diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/eu.po | 39 |
1 files changed, 18 insertions, 21 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index cfec49a04..c539a7909 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -2867,8 +2867,8 @@ msgid "" "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /" "boot partition." msgstr "" -"Metadatu bertsio ez onartua abio partizio batentzako. Mesedez ziurtatu " -"/ abio partizio bat eransteaz." +"Metadatu bertsio ez onartua abio partizio batentzako. Mesedez ziurtatu / " +"abio partizio bat eransteaz." #: fsedit.pm:446 #, c-format @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "" "Beste kontrolatzaile bat hauta dezakezu (OSS edo ALSA) (%s) soinu-" "txartelarentzat." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -4875,8 +4875,8 @@ msgid "" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any " -"circumstances and to the extent \n" +"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " +"to the extent \n" "permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " "damages whatsoever \n" "(including without limitation damages for loss of business, interruption of " @@ -4891,8 +4891,8 @@ msgid "" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" -"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, " -"suppliers or\n" +"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " +"or\n" "distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " "incidental, direct or indirect \n" "damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " @@ -4937,8 +4937,8 @@ msgid "" "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" -"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to " -"modify or adapt the Software \n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " +"adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\", \"Mageia Linux\" and associated logos are trademarks of " "Mageia \n" @@ -4973,8 +4973,8 @@ msgstr "" "\n" "1. Lizentzia-kontratua\n" "\n" -"Irakurri arretaz dokumentu hau. Software Produktuei buruz zuk eta Mageia S." -"A.k adostutako \n" +"Irakurri arretaz dokumentu hau. Software Produktuei buruz zuk eta Mageia S.A." +"k adostutako \n" "lizentzia-kontratu bat da.\n" "Software Produktuak instalatu, bikoiztu edo era batean edo bestean erabiliz, " "esplizituki \n" @@ -5011,8 +5011,8 @@ msgstr "" "HERRIALDE BATZUETAN SOFTWARE DEBEKATUA EDUKITZEARI EDO ERABILTZEARI " "LOTUTAKOERANTZUKIZUN MUGATUA\n" "\n" -"Legeak onartzen duen neurrian, Mageia. edo bere banatzaileek, ez " -"dute, ezein kasutan, \n" +"Legeak onartzen duen neurrian, Mageia. edo bere banatzaileek, ez dute, ezein " +"kasutan, \n" "erantzukizunik izango herrialde batzuetan, bertako legeek debekatutako edo " "mugatutako software osagaiak edo\n" "Mageia Linux-en guneetatik deskargatutako software osagaiak eduki eta " @@ -5039,10 +5039,8 @@ msgstr "" "Osagai bat erabili aurretik, irakurri \n" "arretaz osagai horren lizentzia-kontratuko baldintzak. Osagaiaren " "lizentziari \n" -"buruzko galdera oro osagaiaren egileari egin beharko zaio, eta ez Mageia-" -"i.\n" -"Mageiak garatutako programak GPL Lizentziak eaenduak dira. Mageia S." -"A.k\n" +"buruzko galdera oro osagaiaren egileari egin beharko zaio, eta ez Mageia-i.\n" +"Mageiak garatutako programak GPL Lizentziak eaenduak dira. Mageia S.A.k\n" "idatzitako dokumentazioa lizentzia zehatz baten araberakoa da. Xehetasun " "gehiago nahi izanez gero \n" "jo dokumentaziora.\n" @@ -5057,8 +5055,8 @@ msgstr "" "Mageiak eskubidea du Software Produktuak bere osotasunean edo zatika " "aldatzeko, \n" "edozein bide erabiliz eta helburu guztietarako.\n" -"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" eta asoziatutako logotipoak Mageia" -"ren marka erregistratuak dira. \n" +"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" eta asoziatutako logotipoak Mageiaren marka " +"erregistratuak dira. \n" "\n" "\n" "5. Lege eraentzaileak \n" @@ -7038,8 +7036,7 @@ msgstr "" " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" " --report - programak Mageia Linux-en tresnetako bat izan behar " "du\n" -" --incident - programak Mageia Linux-en tresnetako bat izan behar " -"du" +" --incident - programak Mageia Linux-en tresnetako bat izan behar du" #: standalone.pm:66 #, c-format |