diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/eu.po | 3891 |
1 files changed, 2558 insertions, 1333 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index 99064aa4e..9806f196b 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -1,12 +1,12 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 1999 MandrakeSoft -# Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>, 1999. +# Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <2258-2@ej-gv.es>, 1999-2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-10 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-20 11:28+0100\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -14,39 +14,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:116 ../../Xconfigurator.pm_.c:228 +msgid "Generic" +msgstr "Generikoa" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165 msgid "Graphic card" msgstr "Grafikoen txartela" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165 msgid "Select a graphic card" msgstr "Hautatu grafikoen txartela" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166 msgid "Choose a X server" msgstr "Hautatu X zerbitzaria" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166 msgid "X server" msgstr "X zerbitzaria" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:181 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:190 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Hatatu zure grafikoen txartelerako memoriaren tamaina" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:203 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 msgid "Choose options for server" msgstr "Hautatu zerbitzariarentzako aukerak" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 msgid "Choose a monitor" msgstr "Hautatu monitorea" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 msgid "Monitor" msgstr "Monitorea" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:224 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -69,68 +73,69 @@ msgstr "" "OSO GARRANTZITSUA da: monitorea kaltetudezakezu.\n" " Dudatan bazaude izan kontserbakorra." -#: ../Xconfigurator.pm_.c:231 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Freskatze horizontalaren maiztasuna" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:231 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Freskatze bertikalaren maiztasuna" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:272 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:277 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitorea konfiguratu gabe" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:275 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:280 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Grafikoen txartela konfiguratu gabe oraindik" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:278 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:283 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Oraindik erresoluzioak hautatu gabe" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:289 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:296 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Konfigurazioa frogatu nahi duzu?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:293 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300 msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" msgstr "" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:296 -msgid "Test configuration" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303 +msgid "Test of the configuration" msgstr "Frogatu konfigurazioa" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:334 -msgid "An error occurred:" -msgstr "Errorea gertatu da:" - -#: ../Xconfigurator.pm_.c:336 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342 msgid "" "\n" -"try changing some parameters" +"try to change some parameters" msgstr "" "\n" "saia zaitez beste parametruez" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:358 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342 +msgid "An error has occurred:" +msgstr "Errorea gertatu da:" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:365 #, c-format -msgid "(leaving in %d seconds)" -msgstr "(%d segundu barru irtengo naiz)" +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "%d segundu barru irtengo naiz" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425 -msgid "Is this correct?" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:369 +#, fuzzy +msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Zuzena da?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:370 -msgid "An error occurred, try changing some parameters" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377 +msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Errorea gertatu da, saia zaitez zenbait parametro aldatuz" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:385 ../../Xconfigurator.pm_.c:558 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Erresoluzio automatikoak" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:379 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" @@ -140,23 +145,33 @@ msgstr "" "Pantailak kliskatuko du...\n" "Irten zaitezke nahi baduzu, bukatzerakoan beep-a entzengo duzu" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441 ../../printerdrake.pm_.c:167 msgid "Resolution" msgstr "Erresoluzioa" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:469 -msgid "Choose resolution and color depth" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:476 +msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Hautatu erresoluzioa eta kolore sakontasuna" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:477 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:478 +#, c-format +msgid "Graphic card: %s" +msgstr "Grafikoen txartela: %s" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479 +#, c-format +msgid "XFree86 server: %s" +msgstr "XFree86 zerbitzaria: %s" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 msgid "Show all" msgstr "Erakutsi dena" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:501 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:512 msgid "Resolutions" msgstr "Erresoluzioak" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:548 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:559 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" @@ -166,7 +181,7 @@ msgstr "" "Batzutan honen ondorioz makina eskegi daiteke.\n" "Saiatuko naiz??" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:553 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" @@ -174,109 +189,109 @@ msgstr "" "Modu egokirik ezin aurkitu\n" "Bestelako txartel edo monitoreaz saia zaitez" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:772 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Teklatuaren itxura: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:773 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:905 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Sagu mota: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:774 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:906 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Saguaren tresna (device): %\n" +msgstr "Saguaren tresna (device): %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:775 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:907 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitorea: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:776 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:908 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monitorearen HorizSync: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:777 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:909 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monitorearen VertRefresh: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:778 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:910 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Grafikoen txartela: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:779 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:911 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Memoria grafikoa: %s kB\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:780 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:912 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 zerbitzaria: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:794 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "X-Windows-en konfigurazioa prestatzen" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:808 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:941 msgid "Change Monitor" msgstr "Aldatu monitorea" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:809 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:942 msgid "Change Graphic card" msgstr "Aldatu grafikoen txartela" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:810 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:943 msgid "Change Server options" msgstr "Aldatu zerbitzariaren aukerak" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:811 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 msgid "Change Resolution" msgstr "Aldatu erresoluzioa" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:812 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:945 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "Bilatu erresoluzio automatikoak" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:816 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:949 msgid "Show information" msgstr "Erakutsi informazioa" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:817 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:950 msgid "Test again" msgstr "Saia zaitez berriro" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:951 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:822 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:955 ../../standalone/drakboot_.c:36 msgid "What do you want to do?" msgstr "Zer egin nahi duzu?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:829 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 msgid "Forget the changes?" msgstr "Aldaketak ahaztu?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:845 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:980 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Mesedez, log egin berriro %s-n aldaketak indarrean sartzeko" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:861 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Mesedez log out egin eta gero Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:864 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999 msgid "X at startup" msgstr "X abiatzerakoan" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:865 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -284,185 +299,403 @@ msgstr "" "Zure konputagailua abiatzerakoan X-en sartzeko egokitu dezaket.\n" "X-en sartu nahi al duzu abiatzerakoan?" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 kolore (8 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 milaka kolore (15 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 milaka kolore (16 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 miloi kolore (24 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 biloi kolore (32 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 msgid "1 MB" msgstr "1 Mb" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 msgid "4 MB" msgstr "4 Mb" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "8 MB" msgstr "8 Mb" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB edo gehiago" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "VGA standarra, 640x480 60 Hz-tan" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 800x600 56 Hz-tan" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "" "8514arekin bat datorrena, 1024x768 87 Hz-tan txirikordatuak (ez 800x600)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024x768 87 Hz-tan txirikordatua, 800x600 56 Hz-tan" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Extended Super VGA, 800x600 60 Hz-tan, 640x480 72 Hz-tan" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 60 Hz-tan, 800x600 72 Hz-tan" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Frekuentzia handiko SVGA, 1024x768 70 Hz-tan" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "1280x1024 60 Hz-tan egin lezakeen frekuentzia anitzekoa" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "1280x1024 74 Hz-tan egin lezakeen frekuentzia anitzekoa" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "1280x1024 76 Hz-tan egin lezakeen frekuentzia anitzekoa" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "1600x1200 70 Hz-tan egin lezakeen pantaila" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "1600x1200 76 Hz-tan egin lezakeen pantaila" -#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370 +#: ../../any.pm_.c:17 +msgid "curly" +msgstr "kizkurra" + +#: ../../any.pm_.c:17 +msgid "default" +msgstr "Jatorrizkoa" + +#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm +#: ../../any.pm_.c:17 +msgid "tie" +msgstr "gorbata" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "brunette" +msgstr "brunette" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "girl" +msgstr "neska" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "woman-blond" +msgstr "ile-horia" + +#: ../../any.pm_.c:19 +#, fuzzy +msgid "automagic" +msgstr "IP automatikoa" + +#: ../../any.pm_.c:60 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Boot partizioaren lehenengo sektorea" + +#: ../../any.pm_.c:60 +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Diskoaren lehenengo sektorea (MBR)" + +#: ../../any.pm_.c:65 +#, fuzzy +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "LILOren instalazioa" + +#: ../../any.pm_.c:66 +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Non instalatu nahi duzu abiarazlea?" + +#: ../../any.pm_.c:73 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Eginda" + +#: ../../any.pm_.c:73 +#, fuzzy +msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" +msgstr "Zelako sarrera mota gehitu nahi duzu" + +#: ../../any.pm_.c:84 +msgid "Boot device" +msgstr "Abiarzsteko unitatea" + +#: ../../any.pm_.c:85 +msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" +msgstr "" + +#: ../../any.pm_.c:86 +msgid "Compact" +msgstr "Trinkoa" + +#: ../../any.pm_.c:86 +msgid "compact" +msgstr "trinkoa" + +#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Imagina arrunta abiarazteko itxaron denbora" + +#: ../../any.pm_.c:88 +msgid "Video mode" +msgstr "Bideo modua" + +#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 +#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 +msgid "Password (again)" +msgstr "Pasahitza (berriz)" + +#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Komando lerroaren aukerak murriztu" + +#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +msgid "restrict" +msgstr "murriztu" + +#: ../../any.pm_.c:98 +#, fuzzy +msgid "Bootloader main options" +msgstr "LILOren aukera nagusiak" + +#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"Aukera ``Komando lerroaren aukerak murriztu'' ezin erabili pasahitz gabe" + +#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 +msgid "Please try again" +msgstr "Mesedez saia zaitez berriro" + +#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Pasahitza ez dator bat" + +#: ../../any.pm_.c:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Here are the different entries.\n" +"You can add some more or change the existing ones." +msgstr "" +"Hemen daude LILOko hurrengo sarrerak.\n" +"Zenbait gehitu edo daudenak aldatu dezakezu." + +#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 +#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" + +#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +msgid "Done" +msgstr "Eginda" + +#: ../../any.pm_.c:123 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: ../../any.pm_.c:123 +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Beste OS (windows..." + +#: ../../any.pm_.c:123 +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Zelako sarrera mota gehitu nahi duzu" + +#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 +msgid "Image" +msgstr "Imagina" + +#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 +msgid "Append" +msgstr "Jarraitu (Append)" + +#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" + +#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 +msgid "Read-write" +msgstr "Irakur-idatz" + +#: ../../any.pm_.c:152 +msgid "Table" +msgstr "Taula" + +#: ../../any.pm_.c:153 +msgid "Unsafe" +msgstr "Unsafe" + +#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 +msgid "Label" +msgstr "Etiketa" + +#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 +msgid "Default" +msgstr "Jatorrizkoa" + +#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:674 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 +#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 +#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:634 ../../printerdrake.pm_.c:272 +msgid "Ok" +msgstr "Ados" + +#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 +msgid "Remove entry" +msgstr "Ezabatu sarrera" + +#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Etiketa kentzea ez dau onartzen" + +#: ../../any.pm_.c:167 +#, fuzzy +msgid "This label is already used" +msgstr "Etiketa hau dagoeneko erabiltzen da" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 msgid "Create" msgstr "Eratu" -#: ../diskdrake.pm_.c:17 +#: ../../diskdrake.pm_.c:19 msgid "Unmount" msgstr "Desmuntatu" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 msgid "Format" msgstr "Formatua" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:590 msgid "Resize" msgstr "Berregokitu" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 +#: ../../diskdrake.pm_.c:466 msgid "Type" msgstr "Mota" -#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430 +#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:485 msgid "Mount point" msgstr "Muntatze puntua" -#: ../diskdrake.pm_.c:33 +#: ../../diskdrake.pm_.c:35 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "Idatzi /etc/fstab" -#: ../diskdrake.pm_.c:34 +#: ../../diskdrake.pm_.c:36 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Zoaz aditu modura" -#: ../diskdrake.pm_.c:35 +#: ../../diskdrake.pm_.c:37 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Zoaz ohiko modura" -#: ../diskdrake.pm_.c:36 +#: ../../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Restore from file" msgstr "Fitxategitik berreskuratu" -#: ../diskdrake.pm_.c:37 +#: ../../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Save in file" msgstr "Fitxategian gorde" -#: ../diskdrake.pm_.c:38 +#: ../../diskdrake.pm_.c:40 msgid "Restore from floppy" msgstr "Floppy-tik berreskuratu" -#: ../diskdrake.pm_.c:39 +#: ../../diskdrake.pm_.c:41 msgid "Save on floppy" msgstr "Floppy-an gorde" -#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34 -msgid "Done" -msgstr "Eginda" - -#: ../diskdrake.pm_.c:43 +#: ../../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Clear all" msgstr "Garbitu dena" -#: ../diskdrake.pm_.c:44 +#: ../../diskdrake.pm_.c:46 msgid "Format all" msgstr "Dena formateatu" -#: ../diskdrake.pm_.c:45 +#: ../../diskdrake.pm_.c:47 msgid "Auto allocate" msgstr "Berez egokitu" -#: ../diskdrake.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Partizio primario guztiak erabiltzen" -#: ../diskdrake.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Ezin dut partizio gehiagorik gehitu" -#: ../diskdrake.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" @@ -470,55 +703,58 @@ msgstr "" "Partizio gehiago edukitzeko, mesedez ezabatu bat hedatutako partizioa eratu " "ahalizateko" -#: ../diskdrake.pm_.c:51 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake.pm_.c:53 msgid "Rescue partition table" -msgstr "Partizio taula idatzi" +msgstr "Partizio taula berreskuratu" -#: ../diskdrake.pm_.c:52 +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "Undo" msgstr "Ez egin" -#: ../diskdrake.pm_.c:53 +#: ../../diskdrake.pm_.c:55 msgid "Write partition table" msgstr "Partizio taula idatzi" -#: ../diskdrake.pm_.c:54 +#: ../../diskdrake.pm_.c:56 msgid "Reload" msgstr "Berkargatu" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:96 +msgid "loopback" +msgstr "loopback" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Empty" msgstr "Hutsik" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../diskdrake.pm_.c:104 +#: ../../diskdrake.pm_.c:115 msgid "Filesystem types:" msgstr "Fitxategi-sistemen motak:" -#: ../diskdrake.pm_.c:113 +#: ../../diskdrake.pm_.c:124 msgid "Details" msgstr "Ezaugarriak" -#: ../diskdrake.pm_.c:127 +#: ../../diskdrake.pm_.c:138 msgid "" -"You have one big fat partition\n" -"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n" +"You have one big FAT partition\n" +"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" @@ -527,85 +763,96 @@ msgstr "" "Beharrezko zenuke partizio hau egokitzea\n" "(gainean klikatu, eta gero \"Egokitu\"-n)" -#: ../diskdrake.pm_.c:132 +#: ../../diskdrake.pm_.c:143 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Mesedez, aurretik datuen backup-a egin" -#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458 -#: ../diskdrake.pm_.c:487 +#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 +#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:517 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 msgid "Read carefully!" msgstr "Arretaz irakur" -#: ../diskdrake.pm_.c:146 -#, c-format -msgid "After %s partition %s," -msgstr "%s partizioaren ondoren %s," +#: ../../diskdrake.pm_.c:146 +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"aboot erabiliko baduza, tokia utzi (diskoaren hasierako 2048 sektore\n" +"nahikoak dira)" -#: ../diskdrake.pm_.c:146 -msgid "all data on this partition will be lost" -msgstr "partizio honetako datu guztiak galduko dira" +#: ../../diskdrake.pm_.c:160 +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Kontuz: arrizkutsua izan daiteke." -#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304 +#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:330 +#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 +#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610 +#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:680 msgid "Mount point: " msgstr "Muntatze puntua: " -#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228 +#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 msgid "Device: " msgstr "Device-a: " -#: ../diskdrake.pm_.c:191 +#: ../../diskdrake.pm_.c:223 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS unitatearen hizkia: %s (iragarpena basterik)\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231 +#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 msgid "Type: " msgstr "Mota: " -#: ../diskdrake.pm_.c:193 +#: ../../diskdrake.pm_.c:225 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Hasi: %s sektorea\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:194 +#: ../../diskdrake.pm_.c:226 #, c-format -msgid "Size: %s MB" -msgstr "Tamaina: %s MB" +msgid "Size: %d MB" +msgstr "Tamaina: %d MB" -#: ../diskdrake.pm_.c:196 +#: ../../diskdrake.pm_.c:228 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektore" -#: ../diskdrake.pm_.c:198 +#: ../../diskdrake.pm_.c:230 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "%d zilindrotik %d zilindrora arte\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:199 +#: ../../diskdrake.pm_.c:231 msgid "Formatted\n" msgstr "Formateatuta\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:200 +#: ../../diskdrake.pm_.c:232 msgid "Not formatted\n" msgstr "Formateatu gabe\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:201 +#: ../../diskdrake.pm_.c:233 msgid "Mounted\n" msgstr "Muntatua\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:202 +#: ../../diskdrake.pm_.c:234 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:203 +#: ../../diskdrake.pm_.c:235 +#, c-format +msgid "Loopback file(s): %s\n" +msgstr "Loopback fitxategia(k): %s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:236 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -613,65 +860,79 @@ msgstr "" "Jatorrizko partizioa abiaraztua\n" " (MS-DOS abiarazteko, ez lilo-rako)\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:205 +#: ../../diskdrake.pm_.c:238 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Maila %s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:206 +#: ../../diskdrake.pm_.c:239 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Xerraren tamaina %s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:207 +#: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-diska %s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:224 +#: ../../diskdrake.pm_.c:242 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Loopback fitxategiaren izena: %s" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:259 msgid "Please click on a partition" msgstr "Partizio baten gainean klikatu" -#: ../diskdrake.pm_.c:229 +#: ../../diskdrake.pm_.c:264 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "Tamaina: %d MB\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:230 +#: ../../diskdrake.pm_.c:265 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s zilindro, %s buru, %s sektore\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:232 +#: ../../diskdrake.pm_.c:267 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Partizio taularen mota: %s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:268 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "on bus %d id %d\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:245 +#: ../../diskdrake.pm_.c:281 msgid "Mount" msgstr "Muntatu" -#: ../diskdrake.pm_.c:246 +#: ../../diskdrake.pm_.c:282 msgid "Active" msgstr "Aktibatu" -#: ../diskdrake.pm_.c:247 +#: ../../diskdrake.pm_.c:283 msgid "Add to RAID" msgstr "Gehitu RAIDi" -#: ../diskdrake.pm_.c:248 +#: ../../diskdrake.pm_.c:284 msgid "Remove from RAID" msgstr "RAIDtik ken" -#: ../diskdrake.pm_.c:249 +#: ../../diskdrake.pm_.c:285 msgid "Modify RAID" msgstr "Aldatu RAID" -#: ../diskdrake.pm_.c:256 +#: ../../diskdrake.pm_.c:286 +msgid "Use for loopback" +msgstr "Loopback erabili" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:293 msgid "Choose action" msgstr "Hautatu akzioa" -#: ../diskdrake.pm_.c:349 +#: ../../diskdrake.pm_.c:386 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -683,7 +944,7 @@ msgstr "" "LILO erabiliz gero ez du funtzionatuko, edo LILO erabili ezean ez duzu " "/boot-en beharrik" -#: ../diskdrake.pm_.c:353 +#: ../../diskdrake.pm_.c:390 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -695,146 +956,201 @@ msgstr "" "eta ez duzu /boot partiziorik.\n" "LILO abiarazle modura erabiliko baduzu, /boot partizioa gehitu" -#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372 +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Bestela ``%s'' erabili" -#: ../diskdrake.pm_.c:375 +#: ../../diskdrake.pm_.c:418 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Lehenengo ``Unmount'' erabili" -#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409 -msgid "changing type of" -msgstr "honen mota aldatuz" +#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"%s partizio mota aldatzerakoan, partizio honetako datu guztiak galduko dira" -#: ../diskdrake.pm_.c:388 +#: ../../diskdrake.pm_.c:431 msgid "Continue anyway?" msgstr "Jarraitu dena den?" -#: ../diskdrake.pm_.c:393 +#: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without saving" msgstr "Irten gorde gabe" -#: ../diskdrake.pm_.c:393 +#: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Irten partizio taula idatzi gabe?" -#: ../diskdrake.pm_.c:412 +#: ../../diskdrake.pm_.c:464 msgid "Change partition type" msgstr "Aldatu partizio mota" -#: ../diskdrake.pm_.c:413 +#: ../../diskdrake.pm_.c:465 msgid "Which partition type do you want?" msgstr "Zein partizio mota nahi duzu?" -#: ../diskdrake.pm_.c:429 +#: ../../diskdrake.pm_.c:483 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" +msgstr "%s loopback fitxategia non eraiki nahi duzu?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:484 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "%s tresna non instalatu nahi duzu?" -#: ../diskdrake.pm_.c:451 -msgid "formatting" -msgstr "formateatzen" +#: ../../diskdrake.pm_.c:489 +msgid "" +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Ezin kendu muntai puntua hemendik, loop back-ek erabiltzen du.\n" +"Aurretik loopback kendu" -#: ../diskdrake.pm_.c:453 +#: ../../diskdrake.pm_.c:508 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"%s partizioa formateatuz gero, partizio honetako datu guztiak galduko dira" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:510 msgid "Formatting" msgstr "Formateatzen" -#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221 +#: ../../diskdrake.pm_.c:511 +#, c-format +msgid "Formatting loopback file %s" +msgstr "%s loopback fitxategia formateatzen" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:512 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "%s partizioa formateatzen" -#: ../diskdrake.pm_.c:458 +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Partizio guztiak formateatu ondoren," -#: ../diskdrake.pm_.c:458 +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "partizio hoietako datu guztiak galduko dira" -#: ../diskdrake.pm_.c:468 +#: ../../diskdrake.pm_.c:527 msgid "Move" msgstr "Mugitu" -#: ../diskdrake.pm_.c:469 -msgid "Which disk do you want to move to?" +#: ../../diskdrake.pm_.c:528 +msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Zein diskotara mugitu nahi duzu?" -#: ../diskdrake.pm_.c:473 +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "Sector" msgstr "Sektore" -#: ../diskdrake.pm_.c:474 -msgid "Which sector do you want to move to?" +#: ../../diskdrake.pm_.c:533 +msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Zein sektore mugitu nahi duzu?" -#: ../diskdrake.pm_.c:477 +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving" msgstr "Mugituz" -#: ../diskdrake.pm_.c:477 +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving partition..." msgstr "Partizioa mugitzen..." -#: ../diskdrake.pm_.c:487 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "%s unitatearen partizio taula diskoan idatziko da!" -#: ../diskdrake.pm_.c:489 +#: ../../diskdrake.pm_.c:548 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Aldaketak indarrean jar daitezen breabiatu behar duzu ordenadorea" -#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255 -msgid "Computing fat filesystem bounds" +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:208 +msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "fat-aren fitxategi-sistemen loturak zenbatzen" -#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555 -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255 +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:618 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:208 msgid "Resizing" msgstr "Egokitzen" -#: ../diskdrake.pm_.c:524 -msgid "resizing" -msgstr "egokitzen" +#: ../../diskdrake.pm_.c:585 +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Partizio honetako datu guztien backup-a beharrezkoa litzateke" -#: ../diskdrake.pm_.c:534 +#: ../../diskdrake.pm_.c:587 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"%s partizioa egokitzerakoan, partizio honetako datu guztiak galduko dira" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:597 msgid "Choose the new size" msgstr "Hautatu tamaina berria" -#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317 -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361 +#: ../../diskdrake.pm_.c:597 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../diskdrake.pm_.c:587 +#: ../../diskdrake.pm_.c:652 msgid "Create a new partition" msgstr "Eratu partizio berriak" -#: ../diskdrake.pm_.c:603 +#: ../../diskdrake.pm_.c:672 msgid "Start sector: " msgstr "Haste sektorea: " -#: ../diskdrake.pm_.c:606 +#: ../../diskdrake.pm_.c:676 ../../diskdrake.pm_.c:750 msgid "Size in MB: " msgstr "Tamaina MBetan: " -#: ../diskdrake.pm_.c:609 +#: ../../diskdrake.pm_.c:679 ../../diskdrake.pm_.c:753 msgid "Filesystem type: " msgstr "Fitxategi-sistema mota: " -#: ../diskdrake.pm_.c:611 +#: ../../diskdrake.pm_.c:682 msgid "Preference: " msgstr "Hobespena: " -#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671 +#: ../../diskdrake.pm_.c:729 ../../install_steps.pm_.c:132 +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Partizio hau ezin du loopback-ek erabili" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:739 +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:749 +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Loopback-en fitxategi izena: " + +#: ../../diskdrake.pm_.c:775 +msgid "File already used by another loopback, choose another one" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:776 +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "%s fitxategia esistitzen da. Erabili?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:798 ../../diskdrake.pm_.c:814 msgid "Select file" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: ../diskdrake.pm_.c:664 +#: ../../diskdrake.pm_.c:807 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -842,11 +1158,11 @@ msgstr "" "Backup-aren partizio taulak ez du neurri berdina\n" "Jarraituko dut?" -#: ../diskdrake.pm_.c:672 +#: ../../diskdrake.pm_.c:815 msgid "Warning" msgstr "Kontuz" -#: ../diskdrake.pm_.c:673 +#: ../../diskdrake.pm_.c:816 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -854,68 +1170,77 @@ msgstr "" "Disketea sartu unitatean\n" "Disketeko datu guztiak galduko dira" -#: ../diskdrake.pm_.c:687 +#: ../../diskdrake.pm_.c:830 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Partizio taula berreskuratzeko saioan" -#: ../diskdrake.pm_.c:698 +#: ../../diskdrake.pm_.c:841 msgid "device" msgstr "tresna (device)" -#: ../diskdrake.pm_.c:699 +#: ../../diskdrake.pm_.c:842 msgid "level" msgstr "maila" -#: ../diskdrake.pm_.c:700 +#: ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "chunk size" msgstr "xerraren tamaina" -#: ../diskdrake.pm_.c:712 +#: ../../diskdrake.pm_.c:855 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Hautatu esistitzen den RAIDa hona gehitzeko" -#: ../diskdrake.pm_.c:713 +#: ../../diskdrake.pm_.c:856 msgid "new" msgstr "berria" -#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73 +#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s-ren %s formateatzeak porrot egin du" -#: ../fs.pm_.c:93 +#: ../../fs.pm_.c:129 #, c-format -msgid "don't know how to format %s in type %s" +msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "ez dakit nola formateatu %s %s motan" -#: ../fs.pm_.c:106 +#: ../../fs.pm_.c:186 msgid "nfs mount failed" msgstr "nfs-aren muntaiak porrot egin du" -#: ../fs.pm_.c:123 +#: ../../fs.pm_.c:209 msgid "mount failed: " msgstr "muntaketak porrot egin du: " -#: ../fs.pm_.c:134 +#: ../../fs.pm_.c:220 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s desmuntatzen errorea: %s" -#: ../fsedit.pm_.c:219 +#: ../../fsedit.pm_.c:250 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Muntaia puntuak /-z hasi behar dira" -#: ../fsedit.pm_.c:222 +#: ../../fsedit.pm_.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "%s muntaketa puntua duen partizioa jadanik esistitzen da %s\n" + +#: ../../fsedit.pm_.c:261 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s" -msgstr "%s muntaketa puntua duen partizioa jadanik esistitzen da" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Muntai zirkularrak %s\n" -#: ../fsedit.pm_.c:306 +#: ../../fsedit.pm_.c:273 +msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" +msgstr "" + +#: ../../fsedit.pm_.c:355 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "%s irekitzerakoan errorea: %s" -#: ../fsedit.pm_.c:388 +#: ../../fsedit.pm_.c:437 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -923,74 +1248,132 @@ msgstr "" "Errorea gertatu da - sistemaren fitxategiak eraikitzeko unitate " "baliogarririkez da aurkitu. Hardwarea aztertu mesedez." -#: ../fsedit.pm_.c:403 +#: ../../fsedit.pm_.c:452 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Partiziorik ez duzu!" -#: ../help.pm_.c:7 +#: ../../help.pm_.c:7 msgid "Choose preferred language for install and system usage." msgstr "" "Hautatu hobestutako hizkuntza instalaziorako eta sistemaren erabilerako" -#: ../help.pm_.c:10 +#: ../../help.pm_.c:10 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "Hautatu zureari dagokion teklatuaren itxura goiko listan" -#: ../help.pm_.c:13 +#: ../../help.pm_.c:13 +#, fuzzy msgid "" "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" "\n" +"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " +"Linux:\n" +"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " +"2000\n" +"or 7.0 (Air).\n" +"\n" +"\n" +"Select:\n" +"\n" +" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " +"choose this. NOTE:\n" +" networking will not be configured during installation, use " +"\"LinuxConf\"\n" +" to configure it after the install completes.\n" "\n" -"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" -"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n" -"(Helios) or Gold 2000." +" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +"choose\n" +" the primary usage for your machine. See below for details.\n" +"\n" +" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +" installation class, you will be able to select the usage for your " +"system.\n" +" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +"DOING!\n" msgstr "" "Hautatu \"Instalatu\" Linux-en aurretiko bertsiorik ez badago instalatuta,\n" "edo distribuzio edo bertsio bat baino gehiago erabili nahi baduzu.\n" "\n" -"\n" "Hautatu \"Eguneratu\" Mandrake-ren aurretiko bertsioren bat eguneratu nahi " "izanez gero.\n" "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" -"6.1 (Helios) edo Gold 2000." - -#: ../help.pm_.c:22 -msgid "" -"Select:\n" +"6.1 (Helios), Gold 2000 edo 7.0 (Air).\n" "\n" -" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" "\n" +"Select:\n" "\n" -" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" -"select the usage for the installed system between normal, development or\n" -"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" -"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" -"install a general purpose server (for mail, printing...).\n" +" - Gomendatua: inoiz ez baduzu Linux-ik instalatu.\n" "\n" +" - Norberarena: Linux ezagutzen baduzu, normal, garatzaile edo aditu\n" +"moduko instalazioak hauta dezakezu. Hautatu \"Arrunta\" ohiko instalazioa\n" +"egitekotan. Hauta dezakezu \"Garatzailearena\" modua konputagailua " +"softwarea\n" +"garatzeko erabiliko baduzu batez ere, edo hautatu \"Zerbitzariarena\" ohiko\n" +"zerbitzari (posta, inprimaketa,...) instalazioa egin nahi baduzu.\n" "\n" -" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" -"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." -msgstr "" +" - Aditua: GNU/Linux sakonki ezagutuz gero eta oso instalazio berezia\n" +"egin nahi baduzu,instalazio modu hau zuretzako da. Zure sistemaren\n" +"erabilera honela egin beharko duzu \"Norberarena\".\n" + +#: ../../help.pm_.c:37 +msgid "" "Select:\n" "\n" -" - Gomendatua: inoiz ez baduzu Linux-ik instalatu.\n" +" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +"choose\n" +" the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" +" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +" installation class, you will be able to select the usage for your " +"system.\n" +" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +"DOING!\n" +msgstr "" +"Select:\n" "\n" " - Norberarena: Linux ezagutzen baduzu, normal, garatzaile edo aditu\n" "moduko instalazioak hauta dezakezu. Hautatu \"Arrunta\" ohiko instalazioa\n" -"egitekotan. Hauta dezakezu \"Garatzailearena\" modua konputagailua softwarea\n" +"egitekotan. Hauta dezakezu \"Garatzailearena\" modua konputagailua " +"softwarea\n" "garatzeko erabiliko baduzu batez ere, edo hautatu \"Zerbitzariarena\" ohiko\n" "zerbitzari (posta, inprimaketa,...) instalazioa egin nahi baduzu.\n" "\n" "\n" " - Aditua: GNU/Linux sakonki ezagutuz gero eta oso instalazio berezia\n" "egin nahi baduzu,instalazio modu hau zuretzako da. Zure sistemaren\n" -"erabilera honela egin beharko duzu \"Norberarena\"." +"erabilera honela egin beharko duzu \"Norberarena\".\n" + +#: ../../help.pm_.c:49 +msgid "" +"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " +"have\n" +"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" +"following:\n" +"\n" +" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" +" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" +" expect any compiler, development utility et al. installed.\n" +"\n" +" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" +" machine primarily for software development. You will then have a " +"complete\n" +" collection of software installed in order to compile, debug and format\n" +" source code, or create software packages.\n" +"\n" +" - Server: choose this if the machine which you're installing " +"Linux-Mandrake\n" +" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " +"SMB),\n" +" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" +" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " +"As\n" +" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" +msgstr "" -#: ../help.pm_.c:40 +#: ../../help.pm_.c:70 msgid "" "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" @@ -1038,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Hor izango dira driver-ari eman beharreko\n" "aukerak." -#: ../help.pm_.c:64 +#: ../../help.pm_.c:94 msgid "" "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" @@ -1063,8 +1446,19 @@ msgid "" "\n" "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n" -"and take your time before proceeding." +"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" +"and take your time before proceeding.\n" +"\n" +"\n" +"You can reach any option using the keyboard: navigate through the " +"partitions\n" +"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +"- Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +"- Ctrl-m to set the mount point\n" msgstr "" "Orain, Linux-Mandrake sistema zein partiziotan instalatu nahi duzun\n" "hauta dezakezu, aldez aurretik partizioak eginak badituzu (aurretikfrom a\n" @@ -1094,9 +1488,17 @@ msgstr "" "esperientziarik ez duenarengan beldurra eta larritasuna eragin diezaioke. " "DiskDrake-k\n" "prozedura errazten du izua uxatzeko. Dokumentazioa kontsultatu eta\n" -"har ezazu behar duzun denbora hasi aurretik." +"har ezazu behar duzun denbora hasi aurretik.\n" +"Teklatua erabiliz edozien aukeraz baliatu zaitezke: partizioetatiknabigatu\n" +"Tab eta Gora/Bera geziez. Behin partizioa hautatua, zera erabil zenezake:\n" +"\n" +"- Ctrl-c partizio berria eraikitzeko (partizio hutsa hautatzekotan)\n" +"\n" +"- Ctrl-d partizioa ezabatzeko\n" +"\n" +"- Ctrl-m muntai puntua ezartzeko\n" -#: ../help.pm_.c:90 +#: ../../help.pm_.c:131 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" @@ -1115,41 +1517,30 @@ msgstr "" "batez ere, mantendu nahi dituzun fitxategi eta datuak gordetzen baditu.\n" "Normalean /home eta /usr/local dira gordetzen direnak." -#: ../help.pm_.c:98 +#: ../../help.pm_.c:139 msgid "" -"You may now select the packages you wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" -"you can select more packages according to the total size you wish to\n" -"select.\n" -"\n" -"\n" -"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" -"Please note that some packages require the installation of others.\n" -"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" -"and the packages they require will be automatically selected for\n" -"install. It is impossible to install a package without installing all\n" -"of its dependencies." +"You may now select the group of packages you wish to\n" +"install or upgrade.\n" +"\n" +"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " +"not,\n" +"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " +"onto\n" +"the installation of all selected groups but will drop some packages of " +"lesser\n" +"interest. At the bottom of the list you can select the option\n" +"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" +"through more than 1000 packages..." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:150 +msgid "" +"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"Orain, instalatu nahi dituzun paketeak hautatu ditzakezu.\n" -"\n" -"\n" -"Lehenengo instalatu edo eguneratu nahi duzun pakete taldea hauta dezakezu.\n" -"Hau eta gero, aukeratu nahi duzun tamainerako egokitutako pakete gehigarriak " -"hauta\n" -"dezakezu.\n" -"\n" -"\n" -"Aditu moduan bazabiltza, paketeak banan-banan hauta ditzakezu.\n" -"Kontuan izan zenbait paketeen instalaziorako beste batzuen instalazioa " -"eskatzen dutela.\n" -"Hauek paketeen arteko dependentziak dira. Hautatzen duzun paketeak,\n" -"eta hauek eskatzen dituztenak automatikoki hautatuko dira\n" -"instalatzerakoan. Ezinezkoa da paketea instalatzea bere dependientzia " -"guztiak instalatu gabe." -#: ../help.pm_.c:114 +#: ../../help.pm_.c:155 msgid "" "The packages selected are now being installed. This operation\n" "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" @@ -1161,7 +1552,7 @@ msgstr "" "baduzu are gehiago iraun lezake operazioak eguneratzea egin beharko\n" "delako." -#: ../help.pm_.c:120 +#: ../../help.pm_.c:161 msgid "" "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" @@ -1191,15 +1582,15 @@ msgstr "" "Seriean konektatutako sagua izanez gero, DrakX-i\n" "serie-kaia adierazi beharko diozu." -#: ../help.pm_.c:135 +#: ../../help.pm_.c:176 msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n" -"is named ttyS0 in Linux." +"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" +"is named ttyS0 under Linux." msgstr "" "Mesedez kai zuzena hautatu. Adibidez, MS Windows-eko COM1 kaia\n" "ttyS0 izendatzen da Linux-en." -#: ../help.pm_.c:139 +#: ../../help.pm_.c:180 msgid "" "This section is dedicated to configuring a local area\n" "network (LAN) or a modem.\n" @@ -1260,7 +1651,7 @@ msgstr "" "hau huts eginez gero aukeratu beharko duzu modem-aren serieko kaia\n" "zein den." -#: ../help.pm_.c:169 +#: ../../help.pm_.c:210 msgid "" "Enter:\n" "\n" @@ -1289,7 +1680,7 @@ msgstr "" "aukera hau. Hautatuz gero, \"IP helbidea\"-rako ez de baliorik eman behar.\n" "Ziur ez bazaude, galdetu administrariari.\n" -#: ../help.pm_.c:184 +#: ../../help.pm_.c:225 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." @@ -1297,15 +1688,15 @@ msgstr "" "Markatze opziotan sar zintezke. Sartu beharreko informazioa\n" "zure ISP-tik lor dezakezu." -#: ../help.pm_.c:188 +#: ../../help.pm_.c:229 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP." +"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." msgstr "" "Proxy-rik erabiliz gero, mesedez orain konfiguratu. Ez badakizu\n" "ISP-ari edo sareko administrariari galdetu." -#: ../help.pm_.c:192 +#: ../../help.pm_.c:233 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " @@ -1323,31 +1714,44 @@ msgstr "" "Mirror ete pakete kriptografikoak zure tokiko legeen arabera hautatu\n" "behar dituzu." -#: ../help.pm_.c:200 +#: ../../help.pm_.c:241 msgid "" "You can now select your timezone according to where you live.\n" "\n" "\n" -"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n" +"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" "in local time according to the time zone you have selected." msgstr "" "Bizi zaren tokiko denbora-eremua hauta dezakezu.\n" "\n" "\n" -"Linux-ek GMT edo \"Greenwich Meridian Time\" erabiltzen du eta hau\n" +"Linux-ek GMT edo \"Greenwich Mean Time\" erabiltzen du eta hau\n" "zure bizitokira egokitzen du." -#: ../help.pm_.c:207 -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" +#: ../../help.pm_.c:248 +msgid "" +"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" +"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" +"describes the role of the service.\n" +"\n" +"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably want not to start any services which you don't\n" +"want." +msgstr "" -#: ../help.pm_.c:210 +#: ../../help.pm_.c:257 msgid "" "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -"types require a different setup.\n" +"types require a different setup. Note however that the print\n" +"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" +"must have one printer with such a name; but you can give\n" +"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" +"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" +"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" +"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" "\n" "\n" -"If your printer is directly connected to your computer, select\n" +"If your printer is physically connected to your computer, select\n" "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" "\n" @@ -1388,7 +1792,7 @@ msgstr "" "NetWare irarkolentzako, baina kasu honetan ez duzu lantalde izenik eman " "beharrik." -#: ../help.pm_.c:233 +#: ../../help.pm_.c:286 msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" "system. The password must be entered twice to verify that both\n" @@ -1401,7 +1805,7 @@ msgid "" "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" "and other systems connected to it. The password should be a\n" "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" -"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n" +"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" "complicated, though: you must be able to remember without too much\n" "effort." msgstr "" @@ -1420,7 +1824,7 @@ msgstr "" "ez du izan behar, hau da: neke handiegirik gabe gogora dezakezuna\n" "behar du izan." -#: ../help.pm_.c:249 +#: ../../help.pm_.c:302 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." @@ -1428,7 +1832,7 @@ msgstr "" "Sistema seguruago izan daitean, hautatu \"Fitxategi itzaldua erabili\" eta\n" "\"MD5 pasahitzak erabili\"." -#: ../help.pm_.c:253 +#: ../../help.pm_.c:306 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." @@ -1437,7 +1841,7 @@ msgstr "" "administrariari\n" "galde egiozu." -#: ../help.pm_.c:257 +#: ../../help.pm_.c:310 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" @@ -1479,7 +1883,7 @@ msgstr "" ", eta root login-a bakarrik administraziorako eta mantenurako\n" "erabiliko duzu." -#: ../help.pm_.c:276 +#: ../../help.pm_.c:329 msgid "" "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" @@ -1491,7 +1895,7 @@ msgstr "" "Esan zaizun bezala boot diskorik egin ez baduzu ezin izango duzu\n" "Linux abiatu." -#: ../help.pm_.c:282 +#: ../../help.pm_.c:335 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to Linux.\n" @@ -1507,58 +1911,38 @@ msgstr "" "Ziur ez bazaude, hautatu \"Honen lehenengo sektorea\n" "unitatez (MBR)\"." -#: ../help.pm_.c:290 +#: ../../help.pm_.c:343 +#, fuzzy msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -"(the master drive on the primary channel)." +" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." msgstr "" "Bestelakorik ez badakizu, ohikoena \"/dev/hda\" da\n" "(disko maisuaren lehen kanala)." -#: ../help.pm_.c:294 +#: ../../help.pm_.c:347 msgid "" -"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" -"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" -"see yours detected, you can add one or more now.\n" +"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" +"either Linux or any other operating system present on your computer.\n" +"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" "\n" -"If you don't want that everybody could access at one of them, you can " -"remove\n" -"it now (a boot disk will be needed to boot it)." +"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" +"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" +"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" -"LILO (Linux kargatzailea) Linux eta bestelako sistema eragileak abiaraz " -"lezake.\n" -"Gehienetan instalazioak detektatzen ditu. Zureak aurkitutakoen artean\n" -"ikusten ez badituzu, orain gehitu ditzakezu.\n" -"\n" -"\n" -"Eskuragai izan nahi ez badituzu ere, orain ezabatu ditzakezu\n" -"(boot disketea beharko duzu orduan)." -#: ../help.pm_.c:303 +#: ../../help.pm_.c:359 +#, fuzzy msgid "" -"LILO main options are:\n" +"LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" -" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n" -"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n" -"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n" -"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n" -"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n" -"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n" -"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n" -"before boot time.\n" -"\n" -"\n" -" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n" -"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n" -"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n" -"a floppy disk.\n" -"\n" -"\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" @@ -1610,7 +1994,7 @@ msgstr "" " * normala: hautatu 80x25 testu modua.\n" " * <zenbakia>: dagokian testu modua." -#: ../help.pm_.c:338 +#: ../../help.pm_.c:378 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" @@ -1636,7 +2020,7 @@ msgstr "" "aukeren egokiera. Ez bazaude konforme atzera jo dezakezu,\n" "aukerak aldatu eta berriz frogatu." -#: ../help.pm_.c:351 +#: ../../help.pm_.c:391 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." @@ -1644,7 +2028,7 @@ msgstr "" "X konfigurazioan zerbait gaizki izanez gero, aukera hauek erabili\n" "X Window Sistema konfiguratzeko." -#: ../help.pm_.c:355 +#: ../../help.pm_.c:395 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." @@ -1652,34 +2036,43 @@ msgstr "" "Login grafikoa nahi baduzu \"Bai\" hautatu. Bestela, hautatu\n" "\"Ez\"." -#: ../help.pm_.c:359 +#: ../../help.pm_.c:399 +#, fuzzy msgid "" -"You can now select some miscellaneous options for you system.\n" -"\n" -" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n" -"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n" -"used incorrectly. Use it only if you know how.\n" -"\n" -"\n" -" - Choose security level: You can choose a security level for your\n" -"system.\n" -" Please refer to the manual for more information.\n" -"\n" -"\n" -" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n" -"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n" -"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n" -"normal.\n" -"\n" -"\n" -" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n" -"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" -"\"umount\", select this option. \n" -"\n" -"\n" -" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n" -"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n" -"X)." +"You can now select some miscellaneous options for your system.\n" +"\n" +" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " +"performance\n" +" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " +"so\n" +" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" +" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " +"unset.\n" +"\n" +" - Choose security level: you can choose a security level for your\n" +" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " +"if\n" +" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" +" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" +" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " +"user\n" +" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" +" for anything but as a server. You have been warned.\n" +"\n" +" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " +"no\n" +" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" +" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" +" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " +"RAM\n" +" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" +"\n" +" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" +" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" +" \"umount\", select this option. \n" +"\n" +" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" +" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." msgstr "" "Zure sistemaren zenbait aukera gehigarri hauta dezakezu orain.\n" "\n" @@ -1708,7 +2101,7 @@ msgstr "" " - Num Lock abiatzerakoan: Number Lock abiatzerakoan ezarrita\n" "nahi izanez gero, hautatu hau (Oharra: Num Lock ez dabil X-en)." -#: ../help.pm_.c:387 +#: ../../help.pm_.c:428 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" @@ -1722,119 +2115,107 @@ msgstr "" "Bestelako sistema eragilerik erabili nahi izanez gero mesedez irakurri\n" "instrukzio gehigarriak." -#: ../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Choose your language" msgstr "Hautatu hizkuntza" -#: ../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Select installation class" msgstr "Hautatu instalazio mota" -#: ../install2.pm_.c:45 -msgid "Setup SCSI" -msgstr "SCSI-ren egokiera" - -#: ../install2.pm_.c:46 -msgid "Choose install or upgrade" -msgstr "Aukeratu instalatu edo " +#: ../../install2.pm_.c:45 +#, fuzzy +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Disko zurrunaren optimizatzaileak erabili nahi?" -#: ../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Configure mouse" msgstr "Konfiguratu sagua" -#: ../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:47 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Aukeratu teklatua" -#: ../install2.pm_.c:49 +#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 msgid "Miscellaneous" msgstr "Denetarik" -#: ../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Setup filesystems" msgstr "Fitxategi sistemak egokitu" -#: ../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:50 msgid "Format partitions" msgstr "Partizioak formateatu" -#: ../install2.pm_.c:52 +#: ../../install2.pm_.c:51 msgid "Choose packages to install" msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketeak" -#: ../install2.pm_.c:53 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Install system" msgstr "Instalatu sitema" -#: ../install2.pm_.c:54 +#: ../../install2.pm_.c:53 msgid "Configure networking" msgstr "Konfiguratu sare lana" -#: ../install2.pm_.c:55 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Cryptographic" msgstr "Enkriptatua" -#: ../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:55 msgid "Configure timezone" msgstr "Konfiguratu ordu eremua" -#: ../install2.pm_.c:58 +#: ../../install2.pm_.c:56 +msgid "Configure services" +msgstr "Konfiguratu zerbitzuak" + +#: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure printer" msgstr "Konfiguratu irarkola" -#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577 +#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 msgid "Set root password" msgstr "root-aren pasahitza ezarri" -#: ../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:59 msgid "Add a user" msgstr "Gehitu erabiltzailea" -#: ../install2.pm_.c:61 +#: ../../install2.pm_.c:61 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Bootdisk-a eraiki" -#: ../install2.pm_.c:62 +#: ../../install2.pm_.c:63 msgid "Install bootloader" msgstr "Instalatu bootloader-ra" -#: ../install2.pm_.c:63 +#: ../../install2.pm_.c:64 msgid "Configure X" msgstr "Konfiguratu X" -#: ../install2.pm_.c:64 +#: ../../install2.pm_.c:65 +msgid "Auto install floppy" +msgstr "" + +#: ../../install2.pm_.c:66 msgid "Exit install" msgstr "Instalaziotik irten" -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "beginner" -msgstr "hasberria" - -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "developer" -msgstr "garatzailea" - -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "expert" -msgstr "aditua" - -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "server" -msgstr "zerbitzaria" - -#: ../install2.pm_.c:311 +#: ../../install2.pm_.c:308 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"root partizioa behar duzu izan.\n" +"Honetarako, partizioa eratu (edo existitzen deneko batean klikatu).\n" +"Geru hauta ``Muntai puntua'' eta `/' ezarri" -#: ../install2.pm_.c:327 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Instalazioa burutzeko swap nahikorik ez, mesedez gehitu pixka bat" - -#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61 +#: ../../install_any.pm_.c:331 ../../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" @@ -1842,7 +2223,7 @@ msgstr "" "Partizio taula ezin irakurri, zeharo galduta:(\n" "Partizio txarrak hustutzen saiatuko naiz" -#: ../install_any.pm_.c:210 +#: ../../install_any.pm_.c:348 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" @@ -1850,37 +2231,32 @@ msgstr "" "DiskDrake-k ezin izan du partizio taula irakurrri.\n" "Zure kontura jarraitu!" -#: ../install_any.pm_.c:220 +#: ../../install_any.pm_.c:370 msgid "Searching root partition." msgstr "root partizioaren bila." -#: ../install_any.pm_.c:249 +#: ../../install_any.pm_.c:399 msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../install_any.pm_.c:250 +#: ../../install_any.pm_.c:400 #, c-format msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." msgstr "%s: hau ez da root partizioa, mesedez aukeratu besteren bat." -#: ../install_any.pm_.c:252 +#: ../../install_any.pm_.c:402 msgid "No root partition found" msgstr "Ez dut aurkitu root partiziorik" -#: ../install_any.pm_.c:289 +#: ../../install_any.pm_.c:440 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "NIS domeinurik gabe ezin erabili broadcast" -#: ../install_any.pm_.c:473 +#: ../../install_any.pm_.c:602 msgid "Error reading file $f" msgstr "$f fitxategia irakurtzean errorea" -#: ../install_any.pm_.c:479 -#, c-format -msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -msgstr "%s kickstart fitxategi txarra (%s-ren porrota)" - -#: ../install_steps.pm_.c:72 +#: ../../install_steps.pm_.c:75 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." @@ -1888,30 +2264,31 @@ msgstr "" "Errorea eman da eta ezin dezaket egokiro kudeatu.\n" "Jarraitu zure kabuz." -#: ../install_steps.pm_.c:136 +#: ../../install_steps.pm_.c:174 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "%s muntaia puntua bikoiztu" -#: ../install_steps.pm_.c:295 +#: ../../install_steps.pm_.c:380 #, c-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "" +msgstr "Ongi etorri %s-ra" -#: ../install_steps.pm_.c:562 +#: ../../install_steps.pm_.c:732 msgid "No floppy drive available" msgstr "Ez dago disketerik" -#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26 +#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:125 +#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "`%s' urratsean sartzen\n" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:249 msgid "You must have a swap partition" msgstr "swap partizioa beharrezko duzu" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:251 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" @@ -1921,79 +2298,96 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu?" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 msgid "Choose the size you want to install" msgstr "Instalatu nahi duzunaren tamaina hautatu" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "Total size: " msgstr "Tamaina guztira: " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:136 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Bertsioa: %s\n" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:137 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Tamaina: %d KB\n" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Instalatu nahi dituzun paketeak hautatu" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:363 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:368 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:533 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Installing" msgstr "Instalatzen" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:539 msgid "Please wait, " msgstr "Mesedez itxaron, " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541 msgid "Time remaining " msgstr "Falta den denbora " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:542 msgid "Total time " msgstr "Denbora guztira" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:551 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Preparing installation" msgstr "Instalazioa prestatzen" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:566 #, c-format msgid "Installing package %s" -msgstr "Paketea instalatzen" +msgstr "%s paketea instalatzen" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 msgid "Go on anyway?" msgstr "Jarraitu dena den?" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Paketeak antolatzerakoan errorea izan da:" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "X11-rako dagoen konfigurazioa erabili?" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:154 +#, fuzzy +msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" +msgstr "Mesedez hurrengo informazioa igorri" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:195 +#, fuzzy +msgid "You don't have any windows partitions!" +msgstr "Partiziorik ez duzu!" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:197 +#, fuzzy +msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" +msgstr "Partiziorik ez duzu!" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:213 msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -2011,173 +2405,360 @@ msgstr "" "aukeran defrag) partizio honetan eta egizu backupa.\n" "Ziur bazaude, sakatu Ok." -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232 msgid "Automatic resizing failed" msgstr "Tamaina egokiera automatikoak huts egin du" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:261 +#, fuzzy +msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" +msgstr "Zein partizio erabili nahi duzu root partizio modura?" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:280 +#, fuzzy +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Hautatu tamaina berria" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:282 +#, fuzzy +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Root partizioa" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 +#, fuzzy +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Tamaina MBetan: " + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:316 +#, c-format +msgid "" +"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:318 msgid "" -"Now that you've selected desired groups, please choose \n" -"how many packages you want, ranging from minimal to full \n" -"installation of each selected groups." +"If you wish to install less than this size,\n" +"select the percentage of packages that you want to install.\n" +"\n" +"A low percentage will install only the most important packages;\n" +"a percentage of 100%% will install all selected packages." msgstr "" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315 -msgid "You will be able to choose more precisely in next step" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 +msgid "" +"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" +"\n" +"If you wish to install less than this,\n" +"select the percentage of packages that you want to install.\n" +"A low percentage will install only the most important packages;\n" +"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329 +#, fuzzy +msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "Hurrengo hurratsean zehatzago egin dezakezu" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 #, fuzzy +msgid "Percentage of packages to install" +msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketeak" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 +msgid "Automatic dependencies" +msgstr "Dependentzia automatikoak" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 +msgid "Expand Tree" +msgstr "Zabaldu adarrak" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Batu adarrak" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:427 +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 msgid "Bad package" -msgstr "%d pakete" +msgstr "Pakete okerra" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 +#, c-format +msgid "Importance: %s\n" +msgstr "Garrantzia: %s\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Tamaina guztira: %d / %d MB" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Ezinbesteko paketea da, ezin zaio huatapena kendu" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 +msgid "" +"This package must be upgraded\n" +"Are you sure you want to deselect it?" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476 +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:489 +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:492 +#, fuzzy +msgid "The following packages are going to be installed/removed" +msgstr "Hurrengo paketeak instalatu/ezabatuko dira" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536 msgid "Estimating" msgstr "Neurtzen" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:548 ../../interactive.pm_.c:84 +#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 +#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 +msgid "Cancel" +msgstr "Etsi" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakete" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561 msgid ", %U MB" msgstr ", %U MB" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:592 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Aldatu Cd-Rom-a!\n" +"\n" +"Mesedez, \"%s\" izena duen Cd-Rom-a sartu unitatean eta gero Ok sakaegizu.\n" +"Ez baldin baduzu Etsi sakatu Cd-Rom-etiko instalazioa ezeztatzeko." + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 +#, fuzzy +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Paketeak antolatzerakoan errorea izan da:" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 msgid "An error occurred" msgstr "Errorea gertatu da" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54 -msgid "Which language do you want?" -msgstr "Zein hizkuntz nahi duzu?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 +msgid "Please, choose a language to use." +msgstr "" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23 -msgid "What is your keyboard layout?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 +#, fuzzy +msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Zein da zure teklatuaren itxura?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79 -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Instalatu/Eguneratu" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80 -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Instalazioa edo eguneratzea da?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 -msgid "Upgrade" -msgstr "Eguneratu" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 +msgid "You can choose other languages that will be available after install" +msgstr "" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 msgid "Root Partition" msgstr "Root partizioa" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Zure sisteman zein da root (/) partizioa?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100 -msgid "Recommended" -msgstr "Gomendatua" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 +msgid "Install Class" +msgstr "Instalazio mota" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 +msgid "Which installation class do you want?" +msgstr "Zein instalazio mota nahi duzu?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalatu/Eguneratu" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Instalazioa edo eguneratzea da?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 +#, fuzzy +msgid "Automated" +msgstr "IP automatikoa" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Customized" msgstr "Norberarena" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Expert" msgstr "Aditua" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118 -msgid "Install Class" -msgstr "Instalazio mota" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 +msgid "" +"Are you sure you are an expert? \n" +"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." +msgstr "" +"Ziur zaude aditua zarela? \n" +"Txantxarik ez, arriskutsuak izan daitezkeenak egin ditzakezu hemen." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105 -msgid "What installation class do you want?" -msgstr "Zein instalazio mota nahi duzu?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 +msgid "Upgrade" +msgstr "Eguneratu" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 msgid "Normal" msgstr "Arrunta" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 msgid "Development" msgstr "Garatzailearena" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 msgid "Server" msgstr "Zerbitzariarena" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119 -msgid "What usage do you want?" -msgstr "Zein erabilera nahi duzu?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 +#, fuzzy +msgid "Which usage is your system used for ?" +msgstr "Zein da zure ordu-eremua?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25 -msgid "What is the type of your mouse?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 +#, fuzzy +msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Zein da zure sagu mota?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 msgid "Mouse Port" msgstr "Saguaren kaia(port)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39 -msgid "Which serial port is your mouse connected to?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 +#, fuzzy +msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Zure sagua serieko zein kaietara dago konektatua?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE Konfiguratzen" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +msgid "IDE" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 msgid "no available partitions" msgstr "ez dago partizio erabilgarririk" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 #, c-format -msgid "(%dMb)" -msgstr "(%dMb)" +msgid "(%dMB)" +msgstr "(%dMB)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166 -msgid "Which partition do you want to use as your root partition" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 +#, fuzzy +msgid "Please choose a partition to use as your root partition." msgstr "Zein partizio erabili nahi duzu root partizio modura?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 msgid "Choose the mount points" msgstr "Muntai puntuak hautatu" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Aldaketak indarrean jar daitezen breabiatu behar duzu ordenadorea" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Hautatu formateatu nahi duzun partizioak" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 msgid "Check bad blocks?" msgstr "" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 +msgid "Formatting partitions" +msgstr "Partizioak formateatzen" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "%s fitxategia eratzen eta formateatzen" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" +msgstr "Instalazioa burutzeko swap nahikorik ez, mesedez gehitu pixka bat" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "Looking for available packages" msgstr "Erabilgarri dauden paketeak bilatzen" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Eguneratu beharreko paketeak bilatzen" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266 -#, c-format -msgid "" -"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" -"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 +msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" msgstr "" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 msgid "Package Group Selection" msgstr "Pakete Taldearen aukeraketa" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 +msgid "Individual package selection" +msgstr "Banan-banako pakete hautapena" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 +msgid "" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "Cd-Rom Nr %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -2185,55 +2766,57 @@ msgstr "" "%s paketea instalatzen\n" "%d%%" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335 -msgid "Post install configuration" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 +msgid "Post-install configuration" msgstr "Postinstalazioaren konfigurazioa" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 msgid "Keep the current IP configuration" msgstr "Darabildan IP konfigurazioa mantendu" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 msgid "Reconfigure network now" msgstr "Berkonfiguratu sarea orain!" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 msgid "Do not set up networking" msgstr "Sarearen konfigurazioa ez ukitu" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 msgid "Network Configuration" msgstr "Sarearen Konfigurazioa" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" msgstr "Bertoko sarea konfiguratua dago. Nahi al duzu:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359 -msgid "Do you want to configure networking for your system?" -msgstr "Zure sistemarako sarea konfiguratu nahi duzu?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 -msgid "Dialup with modem" -msgstr "Modemarekin markatu" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 -msgid "Local LAN" -msgstr "Bertoko LAN" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 +msgid "Do you want to configure a local network for your system?" +msgstr "Zure sistemarako bertoko LAN sarea konfiguratu nahi duzu?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "no network card found" msgstr "ez da sare txartelik aurkitu" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +msgid "Modem Configuration" +msgstr "Modem-aren konfigurazioa" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 +msgid "" +"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" +msgstr "" +"Zure sistemarako modem-markazioaren bitartezko sare-lana konfiguratu nahi " +"duzu?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "% sarerako tresna konfiguratzen" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -2243,31 +2826,31 @@ msgstr "" "Item bakoitze zenbaki eta puntuz sartu behar da IPan bezala\n" "(adibidez, 1.2.3.4)." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Automatic IP" msgstr "IP automatikoa" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "IP address:" msgstr "IP helbidea:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Netmask:" msgstr "Maskara (Netmask):" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP helbidea hurrengo formatuan 1.2.3.4" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 msgid "Configuring network" msgstr "Sarea konfiguratzen" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -2279,90 +2862,80 @@ msgstr "" "honakoa bezala ``nirekutxa.niregela.nirelantegia.com''.\n" "Atariaren (gateway) IP helbidea sar dezakezu horrelakorik baduzu" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "DNS server:" msgstr "DNS zerbitzaria:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway device:" msgstr "Atariko tresna (gateway device):" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway:" msgstr "Ataria (gateway):" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Host name:" msgstr "Ostalariaren izena:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Aurkitu modema?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457 -msgid "Which serial port is your modem connected to?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 +#, fuzzy +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Serieko zein kaira dago zure modema konektatua?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 msgid "Dialup options" msgstr "Markatze aukerak" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 msgid "Connection name" msgstr "Konexioaren izena" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 msgid "Phone number" msgstr "Telefono zenbakia" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 msgid "Login ID" msgstr "Login ID" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40 -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Authentication" msgstr "Egiaztapena" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Script-based" msgstr "Scipt-ean oinarritua" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalean oinarritua" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 msgid "Domain name" msgstr "Domeinuaren izena" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 msgid "First DNS Server" msgstr "Lehenengo DNS zerbitzaria" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "Second DNS Server" msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Sarea eraikitzen" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -2379,7 +2952,7 @@ msgid "" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n" +"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " @@ -2400,125 +2973,122 @@ msgid "" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" +"Enkriptaziorako softwarea lor dezakezu.\n" +"\n" +"KASU:\n" +"\n" +"Soft hau erabiltzeko eskakizun desberdinak indarrean daudenez,legedi\n" +"ezberdinak, beseroak edo/eta sofwarearen erabiltzaileakbere jurizdikzioko\n" +"legedian oinarritutako erabilpenaz jabetubehar\n" +"da, eta horren arabera erabili.\n" +"\n" +"Honezgain bezeroak edo/eta erabiltzaileak bere jurizdikzioaren legeaez " +"urratzearekin\n" +"kontua izan behar du. Lege hauek urratuz gero\n" +"larriki zigortua izan\n" +"zaitezke.\n" +"\n" +"Inolaz ere, Mandrakesoft ez eta bere langileak eta/edo hornitzaileak, " +"ezdute\n" +"inolako erantzunkizunik onartuko edozen dela kaltea (mozkinen galera,\n" +"enpresaren etetea,datu komertzialen galeraeta\n" +"bestelako diru galerak, eta egon daitezkeen indemnizazio ordain enerantzuna " +"epaiek\n" +"erabakiz gero) software hau eduki edo erabiltzeagaitik\n" +"edo soilik kargatzeagatik. Bezeroak edo/eta langileak akordio\n" +"honen berri izan dutela onartzen dute.\n" +"\n" +"\n" +"Akordio honetaz galderarik izanez gero jo honengana:\n" +"Mandrakesoft, Inc.\n" +"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" +"Altadena California 91001\n" +"USA" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Hautatu paketeak lortzeko erabiliko duzun mirror-a" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Mirror-arekin kontaktazen eskuragai dauden pakete zerrenda lortzeko" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Which packages do you want to install" -msgstr "Zeintzuk pakete instalatu nahi duzu" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534 -msgid "Downloading cryptographic packages" -msgstr "Pakete kriptografikoak behera kargatzen" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 +#, fuzzy +msgid "Please choose the packages you want to install." +msgstr "Instalatu nahi dituzun paketeak hautatu" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Zein da zure ordu-eremua?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Zure hardwareko erlojua GTMari egokitua dago?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555 -msgid "Printer" -msgstr "Irarkola" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Irarkolarik konfiguratu nahi duzu?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 msgid "No password" msgstr "Pasahitzik ez" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74 -#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164 -#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 -#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425 -#: ../my_gtk.pm_.c:525 -msgid "Ok" -msgstr "Ados" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41 -msgid "Password (again)" -msgstr "Pasahitza (berriz)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "Use shadow file" msgstr "Itzalpeko fitxategia erabili" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "shadow" msgstr "itzalpea" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "MD5 pasahitzak erabili" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "Use NIS" msgstr "NIS erabili" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "yellow pages" msgstr "orri horiak" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 -msgid "Please try again" -msgstr "Mesedez saia zaitez berriro" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Pasahitza ez dator bat" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" +msgstr "Pasahitza sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 msgid "Authentification NIS" msgstr "NIS egiaztapena" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS domeinua" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Server" msgstr "NIS Zerbitzaria:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "Onartu erabiltzailea" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "Gehitu erabiltzailea" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s dagoeneko gehitua)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -2527,56 +3097,67 @@ msgstr "" "Erabiltzailea sartu\n" "%s" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Benetako izena" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 +#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "Erabiltzailearen izena" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "Maskorra" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 +msgid "Icon" +msgstr "Ikonoa" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Pasahitza sinpleegia da" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "Mesedez erabiltzaile izena eman" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Erabiltzailearen izenean soilik hizki txikiak, zenbakiak, `-' eta `_'" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" msgstr "Erabiltzaile izen hau dagoeneko gehituta dago" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659 -#, fuzzy -msgid "First drive" -msgstr "Lehenengo DNS zerbitzaria" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 +msgid "First floppy drive" +msgstr "Lehenengo diskete unitatea" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660 -#, fuzzy -msgid "Second drive" -msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 +msgid "Second floppy drive" +msgstr "Bigarren diskete unitatea" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 msgid "Skip" msgstr "Ahaztu" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 +#, fuzzy msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" -"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO " -"doesn't\n" +"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " +"LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " @@ -2594,259 +3175,181 @@ msgstr "" "porrotetatik berreskura dezake. Zure sistemarako disko abiarazlerik egin " "nahi duzu?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Parkatu, ez dago disko unitate erabilgarririk" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Hautatu disko abiarazlea egiteko erabiliko den unitatea" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "%s-n diskoa sartu" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Disko abiarazlea eraikitzen" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Abiarazlea prestatzen" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Boot partizioaren lehenengo sektorea" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Diskoaren lehenengo sektorea (MBR)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708 -msgid "LILO Installation" -msgstr "LILOren instalazioa" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Non instalatu nahi duzu abiarazlea?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715 -msgid "Do you want to use LILO?" -msgstr "LILO erabili nahi duzu?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718 -msgid "Boot device" -msgstr "Abiarzsteko unitatea" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 -msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Lineala (zenbait SCSIk horrelakoa behar dute)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 -msgid "linear" -msgstr "lineala" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 -msgid "Compact" -msgstr "Trinkoa" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 -msgid "compact" -msgstr "trinkoa" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Imagina arrunta abiarazteko itxaron denbora" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722 -msgid "Video mode" -msgstr "Bideo modua" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Komando lerroaren aukerak murriztu" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 -msgid "restrict" -msgstr "murriztu" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:55 +msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" +msgstr "LILOren instalazioak porrot egin du. Errore hau izan da:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732 -msgid "LILO main options" -msgstr "LILOren aukera nagusiak" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 +msgid "Do you want to use SILO?" +msgstr "SILO erabili nahi duzu?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Aukera ``Komando lerroaren aukerak murriztu'' ezin erabili pasahitz gabe" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 +msgid "SILO main options" +msgstr "SILOren aukera nagusiak" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 msgid "" -"Here are the following entries in LILO.\n" +"Here are the following entries in SILO.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" -"Hemen daude LILOko hurrengo sarrerak.\n" +"Hemen daude SILOko hurrengo sarrerak.\n" "Zenbait gehitu edo daudenak aldatu dezakezu." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Add" -msgstr "Gehitu" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Beste OS (windows..." - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 -msgid "Which type of entry do you want to add" -msgstr "Zelako sarrera mota gehitu nahi duzu" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777 -msgid "Image" -msgstr "Imagina" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779 -msgid "Append" -msgstr "Jarraitu (Append)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781 -msgid "Read-write" -msgstr "Irakur-idatz" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787 -msgid "Table" -msgstr "Taula" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788 -msgid "Unsafe" -msgstr "Unsafe" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793 -msgid "Label" -msgstr "Etiketa" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 +msgid "Partition" +msgstr "Partizioa" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795 -msgid "Default" -msgstr "Jatorrizkoa" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 -msgid "Remove entry" -msgstr "Ezabatu sarrera" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Etiketa kentzea ez dau onartzen" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 msgid "This label is already in use" msgstr "Etiketa hau dagoeneko erabiltzen da" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803 -#, c-format -msgid "A entry %s already exists" -msgstr "%s sarrera esistitzen da" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891 +msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" +msgstr "SILOren instalazioak porrot egin du. Errore hau izan da:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "LILOren instalazioak porrot egin du. Errore hau izan da:" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +msgid "Preparing bootloader" +msgstr "Abiarazlea prestatzen" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:909 +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "aboot erabili nahi duzu?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy-en konfigurazioa" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy-a honelakoa http://..." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy-a honelakoa ftp://..." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "" +msgstr "Ongi etorri Crackers-era" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Txiroa" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Gutxi" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Ertaina" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Handia" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoidea" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Denetariko galderak" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(datuak galaraz lezake)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Disko zurrunaren optimizatzaileak erabili nahi?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Hautatu segurtasun neurria" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Behar izanez gero RAM tamaina zehatza(%d MB aurkituta)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 msgid "Removable media automounting" msgstr "Medio eramangarrien automuntaia" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Abiarazte bakoitzean /tmp garbitu" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 +msgid "Enable multi profiles" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "Hasterakoan zenbakien finkaketa (num lock) baimendu" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877 -msgid "Give the ram size in Mb" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Ram tamaina Mb-etan" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 +msgid "Can't use supermount in high security level" +msgstr "Segurtasun neurri altuetan ezin da supermount erabili" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002 +msgid "" +"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" +"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" +"\n" +"Do you want to try XFree 4.0?" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1166 msgid "Try to find PCI devices?" msgstr "Saiatuko naiz PCI unitateen bilaketan?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "%s-n disko hutsa sartu" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Berez instalatzeko disketea prestatzen" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -2856,7 +3359,7 @@ msgstr "" "\n" "Benetan irten nahi duzu?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -2878,26 +3381,26 @@ msgstr "" "Linux-Mandrake Erabiltzailearen Gida Ofizialean dagoen instalazio kapitulura " "jo." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083 msgid "Shutting down" msgstr "Itzaltzen" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "%s-ko %s txartelen driver-ak instalatzen" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(%s modulua)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Zein %s driver-an saia naiteke?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -2916,20 +3419,20 @@ msgstr "" "konputagailua\n" "eskegi lezake, honek ez du kalterik eragin beharrik." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1119 msgid "Autoprobe" msgstr "Autofroga" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1119 msgid "Specify options" msgstr "Aukerak espezifikatu" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Orain %s moduluari bere aukerak ezarri diezaiokezu." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -2940,11 +3443,11 @@ msgstr "" "Aukeren formatua: ``izena=balioa izena2=balioa2 ...''.\n" "Adibidez, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 msgid "Module options:" msgstr "Muduluaren aukerak:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -2953,305 +3456,312 @@ msgstr "" "%s moduluare kargak porrot egin du.\n" "Beste parametro batuzuez saiatu nahi al duzu?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1155 msgid "Try to find PCMCIA cards?" msgstr "Saiatuko naiz PCMCIA txartelak bilatzen?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "PCMCIA txartelak konfiguratzen..." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018 -msgid "" -"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n" -"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " -"ide2 and ide3" -msgstr "" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" -"(all data on floppy will be lost)" -msgstr "" -"Disketea sartu unitatean\n" -"Disketeko datu guztiak galduko dira" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056 -msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" -msgstr "" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057 -msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" -msgstr "" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create an HTP boot floppy.\n" -"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" -msgstr "" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "%s %s inteface-ak aurkituta" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 msgid "Do you have another one?" msgstr "Besterik daukazu?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 #, c-format -msgid "Do you have any %s interface?" +msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "%s interface-rik duzu?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 -#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../interactive.pm_.c:79 +#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 msgid "No" msgstr "Ez" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 -#: ../my_gtk.pm_.c:424 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../interactive.pm_.c:79 +#: ../../my_gtk.pm_.c:458 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 msgid "See hardware info" msgstr "Ikus harwarearen informazioa" -#: ../install_steps_newt.pm_.c:19 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Sarea eraikitzen" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201 +#, fuzzy +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Sarea eraikitzen" + +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "Linux-Mandrake-ren %s instalazioa" -#: ../install_steps_newt.pm_.c:30 +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> elementuen artean | <Space> hautatzeko | <F12> hurrengo " "pantaila " -#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163 -#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 -#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425 -msgid "Cancel" -msgstr "Etsi" +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition your %s hard drive\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgstr "" +"%s disko zurrunaren partizioa egin dezakezu orain\n" +"Eginda dagoenean, ez ahaztu, gorde `w' erabiliz" -#: ../interactive.pm_.c:181 +#: ../../interactive.pm_.c:244 msgid "Please wait" msgstr "Mesedez itxaron" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:35 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "Anbiguitatea (%s), zehatzago izan\n" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../interactive_stdio.pm_.c:70 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Aukera okerra, saia zaitez berriro\n" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:39 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr " ? (jatorrizkoa %s) " -#: ../interactive_stdio.pm_.c:52 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Zure aukera? (jatorrizkoa %s" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:71 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Zure aukera? (jatorrizko % sar `none' ezer denean" -#: ../keyboard.pm_.c:88 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeniarra" +#: ../../keyboard.pm_.c:89 ../../keyboard.pm_.c:116 +msgid "Czech" +msgstr "Txekoa" + +#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:117 +msgid "German" +msgstr "Germaniarra" + +#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:120 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" + +#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 +msgid "Spanish" +msgstr "Euskalduna edo Espaniarra" + +#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:123 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandarra" + +#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:124 +msgid "French" +msgstr "Frantziarra" + +#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:143 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norbegiarra" + +#: ../../keyboard.pm_.c:96 +msgid "Polish" +msgstr "Polonesa" + +#: ../../keyboard.pm_.c:97 ../../keyboard.pm_.c:148 +msgid "Russian" +msgstr "Errusiarra" + +#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:157 +msgid "UK keyboard" +msgstr "Erresuma Batukoa" + +#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:102 ../../keyboard.pm_.c:158 +msgid "US keyboard" +msgstr "Estatu Batuetakoa" + +#: ../../keyboard.pm_.c:106 +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Armeniarra (zaharra)" -#: ../keyboard.pm_.c:89 +#: ../../keyboard.pm_.c:107 +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Armeniarra (teklatuzkoa)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:108 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armeniarra (fonetikoa)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:111 msgid "Belgian" msgstr "Belgikarra" -#: ../keyboard.pm_.c:90 +#: ../../keyboard.pm_.c:112 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariarra" -#: ../keyboard.pm_.c:91 -msgid "Brazilian" +#: ../../keyboard.pm_.c:113 +msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brazildarra" -#: ../keyboard.pm_.c:92 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Suitzarra (Frantseza)" - -#: ../keyboard.pm_.c:93 +#: ../../keyboard.pm_.c:114 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Suitzarra (Germaniarra)" -#: ../keyboard.pm_.c:94 -msgid "Czech" -msgstr "Txekoa" +#: ../../keyboard.pm_.c:115 +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Suitzarra (Frantseza)" -#: ../keyboard.pm_.c:95 -msgid "German" -msgstr "Germaniarra" +#: ../../keyboard.pm_.c:118 +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Alemana (alferrikako teklarik ez)" -#: ../keyboard.pm_.c:96 +#: ../../keyboard.pm_.c:119 msgid "Danish" msgstr "Daniarra" -#: ../keyboard.pm_.c:97 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../keyboard.pm_.c:98 +#: ../../keyboard.pm_.c:121 msgid "Estonian" msgstr "Estoniarra" -#: ../keyboard.pm_.c:99 -msgid "Spanish" -msgstr "Euskalduna edo Espaniarra" - -#: ../keyboard.pm_.c:100 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandarra" - -#: ../keyboard.pm_.c:101 -msgid "French" -msgstr "Frantziarra" - -#: ../keyboard.pm_.c:102 +#: ../../keyboard.pm_.c:125 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgiarra (\"Errusiarra\")" -#: ../keyboard.pm_.c:103 +#: ../../keyboard.pm_.c:126 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgiarra (\"Latindarra\")" -#: ../keyboard.pm_.c:104 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Greek" msgstr "grekoa" -#: ../keyboard.pm_.c:105 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Hungarian" msgstr "Hungariarra" -#: ../keyboard.pm_.c:106 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroata" + +#: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Israeli" msgstr "Israeldarra" -#: ../keyboard.pm_.c:107 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israeldarra (fonetikoa)" -#: ../keyboard.pm_.c:108 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 msgid "Icelandic" msgstr "Islandiarra" -#: ../keyboard.pm_.c:109 +#: ../../keyboard.pm_.c:135 msgid "Italian" msgstr "Italiarra" -#: ../keyboard.pm_.c:110 +#: ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "Latin American" msgstr "Amerika latindarra" -#: ../keyboard.pm_.c:111 +#: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Dutch" msgstr "Holandarra" -#: ../keyboard.pm_.c:112 -msgid "Lithuanian AZERTY" +#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Lituaniako AZERTY" + +#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Lituaniako AZERTY" -#: ../keyboard.pm_.c:113 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Lituaniako \"lerro zenbakia\" QWERTY" -#: ../keyboard.pm_.c:114 +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Lituaniako \"fonetikoa\"QWERTY" -#: ../keyboard.pm_.c:115 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norbegiarra" - -#: ../keyboard.pm_.c:116 +#: ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Poloniarra (QWERTY)" -#: ../keyboard.pm_.c:117 +#: ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Poloniarra (QWERTZ)" -#: ../keyboard.pm_.c:118 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Portuguese" msgstr "Portugaldarra" -#: ../keyboard.pm_.c:119 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanadakoa (Quebec)" -#: ../keyboard.pm_.c:120 -msgid "Russian" -msgstr "Errusiarra" - -#: ../keyboard.pm_.c:121 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Errusiarra (Yawerty)" -#: ../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Swedish" msgstr "Suediarra" -#: ../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Slovenian" msgstr "Eslobeniarra" -#: ../keyboard.pm_.c:124 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Slovakian" msgstr "Eslobakiarra" -#: ../keyboard.pm_.c:125 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Thai keyboard" msgstr "Tailandarra" -#: ../keyboard.pm_.c:126 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turkiarra (ohiko \"F\" modeloa" -#: ../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turkiarra (modernoa \"Q\" modeloa" -#: ../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraniarra" -#: ../keyboard.pm_.c:129 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Erresuma Batukoa" - -#: ../keyboard.pm_.c:130 -msgid "US keyboard" -msgstr "Estatu Batuetakoa" - -#: ../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Estatu Batuetakoa (nazioartekoa)" -#: ../keyboard.pm_.c:132 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Iugoslabiarra (latinoa)" -#: ../lilo.pm_.c:145 +#: ../../lilo.pm_.c:176 #, c-format msgid "" "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" @@ -3270,131 +3780,205 @@ msgstr "" "jatorriz hautatutakoa abiatzeko.\n" "\n" -#: ../mouse.pm_.c:20 -msgid "No Mouse" -msgstr "Sagurik ez" +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# +#: ../../lilo.pm_.c:431 +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "Ongi etorri GRUBera, sistema eragilearen hautatzailea!" -#: ../mouse.pm_.c:21 -msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -msgstr "Microsoft Rev 2.1A edo gorago (serial)" +#: ../../lilo.pm_.c:432 +#, c-format +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "%c eta %c tekla erabili hautatutakoa aukeratzeko" -#: ../mouse.pm_.c:22 -msgid "Logitech CC Series (serial)" -msgstr "Logitech CC Segidakoa (serial)" +#: ../../lilo.pm_.c:433 +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "Hautatutako OSa abiarazteko enter sakatu, 'e' editatzeko" -#: ../mouse.pm_.c:23 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" +#: ../../lilo.pm_.c:434 +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "abiatze aurretiko komandoak, edo 'c' komando-lerroa izateko" -#: ../mouse.pm_.c:24 -msgid "ASCII MieMouse (serial)" -msgstr "ASCII MieMouse (serial)" +#: ../../lilo.pm_.c:435 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "Hautatutakoa abiaraziko da %d segundu barru." -#: ../mouse.pm_.c:25 -msgid "Genius NetMouse (serial)" -msgstr "Genius NetMouse (serial)" +#: ../../lilo.pm_.c:439 +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "" -#: ../mouse.pm_.c:26 -msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (serial)" +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../lilo.pm_.c:518 +msgid "Desktop" +msgstr "" -#: ../mouse.pm_.c:27 -msgid "MM Series (serial)" -msgstr "MM Series (serial)" +#: ../../lilo.pm_.c:518 +msgid "Start Menu" +msgstr "" -#: ../mouse.pm_.c:28 -msgid "MM HitTablet (serial)" -msgstr "MM HitTablet (serial)" +#: ../../mouse.pm_.c:21 +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Sun - Sagua" -#: ../mouse.pm_.c:29 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (serial, zaharra C7 motakoa)" +#: ../../mouse.pm_.c:23 +msgid "Apple ADB Mouse" +msgstr "Apple ADB Sagua" -#: ../mouse.pm_.c:30 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" +#: ../../mouse.pm_.c:24 +msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" +msgstr "Apple ADB sagua (2 botoi)" -#: ../mouse.pm_.c:31 -msgid "Generic Mouse (serial)" -msgstr "Generic Mouse (serial)" +#: ../../mouse.pm_.c:25 +msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" +msgstr "Apple ADB sagua(3 botoi edo gehiago)" -#: ../mouse.pm_.c:32 -msgid "Microsoft compatible (serial)" -msgstr "Microsoft compatible (serial)" +#: ../../mouse.pm_.c:26 +msgid "Apple USB Mouse" +msgstr "Apple USB sagua" -#: ../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -msgstr "Generic 3 Button Mouse (serial)" +#: ../../mouse.pm_.c:27 +msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" +msgstr "USB sagua (2 botoi)" -#: ../mouse.pm_.c:34 -msgid "Mouse Systems (serial)" -msgstr "Mouse Systems (serial)" +#: ../../mouse.pm_.c:28 +msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" +msgstr "Apple USB sagua (3 botoi edo gehiago)" -#: ../mouse.pm_.c:35 +#: ../../mouse.pm_.c:30 msgid "Generic Mouse (PS/2)" msgstr "Generic Mouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:36 +#: ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" -#: ../mouse.pm_.c:37 +#: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" msgstr "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:38 +#: ../../mouse.pm_.c:33 msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:39 +#: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:40 +#: ../../mouse.pm_.c:35 msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:41 +#: ../../mouse.pm_.c:36 msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:42 +#: ../../mouse.pm_.c:37 msgid "Genius NetMouse (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:43 +#: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:44 +#: ../../mouse.pm_.c:39 msgid "Genius NetScroll (PS/2)" msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:45 +#: ../../mouse.pm_.c:40 msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:46 +#: ../../mouse.pm_.c:41 msgid "ATI Bus Mouse" msgstr "ATI Bus Mouse" -#: ../mouse.pm_.c:47 +#: ../../mouse.pm_.c:42 msgid "Microsoft Bus Mouse" msgstr "Microsoft Bus Mouse" -#: ../mouse.pm_.c:48 +#: ../../mouse.pm_.c:43 msgid "Logitech Bus Mouse" msgstr "Logitech Bus Mouse" -#: ../mouse.pm_.c:49 +#: ../../mouse.pm_.c:44 msgid "USB Mouse" msgstr "USB Mouse" -#: ../mouse.pm_.c:50 +#: ../../mouse.pm_.c:45 msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" msgstr "USB Mouse (3 botoi edo gehiago)" -#: ../partition_table.pm_.c:486 +#: ../../mouse.pm_.c:47 +msgid "No Mouse" +msgstr "Sagurik ez" + +#: ../../mouse.pm_.c:48 +msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" +msgstr "Microsoft Rev 2.1A edo gorago (serial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:49 +msgid "Logitech CC Series (serial)" +msgstr "Logitech CC Segidakoa (serial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:50 +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:51 +msgid "ASCII MieMouse (serial)" +msgstr "ASCII MieMouse (serial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:52 +msgid "Genius NetMouse (serial)" +msgstr "Genius NetMouse (serial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:53 +msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" +msgstr "Microsoft IntelliMouse (serial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:54 +msgid "MM Series (serial)" +msgstr "MM Series (serial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:55 +msgid "MM HitTablet (serial)" +msgstr "MM HitTablet (serial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:56 +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech Mouse (serial, zaharra C7 motakoa)" + +#: ../../mouse.pm_.c:57 +msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" +msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:58 +msgid "Generic Mouse (serial)" +msgstr "Generic Mouse (serial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:59 +msgid "Microsoft compatible (serial)" +msgstr "Microsoft compatible (serial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:60 +msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" +msgstr "Generic 3 Button Mouse (serial)" + +#: ../../mouse.pm_.c:61 +msgid "Mouse Systems (serial)" +msgstr "Mouse Systems (serial)" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:459 +msgid "Is this correct?" +msgstr "Zuzena da?" + +#: ../../partition_table.pm_.c:533 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -3404,114 +3988,131 @@ msgstr "" "Soluzio bakarra da lehen mailako partizioak mugitzea eta zuloa " "hedatutako(extended) partizioen parean uztea" -#: ../partition_table.pm_.c:572 +#: ../../partition_table.pm_.c:621 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzerakoan" -#: ../partition_table.pm_.c:579 +#: ../../partition_table.pm_.c:628 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "%s fitxategitik berreskuratzen: %s" -#: ../partition_table.pm_.c:581 +#: ../../partition_table.pm_.c:630 msgid "Bad backup file" msgstr "Backup fitxategi kaxkarra" -#: ../partition_table.pm_.c:602 +#: ../../partition_table.pm_.c:651 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "%s fitxategia idazterakoan errorea" -#: ../placeholder.pm_.c:5 -#, fuzzy +#: ../../pkgs.pm_.c:20 +msgid "mandatory" +msgstr "ezinbesteko" + +#: ../../pkgs.pm_.c:21 +msgid "must have" +msgstr "beharrezko" + +#: ../../pkgs.pm_.c:22 +msgid "important" +msgstr "garrantzitzu" + +#: ../../pkgs.pm_.c:24 +msgid "very nice" +msgstr "oso ederra" + +#: ../../pkgs.pm_.c:25 +msgid "nice" +msgstr "ederra" + +#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 +msgid "interesting" +msgstr "interesgarria" + +#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 +msgid "maybe" +msgstr "litekeena" + +#: ../../pkgs.pm_.c:30 +msgid "useless" +msgstr "erabileza" + +#: ../../pkgs.pm_.c:31 +msgid "garbage" +msgstr "zarama" + +#: ../../pkgs.pm_.c:33 +msgid "i18n (important)" +msgstr "i18n (garrantzitsua)" + +#: ../../pkgs.pm_.c:34 +msgid "i18n (very nice)" +msgstr "i18n (oso ederra)" + +#: ../../pkgs.pm_.c:35 +msgid "i18n (nice)" +msgstr "i18n (ederra)" + +#: ../../placeholder.pm_.c:5 msgid "Show less" -msgstr "Erakutsi dena" +msgstr "Gutxiago erakutsi" -#: ../placeholder.pm_.c:6 +#: ../../placeholder.pm_.c:6 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Gehiago erakutsi" -#: ../printer.pm_.c:244 +#: ../../printer.pm_.c:244 msgid "Local printer" msgstr "Bertoko irarkola" -#: ../printer.pm_.c:245 +#: ../../printer.pm_.c:245 msgid "Remote lpd" msgstr "Urrutiko lpd" -#: ../printer.pm_.c:246 +#: ../../printer.pm_.c:246 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" -#: ../printer.pm_.c:247 +#: ../../printer.pm_.c:247 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" -#: ../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "Local Printer Options" -msgstr "Bertoko irarkolaren aukerak" - -#: ../printerdrake.pm_.c:76 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue?" -msgstr "" -"Irarkolen isats (inprimaketa lanak bideratzen diren tokia) oro izena\n" -"(maiz lp) eta honeri dagokion metaketa direktorioa behar du. Zein\n" -"izen eta direktorio erabili behaur dira isats honetarako?" - -#: ../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Name of queue:" -msgstr "Isatsaren izena:" - -#: ../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Spool directory:" -msgstr "Metaketa direktorioa:" - -#: ../printerdrake.pm_.c:90 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Irarkolaren konexioa hautatu" - -#: ../printerdrake.pm_.c:91 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Zelan dago irarkola konektatua?" - -#: ../printerdrake.pm_.c:99 +#: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Unitateak ezabatzen..." -#: ../printerdrake.pm_.c:99 +#: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Test ports" msgstr "Kaiak saiatzen" -#: ../printerdrake.pm_.c:112 +#: ../../printerdrake.pm_.c:35 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "Irarkola, \"%s\" modelokoa, hurrengo tokian aurkitua:" -#: ../printerdrake.pm_.c:119 +#: ../../printerdrake.pm_.c:44 msgid "Local Printer Device" msgstr "Bertoko Irarkolaren Tresna" -#: ../printerdrake.pm_.c:120 +#: ../../printerdrake.pm_.c:45 msgid "" -"What device is your printer connected to \n" +"What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" -"Zein tresnetara konektatzen da zure irarkola\n" +"Zein tresnetara konektatzen da zure irarkola \n" "(kasu! /dev/lp0 eta LPT1 gauza bera dira:)?\n" -#: ../printerdrake.pm_.c:121 -msgid "Printer Device:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:47 +msgid "Printer Device" msgstr "Irarkolaren Tresna" -#: ../printerdrake.pm_.c:125 +#: ../../printerdrake.pm_.c:62 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Urrutiko lpd Irarkolaren Aukerak" -#: ../printerdrake.pm_.c:126 +#: ../../printerdrake.pm_.c:63 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" @@ -3522,19 +4123,19 @@ msgstr "" "eta isatsaren izena eman behar duzu.\n" "Lanak bertatik inprimatu daitezen." -#: ../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "Remote hostname:" -msgstr "Urrutiko ostalari izena:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:66 +msgid "Remote hostname" +msgstr "Urrutiko ostalari izena" -#: ../printerdrake.pm_.c:129 +#: ../../printerdrake.pm_.c:67 msgid "Remote queue" msgstr "Urrutiko isatsa" -#: ../printerdrake.pm_.c:134 +#: ../../printerdrake.pm_.c:75 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Irarkolaren Aukerak" -#: ../printerdrake.pm_.c:135 +#: ../../printerdrake.pm_.c:76 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" @@ -3549,35 +4150,27 @@ msgstr "" "irarkolaren banatze izena, erabiltzailearen izena,\n" "pasahitza eta lantaldearen informazioa." -#: ../printerdrake.pm_.c:140 -msgid "SMB server IP:" -msgstr "SMB zerbitzariaren IP:" - -#: ../printerdrake.pm_.c:140 -msgid "SMB server host:" -msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:81 +msgid "SMB server host" +msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria" -#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "Password:" -msgstr "Pasahitza" +#: ../../printerdrake.pm_.c:82 +msgid "SMB server IP" +msgstr "SMB zerbitzariaren IP" -#: ../printerdrake.pm_.c:141 -msgid "Share name:" -msgstr "Banatze izena:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:83 +msgid "Share name" +msgstr "Banatze izena" -#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "User name:" -msgstr "Erabiltzailearen izena" +#: ../../printerdrake.pm_.c:86 +msgid "Workgroup" +msgstr "Lantaldea" -#: ../printerdrake.pm_.c:142 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Lantaldea:" - -#: ../printerdrake.pm_.c:157 +#: ../../printerdrake.pm_.c:102 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare Irarkolen Aukerak" -#: ../printerdrake.pm_.c:158 +#: ../../printerdrake.pm_.c:103 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" @@ -3590,67 +4183,97 @@ msgstr "" ", erabili nahi duzun irarkolaren izena eta beharrezko daitezken\n" "erabiltzaile izena eta pasahitza." -#: ../printerdrake.pm_.c:162 -msgid "Print Queue Name:" -msgstr "Inprimatze isatsaren izena:" - -#: ../printerdrake.pm_.c:162 -msgid "Printer Server:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:107 +msgid "Printer Server" msgstr "Inprimatze zerbitzaria" -#: ../printerdrake.pm_.c:173 +#: ../../printerdrake.pm_.c:108 +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Inprimatze isatsaren izena" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:121 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "Bai, ASCII orria inprimatu test modura" -#: ../printerdrake.pm_.c:174 +#: ../../printerdrake.pm_.c:122 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "Bai, PostScript orria inprimatu test modura" -#: ../printerdrake.pm_.c:175 +#: ../../printerdrake.pm_.c:123 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "Bai, orri biak inprimatu" -#: ../printerdrake.pm_.c:183 +#: ../../printerdrake.pm_.c:130 msgid "Configure Printer" msgstr "Konfiguratu irarkola" -#: ../printerdrake.pm_.c:184 +#: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "Zein da zure irarkola mota?" -#: ../printerdrake.pm_.c:204 +#: ../../printerdrake.pm_.c:163 msgid "Printer options" msgstr "Irarkolaren aukerak" -#: ../printerdrake.pm_.c:205 +#: ../../printerdrake.pm_.c:164 msgid "Paper Size" msgstr "Paperaren tamaina" -#: ../printerdrake.pm_.c:206 +#: ../../printerdrake.pm_.c:165 msgid "Eject page after job?" msgstr "Lana bukatzerakoan papera kanporatu?" -#: ../printerdrake.pm_.c:209 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Mailada-hurrats testu finkoa?" - -#: ../printerdrake.pm_.c:212 +#: ../../printerdrake.pm_.c:170 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Uniprint driver-aren aukerak" -#: ../printerdrake.pm_.c:213 +#: ../../printerdrake.pm_.c:171 msgid "Color depth options" msgstr "Kolore sakontzsunaren aukerak" -#: ../printerdrake.pm_.c:223 +#: ../../printerdrake.pm_.c:173 +msgid "Print text as PostScript?" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:174 +msgid "Reverse page order" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:176 +msgid "Fix stair-stepping text?" +msgstr "Mailada-hurrats testu finkoa?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:179 +msgid "Number of pages per output pages" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:180 +msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:181 +msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:184 +msgid "Extra GhostScript options" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:187 +#, fuzzy +msgid "Extra Text options" +msgstr "Kolore sakontzsunaren aukerak" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:198 msgid "Do you want to test printing?" msgstr "Inprimaketaren testa egin nahi duzu?" -#: ../printerdrake.pm_.c:234 +#: ../../printerdrake.pm_.c:210 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Test orria(k) inprimatzen ..." -#: ../printerdrake.pm_.c:252 +#: ../../printerdrake.pm_.c:218 +#, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" @@ -3666,7 +4289,7 @@ msgstr "" "\n" "Egokiro dabil?" -#: ../printerdrake.pm_.c:256 +#: ../../printerdrake.pm_.c:222 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" @@ -3676,306 +4299,829 @@ msgstr "" "Irarkola lanean hasteko denboratxoa behar lezake.\n" "Egokiro dabil?" -#: ../raid.pm_.c:36 +#: ../../printerdrake.pm_.c:238 +msgid "Printer" +msgstr "Irarkola" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:239 +msgid "Would you like to configure a printer?" +msgstr "Irarkolarik konfiguratu nahi duzu?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:243 +#, fuzzy +msgid "" +"Here are the following print queues.\n" +"You can add some more or change the existing ones." +msgstr "" +"Hemen daude LILOko hurrengo sarrerak.\n" +"Zenbait gehitu edo daudenak aldatu dezakezu." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Irarkolaren konexioa hautatu" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:267 +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Zelan dago irarkola konektatua?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:272 +#, fuzzy +msgid "Remove queue" +msgstr "Urrutiko isatsa" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:273 +#, fuzzy +msgid "" +"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" +"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" +"name and directory should be used for this queue and how is the printer " +"connected?" +msgstr "" +"Irarkolen isats (inprimaketa lanak bideratzen diren tokia) oro izena\n" +"(maiz lp) eta honeri dagokion metaketa direktorioa behar du. Zein\n" +"izen eta direktorio erabili behaur dira isats honetarako?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:276 +#, fuzzy +msgid "Name of queue" +msgstr "Isatsaren izena:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:277 +#, fuzzy +msgid "Spool directory" +msgstr "Metaketa direktorioa:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:278 +#, fuzzy +msgid "Printer Connection" +msgstr "Irarkolaren konexioa hautatu" + +#: ../../raid.pm_.c:36 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Formateatutako RAID md%d-i ezin partiziorik gehitu" -#: ../raid.pm_.c:106 +#: ../../raid.pm_.c:106 msgid "Can't write file $file" msgstr "Fitxategia ezin idatz: $file" -#: ../raid.pm_.c:146 +#: ../../raid.pm_.c:131 +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid-ek huts egin du" + +#: ../../raid.pm_.c:131 +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid-ek huts egin du (agian raidtools-ak galdu egin dira?)" + +#: ../../raid.pm_.c:147 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ez dago partizio nahikorik %d RAID mailarako\n" -#: ../standalone/draksec_.c:28 +#: ../../services.pm_.c:14 +msgid "Anacron a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron, aldiroko komando programatzailea" + +#: ../../services.pm_.c:15 +msgid "" +"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd bateriaren egoera aztertzeko da eta syslog-en bitartez lortzeko.\n" +"Bateria gutxi dagoenean makina itzaltzeko erabil daiteke ere." + +#: ../../services.pm_.c:17 +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"atindarrean dagoenean at komandoan esan bezala, komandoak abiarazten ditu,\n" +"eta batch komandoak abiarazten ditu karga gutxi dagoenean." + +#: ../../services.pm_.c:19 +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron, erabiltzaileak hautatutako programak, finkatutako orduan abiarazten " +"duen \n" +"UNIX programa standarra da. vixie cron ezaugarriak gehitzen dituoinarriko\n" +"UNIX cron-era, segurtasun hobea eta konfigurazio tresna ahalmentsuak." + +#: ../../services.pm_.c:22 +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM-k sagua gehitzen du testuan oinarritutako Linux aplikazioae, bide\n" +"Midnight Commander. Honezgain saguan oinarritutako konsola eta " +"ebaki-eta-itsatsi operazioak,\n" +"eta konsolako pop-up menuentzako soportea ematen du." + +#: ../../services.pm_.c:25 +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" +"and CGI." +msgstr "" +"Apache World Wide Web zerbitzaria da. HTML eta CGI fitxategiak " +"zerbitzatzeko\n" +"erabilgarri." + +#: ../../services.pm_.c:27 +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Internet superzerbitzariaren deabrua (inetd deitua) behar izanez gero\n" +"bestelako internet zerbitzuak abiaraz lezake. Zerbitzuak " +"abiaratzearenerantzule\n" +"hoien artean telnet, ftp, rsh, eta rlogin. inetd itzaltzeakbere " +"erantzunkizun\n" +"diren zerbitzu guztiak etetzen ditu." + +#: ../../services.pm_.c:31 +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Pakete hau teklatuaren mapa kargatzen du \n" +"/etc/sysconfig/keyboard helbidean azaltzen den arabera. kbdconfig utilitatea " +"erabiliaz hauta genezake.\n" +"Makina gehienentzako ezinbestekoa da." + +#: ../../services.pm_.c:34 +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd irarkolaren deabrua da, beharrezko lpr-ek egokiro lan egin dezan. " +"Irarkolara\n" +"doazen lanak kudeatzen duen zerbitzaria da." + +#: ../../services.pm_.c:36 +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" +"host names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) Domain Name Server-a (DNS) da, honek ostalarien izenak\n" +"IP helbidetan bihurtzen ditu." + +#: ../../services.pm_.c:38 +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Network File System-ak (NFS) muntatu eta desmontatzen ditu, SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), eta NCP (NetWare) muntai puntuak." + +#: ../../services.pm_.c:40 +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Abiaratzekoan hasteko dauden sare interfazeak aktibatu/desaktibatu\n" +"egiten ditu." + +#: ../../services.pm_.c:42 +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS, TCP/IP sareetan fitxategiak banatzeko protokoloa da.\n" +"Zerbitzu honek, NFS zerbitzariaren funtzioa ematen du,\n" +"/etc/exports fitxategiak konfiguratua." + +#: ../../services.pm_.c:45 +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS, TCP/IP sareetan fitxategiak banatzeko protokoloa da.\n" +"Zerbitzu honek, NFS fitxategi-giltza funtzioa ematen du." + +#: ../../services.pm_.c:47 +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." +msgstr "" +"PCMCIA soportea, ethernet eta modemak erabiltzeko izan ohi\n" +"da. Ez da hasiko ez badago konfiguratua, beraz gomendagarria da\n" +"beharrezko ez duten maniketan instalatzea." + +#: ../../services.pm_.c:50 +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"Portmapper-ek RPC konekzioak kudeatzen ditu, NFS eta NIS protokoloak\n" +"erabiltzen dutena. Portmap zerbitzaria erabili beharda\n" +"RPC mekanismoa erabiltzen duten zerbitzarietan." + +#: ../../services.pm_.c:53 +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" +"moves mail from one machine to another." +msgstr "" +"Postfix Mail Transport Agentea da, makinen arteko postari\n" +"lana egiten duen porgrama da." + +#: ../../services.pm_.c:55 +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Sistemaren entropia putzua gorde eta berreaikitzen du, kalitatezko zorizko " +"zenbakien\n" +"sorrerarako." + +#: ../../services.pm_.c:57 +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Routed deabruak IP router-aren IP taula eguneratzen du\n" +"RIP protokoloa erabiliaz. RIP sare txikietan erabili ohi da, sare " +"handientzako\n" +"routing protokolo konplexuagoak behar dira." + +#: ../../services.pm_.c:60 +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Rstat protokoloak sareko edozein makinaren\n" +"funtzionamendua neur lezake." + +#: ../../services.pm_.c:62 +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Rusers protokoloak sareko edozein makina darabilen\n" +"erabiltzaileak identifikatu lezake." + +#: ../../services.pm_.c:64 +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +msgstr "" +"Rwho protokoloak kanpoko erabiltzaileei, rwho deabrua erabiltzen dutenen\n" +"zerrenda lortzen du (finger-en antzekoa)." + +#: ../../services.pm_.c:66 +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog-a deabruek erabiltzen dute sistemen log fitxategietan\n" +"log mezuak uzteko. Komenigarria da beti indarrean izatea." + +#: ../../services.pm_.c:68 +msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." +msgstr "" +"Abiatzeko script honek zure usb saguarentzako moduluak kargatzen saiatuko da." + +#: ../../services.pm_.c:69 +msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." +msgstr "" +"X Font Zerbitzaria piztu eta itzali egiten du, pizterakoan eta itzaltzerakoan" + +#: ../../services.pm_.c:92 +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Hautatu zein zerbitzu hasiko den automatikoki abiatzerakoan" + +#: ../../silo.pm_.c:116 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to SILO the operating system chooser!\n" +"\n" +"To list the possible choices, press <TAB>.\n" +"\n" +"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ongi etorria SILOra, sistema eragilearen hautatzailera!\n" +"\n" +"Aukeren zerrenda ikusteko <TAB> sakatu.\n" +"\n" +"Kargatzeko, izena idatzi eta <ENTER> sakatu <ENTER> edo itxaron %d segundu " +"jatorriz hautatutakoa abiatzeko.\n" +"\n" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Configure LILO/GRUB" +msgstr "Konfiguratu X" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:24 +#, fuzzy +msgid "Create a boot floppy" +msgstr "Bootdisk-a eraiki" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:25 +#, fuzzy +msgid "Format floppy" +msgstr "Dena formateatu" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:36 +#, fuzzy +msgid "Choice" +msgstr "ederra" + +#: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" +"Kontuz erabili beharreko maila. Sistema erabilterraza egiten du,\n" +"baina oso sentsiblea: internetez lotutako makinetan ez da erabili behar.\n" +"Pasahitz bidezko sarrerarik ez baitauka." -#: ../standalone/draksec_.c:31 +#: ../../standalone/draksec_.c:31 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" +"Pasahitzak indarrean, baina sarean sartutako konputagailu bezala ez " +"erabiltzea gomendatzen da." -#: ../standalone/draksec_.c:32 +#: ../../standalone/draksec_.c:32 msgid "" "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." msgstr "" +"Hobekuntza gutxi segurtasun maila honetarako, batez ere segurtasun\n" +"mezu eta saio gehiago." -#: ../standalone/draksec_.c:34 +#: ../../standalone/draksec_.c:34 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" +"Internetera kliente modura lotutako makinentzeko gomendatutako segurtasun " +"maila\n" +"estandarra. Ez du segurtasun saiorik egiten. " -#: ../standalone/draksec_.c:36 +#: ../../standalone/draksec_.c:36 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" "connections from many clients. " msgstr "" +"Segurtasun maila honekin, sistema zerbitzari modura erabilzenezake.\n" +"Hanbat klienteen loturak onartzeko moduan den\n" +"segurtasun maila. " -#: ../standalone/draksec_.c:39 +#: ../../standalone/draksec_.c:39 msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." msgstr "" +"4. mailaren ezaugarriak, baina orain sistema guztiz hertsia.\n" +"Segurtasun maila maximoa." -#: ../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Setting security level" msgstr "Hautatu segurtasun neurria" -#: ../standalone/drakxconf_.c:21 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Instalatu nahi duzun tresna hautatu" -#: ../standalone/drakxservices_.c:21 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Hautatu zein zerbitzu hasiko den automatikoki abiatzerakoan" +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 +msgid "What is your keyboard layout?" +msgstr "Zein da zure teklatuaren itxura?" -#: ../standalone/mousedrake_.c:30 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 +msgid "What is the type of your mouse?" +msgstr "Zein da zure sagu mota?" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "ez dut aurkitu serieko_usb-rik\n" -#: ../standalone/mousedrake_.c:35 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulatu hirugarren botoia?" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:25 -#, fuzzy +#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +msgid "Which serial port is your mouse connected to?" +msgstr "Zure sagua serieko zein kaietara dago konektatua?" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 msgid "reading configuration" -msgstr "Frogatu konfigurazioa" +msgstr "konfigurazioa irakurtzen" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Bilatu" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 msgid "Package" -msgstr "%d pakete" +msgstr "Paketea" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:51 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 msgid "Text" -msgstr "aditua" +msgstr "Testua" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:53 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 msgid "Tree" -msgstr "grekoa" +msgstr "Zuhaitza" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:54 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Honen arabera ordenatu" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:55 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategoria" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:58 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 msgid "See" -msgstr "Zerbitzariarena" +msgstr "Begiratu" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Installed packages" -msgstr "Paketea instalatzen" +msgstr "Instalatutako paketeak" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:60 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 msgid "Available packages" -msgstr "Erabilgarri dauden paketeak bilatzen" +msgstr "Erabilgarri dauden paketeak" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:62 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 msgid "Show only leaves" -msgstr "" +msgstr "Oztoak bakarrik erakutsi" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:67 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Dena zabaldu" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:68 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 msgid "Collapse all" -msgstr "Garbitu dena" +msgstr "Batu dena" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:70 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 msgid "Configuration" -msgstr "Frogatu konfigurazioa" +msgstr "Konfigurazioa" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:71 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 msgid "Add location of packages" -msgstr "" +msgstr "Paketeen kokapena gehitu" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:75 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 msgid "Update location" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu kokapena" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 msgid "Remove" -msgstr "Ezabatu sarrera" +msgstr "Ezabatu" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:100 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 msgid "Configuration: Add Location" -msgstr "" - -#: ../standalone/rpmdrake_.c:101 -msgid "Expand Tree" -msgstr "" - -#: ../standalone/rpmdrake_.c:102 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "" +msgstr "Kanfigurazioa: kokapena gehitu" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:103 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 msgid "Find Package" -msgstr "%d pakete" +msgstr "Bilatu paketea" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:104 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 msgid "Find Package containing file" -msgstr "" +msgstr "Fitxategia duen paketea bilatu" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:105 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 msgid "Toggle between Installed and Available" -msgstr "" +msgstr "Aldatu instalatu eta aukeran daudenen artean" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:139 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 msgid "Files:\n" msgstr "Fitxategiak:\n" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "Uninstall" -msgstr "Instalatu" +msgstr "Desinstalatu" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:163 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Choose package to install" -msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketeak" +msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketea" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 msgid "Checking dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependentziak saiatzen" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Itxaron" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:209 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "The following packages are going to be uninstalled" -msgstr "Aukeratu instalatu beharreko paketeak" +msgstr "Hurrengo paketeak desinstalatuko dira" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:210 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 msgid "Uninstalling the RPMs" -msgstr "Paketea instalatzen" +msgstr "RPMak desinstalatzen" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Regexp" -msgstr "" +msgstr "Regexp" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 msgid "Which package are looking for" -msgstr "" +msgstr "Zein paketeaz ari zara" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 #, c-format msgid "%s not found" -msgstr "" +msgstr "%s ezin aurkitu" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No match" -msgstr "" +msgstr "Ez dago" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No more match" -msgstr "" +msgstr "Ez dago gahiagorik" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:246 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 msgid "" "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" msgstr "" +"rpmdrake ``memoria gutxi''-ko moduan dago.\n" +"rpmdrake berabiaraziko dut fitxategiak bilatzeko aukera izan dezan" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "Which file are you looking for" -msgstr "" +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 +msgid "Which file are you looking for?" +msgstr "Zein fitxategi bilatu nahi duzu?" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "What are looking for" -msgstr "" +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "What are looking for?" +msgstr "Zer ari zara bilatzen?" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:289 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -msgstr "" +msgstr "Eman izena (ad: `extra', `commercial')" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:291 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 msgid "Directory" msgstr "Direktorioa" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -msgstr "" +msgstr "Ez dago cdrom-ik (/mnt/cdrom hutsik)" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:298 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 msgid "URL of the directory containing the RPMs" -msgstr "" +msgstr "RPMak duen direktorioaren URLa" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:299 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 msgid "" "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" "It must be relative to the URL above" msgstr "" +"FTP eta HTTP-rako, hdlist-erako kokapena eman behar duzu\n" +"Gaineko URL-arekin lotua izan behar du" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:302 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Please submit the following information" -msgstr "" +msgstr "Mesedez hurrengo informazioa igorri" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:304 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 +#, c-format msgid "%s is already in use" -msgstr "Etiketa hau dagoeneko erabiltzen da" +msgstr "%s dagoeneko erabiltzen" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:329 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 msgid "Updating the RPMs base" -msgstr "" +msgstr "RPMn basea eguneratzen" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 +#, c-format msgid "Going to remove entry %s" -msgstr "Ezabatu sarrera" +msgstr "%s sarrera ezabatuko dut" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:360 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves" -msgstr "" +msgstr "Oztoak bilatzen" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:360 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves takes some time" -msgstr "" +msgstr "Oztoen bilaketak denbora hartzen du" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Gomendatua" + +#~ msgid "" +#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" +#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " +#~ "Linux:\n" +#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " +#~ "2000\n" +#~ "or 7.0 (Air)." +#~ msgstr "" +#~ "Hautatu \"Instalatu\" Linux-en aurretiko bertsiorik ez badago instalatuta,\n" +#~ "edo distribuzio edo bertsio bat baino gehiago erabili nahi baduzu.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Hautatu \"Eguneratu\" Mandrake-ren aurretiko bertsioren bat eguneratu nahi " +#~ "izanez gero.\n" +#~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" +#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 edo 7.0 (Air)." + +#~ msgid "Do you want to use LILO?" +#~ msgstr "LILO erabili nahi duzu?" + +#~ msgid "" +#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" +#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" +#~ "select.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" +#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" +#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" +#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" +#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" +#~ "of its dependencies." +#~ msgstr "" +#~ "Orain, instalatu nahi dituzun paketeak hautatu ditzakezu.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Lehenengo instalatu edo eguneratu nahi duzun pakete taldea hauta dezakezu.\n" +#~ "Hau eta gero, aukeratu nahi duzun tamainerako egokitutako pakete gehigarriak " +#~ "hauta\n" +#~ "dezakezu.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Aditu moduan bazabiltza, paketeak banan-banan hauta ditzakezu.\n" +#~ "Kontuan izan zenbait paketeen instalaziorako beste batzuen instalazioa " +#~ "eskatzen dutela.\n" +#~ "Hauek paketeen arteko dependentziak dira. Hautatzen duzun paketeak,\n" +#~ "eta hauek eskatzen dituztenak automatikoki hautatuko dira\n" +#~ "instalatzerakoan. Ezinezkoa da paketea instalatzea bere dependientzia " +#~ "guztiak instalatu gabe." + +#~ msgid "" +#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" +#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" +#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " +#~ "remove\n" +#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." +#~ msgstr "" +#~ "LILO (Linux kargatzailea) Linux eta bestelako sistema eragileak abiaraz " +#~ "lezake.\n" +#~ "Gehienetan instalazioak detektatzen ditu. Zureak aurkitutakoen artean\n" +#~ "ikusten ez badituzu, orain gehitu ditzakezu.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Eskuragai izan nahi ez badituzu ere, orain ezabatu ditzakezu\n" +#~ "(boot disketea beharko duzu orduan)." + +#~ msgid "" +#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n" +#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" +#~ "installation of each selected groups." +#~ msgstr "" +#~ "Behin taldeak aukeratuta, mesedez hauta \n" +#~ "zenbat pakete nahi duzun, talde bakoitzeko minimotik \n" +#~ "guztirarte." + +#~ msgid "" +#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" +#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" +#~ msgstr "" +#~ "%dMB beharko duzu hautatutako taldeak instalatzeko.\n" +#~ "Aurrera jarrai dezakezu, baina pakete guztiak ez dituzu lortuko" + +#~ msgid "Choose other CD to install" +#~ msgstr "Instalatzeko aukeratu beste CDa" + +#~ msgid "" +#~ "Select:\n" +#~ "\n" +#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" +#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" +#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" +#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" +#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" +#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" +#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" +#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." +#~ msgstr "" +#~ "Select:\n" +#~ "\n" +#~ " - Gomendatua: inoiz ez baduzu Linux-ik instalatu.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Norberarena: Linux ezagutzen baduzu, normal, garatzaile edo aditu\n" +#~ "moduko instalazioak hauta dezakezu. Hautatu \"Arrunta\" ohiko instalazioa\n" +#~ "egitekotan. Hauta dezakezu \"Garatzailearena\" modua konputagailua " +#~ "softwarea\n" +#~ "garatzeko erabiliko baduzu batez ere, edo hautatu \"Zerbitzariarena\" ohiko\n" +#~ "zerbitzari (posta, inprimaketa,...) instalazioa egin nahi baduzu.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Aditua: GNU/Linux sakonki ezagutuz gero eta oso instalazio berezia\n" +#~ "egin nahi baduzu,instalazio modu hau zuretzako da. Zure sistemaren\n" +#~ "erabilera honela egin beharko duzu \"Norberarena\"." + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Laguntza" + +#~ msgid "Downloading cryptographic packages" +#~ msgstr "Pakete kriptografikoak behera kargatzen" + +#~ msgid "Setup SCSI" +#~ msgstr "SCSI-ren egokiera" + +#~ msgid "Installation CD Nr %s" +#~ msgstr "Instalazioko CD Nr %s" + +#~ msgid "" +#~ "Update installation image!\n" +#~ "\n" +#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image to " +#~ "include\n" +#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or " +#~ "press Cancel\n" +#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image." +#~ msgstr "" +#~ "Instalazioaren imagina eguneratu!\n" +#~ "\n" +#~ "Administratzileari eskatu edo berabiatu instalazioaren imagina " +#~ "eguneratzeko.\n" +#~ "Horrela, \"%s\" izena duen Cd-Rom-a lortuko duzu. Ok sakatu imagina " +#~ "eguneratu\n" +#~ "bada edo Etsi sakatu Cd-Rom imagina honetatik instalazioa ezeztatzeko." + +#~ msgid "Which language do you want?" +#~ msgstr "Zein hizkuntz nahi duzu?" + +#~ msgid "Hurt me plenty" +#~ msgstr "Dena niretzat" + +#~ msgid "Which usage do you want?" +#~ msgstr "Zein erabilera nahi duzu?" + +#~ msgid "Which packages do you want to install" +#~ msgstr "Zeintzuk pakete instalatu nahi duzu" + +#~ msgid "Local LAN" +#~ msgstr "Bertoko LAN" + +#~ msgid "Dialup with modem" +#~ msgstr "Modemarekin markatu" + +#~ msgid "Installation CD Nr 1" +#~ msgstr "Instalazioko CD Nr 1" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Pasahitza" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Erabiltzailearen izena" #~ msgid "Partitioning failed: no root filesystem" #~ msgstr "Partizioak huts egin du: root fitxategi-sistemik ez" @@ -3984,3 +5130,82 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "%d MB instalatzera noa. Programa gehiago instalatzea hautatu dezakezu" +#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" +#~ msgstr "%s kickstart fitxategi txarra (%s-ren porrota)" + +#~ msgid "Size: %s MB" +#~ msgstr "Tamaina: %s MB" + +#~ msgid "US Keyboard" +#~ msgstr "Estatu Batuetako teklatua" + +#~ msgid "resizing" +#~ msgstr "egokitzen" + +#~ msgid "formatting" +#~ msgstr "formateatzen" + +#~ msgid "changing type of" +#~ msgstr "honen mota aldatuz" + +#~ msgid "After %s partition %s," +#~ msgstr "%s partizioaren ondoren %s," + +#~ msgid "linear" +#~ msgstr "lineala" + +#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Lineala (zenbait SCSIk horrelakoa behar dute)" + +#~ msgid "beginner" +#~ msgstr "hasberria" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "garatzailea" + +#~ msgid "expert" +#~ msgstr "aditua" + +#~ msgid "server" +#~ msgstr "zerbitzaria" + +#~ msgid "Local Printer Options" +#~ msgstr "Bertoko irarkolaren aukerak" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" +#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" +#~ msgstr "" +#~ "HTP boot disketea ezin eraiki.\n" +#~ "Instalazioa berabiarazi eta idatzi ``%s'' prompt-ean" + +#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" +#~ msgstr "Instalazioa berabiarazi behar duzu parametro berriekin" + +#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" +#~ msgstr "Instalazioa berabiarazi behar duzu, disketea erabiliaz" + +#~ msgid "" +#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" +#~ "(all data on floppy will be lost)" +#~ msgstr "" +#~ "Disketea sartu unitatean HTP boot-a eratzeko\n" +#~ "(Disketeko datu guztiak galduko dira)" + +#~ msgid "" +#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66.\n" +#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " +#~ "ide2 and ide3" +#~ msgstr "" +#~ "Linux-ek oraindik ez du ultra dma 66 jasatzen.\n" +#~ "Konponbide modura disketea egin diezaizuket ide2 eta ide3 disko " +#~ "zurrunerakosarbidea emanez" + +#~ msgid "A entry %s already exists" +#~ msgstr "%s sarrera esistitzen da" + +#~ msgid "Choose install or upgrade" +#~ msgstr "Aukeratu instalatu edo " + +#~ msgid "What usage do you want?" +#~ msgstr "Zein erabilera nahi duzu?" |