summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po80
1 files changed, 45 insertions, 35 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index d0ec41314..825c909c9 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Tamaina berria MBtan: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Partizioen tamaina aldatu ondoren datuen osotasuna ziurtatzeko, \n"
"fitxategi-sistemaren probak exekutatuko dira Windows(TM) hurrengo\n"
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgstr "Erabili lehendik dagoen partizioa"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Erabili Windows-en partizioko leku librea"
#: help.pm:374
@@ -6346,8 +6346,8 @@ msgstr "Ez dago erabiltzeko moduko partiziorik"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Erabili Windows partizioa atzera-begiztarako"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Erabili Microsoft Windows® partizioa atzera-begiztarako"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6392,19 +6392,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Windows-en partizioaren tamaina kalkulatzen"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows®-en partizioaren tamaina kalkulatzen"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6412,30 +6412,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ABISUA!\n"
"\n"
-"DrakX-k Windows-en partizioaren tamaina aldatuko du orain. Kontuz ibili:\n"
-"eragiketa hau arriskutsua da. Oraindik halakorik ez baduzu egin,\n"
-"aurrena instalaziotik irten beharko zenuke, \"chkdsk c:\" exekutatu\n"
-"Windows-eko komando-gonbitetik (kontuan izan \"scandisk\" programa \n"
-"grafikoa exekutatzea ez dela nahikoa, \"chkdsk\" exekutatu behar duzula "
-"komando-gonbitetik!), nahi baduzu defrag ere exekuta dezakezu, eta ondoren\n"
+"\n"
+"DrakX-k Windows-en partizioaren tamaina aldatuko du orain.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kontuz ibili: eragiketa hau arriskutsua da. Oraindik halakorik ez baduzu "
+"egin, aurrena instalaziotik irten beharko zenuke, \"chkdsk c:\" exekutatu "
+"Windows-eko komando-gonbitetik (kontuan izan \"scandisk\" programa grafikoa "
+"exekutatzea ez dela nahikoa, \"chkdsk\" exekutatu behar duzula komando-"
+"gonbitetik!), nahi baduzu defrag ere exekuta dezakezu, eta ondoren "
"instalazioa berriro hasi. Datuen babeskopia ere egin beharko zenuke.\n"
-"Ziur bazaude, sakatu 'Ados'."
+"\n"
+"\n"
+"Ziur bazaude, sakatu '%s'."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Zein tamaina utzi nahi duzu Windows-entzat"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Zein tamaina utzi nahi duzu Microsoft Windows®-entzat"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6444,8 +6454,8 @@ msgstr "%s partizioan"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Windows partizioaren tamaina aldatzen"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® partizioaren tamaina aldatzen"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6459,8 +6469,8 @@ msgstr "Ez dago FAT partiziorik tamainaz aldatzeko (edo ez dago nahikoa leku)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Kendu Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Kendu Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6841,7 +6851,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16709,7 +16719,7 @@ msgstr "Nola batu Mandriva Linux elkartera?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Nola mantendu zure sistema eguneratuta?"
#: share/advertising/intel.pl:3