summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/et.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index 398cd4551..149b8e8de 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Inode juurdepääsu kordi sellel failisüsteemil ei värskendata\n"
@@ -2445,21 +2445,21 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
msgstr ""
"Haagitakse ainult otsesel märkimisel\n"
"(s.t. võti -a ei haagi failisüsteemi)."
#: fs/mount_options.pm:127
#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr "Failisüsteemis ei interpreteerita märgi- või blokieriseadmeid."
#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Ei lubata ühegi binaarfaili käivitamist haagitud failisüsteemis.\n"
@@ -2479,22 +2479,22 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:137
#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
+msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "Failisüsteem haagitakse ainult lugemisõigusega."
#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
msgstr "Kogu failisüsteemi I/O sooritatakse sünkroonselt."
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
-msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
msgstr "Igal kasutajal lubatakse failisüsteemi haakida ja lahti ühendada."
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
-msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
msgstr "Tavalisel kasutajal lubatakse failisüsteemi haakida."
#: fs/mount_options.pm:145
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
#, c-format
-msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
+msgid "You can not use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr "Te ei saa haakepunkti %s jaoks kasutada krüptitud failisüsteemi"
#: fsedit.pm:469
@@ -7220,7 +7220,7 @@ msgstr "Paigaldamine nurjus"
#~ msgstr ""
#~ "Võtit \"Piiratakse käsurea võtmeid\" ei saa kasutada parooli sisestamata"
-#~ msgid "Use an encrypted file system"
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
#~ msgstr "Krüptitud failisüsteemi kasutamine"
#~ msgid ""