.pm:222 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikar errepublika" -#: lang.pm:218 +#: lang.pm:223 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Aljeria" -#: lang.pm:219 +#: lang.pm:224 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ekuador" -#: lang.pm:220 +#: lang.pm:225 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: lang.pm:221 +#: lang.pm:226 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egipto" -#: lang.pm:222 +#: lang.pm:227 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Mendebaldeko Sahara" -#: lang.pm:223 +#: lang.pm:228 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: lang.pm:224 network/adsl_consts.pm:193 network/adsl_consts.pm:200 -#: network/adsl_consts.pm:209 network/adsl_consts.pm:220 +#: lang.pm:229 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210 +#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espainia" -#: lang.pm:225 +#: lang.pm:230 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: lang.pm:226 network/adsl_consts.pm:119 +#: lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:127 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: lang.pm:227 +#: lang.pm:232 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: lang.pm:228 +#: lang.pm:233 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland uharteak (Malvinak)" -#: lang.pm:229 +#: lang.pm:234 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesia" -#: lang.pm:230 +#: lang.pm:235 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe uharteak" -#: lang.pm:232 +#: lang.pm:237 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:237 network/adsl_consts.pm:244 +#: lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255 #: network/netconnect.pm:51 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Erresuma Batua" -#: lang.pm:234 +#: lang.pm:239 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Granada" -#: lang.pm:235 +#: lang.pm:240 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: lang.pm:236 +#: lang.pm:241 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Guyana frantsesa" -#: lang.pm:237 +#: lang.pm:242 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: lang.pm:238 +#: lang.pm:243 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: lang.pm:239 +#: lang.pm:244 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" -#: lang.pm:240 +#: lang.pm:245 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: lang.pm:241 +#: lang.pm:246 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Ginea" -#: lang.pm:242 +#: lang.pm:247 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" -#: lang.pm:243 +#: lang.pm:248 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekuatore Ginea" -#: lang.pm:245 +#: lang.pm:250 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich Uharteak" -#: lang.pm:246 +#: lang.pm:251 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: lang.pm:247 +#: lang.pm:252 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: lang.pm:248 +#: lang.pm:253 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Ginea Bissau" -#: lang.pm:249 +#: lang.pm:254 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: lang.pm:250 +#: lang.pm:255 #, c-format msgid "China (Hong Kong)" msgstr "Txina (Hong Kong)" -#: lang.pm:251 +#: lang.pm:256 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard eta McDonald uharteak" -#: lang.pm:252 +#: lang.pm:257 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: lang.pm:253 +#: lang.pm:258 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Kroazia" -#: lang.pm:254 +#: lang.pm:259 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:144 +#: lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:152 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungaria" -#: lang.pm:256 +#: lang.pm:261 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: lang.pm:257 standalone/drakxtv:48 +#: lang.pm:262 standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" -#: lang.pm:258 +#: lang.pm:263 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: lang.pm:259 +#: lang.pm:264 #, c-format msgid "India" msgstr "India" -#: lang.pm:260 +#: lang.pm:265 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Indiako Ozeanoko Britainiar Lurraldea" -#: lang.pm:261 +#: lang.pm:266 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: lang.pm:262 +#: lang.pm:267 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: lang.pm:263 +#: lang.pm:268 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Islandia" -#: lang.pm:265 +#: lang.pm:270 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" -#: lang.pm:266 +#: lang.pm:271 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jordania" -#: lang.pm:267 +#: lang.pm:272 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#: lang.pm:268 +#: lang.pm:273 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: lang.pm:269 +#: lang.pm:274 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizistan" -#: lang.pm:270 +#: lang.pm:275 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Kanbodia" -#: lang.pm:271 +#: lang.pm:276 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: lang.pm:272 +#: lang.pm:277 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Komoroak" -#: lang.pm:273 +#: lang.pm:278 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts eta Nevis" -#: lang.pm:274 +#: lang.pm:279 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Korea (Iparra)" -#: lang.pm:275 +#: lang.pm:280 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: lang.pm:276 +#: lang.pm:281 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: lang.pm:277 +#: lang.pm:282 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaiman uharteak" -#: lang.pm:278 +#: lang.pm:283 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" -#: lang.pm:279 +#: lang.pm:284 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: lang.pm:280 +#: lang.pm:285 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Libano" -#: lang.pm:281 +#: lang.pm:286 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Luzia" -#: lang.pm:282 +#: lang.pm:287 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: lang.pm:283 +#: lang.pm:288 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: lang.pm:284 +#: lang.pm:289 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: lang.pm:285 +#: lang.pm:290 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: lang.pm:286 +#: lang.pm:291 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" -#: lang.pm:287 +#: lang.pm:292 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luxenburgo" -#: lang.pm:288 +#: lang.pm:293 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Letonia" -#: lang.pm:289 +#: lang.pm:294 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Libia" -#: lang.pm:290 +#: lang.pm:295 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Maroko" -#: lang.pm:291 +#: lang.pm:296 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: lang.pm:292 +#: lang.pm:297 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" -#: lang.pm:293 +#: lang.pm:298 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: lang.pm:294 +#: lang.pm:299 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall uharteak" -#: lang.pm:295 +#: lang.pm:300 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Mazedonia" -#: lang.pm:296 +#: lang.pm:301 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: lang.pm:297 +#: lang.pm:302 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Birmania" -#: lang.pm:298 +#: lang.pm:303 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: lang.pm:299 +#: lang.pm:304 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Iparraldeko Mariana uharteak" -#: lang.pm:300 +#: lang.pm:305 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martinika" -#: lang.pm:301 +#: lang.pm:306 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: lang.pm:302 +#: lang.pm:307 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: lang.pm:303 +#: lang.pm:308 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: lang.pm:304 +#: lang.pm:309 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Maurizio" -#: lang.pm:305 +#: lang.pm:310 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldivak" -#: lang.pm:306 +#: lang.pm:311 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: lang.pm:307 +#: lang.pm:312 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" -#: lang.pm:308 +#: lang.pm:313 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" -#: lang.pm:309 +#: lang.pm:314 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mozanbike" -#: lang.pm:310 +#: lang.pm:315 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: lang.pm:311 +#: lang.pm:316 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Kaledonia berria" -#: lang.pm:312 +#: lang.pm:317 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: lang.pm:313 +#: lang.pm:318 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk uhartea" -#: lang.pm:314 +#: lang.pm:319 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: lang.pm:315 +#: lang.pm:320 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: lang.pm:318 +#: lang.pm:323 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: lang.pm:319 +#: lang.pm:324 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: lang.pm:320 +#: lang.pm:325 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: lang.pm:321 +#: lang.pm:326 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Zeelanda Berria" -#: lang.pm:322 +#: lang.pm:327 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: lang.pm:323 +#: lang.pm:328 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: lang.pm:324 +#: lang.pm:329 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: lang.pm:325 +#: lang.pm:330 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia frantsesa" -#: lang.pm:326 +#: lang.pm:331 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Ginea Berria" -#: lang.pm:327 +#: lang.pm:332 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filipinak" -#: lang.pm:328 +#: lang.pm:333 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: lang.pm:329 network/adsl_consts.pm:177 +#: lang.pm:334 network/adsl_consts.pm:186 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: lang.pm:330 +#: lang.pm:335 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre eta Mikelune" -#: lang.pm:331 +#: lang.pm:336 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: lang.pm:332 +#: lang.pm:337 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: lang.pm:333 +#: lang.pm:338 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palestina" -#: lang.pm:334 network/adsl_consts.pm:187 +#: lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:196 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: lang.pm:335 +#: lang.pm:340 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" -#: lang.pm:336 +#: lang.pm:341 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: lang.pm:337 +#: lang.pm:342 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: lang.pm:338 +#: lang.pm:343 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: lang.pm:339 +#: lang.pm:344 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Errumania" -#: lang.pm:340 +#: lang.pm:345 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Errusia" -#: lang.pm:341 +#: lang.pm:346 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: lang.pm:342 +#: lang.pm:347 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" -#: lang.pm:343 +#: lang.pm:348 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomon uharteak" -#: lang.pm:344 +#: lang.pm:349 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Seychelleak" -#: lang.pm:345 +#: lang.pm:350 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: lang.pm:347 +#: lang.pm:352 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: lang.pm:348 +#: lang.pm:353 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" -#: lang.pm:349 +#: lang.pm:354 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" -#: lang.pm:350 +#: lang.pm:355 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard eta Jan Mayen uharteak" -#: lang.pm:351 +#: lang.pm:356 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslovakia" -#: lang.pm:352 +#: lang.pm:357 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leona" -#: lang.pm:353 +#: lang.pm:358 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: lang.pm:354 +#: lang.pm:359 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: lang.pm:355 +#: lang.pm:360 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: lang.pm:356 +#: lang.pm:361 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: lang.pm:357 +#: lang.pm:362 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome eta Principe" -#: lang.pm:358 +#: lang.pm:363 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: lang.pm:359 +#: lang.pm:364 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Siria" -#: lang.pm:360 +#: lang.pm:365 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Swazilandia" -#: lang.pm:361 +#: lang.pm:366 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turk eta Caico uharteak" -#: lang.pm:362 +#: lang.pm:367 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Txad" -#: lang.pm:363 +#: lang.pm:368 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Hegoaldeko lurralde frantsesak" -#: lang.pm:364 +#: lang.pm:369 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: lang.pm:365 +#: lang.pm:370 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Thailandia" -#: lang.pm:366 +#: lang.pm:371 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" -#: lang.pm:367 +#: lang.pm:372 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: lang.pm:368 +#: lang.pm:373 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Ekialdeko Timor" -#: lang.pm:369 +#: lang.pm:374 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: lang.pm:370 +#: lang.pm:375 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" -#: lang.pm:371 +#: lang.pm:376 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: lang.pm:372 +#: lang.pm:377 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turkia" -#: lang.pm:373 +#: lang.pm:378 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad eta Tobago" -#: lang.pm:374 +#: lang.pm:379 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: lang.pm:375 +#: lang.pm:380 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: lang.pm:376 +#: lang.pm:381 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tantzania" -#: lang.pm:377 +#: lang.pm:382 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" -#: lang.pm:378 +#: lang.pm:383 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: lang.pm:379 +#: lang.pm:384 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Estatu Batuetako kanpoaldeko uharte txikiak" -#: lang.pm:381 +#: lang.pm:386 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" -#: lang.pm:382 +#: lang.pm:387 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: lang.pm:383 +#: lang.pm:388 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatikano" -#: lang.pm:384 +#: lang.pm:389 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent eta Grenadinak" -#: lang.pm:385 +#: lang.pm:390 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: lang.pm:386 +#: lang.pm:391 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Birjina Uharteak (Britainiarrak)" -#: lang.pm:387 +#: lang.pm:392 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Birjina Uharteak (Amerikarrak)" -#: lang.pm:388 +#: lang.pm:393 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: lang.pm:389 +#: lang.pm:394 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: lang.pm:390 +#: lang.pm:395 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis eta Futuna uharteak" -#: lang.pm:391 +#: lang.pm:396 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: lang.pm:392 +#: lang.pm:397 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: lang.pm:393 +#: lang.pm:398 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: lang.pm:394 +#: lang.pm:399 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Serbia eta Montenegro" -#: lang.pm:395 standalone/drakxtv:50 +#: lang.pm:400 standalone/drakxtv:50 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Hegoafrika" -#: lang.pm:396 +#: lang.pm:401 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: lang.pm:397 +#: lang.pm:402 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbawe" -#: lang.pm:966 +#: lang.pm:983 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Ongi etorri %s(e)ra" @@ -9128,7 +9175,7 @@ msgstr "%s muntaketa zirkularrak\n" msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Kendu bolumen logikoak lehendabizi\n" -#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:962 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:959 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametroak" @@ -9303,12 +9350,11 @@ msgstr "Gurpildun PS2 sagu generikoa" msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:23 network/modem.pm:37 network/modem.pm:42 -#: network/modem.pm:73 network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482 -#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:503 -#: network/netconnect.pm:508 network/netconnect.pm:520 -#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541 -#: network/netconnect.pm:543 +#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 +#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77 +#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:574 network/netconnect.pm:579 +#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:596 +#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:614 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" @@ -9444,16 +9490,16 @@ msgid "3 buttons with Wheel emulation" msgstr "3 Botoi gurpil emulazioarekin" #: mouse.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Universal" -msgstr "Posta-desinstalazioa" +msgstr "Unibertsala" #: mouse.pm:88 #, c-format msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "" +msgstr "Edozein sagu PS/2 eta USB" -#: mouse.pm:92 +#: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1138 #, c-format msgid "none" msgstr "bat ere ez" @@ -9513,12 +9559,12 @@ msgstr "Sagem (pppoa erabiliz) usb" msgid "Sagem (using dhcp) usb" msgstr "Sagem (dhcp erabiliz) usb" -#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:679 +#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:754 #, c-format msgid "Connect to the Internet" msgstr "Konektatu Internetekin" -#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:680 +#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:755 #, c-format msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" @@ -9529,10 +9575,10 @@ msgstr "" "Konexio batzuek pptp erabiltzen dute, bakan batzuek dhcp.\n" "Ez badakizu, aukeratu 'erabili pppoe'" -#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:684 -#, fuzzy, c-format +#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:759 +#, c-format msgid "ADSL connection type :" -msgstr "ADSL konexioa" +msgstr "ADSL lotura mota: " #: network/drakfirewall.pm:12 #, c-format @@ -9594,13 +9640,13 @@ msgstr "Ez dago sare-txartelik" msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" "drakfirewall konfiguratzailea\n" "\n" -"Honek Mandrake Linux makina honentzako suhesi pertsonala konfiguratzen du.\n" +"Honek Mandrakelinux makina honentzako suhesi pertsonala konfiguratzen du.\n" "Suhesi izatera zuzendutako soluzio ahaltsua nahi baduzu, mesedez begiratu\n" "MandrakeSecurity Firewall banaketa espezializatua." @@ -9626,11 +9672,11 @@ msgstr "Zein zerbitzuetara konektatzen utzi nahi duzu Internetetik?" #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" "Beste portu batzu sartu ditzakezu.\n" -"Adibide onargarriak dira: 139/tcp 139/udp.\n" +"Adibide onargarriak dira: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Begiratu /etc/services informazioa jasotzeko." #: network/drakfirewall.pm:176 @@ -9656,321 +9702,272 @@ msgstr "Guztia (suhesirik gabe)" msgid "Other ports" msgstr "Beste portu batzu" -#: network/isdn.pm:127 network/isdn.pm:145 network/isdn.pm:157 -#: network/isdn.pm:163 network/isdn.pm:173 network/isdn.pm:183 -#: network/netconnect.pm:332 +#: network/isdn.pm:113 network/netconnect.pm:424 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN konfigurazioa" - -#: network/isdn.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." +msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" -"Hautatu hornitzailea.\n" -" Zerrendan ez badago, aukeratu Zerrendatu gabe" -#: network/isdn.pm:140 standalone/drakconnect:503 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Europako protokoloa (EDSS1)" - -#: network/isdn.pm:140 -#, c-format -msgid "European protocol" -msgstr "Protokolo Europearra" - -#: network/isdn.pm:142 standalone/drakconnect:504 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Munduko gainerako protokoloa \n" -" D kanalik ez (linea alokatuak)" - -#: network/isdn.pm:142 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Munduko gainerako protokoloa" - -#: network/isdn.pm:146 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Zein protokolo erabili nahi duzu?" - -#: network/isdn.pm:157 -#, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "\"%s\" interfazea bilatu da, erabili nahi duzu?" - -#: network/isdn.pm:164 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Nolako txartela duzu?" - -#: network/isdn.pm:165 +#: network/isdn.pm:156 network/netconnect.pm:376 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:165 +#: network/isdn.pm:156 network/netconnect.pm:376 +#, c-format +msgid "I don't know" +msgstr "Ez dakit" + +#: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:376 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:165 +#: network/isdn.pm:158 network/netconnect.pm:376 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" -#: network/isdn.pm:165 -#, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "Ez dakit" - -#: network/isdn.pm:174 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"ISA txartela baduzu, hurrengo pantailako balioek zuzenak izan behar dute.\n" -"\n" -"PCMCIA txartela baduzu, txartelaren irq eta io jakin behar dituzu.\n" - -#: network/isdn.pm:178 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Jarraitu" +#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 +#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:596 +#: network/netconnect.pm:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manual" +msgstr "eskuz" -#: network/isdn.pm:178 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Abortatu" +#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:453 +#: network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:822 +#: network/netconnect.pm:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manual choice" +msgstr "eskuz" -#: network/isdn.pm:184 +#: network/netconnect.pm:88 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Hurrengoetako zein da zure RDSI txartela?" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Barneko ISDN txartela" -#: network/netconnect.pm:95 +#: network/netconnect.pm:97 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:96 +#: network/netconnect.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "Aukeratu hizkuntza" -#: network/netconnect.pm:97 +#: network/netconnect.pm:99 #, fuzzy, c-format msgid "Master" msgstr "Mayotte" -#: network/netconnect.pm:98 +#: network/netconnect.pm:100 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "Saiatu berriro" -#: network/netconnect.pm:99 +#: network/netconnect.pm:101 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary" msgstr "bigarren mailakoa" -#: network/netconnect.pm:100 +#: network/netconnect.pm:102 #, fuzzy, c-format msgid "Auto" msgstr "Egilea:" -#: network/netconnect.pm:103 printer/printerdrake.pm:1118 +#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133 +#: standalone/drakups:64 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Eskuzko konfigurazioa" -#: network/netconnect.pm:104 +#: network/netconnect.pm:106 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "IP automatikoa" -#: network/netconnect.pm:106 +#: network/netconnect.pm:108 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:156 +#: network/netconnect.pm:111 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Munduko gainerako protokoloa" + +#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:528 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Europako protokoloa (EDSS1)" + +#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:529 +#, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Munduko gainerako protokoloa \n" +" D kanalik ez (linea alokatuak)" + +#: network/netconnect.pm:146 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: network/netconnect.pm:157 +#: network/netconnect.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sistema modua" -#: network/netconnect.pm:158 +#: network/netconnect.pm:148 #, c-format -msgid "Bewan USB modem" +msgid "Bewan modem" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:159 -#, c-format -msgid "Bewan PCI modem" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:160 +#: network/netconnect.pm:149 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:164 +#: network/netconnect.pm:153 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:165 +#: network/netconnect.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Eskuzko konfigurazioa" -#: network/netconnect.pm:166 +#: network/netconnect.pm:155 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:167 +#: network/netconnect.pm:156 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:168 +#: network/netconnect.pm:157 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:172 +#: network/netconnect.pm:161 #, fuzzy, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Ethernet txartela" -#: network/netconnect.pm:173 +#: network/netconnect.pm:162 #, fuzzy, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Ethernet txartela" -#: network/netconnect.pm:174 +#: network/netconnect.pm:163 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:175 +#: network/netconnect.pm:164 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:176 +#: network/netconnect.pm:165 #, c-format msgid "PPPOA LLC" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:177 +#: network/netconnect.pm:166 #, c-format msgid "PPPOA VC" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:443 -#: standalone/drakconnect:917 +#: network/netconnect.pm:170 standalone/drakconnect:466 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Script-ean oinarritua" -#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:443 -#: standalone/drakconnect:917 +#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:466 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:443 -#: standalone/drakconnect:917 +#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:466 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalean oinarritua" -#: network/netconnect.pm:184 standalone/drakconnect:443 -#: standalone/drakconnect:917 +#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:466 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:185 +#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:466 #, fuzzy, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:199 standalone/drakconnect:54 +#: network/netconnect.pm:219 standalone/drakconnect:55 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Sare eta Internet konfigurazioa" -#: network/netconnect.pm:205 +#: network/netconnect.pm:225 #, fuzzy, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "%s atakan detektatua" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:207 +#: network/netconnect.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "%s detektatua" -#: network/netconnect.pm:207 +#: network/netconnect.pm:227 #, fuzzy, c-format msgid "(detected)" msgstr "detektatua" -#: network/netconnect.pm:209 +#: network/netconnect.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Winmodem koneksioa" -#: network/netconnect.pm:210 +#: network/netconnect.pm:230 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN konexioa" -#: network/netconnect.pm:211 +#: network/netconnect.pm:231 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL konexioa" -#: network/netconnect.pm:212 +#: network/netconnect.pm:232 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kable-konexioa" -#: network/netconnect.pm:213 +#: network/netconnect.pm:233 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Sare lokaleko konexioa (LAN)" -#: network/netconnect.pm:214 network/netconnect.pm:228 +#: network/netconnect.pm:234 network/netconnect.pm:248 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Kable-konexioa" -#: network/netconnect.pm:224 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Aukeratu konfiguratu nahi duzun konexioa" -#: network/netconnect.pm:241 +#: network/netconnect.pm:261 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -9983,138 +9980,191 @@ msgstr "" "\n" "Sakatu \"%s\" jarraitzeko." -#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:710 +#: network/netconnect.pm:269 network/netconnect.pm:781 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Konexioaren konfigurazioa" -#: network/netconnect.pm:250 network/netconnect.pm:711 +#: network/netconnect.pm:270 network/netconnect.pm:782 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Bete edo egiaztatu ondoko eremua" -#: network/netconnect.pm:256 standalone/drakconnect:494 -#: standalone/drakconnect:899 +#: network/netconnect.pm:277 standalone/drakconnect:519 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Txartelaren IRQ" -#: network/netconnect.pm:257 standalone/drakconnect:495 -#: standalone/drakconnect:900 +#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:520 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Txartelaren mem (DMA)" -#: network/netconnect.pm:258 standalone/drakconnect:496 -#: standalone/drakconnect:901 +#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:521 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "Txartelaren S/I" -#: network/netconnect.pm:259 standalone/drakconnect:497 -#: standalone/drakconnect:902 +#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:522 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "Txartelaren S/I_0" -#: network/netconnect.pm:260 standalone/drakconnect:903 +#: network/netconnect.pm:281 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "Txartelaren S/I_1" -#: network/netconnect.pm:261 standalone/drakconnect:904 +#: network/netconnect.pm:282 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Zure telefono-zenbakia" -#: network/netconnect.pm:262 network/netconnect.pm:714 -#: standalone/drakconnect:905 +#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:785 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Hornitzailearen izena (adib. hornitzailea.net)" -#: network/netconnect.pm:263 standalone/drakconnect:440 -#: standalone/drakconnect:906 +#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:463 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Hornitzailearen telefono-zenbakia" -#: network/netconnect.pm:264 +#: network/netconnect.pm:285 #, fuzzy, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Hornitzailearen dns 1 (aukerakoa)" -#: network/netconnect.pm:265 +#: network/netconnect.pm:286 #, fuzzy, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Hornitzailearen dns 2 (aukerakoa)" -#: network/netconnect.pm:266 standalone/drakconnect:396 -#: standalone/drakconnect:462 standalone/drakconnect:911 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:419 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Markatzeko modua" -#: network/netconnect.pm:267 standalone/drakconnect:401 -#: standalone/drakconnect:459 standalone/drakconnect:923 +#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:424 +#: standalone/drakconnect:484 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Konexioaren abiadura" -#: network/netconnect.pm:268 standalone/drakconnect:406 -#: standalone/drakconnect:924 +#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:429 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Konexioaren denbora-muga (segundotan)" -#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:717 -#: standalone/drakconnect:438 standalone/drakconnect:909 +#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:788 +#: standalone/drakconnect:461 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kontuaren identifikatzailea (erabiltzaile-izena)" -#: network/netconnect.pm:272 network/netconnect.pm:718 -#: standalone/drakconnect:439 standalone/drakconnect:910 -#: standalone/drakconnect:944 +#: network/netconnect.pm:293 network/netconnect.pm:789 +#: standalone/drakconnect:462 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Kontuaren pasahitza" -#: network/netconnect.pm:300 -#, c-format -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Nolakoa da zure ISDN konexioa?" +#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:637 +#: network/netconnect.pm:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Aukeratu ezabatu beharreko sare interfazea:" -#: network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:457 +#: network/netconnect.pm:641 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "Barkatu, 2.4 kernelak onartzen ditugu soilik." + +#: network/netconnect.pm:325 network/netconnect.pm:366 +#: network/netconnect.pm:638 network/netconnect.pm:822 network/shorewall.pm:84 +#: standalone/drakconnect:643 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:219 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Barneko ISDN txartela" +msgid "Net Device" +msgstr "Sare Gailua" -#: network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:326 network/netconnect.pm:334 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Kanpoko ISDN modema" -#: network/netconnect.pm:332 +#: network/netconnect.pm:365 standalone/harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Select a device !" +msgstr "Hautatu gailu bat!" + +#: network/netconnect.pm:374 network/netconnect.pm:384 +#: network/netconnect.pm:394 network/netconnect.pm:410 +#: network/netconnect.pm:421 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN konfigurazioa" + +#: network/netconnect.pm:375 #, c-format -msgid "Do you want to start a new configuration ?" -msgstr "Konfigurazio berri bat abiatu hasi duzu?" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Nolako txartela duzu?" -#: network/netconnect.pm:335 +#: network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"ISDN PCI txartel bat detektatu dut, baina ez dakit zein motatakoa den. " -"Hautatu PCI txartel bat hurrengo pantailan." +"\n" +"ISA txartela baduzu, hurrengo pantailako balioek zuzenak izan behar dute.\n" +"\n" +"PCMCIA txartela baduzu, txartelaren irq eta io jakin behar dituzu.\n" + +#: network/netconnect.pm:389 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Jarraitu" + +#: network/netconnect.pm:389 +#, c-format +msgid "Abort" +msgstr "Abortatu" + +#: network/netconnect.pm:395 +#, c-format +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Hurrengoetako zein da zure RDSI txartela?" -#: network/netconnect.pm:344 +#: network/netconnect.pm:410 #, c-format -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Ez da ISDN PCI txartelik aurkitu. Hautatu bat hurrengo pantailan." +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Zein protokolo erabili nahi duzu?" -#: network/netconnect.pm:353 +#: network/netconnect.pm:412 standalone/drakconnect:116 +#: standalone/drakconnect:527 standalone/drakvpn:1140 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoloa" + +#: network/netconnect.pm:421 +#, c-format +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Hautatu hornitzailea.\n" +" Zerrendan ez badago, aukeratu Zerrendatu gabe" + +#: network/netconnect.pm:423 network/netconnect.pm:529 +#: network/netconnect.pm:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Provider:" +msgstr "Profila: " + +#: network/netconnect.pm:438 #, c-format msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" @@ -10123,140 +10173,117 @@ msgstr "" "Sistemak ez dauka zure modemarentzat euskarririk.\n" "Begirada bota dezakezu honetan http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:364 +#: network/netconnect.pm:450 #, fuzzy, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Aukeratu ezabatu beharreko sare interfazea:" -#: network/netconnect.pm:403 +#: network/netconnect.pm:498 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Aukeratu modema konektatuta dagoen serieko ataka." -#: network/netconnect.pm:427 +#: network/netconnect.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Hautatu inprimagailuaren spooler-a" -#: network/netconnect.pm:429 network/netconnect.pm:599 -#, fuzzy, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Profila: " - -#: network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482 -#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:508 -#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manual" -msgstr "eskuz" - -#: network/netconnect.pm:485 +#: network/netconnect.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Telefonoz deitzeko aukerak" -#: network/netconnect.pm:488 standalone/drakconnect:913 +#: network/netconnect.pm:559 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Konexio-izena" -#: network/netconnect.pm:489 standalone/drakconnect:914 +#: network/netconnect.pm:560 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Telefono-zenbakia" -#: network/netconnect.pm:490 standalone/drakconnect:915 +#: network/netconnect.pm:561 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Saio-hasierako ID" -#: network/netconnect.pm:505 network/netconnect.pm:538 +#: network/netconnect.pm:576 network/netconnect.pm:609 #, fuzzy, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Parametroak" -#: network/netconnect.pm:508 +#: network/netconnect.pm:579 #, fuzzy, c-format msgid "IP parameters" msgstr "Parametroak" -#: network/netconnect.pm:509 network/netconnect.pm:829 -#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:113 -#: standalone/drakconnect:306 standalone/drakconnect:764 +#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:912 +#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116 +#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:806 +#: standalone/drakups:266 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP helbidea" -#: network/netconnect.pm:510 +#: network/netconnect.pm:581 #, fuzzy, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Azpisare Maskara:" -#: network/netconnect.pm:522 +#: network/netconnect.pm:593 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:525 +#: network/netconnect.pm:596 #, fuzzy, c-format msgid "DNS" msgstr "NIS" -#: network/netconnect.pm:526 standalone/drakconnect:918 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Domeinu-izena:" -#: network/netconnect.pm:527 network/netconnect.pm:715 -#: standalone/drakconnect:919 +#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:786 +#: standalone/drakconnect:924 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Lehen DNS zerbitzaria (aukerakoa)" -#: network/netconnect.pm:528 network/netconnect.pm:716 -#: standalone/drakconnect:920 +#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:787 +#: standalone/drakconnect:925 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria (aukerakoa)" -#: network/netconnect.pm:529 +#: network/netconnect.pm:600 #, fuzzy, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Inprimagailuaren ostalari-izena edo IP" -#: network/netconnect.pm:541 standalone/drakconnect:317 -#: standalone/drakconnect:912 +#: network/netconnect.pm:612 standalone/drakconnect:336 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Atebidea" -#: network/netconnect.pm:542 +#: network/netconnect.pm:613 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "IP helbidea" -#: network/netconnect.pm:567 +#: network/netconnect.pm:637 #, fuzzy, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)" -#: network/netconnect.pm:567 network/netconnect.pm:746 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Aukeratu ezabatu beharreko sare interfazea:" - -#: network/netconnect.pm:568 network/netconnect.pm:748 network/shorewall.pm:77 -#: standalone/drakconnect:602 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:217 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Sare Gailua" - -#: network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:673 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Mesedez hautatu zure herrialdea." -#: network/netconnect.pm:616 +#: network/netconnect.pm:691 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -10267,32 +10294,32 @@ msgstr "" "Diskete baten bitartez edo zure windows partizioaren bitartez\n" "hornitu dezakezu orain, edo ahaztu eta beranduago egin." -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:625 +#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:700 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Diskete bat erabili" -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:629 +#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:704 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Erabili nere Windows partizioa" -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:633 +#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:708 #, c-format msgid "Do it later" msgstr "Egin berandugo" -#: network/netconnect.pm:640 +#: network/netconnect.pm:715 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "Firmwarearen kopiak hutsegin du, %s fitxategia ez da aurkitu" -#: network/netconnect.pm:647 +#: network/netconnect.pm:722 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "Firmware kopia arrakastatsua" -#: network/netconnect.pm:662 +#: network/netconnect.pm:737 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -10305,22 +10332,22 @@ msgstr "" "%s\n" "eta kopiatu ezazu mgmt.o /usr/share/speedtouch direktorioan" -#: network/netconnect.pm:719 +#: network/netconnect.pm:790 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:720 +#: network/netconnect.pm:791 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:721 +#: network/netconnect.pm:793 #, fuzzy, c-format msgid "Encapsulation :" msgstr "Enkriptatze-gakoa" -#: network/netconnect.pm:736 +#: network/netconnect.pm:810 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -10329,17 +10356,7 @@ msgid "" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:753 -#, fuzzy, c-format -msgid "No wireless network adapter on your system!" -msgstr "Ez dago sare-moldagailurik zure sisteman!" - -#: network/netconnect.pm:754 standalone/drakgw:240 standalone/drakpxe:137 -#, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Ez dago sare-moldagailurik zure sisteman!" - -#: network/netconnect.pm:766 +#: network/netconnect.pm:837 #, c-format msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " @@ -10351,24 +10368,33 @@ msgstr "" "Gailu hau konfiguratuta mantentzeko, onartu, besterik gabe.\n" "Ondoko eremuak aldatzen badituzu konfigurazio hau gainidatziko da." -#: network/netconnect.pm:784 +#: network/netconnect.pm:850 network/netconnect.pm:1222 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Zorionak, sarearen eta Interneten konfigurazioa amaitu da.\n" +"\n" + +#: network/netconnect.pm:864 #, fuzzy, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Zeroconf Ostalari-izena" -#: network/netconnect.pm:785 network/netconnect.pm:816 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:865 network/netconnect.pm:899 +#, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Sareko %s gailua konfiguratzen" +msgstr "Sareko %s gailua konfiguratzen (%s gidaria)" -#: network/netconnect.pm:786 +#: network/netconnect.pm:866 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " "Please choose the one you want to use" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:817 +#: network/netconnect.pm:900 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10379,89 +10405,89 @@ msgstr "" "Elementu bakoitza IP helbide gisa sartu behar da puntuz\n" "bereizitako zenbakizko notazioan (adibidez, 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:824 +#: network/netconnect.pm:907 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Egokitu ostalari izena DHCP helbideagandik" -#: network/netconnect.pm:825 +#: network/netconnect.pm:908 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP ostalari izena" -#: network/netconnect.pm:830 standalone/drakconnect:311 -#: standalone/drakconnect:765 standalone/drakgw:313 +#: network/netconnect.pm:913 standalone/drakconnect:330 +#: standalone/drakconnect:807 standalone/drakgw:321 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Sare-maskara" -#: network/netconnect.pm:832 standalone/drakconnect:389 +#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:412 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Sare-txartelaren identifikazioa (eramangarrientzat baliagarria)" -#: network/netconnect.pm:833 standalone/drakconnect:390 +#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:413 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Sarea entxufatu-eta-erabili" -#: network/netconnect.pm:834 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:917 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Abioan abiaraztekoa" -#: network/netconnect.pm:836 standalone/drakconnect:768 +#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:810 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP bezeroa" -#: network/netconnect.pm:846 printer/printerdrake.pm:1349 -#: standalone/drakconnect:569 +#: network/netconnect.pm:929 printer/printerdrake.pm:1383 +#: standalone/drakconnect:608 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du" -#: network/netconnect.pm:849 +#: network/netconnect.pm:932 #, c-format msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" msgstr "Oharra: Orokorrean %s IP helbidea erreserbatu egiten da!" -#: network/netconnect.pm:879 network/netconnect.pm:908 +#: network/netconnect.pm:962 network/netconnect.pm:991 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Idatzi ostalariaren izena edo IPa." -#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:355 +#: network/netconnect.pm:965 standalone/drakconnect:378 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Aditu modua" -#: network/netconnect.pm:884 standalone/drakconnect:356 +#: network/netconnect.pm:967 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:357 +#: network/netconnect.pm:968 standalone/drakconnect:380 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "Sarea" -#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:358 +#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:381 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:359 +#: network/netconnect.pm:970 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:360 +#: network/netconnect.pm:971 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:894 +#: network/netconnect.pm:977 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -10470,7 +10496,7 @@ msgstr "" "Maiztasunak K, M edo G atzizkia izan beharko luke (adibidez, \"2.46G\" = " "2.46 GHz maiztasuna), edo jarri '0' (zero) nahikoa." -#: network/netconnect.pm:898 +#: network/netconnect.pm:981 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -10479,12 +10505,12 @@ msgstr "" "Tasak K, M edo G atzizkiak izan behar lituzke (adibidez, \"11M\" 11M " "adirazteko), edo erantsi behar adina '0' (zero)." -#: network/netconnect.pm:911 standalone/drakconnect:371 -#, c-format +#: network/netconnect.pm:994 standalone/drakconnect:394 +#, fuzzy, c-format msgid "RTS/CTS" -msgstr "" +msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:912 +#: network/netconnect.pm:995 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -10498,17 +10524,17 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:372 +#: network/netconnect.pm:1002 standalone/drakconnect:395 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Joko-estazioa" -#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:1003 standalone/drakconnect:396 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:921 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -10519,12 +10545,12 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:374 +#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:397 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:929 +#: network/netconnect.pm:1012 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -10536,12 +10562,12 @@ msgid "" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:398 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:938 +#: network/netconnect.pm:1021 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -10559,7 +10585,7 @@ msgid "" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:1048 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" @@ -10568,19 +10594,19 @@ msgstr "" "Zure sisteman ez da ethernet sare-moldagailurik detektatu.\n" "Ezin dut konexio-mota hau konfiguratu." -#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakgw:254 standalone/drakpxe:142 +#: network/netconnect.pm:1052 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142 #, c-format msgid "Choose the network interface" msgstr "Aukeratu sare-interfazea" -#: network/netconnect.pm:970 +#: network/netconnect.pm:1053 #, c-format msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "" "Aukeratu zein sare-moldagailu erabili nahi duzun Internetera konektatzeko" -#: network/netconnect.pm:991 +#: network/netconnect.pm:1074 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -10593,84 +10619,84 @@ msgstr "" "esate baterako, ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Atebidearen IP helbidea ere sar dezakezu, baldin baduzu" -#: network/netconnect.pm:995 +#: network/netconnect.pm:1078 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:997 +#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:923 #, fuzzy, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "CUPSen konfigurazioa" -#: network/netconnect.pm:997 +#: network/netconnect.pm:1080 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Ostalari-izena" -#: network/netconnect.pm:998 +#: network/netconnect.pm:1082 #, fuzzy, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "DNS zerbitzaria" -#: network/netconnect.pm:999 +#: network/netconnect.pm:1083 #, fuzzy, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "DNS zerbitzaria" -#: network/netconnect.pm:1000 +#: network/netconnect.pm:1084 #, fuzzy, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "DNS zerbitzaria" -#: network/netconnect.pm:1001 +#: network/netconnect.pm:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Search domain" msgstr "NIS domeinua" -#: network/netconnect.pm:1002 +#: network/netconnect.pm:1086 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1003 +#: network/netconnect.pm:1087 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Atebidea (adib. %s)" -#: network/netconnect.pm:1005 +#: network/netconnect.pm:1089 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Atebide-gailua" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1098 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "DNS zerbitzariaren helbidea 1.2.3.4 formatuan egon behar luke" -#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:571 +#: network/netconnect.pm:1103 standalone/drakconnect:611 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Atariaren helbidea 1.2.3.4 formatuan egon behar luke" -#: network/netconnect.pm:1030 +#: network/netconnect.pm:1114 #, c-format msgid "" "Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get " "back to other machines on the network:" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1031 +#: network/netconnect.pm:1115 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf Ostalari-izena" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1118 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconf ostalari izenak ez du zera eduki behar " -#: network/netconnect.pm:1044 +#: network/netconnect.pm:1128 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -10681,32 +10707,32 @@ msgstr "" "Aukeratu erabili nahi duzuna.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1046 +#: network/netconnect.pm:1130 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Interneteko konexioa" -#: network/netconnect.pm:1054 +#: network/netconnect.pm:1144 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" msgstr "Konfigurazioa osatu da, ezarpenak gauzatu nahi dituzu?" -#: network/netconnect.pm:1070 +#: network/netconnect.pm:1154 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Abioan hasi nahi duzu konexioa?" -#: network/netconnect.pm:1094 +#: network/netconnect.pm:1166 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" msgstr "Sareak berrabiapena behar du. Berrabiatu nahi duzu?" -#: network/netconnect.pm:1100 network/netconnect.pm:1165 +#: network/netconnect.pm:1173 network/netconnect.pm:1238 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Sare-konfigurazioa" -#: network/netconnect.pm:1101 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -10717,27 +10743,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1110 +#: network/netconnect.pm:1182 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Internetera orain konektatu nahi duzu?" -#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:958 +#: network/netconnect.pm:1190 standalone/drakconnect:955 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Konexioa probatzen..." -#: network/netconnect.pm:1134 +#: network/netconnect.pm:1206 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Sistema Internetera konektatuta dago orain." -#: network/netconnect.pm:1135 +#: network/netconnect.pm:1207 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Segurtasun arrazoiengatik, orain deskonektatuko da." -#: network/netconnect.pm:1136 +#: network/netconnect.pm:1208 #, c-format msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" @@ -10746,16 +10772,7 @@ msgstr "" "Ez dirudi sistema Internetera konektatuta dagoenik.\n" "Saiatu zure konexioa birkonfiguratzen." -#: network/netconnect.pm:1150 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Zorionak, sarearen eta Interneten konfigurazioa amaitu da.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1153 +#: network/netconnect.pm:1225 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -10764,7 +10781,7 @@ msgstr "" "Ondoren, zure X ingurunea berrabiaraztea gomendatzen dugu,\n" "ostalari-izena aldatzearen arazoa saihesteko." -#: network/netconnect.pm:1154 +#: network/netconnect.pm:1226 #, c-format msgid "" "Problems occured during configuration.\n" @@ -10775,7 +10792,7 @@ msgstr "" "Probatu konexioa net_monitor edo mcc bidez. Konexioak funtzionatzen ez badu, " "konfigurazioa berrabiarazi beharko duzu" -#: network/netconnect.pm:1166 +#: network/netconnect.pm:1239 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -10787,37 +10804,44 @@ msgstr "" "Hautatu \"Ados\" zure konfigurazioa mantentzeko, edo \"Utzi\" Internet eta " "Sare-konexioa birkonfiguratzeko.\n" -#: network/network.pm:314 +#: network/netconnect.pm:1327 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: network/network.pm:315 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy-en konfigurazioa" -#: network/network.pm:315 +#: network/network.pm:316 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy-a" -#: network/network.pm:316 +#: network/network.pm:317 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy-a" -#: network/network.pm:319 +#: network/network.pm:320 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy-ak http://... izan behar du" -#: network/network.pm:320 +#: network/network.pm:321 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URLaren hasieran 'ftp:' edo 'http:' egon behar da" -#: network/shorewall.pm:26 +#: network/shorewall.pm:28 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Suebaki-konfigurazioa detektatu da!" -#: network/shorewall.pm:27 +#: network/shorewall.pm:29 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " @@ -10826,30 +10850,29 @@ msgstr "" "Kontuz! Lehendik dagoen suebaki-konfigurazio bat detektatu da. Beharbada " "eskuz konponketa batzuk egin beharko dituzu instalazioaren ondoren." -#: network/shorewall.pm:70 +#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:212 #, c-format msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the " -"internet. \n" -" \n" +"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" +"\n" "Examples:\n" -" ppp+ for modem or DSL connections, \n" -" eth0, or eth1 for cable connection, \n" -" ippp+ for a isdn connection.\n" +"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" +"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" +"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" -"Mesedez sartu internetera konektatutako moldagailuaren izena. \n" -" \n" +"Mesedez sartu internetera konektatutako moldagailuaren izena.\n" +"\n" "Adibideak:\n" -" ppp+ modem edo ADSL koneksioetarako, \n" -" eth0, edo eth1 kable koneksioarako, \n" -" ippp+ rdsi koneksio baterako.\n" +"\t\tppp+ modem edo ADSL koneksioetarako, \n" +"\t\teth0, edo eth1 kable koneksioarako, \n" +"\t\tippp+ rdsi koneksio baterako.\n" -#: network/tools.pm:207 +#: network/tools.pm:205 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "Sartu disketea" -#: network/tools.pm:208 +#: network/tools.pm:206 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " @@ -10858,22 +10881,22 @@ msgstr "" "Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean erro direktorioan %s daukala " "eta sakatu %s" -#: network/tools.pm:209 +#: network/tools.pm:207 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "Disketean sarrera okerra, ezin da %s muntatu" -#: partition_table.pm:642 +#: partition_table.pm:644 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "muntatzeak huts egin du: " -#: partition_table.pm:747 +#: partition_table.pm:749 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Partizio hedatua ez da plataforma honetan onartzen" -#: partition_table.pm:765 +#: partition_table.pm:767 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" @@ -10884,22 +10907,22 @@ msgstr "" "Irtenbide bakarra lehen mailako partizioak mugitzea da, hutsunea partizio " "hedatuen ondoren gera dadin" -#: partition_table.pm:852 +#: partition_table.pm:854 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Huts egin du %s fitxategitik leheneratzean: %s" -#: partition_table.pm:854 +#: partition_table.pm:856 #, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "Babeskopia txarra" -#: partition_table.pm:874 +#: partition_table.pm:876 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Errorea %s fitxategian idaztean" -#: partition_table/raw.pm:181 +#: partition_table/raw.pm:187 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" @@ -10937,70 +10960,70 @@ msgstr "baliagarria" msgid "maybe" msgstr "beharbada" -#: printer/cups.pm:87 +#: printer/cups.pm:103 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(%s)" -#: printer/cups.pm:87 +#: printer/cups.pm:103 #, c-format msgid "(on this machine)" msgstr "(makina honetan)" -#: printer/cups.pm:99 standalone/printerdrake:197 +#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197 #, c-format msgid "Configured on other machines" msgstr "Beste makina batzutan konfiguratuta" -#: printer/cups.pm:101 +#: printer/cups.pm:117 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "\"%s\" CUPS zerbitzarian" -#: printer/cups.pm:101 printer/printerdrake.pm:3784 -#: printer/printerdrake.pm:3793 printer/printerdrake.pm:3934 -#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:4157 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989 +#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139 +#: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (lehenetsia)" -#: printer/data.pm:21 +#: printer/data.pm:22 #, c-format msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Print, Don't Queue (Inprimatu, ez egon ilaran)" -#: printer/data.pm:22 +#: printer/data.pm:23 #, c-format msgid "PDQ" msgstr "PDQ" -#: printer/data.pm:33 +#: printer/data.pm:34 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD - Line Printer Daemon" -#: printer/data.pm:34 +#: printer/data.pm:35 #, c-format msgid "LPD" msgstr "LPD" -#: printer/data.pm:55 +#: printer/data.pm:56 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - LPR Belaunaldi berrikoa" -#: printer/data.pm:56 +#: printer/data.pm:57 #, c-format msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: printer/data.pm:81 +#: printer/data.pm:82 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" #: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428 -#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:679 +#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:686 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Modelo ezezaguna" @@ -11020,7 +11043,7 @@ msgstr "Urruneko inprimagailua" msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailua" -#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1372 +#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1406 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Urruneko lpd zerbitzariko inprimagailua" @@ -11040,7 +11063,7 @@ msgstr "SMB/Windows 95/98/NT zerbitzariko inprimagailua" msgid "Printer on NetWare server" msgstr "NetWare zerbitzariko inprimagailua" -#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1376 +#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1410 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Adierazi inprimagailuaren URI bat" @@ -11051,8 +11074,8 @@ msgid "Pipe job into a command" msgstr "Kanalizatu lana komando batean" #: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544 -#: printer/main.pm:2217 printer/printerdrake.pm:1781 -#: printer/printerdrake.pm:4191 +#: printer/main.pm:2228 printer/main.pm:2239 printer/printerdrake.pm:1866 +#: printer/printerdrake.pm:4396 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Modelo ezezaguna" @@ -11062,12 +11085,12 @@ msgstr "Modelo ezezaguna" msgid "Configured on this machine" msgstr "Makina honetan konfiguratuta" -#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:948 +#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:963 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " #%s ataka paraleloan" -#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:950 +#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:965 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", #%s USB inprimagailua" @@ -11137,8 +11160,8 @@ msgstr ", %s komandoaren bidez" msgid "Parallel port #%s" msgstr "#%s ataka paraleloa" -#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:964 printer/printerdrake.pm:987 -#: printer/printerdrake.pm:1005 +#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:979 +#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "#%s USB inprimagailua" @@ -11208,8 +11231,8 @@ msgstr "%s komandoa erabili" msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" -#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:725 -#: printer/printerdrake.pm:2331 +#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:732 +#: printer/printerdrake.pm:2463 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Inprimagailu gordina (kontrolatzailerik ez)" @@ -11268,7 +11291,7 @@ msgstr "CUPS inprimagailu konfigurazioa" #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." +"accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Hemen aukeratu dezakezu makina honetara konektatutako inprimagailuak " "urruneko makinek atzituak izan behar luketen eta zein makinengatik." @@ -11303,8 +11326,8 @@ msgstr "Inprimagailu elkarbanaketa ostalarian/sarean: " msgid "Custom configuration" msgstr "Konfigurazio pertsonalizatua" -#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:554 -#: standalone/scannerdrake:571 +#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:561 +#: standalone/scannerdrake:578 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Urruneko makinarik ez" @@ -11517,7 +11540,7 @@ msgstr "Zerbitzari IP falta da!" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Sartutako IP ez da zuzena.\n" -#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1582 +#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Ataka-zenbakiak osoko zenbakia izan behar du!" @@ -11527,36 +11550,37 @@ msgstr "Ataka-zenbakiak osoko zenbakia izan behar du!" msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Zerbitzari hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n" -#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1603 -#: standalone/harddrake2:64 +#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650 +#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:64 #, c-format msgid "Port" msgstr "Ataka" #: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545 -#: printer/printerdrake.pm:605 printer/printerdrake.pm:621 -#: printer/printerdrake.pm:704 printer/printerdrake.pm:761 -#: printer/printerdrake.pm:787 printer/printerdrake.pm:1800 -#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1830 -#: printer/printerdrake.pm:1857 printer/printerdrake.pm:1892 -#: printer/printerdrake.pm:1929 printer/printerdrake.pm:1939 -#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:2187 -#: printer/printerdrake.pm:2326 printer/printerdrake.pm:2436 -#: printer/printerdrake.pm:2901 printer/printerdrake.pm:2966 -#: printer/printerdrake.pm:3000 printer/printerdrake.pm:3003 -#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3184 -#: printer/printerdrake.pm:3256 printer/printerdrake.pm:3277 -#: printer/printerdrake.pm:3286 printer/printerdrake.pm:3377 -#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3481 -#: printer/printerdrake.pm:3488 printer/printerdrake.pm:3534 -#: printer/printerdrake.pm:3574 printer/printerdrake.pm:3586 -#: printer/printerdrake.pm:3597 printer/printerdrake.pm:3606 -#: printer/printerdrake.pm:3619 printer/printerdrake.pm:3689 -#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:3805 -#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4108 -#: printer/printerdrake.pm:4254 printer/printerdrake.pm:4312 -#: printer/printerdrake.pm:4341 standalone/printerdrake:65 -#: standalone/printerdrake:85 standalone/printerdrake:515 +#: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628 +#: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768 +#: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703 +#: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902 +#: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982 +#: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061 +#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314 +#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458 +#: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177 +#: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299 +#: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436 +#: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466 +#: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655 +#: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674 +#: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766 +#: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789 +#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811 +#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945 +#: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270 +#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459 +#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546 +#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85 +#: standalone/printerdrake:515 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" @@ -11587,7 +11611,7 @@ msgstr "" "Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailuak ez dituzu hemen konfiguratu behar; " "horrelako inprimagailuak automatikoki detektatuko dira." -#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3807 +#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11596,8 +11620,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:515 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" "Inprimagailu auto-detekzioa (Bertakoa, TCP/Socket, eta SMB inprimagailuak)" @@ -11606,17 +11631,17 @@ msgstr "" msgid "Checking your system..." msgstr "Zure sistema egiaztatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:560 +#: printer/printerdrake.pm:561 #, c-format msgid "and one unknown printer" msgstr "eta inprimagailu ezezagun bat" -#: printer/printerdrake.pm:562 +#: printer/printerdrake.pm:563 #, c-format msgid "and %d unknown printers" msgstr "eta %d inprimagailu ezezagun" -#: printer/printerdrake.pm:566 +#: printer/printerdrake.pm:567 #, c-format msgid "" "The following printers\n" @@ -11629,7 +11654,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "zure sistemara zuzenean konektatuta daude" -#: printer/printerdrake.pm:568 +#: printer/printerdrake.pm:569 #, c-format msgid "" "The following printer\n" @@ -11642,7 +11667,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "zure sistemara zuzeneak konektatuta daude" -#: printer/printerdrake.pm:569 +#: printer/printerdrake.pm:570 #, c-format msgid "" "The following printer\n" @@ -11655,7 +11680,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "zure sistemara zuzenean konektatuta dago" -#: printer/printerdrake.pm:573 +#: printer/printerdrake.pm:574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11664,7 +11689,7 @@ msgstr "" "\n" "Inprimagailu ezezagun bat dago zure sistemara zuzenean lotuta" -#: printer/printerdrake.pm:574 +#: printer/printerdrake.pm:575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11673,18 +11698,18 @@ msgstr "" "\n" "%d inprimagailu ezezagun daude zure sistemara zuzenean lotuta" -#: printer/printerdrake.pm:577 +#: printer/printerdrake.pm:578 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "Ez dira inprimagailurik aurkitu zure makinara zuzenean lotuta" -#: printer/printerdrake.pm:580 +#: printer/printerdrake.pm:581 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr " (Ziurtatu zure inprimagailu guztiak lotuta eta piztuta daudela).\n" -#: printer/printerdrake.pm:593 +#: printer/printerdrake.pm:594 #, c-format msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " @@ -11693,22 +11718,22 @@ msgstr "" "Inprimaketa gaitu nahi duzu goian aipatutako inprimagailuetan edo bertako " "sarean dauden inprimagailuetan?\n" -#: printer/printerdrake.pm:594 +#: printer/printerdrake.pm:595 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" msgstr "Inprimaketa gaitu nahi duzu bertako sarean dauden inprimagailuetan?\n" -#: printer/printerdrake.pm:596 +#: printer/printerdrake.pm:597 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "Inprimaketa gaitu nahi duzu goian aipatutako inprimagailuetan?\n" -#: printer/printerdrake.pm:597 +#: printer/printerdrake.pm:598 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" msgstr "Ziur zaude makina honetan inprimaketa ezarri nahi duzula?\n" -#: printer/printerdrake.pm:598 +#: printer/printerdrake.pm:599 #, c-format msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " @@ -11717,48 +11742,48 @@ msgstr "" "OHARRA: Inprimagailu eredua eta inprimaketa sistemaren arabera %d MB-etik " "gora software gehigarri instalatuko da." -#: printer/printerdrake.pm:622 +#: printer/printerdrake.pm:629 #, c-format msgid "Searching for new printers..." msgstr "Inprimagailu berrien bila..." -#: printer/printerdrake.pm:706 +#: printer/printerdrake.pm:713 #, c-format msgid "Configuring printer ..." msgstr "Inprimagailua ezartzen..." -#: printer/printerdrake.pm:707 printer/printerdrake.pm:762 -#: printer/printerdrake.pm:3598 +#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769 +#: printer/printerdrake.pm:3790 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "\"%s\" inprimagailua ezartzen..." -#: printer/printerdrake.pm:727 +#: printer/printerdrake.pm:734 #, c-format msgid "(" msgstr "(" -#: printer/printerdrake.pm:728 +#: printer/printerdrake.pm:735 #, c-format msgid " on " msgstr " " -#: printer/printerdrake.pm:729 standalone/scannerdrake:130 +#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136 #, c-format msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:734 printer/printerdrake.pm:2338 +#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Inprimagailu-modeloaren hautapena" -#: printer/printerdrake.pm:735 printer/printerdrake.pm:2339 +#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Zein inprimagailu-modelo daukazu?" -#: printer/printerdrake.pm:736 +#: printer/printerdrake.pm:743 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11771,7 +11796,7 @@ msgstr "" "Printerdrake-k ezin du zehaztu zure %s inprimagailuaren eredua. Mesedez " "hautatu eredu zuzena zerrendatik." -#: printer/printerdrake.pm:739 printer/printerdrake.pm:2344 +#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -11780,21 +11805,21 @@ msgstr "" "Zure inprimagailua ez badago zerrendan, aukeratu bateragarria (ikus " "inprimagailuaren eskuliburua) edo antzekoa den bat " -#: printer/printerdrake.pm:788 printer/printerdrake.pm:3587 -#: printer/printerdrake.pm:3741 printer/printerdrake.pm:4066 -#: printer/printerdrake.pm:4109 printer/printerdrake.pm:4313 +#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779 +#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271 +#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518 #, c-format msgid "Configuring applications..." msgstr "Aplikazioak konfiguratzen..." -#: printer/printerdrake.pm:824 printer/printerdrake.pm:836 -#: printer/printerdrake.pm:894 printer/printerdrake.pm:1787 -#: printer/printerdrake.pm:3823 printer/printerdrake.pm:4006 +#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843 +#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872 +#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Gehitu inprimagailu berria" -#: printer/printerdrake.pm:825 +#: printer/printerdrake.pm:832 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11817,7 +11842,7 @@ msgstr "" "inprimagailu gidari, gidarien aukera eta konexio-mota erabilgarri guztiak " "jarriko ditu zure esku." -#: printer/printerdrake.pm:838 +#: printer/printerdrake.pm:845 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11857,7 +11882,7 @@ msgstr "" " Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, eta \"Etsi\" zure inprimagailua " "orain ezarri nahi ez duzunean." -#: printer/printerdrake.pm:847 +#: printer/printerdrake.pm:854 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11884,7 +11909,7 @@ msgstr "" " Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, \"Etsi\" ez badituzu zure " "inprimagailuak orain ezarri nahi." -#: printer/printerdrake.pm:855 +#: printer/printerdrake.pm:862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11921,7 +11946,7 @@ msgstr "" " Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, \"Etsi\" ez badituzu zure " "inprimagailuak orain ezarri nahi." -#: printer/printerdrake.pm:864 +#: printer/printerdrake.pm:871 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11948,25 +11973,25 @@ msgstr "" " Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, eta \"Etsi\" zure inprimagailuak " "orain ezarri nahi ez badituzu." -#: printer/printerdrake.pm:873 +#: printer/printerdrake.pm:880 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Auto-detektatu makina honetara lotutako inprimagailuak" -#: printer/printerdrake.pm:876 +#: printer/printerdrake.pm:883 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "Auto-detektatu bertako sarera zuzenean lotutako inprimagailuak" -#: printer/printerdrake.pm:879 +#: printer/printerdrake.pm:886 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" "Auto-detektatu Microsoft Windows darabilten makinetara lotutako " "inprimagailuak" -#: printer/printerdrake.pm:895 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:902 +#, c-format msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" @@ -11979,63 +12004,79 @@ msgid "" "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." msgstr "" "\n" -"Zorionak, inprimagailua instalatuta eta konfiguratuta duzu!\n" +"Zorionak, zure inprimagailua instalatuta eta konfiguratuta daukazu!\n" "\n" "Inprimatzeko, aplikazioko \"Inprimatu\" komandoa erabil dezakezu (normalean " -"\"Fitxategia\" menuan izan ohi da).\n" +"\"Fitxategia\" menuan egon ohi da).\n" "\n" "Inprimagailu bat gehitu, kendu, edo izenez aldatu nahi baduzu, edo ezarpen " "lehenetsiak (paper-iturria, inprimatze-kalitatea...) aldatu nahi badituzu, " -"hautatu \"Inprimagailua\" Mandrake Kontrol Zentroko \"Hardwarea\" atalean." +"hautatu \"Inprimagailua\" %s Aginte Guneko \"Hardwarea\" atalean." -#: printer/printerdrake.pm:930 printer/printerdrake.pm:1060 -#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516 +#: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152 +#: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304 +#: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516 +#: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750 +#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768 +#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892 +#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the %s packages!" +msgstr "%s paketea instalatzen" + +#: printer/printerdrake.pm:939 +#, c-format +msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075 +#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Inprimagailuen auto-detekzioa" -#: printer/printerdrake.pm:930 +#: printer/printerdrake.pm:945 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "Gailuak detektatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:952 +#: printer/printerdrake.pm:967 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", \"%s\" sareko inprimagailua, %s portua" -#: printer/printerdrake.pm:954 +#: printer/printerdrake.pm:969 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", \"%s\" inprimagailua \"%s\" SMB/Windows zerbitzarian" -#: printer/printerdrake.pm:958 +#: printer/printerdrake.pm:973 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "%s detektatua" -#: printer/printerdrake.pm:962 printer/printerdrake.pm:985 -#: printer/printerdrake.pm:1002 +#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000 +#: printer/printerdrake.pm:1017 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Inprimagailua #%s ataka paraleloan" -#: printer/printerdrake.pm:966 +#: printer/printerdrake.pm:981 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "\"%s\" sareko inprimagailua, %s portua" -#: printer/printerdrake.pm:968 +#: printer/printerdrake.pm:983 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "\"%s\" inprimagailua \"%s\" SMB/Windows zerbitzarian" -#: printer/printerdrake.pm:1047 +#: printer/printerdrake.pm:1062 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Inprimagailu lokala" -#: printer/printerdrake.pm:1048 +#: printer/printerdrake.pm:1063 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" @@ -12048,32 +12089,32 @@ msgstr "" "baliokideak dira LPT1:, LPT2:..., lehen USB inprimagailua: /dev/usb/lp0, " "bigarren USB inprimagailua: /dev/usb/lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1052 +#: printer/printerdrake.pm:1067 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Gailua edo fitxategi-izena adierazi behar duzu!" -#: printer/printerdrake.pm:1061 +#: printer/printerdrake.pm:1076 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Ez da inprimagairik aurkitu!" -#: printer/printerdrake.pm:1069 +#: printer/printerdrake.pm:1084 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Inprimagailu lokalak" -#: printer/printerdrake.pm:1070 +#: printer/printerdrake.pm:1085 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Inprimagailu erabilgarriak" -#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:1083 +#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Ondorengo inprimagailua auto-detektatu egin da." -#: printer/printerdrake.pm:1076 +#: printer/printerdrake.pm:1091 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -12082,19 +12123,19 @@ msgstr "" "Zuk konfiguratu nahi duzuna ez bada, idatzi gailuaren-izena/fitxategi-izena " "sarrerako lerroan" -#: printer/printerdrake.pm:1077 +#: printer/printerdrake.pm:1092 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" "Bat edo beste, gailu-izena/fitxategi-izena zehaztu dezakezu sarrera lerroan" -#: printer/printerdrake.pm:1078 printer/printerdrake.pm:1087 +#: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Hemen dago auto-detektatutako inprimagailuen zerrenda bat. " -#: printer/printerdrake.pm:1080 +#: printer/printerdrake.pm:1095 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -12103,7 +12144,7 @@ msgstr "" "Hautatu ezarri nahi duzun inprimagailua edo sartu gailuaren izena/fitxategi-" "izena sarrera leihoan" -#: printer/printerdrake.pm:1081 +#: printer/printerdrake.pm:1096 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -12112,7 +12153,7 @@ msgstr "" "Mesedez hautatu inprimaketa lanak bideratu behar diren inprimagailua edo " "idatzi gailuaren izena/fitxategi-izena sarrera lerroan" -#: printer/printerdrake.pm:1085 +#: printer/printerdrake.pm:1100 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -12123,12 +12164,12 @@ msgstr "" "ondo detektatu ez bada edo nahiago baduzu konfigurazio pertsonalizatu bat, " "gaitu \"Eskuzko konfigurazioa\"." -#: printer/printerdrake.pm:1086 +#: printer/printerdrake.pm:1101 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "Oraintxe, ez dago beste aukerarik" -#: printer/printerdrake.pm:1089 +#: printer/printerdrake.pm:1104 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -12141,12 +12182,12 @@ msgstr "" "detektatu ez bada edo konfigurazio pertsonalizatua nahiago baduzu, jarri " "\"Eskuzko konfigurazioa\"." -#: printer/printerdrake.pm:1090 +#: printer/printerdrake.pm:1105 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "Mesedez aukeratu inprimaketa lanak zein inprimagailura bideratu." -#: printer/printerdrake.pm:1092 +#: printer/printerdrake.pm:1107 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -12155,12 +12196,12 @@ msgstr "" "Hautatu inprimagailua konektatuta dagoen ataka edo idatzi gailuaren izena/" "fitxategi-izena" -#: printer/printerdrake.pm:1093 +#: printer/printerdrake.pm:1108 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Aukeratu inprimagailua konektatuta dagoen ataka." -#: printer/printerdrake.pm:1095 +#: printer/printerdrake.pm:1110 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " @@ -12170,17 +12211,26 @@ msgstr "" "lehen USB inprimagailua: /dev/usb/lp0, 2. USB inprimagailua: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1099 +#: printer/printerdrake.pm:1114 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Inprimagailua/gailua aukeratu/adierazi behar duzu!" -#: printer/printerdrake.pm:1168 +#: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216 +#: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443 +#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669 +#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761 +#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aborting" +msgstr "Abortatu" + +#: printer/printerdrake.pm:1189 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Urruneko lpd inprimagailuaren aukerak" -#: printer/printerdrake.pm:1169 +#: printer/printerdrake.pm:1190 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -12190,66 +12240,65 @@ msgstr "" "ostalari-\n" "izena eta zerbitzari horretako inprimagailu-izena eman behar dituzu." -#: printer/printerdrake.pm:1170 +#: printer/printerdrake.pm:1191 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Urruneko ostalari-izena" -#: printer/printerdrake.pm:1171 +#: printer/printerdrake.pm:1192 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Urruneko inprimagailu-izena" -#: printer/printerdrake.pm:1174 +#: printer/printerdrake.pm:1195 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "Urruneko ostalari izena falta da!" -#: printer/printerdrake.pm:1178 +#: printer/printerdrake.pm:1199 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Urruneko inprimagailu-izena falta da!" -#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714 -#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725 -#: standalone/drakTermServ:741 standalone/drakTermServ:1332 -#: standalone/drakTermServ:1340 standalone/drakTermServ:1351 -#: standalone/drakbackup:767 standalone/drakbackup:874 -#: standalone/drakbackup:908 standalone/drakbackup:1027 -#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895 -#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:283 -#: standalone/drakconnect:512 standalone/drakconnect:516 -#: standalone/drakconnect:540 standalone/harddrake2:159 +#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 +#: standalone/drakTermServ:465 standalone/drakTermServ:763 +#: standalone/drakTermServ:779 standalone/drakTermServ:1417 +#: standalone/drakTermServ:1425 standalone/drakTermServ:1436 +#: standalone/drakbackup:582 standalone/drakbackup:687 +#: standalone/drakbackup:722 standalone/drakbackup:840 +#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:298 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakconnect:552 +#: standalone/drakconnect:576 standalone/harddrake2:160 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714 +#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Detektatutako eredua: %s %s" -#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516 +#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Sarean bilatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1308 +#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", \"%s\" inprimagailua \"%s\" zerbitzarian" -#: printer/printerdrake.pm:1290 printer/printerdrake.pm:1311 +#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "\"%s\" inprimagailua \"%s\" zerbitzarian" -#: printer/printerdrake.pm:1332 +#: printer/printerdrake.pm:1366 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) inprimagailuaren aukerak" -#: printer/printerdrake.pm:1333 +#: printer/printerdrake.pm:1367 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -12263,7 +12312,7 @@ msgstr "" "konpartitze-izena eta erabiltzaile-izenak, pasahitzak eta lantalde-" "informazioa ere." -#: printer/printerdrake.pm:1334 +#: printer/printerdrake.pm:1368 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -12272,47 +12321,47 @@ msgstr "" " Nahi zenuen inprimagailua auto-detektatu bada, hautatu ezazu zerrendatik " "eta gehitu erabiltzaile-izena, pasahitza, eta/edo lantaldea beharrezko bada." -#: printer/printerdrake.pm:1336 +#: printer/printerdrake.pm:1370 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria" -#: printer/printerdrake.pm:1337 +#: printer/printerdrake.pm:1371 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "SMB zerbitzariaren IP" -#: printer/printerdrake.pm:1338 +#: printer/printerdrake.pm:1372 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Konpartitze-izena" -#: printer/printerdrake.pm:1341 +#: printer/printerdrake.pm:1375 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Lantaldea" -#: printer/printerdrake.pm:1343 +#: printer/printerdrake.pm:1377 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Auto-detektatuta" -#: printer/printerdrake.pm:1353 +#: printer/printerdrake.pm:1387 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Zerbitzari-izena edo zerbitzariaren IP eman behar da!" -#: printer/printerdrake.pm:1357 +#: printer/printerdrake.pm:1391 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Samba konpartitze-izena falta da!" -#: printer/printerdrake.pm:1363 +#: printer/printerdrake.pm:1397 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "SEGURTASUN OHARRA!" -#: printer/printerdrake.pm:1364 +#: printer/printerdrake.pm:1398 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -12355,7 +12404,7 @@ msgstr "" "koneksio motarekin Printdraken.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1374 +#: printer/printerdrake.pm:1408 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -12368,7 +12417,7 @@ msgstr "" "lotura mota erabilizPrinterdrake-n.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1377 +#: printer/printerdrake.pm:1411 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -12381,12 +12430,12 @@ msgstr "" "\n" "Ziur zaude inprimagailu hau modu honetan ezartzen jarraitu nahi duzula?" -#: printer/printerdrake.pm:1449 +#: printer/printerdrake.pm:1489 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare inprimagailuaren aukerak" -#: printer/printerdrake.pm:1450 +#: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -12399,42 +12448,42 @@ msgstr "" "desberdina izatea!) eta baita atzitu nahi duzun inprimagailuaren inprimaketa-" "ilararen izena eta erabiltzaile-izenak eta pasahitzak ere." -#: printer/printerdrake.pm:1451 +#: printer/printerdrake.pm:1491 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Inprimagailu-zerbitzaria" -#: printer/printerdrake.pm:1452 +#: printer/printerdrake.pm:1492 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Inprimaketa-ilararen izena" -#: printer/printerdrake.pm:1457 +#: printer/printerdrake.pm:1497 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "NCP zerbitzari-izena falta da!" -#: printer/printerdrake.pm:1461 +#: printer/printerdrake.pm:1501 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "NCP ilara-izena falta da!" -#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1547 +#: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", \"%s\" ostalaria, %s protua" -#: printer/printerdrake.pm:1530 printer/printerdrake.pm:1550 +#: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "\"%s\" ostalaria, %s portua" -#: printer/printerdrake.pm:1571 +#: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "TCP/Socket inprimagailuaren aukerak" -#: printer/printerdrake.pm:1573 +#: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -12444,7 +12493,7 @@ msgstr "" "ostalari-izena edo IP eta, nahi baduzu, portu zenbakia (jatorrian 9100 da) " "eremuetan." -#: printer/printerdrake.pm:1574 +#: printer/printerdrake.pm:1621 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -12458,22 +12507,27 @@ msgstr "" "da, beste zerbitzari batzuetan aldatu egin daiteke. Begiratu zure " "hardwarearen eskuliburuan." -#: printer/printerdrake.pm:1578 +#: printer/printerdrake.pm:1625 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Inprimagailuaren ostalari izena falta da edo IP falta da!" -#: printer/printerdrake.pm:1601 +#: printer/printerdrake.pm:1648 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Inprimagailuaren ostalari-izena edo IP" -#: printer/printerdrake.pm:1649 printer/printerdrake.pm:1651 +#: printer/printerdrake.pm:1704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Refreshing Device URI list..." +msgstr "Inprimagailuaren datuak freskatzen..." + +#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Inprimagailuaren URIa" -#: printer/printerdrake.pm:1650 +#: printer/printerdrake.pm:1708 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " @@ -12484,17 +12538,17 @@ msgstr "" "Foomatic zehaztapenak bete behar ditu. Kontuan izan spooler guztiek ez " "dituztela URI mota guztiak onartzen." -#: printer/printerdrake.pm:1668 +#: printer/printerdrake.pm:1731 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Baliozko URI bat sartu behar da!" -#: printer/printerdrake.pm:1749 +#: printer/printerdrake.pm:1834 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "Bideratu komando batera" -#: printer/printerdrake.pm:1750 +#: printer/printerdrake.pm:1835 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " @@ -12503,17 +12557,17 @@ msgstr "" "Hemen lana inprimagailura zuzenean bidali baino bideratu behar den edonolako " "komandu lerro zehaztu dezakezu." -#: printer/printerdrake.pm:1751 +#: printer/printerdrake.pm:1836 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Komando lerroa" -#: printer/printerdrake.pm:1755 +#: printer/printerdrake.pm:1840 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Komando lerro bat sartu behar da!" -#: printer/printerdrake.pm:1788 +#: printer/printerdrake.pm:1873 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " @@ -12524,59 +12578,74 @@ msgstr "" "LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " "HP PhotoSmart edo HP LaserJet 2200 da?" -#: printer/printerdrake.pm:1801 +#: printer/printerdrake.pm:1887 #, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "HPOJ paketea instalatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:1809 printer/printerdrake.pm:1893 +#: printer/printerdrake.pm:1894 +#, c-format +msgid "Only printing will be possible on the %s." +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." msgstr "Gailua egiaztatzen eta HPOJ konfiguratzen..." -#: printer/printerdrake.pm:1831 +#: printer/printerdrake.pm:1946 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "SANE paketeak instalatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:1858 +#: printer/printerdrake.pm:1956 +#, c-format +msgid "Scanning on the %s will not be possible." +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:1983 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "mtools paketeak instalatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:1873 +#: printer/printerdrake.pm:1990 +#, c-format +msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." +msgstr "%s argazki memoria txartelera sarrera ezinezkoa izango da." + +#: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Zure HP gailu funtzio-anitzean eskaneatzen" -#: printer/printerdrake.pm:1881 +#: printer/printerdrake.pm:2013 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Argazki memoria txartelera sarbida zure HP gailu funtzio-anitzean" -#: printer/printerdrake.pm:1930 +#: printer/printerdrake.pm:2062 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Inprimagailuaren portua CUPS-entzako ekuragarri jartzen..." -#: printer/printerdrake.pm:1939 printer/printerdrake.pm:2183 -#: printer/printerdrake.pm:2327 +#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315 +#: printer/printerdrake.pm:2459 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Inprimagailuaren datu-basea irakurtzen..." -#: printer/printerdrake.pm:2149 +#: printer/printerdrake.pm:2281 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Sartu Inprimagailuaren Izena eta iruzkinak" -#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:3241 +#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" "Inprimagailu-izenak letrak, zenbakiak eta azpimarra soilik eduki behar ditu" -#: printer/printerdrake.pm:2159 printer/printerdrake.pm:3246 +#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -12585,7 +12654,7 @@ msgstr "" "\"%s\" inprimagailua badago lehendik ere,\n" "bere konfigurazioa gainidatzi nahi duzu?" -#: printer/printerdrake.pm:2168 +#: printer/printerdrake.pm:2300 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -12595,35 +12664,35 @@ msgstr "" "Azalpenaren eta Kokalekuaren eremuak ez dira nahitaez bete behar. " "Erabiltzaileentzako iruzkinak dira." -#: printer/printerdrake.pm:2169 +#: printer/printerdrake.pm:2301 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Inprimagailuaren izena" -#: printer/printerdrake.pm:2170 standalone/drakconnect:521 +#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:557 #: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212 #: standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Description" msgstr "Deskribapena" -#: printer/printerdrake.pm:2171 standalone/printerdrake:212 +#: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212 #: standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Location" msgstr "Kokalekua" -#: printer/printerdrake.pm:2188 +#: printer/printerdrake.pm:2320 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Inprimagailuaren datu-basea prestatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:2306 +#: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Zure inprimagailu-modeloa" -#: printer/printerdrake.pm:2307 +#: printer/printerdrake.pm:2439 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -12648,18 +12717,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:2312 printer/printerdrake.pm:2315 +#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Modeloa zuzena da" -#: printer/printerdrake.pm:2313 printer/printerdrake.pm:2314 -#: printer/printerdrake.pm:2317 +#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446 +#: printer/printerdrake.pm:2449 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Hautatu modeloa eskuz" -#: printer/printerdrake.pm:2340 +#: printer/printerdrake.pm:2472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12674,38 +12743,38 @@ msgstr "" "zuzen egin duen. Aurkitu eredu egokia zerrendan eredu okerra edo " "\"Inprimagailu-gordina\" nabarmenduta badago." -#: printer/printerdrake.pm:2359 +#: printer/printerdrake.pm:2491 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "" +msgstr "Instalatu ekoizleak hornitutako PPD fitxategi bat" -#: printer/printerdrake.pm:2390 +#: printer/printerdrake.pm:2522 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " "printer's options and features." msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:2391 +#: printer/printerdrake.pm:2523 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " "delivered with the printer." msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:2392 +#: printer/printerdrake.pm:2524 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:2393 +#: printer/printerdrake.pm:2525 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " "your Windows partition, too." msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:2394 +#: printer/printerdrake.pm:2526 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -12713,65 +12782,65 @@ msgid "" "printer's hardware" msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:2395 +#: printer/printerdrake.pm:2527 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " "then be used for the setup of your printer." msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:2397 +#: printer/printerdrake.pm:2529 #, fuzzy, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Instalatu firmware fitxategia hemendik" -#: printer/printerdrake.pm:2399 printer/printerdrake.pm:2406 -#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:182 -#: standalone/scannerdrake:233 standalone/scannerdrake:240 +#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538 +#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188 +#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: printer/printerdrake.pm:2400 printer/printerdrake.pm:2408 -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:184 -#: standalone/scannerdrake:234 standalone/scannerdrake:242 +#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540 +#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190 +#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disketea" -#: printer/printerdrake.pm:2401 printer/printerdrake.pm:2410 -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:186 -#: standalone/scannerdrake:235 standalone/scannerdrake:244 +#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542 +#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192 +#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Beste leku batzuk" -#: printer/printerdrake.pm:2416 +#: printer/printerdrake.pm:2548 #, fuzzy, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: printer/printerdrake.pm:2420 +#: printer/printerdrake.pm:2552 #, fuzzy, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "%s firmware fitxategia ez dago edo irakurtezin dago!" -#: printer/printerdrake.pm:2426 +#: printer/printerdrake.pm:2558 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:2437 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:2569 +#, c-format msgid "Installing PPD file..." -msgstr "%s instalatzen..." +msgstr "PPD fitxategia instalatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:2539 +#: printer/printerdrake.pm:2682 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "OKI winprinter-en konfigurazioa" -#: printer/printerdrake.pm:2540 +#: printer/printerdrake.pm:2683 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -12790,12 +12859,12 @@ msgstr "" "funtzionatuko. Zure konexio-motaren ezarpena ez du kontuan hartuko " "kontrolatzaileak." -#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2593 +#: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Lexmark inkjet inprimagailuaren konfigurazioa" -#: printer/printerdrake.pm:2565 +#: printer/printerdrake.pm:2708 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -12808,7 +12877,7 @@ msgstr "" "zerbitzariak. Konektatu zure inprimagailua ataka lokal batera edo konfigura " "ezazu konektatuta dagoen makinan." -#: printer/printerdrake.pm:2594 +#: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -12830,12 +12899,30 @@ msgstr "" "orriak \"lexmarkmaintain\"ekin eta doitu burua lerrokatzeko ezarpenak " "programa honekin." -#: printer/printerdrake.pm:2597 +#: printer/printerdrake.pm:2746 +#, c-format +msgid "Lexmark X125 configuration" +msgstr "Lexmark X125 konfigurazioa" + +#: printer/printerdrake.pm:2747 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The driver for this printer only supports printers locally connected via " +"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " +"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " +"connected to." +msgstr "" +"Lexmark-en Inkjet inprimagailu-kontrolatzaileek inprimagailu lokalak soilik " +"onartzen dituzte, ez urruneko makinetako inprimagailuak edo inprimaketa-" +"zerbitzariak. Konektatu zure inprimagailua ataka lokal batera edo konfigura " +"ezazu konektatuta dagoen makinan." + +#: printer/printerdrake.pm:2765 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Firmware transferentzia HP LaserJet 1000-rentzako" -#: printer/printerdrake.pm:2710 +#: printer/printerdrake.pm:2878 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -12852,27 +12939,27 @@ msgstr "" "Kontuan hartu inprimatzeko kalitatea oso handia bada askoz mantsoago " "inprimatuko duela segurutik." -#: printer/printerdrake.pm:2835 +#: printer/printerdrake.pm:3003 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Inprimagailuaren ezarpen lehenetsiak" -#: printer/printerdrake.pm:2842 +#: printer/printerdrake.pm:3010 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "%s aukerak osoko zenbakia izan behar du!" -#: printer/printerdrake.pm:2846 +#: printer/printerdrake.pm:3014 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "%s aukerak zenbakia izan behar du!" -#: printer/printerdrake.pm:2850 +#: printer/printerdrake.pm:3018 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "%s aukera barrutitik kanpo dago!" -#: printer/printerdrake.pm:2901 +#: printer/printerdrake.pm:3069 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -12881,12 +12968,12 @@ msgstr "" "Inprimagailu hau (\"%s\")\n" "lehenetsi nahi duzu?" -#: printer/printerdrake.pm:2916 +#: printer/printerdrake.pm:3084 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Proba-orriak" -#: printer/printerdrake.pm:2917 +#: printer/printerdrake.pm:3085 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -12900,47 +12987,57 @@ msgstr "" "ateratzea ere. Gehienetan nahikoa izaten da proba-orri estandarra " "inprimatzea." -#: printer/printerdrake.pm:2921 +#: printer/printerdrake.pm:3089 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Proba-orririk ez" -#: printer/printerdrake.pm:2922 +#: printer/printerdrake.pm:3090 #, c-format msgid "Print" msgstr "Inprimatu" -#: printer/printerdrake.pm:2947 +#: printer/printerdrake.pm:3115 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Proba-orri estandarra" -#: printer/printerdrake.pm:2950 +#: printer/printerdrake.pm:3118 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Proba-orri alternatiboa (Letter)" -#: printer/printerdrake.pm:2953 +#: printer/printerdrake.pm:3121 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Proba-orri alternatiboa (A4)" -#: printer/printerdrake.pm:2955 +#: printer/printerdrake.pm:3123 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Argazkien proba-orria" -#: printer/printerdrake.pm:2959 +#: printer/printerdrake.pm:3127 #, c-format msgid "Do not print any test page" msgstr "Ez inprimatu proba-orririk" -#: printer/printerdrake.pm:2967 printer/printerdrake.pm:3123 +#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Proba-orria(k) inprimatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:2992 +#: printer/printerdrake.pm:3150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "%s paketea instalatzen" + +#: printer/printerdrake.pm:3152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping photo test page." +msgstr "Argazkien proba-orria" + +#: printer/printerdrake.pm:3169 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -12955,7 +13052,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:2996 +#: printer/printerdrake.pm:3173 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -12964,17 +13061,17 @@ msgstr "" "Proba-orria(k) inprimagailura bidali dira.\n" "Denbora pixka bat igaro liteke inprimatzen hasi arte.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3003 +#: printer/printerdrake.pm:3180 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Ongi egin du?" -#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:4192 +#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Inprimagailu \"gordina\"" -#: printer/printerdrake.pm:3054 +#: printer/printerdrake.pm:3231 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -12988,7 +13085,7 @@ msgstr "" "inprimagailua hautatzeko eta aukeren ezarpenak erraz aldatzeko erabiltzen " "dira.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3056 +#: printer/printerdrake.pm:3233 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -12999,8 +13096,8 @@ msgstr "" "komandoa\" eremuan erabil ditzakezu ere, baina hor ez eman fitxategi-izena, " "inprimatu behar den fitxategia aplikazioak ematen baitu.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3076 -#: printer/printerdrake.pm:3086 +#: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253 +#: printer/printerdrake.pm:3263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13013,7 +13110,7 @@ msgstr "" "ezarpenak. Gehitu nahi dituzun ezarpenak komando-lerroari, adib. \"%s " "<fitxategia>\". " -#: printer/printerdrake.pm:3062 printer/printerdrake.pm:3102 +#: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -13024,7 +13121,7 @@ msgstr "" "egin klik \"Inprimatu aukeren zerrenda\" botoian.%s%s%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3066 +#: printer/printerdrake.pm:3243 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -13033,7 +13130,7 @@ msgstr "" "Hemen duzu inprimagailu honen inprimatzeko aukeren zerrenda:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3071 printer/printerdrake.pm:3081 +#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -13042,8 +13139,8 @@ msgstr "" "Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, erabili \"%s " "<fitxategia>\" komandoa.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3073 printer/printerdrake.pm:3083 -#: printer/printerdrake.pm:3093 +#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260 +#: printer/printerdrake.pm:3270 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -13054,7 +13151,7 @@ msgstr "" "komandoa\" eremuan ere erabil dezakezu. Baina hor ez eman fitxategi-izena, " "inprimatu behar den fitxategia aplikazioak ematen baitu.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3078 printer/printerdrake.pm:3088 +#: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -13063,7 +13160,7 @@ msgstr "" "Uneko inprimagailuaren aukera erabilgarrien zerrenda eskuratzeko, egin klik " "\"Inprimatzeko aukeren zerrenda\" botoian." -#: printer/printerdrake.pm:3091 +#: printer/printerdrake.pm:3268 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -13072,7 +13169,7 @@ msgstr "" "Fitxategi bat komando-lerrotik (terminal-leihoa) inprimatzeko, erabili \"%s " "<fitxategia>\" komandoa edo \"%s <fitxategia>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:3095 +#: printer/printerdrake.pm:3272 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -13089,7 +13186,7 @@ msgstr "" "berehala etengo ditu bertan klik egitean. Papera trabatzen denean eta " "horrelakoetan erabili ohi da.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3099 +#: printer/printerdrake.pm:3276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13102,42 +13199,42 @@ msgstr "" "daitezke. Aski da nahi diren ezarpenak komando-lerroan gehitzea, adib.: \"%s " "<fitxategia>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:3109 +#: printer/printerdrake.pm:3286 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Inprimatzeko/Eskaneatzeko/Argazki Txartelak \"%s\"-n" -#: printer/printerdrake.pm:3110 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "\"%s\": inprimatzen/eskaneatzen" -#: printer/printerdrake.pm:3112 +#: printer/printerdrake.pm:3289 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Inprimaketa/Argazki Txartelen Sarrera \"%s\"-n" -#: printer/printerdrake.pm:3113 +#: printer/printerdrake.pm:3290 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "\"%s\" inprimagailuan inprimatzen" -#: printer/printerdrake.pm:3116 printer/printerdrake.pm:3119 -#: printer/printerdrake.pm:3120 printer/printerdrake.pm:3121 -#: printer/printerdrake.pm:4179 standalone/drakTermServ:321 -#: standalone/drakbackup:4583 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:497 -#: standalone/drakfont:588 standalone/net_monitor:106 +#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296 +#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298 +#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:324 +#: standalone/drakbackup:4265 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500 +#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:106 #: standalone/printerdrake:508 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: printer/printerdrake.pm:3119 +#: printer/printerdrake.pm:3296 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Inprimatzeko aukeren zerrenda" -#: printer/printerdrake.pm:3140 +#: printer/printerdrake.pm:3317 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -13159,7 +13256,7 @@ msgstr "" "\n" "Ez erabili \"scannerdrake\" gailu honekin!" -#: printer/printerdrake.pm:3163 +#: printer/printerdrake.pm:3343 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -13183,18 +13280,18 @@ msgstr "" "artean mugitu zaitezke fitxategi-zerrenden goi-eskuin ertzetan dagoen eremua " "erabiliz." -#: printer/printerdrake.pm:3185 printer/printerdrake.pm:3575 +#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Inprimagailu datuak irakurtzen..." -#: printer/printerdrake.pm:3205 printer/printerdrake.pm:3232 -#: printer/printerdrake.pm:3267 +#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412 +#: printer/printerdrake.pm:3447 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Transferitu inprimagailu-konfigurazioa" -#: printer/printerdrake.pm:3206 +#: printer/printerdrake.pm:3386 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -13210,7 +13307,7 @@ msgstr "" "dira transferituko.\n" "Ilara guztiak ezin dira transferitu, ondorengo arrazoiak direla eta:\n" -#: printer/printerdrake.pm:3209 +#: printer/printerdrake.pm:3389 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " @@ -13219,7 +13316,7 @@ msgstr "" "CUPSek ez ditu onartzen Novell zerbitzarietako inprimagailuak edo datuak " "libre osatutako komando batean bidaltzen dituztenak.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3211 +#: printer/printerdrake.pm:3391 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -13228,12 +13325,12 @@ msgstr "" "PDQk inprimagailu lokalak, urruneko LPD inprimagailuak eta Socket/TCP " "inprimagailuak soilik onartzen ditu.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3213 +#: printer/printerdrake.pm:3393 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPDk eta LPRng-ek ez dute IPP inprimagailurik onartzen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3215 +#: printer/printerdrake.pm:3395 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -13242,7 +13339,7 @@ msgstr "" "Gainera, programa honen edo \"foomatic-configure\"ren bidez sortu ez diren " "ilarak ezin dira transferitu." -#: printer/printerdrake.pm:3216 +#: printer/printerdrake.pm:3396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13253,7 +13350,7 @@ msgstr "" "Halaber, fabrikatzaileek emandako PPD fitxategiekin edo jatorrizko CUPS " "kontrolatzaileekin konfiguratutako inprimagailuak ezin dira transferitu." -#: printer/printerdrake.pm:3217 +#: printer/printerdrake.pm:3397 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13264,17 +13361,17 @@ msgstr "" "Markatu transferitu nahi dituzun inprimagailuak eta sakatu\n" "\"Transferitu\"." -#: printer/printerdrake.pm:3220 +#: printer/printerdrake.pm:3400 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Ez transferitu inprimagailuak" -#: printer/printerdrake.pm:3221 printer/printerdrake.pm:3237 +#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Transferitu" -#: printer/printerdrake.pm:3233 +#: printer/printerdrake.pm:3413 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -13285,17 +13382,17 @@ msgstr "" "Sakatu \"Transferitu\" gainidazteko.\n" "Beste izen bat idatz dezakezu, edo inprimagailu hori saltatu." -#: printer/printerdrake.pm:3254 +#: printer/printerdrake.pm:3434 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Inprimagailu-izen berria" -#: printer/printerdrake.pm:3257 +#: printer/printerdrake.pm:3437 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "%s transferitzen..." -#: printer/printerdrake.pm:3268 +#: printer/printerdrake.pm:3448 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -13304,28 +13401,28 @@ msgstr "" "Zure lehengo inprimagailu lehenetsia (\"%s\") transferitu duzu, Inprimagailu " "lehenetsia izan behar du %s inprimatze-sistema berrian ere?" -#: printer/printerdrake.pm:3278 +#: printer/printerdrake.pm:3458 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Inprimagailuaren datuak freskatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:3287 +#: printer/printerdrake.pm:3467 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Sarea abiarazten ..." -#: printer/printerdrake.pm:3328 printer/printerdrake.pm:3332 -#: printer/printerdrake.pm:3334 +#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512 +#: printer/printerdrake.pm:3514 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Konfiguratu sarea orain" -#: printer/printerdrake.pm:3329 +#: printer/printerdrake.pm:3509 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Sare-funtzionalitatea ez dago konfiguratuta" -#: printer/printerdrake.pm:3330 +#: printer/printerdrake.pm:3510 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -13338,27 +13435,27 @@ msgstr "" "sarea konfiguratu gabe, ezin izango duzu orain konfiguratzen ari zaren " "inprimagailua erabili. Zer egin nahi duzu?" -#: printer/printerdrake.pm:3333 +#: printer/printerdrake.pm:3513 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Jarraitu sarea konfiguratu gabe" -#: printer/printerdrake.pm:3367 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:3547 +#, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"now. Please check whether the network is accessible after booting your " "system and correct the configuration using the %s Control Center, section " "\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " "also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" msgstr "" -"Instalazioan egindako sare-konfigurazioa ezin da abiarazi orain. " -"Berrabiarazi sistema eta begiratu ea sarean sartzen zaren eta, ondoren, " -"zuzendu konfigurazioa Mandrake Kontrol Zentroko \"Sarea eta Internet\"/" -"\"Konexioa\" atalean, eta gero konfiguratu inprimagailua, Mandrake Kontrol " -"Zentroan bertan, \"Hardwarea\"/\"Inprimagailua\" atalean." +"Instalazioan egindako sare-konfigurazioa ezin da orain abiarazi. " +"Berrabiarazi sistema eta begiratu ea sarean sartzen zaren eta zuzendu " +"konfigurazioa %s Aginte Gunean \"Sarea eta Internet\"/\"Konexioa\" atalean, " +"eta gero konfiguratu inprimagailua, %s Aginte Gunean bertan, \"Hardwarea\"/" +"\"Inprimagailua\" atalean." -#: printer/printerdrake.pm:3368 +#: printer/printerdrake.pm:3548 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -13369,34 +13466,34 @@ msgstr "" "konfigurazioa eta hardwarea ondo dauden. Gero saiatu berriro urruneko " "inprimagailua konfiguratzen." -#: printer/printerdrake.pm:3378 +#: printer/printerdrake.pm:3558 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Inprimatze-sistema berrabiarazten ..." -#: printer/printerdrake.pm:3417 +#: printer/printerdrake.pm:3597 #, c-format msgid "high" msgstr "handia" -#: printer/printerdrake.pm:3417 +#: printer/printerdrake.pm:3597 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "paranoidea" -#: printer/printerdrake.pm:3418 +#: printer/printerdrake.pm:3598 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Inprimatze-sisteman segurtasun-maila %s instalatzen" -#: printer/printerdrake.pm:3419 +#: printer/printerdrake.pm:3599 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" "s security level.\n" "\n" "This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " "machines through the network and so it is a possible point for attacks. " "Therefore only a few selected daemons are started by default in this " "security level.\n" @@ -13414,12 +13511,12 @@ msgstr "" "\n" "Makina honetan konfiguratu nahi duzu inprimaketa?" -#: printer/printerdrake.pm:3453 +#: printer/printerdrake.pm:3633 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Abioan inprimatze-sistema abiarazi" -#: printer/printerdrake.pm:3454 +#: printer/printerdrake.pm:3634 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -13440,47 +13537,67 @@ msgstr "" "\n" "Inprimatze-sistema automatikoki hastea berriro aktibatu nahi duzu?" -#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3690 +#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Instalatutako softwarea egiaztatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:3481 +#: printer/printerdrake.pm:3661 #, c-format msgid "Removing %s ..." msgstr "%s kentzen ..." -#: printer/printerdrake.pm:3488 +#: printer/printerdrake.pm:3665 +#, c-format +msgid "Could not remove the %s printing system!" +msgstr "Ezin izan da %s inprimaketa sistema ezabatu!" + +#: printer/printerdrake.pm:3674 #, c-format msgid "Installing %s ..." msgstr "%s instalatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:3535 +#: printer/printerdrake.pm:3678 +#, c-format +msgid "Could not install the %s printing system!" +msgstr "Ezin izan da %s inprimaketa sistema instalatu!" + +#: printer/printerdrake.pm:3727 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Inprimagailu Lehenetsia Ezartzen..." -#: printer/printerdrake.pm:3555 +#: printer/printerdrake.pm:3747 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Hautatu inprimagailuaren spooler-a" -#: printer/printerdrake.pm:3556 +#: printer/printerdrake.pm:3748 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Zein inprimatze-sistema (spooler) erabili nahi duzu?" -#: printer/printerdrake.pm:3607 +#: printer/printerdrake.pm:3799 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "\"%s\" inprimagailuaren konfigurazioak hutsegin du!" -#: printer/printerdrake.pm:3620 +#: printer/printerdrake.pm:3812 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Foomatic instalatzen ..." -#: printer/printerdrake.pm:3806 +#: printer/printerdrake.pm:3818 +#, c-format +msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" +msgstr "Ezin izan dira %s paketeak instalatu, ezin da %s abiarazi!" + +#: printer/printerdrake.pm:3910 +#, c-format +msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!" +msgstr "Ezin izan dira beharrezko paketeak instalatu, ezin da %s abiarazi!" + +#: printer/printerdrake.pm:4011 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -13491,48 +13608,48 @@ msgstr "" "bat lehenesteko edo informazioa ikusteko, egin klik bikoitza inprimagailu " "batean." -#: printer/printerdrake.pm:3834 +#: printer/printerdrake.pm:4039 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Erakutsi urruneko CUPS inprimagailu eskuragarri guztiak" -#: printer/printerdrake.pm:3835 +#: printer/printerdrake.pm:4040 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "Freskatu inprimagailu-zerrenda (urruneko CUPS inprimagailuak ikusteko)" -#: printer/printerdrake.pm:3845 +#: printer/printerdrake.pm:4050 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPSen konfigurazioa" -#: printer/printerdrake.pm:3857 +#: printer/printerdrake.pm:4062 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema" -#: printer/printerdrake.pm:3866 +#: printer/printerdrake.pm:4071 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Modu normala" -#: printer/printerdrake.pm:3867 +#: printer/printerdrake.pm:4072 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Aditu modua" -#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4193 -#: printer/printerdrake.pm:4274 printer/printerdrake.pm:4284 +#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398 +#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Inprimagailuaren aukerak" -#: printer/printerdrake.pm:4174 +#: printer/printerdrake.pm:4379 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Aldatu inprimagailuaren konfigurazioa" -#: printer/printerdrake.pm:4176 +#: printer/printerdrake.pm:4381 #, c-format msgid "" "Printer %s\n" @@ -13541,72 +13658,72 @@ msgstr "" "%s inprimagailua\n" "Zer da inprimagailu honetan aldatu nahi duzuna?" -#: printer/printerdrake.pm:4180 +#: printer/printerdrake.pm:4385 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Egin!" -#: printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4243 +#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Inprimagailuaren konexio-mota" -#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4247 +#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Inprimagailuaren izena, azalpena, kokalekua" -#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4266 +#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa, kontrolatzailea" -#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4267 +#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa" -#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4278 +#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Ezarri inprimagailu hau lehenetsi gisa" -#: printer/printerdrake.pm:4197 printer/printerdrake.pm:4285 +#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490 #, c-format msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Gehitu inprimagailu hau Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n" -#: printer/printerdrake.pm:4198 printer/printerdrake.pm:4290 +#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Kendu inprimagailu hau Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik" -#: printer/printerdrake.pm:4199 printer/printerdrake.pm:4295 +#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Inprimatu proba-orriak" -#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4297 +#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Ikasi inprimagailua nola erabili" -#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4299 +#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Kendu inprimagailua" -#: printer/printerdrake.pm:4255 +#: printer/printerdrake.pm:4460 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "\"%s\" inprimagailu zaharra ezabatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:4286 +#: printer/printerdrake.pm:4491 #, c-format msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n inprimagailua gehitzen" -#: printer/printerdrake.pm:4288 +#: printer/printerdrake.pm:4493 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." @@ -13614,19 +13731,19 @@ msgstr "" "\"%s\" inprimagailua behar bezala gehitu da Star Office/OpenOffice.org/GIMP-" "n." -#: printer/printerdrake.pm:4289 +#: printer/printerdrake.pm:4494 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Huts egin du \"%s\" inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n " "gehitzean." -#: printer/printerdrake.pm:4291 +#: printer/printerdrake.pm:4496 #, c-format msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik kentzen" -#: printer/printerdrake.pm:4293 +#: printer/printerdrake.pm:4498 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" @@ -13635,7 +13752,7 @@ msgstr "" "\"%s\" inprimagailua behar bezala kendu da Star Office/OpenOffice.org/GIMP-" "tik." -#: printer/printerdrake.pm:4294 +#: printer/printerdrake.pm:4499 #, c-format msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." @@ -13643,22 +13760,22 @@ msgstr "" "Huts egin du \"%s\" inprimagailua Star Office/OpenOffice.org/GIMP-tik " "kentzean." -#: printer/printerdrake.pm:4338 +#: printer/printerdrake.pm:4543 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "\"%s\" inprimagailua kendu nahi duzu?" -#: printer/printerdrake.pm:4342 +#: printer/printerdrake.pm:4547 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "\"%s\" inprimagailua ezabatzen..." -#: printer/printerdrake.pm:4366 +#: printer/printerdrake.pm:4571 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Inprimagailu lehenetsia" -#: printer/printerdrake.pm:4367 +#: printer/printerdrake.pm:4572 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "\"%s\" inprimagailua lehenetsi gisa ezarri da orain." @@ -13688,33 +13805,38 @@ msgstr "Ez dago nahikoa partizio %d RAID mailarako\n" msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "Ezin da /usr/share/sane/firmware direktorioa sortu!" -#: scanner.pm:102 +#: scanner.pm:107 +#, c-format +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "Ezin da /usr/share/sane/%s esteka sortu!" + +#: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" "Ezin da %s firmware fitxategia /usr/share/sane/firmware kokapenera kopiatu!" -#: scanner.pm:109 +#: scanner.pm:121 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Ezin dira %s firmware fitxategiaren baimenak ezarri!" -#: scanner.pm:188 standalone/scannerdrake:59 standalone/scannerdrake:63 -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:333 -#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:451 -#: standalone/scannerdrake:455 standalone/scannerdrake:477 -#: standalone/scannerdrake:542 +#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69 +#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:339 +#: standalone/scannerdrake:414 standalone/scannerdrake:458 +#: standalone/scannerdrake:462 standalone/scannerdrake:484 +#: standalone/scannerdrake:549 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:189 standalone/scannerdrake:903 +#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:915 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Zure eskanerra(k) elkarbanatzeko behar diren paketeak ezin dira instalatu." -#: scanner.pm:190 +#: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -14861,7 +14983,7 @@ msgstr "" "Ez dago zerbitzu honi buruzko\n" "informazio gehiago." -#: services.pm:226 ugtk2.pm:1139 +#: services.pm:226 ugtk2.pm:1167 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informazioa" @@ -14889,8 +15011,8 @@ msgstr "Gelditu" #: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13 #: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13 #, fuzzy, c-format -msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrake Linux!</b>" -msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.2 aukeratzeagatik" +msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>" +msgstr "Eskerrik asko Mandrakelinux 9.2 aukeratzeagatik" #: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15 #: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15 @@ -14901,9 +15023,9 @@ msgstr "Ongi etorri iturburu irekiaren mundura" #: share/advertising/dis-01.pl:17 #, c-format msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system and its many applications is the " -"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake " -"Linux contributors throughout the world." +"Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the " +"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and " +"Mandrakelinux contributors throughout the world." msgstr "" #: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19 @@ -15118,8 +15240,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18 #: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18 #, fuzzy, c-format -msgid "\t- Voting for software to put in Mandrake Linux" -msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.2 aukeratzeagatik" +msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux" +msgstr "Eskerrik asko Mandrakelinux 9.2 aukeratzeagatik" #: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19 #: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19 @@ -15142,9 +15264,9 @@ msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>" msgstr "" #: share/advertising/dis-11.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you require assistance?" -msgstr "Ba duzu %s interfazerik?" +msgstr "Laguntza behar duzu?" #: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16 #: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15 @@ -15163,15 +15285,15 @@ msgstr "" #: share/advertising/dwd-01.pl:17 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux is committed to the Open Source Model and fully respects the " +"Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the " "General Public License. This new release is the result of collaboration " "between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of " -"Mandrake Linux contributors." +"Mandrakelinux contributors." msgstr "" #: share/advertising/dwd-02.pl:13 #, c-format -msgid "<b>Join the Mandrake Linux community!</b>" +msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>" msgstr "" #: share/advertising/dwd-02.pl:15 @@ -15190,28 +15312,28 @@ msgstr "" #: share/advertising/dwd-03.pl:13 #, c-format -msgid "<b>What is Mandrake Linux?</b>" +msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>" msgstr "" #: share/advertising/dwd-03.pl:15 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux is an Open Source distribution created with thousands of the " -"choicest applications from the Free Software world. Mandrake Linux is one of " +"Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the " +"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of " "the most widely used Linux distributions worldwide!" msgstr "" #: share/advertising/dwd-03.pl:17 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus " -"the latest versions of the most popular Open Source applications." +"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the " +"latest versions of the most popular Open Source applications." msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:13 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " +"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " "install and easy to use Linux distribution." msgstr "" @@ -15222,7 +15344,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:16 #, c-format -msgid "\t- Find out Mandrake Linux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>" +msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>" msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:17 @@ -15271,7 +15393,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined " -"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrake Linux " +"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux " "distribution. A unique blend for incomparable HPC performance." msgstr "" @@ -15304,9 +15426,9 @@ msgstr "" #: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13 #: share/advertising/pwp-10.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Do you require assistance?</b>" -msgstr "Ba duzu %s interfazerik?" +msgstr "<b>Laguntza behar duzu?</b>" #: share/advertising/dwd-09.pl:16 #, c-format @@ -15315,7 +15437,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/dwd-09.pl:18 #, c-format -msgid "This is the Mandrake Linux <b>Download version</b>." +msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>." msgstr "" #: share/advertising/dwd-09.pl:20 @@ -15329,9 +15451,9 @@ msgstr "" #: share/advertising/ppp-01.pl:17 #, c-format msgid "" -"Your new Mandrake Linux distribution and its many applications are the " -"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake " -"Linux contributors throughout the world." +"Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result " +"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux " +"contributors throughout the world." msgstr "" #: share/advertising/ppp-02.pl:13 @@ -15350,7 +15472,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/ppp-02.pl:17 #, c-format msgid "" -"It is the only Mandrake Linux product that includes the groupware solution." +"It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution." msgstr "" #: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13 @@ -15361,7 +15483,7 @@ msgstr "Aukeratu fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa" #: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15 #, c-format msgid "" -"When you log into your Mandrake Linux system for the first time, you can " +"When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can " "choose between several popular graphical desktops environments, including: " "KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." msgstr "" @@ -15369,7 +15491,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:13 #, c-format msgid "" -"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all " +"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all " "tasks:" msgstr "" @@ -15516,8 +15638,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/pwp-01.pl:17 #, c-format msgid "" -"Your new Mandrake Linux distribution is the result of collaborative efforts " -"between MandrakeSoft developers and Mandrake Linux contributors throughout " +"Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts " +"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout " "the world." msgstr "" @@ -15545,7 +15667,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/pwp-04.pl:13 #, c-format msgid "" -"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all of " +"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of " "your tasks:" msgstr "" @@ -15856,17 +15978,17 @@ msgstr "Amaitu saioa eta, ondoren, sakatu Ktrl-Alt-Atzera" msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Saioa itxi behar duzu eta atzera sartu aldaketak gauzatu daitezen" -#: standalone/drakTermServ:71 +#: standalone/drakTermServ:77 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" msgstr "Erabilerarik gabea Terminal Zerbitzaririk gabe" -#: standalone/drakTermServ:101 standalone/drakTermServ:108 +#: standalone/drakTermServ:114 standalone/drakTermServ:121 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "%s: %s-k erabiltzaile izen bat behar du...\n" -#: standalone/drakTermServ:121 +#: standalone/drakTermServ:134 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " @@ -15875,78 +15997,78 @@ msgstr "" "%s: %s-k ostalari-izena, MAC helbidea, IP, nbi-image, 0/1 THIN_CLIENT-" "entzako, 0/1 Bertako Konfiguraziorako...\n" -#: standalone/drakTermServ:128 +#: standalone/drakTermServ:141 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "%s: %s-k ostalari-izena eskatzen du...\n" -#: standalone/drakTermServ:140 +#: standalone/drakTermServ:153 #, c-format msgid "You must be root to read configuration file. \n" msgstr "Root izan behar duzu ezarpen fitxategia irakurtzeko. \n" -#: standalone/drakTermServ:219 standalone/drakTermServ:488 -#: standalone/drakfont:572 +#: standalone/drakTermServ:238 standalone/drakTermServ:511 +#: standalone/drakfont:575 #, c-format msgid "OK" msgstr "Ados" -#: standalone/drakTermServ:235 +#: standalone/drakTermServ:249 standalone/drakTermServ:252 #, fuzzy, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Mandrake Terminal Zerbitzariaren Ezarpena" -#: standalone/drakTermServ:240 -#, c-format -msgid "DrakTermServ" -msgstr "DrakTermServ" - -#: standalone/drakTermServ:264 +#: standalone/drakTermServ:267 #, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Gaitu Zerbitzaria" -#: standalone/drakTermServ:270 +#: standalone/drakTermServ:273 #, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Ezgaitu Zerbitzaria" -#: standalone/drakTermServ:278 +#: standalone/drakTermServ:281 #, c-format msgid "Start Server" msgstr "Abiatu Zerbitzaria" -#: standalone/drakTermServ:284 +#: standalone/drakTermServ:287 #, c-format msgid "Stop Server" msgstr "Gelditu Zerbitzaria" -#: standalone/drakTermServ:292 +#: standalone/drakTermServ:295 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Etherboot Disketea/ISO" -#: standalone/drakTermServ:296 +#: standalone/drakTermServ:299 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "Sare Abiapen Irudiak" -#: standalone/drakTermServ:302 +#: standalone/drakTermServ:305 #, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "Gehitu/Ezabatu erabiltzaileak" -#: standalone/drakTermServ:306 +#: standalone/drakTermServ:309 #, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "Gehitu/Ezabatu Bezeroak" -#: standalone/drakTermServ:317 standalone/drakbug:54 +#: standalone/drakTermServ:320 standalone/drakbug:54 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Lehen Aldikorako Morroia" -#: standalone/drakTermServ:342 +#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakTermServ:352 +#, c-format +msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15969,64 +16091,69 @@ msgid "" " f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:387 +#: standalone/drakTermServ:403 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel Wizard" msgstr "Morroia jaurti" -#: standalone/drakTermServ:399 +#: standalone/drakTermServ:415 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:427 +#: standalone/drakTermServ:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use thin clients." +msgstr "Baimendu Bezero Meheak" + +#: standalone/drakTermServ:445 #, c-format msgid "" -"Please select client type.\n" +"Please select default client type.\n" " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " "display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allow thin clients." -msgstr "Baimendu Bezero Meheak" +#: standalone/drakTermServ:457 standalone/drakTermServ:1071 +#, c-format +msgid "Sync client X keyboard settings with server." +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:441 +#: standalone/drakTermServ:464 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725 -#: standalone/drakTermServ:741 +#: standalone/drakTermServ:465 standalone/drakTermServ:763 +#: standalone/drakTermServ:779 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "Honek minutu batzuk beharko ditu." -#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:466 +#: standalone/drakTermServ:469 standalone/drakTermServ:489 #, fuzzy, c-format msgid "Done!" msgstr "Eginda" -#: standalone/drakTermServ:452 +#: standalone/drakTermServ:475 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:472 +#: standalone/drakTermServ:495 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " "be restarted. Restart now?" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:507 -#, c-format -msgid "drakTermServ Overview" +#: standalone/drakTermServ:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Terminal Server Overview" msgstr "drakTermServ Gainbegirada" -#: standalone/drakTermServ:508 +#: standalone/drakTermServ:531 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" @@ -16053,7 +16180,7 @@ msgstr "" " \tfitxategia sortzeko gutxienez kernel oso batentzako etherboot " "irudiak sortu behar zenituzke." -#: standalone/drakTermServ:514 +#: standalone/drakTermServ:537 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" @@ -16089,7 +16216,7 @@ msgstr "" " \tDiskorik gabeko bezero bati euskarria emateko dhcpd.conf sarrera " "tipiko batek horrelako itxura dauka:" -#: standalone/drakTermServ:532 +#: standalone/drakTermServ:555 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " @@ -16164,7 +16291,7 @@ msgstr "" " Oharra: Zerbitzaria gelditu/hasi behar duzu bezeroak erantsi edo " "aldatu ondoren." -#: standalone/drakTermServ:552 +#: standalone/drakTermServ:575 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" @@ -16195,7 +16322,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\n" " \tNon AZPISAREA/MASKARA zure sarerako definitu behar diren." -#: standalone/drakTermServ:564 +#: standalone/drakTermServ:587 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" @@ -16212,7 +16339,7 @@ msgstr "" " \tdrakTermServ-ek honekin laguntzen du fitxategi honetan sistema " "erabiltzaileak erantsi edo ezabatzen." -#: standalone/drakTermServ:568 +#: standalone/drakTermServ:591 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" @@ -16230,7 +16357,7 @@ msgstr "" " \tezarpena onartuz, drakTermServ-ek fitxategi hauek sortzen " "lagunduko du." -#: standalone/drakTermServ:573 +#: standalone/drakTermServ:596 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" @@ -16264,7 +16391,7 @@ msgstr "" "konfigurazioa berriro itzal daiteke,\n" " ezarpen fitxategiak mantenduz, behin bezero makina ezarri eta gero." -#: standalone/drakTermServ:582 +#: standalone/drakTermServ:605 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" @@ -16319,7 +16446,7 @@ msgstr "" "ek bere irudiak\n" " \tjartzen dituen." -#: standalone/drakTermServ:603 +#: standalone/drakTermServ:626 #, fuzzy, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" @@ -16349,57 +16476,62 @@ msgstr "" " \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" " \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" -#: standalone/drakTermServ:638 +#: standalone/drakTermServ:661 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "Abiapen Disketea" -#: standalone/drakTermServ:640 +#: standalone/drakTermServ:663 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "Abiapen ISO" -#: standalone/drakTermServ:642 +#: standalone/drakTermServ:665 #, fuzzy, c-format msgid "PXE Image" msgstr "Irudia" -#: standalone/drakTermServ:723 +#: standalone/drakTermServ:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default kernel version" +msgstr "Bidali kernel bertsioa" + +#: standalone/drakTermServ:761 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Eraiki Kernel Osoa -->" -#: standalone/drakTermServ:730 +#: standalone/drakTermServ:768 #, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "Ez da nukleorik hautatu!" -#: standalone/drakTermServ:733 +#: standalone/drakTermServ:771 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Eraiki NIC Bakarri -->" -#: standalone/drakTermServ:737 +#: standalone/drakTermServ:775 #, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "Ez da NIC batere aukeratu!" -#: standalone/drakTermServ:740 +#: standalone/drakTermServ:778 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Eraiki Kernel Guztiak -->" -#: standalone/drakTermServ:747 +#: standalone/drakTermServ:786 #, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Ezabatu" -#: standalone/drakTermServ:754 +#: standalone/drakTermServ:793 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "NBI Guztiak Ezabatu" -#: standalone/drakTermServ:841 +#: standalone/drakTermServ:880 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" @@ -16410,27 +16542,27 @@ msgstr "" " datubasean dagoenaren desberdina dela adierazten du.\n" "Erabitzailea ezabatu/berrerantsi Terminal Zerbitzarira sarrera emateko." -#: standalone/drakTermServ:846 +#: standalone/drakTermServ:885 #, c-format msgid "Add User -->" msgstr "Gehitu erabiltzailea -->" -#: standalone/drakTermServ:852 +#: standalone/drakTermServ:891 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Ezabatu Erabiltzailea" -#: standalone/drakTermServ:888 +#: standalone/drakTermServ:927 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "mota: %s" -#: standalone/drakTermServ:892 +#: standalone/drakTermServ:931 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "bertako konfig: %s" -#: standalone/drakTermServ:922 +#: standalone/drakTermServ:961 #, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" @@ -16439,67 +16571,67 @@ msgstr "" "Bertako hardware konfigurazioa\n" "baimendu." -#: standalone/drakTermServ:931 +#: standalone/drakTermServ:970 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "Ez dira sare abiapen irudiak sortu!" -#: standalone/drakTermServ:949 +#: standalone/drakTermServ:988 #, c-format msgid "Thin Client" msgstr "Bezero Mehea" -#: standalone/drakTermServ:953 +#: standalone/drakTermServ:992 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "Baimendu Bezero Meheak" -#: standalone/drakTermServ:954 +#: standalone/drakTermServ:993 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "Gehitu Bezeroa -->" -#: standalone/drakTermServ:968 +#: standalone/drakTermServ:1007 #, c-format msgid "type: fat" msgstr "mota: fat" -#: standalone/drakTermServ:969 +#: standalone/drakTermServ:1008 #, c-format msgid "type: thin" msgstr "mota: mehea" -#: standalone/drakTermServ:976 +#: standalone/drakTermServ:1015 #, c-format msgid "local config: false" msgstr "bertako konfig: gezurra" -#: standalone/drakTermServ:977 +#: standalone/drakTermServ:1016 #, c-format msgid "local config: true" msgstr "bertako konfig: egia" -#: standalone/drakTermServ:985 +#: standalone/drakTermServ:1024 #, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- Editatu Bezeroa" -#: standalone/drakTermServ:1011 +#: standalone/drakTermServ:1050 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "Ezgaitu Bertako Konfig" -#: standalone/drakTermServ:1018 +#: standalone/drakTermServ:1057 #, c-format msgid "Delete Client" msgstr "Ezabatu Bezeroa" -#: standalone/drakTermServ:1027 +#: standalone/drakTermServ:1066 #, c-format msgid "dhcpd Config..." msgstr "dhcpd Ezarpena..." -#: standalone/drakTermServ:1040 +#: standalone/drakTermServ:1082 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" @@ -16508,57 +16640,67 @@ msgstr "" "Pantaila Kudeatzailea berriro hasi beharko duzu aldaketa guztiak gauzatu \n" "daitezen. (service dm restart - kontsolan)" -#: standalone/drakTermServ:1084 +#: standalone/drakTermServ:1122 +#, c-format +msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:1138 +#, c-format +msgid "All clients will use %s" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:1168 #, c-format msgid "Subnet:" msgstr "Azpisarea:" -#: standalone/drakTermServ:1091 +#: standalone/drakTermServ:1175 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Sare-maskara:" -#: standalone/drakTermServ:1098 +#: standalone/drakTermServ:1182 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Routerrak:" -#: standalone/drakTermServ:1105 +#: standalone/drakTermServ:1189 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "Azpisare Maskara:" -#: standalone/drakTermServ:1112 +#: standalone/drakTermServ:1196 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "Broadcast Helbidea:" -#: standalone/drakTermServ:1119 +#: standalone/drakTermServ:1203 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Domeinu Izena:" -#: standalone/drakTermServ:1127 +#: standalone/drakTermServ:1211 #, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "Izen Zerbitzariak:" -#: standalone/drakTermServ:1138 +#: standalone/drakTermServ:1222 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "IP Barrutiaren Hasiera:" -#: standalone/drakTermServ:1139 +#: standalone/drakTermServ:1223 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "IP Barruti Amaiera:" -#: standalone/drakTermServ:1191 +#: standalone/drakTermServ:1275 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "dhcpd Zerbitzari Konfigurazioa" -#: standalone/drakTermServ:1192 +#: standalone/drakTermServ:1276 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" @@ -16569,134 +16711,134 @@ msgstr "" "sistematik hartu dira.\n" "Behar bezala aldatu ditzakezu." -#: standalone/drakTermServ:1195 +#: standalone/drakTermServ:1279 #, c-format msgid "Dynamic IP Address Pool:" msgstr "IP Helbide Dinamiko Erabilgarriak:" -#: standalone/drakTermServ:1208 +#: standalone/drakTermServ:1292 #, c-format msgid "Write Config" msgstr "Idatzi Ezarpena" -#: standalone/drakTermServ:1326 +#: standalone/drakTermServ:1411 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Mesedez sartu disketea:" -#: standalone/drakTermServ:1330 +#: standalone/drakTermServ:1415 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "Ezin izan da disketea atzitu!" -#: standalone/drakTermServ:1332 +#: standalone/drakTermServ:1417 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Disketea kendu dezakezu orain" -#: standalone/drakTermServ:1335 +#: standalone/drakTermServ:1420 #, c-format msgid "No floppy drive available!" msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk!" -#: standalone/drakTermServ:1340 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1425 +#, c-format msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "Etherboot ISO irudia %s da" +msgstr "PXE irudia %s/%s da" -#: standalone/drakTermServ:1342 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1427 +#, c-format msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Errorea %s fitxategian idaztean" +msgstr "Akatsa %s/%s idaztean" -#: standalone/drakTermServ:1351 +#: standalone/drakTermServ:1436 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Etherboot ISO irudia %s da" -#: standalone/drakTermServ:1353 +#: standalone/drakTermServ:1438 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Zerbaitek hutsegin du! - mkisofs instalatuta dago?" -#: standalone/drakTermServ:1372 +#: standalone/drakTermServ:1458 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "\"/etc/dhcpd.conf\" sortu behar da lehenbizi!" -#: standalone/drakTermServ:1533 +#: standalone/drakTermServ:1619 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1551 +#: standalone/drakTermServ:1637 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a user..\n" msgstr "ez da %s aurkitu...\n" -#: standalone/drakTermServ:1552 +#: standalone/drakTermServ:1638 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "%s dagoeneko erabiltzen ari da\n" -#: standalone/drakTermServ:1554 +#: standalone/drakTermServ:1640 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1556 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1642 +#, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "Erabilerarik gabea Terminal Zerbitzaririk gabe" +msgstr "%s erantsia Terminal Zerbitzariari\n" -#: standalone/drakTermServ:1608 +#: standalone/drakTermServ:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %s...\n" msgstr "%s detektatua" -#: standalone/drakTermServ:1610 standalone/drakTermServ:1687 +#: standalone/drakTermServ:1696 standalone/drakTermServ:1773 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "ez da %s aurkitu...\n" -#: standalone/drakTermServ:1632 standalone/drakTermServ:1633 -#: standalone/drakTermServ:1634 +#: standalone/drakTermServ:1718 standalone/drakTermServ:1719 +#: standalone/drakTermServ:1720 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s dagoeneko erabiltzen ari da\n" -#: standalone/drakTermServ:1658 +#: standalone/drakTermServ:1744 #, c-format msgid "Can't open %s!" msgstr "Ezin da %s ireki!" -#: standalone/drakTermServ:1715 +#: standalone/drakTermServ:1801 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" "/etc/hosts.allow eta /etc/hosts.deny dagoeneko konfiguratuta - ez dira aldatu" -#: standalone/drakTermServ:1872 +#: standalone/drakTermServ:1958 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "Ezarpena aldatu da - clusternfs/dhcpd berrabiatu?" -#: standalone/drakautoinst:37 +#: standalone/drakautoinst:38 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Errorea!" -#: standalone/drakautoinst:38 +#: standalone/drakautoinst:39 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." msgstr "Ezin da aurkitu `%s' imajina-fitxategia, eta beharrezkoa da." -#: standalone/drakautoinst:40 +#: standalone/drakautoinst:41 #, c-format msgid "Auto Install Configurator" msgstr "Instalazio automatikoaren konfiguratzailea" -#: standalone/drakautoinst:41 +#: standalone/drakautoinst:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " @@ -16724,22 +16866,22 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu nahi duzu ?" -#: standalone/drakautoinst:59 +#: standalone/drakautoinst:60 #, c-format msgid "replay" msgstr "Errepikatu" -#: standalone/drakautoinst:59 standalone/drakautoinst:68 +#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 #, c-format msgid "manual" msgstr "eskuz" -#: standalone/drakautoinst:63 +#: standalone/drakautoinst:64 #, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Urrats automatikoen konfigurazioa" -#: standalone/drakautoinst:64 +#: standalone/drakautoinst:65 #, c-format msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " @@ -16748,12 +16890,23 @@ msgstr "" "Aukeratu urrats bakoitzean instalazioa errepikatuko den, ala eskuz egingo " "duzun" -#: standalone/drakautoinst:76 standalone/drakautoinst:77 +#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 +#: standalone/drakautoinst:92 #, c-format msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen" -#: standalone/drakautoinst:141 +#: standalone/drakautoinst:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean" + +#: standalone/drakautoinst:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen" + +#: standalone/drakautoinst:158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16766,13 +16919,13 @@ msgstr "" "\n" "Auto-instalazioko parametroak ezkerreko sekzioetan daude erabilgarri" -#: standalone/drakautoinst:235 standalone/drakgw:583 standalone/drakvpn:898 -#: standalone/scannerdrake:367 +#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:594 standalone/drakvpn:900 +#: standalone/scannerdrake:374 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Zorionak!" -#: standalone/drakautoinst:236 +#: standalone/drakautoinst:253 #, c-format msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" @@ -16781,37 +16934,37 @@ msgstr "" "Disketea behar bezala sortu da.\n" "Orain zure instalazioa errepika dezakezu." -#: standalone/drakautoinst:272 +#: standalone/drakautoinst:289 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Instalazio automatikoa" -#: standalone/drakautoinst:341 +#: standalone/drakautoinst:358 #, c-format msgid "Add an item" msgstr "Gehitu elementu bat" -#: standalone/drakautoinst:348 +#: standalone/drakautoinst:365 #, c-format msgid "Remove the last item" msgstr "Kendu azken elementua" -#: standalone/drakbackup:87 +#: standalone/drakbackup:88 #, c-format msgid "hd" msgstr "hd" -#: standalone/drakbackup:87 +#: standalone/drakbackup:88 #, c-format msgid "tape" msgstr "Zinta" -#: standalone/drakbackup:158 +#: standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No devices found" msgstr "Ez dira gailuak aurkitu" -#: standalone/drakbackup:196 +#: standalone/drakbackup:154 #, c-format msgid "" "Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " @@ -16820,12 +16973,12 @@ msgstr "" "Expect, Tcl script hizkuntzaren hedapen bat da, erabiltzaiearen parte " "hartzerik gabe saio interaktiboak ahalbidetzen dituena." -#: standalone/drakbackup:197 +#: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "Gorde sistema honentzako pasahitza drakbackup-en ezarpenean." -#: standalone/drakbackup:198 +#: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " @@ -16834,16 +16987,7 @@ msgstr "" "CD saio-anitz batekin, lehenengo saioak soilik ezabatuko du cdrw-a. Bestela " "cdrw-a babes-kopia bakoitzaren aurretik ezabatuko litzateke." -#: standalone/drakbackup:199 -#, c-format -msgid "" -"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" -"scanbus' would also show you the device number." -msgstr "" -"Honek komando lerroko 'cdrecord' programaren sintaksi bera erabiltzen du. " -"'cdrecord -scanbus' komandoak gailu izena ere erakutsiko dizu." - -#: standalone/drakbackup:200 +#: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " @@ -16852,7 +16996,7 @@ msgstr "" "Aukera honek aldatu diren fitxategiak gordetzen ditu. Jokaera zehatza modu " "inkrementala edo diferentziala erabiltzen den araberakoa da." -#: standalone/drakbackup:201 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " @@ -16861,7 +17005,7 @@ msgstr "" "Babeskopia inkrementalak azkeneko babeskopiatik aldatu edo berriak diren " "fitxategiak gordetzen ditu soilik." -#: standalone/drakbackup:202 +#: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " @@ -16870,7 +17014,7 @@ msgstr "" "Babes-kopia diferentzialek 'oinarrizko' kopia originaletik aldatu edo sortu " "diren fitxategiak soilik gordetzen dituzte." -#: standalone/drakbackup:203 +#: standalone/drakbackup:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "This should be a local user or email addresse that you want the backup " @@ -16880,7 +17024,7 @@ msgstr "" "erabiltzaile edo postaE helbide zerrenda izan beharko litzateke. Zure " "sisteman dabilen posta transferentzia agente bat beharko duzu." -#: standalone/drakbackup:204 +#: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " @@ -16889,7 +17033,7 @@ msgstr "" "direktorio zuhaitzaren gainean \".backupignore\" fitxategian zerrendatutako " "fitxategiak edo zernahitarakoak ez dira babestuko" -#: standalone/drakbackup:205 +#: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " @@ -16901,7 +17045,7 @@ msgstr "" "gaitu ezkero disko zurruneko tar fitxategiak ezabatuko ditu babeskopiaren " "ondoren." -#: standalone/drakbackup:206 +#: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " @@ -16912,7 +17056,7 @@ msgstr "" "Direktorio bidea erabili ordez, zerbitzuaren bidearentzako 'modulu' izena " "erabiliko zenuke." -#: standalone/drakbackup:207 +#: standalone/drakbackup:164 #, c-format msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " @@ -16921,41 +17065,51 @@ msgstr "" "Pertsonalizatuak zure eguna eta ordua zehazten uzten dizu. Beste aukerek run-" "parts erabiltzen dituzte \"/etc/crontab\"-en." -#: standalone/drakbackup:604 +#: standalone/drakbackup:396 +#, c-format +msgid "No media selected for cron operation." +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:400 +#, c-format +msgid "No interval selected for cron operation." +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:447 #, fuzzy, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" msgstr "Cron ezin du oraindik erabili root-ek ez bestek" -#: standalone/drakbackup:715 standalone/logdrake:415 +#: standalone/drakbackup:532 standalone/logdrake:467 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:719 standalone/logdrake:420 +#: standalone/drakbackup:536 standalone/logdrake:472 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:728 +#: standalone/drakbackup:545 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" "Balio duten erabiltzaileen zerrenda aldatu da, ezarpen fitxategia " "berridazten." -#: standalone/drakbackup:730 +#: standalone/drakbackup:547 #, c-format msgid "Old user list:\n" msgstr "Erabiltzaile zerrenda zaharra:\n" -#: standalone/drakbackup:732 +#: standalone/drakbackup:549 #, c-format msgid "New user list:\n" msgstr "Erabiltzaile zerrenda berria:\n" -#: standalone/drakbackup:779 +#: standalone/drakbackup:594 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16964,7 +17118,7 @@ msgstr "" "\n" " DrakBackup Txostena \n" -#: standalone/drakbackup:780 +#: standalone/drakbackup:595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16973,7 +17127,7 @@ msgstr "" "\n" " DrakBackup Deabruaren Txostena\n" -#: standalone/drakbackup:786 +#: standalone/drakbackup:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16986,13 +17140,13 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:810 standalone/drakbackup:883 -#: standalone/drakbackup:939 +#: standalone/drakbackup:625 standalone/drakbackup:696 +#: standalone/drakbackup:752 #, c-format msgid "Total progress" msgstr "Aurrerapen guztia" -#: standalone/drakbackup:865 +#: standalone/drakbackup:678 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -17005,42 +17159,42 @@ msgstr "" "Adi: Dagoeneko prozesu hau burutu baduzu seguraski\n" "authorized_keys sarrera purgatu beharko duzu zerbitzarian." -#: standalone/drakbackup:874 +#: standalone/drakbackup:687 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Honek giltzak sortzeko denbora tarte bat behar du." -#: standalone/drakbackup:881 +#: standalone/drakbackup:694 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot spawn %s." msgstr "OKERRA: Ezin da %s jaurti." -#: standalone/drakbackup:898 +#: standalone/drakbackup:711 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Pasahitz eskaririk ez %s-n %s portuan" -#: standalone/drakbackup:899 +#: standalone/drakbackup:712 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "%s-n pasahitz okerra" -#: standalone/drakbackup:900 +#: standalone/drakbackup:713 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "%s %s-ra transferitzeko baimena ukatu da" -#: standalone/drakbackup:901 +#: standalone/drakbackup:714 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" msgstr "Ezin da %s %s-n bilatu" -#: standalone/drakbackup:904 +#: standalone/drakbackup:718 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s-k ez du erantzuten" -#: standalone/drakbackup:908 +#: standalone/drakbackup:722 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -17057,47 +17211,47 @@ msgstr "" "\n" "eta ez zaizu pasahitzik eskatuko." -#: standalone/drakbackup:953 +#: standalone/drakbackup:766 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "Urruneko WebDAV gunea dagoeneko sinkronizatuta!" -#: standalone/drakbackup:957 +#: standalone/drakbackup:770 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" msgstr "WebDAV transferentziak hutsegin du!" -#: standalone/drakbackup:978 +#: standalone/drakbackup:791 #, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" msgstr "Unitatean ez dago CDR/DVDR!" -#: standalone/drakbackup:982 +#: standalone/drakbackup:795 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "Ez dirudi euskarri idazgarria denik!" -#: standalone/drakbackup:986 +#: standalone/drakbackup:799 #, c-format msgid "Not erasable media!" msgstr "Ez da euskarri ezabagarria!" -#: standalone/drakbackup:1027 +#: standalone/drakbackup:840 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Euskarria ezabatzeak denbora tarte bat har dezake." -#: standalone/drakbackup:1103 +#: standalone/drakbackup:898 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "Baimen arazoa CD atzipenean." -#: standalone/drakbackup:1130 +#: standalone/drakbackup:925 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Zintarik ez %s-n!" -#: standalone/drakbackup:1232 +#: standalone/drakbackup:1025 #, c-format msgid "" "Backup quota exceeded!\n" @@ -17106,37 +17260,37 @@ msgstr "" "Babeskopia kuota gaindituta!\n" "%d MB erabilita vs %d MB alokatuak." -#: standalone/drakbackup:1251 standalone/drakbackup:1305 +#: standalone/drakbackup:1044 standalone/drakbackup:1077 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "Sistema fitxategien babeskopia..." -#: standalone/drakbackup:1306 standalone/drakbackup:1368 +#: standalone/drakbackup:1078 standalone/drakbackup:1119 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Disko gogorraren babeskopia fitxategiak... " -#: standalone/drakbackup:1367 +#: standalone/drakbackup:1118 #, c-format msgid "Backup User files..." msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia... " -#: standalone/drakbackup:1421 +#: standalone/drakbackup:1153 #, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "Beste fitxategi batzuen babeskopia... " -#: standalone/drakbackup:1422 +#: standalone/drakbackup:1154 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Disko gogorraren babeskopia egiten..." -#: standalone/drakbackup:1427 +#: standalone/drakbackup:1159 #, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "Ez dago babestu beharreko aldaketarik!" -#: standalone/drakbackup:1445 standalone/drakbackup:1469 +#: standalone/drakbackup:1177 standalone/drakbackup:1201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17147,7 +17301,7 @@ msgstr "" "Drakbackup ekintzak %s bitartez:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1454 +#: standalone/drakbackup:1186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17158,7 +17312,7 @@ msgstr "" " FTP konexio-arazoa: zure babeskopien fitxategiak ezin izan dira bidali FTP " "bidez.\n" -#: standalone/drakbackup:1455 +#: standalone/drakbackup:1187 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." @@ -17166,14 +17320,14 @@ msgstr "" "Okerra FTP bidez fitxategia bidaltzean.\n" " Mesedez zuzendu zure FTP konfigurazioa." -#: standalone/drakbackup:1457 +#: standalone/drakbackup:1189 #, fuzzy, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" msgstr "" "FTP bitartez bidalitako fitxategi-zerrenda: %s\n" " " -#: standalone/drakbackup:1474 +#: standalone/drakbackup:1206 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17184,7 +17338,7 @@ msgstr "" "Drakbackup ekintzak CD bitartez:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1479 +#: standalone/drakbackup:1211 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17195,7 +17349,7 @@ msgstr "" "Drakbackup ekintzak zinta bitartez:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1488 +#: standalone/drakbackup:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." msgstr "" @@ -17203,33 +17357,22 @@ msgstr "" " Berri emateko mezua ez da bidali\n" " Mesedez konfiguratu posta-bidalketa sendmail bitartez" -#: standalone/drakbackup:1489 +#: standalone/drakbackup:1221 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" msgstr "Errorea posta bidaltzean. \n" -#: standalone/drakbackup:1518 +#: standalone/drakbackup:1249 #, c-format msgid "Can't create catalog!" msgstr "Ezin da katalogoa sortu!" -#: standalone/drakbackup:1639 -#, c-format -msgid "Can't create log file!" -msgstr "Ezin da sortu erregistro fitxategia!" - -#: standalone/drakbackup:1656 standalone/drakbackup:1667 -#: standalone/drakfont:584 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Fitxategi-hautapena" - -#: standalone/drakbackup:1695 +#: standalone/drakbackup:1455 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Hautatu fitxategiak edo direktorioak eta klikatu 'Ados'" -#: standalone/drakbackup:1723 +#: standalone/drakbackup:1484 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17238,7 +17381,7 @@ msgstr "" "\n" "Mesedez egiaztatu behar dituzun aukera guztiak.\n" -#: standalone/drakbackup:1724 +#: standalone/drakbackup:1485 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" @@ -17246,37 +17389,37 @@ msgstr "" "Aukera horiek /etc direktorioko fitxategi guztiak kopiatu eta leheneratu " "ditzakete.\n" -#: standalone/drakbackup:1725 +#: standalone/drakbackup:1486 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia egin. (/etc direktorioa )" -#: standalone/drakbackup:1726 standalone/drakbackup:1790 -#: standalone/drakbackup:1856 +#: standalone/drakbackup:1487 standalone/drakbackup:1551 +#: standalone/drakbackup:1617 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" "Erabili babeskopia Inkrementalak/Diferentzialak (ez ordeztu babeskopia " "zaharrak)" -#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792 -#: standalone/drakbackup:1858 +#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553 +#: standalone/drakbackup:1619 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "Erabili babeskopia inkrementalak" -#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792 -#: standalone/drakbackup:1858 +#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553 +#: standalone/drakbackup:1619 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "Erabili Babeskopia Diferentziala" -#: standalone/drakbackup:1730 +#: standalone/drakbackup:1491 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Ez sartu fitxategi kritikoak (passwd, group, fstab)" -#: standalone/drakbackup:1731 +#: standalone/drakbackup:1492 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" @@ -17285,186 +17428,172 @@ msgstr "" "Aukera honekin /etc direktorioaren edozein bertsio leheneratu\n" "ahal izango duzu." -#: standalone/drakbackup:1762 +#: standalone/drakbackup:1523 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Hautatu babeskopian sartu nahi dituzun erabiltzaile guztiak." -#: standalone/drakbackup:1789 +#: standalone/drakbackup:1550 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Ez sartu arakatzailearen cache-a" -#: standalone/drakbackup:1844 standalone/drakfont:650 +#: standalone/drakbackup:1605 standalone/drakfont:656 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Kendu hautatutakoak" -#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895 -#, c-format -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Garatzen... itxaron mesedez." - -#: standalone/drakbackup:1909 -#, c-format -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows(FAT32)" - -#: standalone/drakbackup:1942 +#: standalone/drakbackup:1668 #, c-format msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" -#: standalone/drakbackup:1961 +#: standalone/drakbackup:1688 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "Erabili sareko konexioa babeskopia egiteko" -#: standalone/drakbackup:1963 +#: standalone/drakbackup:1690 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "Sareko Metodoa:" -#: standalone/drakbackup:1967 +#: standalone/drakbackup:1694 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Erabili Expect SSH-rentzako" -#: standalone/drakbackup:1968 +#: standalone/drakbackup:1695 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "Sortu/Transferitu SSH-rentzako babes gakoak" -#: standalone/drakbackup:1970 +#: standalone/drakbackup:1697 #, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "Transferitu Orain" -#: standalone/drakbackup:1972 +#: standalone/drakbackup:1699 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "Beste gako batzuk (drakbackup ez) dagoeneko bere lekuan daude" -#: standalone/drakbackup:1975 +#: standalone/drakbackup:1702 #, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Ostalari-izena edo IP." -#: standalone/drakbackup:1980 +#: standalone/drakbackup:1707 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "Ostalari honetan babeskopia jartzeko direktorio (edo modulua)." -#: standalone/drakbackup:1985 +#: standalone/drakbackup:1712 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Erregistro izena" -#: standalone/drakbackup:1992 +#: standalone/drakbackup:1719 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Gogoratu pasahitza" -#: standalone/drakbackup:2004 +#: standalone/drakbackup:1735 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Ostalari-izena, erabiltzaile-izena eta pasahitza behar dira!" -#: standalone/drakbackup:2106 +#: standalone/drakbackup:1833 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "Erabili CD/DVDROMa babeskopia egiteko" -#: standalone/drakbackup:2109 +#: standalone/drakbackup:1836 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "Hautatu zure CD/DVD gailua" -#: standalone/drakbackup:2114 +#: standalone/drakbackup:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "Mesedez hautatu zure CD/DVD euskarri neurria" -#: standalone/drakbackup:2121 +#: standalone/drakbackup:1848 #, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "CD saio-anitza" -#: standalone/drakbackup:2123 +#: standalone/drakbackup:1850 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "CDRW euskarria" -#: standalone/drakbackup:2128 +#: standalone/drakbackup:1856 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "Ezabatu zure RW eukarria (1. Saioa)" -#: standalone/drakbackup:2129 +#: standalone/drakbackup:1857 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr " Ezabatu Orain " -#: standalone/drakbackup:2136 +#: standalone/drakbackup:1863 #, fuzzy, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "CDRW euskarria" -#: standalone/drakbackup:2138 +#: standalone/drakbackup:1865 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "CDRW euskarria" -#: standalone/drakbackup:2140 +#: standalone/drakbackup:1867 #, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "DVDRAM gailua" -#: standalone/drakbackup:2145 -#, c-format -msgid "" -"Enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Adierazi CD idazgailuaren gailu-izena\n" -" adib: 0,1,0" - -#: standalone/drakbackup:2177 +#: standalone/drakbackup:1898 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "Ez da CD gailurik definitu!" -#: standalone/drakbackup:2227 +#: standalone/drakbackup:1945 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "Erabili zinta babeskopia egiteko" -#: standalone/drakbackup:2230 +#: standalone/drakbackup:1948 #, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "Babeskopiarako erabiliko den gailuaren izena" -#: standalone/drakbackup:2237 +#: standalone/drakbackup:1954 #, c-format msgid "Don't rewind tape after backup" msgstr "Ez bildu zinta babes-kopiaren ondoren" -#: standalone/drakbackup:2243 +#: standalone/drakbackup:1960 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "Ezabatu zinta babeskopia egin aurretik" -#: standalone/drakbackup:2249 +#: standalone/drakbackup:1966 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "Kanporatu zinta babeskopia ondoren" -#: standalone/drakbackup:2317 +#: standalone/drakbackup:2033 #, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Sartu zein direktoriotan gorde behar den:" -#: standalone/drakbackup:2326 +#: standalone/drakbackup:2037 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory to save to" +msgstr "Sartu zein direktoriotan gorde behar den:" + +#: standalone/drakbackup:2042 #, c-format msgid "" "Maximum size\n" @@ -17473,317 +17602,312 @@ msgstr "" "Drakbackup-i onartutako\n" "neurri handiena (MB)" -#: standalone/drakbackup:2399 +#: standalone/drakbackup:2106 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "CDROM / DVDROM" -#: standalone/drakbackup:2404 +#: standalone/drakbackup:2111 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "HardDrive / NFS" -#: standalone/drakbackup:2420 standalone/drakbackup:2425 -#: standalone/drakbackup:2430 +#: standalone/drakbackup:2127 standalone/drakbackup:2132 +#: standalone/drakbackup:2137 #, c-format msgid "hourly" msgstr "orduro" -#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:2426 -#: standalone/drakbackup:2430 +#: standalone/drakbackup:2128 standalone/drakbackup:2133 +#: standalone/drakbackup:2137 #, c-format msgid "daily" msgstr "egunero" -#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2427 -#: standalone/drakbackup:2430 +#: standalone/drakbackup:2129 standalone/drakbackup:2134 +#: standalone/drakbackup:2137 #, c-format msgid "weekly" msgstr "astero" -#: standalone/drakbackup:2423 standalone/drakbackup:2428 -#: standalone/drakbackup:2430 +#: standalone/drakbackup:2130 standalone/drakbackup:2135 +#: standalone/drakbackup:2137 #, c-format msgid "monthly" msgstr "hilero" -#: standalone/drakbackup:2424 standalone/drakbackup:2429 -#: standalone/drakbackup:2430 +#: standalone/drakbackup:2131 standalone/drakbackup:2136 +#: standalone/drakbackup:2137 #, c-format msgid "custom" msgstr "pertsonalizatua" -#: standalone/drakbackup:2435 +#: standalone/drakbackup:2142 #, c-format msgid "January" msgstr "Urtarrila" -#: standalone/drakbackup:2435 +#: standalone/drakbackup:2142 #, c-format msgid "February" msgstr "Otsaila" -#: standalone/drakbackup:2435 +#: standalone/drakbackup:2142 #, c-format msgid "March" msgstr "Martxoa" -#: standalone/drakbackup:2436 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "April" msgstr "Apirila" -#: standalone/drakbackup:2436 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "May" msgstr "Maiatza" -#: standalone/drakbackup:2436 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "June" msgstr "Ekaina" -#: standalone/drakbackup:2436 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "July" msgstr "Uztaila" -#: standalone/drakbackup:2436 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "August" msgstr "Abuztua" -#: standalone/drakbackup:2436 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format msgid "September" msgstr "Iraila" -#: standalone/drakbackup:2437 +#: standalone/drakbackup:2144 #, c-format msgid "October" msgstr "Urria" -#: standalone/drakbackup:2437 +#: standalone/drakbackup:2144 #, c-format msgid "November" msgstr "Azaroa" -#: standalone/drakbackup:2437 +#: standalone/drakbackup:2144 #, c-format msgid "December" msgstr "Abendua" -#: standalone/drakbackup:2442 +#: standalone/drakbackup:2149 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Igandea" -#: standalone/drakbackup:2442 +#: standalone/drakbackup:2149 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Astelehena" -#: standalone/drakbackup:2442 +#: standalone/drakbackup:2149 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" -#: standalone/drakbackup:2443 +#: standalone/drakbackup:2150 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" -#: standalone/drakbackup:2443 +#: standalone/drakbackup:2150 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" -#: standalone/drakbackup:2443 +#: standalone/drakbackup:2150 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Ostirala" -#: standalone/drakbackup:2443 +#: standalone/drakbackup:2150 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" -#: standalone/drakbackup:2478 +#: standalone/drakbackup:2185 #, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Erabili daemon-a" -#: standalone/drakbackup:2483 +#: standalone/drakbackup:2190 #, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "Aukeratu babeskopia bakoitzaren arteko epea" -#: standalone/drakbackup:2489 +#: standalone/drakbackup:2196 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "setup/crontab sarrera pertsonalizatua:" -#: standalone/drakbackup:2494 +#: standalone/drakbackup:2201 #, c-format msgid "Minute" msgstr "Minutua" -#: standalone/drakbackup:2498 +#: standalone/drakbackup:2205 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Ordua" -#: standalone/drakbackup:2502 +#: standalone/drakbackup:2209 #, c-format msgid "Day" msgstr "Eguna" -#: standalone/drakbackup:2506 +#: standalone/drakbackup:2213 #, c-format msgid "Month" msgstr "Hilabetea" -#: standalone/drakbackup:2510 +#: standalone/drakbackup:2217 #, c-format msgid "Weekday" msgstr "Asteko eguna" -#: standalone/drakbackup:2516 +#: standalone/drakbackup:2223 #, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "Mesedez aukeratu babeskopia egiteko euskarria." -#: standalone/drakbackup:2523 +#: standalone/drakbackup:2230 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "Mesedez ziurtatu cron deabrua zure zerbitzuen artean dagoen." -#: standalone/drakbackup:2524 +#: standalone/drakbackup:2231 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" "Ohartu oraintxe 'sare' euskarri guztiek ere disko zurruna erabiltzen dutela." -#: standalone/drakbackup:2571 -#, c-format -msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)" -msgstr "Erabili tar eta bzip2 (tar eta gzip erabili beharrean)" +#: standalone/drakbackup:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the compression type" +msgstr "aukeratu leheneratzeko data" -#: standalone/drakbackup:2572 +#: standalone/drakbackup:2285 #, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "Erabili .backupignore fitxategiak" -#: standalone/drakbackup:2574 +#: standalone/drakbackup:2287 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Babeskopia egindakoan, bidali berri-emateko mezua hona :" -#: standalone/drakbackup:2580 +#: standalone/drakbackup:2293 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria" -#: standalone/drakbackup:2585 +#: standalone/drakbackup:2298 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" "Ezabatu disko zurrunetik tar fitxategiak beste euskarri batera babestu " "ondoren." -#: standalone/drakbackup:2624 +#: standalone/drakbackup:2338 #, c-format msgid "What" msgstr "Zer" -#: standalone/drakbackup:2629 +#: standalone/drakbackup:2343 #, c-format msgid "Where" msgstr "Non" -#: standalone/drakbackup:2634 +#: standalone/drakbackup:2348 #, c-format msgid "When" msgstr "Noiz" -#: standalone/drakbackup:2639 +#: standalone/drakbackup:2353 #, c-format msgid "More Options" msgstr "Aukera gehiago" -#: standalone/drakbackup:2651 +#: standalone/drakbackup:2366 #, fuzzy, c-format msgid "Backup destination not configured..." msgstr "Sare-funtzionalitatea ez dago konfiguratuta" -#: standalone/drakbackup:2667 standalone/drakbackup:4731 +#: standalone/drakbackup:2385 standalone/drakbackup:4413 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackup-en konfigurazioa" -#: standalone/drakbackup:2684 +#: standalone/drakbackup:2402 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Aukeratu non egin nahi duzun babeskopia" -#: standalone/drakbackup:2686 +#: standalone/drakbackup:2404 #, fuzzy, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "" "Ezabatu disko zurrunetik tar fitxategiak beste euskarri batera babestu " "ondoren." -#: standalone/drakbackup:2694 +#: standalone/drakbackup:2412 #, c-format msgid "Across Network" msgstr "sarean zehar" -#: standalone/drakbackup:2702 +#: standalone/drakbackup:2420 #, c-format msgid "On CD-R" msgstr "CDROMean" -#: standalone/drakbackup:2710 +#: standalone/drakbackup:2428 #, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "Zinta Gailuan" -#: standalone/drakbackup:2738 -#, c-format -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Hautatu babeskopiaren euskarria..." - -#: standalone/drakbackup:2760 +#: standalone/drakbackup:2468 #, c-format msgid "Backup Users" msgstr "Erabiltzaileen babeskopia" -#: standalone/drakbackup:2761 +#: standalone/drakbackup:2469 #, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr " (lehenetsia erabiltzaile guztiak)" -#: standalone/drakbackup:2773 +#: standalone/drakbackup:2481 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Aukeratu zeren kopia egin nahi duzun" -#: standalone/drakbackup:2774 +#: standalone/drakbackup:2482 #, c-format msgid "Backup System" msgstr "Sistemaren babeskopia " -#: standalone/drakbackup:2776 +#: standalone/drakbackup:2484 #, c-format msgid "Select user manually" msgstr "Hautatu erabiltzailea eskuz" -#: standalone/drakbackup:2805 +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Hautatu babeskopia egiteko datuak..." -#: standalone/drakbackup:2879 +#: standalone/drakbackup:2585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17792,7 +17916,7 @@ msgstr "" "\n" "Babeskopien iturburua: \n" -#: standalone/drakbackup:2880 +#: standalone/drakbackup:2586 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17801,7 +17925,7 @@ msgstr "" "\n" "- Sistema-fitxategiak:\n" -#: standalone/drakbackup:2882 +#: standalone/drakbackup:2588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17810,7 +17934,7 @@ msgstr "" "\n" "- Erabiltzaile-fitxategiak:\n" -#: standalone/drakbackup:2884 +#: standalone/drakbackup:2590 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17819,7 +17943,7 @@ msgstr "" "\n" "- Bestelako fitxategiak:\n" -#: standalone/drakbackup:2886 +#: standalone/drakbackup:2592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17828,12 +17952,12 @@ msgstr "" "\n" "- Gorde disko gogorrean, bide-izen honetan: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2887 +#: standalone/drakbackup:2593 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "\tMugatu disko erabilera %s MB-tera\n" -#: standalone/drakbackup:2890 +#: standalone/drakbackup:2596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17842,17 +17966,17 @@ msgstr "" "\n" "- Ezabatu disko zurrunetik tar fitxategiak babestu ondoren.\n" -#: standalone/drakbackup:2894 +#: standalone/drakbackup:2600 #, c-format msgid "NO" msgstr "EZ" -#: standalone/drakbackup:2895 +#: standalone/drakbackup:2601 #, c-format msgid "YES" msgstr "BAI" -#: standalone/drakbackup:2896 +#: standalone/drakbackup:2602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17861,22 +17985,22 @@ msgstr "" "\n" "- CD-ra grabatu" -#: standalone/drakbackup:2897 +#: standalone/drakbackup:2603 #, c-format msgid "RW" msgstr "RW" -#: standalone/drakbackup:2898 +#: standalone/drakbackup:2604 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " gailu honetan: %s" -#: standalone/drakbackup:2899 +#: standalone/drakbackup:2605 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr " (saio-anitza)" -#: standalone/drakbackup:2900 +#: standalone/drakbackup:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17885,12 +18009,12 @@ msgstr "" "\n" "- Gorde Zintara gailu honetan: %s" -#: standalone/drakbackup:2901 +#: standalone/drakbackup:2607 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tErase=%s" -#: standalone/drakbackup:2904 +#: standalone/drakbackup:2610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17899,7 +18023,7 @@ msgstr "" "\n" "- Gorde %s bitartez ostalari honetan: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2905 +#: standalone/drakbackup:2611 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -17908,7 +18032,7 @@ msgstr "" "\t\t erabiltzaile-izena: %s\n" "\t\t bide-izena: %s \n" -#: standalone/drakbackup:2906 +#: standalone/drakbackup:2612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17917,37 +18041,42 @@ msgstr "" "\n" "- Aukerak:\n" -#: standalone/drakbackup:2907 +#: standalone/drakbackup:2613 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tEz sartu sistema-fitxategiak\n" -#: standalone/drakbackup:2910 +#: standalone/drakbackup:2615 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta bzip2\n" -#: standalone/drakbackup:2912 +#: standalone/drakbackup:2616 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta gzip\n" -#: standalone/drakbackup:2915 +#: standalone/drakbackup:2617 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tBackups use tar only\n" +msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta gzip\n" + +#: standalone/drakbackup:2619 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "\tErabili .backupignore fitxategiak\n" -#: standalone/drakbackup:2916 +#: standalone/drakbackup:2620 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "\tBidali posta %s-ri\n" -#: standalone/drakbackup:2917 +#: standalone/drakbackup:2621 #, fuzzy, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "\"%s\" CUPS zerbitzarian" -#: standalone/drakbackup:2919 +#: standalone/drakbackup:2623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17956,47 +18085,47 @@ msgstr "" "\n" "- Deabrua, %s bidea :\n" -#: standalone/drakbackup:2920 +#: standalone/drakbackup:2624 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t Disko gogorra.\n" -#: standalone/drakbackup:2921 +#: standalone/drakbackup:2625 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" msgstr "\t-CDROMa.\n" -#: standalone/drakbackup:2922 +#: standalone/drakbackup:2626 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Tape \n" -#: standalone/drakbackup:2923 +#: standalone/drakbackup:2627 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\tFTP bidezko sarea.\n" -#: standalone/drakbackup:2924 +#: standalone/drakbackup:2628 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\tSSH bidezko sarea.\n" -#: standalone/drakbackup:2925 +#: standalone/drakbackup:2629 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Sarea rsync bitartez.\n" -#: standalone/drakbackup:2926 +#: standalone/drakbackup:2630 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Sarea webdav bitartez.\n" -#: standalone/drakbackup:2928 +#: standalone/drakbackup:2632 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Ez dago konfiguraziorik, egin klik Morroian edo Aurreratuan.\n" -#: standalone/drakbackup:2933 +#: standalone/drakbackup:2637 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" @@ -18005,33 +18134,33 @@ msgstr "" "Leheneratu beharreko datuen zerrenda:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:2935 +#: standalone/drakbackup:2639 #, fuzzy, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "" "\n" "- Sistema-fitxategiak:\n" -#: standalone/drakbackup:2937 standalone/drakbackup:2947 +#: standalone/drakbackup:2641 standalone/drakbackup:2651 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2940 +#: standalone/drakbackup:2644 #, fuzzy, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "" "\n" "- Erabiltzaile-fitxategiak:\n" -#: standalone/drakbackup:2945 +#: standalone/drakbackup:2649 #, fuzzy, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "" "\n" "- Bestelako fitxategiak:\n" -#: standalone/drakbackup:3121 +#: standalone/drakbackup:2830 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" @@ -18040,126 +18169,136 @@ msgstr "" "Hondatutako datuen zerrenda:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:3123 +#: standalone/drakbackup:2832 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Desautatu edo kendu hurrengo aldian." -#: standalone/drakbackup:3133 +#: standalone/drakbackup:2842 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Babeskopien fitxategiak hondatuta daude" -#: standalone/drakbackup:3154 +#: standalone/drakbackup:2863 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr " Hautatu dituzun datu guztiak izan dira " -#: standalone/drakbackup:3155 +#: standalone/drakbackup:2864 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " behar bezala leheneratu dira hona: %s " -#: standalone/drakbackup:3270 +#: standalone/drakbackup:2987 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr " leheneratzeko konfigurazioa " -#: standalone/drakbackup:3298 +#: standalone/drakbackup:3015 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "Ados, leheneratu beste fitxategiak" -#: standalone/drakbackup:3316 +#: standalone/drakbackup:3031 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Leheneratzeko erabiltzaile-zerrenda (erabiltzaile bakoitzaren datu berrienak " "bakarrik dira garrantzitsuak)" -#: standalone/drakbackup:3382 +#: standalone/drakbackup:3098 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the date to restore:" msgstr "aukeratu leheneratzeko data" -#: standalone/drakbackup:3420 +#: standalone/drakbackup:3135 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Leheneratu disko gogorretik" -#: standalone/drakbackup:3422 +#: standalone/drakbackup:3137 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "Adierazi babeskopiak gordetzen diren direktorioa" -#: standalone/drakbackup:3478 +#: standalone/drakbackup:3141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory with backups" +msgstr "Leheneratu babeskopia guztiak." + +#: standalone/drakbackup:3194 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "Hautatu beste euskarri bat leheneratzeko" -#: standalone/drakbackup:3480 +#: standalone/drakbackup:3196 #, c-format msgid "Other Media" msgstr "Beste euskarri bat" -#: standalone/drakbackup:3485 +#: standalone/drakbackup:3201 #, c-format msgid "Restore system" msgstr "Leheneratu sistema" -#: standalone/drakbackup:3486 +#: standalone/drakbackup:3202 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "Leheneratu erabiltzaileak" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakbackup:3203 #, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Leheneratu bestelakoak" -#: standalone/drakbackup:3489 +#: standalone/drakbackup:3205 #, c-format -msgid "select path to restore (instead of /)" +msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "hautatu leheneratzeko bidea (/ ordez)" -#: standalone/drakbackup:3493 +#: standalone/drakbackup:3209 standalone/drakbackup:3490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path To Restore To" +msgstr "Leheneratze pertsonalizatua" + +#: standalone/drakbackup:3212 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Egin babeskopia berria leheneratu aurretik (inkrementaletan soilik.)" -#: standalone/drakbackup:3495 +#: standalone/drakbackup:3214 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Kendu erabiltzaile-direktorioak leheneratu aurretik." -#: standalone/drakbackup:3575 +#: standalone/drakbackup:3298 #, fuzzy, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "bilatu beharreko fitxategi-izen testua:" -#: standalone/drakbackup:3578 +#: standalone/drakbackup:3301 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "Bilatu Babeskopiak" -#: standalone/drakbackup:3597 +#: standalone/drakbackup:3320 #, fuzzy, c-format msgid "No matches found..." msgstr "Ez da irudirik aurkitu" -#: standalone/drakbackup:3601 +#: standalone/drakbackup:3324 #, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "Leheneratu Hautatutakoak" -#: standalone/drakbackup:3735 +#: standalone/drakbackup:3458 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" "Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3741 +#: standalone/drakbackup:3464 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -18168,7 +18307,7 @@ msgstr "" "Leheneratu Hautatutako\n" "Katalogo Sarrera" -#: standalone/drakbackup:3750 +#: standalone/drakbackup:3473 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -18177,26 +18316,17 @@ msgstr "" "Leheneratu Hautatutako\n" "Fitxategiak" -#: standalone/drakbackup:3766 -#, c-format -msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" -msgstr "" -"Aldatu\n" -"Leheneratze Bidea" - -#: standalone/drakbackup:3833 +#: standalone/drakbackup:3550 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Babestu %s-n aurkitu ez diren fitxategiak." -#: standalone/drakbackup:3846 +#: standalone/drakbackup:3563 #, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Leheneratu CD-tik" -#: standalone/drakbackup:3846 +#: standalone/drakbackup:3563 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" @@ -18205,17 +18335,17 @@ msgstr "" "Sartu %s bolumen etiketa duen CDa\n" " muntakeia-puntua /mnt/cdrom duen CD unitatean" -#: standalone/drakbackup:3848 +#: standalone/drakbackup:3565 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "Ez da CD etiketa zuzena. Diskoak %s etiketa dauka." -#: standalone/drakbackup:3858 +#: standalone/drakbackup:3575 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "Leheneratu Zintatik" -#: standalone/drakbackup:3858 +#: standalone/drakbackup:3575 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" @@ -18224,213 +18354,218 @@ msgstr "" "Sartu bolumen etiketa %s duen zinta\n" " %s zinta unitate gailuan" -#: standalone/drakbackup:3860 +#: standalone/drakbackup:3577 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Ez da zinta etiketa zuzena. Zinta %s etiketa dauka." -#: standalone/drakbackup:3871 +#: standalone/drakbackup:3588 #, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "Leheneratu Sarearen Bitartez" -#: standalone/drakbackup:3871 +#: standalone/drakbackup:3588 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Leheneratu Sareko Protokolo honen bitartez: %s" -#: standalone/drakbackup:3872 +#: standalone/drakbackup:3589 #, c-format msgid "Host Name" msgstr "Ostalari Izena" -#: standalone/drakbackup:3873 +#: standalone/drakbackup:3590 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "Ostalari Bide edo Modulua" -#: standalone/drakbackup:3880 +#: standalone/drakbackup:3597 #, c-format msgid "Password required" msgstr "Pasahitza behar da" -#: standalone/drakbackup:3886 +#: standalone/drakbackup:3603 #, c-format msgid "Username required" msgstr "Erabiltzaile-izena behar da" -#: standalone/drakbackup:3889 +#: standalone/drakbackup:3606 #, c-format msgid "Hostname required" msgstr "Ostalari-izena behar da" -#: standalone/drakbackup:3894 +#: standalone/drakbackup:3611 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "Bidea edo Modulua behar da" -#: standalone/drakbackup:3907 +#: standalone/drakbackup:3624 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "Fitxategiak Leheneratuta..." -#: standalone/drakbackup:3910 +#: standalone/drakbackup:3627 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "Leheneraketak Hutsegin du..." -#: standalone/drakbackup:4015 standalone/drakbackup:4031 +#: standalone/drakbackup:3737 standalone/drakbackup:3754 #, fuzzy, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "ez da %s aurkitu...\n" -#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4228 +#: standalone/drakbackup:3880 standalone/drakbackup:3953 #, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Leheneratzeko fitxategien bila" -#: standalone/drakbackup:4160 +#: standalone/drakbackup:3885 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "Leheneratu babeskopia guztiak." -#: standalone/drakbackup:4169 +#: standalone/drakbackup:3894 #, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "Leheneratze pertsonalizatua" -#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4224 +#: standalone/drakbackup:3899 standalone/drakbackup:3949 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Leheneratu Katalogotik" -#: standalone/drakbackup:4196 +#: standalone/drakbackup:3921 #, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "Ezin dira leheneratzeko babes kopiak aurkitu...\n" -#: standalone/drakbackup:4197 +#: standalone/drakbackup:3922 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "Egiaztatu %s bide egokia dela" -#: standalone/drakbackup:4198 +#: standalone/drakbackup:3923 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" msgstr " eta CD-a unitatean dago" -#: standalone/drakbackup:4200 +#: standalone/drakbackup:3925 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "Babeskopiak euskarri eramangarrietan - Erabili Katalogoa leheneratzeko" -#: standalone/drakbackup:4216 +#: standalone/drakbackup:3941 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "CDa bere lekuan - jarraitu." -#: standalone/drakbackup:4221 +#: standalone/drakbackup:3946 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "Nabigatu leheneratze repositorio berrira." -#: standalone/drakbackup:4258 +#: standalone/drakbackup:3947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory To Restore From" +msgstr "Leheneratu CD-tik" + +#: standalone/drakbackup:3986 #, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "Leheneratze Aurrerapena" -#: standalone/drakbackup:4292 standalone/drakbackup:4404 -#: standalone/logdrake:175 +#: standalone/drakbackup:4016 standalone/drakbackup:4123 +#: standalone/logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: standalone/drakbackup:4378 +#: standalone/drakbackup:4099 #, c-format msgid "Build Backup" msgstr "Egin Babeskopia" -#: standalone/drakbackup:4430 standalone/drakbackup:4829 +#: standalone/drakbackup:4147 standalone/drakbackup:4512 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Leheneratu" -#: standalone/drakbackup:4600 +#: standalone/drakbackup:4277 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Ondorengo paketeak instalatu behar dira:\n" -#: standalone/drakbackup:4622 +#: standalone/drakbackup:4304 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "Hautatu leheneratzeko datuak..." -#: standalone/drakbackup:4662 +#: standalone/drakbackup:4344 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia" -#: standalone/drakbackup:4665 +#: standalone/drakbackup:4347 #, c-format msgid "Backup user files" msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia" -#: standalone/drakbackup:4668 +#: standalone/drakbackup:4350 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "Bestelako fitxategien babeskopia" -#: standalone/drakbackup:4671 standalone/drakbackup:4707 +#: standalone/drakbackup:4353 standalone/drakbackup:4389 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "Guztizko progresioa" -#: standalone/drakbackup:4699 +#: standalone/drakbackup:4381 #, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "FTP bitartez fitxategiak bidaltzen" -#: standalone/drakbackup:4702 +#: standalone/drakbackup:4384 #, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Fitxategiak bidaltzen..." -#: standalone/drakbackup:4772 +#: standalone/drakbackup:4455 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Egin babeskopia konfigurazio-fitxategitik" -#: standalone/drakbackup:4777 +#: standalone/drakbackup:4460 #, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "Ikusi babeskopiaren konfigurazioa" -#: standalone/drakbackup:4803 +#: standalone/drakbackup:4486 #, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Morroiaren konfigurazioa" -#: standalone/drakbackup:4808 +#: standalone/drakbackup:4491 #, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Konfigurazio aurreratua" -#: standalone/drakbackup:4813 +#: standalone/drakbackup:4496 #, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Konfigurazioa Ikusi" -#: standalone/drakbackup:4817 +#: standalone/drakbackup:4500 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "Ikusi Azkena Erregistroa" -#: standalone/drakbackup:4822 +#: standalone/drakbackup:4505 #, c-format msgid "Backup Now" msgstr "Egin babeskopia orain" -#: standalone/drakbackup:4826 +#: standalone/drakbackup:4509 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" @@ -18439,67 +18574,67 @@ msgstr "" "Ez da konfigurazio-fitxategirik aurkitu \n" "egin klik Morroia-n edo Aurreratua-n." -#: standalone/drakbackup:4858 standalone/drakbackup:4865 +#: standalone/drakbackup:4530 standalone/drakbackup:4533 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: standalone/drakboot:56 +#: standalone/drakboot:57 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Inprimagailu-modeloaren hautapena" -#: standalone/drakboot:56 +#: standalone/drakboot:57 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistema modua" -#: standalone/drakboot:66 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97 -#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:70 standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97 +#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:71 standalone/printerdrake:150 #: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxategia" -#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:76 +#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitxategia/I_rten" -#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98 -#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98 +#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: standalone/drakboot:118 +#: standalone/drakboot:119 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalatu gaiak" -#: standalone/drakboot:119 +#: standalone/drakboot:120 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Gai berria sortu" -#: standalone/drakboot:133 +#: standalone/drakboot:134 #, c-format msgid "Use graphical boot" msgstr "" -#: standalone/drakboot:138 +#: standalone/drakboot:139 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: standalone/drakboot:145 +#: standalone/drakboot:146 #, fuzzy, c-format msgid "Theme" msgstr "Gaiak" -#: standalone/drakboot:147 +#: standalone/drakboot:149 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -18508,32 +18643,32 @@ msgstr "" "Erakutsi gaia\n" "kontsolapean" -#: standalone/drakboot:156 +#: standalone/drakboot:158 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Abiarazi X-Window sistema hasieran" -#: standalone/drakboot:164 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Bai, automatikoki honekin hasi nahi dut (erabiltzailea, mahaigaina)" - -#: standalone/drakboot:165 +#: standalone/drakboot:166 #, c-format msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Ez, ez dut saioa automatikoki hasi nahi" -#: standalone/drakboot:171 +#: standalone/drakboot:167 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Bai, automatikoki honekin hasi nahi dut (erabiltzailea, mahaigaina)" + +#: standalone/drakboot:173 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Erabiltzaile lehenetsia" -#: standalone/drakboot:172 +#: standalone/drakboot:174 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Idaztegi lehenetsia" -#: standalone/drakboot:236 +#: standalone/drakboot:238 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "%sren instalazioak huts egin du. Errore hau gertatu da:" @@ -18789,12 +18924,12 @@ msgstr "Gaitu Sareko Ordu Protokoloa" msgid "Server:" msgstr "Zerbitzaria:" -#: standalone/drakclock:125 standalone/drakclock:137 +#: standalone/drakclock:129 standalone/drakclock:141 #, fuzzy, c-format msgid "Reset" msgstr "Ezetsi" -#: standalone/drakclock:200 +#: standalone/drakclock:204 #, fuzzy, c-format msgid "" "We need to install ntp package\n" @@ -18805,212 +18940,203 @@ msgstr "" "ntp paketea instalatu behar da\n" "Sareko Ordu Protokoloa (Network Time Protocol) gaitzeko" -#: standalone/drakconnect:78 +#: standalone/drakconnect:81 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Sare-konfigurazioa (%d moldagailuak)" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686 +#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:728 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Atebidea:" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686 +#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:728 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Interfazea:" -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:105 +#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:105 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "Itxaron" -#: standalone/drakconnect:113 +#: standalone/drakconnect:116 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Interfazea" -#: standalone/drakconnect:113 standalone/drakconnect:502 -#: standalone/drakvpn:1136 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoloa" - -#: standalone/drakconnect:113 +#: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Kontrolatzailea" -#: standalone/drakconnect:113 +#: standalone/drakconnect:116 #, c-format msgid "State" msgstr "Egoera" -#: standalone/drakconnect:130 +#: standalone/drakconnect:133 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Ostalari-izena: " -#: standalone/drakconnect:132 +#: standalone/drakconnect:135 #, c-format msgid "Configure hostname..." msgstr "Konfiguratu ostalari-izena..." -#: standalone/drakconnect:146 standalone/drakconnect:727 +#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:769 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)" -#: standalone/drakconnect:151 +#: standalone/drakconnect:154 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguratu sare lokala..." -#: standalone/drakconnect:159 standalone/drakconnect:228 -#: standalone/drakconnect:232 +#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:237 +#: standalone/drakconnect:241 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Aplikatu" -#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 -#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283 -#: standalone/drakconnect:293 standalone/drakconnect:294 -#: standalone/drakconnect:540 +#: standalone/drakconnect:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Kable-konexioa" + +#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272 +#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298 +#: standalone/drakconnect:308 standalone/drakconnect:309 +#: standalone/drakconnect:576 #, c-format msgid "TCP/IP" msgstr "" -#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 -#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:421 -#: standalone/drakconnect:425 standalone/drakconnect:540 +#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272 +#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:444 +#: standalone/drakconnect:448 standalone/drakconnect:576 #, fuzzy, c-format msgid "Account" msgstr "Honi buruz" -#: standalone/drakconnect:283 standalone/drakconnect:347 -#: standalone/drakconnect:348 standalone/drakconnect:540 +#: standalone/drakconnect:298 standalone/drakconnect:370 +#: standalone/drakconnect:371 standalone/drakconnect:576 #, c-format msgid "Wireless" msgstr "" -#: standalone/drakconnect:325 +#: standalone/drakconnect:344 #, fuzzy, c-format msgid "DNS servers" msgstr "DNS zerbitzaria" -#: standalone/drakconnect:332 +#: standalone/drakconnect:351 #, fuzzy, c-format msgid "Search Domain" msgstr "NIS domeinua" -#: standalone/drakconnect:338 +#: standalone/drakconnect:359 #, fuzzy, c-format msgid "static" msgstr "Automatikoa" -#: standalone/drakconnect:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "dhcp" -msgstr "erabili dhcp" +#: standalone/drakconnect:359 +#, c-format +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" -#: standalone/drakconnect:457 +#: standalone/drakconnect:482 #, fuzzy, c-format msgid "Flow control" msgstr "<control>S" -#: standalone/drakconnect:458 +#: standalone/drakconnect:483 #, fuzzy, c-format msgid "Line termination" msgstr "Interneteko estazioa" -#: standalone/drakconnect:463 -#, c-format -msgid "Tone dialing" -msgstr "" - -#: standalone/drakconnect:463 -#, c-format -msgid "Pulse dialing" -msgstr "" - -#: standalone/drakconnect:468 +#: standalone/drakconnect:493 #, fuzzy, c-format msgid "Use lock file" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: standalone/drakconnect:471 +#: standalone/drakconnect:496 #, fuzzy, c-format msgid "Modem timeout" msgstr "Maskorraren itxaronaldia" -#: standalone/drakconnect:475 +#: standalone/drakconnect:500 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "" -#: standalone/drakconnect:478 +#: standalone/drakconnect:503 #, fuzzy, c-format msgid "Busy wait" msgstr "Kuwait" -#: standalone/drakconnect:482 +#: standalone/drakconnect:507 #, fuzzy, c-format msgid "Modem sound" msgstr "Modema" -#: standalone/drakconnect:483 +#: standalone/drakconnect:508 #, fuzzy, c-format msgid "Enable" msgstr "gaitu" -#: standalone/drakconnect:483 +#: standalone/drakconnect:508 #, fuzzy, c-format msgid "Disable" msgstr "desgaitu" -#: standalone/drakconnect:522 standalone/harddrake2:58 +#: standalone/drakconnect:558 standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Euskarri mota" -#: standalone/drakconnect:523 standalone/drakfloppy:140 +#: standalone/drakconnect:559 standalone/drakfloppy:140 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Modulu-izena" -#: standalone/drakconnect:524 +#: standalone/drakconnect:560 #, fuzzy, c-format msgid "Mac Address" msgstr "Broadcast Helbidea:" -#: standalone/drakconnect:525 standalone/harddrake2:21 +#: standalone/drakconnect:561 standalone/harddrake2:21 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Busa" -#: standalone/drakconnect:526 standalone/harddrake2:29 +#: standalone/drakconnect:562 standalone/harddrake2:29 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Busean kokapena" -#: standalone/drakconnect:587 +#: standalone/drakconnect:632 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138 #, c-format msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." msgstr "" +"Zure sisteman ez da ethernet sare-moldagailurik detektatu. Exekutatu " +"hardwarea konfiguratzeko tresna." -#: standalone/drakconnect:597 +#: standalone/drakconnect:638 #, c-format msgid "Remove a network interface" msgstr "Ezabatu sare interfaze bat" -#: standalone/drakconnect:601 +#: standalone/drakconnect:642 #, c-format msgid "Select the network interface to remove:" msgstr "Aukeratu ezabatu beharreko sare interfazea:" -#: standalone/drakconnect:617 +#: standalone/drakconnect:656 #, c-format msgid "" "An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n" @@ -19021,53 +19147,53 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: standalone/drakconnect:619 +#: standalone/drakconnect:658 #, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted" msgstr "Zorionak, \"%s\" sareko interfazea arrakastaz ezabatu da" -#: standalone/drakconnect:636 +#: standalone/drakconnect:675 #, c-format msgid "No Ip" msgstr "IP-rik Ez" -#: standalone/drakconnect:637 +#: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Maskararik ez" -#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798 +#: standalone/drakconnect:677 standalone/drakconnect:840 #, c-format msgid "up" msgstr "gora" -#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798 +#: standalone/drakconnect:677 standalone/drakconnect:840 #, c-format msgid "down" msgstr "behera" -#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415 +#: standalone/drakconnect:718 standalone/net_monitor:415 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Konektatuta" -#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415 +#: standalone/drakconnect:718 standalone/net_monitor:415 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Konektatu gabe" -#: standalone/drakconnect:678 +#: standalone/drakconnect:720 #, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "Deskonektatu..." -#: standalone/drakconnect:678 +#: standalone/drakconnect:720 #, c-format msgid "Connect..." msgstr "Konektatu..." -#: standalone/drakconnect:707 +#: standalone/drakconnect:749 #, c-format msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " @@ -19076,17 +19202,17 @@ msgstr "" "Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen " "ariko da" -#: standalone/drakconnect:723 +#: standalone/drakconnect:765 #, c-format msgid "Deactivate now" msgstr "Ezgaitu orain" -#: standalone/drakconnect:723 +#: standalone/drakconnect:765 #, c-format msgid "Activate now" msgstr "Aktibatu orain" -#: standalone/drakconnect:731 +#: standalone/drakconnect:773 #, c-format msgid "" "You don't have any configured interface.\n" @@ -19095,27 +19221,27 @@ msgstr "" "Ez duzu interfaze konfiguraturik.\n" "Konfigura itzazu lehendabizi, 'Konfiguratu'n klik eginda" -#: standalone/drakconnect:745 +#: standalone/drakconnect:787 #, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)" -#: standalone/drakconnect:757 +#: standalone/drakconnect:799 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "%s moldagailua: %s" -#: standalone/drakconnect:766 +#: standalone/drakconnect:808 #, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "Abioko protokoloa" -#: standalone/drakconnect:767 +#: standalone/drakconnect:809 #, c-format msgid "Started on boot" msgstr "Abioan abiaraztekoa" -#: standalone/drakconnect:803 +#: standalone/drakconnect:845 #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" @@ -19124,7 +19250,7 @@ msgstr "" "Interfaze hau ez da oraindik konfiguratu.\n" "Abiarazi \"Erantsi interfazea\" morroia Mandrake Aginte Gunetik" -#: standalone/drakconnect:858 +#: standalone/drakconnect:900 #, fuzzy, c-format msgid "" "You don't have any configured Internet connection.\n" @@ -19133,47 +19259,32 @@ msgstr "" "Ez duzu Interneteko konexiorik.\n" "Sortu bat lehendabizi, 'Konfiguratu'n klik eginda" -#: standalone/drakconnect:866 +#: standalone/drakconnect:908 #, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa" -#: standalone/drakconnect:907 -#, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Hornitzailearen dns 1 (aukerakoa)" - -#: standalone/drakconnect:908 -#, c-format -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Hornitzailearen dns 2 (aukerakoa)" - -#: standalone/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Ethernet txartela" - -#: standalone/drakconnect:922 -#, c-format -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP bezeroa" +#: standalone/drakconnect:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "Lehen DNS zerbitzaria (aukerakoa)" -#: standalone/drakconnect:951 +#: standalone/drakconnect:948 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Interneteko konexioaren konfigurazioa" -#: standalone/drakconnect:952 +#: standalone/drakconnect:949 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Interneterako sarbidea" -#: standalone/drakconnect:954 standalone/net_monitor:87 +#: standalone/drakconnect:951 standalone/net_monitor:87 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Konexio-mota: " -#: standalone/drakconnect:957 +#: standalone/drakconnect:954 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Egoera:" @@ -19315,109 +19426,109 @@ msgstr "" "\n" "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -#: standalone/drakfont:181 +#: standalone/drakfont:183 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Bilatu instalatutako letra-tipoak" -#: standalone/drakfont:183 +#: standalone/drakfont:185 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Desautatu instalatutako letra-tipoak" -#: standalone/drakfont:206 +#: standalone/drakfont:208 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "analizatu letra-tipo guztiak" -#: standalone/drakfont:208 +#: standalone/drakfont:210 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "ez da letra-tiporik aurkitu" -#: standalone/drakfont:216 standalone/drakfont:256 standalone/drakfont:323 -#: standalone/drakfont:356 standalone/drakfont:364 standalone/drakfont:390 -#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:422 +#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325 +#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392 +#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424 #, c-format msgid "done" msgstr "eginda" -#: standalone/drakfont:221 +#: standalone/drakfont:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "ezin izan da letra-tiporik aurkitu muntatutako partizioetan" -#: standalone/drakfont:254 +#: standalone/drakfont:256 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Hautatu berriro letra-tipo egokiak" -#: standalone/drakfont:257 +#: standalone/drakfont:259 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "ezin izan da letra-tiporik aurkitu.\n" -#: standalone/drakfont:267 +#: standalone/drakfont:269 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Bilatu letra-tipoak instalatutakoen zerrendan" -#: standalone/drakfont:292 +#: standalone/drakfont:294 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s hizki-mota bihurketa" -#: standalone/drakfont:321 +#: standalone/drakfont:323 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Letra-tipoen kopia" -#: standalone/drakfont:324 +#: standalone/drakfont:326 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type letra-tipoen instalazioa" -#: standalone/drakfont:331 +#: standalone/drakfont:333 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "itxaron... ttmkfdir egin bitartean..." -#: standalone/drakfont:332 +#: standalone/drakfont:334 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type instalazioa eginda" -#: standalone/drakfont:338 standalone/drakfont:353 +#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst eraikitzen" -#: standalone/drakfont:347 +#: standalone/drakfont:349 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript erreferentzia" -#: standalone/drakfont:357 +#: standalone/drakfont:359 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategiak" -#: standalone/drakfont:360 +#: standalone/drakfont:362 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Berrabiarazi XFS" -#: standalone/drakfont:406 standalone/drakfont:416 +#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Ezabatu letra-tipoen fitxategiak" -#: standalone/drakfont:418 +#: standalone/drakfont:420 #, c-format msgid "xfs restart" msgstr "xfs berrabiarazi" -#: standalone/drakfont:426 +#: standalone/drakfont:428 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -19432,32 +19543,32 @@ msgstr "" "-Letra-tipoak instalatzeko ohiko era erabil dezakezu. Oso gutxitan,letra-" "tipo faltsuek zure X Zerbitzaria blokea dezakete." -#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 +#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: standalone/drakfont:484 +#: standalone/drakfont:487 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Letra-tipoen zerrenda" -#: standalone/drakfont:490 +#: standalone/drakfont:493 #, c-format msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:681 standalone/drakfont:719 +#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Posta-desinstalazioa" -#: standalone/drakfont:493 +#: standalone/drakfont:496 #, fuzzy, c-format msgid "Import" msgstr "Letra-tipoen inportazioa" -#: standalone/drakfont:509 +#: standalone/drakfont:512 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" @@ -19470,7 +19581,7 @@ msgid "" " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" msgstr "" -#: standalone/drakfont:518 +#: standalone/drakfont:521 #, fuzzy, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -19503,7 +19614,7 @@ msgstr "" " jasoko zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: standalone/drakfont:534 +#: standalone/drakfont:537 #, c-format msgid "" "Thanks:\n" @@ -19521,12 +19632,12 @@ msgid "" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" -#: standalone/drakfont:553 +#: standalone/drakfont:556 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Hautatu letra-tipoak onartuko dituzten aplikazioak :" -#: standalone/drakfont:554 +#: standalone/drakfont:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -19541,195 +19652,195 @@ msgstr "" "-Letra-tipoak instalatzeko ohiko era erabil dezakezu. Oso gutxitan,letra-" "tipo faltsuek zure X Zerbitzaria blokea dezakete." -#: standalone/drakfont:564 +#: standalone/drakfont:567 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: standalone/drakfont:565 +#: standalone/drakfont:568 #, c-format msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" -#: standalone/drakfont:566 +#: standalone/drakfont:569 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: standalone/drakfont:567 +#: standalone/drakfont:570 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Inprimagailu generikoak" -#: standalone/drakfont:583 +#: standalone/drakfont:586 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Hautatu letra-tipoen fitxategi edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" -#: standalone/drakfont:597 +#: standalone/drakfont:587 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Fitxategi-hautapena" + +#: standalone/drakfont:600 #, c-format msgid "You've not selected any font" msgstr "Ez duzu hizki-motarik hautatu" -#: standalone/drakfont:646 +#: standalone/drakfont:652 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Letra-tipoen inportazioa" -#: standalone/drakfont:651 +#: standalone/drakfont:657 #, fuzzy, c-format msgid "Install fonts" msgstr "Desinstalatu letra-tipoak" -#: standalone/drakfont:686 +#: standalone/drakfont:692 #, c-format msgid "click here if you are sure." msgstr "egin klik hemen, ziur bazaude." -#: standalone/drakfont:688 +#: standalone/drakfont:694 #, c-format msgid "here if no." msgstr "egin klik hemen, ziur ez bazaude." -#: standalone/drakfont:727 +#: standalone/drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Desautatutako guztiak" -#: standalone/drakfont:730 +#: standalone/drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Hautatutako guztiak" -#: standalone/drakfont:733 +#: standalone/drakfont:739 #, c-format msgid "Remove List" msgstr "Kendu zerrenda" -#: standalone/drakfont:744 standalone/drakfont:763 +#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Letra-tipoen inportazioa" -#: standalone/drakfont:748 standalone/drakfont:768 +#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Hasierako probak" -#: standalone/drakfont:749 +#: standalone/drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopiatu zure sistemako letra-tipoak" -#: standalone/drakfont:750 +#: standalone/drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalatu eta bihurtu letra-tipoak" -#: standalone/drakfont:751 +#: standalone/drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Posta-instalazioa" -#: standalone/drakfont:769 +#: standalone/drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Kendu zure sistemako letra-tipoak" -#: standalone/drakfont:770 +#: standalone/drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Posta-desinstalazioa" -#: standalone/drakgw:59 standalone/drakgw:190 +#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea" -#: standalone/drakgw:117 standalone/drakvpn:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Barkatu, 2.4 kernelak onartzen ditugu soilik." - -#: standalone/drakgw:128 +#: standalone/drakgw:124 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain" +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain" -#: standalone/drakgw:129 +#: standalone/drakgw:125 #, c-format msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa eginda dago.\n" -"Gaituta dago orain.\n" +"Desgaituta dago orain.\n" "\n" "Zer egin nahi duzu?" -#: standalone/drakgw:133 standalone/drakvpn:99 +#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:125 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "desgaitu" +msgid "enable" +msgstr "gaitu" -#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99 +#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:99 #: standalone/drakvpn:125 #, c-format msgid "reconfigure" msgstr "birkonfiguratu" -#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99 -#: standalone/drakvpn:125 standalone/drakvpn:372 standalone/drakvpn:731 +#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:99 +#: standalone/drakvpn:125 standalone/drakvpn:374 standalone/drakvpn:733 #, c-format msgid "dismiss" msgstr "itxi" #: standalone/drakgw:136 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Zerbitzariak desgaitzen..." +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Zerbitzariak gaitzen..." -#: standalone/drakgw:150 +#: standalone/drakgw:148 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain." +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain." -#: standalone/drakgw:157 +#: standalone/drakgw:151 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain" +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain" -#: standalone/drakgw:158 +#: standalone/drakgw:152 #, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa eginda dago.\n" -"Desgaituta dago orain.\n" +"Gaituta dago orain.\n" "\n" "Zer egin nahi duzu?" -#: standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:125 +#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:99 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "gaitu" +msgid "disable" +msgstr "desgaitu" -#: standalone/drakgw:169 +#: standalone/drakgw:159 #, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Zerbitzariak gaitzen..." +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Zerbitzariak desgaitzen..." -#: standalone/drakgw:175 +#: standalone/drakgw:174 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain." +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain." -#: standalone/drakgw:191 +#: standalone/drakgw:194 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" @@ -19752,48 +19863,27 @@ msgstr "" "Adi: Sare-moldagailu dedikatu bat behar duzu Bertako Eremuko Sare (LAN) bat " "konfiguratzeko." -#: standalone/drakgw:211 standalone/drakvpn:210 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Mesedez sartu internetera konektatutako moldagailuaren izena.\n" -"\n" -"Adibideak:\n" -"\t\tppp+ modem edo ADSL koneksioetarako, \n" -"\t\teth0, edo eth1 kable koneksioarako, \n" -"\t\tippp+ rdsi koneksio baterako.\n" - -#: standalone/drakgw:230 +#: standalone/drakgw:237 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "%s interfazea (%s modulua erabiliz)" -#: standalone/drakgw:231 +#: standalone/drakgw:238 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "%s interfazea" -#: standalone/drakgw:241 standalone/drakpxe:138 +#: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Zure sisteman ez da ethernet sare-moldagailurik detektatu. Exekutatu " -"hardwarea konfiguratzeko tresna." +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Ez dago sare-moldagailurik zure sisteman!" -#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/drakgw:254 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "Sare-interfazea" -#: standalone/drakgw:248 +#: standalone/drakgw:255 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -19808,19 +19898,19 @@ msgstr "" "\n" "Zure sare lokala moldagailu horrekin konfiguratzera noa." -#: standalone/drakgw:255 +#: standalone/drakgw:262 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "Aukeratu zein sare-moldagailu konektatuko den zure sare lokalarekin." -#: standalone/drakgw:283 +#: standalone/drakgw:291 #, c-format msgid "Network interface already configured" msgstr "Sareko interfazea konfiguratuta dago" -#: standalone/drakgw:284 +#: standalone/drakgw:292 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" @@ -19835,27 +19925,27 @@ msgstr "" "\n" "Eskuz egin dezakezu, baldin eta zertan zabiltzan badakizu." -#: standalone/drakgw:289 +#: standalone/drakgw:297 #, c-format msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "Birkonfigurazio automatikoa" -#: standalone/drakgw:289 +#: standalone/drakgw:297 #, c-format msgid "No (experts only)" msgstr "Ez (adituak soilik)" -#: standalone/drakgw:290 +#: standalone/drakgw:298 #, c-format msgid "Show current interface configuration" msgstr "Erakutsi uneko interfaze-konfigurazioa" -#: standalone/drakgw:291 +#: standalone/drakgw:299 #, c-format msgid "Current interface configuration" msgstr "Uneko interfaze konfigurazioa" -#: standalone/drakgw:292 +#: standalone/drakgw:300 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" @@ -19872,7 +19962,7 @@ msgstr "" "IP atribuzioa: %s\n" "Kontrolatzailea: %s" -#: standalone/drakgw:305 +#: standalone/drakgw:313 #, c-format msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " @@ -19900,12 +19990,12 @@ msgstr "" "zuretzako (bir)konfiguratu.\n" "\n" -#: standalone/drakgw:312 +#: standalone/drakgw:320 #, c-format msgid "Local Network adress" msgstr "Bertako Sare helbidea" -#: standalone/drakgw:316 +#: standalone/drakgw:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" @@ -19920,74 +20010,74 @@ msgstr "" "Aukera baten esanahia ulertzen ez baduzu, utzi dagoen bezela.\n" "\n" -#: standalone/drakgw:320 +#: standalone/drakgw:328 #, c-format msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "DHCP zerbitzariaren IPa" -#: standalone/drakgw:321 +#: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr "DNS Zerbitzariaren IP" -#: standalone/drakgw:322 +#: standalone/drakgw:330 #, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "Barneko domeinu izena" -#: standalone/drakgw:323 +#: standalone/drakgw:331 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "DHCP-ren eremu hasiera" -#: standalone/drakgw:324 +#: standalone/drakgw:332 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "DHCP-ren eremu amaiera" -#: standalone/drakgw:325 +#: standalone/drakgw:333 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Jatorrizko alokatze denbora (segundutan)" -#: standalone/drakgw:326 +#: standalone/drakgw:334 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Alokatze denbora handiena (segundutan)" -#: standalone/drakgw:327 +#: standalone/drakgw:335 #, c-format msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "Birkonfiguratu interfazea eta DHCP zerbitzaria" -#: standalone/drakgw:334 +#: standalone/drakgw:342 #, c-format msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "Sare lokalak ez du `.0' amaieran; irteten. " -#: standalone/drakgw:344 +#: standalone/drakgw:352 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" "LAN helbide-gatazka potentziala aurkitu da %s-ren uneko konfigurazioan!\n" -#: standalone/drakgw:354 +#: standalone/drakgw:362 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Konfiguratzen..." -#: standalone/drakgw:355 +#: standalone/drakgw:363 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" "Script-ak konfiguratzen, softwarea instalatzen, zerbitzariak abiarazten..." -#: standalone/drakgw:391 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:274 +#: standalone/drakgw:399 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:276 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Arazoa %s paketea instalatzean" -#: standalone/drakgw:584 +#: standalone/drakgw:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -20076,7 +20166,7 @@ msgstr "Pertsonalizazio eta sistema ezarpenak" msgid "Editable" msgstr "Editagarria" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:315 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:314 #, c-format msgid "Path" msgstr "Bidea" @@ -20091,7 +20181,7 @@ msgstr "Erabiltzailea" msgid "Group" msgstr "Taldea" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:327 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:326 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" @@ -20151,7 +20241,8 @@ msgstr "Gehitu arau berri bat amaieran" msgid "Delete selected rule" msgstr "Ezabatu hautatutako araua" -#: standalone/drakperm:125 standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330 +#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Edit" @@ -20252,12 +20343,12 @@ msgstr "Uneko erabiltzailea" msgid "When checked, owner and group won't be changed" msgstr "Markatuta dagoenean, jabea eta taldea ez dira aldatuko" -#: standalone/drakperm:301 +#: standalone/drakperm:300 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Bide hautaketa" -#: standalone/drakperm:321 +#: standalone/drakperm:320 #, c-format msgid "Property" msgstr "Propietatea" @@ -20396,7 +20487,7 @@ msgstr "DENA" msgid "LOCAL" msgstr "BERTAKO" -#: standalone/draksec:44 +#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1144 #, c-format msgid "default" msgstr "lehenetsia" @@ -20416,7 +20507,7 @@ msgstr "ez" msgid "yes" msgstr "bai" -#: standalone/draksec:70 +#: standalone/draksec:81 #, c-format msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" @@ -20510,32 +20601,32 @@ msgstr "" "baino sistema erabat itxita dago eta segurtasun ezaugarriak mailarik\n" "handienean daude." -#: standalone/draksec:118 +#: standalone/draksec:129 #, c-format msgid "(default value: %s)" msgstr "(balio lehenetsia: %s)" -#: standalone/draksec:159 +#: standalone/draksec:170 #, c-format msgid "Security Level:" msgstr "Segurtasun-maila:" -#: standalone/draksec:162 +#: standalone/draksec:173 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Segurtasun Deiadarrak:" -#: standalone/draksec:166 +#: standalone/draksec:177 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Segurtasun Kudeatzailea:" -#: standalone/draksec:168 +#: standalone/draksec:179 #, c-format msgid "Basic options" msgstr "Oinarrizko Aukerak" -#: standalone/draksec:181 +#: standalone/draksec:192 #, c-format msgid "" "The following options can be set to customize your\n" @@ -20544,27 +20635,27 @@ msgstr "" "Ondorengo aukerak zure sistemaren segurtasuna moldatzeko\n" "ezarri daitezke. Azalpenak behar badituzu, begiratu laguntza argibideak.\n" -#: standalone/draksec:183 +#: standalone/draksec:194 #, c-format msgid "Network Options" msgstr "Sareko Aukerak" -#: standalone/draksec:183 +#: standalone/draksec:194 #, c-format msgid "System Options" msgstr "Sistemaren Aukerak" -#: standalone/draksec:229 +#: standalone/draksec:240 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Aldizkako Egiaztapenak" -#: standalone/draksec:247 +#: standalone/draksec:258 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Itxoin mesedez, segurtasun-maila ezartzen..." -#: standalone/draksec:253 +#: standalone/draksec:264 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Itxoin mesedez, segurtasun aukerak ezartzen..." @@ -20619,37 +20710,37 @@ msgstr "" "ondo lanegin dezan ImageMagick paketea behar da.\n" "Klikatu \"Ados\" 'ImageMagick' instalatzeko edo \"Etsi\" irtetzeko" -#: standalone/draksplash:67 +#: standalone/draksplash:68 #, c-format msgid "first step creation" msgstr "Lehenengo urratsaren sorrera" -#: standalone/draksplash:70 +#: standalone/draksplash:71 #, c-format msgid "final resolution" msgstr "azken erresoluzioa" -#: standalone/draksplash:71 standalone/draksplash:165 +#: standalone/draksplash:72 #, c-format msgid "choose image file" msgstr "aukeratu irudi fitxategia" -#: standalone/draksplash:72 +#: standalone/draksplash:73 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Gaiaren izena" -#: standalone/draksplash:77 +#: standalone/draksplash:78 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Arakatu" -#: standalone/draksplash:87 standalone/draksplash:153 +#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 #, c-format msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Abiapen-irudia konfiguratu" -#: standalone/draksplash:90 +#: standalone/draksplash:96 #, c-format msgid "" "x coordinate of text box\n" @@ -20658,7 +20749,7 @@ msgstr "" "testu-laukiaren x koordenatua\n" "karaktere kopurutan" -#: standalone/draksplash:91 +#: standalone/draksplash:97 #, c-format msgid "" "y coordinate of text box\n" @@ -20667,17 +20758,17 @@ msgstr "" "testu-laukiaren y koordenatua\n" "karaktere kopurutan" -#: standalone/draksplash:92 +#: standalone/draksplash:98 #, c-format msgid "text width" msgstr "testu zabalera" -#: standalone/draksplash:93 +#: standalone/draksplash:99 #, c-format msgid "text box height" msgstr "testu-lauki garaiera" -#: standalone/draksplash:94 +#: standalone/draksplash:100 #, c-format msgid "" "the progress bar x coordinate\n" @@ -20686,7 +20777,7 @@ msgstr "" "aurrerapen-barraren goi eta\n" "ezker ertzaren x koordenatua" -#: standalone/draksplash:95 +#: standalone/draksplash:101 #, c-format msgid "" "the progress bar y coordinate\n" @@ -20695,87 +20786,250 @@ msgstr "" "aurrerapen-barraren goi eta\n" "ezker ertzaren y koordenatua" -#: standalone/draksplash:96 +#: standalone/draksplash:102 #, c-format msgid "the width of the progress bar" msgstr "aurrerapen-barraren zabalera" -#: standalone/draksplash:97 +#: standalone/draksplash:103 #, c-format msgid "the height of the progress bar" msgstr "aurrerapen-barraren garaiera" -#: standalone/draksplash:98 +#: standalone/draksplash:104 #, c-format msgid "the color of the progress bar" msgstr "aurrerapen-barraren kolorea" -#: standalone/draksplash:113 +#: standalone/draksplash:119 #, c-format msgid "Preview" msgstr "aurreikusi" -#: standalone/draksplash:115 +#: standalone/draksplash:121 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "gaia gorde" -#: standalone/draksplash:116 +#: standalone/draksplash:122 #, c-format msgid "Choose color" msgstr "Aukeratu kolorea" -#: standalone/draksplash:119 +#: standalone/draksplash:125 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Erakutsi logoa Kontsolan" -#: standalone/draksplash:120 +#: standalone/draksplash:126 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" msgstr "Egin kernel mezua isila jatorrian" -#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320 -#: standalone/draksplash:448 +#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 +#: standalone/draksplash:462 #, c-format msgid "Notice" msgstr "Oharra" -#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320 +#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" msgstr "Gai honek ez dauka oraindik abiapen-irudirik %s-n!" -#: standalone/draksplash:162 +#: standalone/draksplash:167 #, c-format msgid "choose image" msgstr "aukeratu irudia" -#: standalone/draksplash:204 +#: standalone/draksplash:209 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "Abiapen-irudi gaia gordetzen..." -#: standalone/draksplash:428 +#: standalone/draksplash:443 #, c-format msgid "ProgressBar color selection" msgstr "AurrearpenBarraren kolore aukeraketa" -#: standalone/draksplash:448 +#: standalone/draksplash:462 #, c-format msgid "You must choose an image file first!" msgstr "Irudi fitxategi bat hautatu behar duzu lehenik!" -#: standalone/draksplash:453 +#: standalone/draksplash:467 #, c-format msgid "Generating preview ..." msgstr "Aurreikuspena sortzen ..." -#: standalone/draksplash:499 +#: standalone/draksplash:512 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "%s Bootsplash (%s) aurreikuspena" +#: standalone/drakups:63 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Gehitu elementu bat" + +#: standalone/drakups:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Ongi etorri posta konfiguratzeko utilitatera.\n" +"\n" +"Hemen zure alerta sistema ezarri ahal izango duzu.\n" + +#: standalone/drakups:79 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "Auto-detektatu" + +#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:134 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Detekzioa martxan" + +#: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479 +#: standalone/logdrake:485 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Zorionak" + +#: standalone/drakups:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "Morroiak arrakastatsu konfiguratu du posta deiadarra." + +#: standalone/drakups:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Ez dira gailuak aurkitu" + +#: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "CUPS inprimagailu konfigurazioa" + +#: standalone/drakups:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Mesedez frogatu zure sagua:" + +#: standalone/drakups:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa" + +#: standalone/drakups:128 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" + +#: standalone/drakups:133 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" + +#: standalone/drakups:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "CPU-aren izena" + +#: standalone/drakups:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "The driver that manage your ups" +msgstr "CPU-aren izena" + +#: standalone/drakups:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port:" +msgstr "Ataka" + +#: standalone/drakups:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "sagua konektatuta dagoen bus mota" + +#: standalone/drakups:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "Morroiak arrakastatsu konfiguratu du posta deiadarra." + +#: standalone/drakups:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "Zerbitzuak" + +#: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266 +#: standalone/harddrake2:63 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: standalone/drakups:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "Erabiltzaileak" + +#: standalone/drakups:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "sareko tresnen atzipena" + +#: standalone/drakups:266 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "" + +#: standalone/drakups:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rules" +msgstr "Routerrak:" + +#: standalone/drakups:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Action" +msgstr "/_Ekintzak" + +#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1144 standalone/harddrake2:57 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Maila" + +#: standalone/drakups:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "LVM izena?" + +#: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "Dvorak (AEB)" + +#: standalone/drakups:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Konfigurazioaren proba" + #: standalone/drakvpn:71 #, fuzzy, c-format msgid "DrakVPN" @@ -20839,7 +21093,7 @@ msgstr "Zerbitzariak gaitzen..." msgid "The VPN connection is now enabled." msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain." -#: standalone/drakvpn:153 standalone/drakvpn:179 +#: standalone/drakvpn:153 standalone/drakvpn:181 #, c-format msgid "Simple VPN setup." msgstr "" @@ -20860,7 +21114,7 @@ msgid "" "drakconnect before going any further." msgstr "" -#: standalone/drakvpn:180 +#: standalone/drakvpn:182 #, c-format msgid "" "VPN connection.\n" @@ -20876,12 +21130,12 @@ msgid "" "before going any further." msgstr "" -#: standalone/drakvpn:192 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:194 +#, c-format msgid "Kernel module." -msgstr "Kendu modulua" +msgstr "Kernel modulua." -#: standalone/drakvpn:193 +#: standalone/drakvpn:195 #, c-format msgid "" "The kernel need to have ipsec support.\n" @@ -20891,22 +21145,22 @@ msgid "" "This kernel has '%s' support." msgstr "" -#: standalone/drakvpn:288 +#: standalone/drakvpn:290 #, fuzzy, c-format msgid "Security Policies" msgstr "Segurtasun Deiadarrak:" -#: standalone/drakvpn:288 +#: standalone/drakvpn:290 #, c-format msgid "IKE daemon racoon" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:291 standalone/drakvpn:302 +#: standalone/drakvpn:293 standalone/drakvpn:304 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurazioa" -#: standalone/drakvpn:292 +#: standalone/drakvpn:294 #, c-format msgid "" "Configuration step !\n" @@ -20918,7 +21172,7 @@ msgid "" "What would you like to configure ?\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:303 +#: standalone/drakvpn:305 #, c-format msgid "" "Next, we will configure the %s file.\n" @@ -20927,12 +21181,12 @@ msgid "" "Simply click on Next.\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:321 standalone/drakvpn:681 +#: standalone/drakvpn:323 standalone/drakvpn:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s entries" msgstr ", %s sektore" -#: standalone/drakvpn:322 +#: standalone/drakvpn:324 #, c-format msgid "" "The %s file contents\n" @@ -20946,23 +21200,27 @@ msgid "" "What would you like to do ?\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display" -msgstr "egunero" +#: standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display" +msgstr "Erakutsi" -#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#: standalone/drakvpn:331 standalone/drakvpn:692 #, fuzzy, c-format msgid "Commit" msgstr "trinkotu" -#: standalone/drakvpn:343 standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:705 -#: standalone/drakvpn:709 +#: standalone/drakvpn:345 standalone/drakvpn:349 standalone/drakvpn:707 +#: standalone/drakvpn:711 #, fuzzy, c-format -msgid "Display configuration" +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display configuration" msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)" -#: standalone/drakvpn:348 +#: standalone/drakvpn:350 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist.\n" @@ -20972,12 +21230,12 @@ msgid "" "You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:364 +#: standalone/drakvpn:366 #, c-format msgid "ipsec.conf entries" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:365 +#: standalone/drakvpn:367 #, c-format msgid "" "The %s file contains different sections.\n" @@ -20992,27 +21250,27 @@ msgid "" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:372 +#: standalone/drakvpn:374 #, fuzzy, c-format msgid "config setup" msgstr "birkonfiguratu" -#: standalone/drakvpn:372 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:374 +#, c-format msgid "conn %default" -msgstr "lehenetsia" +msgstr "conn %default" -#: standalone/drakvpn:372 +#: standalone/drakvpn:374 #, fuzzy, c-format msgid "normal conn" msgstr "Modu normala" -#: standalone/drakvpn:378 standalone/drakvpn:419 standalone/drakvpn:506 +#: standalone/drakvpn:380 standalone/drakvpn:421 standalone/drakvpn:508 #, fuzzy, c-format msgid "Exists !" msgstr "Irten" -#: standalone/drakvpn:379 standalone/drakvpn:420 +#: standalone/drakvpn:381 standalone/drakvpn:422 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" @@ -21022,7 +21280,7 @@ msgid "" "or change its name.\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:396 +#: standalone/drakvpn:398 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" @@ -21034,37 +21292,37 @@ msgid "" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:401 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:403 +#, c-format msgid "interfaces" -msgstr "Interfazea" +msgstr "Interfazeak" -#: standalone/drakvpn:402 +#: standalone/drakvpn:404 #, c-format msgid "klipsdebug" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:403 +#: standalone/drakvpn:405 #, c-format msgid "plutodebug" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:404 +#: standalone/drakvpn:406 #, c-format msgid "plutoload" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:405 +#: standalone/drakvpn:407 #, c-format msgid "plutostart" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:406 +#: standalone/drakvpn:408 #, c-format msgid "uniqueids" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:440 +#: standalone/drakvpn:442 #, c-format msgid "" "This is the first section after the config\n" @@ -21077,52 +21335,52 @@ msgid "" "section.\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:447 -#, c-format -msgid "pfs" -msgstr "" +#: standalone/drakvpn:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "PFS" +msgstr "HFS" -#: standalone/drakvpn:448 +#: standalone/drakvpn:450 #, c-format msgid "keyingtries" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:449 +#: standalone/drakvpn:451 #, c-format msgid "compress" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:450 +#: standalone/drakvpn:452 #, c-format msgid "disablearrivalcheck" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:451 standalone/drakvpn:490 +#: standalone/drakvpn:453 standalone/drakvpn:492 #, fuzzy, c-format msgid "left" msgstr "Ezabatu" -#: standalone/drakvpn:452 standalone/drakvpn:491 +#: standalone/drakvpn:454 standalone/drakvpn:493 #, c-format msgid "leftcert" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:453 standalone/drakvpn:492 +#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 #, c-format msgid "leftrsasigkey" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:454 standalone/drakvpn:493 +#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495 #, c-format msgid "leftsubnet" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 +#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496 #, c-format msgid "leftnexthop" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:484 +#: standalone/drakvpn:486 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections, or connections.\n" @@ -21130,48 +21388,52 @@ msgid "" "You can now add a new section.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Zure %s fitxategiak sekzio edo koneksio ugari dauzka.\n" +"\n" +"Sekzio berri bat erantsi dezakezu orain.\n" +"Aukeratu jarraitu amaitu duzunean datuak idazteko.\n" -#: standalone/drakvpn:487 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:489 +#, c-format msgid "section name" -msgstr "Konexio-izena" +msgstr "sekzio izena" -#: standalone/drakvpn:488 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:490 +#, c-format msgid "authby" -msgstr "Bidea" +msgstr "authby" -#: standalone/drakvpn:489 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:491 +#, c-format msgid "auto" -msgstr "Egilea:" +msgstr "auto" -#: standalone/drakvpn:495 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:497 +#, c-format msgid "right" -msgstr "Handia" +msgstr "right" -#: standalone/drakvpn:496 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:498 +#, c-format msgid "rightcert" -msgstr "Handiagoa" +msgstr "rightcert" -#: standalone/drakvpn:497 +#: standalone/drakvpn:499 #, c-format msgid "rightrsasigkey" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:498 +#: standalone/drakvpn:500 #, c-format msgid "rightsubnet" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:499 +#: standalone/drakvpn:501 #, c-format msgid "rightnexthop" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:507 +#: standalone/drakvpn:509 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" @@ -21181,7 +21443,7 @@ msgid "" "or change the name of the section.\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:539 +#: standalone/drakvpn:541 #, c-format msgid "" "Add a Security Policy.\n" @@ -21191,12 +21453,12 @@ msgid "" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:572 standalone/drakvpn:822 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:574 standalone/drakvpn:824 +#, c-format msgid "Edit section" -msgstr "Bide hautaketa" +msgstr "Editatu saila" -#: standalone/drakvpn:573 +#: standalone/drakvpn:575 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" @@ -21204,19 +21466,23 @@ msgid "" "You can choose here below the one you want to edit \n" "and then click on next.\n" msgstr "" +"Zure %s fitxategiak sekzio edo koneksio ugari dauzka.\n" +"\n" +"Hemen azpiko zerrendan hautatu dezakezu editatu nahi\n" +"duzuna eta gero klikatu hurrengoa.\n" -#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:827 -#: standalone/drakvpn:873 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:578 standalone/drakvpn:658 standalone/drakvpn:829 +#: standalone/drakvpn:875 +#, c-format msgid "Section names" -msgstr "Konexio-izena" +msgstr "Sail izenak" -#: standalone/drakvpn:586 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:588 +#, c-format msgid "Can't edit !" -msgstr "Ezin da %s ireki!" +msgstr "Ezin da editatu!" -#: standalone/drakvpn:587 +#: standalone/drakvpn:589 #, c-format msgid "" "You cannot edit this section.\n" @@ -21227,7 +21493,7 @@ msgid "" "enable the oportunistic encryption.\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:596 +#: standalone/drakvpn:598 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" @@ -21236,17 +21502,19 @@ msgid "" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:607 -#, c-format +#: standalone/drakvpn:609 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can now edit the default section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Zure %s fitxategiak sekzio edo koneksio ugari dauzka.\n" +"\n" -#: standalone/drakvpn:620 -#, c-format +#: standalone/drakvpn:622 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" @@ -21254,8 +21522,10 @@ msgid "" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Zure %s fitxategiak sekzio edo koneksio ugari dauzka.\n" +"\n" -#: standalone/drakvpn:641 +#: standalone/drakvpn:643 #, c-format msgid "" "Edit a Security Policy.\n" @@ -21264,13 +21534,18 @@ msgid "" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Editatu Segurtasun Politika bat.\n" +"\n" +"Orain Segurtasun Politika bat erantsi dezakezu.\n" +"\n" +"Aukeratu jarraitu amaitu duzunean datuak idazteko.\n" -#: standalone/drakvpn:652 standalone/drakvpn:869 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:654 standalone/drakvpn:871 +#, c-format msgid "Remove section" -msgstr "Kendu zerrenda" +msgstr "Ezabatu saila" -#: standalone/drakvpn:653 standalone/drakvpn:870 +#: standalone/drakvpn:655 standalone/drakvpn:872 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" @@ -21278,8 +21553,12 @@ msgid "" "You can choose here below the one you want to remove\n" "and then click on next.\n" msgstr "" +"Zure %s fitxategiak sekzio edo koneksio ugari dauzka.\n" +"\n" +"Hemen azpian hautatu dezakezu ezabatu nahi duzuna\n" +"eta gero klikatu hurrengoa.\n" -#: standalone/drakvpn:682 +#: standalone/drakvpn:684 #, c-format msgid "" "The racoon.conf file configuration.\n" @@ -21293,7 +21572,7 @@ msgid "" " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:710 +#: standalone/drakvpn:712 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist\n" @@ -21302,13 +21581,18 @@ msgid "" "\n" "You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" +"%s fitxategia ez da existitzen.\n" +"\n" +"Konfigurazio berri bat behar du izan.\n" +"\n" +"Atzera joan eta konfiguratu aukeratu beharko duzu.\n" -#: standalone/drakvpn:724 +#: standalone/drakvpn:726 #, c-format msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "" +msgstr "racoonf.conf sarrerak" -#: standalone/drakvpn:725 +#: standalone/drakvpn:727 #, c-format msgid "" "The 'add' sections step.\n" @@ -21321,22 +21605,22 @@ msgid "" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:731 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:733 +#, c-format msgid "path" -msgstr "Bidea" +msgstr "bidea" -#: standalone/drakvpn:731 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:733 +#, c-format msgid "remote" -msgstr "Kendu" +msgstr "Hurruneko" -#: standalone/drakvpn:731 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:733 +#, c-format msgid "sainfo" -msgstr "Espainiera" +msgstr "sainfo" -#: standalone/drakvpn:739 +#: standalone/drakvpn:741 #, c-format msgid "" "The 'add path' section step.\n" @@ -21346,12 +21630,12 @@ msgid "" "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" -#: standalone/drakvpn:742 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:744 +#, c-format msgid "path type" -msgstr "Aldatu mota" +msgstr "'path' mota" -#: standalone/drakvpn:746 +#: standalone/drakvpn:748 #, c-format msgid "" "path include path : specifies a path to include\n" @@ -21375,12 +21659,12 @@ msgid "" "Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" -#: standalone/drakvpn:766 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:768 standalone/drakvpn:861 +#, c-format msgid "real file" -msgstr "Hautatu fitxategia" +msgstr "Benetazko fitxategia" -#: standalone/drakvpn:789 +#: standalone/drakvpn:791 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" @@ -21389,8 +21673,13 @@ msgid "" "You can now choose the remote settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Ziurtatu 'path' sekzioa dagoeneko zure racoon.conf\n" +"fitxategiaren hasieran daukazula.\n" +"\n" +"Orain hurruneko ezarpenak aukeratu ditzakezu.\n" +"Aukeratu jarraitu edo aurrekoa amaitu duzunean.\n" -#: standalone/drakvpn:806 +#: standalone/drakvpn:808 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" @@ -21399,8 +21688,13 @@ msgid "" "You can now choose the sainfo settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Ziurtatu 'path' sekzioa dagoeneko zure %s fitxategiaren\n" +"hasieran daukazula.\n" +"\n" +"Orain sainfo ezarpenak aukeratu ditzakezu.\n" +"Aukeratu jarraitu edo aurrekoa amaitu duzunean.\n" -#: standalone/drakvpn:823 +#: standalone/drakvpn:825 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" @@ -21408,8 +21702,12 @@ msgid "" "You can choose here in the list below the one you want\n" "to edit and then click on next.\n" msgstr "" +"Zure %s fitxategiak sekzio edo koneksio ugari dauzka.\n" +"\n" +"Hemen azpiko zerrendan hautatu dezakezu editatu nahi\n" +"duzuna eta gero klikatu hurrengoa.\n" -#: standalone/drakvpn:834 +#: standalone/drakvpn:836 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" @@ -21419,8 +21717,14 @@ msgid "" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Zure %s fitxategiak zenbait sekzio dauzka.\n" +"\n" +"\n" +"Hurruneko sekzio sarrerak editatu ditzakezu orain.\n" +"\n" +"Aukeratu jarraitu amaitu duzunean datuak idazteko.\n" -#: standalone/drakvpn:843 +#: standalone/drakvpn:845 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" @@ -21429,8 +21733,13 @@ msgid "" "\n" "Choose continue when you are done to write the data." msgstr "" +"Zure %s fitxategiak zenbait sekzio ditu.\n" +"\n" +"sainfo sekzioko sarrerak editatu ditzakezu orain.\n" +"\n" +"Aukeratu jarraitu amaitzen duzunean datuak gordetzeko." -#: standalone/drakvpn:851 +#: standalone/drakvpn:853 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" @@ -21443,18 +21752,22 @@ msgid "" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Sekzio hau zure %s fitxategiaren haseran\n" +"behar luke.\n" +"\n" +"Ziurtatu beste sekzio guztiek 'path' sekzio\n" +"honei jarraitzen diotela.\n" +"\n" +"Orain 'path' sarrerak editatu ditzakezu.\n" +"\n" +"Aukeratu jarraitu edo Aurrekoa amaitu duzunean.\n" -#: standalone/drakvpn:858 +#: standalone/drakvpn:860 #, c-format msgid "path_type" -msgstr "" +msgstr "path_type" -#: standalone/drakvpn:859 -#, fuzzy, c-format -msgid "real_file" -msgstr "Hautatu fitxategia" - -#: standalone/drakvpn:899 +#: standalone/drakvpn:901 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -21465,13 +21778,20 @@ msgid "" "You should make sure that that the tunnels shorewall\n" "section is configured." msgstr "" +"Guztia konfiguratua izan da.\n" +"\n" +"Orain Interneten zehar baliabideak elkarbanatu ditzakezu\n" +"modu seguruan, VPN lotura bat erabiliz.\n" +"\n" +"Shorewall-en tunelak sekzioa konfiguratuta dagoela\n" +"ziurtatu behar zenuke." -#: standalone/drakvpn:919 +#: standalone/drakvpn:921 #, c-format msgid "Sainfo source address" -msgstr "" +msgstr "Sainfo jatorri helbidea" -#: standalone/drakvpn:920 +#: standalone/drakvpn:922 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" @@ -21494,12 +21814,12 @@ msgid "" "\t172.16.1.0/24 is the source address" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:937 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:939 +#, c-format msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protokolo Europearra" +msgstr "Sainfor jatorri protokoloa" -#: standalone/drakvpn:938 +#: standalone/drakvpn:940 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" @@ -21519,12 +21839,12 @@ msgid "" "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:952 +#: standalone/drakvpn:954 #, c-format msgid "Sainfo destination address" -msgstr "" +msgstr "Sainfo helmuga helbidea" -#: standalone/drakvpn:953 +#: standalone/drakvpn:955 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" @@ -21547,12 +21867,12 @@ msgid "" "\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:970 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:972 +#, c-format msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Windows Migrazio tresna" +msgstr "Sainfo helmuga protokoloa" -#: standalone/drakvpn:971 +#: standalone/drakvpn:973 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" @@ -21572,12 +21892,12 @@ msgid "" "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:985 +#: standalone/drakvpn:987 #, c-format msgid "PFS group" -msgstr "" +msgstr "PFS taldea" -#: standalone/drakvpn:987 +#: standalone/drakvpn:989 #, c-format msgid "" "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" @@ -21587,12 +21907,12 @@ msgid "" "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" -#: standalone/drakvpn:992 +#: standalone/drakvpn:994 #, fuzzy, c-format msgid "Lifetime number" msgstr "zenbaki bat" -#: standalone/drakvpn:993 +#: standalone/drakvpn:995 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" @@ -21613,12 +21933,12 @@ msgid "" "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:1009 +#: standalone/drakvpn:1011 #, c-format msgid "Lifetime unit" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:1011 +#: standalone/drakvpn:1013 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" @@ -21640,27 +21960,32 @@ msgid "" "'hour'.\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:1027 standalone/drakvpn:1112 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1029 standalone/drakvpn:1114 +#, c-format msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Autentifikazioa" +msgstr "Kodeketa algoritmoa" -#: standalone/drakvpn:1029 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1031 +#, c-format msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Autentifikazioa" +msgstr "Autentifikazio algoritmoa" -#: standalone/drakvpn:1031 +#: standalone/drakvpn:1033 #, c-format msgid "Compression algorithm" -msgstr "" +msgstr "Konpresio algoritmoa" -#: standalone/drakvpn:1039 +#: standalone/drakvpn:1034 #, fuzzy, c-format +msgid "deflate" +msgstr "lehenetsia" + +#: standalone/drakvpn:1041 +#, c-format msgid "Remote" -msgstr "Kendu" +msgstr "Hurrunekoa" -#: standalone/drakvpn:1040 +#: standalone/drakvpn:1042 #, c-format msgid "" "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" @@ -21675,12 +22000,12 @@ msgid "" "remote ::1 [8000]" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:1048 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1050 +#, c-format msgid "Exchange mode" -msgstr "Markatzeko modua" +msgstr "Truke modua" -#: standalone/drakvpn:1050 +#: standalone/drakvpn:1052 #, c-format msgid "" "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" @@ -21691,12 +22016,22 @@ msgid "" "racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:1056 +#: standalone/drakvpn:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Generate policy" msgstr "Segurtasuna" -#: standalone/drakvpn:1058 +#: standalone/drakvpn:1059 standalone/drakvpn:1075 standalone/drakvpn:1088 +#, c-format +msgid "off" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1059 standalone/drakvpn:1075 standalone/drakvpn:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "on" +msgstr "Bera" + +#: standalone/drakvpn:1060 #, c-format msgid "" "This directive is for the responder. Therefore you\n" @@ -21715,12 +22050,12 @@ msgid "" "the initiator case. The default value is off." msgstr "" -#: standalone/drakvpn:1072 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1074 +#, c-format msgid "Passive" -msgstr "Palestina" +msgstr "Pasiboa" -#: standalone/drakvpn:1074 +#: standalone/drakvpn:1076 #, c-format msgid "" "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" @@ -21728,59 +22063,61 @@ msgid "" "server." msgstr "" -#: standalone/drakvpn:1077 +#: standalone/drakvpn:1079 #, c-format msgid "Certificate type" -msgstr "" +msgstr "ziurtagiri mota" -#: standalone/drakvpn:1079 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1081 +#, c-format msgid "My certfile" -msgstr "Hautatu fitxategia" +msgstr "Nere ziurtagiria" -#: standalone/drakvpn:1080 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1082 +#, c-format msgid "Name of the certificate" -msgstr "Inprimagailuaren izena" +msgstr "Ziurtagiriaren izena" -#: standalone/drakvpn:1081 +#: standalone/drakvpn:1083 #, c-format msgid "My private key" -msgstr "" +msgstr "Nere gako pribatua" -#: standalone/drakvpn:1082 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1084 +#, c-format msgid "Name of the private key" -msgstr "Inprimagailuaren izena" +msgstr "Gako pribatuaren izena" -#: standalone/drakvpn:1083 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1085 +#, c-format msgid "Peers certfile" -msgstr "Hautatu fitxategia" +msgstr "Parekoen ziurtagiri-fitxategia" -#: standalone/drakvpn:1084 +#: standalone/drakvpn:1086 #, c-format msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "" +msgstr "Parekoen ziurtagiri izena" -#: standalone/drakvpn:1085 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1087 +#, c-format msgid "Verify cert" -msgstr "oso baliagarria" +msgstr "Egiaztatu ziurtagiria" -#: standalone/drakvpn:1087 +#: standalone/drakvpn:1089 #, c-format msgid "" "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" "some reason, set this to off. The default is on." msgstr "" +"Edozein arrazoigati ez baduzu parekoaren ziurtagiria\n" +"egiaztatu nahi, kendu hau ezarpenetik. Lehenetsian jarrita dauka." -#: standalone/drakvpn:1089 +#: standalone/drakvpn:1091 #, c-format msgid "My identifier" -msgstr "" +msgstr "Nere identifikatzailea" -#: standalone/drakvpn:1090 +#: standalone/drakvpn:1092 #, c-format msgid "" "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" @@ -21807,17 +22144,17 @@ msgid "" "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:1110 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1112 +#, c-format msgid "Peers identifier" -msgstr "Inprimagailua" +msgstr "Parekoaren identifikatzailea" -#: standalone/drakvpn:1111 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1113 +#, c-format msgid "Proposal" -msgstr "Protokoloa" +msgstr "Proposamena" -#: standalone/drakvpn:1113 +#: standalone/drakvpn:1115 #, c-format msgid "" "specify the encryption algorithm used for the\n" @@ -21828,71 +22165,113 @@ msgid "" "\n" "For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" +"zehaztu 1. negoziazio faserako erabili beharreko\n" +"zifraketa algoritmoa. Direktiba hau definitu beharra dago.\n" +"Algoritmoa hauetako bat da:\n" +"\n" +"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n" +"\n" +"Deklarazio hau ez litzateke erabili beharko beste transformatu batzurentzako." -#: standalone/drakvpn:1120 +#: standalone/drakvpn:1122 #, c-format msgid "Hash algorithm" -msgstr "" +msgstr "Hash algoritmoa" -#: standalone/drakvpn:1121 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1123 +#, c-format msgid "Authentication method" -msgstr "Autentifikazioa" +msgstr "Autentifikazio metodoa" -#: standalone/drakvpn:1122 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1124 +#, c-format msgid "DH group" -msgstr "Taldea" +msgstr "DH taldea" -#: standalone/drakvpn:1129 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1131 +#, c-format msgid "Command" -msgstr "Komando lerroa" +msgstr "Komandoa" -#: standalone/drakvpn:1130 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format msgid "Source IP range" -msgstr "" +msgstr "Jatorri IP tartea" -#: standalone/drakvpn:1131 +#: standalone/drakvpn:1133 #, c-format msgid "Destination IP range" -msgstr "" +msgstr "Helburu IP tartea" -#: standalone/drakvpn:1132 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1134 +#, c-format msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokolo Europearra" +msgstr "Gaineko-geruzako protokoloa" -#: standalone/drakvpn:1133 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1134 standalone/drakvpn:1141 +#, c-format +msgid "any" +msgstr "edozein" + +#: standalone/drakvpn:1136 +#, c-format msgid "Flag" -msgstr "Banderak" +msgstr "Bandera" -#: standalone/drakvpn:1134 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakvpn:1137 +#, c-format msgid "Direction" -msgstr "Deskribapena" +msgstr "Norabidea" -#: standalone/drakvpn:1135 +#: standalone/drakvpn:1138 #, c-format msgid "IPsec policy" -msgstr "" +msgstr "IPsec politika" -#: standalone/drakvpn:1137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Eredua" +#: standalone/drakvpn:1138 +#, c-format +msgid "ipsec" +msgstr "ipsec" #: standalone/drakvpn:1138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "discard" +msgstr "baztertu" + +#: standalone/drakvpn:1141 +#, c-format +msgid "Mode" +msgstr "Modua" + +#: standalone/drakvpn:1141 +#, c-format +msgid "tunnel" +msgstr "tunela" + +#: standalone/drakvpn:1141 +#, c-format +msgid "transport" +msgstr "garraioa" + +#: standalone/drakvpn:1143 +#, c-format msgid "Source/destination" -msgstr "Lan-estazioa" +msgstr "Jatorria/helburua" -#: standalone/drakvpn:1139 standalone/harddrake2:57 +#: standalone/drakvpn:1144 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Maila" +msgid "require" +msgstr "eskatu" + +#: standalone/drakvpn:1144 +#, c-format +msgid "use" +msgstr "erabili" + +#: standalone/drakvpn:1144 +#, c-format +msgid "unique" +msgstr "bakar" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format @@ -22329,11 +22708,6 @@ msgstr "saguak duen botoi kopurua" #: standalone/harddrake2:63 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#: standalone/harddrake2:63 -#, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "CPU-aren izena" @@ -22393,13 +22767,13 @@ msgstr "" "orri mailan, prozesagailuari kernelaren egiaztatu gabeko erabiltzaleen " "memoriara sarrerak eragozteko aukera emanez (hau da, akats babesa)" -#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:146 +#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146 #: standalone/printerdrake:159 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Aukerak" -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:79 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:80 #: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172 #: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174 #, c-format @@ -22447,11 +22821,6 @@ msgstr "" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "Select a device !" -msgstr "Hautatu gailu bat!" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" @@ -22489,42 +22858,37 @@ msgstr "" "tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "\n" -#: standalone/harddrake2:133 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Detekzioa martxan" - -#: standalone/harddrake2:140 +#: standalone/harddrake2:141 #, c-format msgid "Harddrake2 version %s" msgstr "Harddrake2 bertsioa %s" -#: standalone/harddrake2:156 +#: standalone/harddrake2:157 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Detektatu hardwarea" -#: standalone/harddrake2:161 +#: standalone/harddrake2:162 #, c-format msgid "Configure module" msgstr "Konfiguratu modulua" -#: standalone/harddrake2:168 +#: standalone/harddrake2:169 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Exekutatu ezarpen tresna" -#: standalone/harddrake2:215 +#: standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: standalone/harddrake2:216 +#: standalone/harddrake2:217 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: standalone/harddrake2:234 +#: standalone/harddrake2:235 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." @@ -22532,22 +22896,22 @@ msgstr "" "Klikatu ezkerreko zuhaitzeko gailu bati bere informazioa hemen erakutsi " "dadin." -#: standalone/harddrake2:282 +#: standalone/harddrake2:286 #, c-format msgid "secondary" msgstr "bigarren mailakoa" -#: standalone/harddrake2:282 +#: standalone/harddrake2:286 #, c-format msgid "primary" msgstr "lehenengo mailakoa" -#: standalone/harddrake2:290 +#: standalone/harddrake2:294 #, c-format msgid "burner" msgstr "grabatzailea" -#: standalone/harddrake2:290 +#: standalone/harddrake2:294 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -22567,210 +22931,210 @@ msgstr "Atzera-teklak Ezabatu itzultzea nahi duzu kontsolan?" msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Aldaketa egin da, baina, eragina izan dezan, saioa amaitu behar duzu" -#: standalone/logdrake:50 +#: standalone/logdrake:51 #, c-format -msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "Mandrake Tools-en azalpenak" +msgid "Mandrake Tools Logs" +msgstr "Mandrake Tresnen Erregistroak" -#: standalone/logdrake:51 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/logdrake:52 +#, c-format msgid "Logdrake" -msgstr "logdrake" +msgstr "Logdrake" -#: standalone/logdrake:64 +#: standalone/logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Erakutsi bakarrik hautatutako egunerako" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Fitxategia/_Berria" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Fitxategia/_Ireki" -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: standalone/logdrake:73 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Fitxategia/_Gorde" -#: standalone/logdrake:73 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: standalone/logdrake:74 +#: standalone/logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fitxategia/Gorde _honela" -#: standalone/logdrake:75 +#: standalone/logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Fitxategia/-" -#: standalone/logdrake:78 +#: standalone/logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Aukerak/Probatu" -#: standalone/logdrake:80 +#: standalone/logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Laguntza/_Honi buruz..." -#: standalone/logdrake:111 +#: standalone/logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentication" -#: standalone/logdrake:112 +#: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" -msgstr "" +msgstr "User" -#: standalone/logdrake:113 +#: standalone/logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" -#: standalone/logdrake:114 +#: standalone/logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" -msgstr "" +msgstr "Syslog" -#: standalone/logdrake:118 +#: standalone/logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "bilatu" -#: standalone/logdrake:130 +#: standalone/logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Zure erregistroak ikusteko tresna" -#: standalone/logdrake:131 standalone/net_monitor:85 +#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:85 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: standalone/logdrake:136 +#: standalone/logdrake:135 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Bat badatoz" -#: standalone/logdrake:137 +#: standalone/logdrake:136 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "bat ez badatoz" -#: standalone/logdrake:141 +#: standalone/logdrake:140 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Aukeratu fitxategia" -#: standalone/logdrake:150 +#: standalone/logdrake:149 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" -#: standalone/logdrake:160 +#: standalone/logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Fitxategiaren edukia" -#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:377 +#: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Posta deiadarra" -#: standalone/logdrake:171 +#: standalone/logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" -msgstr "" +msgstr "Deiadar morroiak ustekabean hutsegin du:" -#: standalone/logdrake:219 +#: standalone/logdrake:221 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "itxaron, fitxategia analizatzen: %s" -#: standalone/logdrake:355 +#: standalone/logdrake:406 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Zerbitzaria" -#: standalone/logdrake:356 +#: standalone/logdrake:407 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domeinuko Izen Ebazlea" -#: standalone/logdrake:357 +#: standalone/logdrake:408 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp Zerbitzaria" -#: standalone/logdrake:358 +#: standalone/logdrake:409 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix Posta Zerbitzaria" -#: standalone/logdrake:359 +#: standalone/logdrake:410 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba Zerbitzaria" -#: standalone/logdrake:360 +#: standalone/logdrake:411 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH Zerbitzaria" -#: standalone/logdrake:361 +#: standalone/logdrake:412 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin Zerbitzua" -#: standalone/logdrake:362 +#: standalone/logdrake:413 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Zerbitzua" -#: standalone/logdrake:372 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/logdrake:424 +#, c-format msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Konfiguratu CUPS inprimaketa sistema" +msgstr "Konfiguratu posta deiadar sistema" -#: standalone/logdrake:373 +#: standalone/logdrake:425 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "" +msgstr "Gelditu posta deiadar sistema" -#: standalone/logdrake:380 +#: standalone/logdrake:432 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Posta deiadarra konfigurazioa" -#: standalone/logdrake:381 +#: standalone/logdrake:433 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -22781,73 +23145,66 @@ msgstr "" "\n" "Hemen zure alerta sistema ezarri ahal izango duzu.\n" -#: standalone/logdrake:384 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/logdrake:436 +#, c-format msgid "What do you want to do?" -msgstr "Non muntatu nahi duzu %s?" +msgstr "Zer egin nahi duzu?" -#: standalone/logdrake:391 +#: standalone/logdrake:443 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Zerbitzuaren ezarpenak" -#: standalone/logdrake:392 +#: standalone/logdrake:444 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Deiadarra jasoko duzu hautatutako zerbitzuetakoren bat gelditzen bada" -#: standalone/logdrake:399 +#: standalone/logdrake:451 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Ezarpenak zamatu" -#: standalone/logdrake:400 +#: standalone/logdrake:452 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Karga balio hau baino handiagoa bada, abisua jasoko duzu" -#: standalone/logdrake:401 +#: standalone/logdrake:453 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Zama" -#: standalone/logdrake:406 +#: standalone/logdrake:458 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Deiadar konfigurazioa" -#: standalone/logdrake:407 +#: standalone/logdrake:459 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Mesedez sartu zure posta-e helbidea azpian " -#: standalone/logdrake:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use" -msgstr "" -"Sartu erabili nahi duzun inprimagailua duen ostalariaren IP helbidea eta " -"portua." - -#: standalone/logdrake:427 standalone/logdrake:433 +#: standalone/logdrake:460 #, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Zorionak" +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use" +msgstr "eta sartu erabili nahi duzun SMTP zerbitzariaren izena (edo IP)" -#: standalone/logdrake:427 +#: standalone/logdrake:479 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Morroiak arrakastatsu konfiguratu du posta deiadarra." -#: standalone/logdrake:433 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/logdrake:485 +#, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Morroiak arrakastatsu konfiguratu du posta deiadarra." +msgstr "Morroiak egokiro ezgaitu du posta deiadarra." -#: standalone/logdrake:492 +#: standalone/logdrake:544 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Gorde honela.." @@ -23027,9 +23384,9 @@ msgid "Reading data of installed printers..." msgstr "Instalatutako inprimagailuen datuak irakurtzen..." #: standalone/printerdrake:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "Inprimagailu Kudeaketa \n" +msgstr "%s Inprimagailu Kudeaketa tresna" #: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144 #: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153 @@ -23163,7 +23520,23 @@ msgstr "Egileak: " msgid "Printer Management \n" msgstr "Inprimagailu Kudeaketa \n" -#: standalone/scannerdrake:53 +#: standalone/scannerdrake:50 +#, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"SANE paketea instalatu behar da eskanerrak erabiltzeko.\n" +"\n" +"SANE paketea instalatu nahi duzu?" + +#: standalone/scannerdrake:54 +#, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Scannerdrake eteten." + +#: standalone/scannerdrake:59 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -23171,79 +23544,79 @@ msgstr "" "Ezin izan dira instalatu Scannerdrake-rekin eskanerrak ezartzeko behar diren " "paketeak" -#: standalone/scannerdrake:54 +#: standalone/scannerdrake:60 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake ez da orain abiatuko." -#: standalone/scannerdrake:60 standalone/scannerdrake:452 +#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:459 #, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." msgstr "Bilatu konfiguratutako eskaner bila ..." -#: standalone/scannerdrake:64 standalone/scannerdrake:456 +#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:463 #, c-format msgid "Searching for new scanners ..." msgstr "Bilatu eskaner berrien bila ..." -#: standalone/scannerdrake:72 standalone/scannerdrake:478 +#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:485 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "Konfiguratutako eskanerren zerrenda birsortzen ..." -#: standalone/scannerdrake:94 standalone/scannerdrake:135 -#: standalone/scannerdrake:149 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141 +#: standalone/scannerdrake:155 +#, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "Mandrake Linux bertsio honek ez du %s onartzen." +msgstr "%s2 bertsio honek ez du %s1 onartzen." -#: standalone/scannerdrake:97 +#: standalone/scannerdrake:103 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%2$s-n %1$s aurkitu da, automatikoki konfiguratu?" +msgstr "%s aurkitu da %s-n, automatikoki konfiguratu?" -#: standalone/scannerdrake:109 +#: standalone/scannerdrake:115 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s ez dago eskaner datubasean, eskuz konfiguratu?" -#: standalone/scannerdrake:124 +#: standalone/scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model" msgstr "Hautatu eskaner eredu bat" -#: standalone/scannerdrake:125 +#: standalone/scannerdrake:131 #, c-format msgid " (" msgstr " (" -#: standalone/scannerdrake:126 +#: standalone/scannerdrake:132 #, c-format msgid "Detected model: %s" msgstr "Detektatutako eredua: %s" -#: standalone/scannerdrake:128 +#: standalone/scannerdrake:134 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: standalone/scannerdrake:129 +#: standalone/scannerdrake:135 #, c-format msgid "Port: %s" msgstr "Ataka: %s" -#: standalone/scannerdrake:155 +#: standalone/scannerdrake:161 #, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." msgstr "%s ezezaguna da Scannerdrake-ren bertsio honentzako" -#: standalone/scannerdrake:163 standalone/scannerdrake:177 +#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Ez instalatu firmaware fitxategia" -#: standalone/scannerdrake:167 standalone/scannerdrake:219 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225 +#, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." @@ -23251,13 +23624,13 @@ msgstr "" "Baliteke zure %s-k bere firmwarea zamatu dakion behar izatea pizten den " "bakoitzean." -#: standalone/scannerdrake:168 standalone/scannerdrake:220 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226 +#, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" "Egoera hori bada, hau zuretzako automatikoki egin dadin lortu dezakezu." -#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:223 +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -23266,7 +23639,7 @@ msgstr "" "Hori egiteko, zure eskanerraren firmware fitxategia hornitu behar duzu " "instalatu ahal dadin." -#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:224 +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -23275,113 +23648,115 @@ msgstr "" "Fitxategia eskanerrarekin zetorren CD edo disketean aurkitu dezakezu, " "ekoizlearen atariko orrian edo zure Windows partizioan." -#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:231 +#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Instalatu firmware fitxategia hemendik" -#: standalone/scannerdrake:192 +#: standalone/scannerdrake:198 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Hautatu firmware fitxategia" -#: standalone/scannerdrake:195 standalone/scannerdrake:254 +#: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "%s firmware fitxategia ez dago edo irakurtezin dago!" -#: standalone/scannerdrake:218 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:224 +#, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -"Baliteke zure %s-k bere firmwarea zamatu dakion behar izatea pizten den " -"bakoitzean." +"Baliteke zure eskanerrek bere firmwarea zamatu dakien behar izatea pizten " +"diren bakoitzean." -#: standalone/scannerdrake:222 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:228 +#, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -"Hori egiteko, zure eskanerraren firmware fitxategia hornitu behar duzu " -"instalatu ahal dadin." +"Hori egiteko, zure eskanerren firmware fitxategiak hornitu behar dituzu " +"instalatu ahal daitezen." -#: standalone/scannerdrake:225 +#: standalone/scannerdrake:231 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" +"Dagoeneko zure eskanerraren firmwarea instalatu baduzu, berau hemen " +"eguneratu dezakezu firmware fitxategi berria hornituz." -#: standalone/scannerdrake:227 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:233 +#, c-format msgid "Install firmware for the" -msgstr "Instalatu firmware fitxategia hemendik" +msgstr "Instalatu firmwarea honentzako" -#: standalone/scannerdrake:250 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:256 +#, c-format msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Hautatu firmware fitxategia" +msgstr "Hautatu %s-rentzako firmware fitxategia" -#: standalone/scannerdrake:276 +#: standalone/scannerdrake:282 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "" +msgstr "Zure %s-rentzako firmwarea egokiro instalatu da." -#: standalone/scannerdrake:286 +#: standalone/scannerdrake:292 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s-k ez du euskarririk" -#: standalone/scannerdrake:291 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:297 +#, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" -"%s printerdrakek konfiguratua izan behar da.\n" -"Printerdrake jaurti dezakezu Mandrake Aginte Guneko Hardware ataletik." +"%s printerdrake-rekin konfiguratu behar da.\n" +"Printerdrake jaurti dezakezu %s Aginte Guneko Hardware ataletik." -#: standalone/scannerdrake:295 standalone/scannerdrake:302 -#: standalone/scannerdrake:332 +#: standalone/scannerdrake:301 standalone/scannerdrake:308 +#: standalone/scannerdrake:338 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Auto-detektatuta ataka eskuragarriak" -#: standalone/scannerdrake:297 standalone/scannerdrake:343 +#: standalone/scannerdrake:303 standalone/scannerdrake:349 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Mesedez aukeratu zure %s lotuta dagoen gailua" -#: standalone/scannerdrake:298 +#: standalone/scannerdrake:304 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Oharra: Portu paraleloak ezin dira auto-detektatu)" -#: standalone/scannerdrake:300 standalone/scannerdrake:345 +#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:351 #, c-format msgid "choose device" msgstr "Aukeratu gailua" -#: standalone/scannerdrake:334 +#: standalone/scannerdrake:340 #, c-format msgid "Searching for scanners ..." msgstr "Eskanerren bila ..." -#: standalone/scannerdrake:368 -#, c-format +#: standalone/scannerdrake:375 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." msgstr "" "Zure %s konfiguratu da.\n" "Orain dokumentuak eskaneatu ditzakezu \"XSane\" erabiliz, aplikazio menuan " "Multimedia/Grafikoak taldean" -#: standalone/scannerdrake:392 +#: standalone/scannerdrake:399 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -23394,7 +23769,7 @@ msgstr "" "%s\n" "eskuragarri daude zure sisteman.\n" -#: standalone/scannerdrake:393 +#: standalone/scannerdrake:400 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -23407,51 +23782,51 @@ msgstr "" "%s\n" "zure sisteman eskuragarri dago.\n" -#: standalone/scannerdrake:396 standalone/scannerdrake:399 +#: standalone/scannerdrake:403 standalone/scannerdrake:406 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Ez da eskanerrik aurkitu zure sisteman eskuragarri dagoenik.\n" -#: standalone/scannerdrake:413 +#: standalone/scannerdrake:420 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Bilatu eskaner berrien bila" -#: standalone/scannerdrake:419 +#: standalone/scannerdrake:426 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Erantsi eskaner bat eskuz" -#: standalone/scannerdrake:426 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:433 +#, c-format msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Instalatu firmware fitxategia hemendik" +msgstr "Instalatu/Eguneratu firmware fitxategiak" -#: standalone/scannerdrake:432 +#: standalone/scannerdrake:439 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Eskaner elkarbanaketa" -#: standalone/scannerdrake:491 standalone/scannerdrake:656 +#: standalone/scannerdrake:498 standalone/scannerdrake:663 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Urruneko makina guztiak" -#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:806 +#: standalone/scannerdrake:510 standalone/scannerdrake:813 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Makina hau" -#: standalone/scannerdrake:543 +#: standalone/scannerdrake:550 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." +"accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Hemen hautatu dezakezu makina honetara lotutako eskanerrak urruneko makinek " "erabili ditzaketen eta zein urruneko makinek." -#: standalone/scannerdrake:544 +#: standalone/scannerdrake:551 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -23460,33 +23835,33 @@ msgstr "" "Urruneko makinetako eskanerrak makina honetan eskuragarri egin behar diren " "ere erabaki dezakezu hemen." -#: standalone/scannerdrake:547 +#: standalone/scannerdrake:554 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Makina honetako eskanerrak beste konputagailuentzako eskuragarri daude" -#: standalone/scannerdrake:549 +#: standalone/scannerdrake:556 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Eskaner elkarbanaketa ostalari hauei: " -#: standalone/scannerdrake:563 +#: standalone/scannerdrake:570 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Erabili eskanerrak urruneko konputagailuetan" -#: standalone/scannerdrake:566 +#: standalone/scannerdrake:573 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Erabili eskanerrak ostalari hauetan: " -#: standalone/scannerdrake:593 standalone/scannerdrake:665 -#: standalone/scannerdrake:815 +#: standalone/scannerdrake:600 standalone/scannerdrake:672 +#: standalone/scannerdrake:822 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Bertako eskanerren elkarbanaketa" -#: standalone/scannerdrake:594 +#: standalone/scannerdrake:601 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -23495,56 +23870,67 @@ msgstr "" "Hauek dira bertan konektatutako eskanerrak eskuragarri eduki behar " "lituzketen makinak:" -#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:755 +#: standalone/scannerdrake:612 standalone/scannerdrake:762 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Erantsi ostalaria" -#: standalone/scannerdrake:611 standalone/scannerdrake:761 +#: standalone/scannerdrake:618 standalone/scannerdrake:768 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Editatu haukeratutako ostalaria" -#: standalone/scannerdrake:620 standalone/scannerdrake:770 +#: standalone/scannerdrake:627 standalone/scannerdrake:777 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Kendu hautatutako ostalaria" -#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:652 -#: standalone/scannerdrake:657 standalone/scannerdrake:703 -#: standalone/scannerdrake:794 standalone/scannerdrake:802 -#: standalone/scannerdrake:807 standalone/scannerdrake:853 +#: standalone/scannerdrake:651 standalone/scannerdrake:659 +#: standalone/scannerdrake:664 standalone/scannerdrake:710 +#: standalone/scannerdrake:801 standalone/scannerdrake:809 +#: standalone/scannerdrake:814 standalone/scannerdrake:860 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Izena/IP helbidea edo ostalaria:" -#: standalone/scannerdrake:666 standalone/scannerdrake:816 +#: standalone/scannerdrake:673 standalone/scannerdrake:823 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Hautatu bertako eskanerrak eskuragarri jarri beharko lituzken ostalaria:" -#: standalone/scannerdrake:677 standalone/scannerdrake:827 +#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:834 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Ostalari-izena edo IP-a sartu behar duzu.\n" -#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:838 +#: standalone/scannerdrake:695 standalone/scannerdrake:845 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ostalari hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n" -#: standalone/scannerdrake:743 +#: standalone/scannerdrake:750 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Urruneko eskanerren erabilera" -#: standalone/scannerdrake:744 +#: standalone/scannerdrake:751 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Eskanerrak makina hauetatik erabili beharko lirateke:" -#: standalone/scannerdrake:904 +#: standalone/scannerdrake:908 +#, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"saned instalatu behar da bertako eskanerra(k) elkarbanatzeko.\n" +"\n" +"saned paketea instalatu nahi duzu?" + +#: standalone/scannerdrake:912 standalone/scannerdrake:916 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Zure eskanerra(k) ez d(ir)a sarean eskuragarri egongo." @@ -23555,11 +23941,11 @@ msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Zenbait gailu \"%s\" hardware motan ezabatu egin dira:\n" #: standalone/service_harddrake:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Zenbait gailu gehitu dira:\n" +msgstr "Zenbait gailu gehitu dira: %s\n" -#: standalone/service_harddrake:94 +#: standalone/service_harddrake:98 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Hardware froga martxan" @@ -23654,22 +24040,22 @@ msgstr "Sistema-eguneratzeak" msgid "Exit install" msgstr "Irten instalaziotik" -#: ugtk2.pm:1047 +#: ugtk2.pm:1075 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Zuzena da?" -#: ugtk2.pm:1175 +#: ugtk2.pm:1203 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Zabaldu zuhaitza" -#: ugtk2.pm:1176 +#: ugtk2.pm:1204 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Tolestu zuhaitza" -#: ugtk2.pm:1177 +#: ugtk2.pm:1205 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Txandakatu alfabetikoaren eta taldeka ordenatuaren artean" @@ -23688,259 +24074,1888 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak hutsegin du" -#~ msgid "Configuration of a remote printer" -#~ msgstr "Urruneko inprimagailu baten konfigurazioa" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Office Workstation" +msgstr "Bulegoko lan-estazioa" -#, fuzzy -#~ msgid "configure %s" -#~ msgstr "birkonfiguratu" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Bulego-lanetako programak: testu-prozesadoreak (kword, abiword), kalkulu-" +"orriak (kspread, gnumeric), pdf ikustaileak, etab." -#, fuzzy -#~ msgid "protocol = " -#~ msgstr "Protokoloa" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Game station" +msgstr "Joko-estazioa" -#, fuzzy -#~ msgid "level = " -#~ msgstr "maila" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" +"Denbora-pasako programak: makina-jokoak, taula-jokoak, estrategiakoak, etab." -#~ msgid "Office Workstation" -#~ msgstr "Bulegoko lan-estazioa" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimediako estazioa" -#~ msgid "" -#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" -#~ msgstr "" -#~ "Bulego-lanetako programak: testu-prozesadoreak (kword, abiword), kalkulu-" -#~ "orriak (kspread, gnumeric), pdf ikustaileak, etab." +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak" -#~ msgid "Game station" -#~ msgstr "Joko-estazioa" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet station" +msgstr "Interneteko estazioa" -#~ msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -#~ msgstr "" -#~ "Denbora-pasako programak: makina-jokoak, taula-jokoak, estrategiakoak, " -#~ "etab." +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Posta eta berriak irakurri eta bidaltzeko (mutt, tin..) eta web-a arakatzeko " +"tresna multzoa" -#~ msgid "Multimedia station" -#~ msgstr "Multimediako estazioa" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Sare-ordenagailua (bezeroa)" -#~ msgid "Sound and video playing/editing programs" -#~ msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Hainbat protokolotako bezeroak, ssh-renak barne" -#~ msgid "Internet station" -#~ msgstr "Interneteko estazioa" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurazioa" -#~ msgid "" -#~ "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse " -#~ "the Web" -#~ msgstr "" -#~ "Posta eta berriak irakurri eta bidaltzeko (mutt, tin..) eta web-a " -#~ "arakatzeko tresna multzoa" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Zure ordenagailuaren konfigurazioa errazteko tresnak" -#~ msgid "Network Computer (client)" -#~ msgstr "Sare-ordenagailua (bezeroa)" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Console Tools" +msgstr "Kontsola-tresnak" -#~ msgid "Clients for different protocols including ssh" -#~ msgstr "Hainbat protokolotako bezeroak, ssh-renak barne" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editoreak, shell-ak, fitxategi-tresnak, terminalak" -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfigurazioa" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE lan-estazioa" -#~ msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -#~ msgstr "Zure ordenagailuaren konfigurazioa errazteko tresnak" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"KDE, K Desktop Environment, hainbat tresna duen oinarrizko ingurune grafikoa." -#~ msgid "Scientific Workstation" -#~ msgstr "Lan-estazio zientifikoa" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME lan-estazioa" -#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot" -#~ msgstr "Aplikazio zientifikoak gnuplot esaterako" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Aplikazio-multzo eta mahaigaineko tresna lagungarri eta atseginak dituen " +"ingurune grafikoa" -#~ msgid "Console Tools" -#~ msgstr "Kontsola-tresnak" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Beste mahaigain grafiko batzuk" -#~ msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -#~ msgstr "Editoreak, shell-ak, fitxategi-tresnak, terminalak" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab." -#~ msgid "KDE Workstation" -#~ msgstr "KDE lan-estazioa" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C eta C++ garapen-liburutegiak, programak eta fitxategiak" -#~ msgid "" -#~ "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a " -#~ "collection of accompanying tools" -#~ msgstr "" -#~ "KDE, K Desktop Environment, hainbat tresna duen oinarrizko ingurune " -#~ "grafikoa." +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentazioa" -#~ msgid "Gnome Workstation" -#~ msgstr "Gnome-ren lan-estazioa" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Linux eta Software libreari buruzko liburuak eta azalpenak" -#~ msgid "" -#~ "A graphical environment with user-friendly set of applications and " -#~ "desktop tools" -#~ msgstr "" -#~ "Aplikazio-multzo eta mahaigaineko tresna lagungarri eta atseginak dituen " -#~ "ingurune grafikoa" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "LSB" +msgstr "LSB" -#~ msgid "Other Graphical Desktops" -#~ msgstr "Beste mahaigain grafiko batzuk" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Beste batzuren aplikazioen euskarria" -#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab." +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" -#~ msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -#~ msgstr "C eta C++ garapen-liburutegiak, programak eta fitxategiak" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Dokumentazioa" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" -#~ msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -#~ msgstr "Linux eta Software libreari buruzko liburuak eta azalpenak" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix Posta zerbitzaria" -#~ msgid "LSB" -#~ msgstr "LSB" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Database" +msgstr "Datu-basea" -#~ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -#~ msgstr "Linux Standard Base. Beste batzuren aplikazioen euskarria" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL edo MySQL datu-baseen zerbitzaria" -#~ msgid "Web/FTP" -#~ msgstr "Web/FTP" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Suebakia/Bidatzailea" -#~ msgid "Apache, Pro-ftpd" -#~ msgstr "Apache, Pro-ftpd" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet gateway" +msgstr "Interneteko atebidea" -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "Posta" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Network Computer server" +msgstr "Sare-zerbitzaria" -#~ msgid "Postfix mail server" -#~ msgstr "Postfix Posta zerbitzaria" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS zerbitzaria, SMB zerbitzaria, Proxy zerbitzaria, ssh zerbitzaria" -#~ msgid "Database" -#~ msgstr "Datu-basea" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "" +"Posta eta berriak irakurri eta bidaltzeko eta amarauna arakatzeko tresna " +"multzoa" -#~ msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -#~ msgstr "PostgreSQL edo MySQL datu-baseen zerbitzaria" +#~ msgid "Provider dns 1 (optional)" +#~ msgstr "Hornitzailearen dns 1 (aukerakoa)" -#~ msgid "Firewall/Router" -#~ msgstr "Suebakia/Bidatzailea" +#~ msgid "Provider dns 2 (optional)" +#~ msgstr "Hornitzailearen dns 2 (aukerakoa)" -#~ msgid "Internet gateway" -#~ msgstr "Interneteko atebidea" +#~ msgid "Ethernet Card" +#~ msgstr "Ethernet txartela" -#~ msgid "DNS/NIS " -#~ msgstr "DNS/NIS " +#~ msgid "DHCP Client" +#~ msgstr "DHCP bezeroa" -#~ msgid "Domain Name and Network Information Server" -#~ msgstr "Domeinu-izenen eta sareko informazioaren zerbitzaria" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Erakutsi" -#~ msgid "Network Computer server" -#~ msgstr "Sare-zerbitzaria" +#, fuzzy +#~ msgid "Display configuration" +#~ msgstr "Sare lokalaren konfigurazioa (LAN)" -#~ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +#~ "the languages you would like to install. They will be available\n" +#~ "when your installation is complete and you restart your system." #~ msgstr "" -#~ "NFS zerbitzaria, SMB zerbitzaria, Proxy zerbitzaria, ssh zerbitzaria" +#~ "Instalatu ondoren erabilgarri egongo diren beste hizkuntza batzuk aukera " +#~ "ditzakezu" -#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#~ msgid "" +#~ "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. " +#~ "It\n" +#~ "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all " +#~ "the\n" +#~ "terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" +#~ "will reboot your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Jarraitu aurretik, lizentziaren terminoak arretaz irakurri beharko " +#~ "zenituzke.\n" +#~ "Honek Mandrake Linux banaketa osoa babesten du. Bertako termino " +#~ "guztiekin\n" +#~ "ados bazaude, markatu \"%s\" laukia. Bestela, \"%s\" botoia klikatzeak\n" +#~ "zure konputagailua berrabiatuko du." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#~ msgid "" +#~ "The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" +#~ "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the " +#~ "current\n" +#~ "CD and ask you to insert the correct CD as required." #~ msgstr "" -#~ "Posta eta berriak irakurri eta bidaltzeko eta amarauna arakatzeko tresna " -#~ "multzoa" +#~ "Mandrake Linux instalazioa hainbat CD-ROMetan banatuta dago. Hautatutako\n" +#~ "pakete bat beste CDROM batean kokatuta badago, DrakX-ek uneko CD-a\n" +#~ "kanporatu eta dagokion CD-a sartzeko eskatuko dizu." +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#~ msgid "" +#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, " +#~ "and\n" +#~ "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups " +#~ "of\n" +#~ "similar applications.\n" +#~ "\n" +#~ "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of " +#~ "your\n" +#~ "machine. Mandrake Linux sorts packages groups in four categories. You " +#~ "can\n" +#~ "mix and match applications from the various categories, so a\n" +#~ "``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +#~ "``Development'' category installed.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one " +#~ "or\n" +#~ "more of the groups that are in the workstation category.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" +#~ "appropriate groups from that category.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of " +#~ "the\n" +#~ "more common services you wish to install on your machine.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" +#~ "environment. At least one must be selected if you want to have a " +#~ "graphical\n" +#~ "interface available.\n" +#~ "\n" +#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short " +#~ "explanatory\n" +#~ "text about that group. If you unselect all groups when performing a " +#~ "regular\n" +#~ "installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +#~ "different options for a minimal installation:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +#~ "working graphical desktop.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" +#~ "documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages " +#~ "necessary\n" +#~ "to get a working Linux system. With this installation you will only have " +#~ "a\n" +#~ "command line interface. The total size of this installation is about 65\n" +#~ "megabytes.\n" +#~ "\n" +#~ "You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with " +#~ "the\n" +#~ "packages being offered or if you want to have total control over what " +#~ "will\n" +#~ "be installed.\n" +#~ "\n" +#~ "If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all " +#~ "groups\n" +#~ "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +#~ "updating an existing system." +#~ msgstr "" +#~ "Zure sisteman zein programa instalatu nahi dituzun zehazteko garaia da\n" +#~ "orain. Milaka pakete daude Mandrake Linux-entzat eskuragarri, eta\n" +#~ "pakete kudeaketa errazteko paketeak aplikazio berdintsuko taldeetan\n" +#~ "bildu dira.\n" +#~ "\n" +#~ "Paketeak makinaren erabilera konkretu bati dagozkion taldeetan antolatu\n" +#~ "dira. Mandrake Linux-ek pakete taldeak lau kategoriatan sailkatzen ditu.\n" +#~ "Kategoria desberdinetako aplikazioak nahastu eta bat etorri daitezen " +#~ "egin\n" +#~ "dezakezu, beraz ``Lanestazio'' instalazioak ``Garapen'' taldeko " +#~ "aplikazioak\n" +#~ "instalatuta izan ditzake.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": zure makina lanestazio bezala erabiltzeko asmotan bazabiltza\n" +#~ "hautatu lanestazio kategorian dauden aplikazioetako bat edo gehiago.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": zure makina programatzeko erabiliko baduzu, hautatu kategoria\n" +#~ " horretatik talde egokiak.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": zure makina zerbitzaria izango bada, hautatu zerbitzu ohikoen\n" +#~ "artean zeintzu instalatu nahi dituzun zure makinan.\n" +#~ " * \"%s\": hemen hautatuko duzu zure ingurune grafiko gogokoena.\n" +#~ "Bat hautatu behar da gutxienez interaze grafiko bat eskuragarri eduki\n" +#~ "nahi baduzu.\n" +#~ "\n" +#~ "Saguaren kurtsorea talde izenaren gainetik mugitu ezkero talde horri " +#~ "buruz\n" +#~ "azalpen testu bat agertuko da. Instalazio erregular bat egiterakoan\n" +#~ "hautatutako pakete guztiak haututik kentzen badituzu (eguneraketan\n" +#~ "gertatzen denaren aurka), elkarrizketa bat agertuko da instalazio minimo\n" +#~ "baterako proposamen desberdinak eginez:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": instalatu dabilen idaztegi grafiko bat izateko ahalik eta\n" +#~ "pakete kopuru txikiena.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": instalatu oinarrizko sistema gehi oinarrizko utilitateak eta\n" +#~ "beraien dokumentazioa.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": Linux sistema batek lan egin dezan pakete kopuru minimoa\n" +#~ "instalatuko du. Instalazio honekin komando lerro interfaze bat izango\n" +#~ "duzu soilik. Instalazio honen neurri osoa 65 megabyte ingurukoa\n" +#~ "da.\n" +#~ "\n" +#~ "\"%s\" laukia markatu dezakezu eskaintzen diren paketeen ezagutza\n" +#~ "badaukazu edo instalatuko duzunaren gaineko kontrol osoa nahi\n" +#~ "baduzu.\n" +#~ "\n" +#~ "Instalazioa \"%s\" moduan hasi baduzu, talde guztiak haututik kendu\n" +#~ "ditzakezu pakete berriak instalatu daitezen ekiditeko. Hau da sistema\n" +#~ "konpondu edo eguneratzeko erabilgarria da." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#~ msgid "" +#~ "If you told the installer that you wanted to individually select " +#~ "packages,\n" +#~ "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +#~ "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +#~ "subgroups, or individual packages.\n" +#~ "\n" +#~ "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +#~ "right to let you know the purpose of the package.\n" +#~ "\n" +#~ "!! If a server package has been selected, either because you " +#~ "specifically\n" +#~ "chose the individual package or because it was part of a group of " +#~ "packages,\n" +#~ "you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +#~ "installed. By default Mandrake Linux will automatically start any " +#~ "installed\n" +#~ "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +#~ "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +#~ "security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to " +#~ "do\n" +#~ "or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" +#~ "install the listed services and they will be started automatically by\n" +#~ "default during boot. !!\n" +#~ "\n" +#~ "The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" +#~ "whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" +#~ "dependency issue. Some packages have relationships between each them " +#~ "such\n" +#~ "that installation of one package requires that some other program is " +#~ "also\n" +#~ "required to be installed. The installer can determine which packages are\n" +#~ "required to satisfy a dependency to successfully complete the " +#~ "installation.\n" +#~ "\n" +#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +#~ "package list created during a previous installation. This is useful if " +#~ "you\n" +#~ "have a number of machines that you wish to configure identically. " +#~ "Clicking\n" +#~ "on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at " +#~ "the\n" +#~ "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +#~ "create such a floppy." +#~ msgstr "" +#~ "Instalatzaileari paketeak banaka instalatu nahi zenituela esan badiozu,\n" +#~ "pakete guztiak talde eta azpitaldeetan klasifikatuta dituen zuhaitz bat\n" +#~ "erakutsiko du. Zuhaitza arakatu bitartean, talde osoak hautatu " +#~ "ditzakezu,\n" +#~ "azpitaldeak, edo banakako paketeak.\n" +#~ "\n" +#~ "Pakete bat hautatzen duzun bakoitzean, deskribapen bat azaltzen da\n" +#~ "eskuinean paketearen helburua azaltzeko.\n" +#~ "\n" +#~ "!! Zerbitzari pakete bat hautatu bada, espezifikoki bere paketea banaka\n" +#~ "hartu duzulako edo pakete talde baten barruan zegoelako, zerbitzari " +#~ "horiek\n" +#~ "benetan instalatu nahi dituzula baieztatu dezazun eskatuko zaizu. Berez,\n" +#~ " Mandrake Linux-ek instalatutako zerbitzu guztiak abiapen garaian hasiko\n" +#~ "ditu. Nahiz eta seguruak izan banaketa sortu zen garaian, guztiz posible " +#~ "da\n" +#~ "Mandrake Linux-en bertsioa amaitu eta gero segurtasun zuloak arkitu\n" +#~ "izatea. Ez badakizu zerbitzu batek zer egiten duen edo zergatik " +#~ "instalatzen\n" +#~ "den, orduan klikatu \"%s\". \"%s\" Klikatuz zerrendatutako zerbitzuak\n" +#~ "instalatuko ditu eta automatikoki hasiko dira abiapenean. !!\n" +#~ "\n" +#~ "\"%s\" aukera, instalatzaileak menpekotasun arazo bat konpontzeko\n" +#~ "automatikoki pakete bat hautatzen duenean agertzen den oharpen mezua\n" +#~ "ezgaitzeko erabiltzen da. Pakete batzuk beraien artean erlazioa daukate " +#~ "eta\n" +#~ "horietako bat instalatu nahi izatean bestea ere instalatzeko eskatzen " +#~ "da.\n" +#~ "Instalatzaileak instalazioa burutu ahal izateko menpekotasunak asetzeko\n" +#~ "behar diren paketeak ondoriozta dezake.\n" +#~ "\n" +#~ "Zerrendaren amaieran dagoen diskete ikono txikiak aurreko instalazio " +#~ "batean\n" +#~ "sortutako pakete zerrenda zamatzeko aukera ematen dizu du. Erabilgarria\n" +#~ "da berdin instalatu nahi duzun makina multzo bat daukazunean. Ikono " +#~ "honetan\n" +#~ "klikatuta aurrez beste instalazio baten amaieran sortutako diskete bat " +#~ "sartzeko\n" +#~ "eskatuko zaizu. Begiratu horrelako disketea nola sortu adierazten duen " +#~ "azken\n" +#~ "urratseko bigarren gomendioa." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #, fuzzy -#~ msgid "add" -#~ msgstr "Erantsi" +#~ msgid "" +#~ "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +#~ "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s" +#~ "\".\n" +#~ "Mandrake Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. " +#~ "If\n" +#~ "this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" +#~ "configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s" +#~ "\"\n" +#~ "button will take you to the next step.\n" +#~ "\n" +#~ "When configuring your network, the available connections options are:\n" +#~ "Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL " +#~ "connection,\n" +#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" +#~ "\n" +#~ "We will not detail each configuration option - just make sure that you " +#~ "have\n" +#~ "all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, " +#~ "etc.\n" +#~ "from your Internet Service Provider or system administrator.\n" +#~ "\n" +#~ "About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end " +#~ "modems\n" +#~ "that require additional software to work compared to Normal modems. Some " +#~ "of\n" +#~ "those modems actually work under Mandrake Linux, some others do not. You\n" +#~ "can consult the list of supported modems at LinModems.\n" +#~ "\n" +#~ "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +#~ "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +#~ "installed and use the program described there to configure your " +#~ "connection." +#~ msgstr "" +#~ "Orain Internet/sare konexioa konfiguratuko duzu. Zure konputagailua " +#~ "Internetera\n" +#~ "edo bertako sare batera konektatu nahi baduzu, klikatu \"%s\". Mandrake " +#~ "Linux,\n" +#~ "sareko moldagailuak eta modemak automatikoki detektatzen saiatuko da. " +#~ "Detekzio\n" +#~ "honek hutseginten badu, \"%s\" laukiari marka kendu. Sarea ez ezartzea " +#~ "edo\n" +#~ "beranduago egitea aukeratu dezakezu, orduan \"%s\" botoia sakatzeak " +#~ "hurrengo\n" +#~ "urratsera eramango zaitu.\n" +#~ "\n" +#~ "Zure sarea ezartzerakoan, erabili daitezkeen konexio aukerak hauek dira:\n" +#~ "ohiko modema, RDSI modema, ADSL lotura, kable modema, eta azkenik LAN " +#~ "koneksio\n" +#~ "sinplea (Ethernet).\n" +#~ "\n" +#~ "Ez dugu konfigurazio aukera bakoitza zehaztuko - zure (ISP) Internet " +#~ "Zerbitzu\n" +#~ "Hornitzailea edo sistema administradorearen parametro guztiak dituzula " +#~ "ziurtatu\n" +#~ "besterik ez, IP helbidea, atari lehenetsia, DNS zerbitzariak, etab.\n" +#~ "\n" +#~ "``Starter Guide''-n (Erabiltzailearen gida) Interneteko konexioei " +#~ "buruzko\n" +#~ "kapitulua kontsulta dezakezu konfigurazioaren xehetasunak ezagutzeko, " +#~ "edo\n" +#~ "bestela, itxaron sistema instalatu arte, eta erabili bertan azaltzen " +#~ "zaizun\n" +#~ "programa zure konexioa konfiguratzeko." #, fuzzy -#~ msgid "edit" -#~ msgstr "Editatu" +#~ msgid "" +#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " +#~ "interface\n" +#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" +#~ "\n" +#~ "You will be presented with a list of different parameters to change to " +#~ "get\n" +#~ "an optimal graphical display: Graphic Card\n" +#~ "\n" +#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" +#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n" +#~ "\n" +#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n" +#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" +#~ "best suits your needs.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Monitor\n" +#~ "\n" +#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" +#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose " +#~ "from\n" +#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Resolution\n" +#~ "\n" +#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for " +#~ "your\n" +#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n" +#~ "configuration is shown in the monitor picture.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Test\n" +#~ "\n" +#~ " Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" +#~ "\n" +#~ " the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +#~ "resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s" +#~ "\",\n" +#~ "then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, " +#~ "it\n" +#~ "means that some part of the auto-detected configuration was incorrect " +#~ "and\n" +#~ "the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to " +#~ "the\n" +#~ "menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Options\n" +#~ "\n" +#~ " Here you can choose whether you want to have your machine " +#~ "automatically\n" +#~ "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +#~ "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not " +#~ "successful\n" +#~ "in getting the display configured." +#~ msgstr "" +#~ "X (X Window Sistema), Mandrake Linux-ekin bilduta datozen ingurune " +#~ "grafiko\n" +#~ "guztiei (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etab) sostengu ematen dien\n" +#~ "GNU/Linux-en interfaze grafikoaren bihotza da.\n" +#~ "\n" +#~ "Itxura grafiko hobezina lortzeko aldatu daitezkeen parametro desberdinen\n" +#~ "zerrenda bat aurkeztuko zaizu: Txartela Grafikoa\n" +#~ "\n" +#~ " Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratuko du " +#~ "zure\n" +#~ "makinan instalatutako txartela grafikoa. Horrela ez bada, zerrenda " +#~ "honetatik\n" +#~ "hautatu dezakezu zuk instalatuta daukazun txartela grafikoa.\n" +#~ "\n" +#~ " Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasuan, 3D " +#~ "azelerazioarekin\n" +#~ "edo gabe, zure beharrak hobe asetzen dituen zerbitzaria hautatu dezazun " +#~ "eskatuko\n" +#~ "zaizu.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Monitorea\n" +#~ "\n" +#~ " Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratuko du\n" +#~ "zure makinara lotutako monitorea. Okerra bada, zerrenda honetatik " +#~ "hautatu\n" +#~ "dezakezu zure konputagailura lotuta daukazun monitorea.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Bereizmena\n" +#~ "\n" +#~ " Hemen zure hardwarearentzako erabilgarri dauden bereizmenak eta " +#~ "kolore\n" +#~ "sakonerak hautatu ditzakezu. Hautatu zure beharretara hobe egokitzen " +#~ "dena\n" +#~ "(kontutan izan ezazu instalazio ondoren ere aldatu daitekeela). " +#~ "Hautatutako\n" +#~ "konfigurazioaren adibide erakusgarria bistaratzen da zure monitorean.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Froga\n" +#~ "\n" +#~ " Sistema, nahi den bereizmenarekin pantaila grafiko bat irekitzen " +#~ "saiatuko da.\n" +#~ "Froga egin bitartean mezua ikus badezakezu eta \"%s\" erantzuten baduzu,\n" +#~ "DrakX-ek hurrengo urratsera joango da. Ezin baduzu mezua ikusi, horrek " +#~ "esan\n" +#~ "nahi du autodetektatutako konfigurazioaren zati bat okerra dela eta " +#~ "froga\n" +#~ "automatikoki amaituko da 12 segundu ondoren, menura itzuliko delarik.\n" +#~ "Aldatu ezarpenak erakusle grafiko egokia lortzen duzun arte.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Aukerak\n" +#~ " Hemen hautatu dezakezu abiapenean zure makina automatikoki interfaze\n" +#~ "grafikora aldatu nahi duzun. Argi dago, \"%s\" markatu nahi duzu zure " +#~ "makinak\n" +#~ "zerbitzari bezala lanegingo badu, edo ez baduzu erakusle grafikoa " +#~ "konfiguratzea\n" +#~ "lortu." +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #, fuzzy -#~ msgid "remove" -#~ msgstr "Kendu" +#~ msgid "" +#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty " +#~ "or\n" +#~ "if an existing operating system is using all the available space you " +#~ "will\n" +#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive " +#~ "consists\n" +#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +#~ "Mandrake Linux system.\n" +#~ "\n" +#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system " +#~ "already\n" +#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful " +#~ "if\n" +#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard " +#~ "which\n" +#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through " +#~ "the\n" +#~ "rest of this section and above all, take your time.\n" +#~ "\n" +#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are " +#~ "available:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your " +#~ "blank\n" +#~ "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions " +#~ "on\n" +#~ "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will " +#~ "then\n" +#~ "be asked to choose the mount points associated with each of the " +#~ "partitions.\n" +#~ "The legacy mount points are selected by default, and for the most part " +#~ "it's\n" +#~ "a good idea to keep them.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and " +#~ "takes\n" +#~ "all the space available on it, you will have to create free space for\n" +#~ "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" +#~ "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft " +#~ "Windows\n" +#~ "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" +#~ "data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" +#~ "Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" +#~ "recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows " +#~ "on\n" +#~ "the same computer.\n" +#~ "\n" +#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n" +#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +#~ "Windows to store your data or to install new software.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" +#~ "your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" +#~ "choose this option. Be careful, because you will not be able to undo " +#~ "your\n" +#~ "choice after you confirm.\n" +#~ "\n" +#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be " +#~ "deleted. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin " +#~ "fresh,\n" +#~ "partitioning everything from scratch. All data on your disk will be " +#~ "lost.\n" +#~ "\n" +#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your " +#~ "hard\n" +#~ "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can " +#~ "very\n" +#~ "easily lose all your data. That's why this option is really only\n" +#~ "recommended if you have done something like this before and have some\n" +#~ "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" +#~ "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter " +#~ "Guide''." +#~ msgstr "" +#~ "Hona iritsita, Mandrake Linux sistema eragilea zure disko zurrunean non\n" +#~ "instalatu aukeratu behar duzu. Zure disko zurruna hutsik badago edo\n" +#~ "lehendik dagoen sistema eragile batek leku erabilgarri guztia hartzen " +#~ "badu,\n" +#~ "unitatea zatikatu beharko duzu. Disko zurruna zatikatzea, funtsean, " +#~ "zure \n" +#~ "unitatea logikoki zatitzea da, Mandrake Linux sistema berria " +#~ "instalatzeko\n" +#~ "behar den lekua sortzeko.\n" +#~ "\n" +#~ "Partizio-prozesua itzulbiderik gabekoa izan ohi denez eta unitatean " +#~ "aurrez\n" +#~ "sistema eragile bat instalatuta badago datu galera eragin dezakeenez,\n" +#~ "zatikatzea korapilatsua eta deserosoa gerta daiteke esperientziarik " +#~ "gabeko\n" +#~ "erabiltzailea bazara. Zorionez, DrakX-ek prozesu hau errazten duen " +#~ "morroi\n" +#~ "bat dauka. Urrats honekin jarraitu aurretik, irakurri atal honetan zehar " +#~ "eta,\n" +#~ "guztiaren gainetik, hartu behar adina denbora.\n" +#~ "\n" +#~ "Zure unitate zurrunaren ezarpenaren arabera, zenbait aukera dituzu:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": aukera honek automatikoki egingo ditu partizioak hutsik " +#~ "dauzkazun\n" +#~ "unitateetan. Aukera hau erabiltzen baduzu ez zaizu beste galderarik " +#~ "egingo.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": morroiak Linux partizio bat edo gehiago detektatu du zure\n" +#~ "utitate zurrunean. Erabili nahi badituzu, hautatu aukera hau. Ondoren\n" +#~ "partizioetako bakoitza atxikiko zaion muntaia-puntua hauta dezazun\n" +#~ "eskatuko zaizu. Ondare bezala jasotako muntaia-puntuak automatikoki\n" +#~ "aukeratzen dira, eta gehinetan ideia ona da bere horretan mantentzea.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": Microsoft Windows zure unitate zurrunean instalatuta badago\n" +#~ "eta bertako leku guztia hartzen badu, Linux-entzat lekua askatu beharko\n" +#~ "duzu. Horretarako, zure Microsoft Windows partizioa eta datuak ezaba\n" +#~ "ditzakezu (ikus ``Ezabatu disko osoa'' irtenbidea) edo zure Microsoft\n" +#~ "Windows FAT partizioari. neurria aldatu. Neurri-aldaketa daturik galdu\n" +#~ "gabe egin daiteke, baldin eta Windows partizioa aurrez desfragmentatzen\n" +#~ "baduzu eta FAT formatua erabiltzen badu. Datuen babeskopia egitea biziki\n" +#~ "gomendatzen da. Irtenbide hau gomendatzen da konputagailu berdinean\n" +#~ "Mandrake Linux eta Microsoft Windows erabili nahi badituzu.\n" +#~ "\n" +#~ " Aukera hau hautatu aurretik, konturatu zaitez prozedura honen\n" +#~ "ondoren, zure Microsoft Windows partizioa txikiago izan dela aurretik\n" +#~ "baino. Windows barruan zure datuak gorde edo software berria\n" +#~ "instalatzeko leku aske gutxiago izango duzu.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": unitate zurrunean dauden datu eta partizio guztiak ezabatu\n" +#~ "eta zure Mandrake Linux sistema berriarekin ordezkatu nahi badituzu,\n" +#~ "hautatu aukera hau. Kontu izan, ezin izango baituzu atzera egin hautua\n" +#~ "berretsi ondoren.\n" +#~ "\n" +#~ " !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak ezabatuko " +#~ "dira. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": honek unitatean dagoen guztia ezabatuko du eta disko " +#~ "hutsarekin,\n" +#~ "hasieratik guztia zatikatzen hasiko da. Zure diskoko datu guztiak " +#~ "galduko\n" +#~ "dira.\n" +#~ "\n" +#~ " !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak ezabatuko " +#~ "dira. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": hautatu aukera hau unitate zurruna eskuz zatikatu nahi " +#~ "baduzu.\n" +#~ "Kontuz -- aukera ahaltsua baina arriskutsua da eta datu guztiak oso " +#~ "erraz\n" +#~ "galdu ditzakezu. Horregatik gomendatzen zaie aukera honen erabilera " +#~ "soilik\n" +#~ "aurrez antzekorik egin dutenei eta esperientziadunei. DiskDrake " +#~ "utilitatea\n" +#~ "erabiltzeko moduaz gehiago jakiteko jo ``Managing Your Partitions '' " +#~ "atalera\n" +#~ "``Starter Guide'' gidan." +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #, fuzzy -#~ msgid "Add an UPS device" -#~ msgstr "Gehitu elementu bat" +#~ msgid "" +#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +#~ "(formatting means creating a file system).\n" +#~ "\n" +#~ "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions " +#~ "to\n" +#~ "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +#~ "partitions as well.\n" +#~ "\n" +#~ "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +#~ "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +#~ "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +#~ "\"/home\").\n" +#~ "\n" +#~ "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data " +#~ "on\n" +#~ "the selected partitions will be deleted and you will not be able to " +#~ "recover\n" +#~ "it.\n" +#~ "\n" +#~ "Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" +#~ "\n" +#~ "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" +#~ "Mandrake Linux operating system installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked " +#~ "for\n" +#~ "bad blocks on the disk." +#~ msgstr "" +#~ "Definitu den partizio berri oro eratu (formateatu) egin behar da\n" +#~ "(eratzea fitxategi sistema sortzea esan nahi du).\n" +#~ "\n" +#~ "Momentu honetan, aurrez existitzen diren partizio batzuk berriro eratu\n" +#~ "ditzakezu duten hedukina ezabatzeko. Hori egin nahi baduzu, mesedez\n" +#~ "hautatu partizio horiek ere.\n" +#~ "\n" +#~ "Mesedez ohartu zaitez ez dela beharrezkoa aurrez-zeuden\n" +#~ "partizioak ezabatzea. Sistema eragilea duten partizioak berreratu\n" +#~ "behar dituzu (adibide gisa \"/\", \"/usr\" edo \"/var\") baino ez dituzu\n" +#~ "berreratu behar mantendu nahi duzun informazioa duten partizioak\n" +#~ "(ohikoa \"/home\").\n" +#~ "\n" +#~ "Mesedez arretaz hautatu partizioak. Eratu ondoren, hautatutako\n" +#~ "partizioetako datu guztiak ezabatuko dira eta ezin izango dira\n" +#~ "berreskuratu.\n" +#~ "\n" +#~ "Klikatu \"%s\" partizioak eratzeko prest zaudenean.\n" +#~ "\n" +#~ "Klikatu \"%s\" zure Mandrake Linux sistema eragile berriarentzako\n" +#~ "beste partizio bat hautatu nahi baduzu.\n" +#~ "\n" +#~ "Klikatu \"%s\" bloke txarren bila egiaztatuak izango diren partizioak\n" +#~ "hautatu nahi badituzu." +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n" +#~ "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +#~ "packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" +#~ "been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s" +#~ "\"\n" +#~ "if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" +#~ "install updated packages later.\n" #~ "\n" -#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" +#~ "Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" +#~ "retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree " +#~ "will\n" +#~ "appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install " +#~ "the\n" +#~ "selected package(s), or \"%s\" to abort." #~ msgstr "" -#~ "Ongi etorri posta konfiguratzeko utilitatera.\n" +#~ "Mandrake Linux instalatzen ari zaren garaian, ziurrenik pakete batzuk " +#~ "hasierako\n" +#~ "argitalpenetik eguneratuak izan dira. Akatsak zuzendu ahal izan dira, " +#~ "segurtasun\n" +#~ "gakoak konpondu. Eguneraketa hauen onurez baliatzeko, oraintxe " +#~ "Internetetik\n" +#~ "jaitsi ditzakezu. Markatu \"%s\" dabilen Internet lotura badaukazu, edo " +#~ "\"%s\"\n" +#~ "eguneratutako paketeak beranduago instalatu nahi badituzu.\n" #~ "\n" -#~ "Hemen zure alerta sistema ezarri ahal izango duzu.\n" +#~ "\"%s\" hautatuz eguneraketak eskuratu daitezkeen lekuen zerrenda\n" +#~ "erakutsiko zaizu. Zugandik gertuen dagoenetako bat hautatu beharko\n" +#~ "zenuke. Pakete-hautaketa zuhaitz bat agertuko da: aztertu hautaketa,\n" +#~ "eta sakatu \"%s\" hautatutako paketea(k) eskuratu eta instalatzeko,\n" +#~ "edo \"%s\" galarazteko." +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #, fuzzy -#~ msgid "Autodetection" -#~ msgstr "Auto-detektatu" +#~ msgid "" +#~ "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for " +#~ "the\n" +#~ "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already " +#~ "been\n" +#~ "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" +#~ "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard " +#~ "drive\n" +#~ "partitions must be defined.\n" +#~ "\n" +#~ "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +#~ "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE " +#~ "drive,\n" +#~ "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +#~ "\n" +#~ "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" +#~ "partitions in the free space of your hard drive\n" +#~ "\n" +#~ "\"%s\": gives access to additional features:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" +#~ "partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that " +#~ "you\n" +#~ "perform this step.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from " +#~ "a\n" +#~ "floppy disk.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" +#~ "using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" +#~ "work.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" +#~ "originally on the hard drive.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount " +#~ "and\n" +#~ "unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" +#~ "hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding " +#~ "of\n" +#~ "partitioning.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, " +#~ "format)\n" +#~ "and gives more information about the hard drive.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +#~ "save your changes back to disk.\n" +#~ "\n" +#~ "When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +#~ "size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +#~ "partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" +#~ "\n" +#~ "When a partition is selected, you can use:\n" +#~ "\n" +#~ " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is " +#~ "selected)\n" +#~ "\n" +#~ " * Ctrl-d to delete a partition\n" +#~ "\n" +#~ " * Ctrl-m to set the mount point\n" +#~ "\n" +#~ "To get information about the different file system types available, " +#~ "please\n" +#~ "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small " +#~ "HFS\n" +#~ "``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +#~ "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +#~ "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images " +#~ "for\n" +#~ "emergency boot situations." +#~ msgstr "" +#~ "Puntu honetan, Mandrake Linux sistemaren instalaziorako zein partizio\n" +#~ "erabiliko den/diren aukeratu behar duzu. Partizioak dagoeneko definitu\n" +#~ "badira, dela aurreko GNU/Linux instalazio batetik edo beste zatikatze\n" +#~ "tresna baten bitartez, dauden partizioak erabili ditzakezu. Bestela, " +#~ "unitate\n" +#~ "zurruneko partizioak definitu behar dira.\n" +#~ "\n" +#~ "Partizioak sortzeko, lehenengo unitate zurrun bat aukeratu behar duzu.\n" +#~ "Zatikatuko den diskoa aukeratzeko klikatu ``hda'' 1. IDE " +#~ "unitatearentzako\n" +#~ "``hdb'' bigarrenarentzat, ``sda'' 1. SCSI unitatearentzako, ...\n" +#~ "\n" +#~ "Aukeratutako unitate zurruna zatikatzeko, aukera hauek erabili " +#~ "ditzakezu:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": honek aukeratutako unitateko partizio guztiak ezabatzen ditu\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": honekin automatikoki sortuko dira ext3 eta swap partizioak " +#~ "zure\n" +#~ "unitate zurrunaren erabili gabeko lekuan\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": ezaugarri gehiago erabiltzeko aukera:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": partizio taula diskete batean gordetzen du. Baliogarria\n" +#~ "partizio-taula berreskuratzea beharrezko bada. Biziki gomendatzen\n" +#~ "zaizu urrats hau betetzea.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": aurrez gordetako partizio taula bat disketetik " +#~ "berreskuratzeko\n" +#~ "aukera ematen du.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": Zure partizio taula matxuratuta badago, aukera hau erabiliz\n" +#~ "berreskuratzen saia zaitezke. Mesedez kontuz ibili eta gogoratu ez duela\n" +#~ "beti funtzionatzen.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": aldaketa guztiak baztertzen ditu eta unitate zurrunean " +#~ "hasieran\n" +#~ "zegoen partizio taula birzamatzen du.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": aukerari honi marka kendu ezkero erabiltzaileek eskuz muntatu " +#~ "eta\n" +#~ "desmuntatu beharko dituzte gailu eramangarriak disketeak eta CD-ROMak\n" +#~ "esaterako.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": erabili aukera hau zure unitate zurruna zatikatzeko morroia " +#~ "erabili\n" +#~ "nahi baduzu. Hau gomendagarria da zatikaketaren ulermen ona ez badaukazu\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": Erabili aukera hau zure aldaketak bertan behera uzteko.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": partizioetan ekintza gehiago egiteko aukera ematen du (mota,\n" +#~ "aukerak, eratu) eta unitate zurrunari buruz informazio gehiago ematen " +#~ "du.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": zure unitate zurruna zatikatzen amaitu duzunean, honek zure\n" +#~ "aldaketak diskoan gordeko ditu.\n" +#~ "\n" +#~ "Partizio baten neurria definitzerakoan, era zehatzean doitu dezakezu\n" +#~ "partizioaren neurria zure teklatuko gezi teklak erabiliz.\n" +#~ "\n" +#~ "Oharra: edozein aukera atzeman dezakezu teklatua erabiliz. Partizioen\n" +#~ "artean nabegatu [Tab] eta [Gora/Bera] geziak erabiliz.\n" +#~ "\n" +#~ "Partizio bat aukeratuta dagoenean, erabili dezakezu:\n" +#~ "\n" +#~ " * Ctrl-c partizio berria sortzeko (partizio hutsa aukeratzen denean)\n" +#~ "\n" +#~ " * Ctrl-d partizio bat ezabatzeko\n" +#~ "\n" +#~ " * Ctrl-m muntaia-puntua ezartzeko\n" +#~ "\n" +#~ "Erabili daitezkeen fitxategi sistema desberdinei buruzko informazioa " +#~ "jasotzeko,\n" +#~ "mesedez irakurri ext2FS atala ``Reference Manual'' eskuliburuan.\n" +#~ "\n" +#~ "PPC makina batean instalatzen ari bazara, gutxienez 1 MBduen HFS\n" +#~ "``bootstrap'' partizio txiki bat sortu nahiko duzu yaboot abiapen-" +#~ "zamatzaileak\n" +#~ "erabil dezan. Partizio luzeagoa egitea erabakitzen baduzu, 50MB " +#~ "esaterako,\n" +#~ "larrialdietako abiapen egoeretarako ordezko nukleo eta ramdiska irudia\n" +#~ "gordetzeko leku aproposa dela konturatuko zara." +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -#~ msgstr "Morroiak arrakastatsu konfiguratu du posta deiadarra." +#~ msgid "" +#~ "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +#~ "Please choose the one which you want to resize in order to install your " +#~ "new\n" +#~ "Mandrake Linux operating system.\n" +#~ "\n" +#~ "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +#~ "\"Capacity\".\n" +#~ "\n" +#~ "\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number" +#~ "\",\n" +#~ "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +#~ "\n" +#~ "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +#~ "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +#~ "\n" +#~ "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With " +#~ "IDE\n" +#~ "hard drives:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +#~ "\n" +#~ " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +#~ "\n" +#~ " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +#~ "\n" +#~ " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +#~ "\n" +#~ "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +#~ "\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +#~ "\n" +#~ "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the " +#~ "first\n" +#~ "disk or partition is called \"C:\")." +#~ msgstr "" +#~ "Windows partizio bat baino gehiago detektatu da zure unitate zurrunean.\n" +#~ "Mesedez hautatu zeini aldatu nahi diozun neurria zure Mandrake Linux\n" +#~ "sistema eragile berria instalatu ahal izateko.\n" +#~ "\n" +#~ "Partizio bakoitza horrela zerrendatzen da: \"Linux izena\", \"Windows " +#~ "izena\"\n" +#~ "\"Edukiera\".\n" +#~ "\n" +#~ "\"Linux izena\"-ren egitura: \"unitate zurrun mota\", \"unitate zurrun " +#~ "zenbakia\",\n" +#~ "\"partizio zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n" +#~ "\n" +#~ "\"Unitate zurrun mota\" da \"hd\" zure unitate zurruna IDE motakoa bada " +#~ "eta\n" +#~ "\"sd\" SCSI motako bada.\n" +#~ "\n" +#~ "\"Unitate zurrun zenbakia\" beti \"hd\" edo \"sd\" ondoren dagoen hizkia " +#~ "da. IDE\n" +#~ "unitate zurrunekin:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia lehenengo IDE " +#~ "kontrolatzailean\";\n" +#~ "\n" +#~ " * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia lehenengo IDE " +#~ "kontrolatzailean\";\n" +#~ "\n" +#~ " * \"a\"-k adierazten du \"unitate zurrun nagusia bigarren IDE " +#~ "kontrolatzailean\";\n" +#~ "\n" +#~ " * \"b\"-k adierazten du \"unitate zurrun morroia bigarren IDE " +#~ "kontrolatzailean\";\n" +#~ "\n" +#~ "SCSI unitate zurrunekin, \"a\"-k adierazten du \"SCSI ID baxuena\", \"b\"-" +#~ "k\n" +#~ "adierazten du \"bigarren SCSI ID baxuena\", etab.\n" +#~ "\n" +#~ "\"Windows izena\" zure unitateak Windows-en hartzen duen hizkia da\n" +#~ "(lehenengo diskoa edo partizioa \"C.\" da)." #, fuzzy -#~ msgid "No new UPS devices was found" -#~ msgstr "Ez dira gailuak aurkitu" +#~ msgid "" +#~ "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" +#~ "found on your machine.\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an " +#~ "upgrade\n" +#~ "of an existing Mandrake Linux system:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. " +#~ "If\n" +#~ "you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the " +#~ "file\n" +#~ "system, you should use this option. However, depending on your " +#~ "partitioning\n" +#~ "scheme, you can prevent some of your existing data from being over-" +#~ "written.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" +#~ "currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +#~ "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +#~ "configuration steps remain available, similar to a standard " +#~ "installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +#~ "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions " +#~ "prior\n" +#~ "to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." +#~ msgstr "" +#~ "Urrats hau makina honetan GNU/Linux partizio zahar bat topatzen bada " +#~ "soilik\n" +#~ "aktibatuko da.\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX-ek orain jakin behar du instalazio berri bat edo lehendik dagoen " +#~ "Mandrake\n" +#~ "Linux sistema baten eguneraketa egin nahi duzun.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": Honek, ia erabat ezabatuko du sistema zaharra. Zure unitate " +#~ "zurrunak\n" +#~ "partizionatzeko modua aldatu nahi baduzu, edo fitxategi-sistema aldatu, " +#~ "aukera\n" +#~ "hau erabili beharko zenuke. Edonola, zure partizio eskemaren arabera, " +#~ "dauzkazun\n" +#~ "informazio batzuk gainidatzi daitezen ekidin dezakezu.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": Instalazio mota honek zure Mandrake Linux sisteman orain " +#~ "instalatuta\n" +#~ "dauden paketeak eguneratzeko aukera ematen dizu. Zure partizio eskema\n" +#~ "eta erabiltzaile datuak ez dira aldatuko. Gainontzeko instalazio urrats " +#~ "gehienak\n" +#~ "erabilgarri jarraitzen dute, instalazio estandarraren antzera.\n" +#~ "\n" +#~ "``Eguneratu'' aukera ondo ibili beharko litzateke \"8.1\" bertsioa eta\n" +#~ "ondorengoak erabiltzen dituzten Mandrake Linux sistemetan. Mandrake " +#~ "Linux\n" +#~ "\"8.1\" bertsioa baino zaharragoak dituzten sistemetan ez da " +#~ "gomendagarria." +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #, fuzzy -#~ msgid "UPS driver configuration" -#~ msgstr "CUPS inprimagailu konfigurazioa" +#~ msgid "" +#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n" +#~ "\n" +#~ "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages " +#~ "to\n" +#~ "be installed on your workstation, thereby installing the language-" +#~ "specific\n" +#~ "files for system documentation and applications. For example, if you " +#~ "will\n" +#~ "host users from Spain on your machine, select English as the default\n" +#~ "language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" +#~ "\n" +#~ "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant " +#~ "to\n" +#~ "cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" +#~ "still under development. For that reason, Mandrake Linux will be using " +#~ "it\n" +#~ "or not depending on the user choices:\n" +#~ "\n" +#~ " * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" +#~ "languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, " +#~ "most\n" +#~ "iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" +#~ "\n" +#~ " * Other languages will use unicode by default;\n" +#~ "\n" +#~ " * If two or more languages are required, and those languages are not " +#~ "using\n" +#~ "the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" +#~ "\n" +#~ " * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n" +#~ "selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n" +#~ "chosen.\n" +#~ "\n" +#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. " +#~ "You\n" +#~ "may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s" +#~ "\"\n" +#~ "box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" +#~ "checkers, etc. for that language will also be installed.\n" +#~ "\n" +#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular " +#~ "user\n" +#~ "will only change the language settings for that particular user." +#~ msgstr "" +#~ "Lehenetsi duzun hizkuntzak dokumentazioaren hizkuntzari eragingo dio,\n" +#~ "instalatzaileari eta sistemari orokorrean. Hautatu lehenengo kokatuta\n" +#~ "zauden lurraldea, eta gero hitzegiten duzun hizkuntza.\n" +#~ "\n" +#~ "\"%s\" botoian klikatuz zure lanestazioan instalatzeko beste hizkuntza\n" +#~ "batzuk hautatu ahal izango dituzu, horrekin instalatuko dira " +#~ "dokumentazio\n" +#~ "eta aplikazioei dagozkien hizkuntza-fitxategiak. Adibidez, zure makinan\n" +#~ "espainiako erabiltzaileak izango badituzu, hautatu euskara hizkuntza\n" +#~ "lehenetsi gisa hizkuntzen zuhaitz ikuspegian eta \"%s\" Aditu sekzioan.\n" +#~ "\n" +#~ "Ohartu ez zaudela mugatuta hizkuntza gehigarri bakarra hartzera. Zenbait\n" +#~ "hizkuntza hartu ditzakezu batera, edo guztiak instalatu \"%s\" laukia " +#~ "hautatuz.\n" +#~ "Hizkuntza batentzako euskarria hautatzea esan nahi du itzulpenak, " +#~ "tipografiak,\n" +#~ "zuzentzaile ortografikoak, etab instalatuko direla hizkuntza horrentzako. " +#~ "Horrez\n" +#~ "gainera, \"%s\" egiaztapen-laukiak unicoderen (UTF-8) erabilera " +#~ "behartzeko\n" +#~ "aukera ematen dizu. Jakin ezazu hala ere hori ezaugarri esperimentala " +#~ "dela.\n" +#~ "Dena den, kodifikazio desberdinak behar dituzten hizkuntza desberdinak\n" +#~ "instaltzen badituzu unicode euskarria instalatuko da.\n" +#~ "\n" +#~ "Sisteman instalatutako hizkuntza desberdinen artean aldatzeko,\n" +#~ "\"/usr/sbin/localedrake\" komandoa jaurti dezakezu \"root\" bezala " +#~ "sistema\n" +#~ "osoak erabiltzen duen hizkuntza aldatzeko. Komandoa erabiltzaile arrunt " +#~ "gisa\n" +#~ "exekutatuta, erabiltzaile horrentzako soilik aldatuko ditu hizkuntza " +#~ "ezarpenak." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#~ msgid "" +#~ "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but " +#~ "if\n" +#~ "you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" +#~ "(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" +#~ "given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" +#~ "default.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n" +#~ "management, notably for laptops. If you know your hardware supports it " +#~ "and\n" +#~ "you need it, check this box.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ " +#~ "conflicts,\n" +#~ "instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n" +#~ "checking this box.\n" +#~ "\n" +#~ "!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +#~ "\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +#~ "system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" +#~ "options. !!\n" +#~ "\n" +#~ "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options " +#~ "which\n" +#~ "are normally reserved for the expert user." +#~ msgstr "" +#~ "Elkarrizketa honekin zure abiapen-zamatzailea doitu dezakezu:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": zure abiao-zamatzailearentzako hiru aukera daude:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": GRUB nahiago baduzu (testu menua).\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": LILO bere testu menu interfazearekin nahiago baduzu.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": LILO bere interfaze grafikoarekin nahiago baduzu.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": kasu gehienetan ez duzu berezkoa aldatuko (\"%s\"), baino\n" +#~ "nahiago baduzu, abio-zamatzailea bigarren disko unitatean\n" +#~ "instalatu daiteke (\"%s\"), edo baita diskete batean ere (\"%s\");\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": abiapen edo berrabiapen baten ondoren, hau da\n" +#~ "erabiltzaileari berezkoa ez beste abiapen sarrera bat aukeratzeko\n" +#~ "eskaintzen zaion itxaronaldia.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": ACPI estandar berri bat da (2002. urtean agertutakoa)\n" +#~ "energia kudeaketarako, bereziki magalekoentzako. Zure hardwareak\n" +#~ "onartzen duela badakizu eta behar baduzu, markatu luki hau.\n" +#~ " * \"%s\": Zure makinan hardware arazoak aurkitzen badituzu (IRQ\n" +#~ "gatazkak, ezegonkortasuna, makina blokeoak, ...) APIC ezgaitzen\n" +#~ "saiatu behar zenuke lauki hau markatuz.\n" +#~ "!! Jakin ezazu abio-zamatzaile bat ez instalatzea aukeratzen\n" +#~ "baduzu (\"%s\" aukeratuz), zure Mandrake Linux sistema abiatzeko\n" +#~ "modurik duzula ziurtatu behar duzula! Ziurtatu zer egiten ari zaren\n" +#~ "dakizula aukeratako edozein aldatu aurretik. !!\n" +#~ "\n" +#~ "Elkarrizketa honetan \"%s\" botoia sakatzeak erabiltzaile adituentzako\n" +#~ "aukera aurreratuak eskainiko ditu." +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #, fuzzy -#~ msgid "Please select your UPS model." -#~ msgstr "Mesedez frogatu zure sagua:" +#~ msgid "" +#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs " +#~ "may\n" +#~ "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing " +#~ "systems\n" +#~ "is best suited to particular types of configuration.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the " +#~ "choice\n" +#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +#~ "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s" +#~ "\"\n" +#~ "will handle only very simple network cases and is somewhat slow when " +#~ "used\n" +#~ "with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your " +#~ "first\n" +#~ "experience with GNU/Linux.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +#~ "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It " +#~ "is\n" +#~ "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +#~ "\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating " +#~ "systems\n" +#~ "which may still need print services. While quite powerful, the basic " +#~ "setup\n" +#~ "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, " +#~ "make\n" +#~ "sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" +#~ "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +#~ "printer.\n" +#~ "\n" +#~ "If you make a choice now, and later find that you don't like your " +#~ "printing\n" +#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake " +#~ "Control\n" +#~ "Center and clicking the expert button." +#~ msgstr "" +#~ "Orain, inprimaketa sistema bat hautatzeko garaia da. Beste SE batzuek\n" +#~ "bat eskainiko dizute, baino Mandrake Linux-ek bi eskaintzen ditu. " +#~ "Inprimaketa\n" +#~ "sistema bakoitza hobe egokitzen da ezarpen mota berezietarako.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\" -- esanahia ``print, don't queue'' (inprimatu, ez jarri " +#~ "ilaran), egokia da\n" +#~ "zure inprimagailura lotura zuzena badaukazu, paperak trabatzea ekidin " +#~ "nahi\n" +#~ "duzu eta ez daukazu sareko inprimagailurik. (\"%s\"-k oso sareko kasu\n" +#~ "sinpleak erabiliko ditu eta nahiko geldoa da sareekin erabiltzean).\n" +#~ "Gomendagarria da \"pdq\" erabiltzea GNU/Linux-ekin lehenengo jarduera\n" +#~ "bada hau.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', aukera bikaina da zure\n" +#~ "bertako inprimagailura edo mundu erdira dagoenera inprimatzeko.\n" +#~ "Ezartzeko erraza da eta zerbitzari edo bezero lanak egin ditzake\n" +#~ "\"lpd\" inprimaketa sistema zaharkituarentzat, beraz bateragarria\n" +#~ "da inprimaketa zerbitzuak behar dituzten sistema eragile zaharragoekin.\n" +#~ "Nahiko indartsua izanik, oinarrizko ezarpena \"pdq\"-rena bezain\n" +#~ "erraza da. \"lpd\" zerbitzari bat emulatu behar baduzu, ziurtatu\n" +#~ "\"cups-lpd\" deabrua pizten duzula. \"%s\"-k inprimatzeko edo\n" +#~ "inprimaketa aukerak hautatzeko eta inprimagailua kudeatzeko\n" +#~ "bitarteko grafikoak erabiltzen ditu.\n" +#~ "\n" +#~ "Orain hautapen bat egin, eta gero konturatzen bazara ez duzula zure\n" +#~ "inprimaketa sistema gustuko Mandrake Aginte Gunetik PrinterDrake\n" +#~ "exekutatu eta aditu botoia klikatuz aldatu dezakezu." +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #, fuzzy -#~ msgid "Manufacturer / Model:" -#~ msgstr "Inprimagailuaren fabrikatzailea, modeloa" +#~ msgid "" +#~ "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +#~ "Mandrake Linux partition. Be careful, all data on this drive will be " +#~ "lost\n" +#~ "and will not be recoverable!" +#~ msgstr "" +#~ "Aukeratu Mandrake Linux-en partizio berria instalatzeko ezabatu nahi " +#~ "duzun\n" +#~ "disko gogorra. Kontuz ibili, bertako datu guztiak galduko dira eta ezin\n" +#~ "izango dira berreskuratu!" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Zure Windows partizioa fragmentatuegia dago, exekutatu ``defrag'' " +#~ "lehendabizi" + +#~ msgid "" +#~ "Introduction\n" +#~ "\n" +#~ "The operating system and the different components available in the " +#~ "Mandrake Linux distribution \n" +#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software " +#~ "Products include, but are not \n" +#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation " +#~ "related to the operating \n" +#~ "system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "1. License Agreement\n" +#~ "\n" +#~ "Please read this document carefully. This document is a license agreement " +#~ "between you and \n" +#~ "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, " +#~ "you explicitly \n" +#~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +#~ "License. \n" +#~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +#~ "install, duplicate or use \n" +#~ "the Software Products. \n" +#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a " +#~ "manner which does not comply \n" +#~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +#~ "your rights under this \n" +#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy " +#~ "all copies of the \n" +#~ "Software Products.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "2. Limited Warranty\n" +#~ "\n" +#~ "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +#~ "with no warranty, to the \n" +#~ "extent permitted by law.\n" +#~ "MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted " +#~ "by law, be liable for any special,\n" +#~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +#~ "limitation damages for loss of \n" +#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and " +#~ "penalties resulting from a court \n" +#~ "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +#~ "inability to use the Software \n" +#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility " +#~ "or occurence of such \n" +#~ "damages.\n" +#~ "\n" +#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN " +#~ "SOME COUNTRIES\n" +#~ "\n" +#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors " +#~ "will, in no circumstances, be \n" +#~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +#~ "(including without \n" +#~ "limitation damages for loss of business, interruption of business, " +#~ "financial loss, legal fees \n" +#~ "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +#~ "loss) arising out \n" +#~ "of the possession and use of software components or arising out of " +#~ "downloading software components \n" +#~ "from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in " +#~ "some countries by local laws.\n" +#~ "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +#~ "cryptography components \n" +#~ "included in the Software Products.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "3. The GPL License and Related Licenses\n" +#~ "\n" +#~ "The Software Products consist of components created by different persons " +#~ "or entities. Most \n" +#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the " +#~ "GNU General Public \n" +#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +#~ "licenses allow you to use, \n" +#~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +#~ "read carefully the terms \n" +#~ "and conditions of the license agreement for each component before using " +#~ "any component. Any question \n" +#~ "on a component license should be addressed to the component author and " +#~ "not to MandrakeSoft.\n" +#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL " +#~ "License. Documentation written \n" +#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to " +#~ "the documentation for \n" +#~ "further details.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "4. Intellectual Property Rights\n" +#~ "\n" +#~ "All rights to the components of the Software Products belong to their " +#~ "respective authors and are \n" +#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to " +#~ "software programs.\n" +#~ "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +#~ "Products, as a whole or in \n" +#~ "parts, by all means and for all purposes.\n" +#~ "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +#~ "MandrakeSoft S.A. \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "5. Governing Laws \n" +#~ "\n" +#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by " +#~ "a court judgment, this \n" +#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +#~ "applicable sections of the \n" +#~ "agreement.\n" +#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +#~ "France.\n" +#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out " +#~ "of court. As a last \n" +#~ "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +#~ "Paris - France.\n" +#~ "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +#~ msgstr "" +#~ "Sarrera\n" +#~ "\n" +#~ "Mandrake Linux banaketako sistema eragileari eta erabilgarri dauden " +#~ "osagaiei \"Software-produktuak\"\n" +#~ "deituko zaie aurrerantzean. Software-produktuetan sartzen dira, besteak \n" +#~ "beste, Mandrake Linux banaketako sistema eragileari eta osagaiei " +#~ "dagozkien programak, \n" +#~ "metodoak, arauak eta dokumentazioa.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "1. Lizentzia-kontratua\n" +#~ "\n" +#~ "Irakurri arretaz dokumentu hau. Dokumentu hau zure eta MandrakeSoft S.A." +#~ "ren arteko lizentzia-kontratu bat da,\n" +#~ "Software-produktuei dagokiena.\n" +#~ "Software-produktuak instalatu, bikoiztu edo era batean edo bestean " +#~ "erabiliz, esplizituki \n" +#~ "onartzen dituzu eta erabateko adostasuna adierazten diezu Lizentzia honen " +#~ "baldintzei. \n" +#~ "Lizentziaren zatiren batekin ados ez bazaude, ez duzu baimenik izango " +#~ "Software-produktuak instalatu, \n" +#~ "bikoiztu edo erabiltzeko. \n" +#~ "Software-produktuak Lizentzia honekin bat ez datorren moduan instalatu, " +#~ "bikoiztu edo erabiltzeko \n" +#~ "saio oro deuseza izango da eta Lizentziari dagozkion eskubideak amaitu " +#~ "egingo \n" +#~ "dira. Lizentzia amaitzean, Software-produktuen kopia guztiak berehala " +#~ "suntsitu \n" +#~ "behar dituzu.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "2. Berme mugatua\n" +#~ "\n" +#~ "Software-produktuak eta erantsitako dokumentuak \"dauden-daudenean\" " +#~ "ematen dira, bermerik gabe, \n" +#~ "legeak onartzen duen neurrian.\n" +#~ "MandrakeSoft S.A.k ez du, ezein kasutan eta legeak onartzen duen " +#~ "neurrian, erantzukizunik izango\n" +#~ "Software-produktuen erabileraren edo erabiltzeko ezgaitasunaren ondorioz " +#~ "sortutako kalte berezi, ustekabeko,\n" +#~ "zuzeneko edo zeharkakoengatik (lana galtzea, lana etetea, finantza-" +#~ "galera, epai baten ondorioz ordaindu \n" +#~ "beharreko kuotak eta zigorrak edo beste edozein ondoriozko galera barne, " +#~ "mugarik gabe), \n" +#~ "MandrakeSoft S.A. jakinaren gainean egon arren halako kalteak gerta " +#~ "litezkeela.\n" +#~ "\n" +#~ "HERRIALDE BATZUETAN SOFTWARE DEBEKATUA EDUKITZEARI EDO ERABILTZEARI " +#~ "LOTUTAKO ERANTZUKIZUN MUGATUA\n" +#~ "\n" +#~ "Legeak onartzen duen neurrian, MandrakeSoft S.A.k edo bere banatzaileek, " +#~ "ez dute, ezein kasutan,\n" +#~ "erantzukizunik izango herrialde batzuetan, bertako legeek debekatutako " +#~ "edo mugatutako software-osagaiak edo\n" +#~ "Mandrake Linux-en guneetatik deskargatutako software-osagaiak eduki eta " +#~ "erabiltzearen ondorioz \n" +#~ "sortutako kalte berezi,ustekabeko,zuzeneko edo zeharkakoengatik (lana " +#~ "galtzea, lana etetea,\n" +#~ "finantza-galera, epai baten ondorioz ordaindu beharreko kuotak eta " +#~ "zigorrak edo beste edozein ondoriozko \n" +#~ "galera barne, mugarik gabe).\n" +#~ "Erantzukizun mugatu hau Software-produktuetan sartzen diren kriptografia " +#~ "handiko osagaiei aplikatzen \n" +#~ "zaie, baina ez da horietara mugatzen.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "3. GPL Lizentzia eta Lizentzia erlazionatuak\n" +#~ "\n" +#~ "Software-produktuak hainbat pertsonak edo erakundek sortutako osagaiak " +#~ "dira. Osagai \n" +#~ "horietako gehienak aurrerantzean\"GPL\" deituko diogun GNU Lizentzia " +#~ "Publiko Orokorraren\n" +#~ "edo antzeko lizentzien baldintzen araberakoak dira. Lizentzia horietako " +#~ "gehienek, \n" +#~ "beren osagaiak bikoizteko, egokitzeko edo birbanatzeko aukera ematen " +#~ "dute. Osagai bat erabili aurretik, irakurri \n" +#~ "arretaz osagai horren lizentzia-kontratuko baldintzak. Osagaiaren " +#~ "lizentziari\n" +#~ "buruzko galdera oro osagaiaren egileari egin beharko zaio, eta ez " +#~ "MandrakeSoft-i.\n" +#~ "MandrakeSoft S.A.k garatutako programak GPL Lizentziaren araberakoak " +#~ "dira. MandrakeSoft S.A.k\n" +#~ "idatzitako dokumentazioa lizentzia zehatz baten araberakoa da. Xehetasun " +#~ "gehiago nahi izanez gero, \n" +#~ "jo dokumentaziora.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "4. Jabetza intelektualaren eskubideak\n" +#~ "\n" +#~ "Software-produktuen osagaiei dagozkien eskubide guztiak haien \n" +#~ "egileenak dira eta software-programei\n" +#~ "aplikatzen zaizkien jabetza intelektualaren eta copyriht-aren legeek " +#~ "babesten dituzte.\n" +#~ "MandrakeSoft S.A.k eskubidea du Software-produktuak bere osotasunean edo " +#~ "zatika aldatzeko, \n" +#~ "bide guztiak erabiliz eta helburu guztietarako.\n" +#~ "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" eta asoziatutako logotipoak MandrakeSoft " +#~ "S.A.ren marka erregistratuak dira \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "5. Lege arautzaileak \n" +#~ "\n" +#~ "Kontratu honen edozein zati epai batek deuseztzat, legez kanpokotzat edo " +#~ "aplikaezintzat jotzen badu, \n" +#~ "zati hori kendu egingo da kontratutik. Kontratuaren gainerako atal " +#~ "aplikagarriek ezarritakoa \n" +#~ "bete behar duzu.\n" +#~ "Lizentzia honetako baldintzak Frantziako legeen araberakoak dira.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Congratulations, installation is complete.\n" +#~ "Remove the boot media and press return to reboot.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +#~ "Linux,\n" +#~ "consult the Errata available from:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" +#~ "install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." +#~ msgstr "" +#~ "Zorionak, instalazioa burutu da.\n" +#~ "Atera abioko diskoa eta sakatu itzulera-tekla berrabiarazteko.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Mandrake Linux-en bertsio honetarako erabilgarri dauden konponbideen " +#~ "informaziorako,\n" +#~ "kontsultatu Erratak helbide honetan:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Zure sistema konfiguratzeko informazioa Mandrake-ren Erabiltzailearen \n" +#~ "Gida Ofizialeko instalatu ondorengo azalpenei buruzko kapituluan duzu." + +#~ msgid "" +#~ "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +#~ "Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +#~ "this,\n" +#~ "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +#~ msgstr "" +#~ "Sistemak baliabide gutxi ditu. Arazoak izan ditzakezu Mandrake \n" +#~ "Linux instalatzeko. Horrela bada, testu-instalazioa egiten saia zaitezke. " +#~ "Horretarako,\n" +#~ "sakatu `F1' CDROMetik abiaraztean, gero sartu `text'." + +#~ msgid "" +#~ "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux-en web gunearekin kontaktatzen ispiluen zerrenda lortzeko" + +#~ msgid "Mandrake Linux Installation %s" +#~ msgstr "Mandrake Linux-en %s instalazioa" + +#~ msgid "" +#~ "drakfirewall configurator\n" +#~ "\n" +#~ "This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +#~ "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +#~ msgstr "" +#~ "drakfirewall konfiguratzailea\n" +#~ "\n" +#~ "Honek Mandrake Linux makina honentzako suhesi pertsonala konfiguratzen " +#~ "du.\n" +#~ "Suhesi izatera zuzendutako soluzio ahaltsua nahi baduzu, mesedez " +#~ "begiratu\n" +#~ "MandrakeSecurity Firewall banaketa espezializatua." + +#~ msgid "European protocol" +#~ msgstr "Protokolo Europearra" + +#~ msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +#~ msgstr "\"%s\" interfazea bilatu da, erabili nahi duzu?" + +#~ msgid "What kind is your ISDN connection?" +#~ msgstr "Nolakoa da zure ISDN konexioa?" + +#~ msgid "Do you want to start a new configuration ?" +#~ msgstr "Konfigurazio berri bat abiatu hasi duzu?" + +#~ msgid "" +#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please " +#~ "select a PCI card on the next screen." +#~ msgstr "" +#~ "ISDN PCI txartel bat detektatu dut, baina ez dakit zein motatakoa den. " +#~ "Hautatu PCI txartel bat hurrengo pantailan." + +#~ msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +#~ msgstr "Ez da ISDN PCI txartelik aurkitu. Hautatu bat hurrengo pantailan." + +#~ msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +#~ msgstr "" +#~ "Inprimagailu auto-detekzioa (Bertakoa, TCP/Socket, eta SMB inprimagailuak)" #, fuzzy -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Izena: " +#~ msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrake Linux!</b>" +#~ msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.2 aukeratzeagatik" #, fuzzy -#~ msgid "The name of your ups" -#~ msgstr "CPU-aren izena" +#~ msgid "\t- Voting for software to put in Mandrake Linux" +#~ msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.2 aukeratzeagatik" #, fuzzy -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Ataka" +#~ msgid "Termial Server Configuration" +#~ msgstr "Mandrake Terminal Zerbitzariaren Ezarpena" + +#~ msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)" +#~ msgstr "Erabili tar eta bzip2 (tar eta gzip erabili beharrean)" + +#~ msgid "select path to restore (instead of /)" +#~ msgstr "hautatu leheneratzeko bidea (/ ordez)" + +#~ msgid "" +#~ "Change\n" +#~ "Restore Path" +#~ msgstr "" +#~ "Aldatu\n" +#~ "Leheneratze Bidea" + +#~ msgid "DrakTermServ" +#~ msgstr "DrakTermServ" + +#~ msgid "drakTermServ Overview" +#~ msgstr "drakTermServ Gainbegirada" + +#~ msgid "Under Devel ... please wait." +#~ msgstr "Garatzen... itxaron mesedez." + +#~ msgid "Windows (FAT32)" +#~ msgstr "Windows(FAT32)" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the name of the interface connected to the " +#~ "internet. \n" +#~ " \n" +#~ "Examples:\n" +#~ " ppp+ for modem or DSL connections, \n" +#~ " eth0, or eth1 for cable connection, \n" +#~ " ippp+ for a isdn connection.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez sartu internetera konektatutako moldagailuaren " +#~ "izena. \n" +#~ " \n" +#~ "Adibideak:\n" +#~ " ppp+ modem edo ADSL koneksioetarako, \n" +#~ " eth0, edo eth1 kable koneksioarako, \n" +#~ " ippp+ rdsi koneksio baterako.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. " +#~ "'cdrecord -scanbus' would also show you the device number." +#~ msgstr "" +#~ "Honek komando lerroko 'cdrecord' programaren sintaksi bera erabiltzen du. " +#~ "'cdrecord -scanbus' komandoak gailu izena ere erakutsiko dizu." + +#~ msgid "" +#~ "Enter your CD Writer device name\n" +#~ " ex: 0,1,0" +#~ msgstr "" +#~ "Adierazi CD idazgailuaren gailu-izena\n" +#~ " adib: 0,1,0" + +#~ msgid "Scientific Workstation" +#~ msgstr "Lan-estazio zientifikoa" + +#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot" +#~ msgstr "Aplikazio zientifikoak gnuplot esaterako" + +#~ msgid "DNS/NIS " +#~ msgstr "DNS/NIS " + +#~ msgid "Domain Name and Network Information Server" +#~ msgstr "Domeinu-izenen eta sareko informazioaren zerbitzaria" #, fuzzy -#~ msgid "The port on which is connected your ups" -#~ msgstr "sagua konektatuta dagoen bus mota" +#~ msgid "No wireless network adapter on your system!" +#~ msgstr "Ez dago sare-moldagailurik zure sisteman!" + +#~ msgid "Can't create log file!" +#~ msgstr "Ezin da sortu erregistro fitxategia!" #, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -#~ msgstr "Morroiak arrakastatsu konfiguratu du posta deiadarra." +#~ msgid "dhcp" +#~ msgstr "erabili dhcp" + +#~ msgid "Please select media for backup..." +#~ msgstr "Hautatu babeskopiaren euskarria..." #, fuzzy -#~ msgid "UPS devices" -#~ msgstr "Zerbitzuak" +#~ msgid "real_file" +#~ msgstr "Hautatu fitxategia" + +#~ msgid "Configuration of a remote printer" +#~ msgstr "Urruneko inprimagailu baten konfigurazioa" #, fuzzy -#~ msgid "UPS users" -#~ msgstr "Erabiltzaileak" +#~ msgid "configure %s" +#~ msgstr "birkonfiguratu" #, fuzzy -#~ msgid "Access Control Lists" -#~ msgstr "sareko tresnen atzipena" +#~ msgid "protocol = " +#~ msgstr "Protokoloa" #, fuzzy -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Routerrak:" +#~ msgid "level = " +#~ msgstr "maila" + +#~ msgid "Gnome Workstation" +#~ msgstr "Gnome-ren lan-estazioa" #, fuzzy -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "/_Ekintzak" +#~ msgid "add" +#~ msgstr "Erantsi" #, fuzzy -#~ msgid "ACL name" -#~ msgstr "LVM izena?" +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "Editatu" #, fuzzy -#~ msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -#~ msgstr "Konfigurazioaren proba" +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "Kendu" #~ msgid "Running \"%s\" ..." #~ msgstr "\"%s\" exekutatzen ..." |