diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/et.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/et.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index 398cd4551..149b8e8de 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" +"Do not update inode access times on this filesystem\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Inode juurdepääsu kordi sellel failisüsteemil ei värskendata\n" @@ -2445,21 +2445,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." +"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." msgstr "" "Haagitakse ainult otsesel märkimisel\n" "(s.t. võti -a ei haagi failisüsteemi)." #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "Failisüsteemis ei interpreteerita märgi- või blokieriseadmeid." #: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" "Ei lubata ühegi binaarfaili käivitamist haagitud failisüsteemis.\n" @@ -2479,22 +2479,22 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:137 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." +msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "Failisüsteem haagitakse ainult lugemisõigusega." #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." msgstr "Kogu failisüsteemi I/O sooritatakse sünkroonselt." #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "Allow every user to mount and umount the file system." +msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." msgstr "Igal kasutajal lubatakse failisüsteemi haakida ja lahti ühendada." #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format -msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." msgstr "Tavalisel kasutajal lubatakse failisüsteemi haakida." #: fs/mount_options.pm:145 @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483 #, c-format -msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgid "You can not use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "Te ei saa haakepunkti %s jaoks kasutada krüptitud failisüsteemi" #: fsedit.pm:469 @@ -7220,7 +7220,7 @@ msgstr "Paigaldamine nurjus" #~ msgstr "" #~ "Võtit \"Piiratakse käsurea võtmeid\" ei saa kasutada parooli sisestamata" -#~ msgid "Use an encrypted file system" +#~ msgid "Use an encrypted filesystem" #~ msgstr "Krüptitud failisüsteemi kasutamine" #~ msgid "" |