summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/es.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po4491
1 files changed, 2760 insertions, 1731 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index 2e9724190..50b4a72a1 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of es.po to Español
# spanish translation of DrakX
# Copyright (C) 2000, 2001,2002 MandrakeSoft S.A.
-# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000, 2001, 2002.
+# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000, 2001, 2002,2003.
# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-31 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-02 11:40-0300\n"
-"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-13 07:53-0300\n"
+"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,11 +26,34 @@ msgstr "Rastreando las particiones para encontrar los puntos de montaje"
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos suid root."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
+"0/1 for Local Config...\n"
+msgstr ""
+"%s: %s necesita nombre del host, dirección MAC, IP, nbi-image, 0/1 para "
+"THIN_CLIENT, 0/1 para Local Config...\n"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
+msgstr "Configuración cambiada - ¿reiniciar clusternfs/dhcpd?"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tErase=%s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
+"original 'base' backup."
+msgstr ""
+"Los respaldos diferenciales sólo guardan los archivos que cambiaron o son "
+"nuevos desde el respaldo 'base' original."
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "network printer port"
@@ -80,6 +103,15 @@ msgstr "En servidor CUPS \"%s\""
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuración posterior a la instalación"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"El nivel de seguridad corriente es %s\n"
+"Seleccione permisos para ver/editar"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
@@ -130,6 +162,11 @@ msgstr "República Centroafricana"
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositivo de pasarela de red"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Advanced preferences"
+msgstr "Preferencias avanzadas"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
@@ -140,11 +177,23 @@ msgstr "Método de red:"
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Tarjeta Ethernet"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario "
+"a root."
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect"
@@ -197,6 +246,11 @@ msgstr "Bielorrusia"
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Error al escribir en el archivo %s"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Reportar resultado de verificación en syslog"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -248,6 +302,11 @@ msgstr ""
"Actividades de Drakbackup por medio de %s:\n"
"\n"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "("
@@ -296,6 +355,11 @@ msgstr "Editar host seleccionado"
msgid "No CD device defined!"
msgstr "¡No se definió dispositivo de CD!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tUse .backupignore files\n"
+msgstr "\tUsar archivos .backupignore\n"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
@@ -311,6 +375,11 @@ msgstr "Primera IP del rango de DHCP"
msgid "256 kB"
msgstr "256 KB"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Don't rewind tape after backup"
+msgstr "No rebobinar la cinta luego del respaldo"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
@@ -330,6 +399,11 @@ msgstr ""
msgid "Tape"
msgstr "Cinta"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malasia"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning network..."
@@ -344,11 +418,6 @@ msgstr ""
"Con esta opción podrá restaurar cualquier versión de su\n"
"directorio /etc."
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malasia"
-
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
@@ -379,6 +448,16 @@ msgstr "tamaño del caché de CPU (de 2do nivel)"
msgid "Soundcard"
msgstr "Tarjeta de sonido"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Search for files to restore"
+msgstr "Buscando archivos para restaurar"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -393,23 +472,10 @@ msgstr ""
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivel %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburgo"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Reporte del servidor DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Syriac (fonético)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -467,6 +533,11 @@ msgstr "Contraseña (de nuevo)"
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Buscar tipografías instaladas"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Escritorio predeterminado"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
@@ -492,6 +563,15 @@ msgstr ""
"Lista de datos corruptos:\n"
"\n"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
+msgstr ""
+"Sólo se puede montar explícitamente (es decir,\n"
+"la opción -a no causará que se monte el sistema de archivos)"
+
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -558,19 +638,6 @@ msgstr "Quitar un módulo"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
-"\\fP."
-msgstr ""
-"Argumentos: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Configurar edad de contraseñas en \\fImax\\fP días y demorar el cambio a "
-"\\fIinactive\\fP."
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
@@ -627,79 +694,8 @@ msgstr "/Autodetectar unidades _jazz"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Description:\n"
-"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select: \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
-"\n"
-" Per default all backups will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
-"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-" your original directory and verify that all \n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Descripción:\n"
-"\n"
-" Drakbackup se usa para respaldar su sistema.\n"
-" Durante la configuración puede seleccionar:\n"
-"\t- Archivos del sistema,\n"
-"\t- Archivos de usuarios,\n"
-"\t- Otros archivos.\n"
-"\to Todo su sistema ... y Otros (como Particiones Windows)\n"
-"\n"
-" Drakbackup le permite respaldar su sistema sobre:\n"
-"\t- Disco rígido.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (con autoboot, rescue y autoinstall.)\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Cinta.\n"
-"\n"
-" Drakbackup le permite restaurar su sistema a un\n"
-" directorio seleccionado por el usuario.\n"
-"\n"
-" Predeterminadamente se almacenarán todos los respaldos en\n"
-" su directorio /var/lib/drakbackup.\n"
-"\n"
-" Archivo de configuración:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-"\n"
-"\n"
-"Paso de restauración:\n"
-" \n"
-" Durante la restauración, DrakBackup quitará su \n"
-" directorio original y verificará que todos \n"
-" los archivos de respaldo no estén corruptos. Se \n"
-" recomienda que haga un último respaldo antes de restaurar.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
+msgstr "Almacenar la contraseña para este sistema en la configuración de drakbackup."
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -936,6 +932,11 @@ msgstr ""
"competentes de París, Francia. Para cualquier pregunta relacionada con\n"
"este documento, por favor, póngase en contacto con MandrakeSoft S.A.\n"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "Usuario predeterminado"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
@@ -980,6 +981,11 @@ msgstr "No imprimir ninguna página de prueba"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Indio (Gurmukhi)"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s ya está en uso\n"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
@@ -1021,276 +1027,10 @@ msgstr ""
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Mostrar sólo para el día seleccionado"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"drakTermServ Overview\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images.\n"
-"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be \"thin\"\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run most\n"
-"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
-"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are modified\n"
-"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
-"issues in using xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
-"subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
-"will help create these\n"
-" \t\tfiles.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
-"drakTermServ can help create files\n"
-" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard on a per-client\n"
-" \t\tbasis.\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
-"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Generalidades de drakTermServ\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Crear imágenes de arranque con Etherboot habilitado:\n"
-" \t\tPara arrancar un núcelo por Etherboot, se debe crear una imagen de "
-"arranque initrd/núcleo especial\n"
-" \t\tmkinitrd-net hace mucho de esto y drakTermServ sólo es una "
-"interfaz gráfica\n"
-" \t\tpara ayudar a administrar/personalizar estas imágenes.\n"
-"\n"
-" - Mantener /etc/dhcp.conf:\n"
-" \t\tPara arrancar los clientes desde la red, cada cliente necesita una "
-"entrada dhcpd.conf asignando una dirección IP\n"
-" \t\ty las imágenes de arranque para la máquina. drakTermServ ayuda a "
-"crear/quitar estas entradas.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(Las tarjetas PCI pueden omitir la imagen - etherboot pedirá la "
-"imagen correcta. También\n"
-" \t\tdebería considerar que cuando etherboot busca las imágenes, espera "
-"nombres como\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, en vez de boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\tUna entrada típica de dhcpd.conf para soportar un cliente sin "
-"disco luce así:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\thardware ethernet\t00:20:af:2f:7f:9d;\n"
-"\t\t\t\tfixed address\t\t192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t/*type\t\t\tfat;*/\n"
-"\t\t\t\tfilename\t\t\"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk.nbi\";\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tSi bien puede utilizar una cantidad de direcciones IP, en vez de "
-"configurar una entrada\n"
-"\t\t\tespecífica para cada cliente, usar un esquema de direcciones fijas "
-"facilita el uso\n"
-"\t\t\tde la funcionalidad de archivos de configuración específicos para los "
-"clientes\n"
-"\t\t\tque brinda ClusterNFS.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNota: La entrada \"/*type\" sólo la utiliza drakTermServ. Los "
-"clientes pueden ser \"thin\"*/\n"
-"\t\t\to 'fat'. Los clientes livianos corren la mayoría del software en el "
-"servidor por medio de xdmcp, mientras que los clientes pesados corren la "
-"mayoría\n"
-"\t\t\tdel software en la máquina cliente. Un inittab especial, /etc/inittab\\"
-"$\\$IP=client_ip\\$\\$ se\n"
-"\t\t\tescribe para los clientes livianos. Los archivos de configuración del "
-"sistema xdm-config, kdmrc, y gdm.conf se modifican\n"
-"\t\t\tsi se utilizan clientes livianos, para habilitar xdmcp. Debido a que "
-"hay problemas de seguridad al utilizar xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny y hosts.allow se modifican para limitar el acceso a la "
-"subred local.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNota: Debe detener/iniciar el servidor luego de añadir o cambiar "
-"clientes.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintener /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs permite exportar la raíz del sistema de archivos a "
-"los clientes sin disco. drakTermServ\n"
-" \t\tconfigura la entrada correcta para permitir acceso anónimo al "
-"sistema de archivos raíz desde\n"
-" \t\tlos clientes sin disco.\n"
-"\n"
-" \t\tUna entrada exports típica para clusternfs es:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBRED/MÁSCARA(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tDonde SUBRED/MÁSCARA están definidas por su red.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintener /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tPara que los usuarios puedan conectarse al sistema desde un "
-"cliente sin disco, la entrada en\n"
-" \t\t/etc/shadow debe duplicarse en /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. "
-"drakTermServ ayuda\n"
-" \t\ten este aspecto añadiendo o quitando usuarios del sistema de "
-"este archivo.\n"
-"\n"
-" - /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ por cliente:\n"
-" \t\tA través de clusternfs, cada cliente sin disco puede tener sus "
-"archivos de configuración únicos\n"
-" \t\ten el sist. de archivos raíz del servidor. En el futuro "
-"drakTermServ ayudará a crear\n"
-" \t\testos archivos.\n"
-"\n"
-" - Archivos de configuración del sistema por cliente:\n"
-" \t\tA través de clusternfs, cada cliente sin disco puede tener sus "
-"archivos de configuración únicos\n"
-" \t\ten el sist. de archivos raíz del servidor. En el futuro "
-"drakTermServ ayudará a crear archivos\n"
-" \t\tcomo /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard sobre una base\n"
-" \t\tpor cliente.\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ configurará este archivo para trabajar en conjunto "
-"con las imágenes creadas\n"
-" \t\tpor mkinitrd-net, y las entradas en /etc/dhcpd.conf, para servir "
-"la imagen de arranque\n"
-" \t\ta cada cliente sin disco.\n"
-"\n"
-" \t\tUn archivo de configuración típico de tftp luce así:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tAquí los cambios con respecto a lo predeterminado son cambiar el "
-"flag disable a\n"
-" \t\t'no' y cambiar la ruta del directorio a /var/lib/tftpboot, donde "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tpone sus imágenes.\n"
-"\n"
-" - Crear disquetes/CDs Etherboot:\n"
-" \t\tLas máquinas sin disco necesitan o bien imágenes ROM en las NIC, "
-"o un disquete o\n"
-" \t\tCD de arranque para iniciar la secuencia de arranque. "
-"drakTermServ ayudará a generar estas,\n"
-" \t\tbasadas en la NIC en la máquina cliente.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tUn ejemplo básico para crear un disquete de arranque para una "
-"3Com 3c509 manualmente:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/"
-"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
+msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
+msgstr "\tLimitar uso de disco a %s MB\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -1350,6 +1090,18 @@ msgstr ""
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"\n"
+"Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
+msgstr ""
+"Por favor, asegúrese que el servidor cron está incluído entre sus "
+"servicios.\n"
+"\n"
+"Note que, por ahora, todos los soportes de \"red\" también utilizan el disco."
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown"
@@ -1389,32 +1141,6 @@ msgstr "¡La opción %s debe ser un número!"
msgid "Notice"
msgstr "Nota"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Activate/Disable daily security check."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Activar/desactivar verificaciones diarias de seguridad."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
-"allow and /etc/at.allow\n"
-"(see man at(1) and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Habilitar/deshabilitar crontab y at para usuarios. Poner los permitidos en /"
-"etc/cron y /etc/at.allow\n"
-"(ver man at(1) y crontab(1))."
-
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
@@ -1452,108 +1178,8 @@ msgstr "Interfaz"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Options Description:\n"
-"\n"
-" - Backup System Files:\n"
-" \n"
-"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Backup User Files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you select all users that you want to \n"
-"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n"
-"\tyou do not include the web browser's cache.\n"
-"\n"
-" - Backup Other Files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you to include additional data to save.\n"
-"\tIf you want to add individual files, select them from the\n"
-"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n"
-"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n"
-"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n"
-" \n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
-"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
-"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
-"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
-"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-" - Differential Backups:\n"
-" \n"
-"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
-"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
-"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
-"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Descripción de las opciones:\n"
-"\n"
-" - Respladar archivos del sistema:\n"
-" \n"
-"\tEsta opción permite respaldar su directorio /etc, que\n"
-"\tcontiene todos los archivos de configuración. Por favor\n"
-"\ttenga cuidado durante la restauración de no sobre-escribir:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Respaldar archivos de usuario:\n"
-"\n"
-"\tEsta opción permite seleccionar todos los usuarios que\n"
-"\tdesea respaldar. Para preservar espacio, se recomienda\n"
-"\tno incluir elcache del navegador web.\n"
-"\n"
-" - Respaldar otros archivos:\n"
-"\n"
-"\tEsta opción permite incluir más datos a guardar.\n"
-"\tSi desea añadir archivos adicioneales, selecciónelos\n"
-"\tdesde la lista 'Archivos' a la derecha. Para añadir\n"
-"\tdirectorios, ingrese el directorio haciendo clic sobre\n"
-"\tel panel 'Carpetas' de la izquierda, y en ese punto\n"
-"\thaga clic sobre 'Aceptar' sin seleccionar archivos.\n"
-" \n"
-" - Respaldo incremental:\n"
-"\n"
-"\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n"
-"\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n"
-"\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n"
-"\tLuego, podrá, durante la etapa de restauración, \n"
-"\trestaurar sus datos desde una fecha especificada.\n"
-"\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n"
-"\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar. \n"
-"\n"
-" - Respaldo diferencial:\n"
-" \n"
-"\tEl respaldo diferencial en vez de comparar los cambios en\n"
-"\tlos datos con respecto al respaldo incremental previo, siempre\n"
-"\tlos compara con respecto al respaldo inicial. Esto le permite\n"
-"\trestaurar la base y luego la diferencia desde cierta fecha.\n"
-"\n"
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-"\n"
-"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
-"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
-"dev the device to report the log."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-"\n"
-"Habilitar/deshabilitar reportes de syslog en consola 12. \\fIexpr\\fP es la\n"
-"expresión que describe que registrar (vea syslog.conf(5) para más detalles) "
-"y\n"
-"dev el dispositivo donde reportar el registro."
+msgid "Multisession CD"
+msgstr "CD multisesión"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
@@ -1610,6 +1236,11 @@ msgstr "Suiza"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "You must be root to read configuration file. \n"
+msgstr "Debe ser root para leer el archivo de configuración. \n"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
@@ -1709,6 +1340,11 @@ msgstr "Configurar el acceso a Internet..."
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Borrar perfil"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
@@ -1747,6 +1383,11 @@ msgstr ""
"un paquete seleccionado se encuentra en otro CD por lo que expulsará el CD\n"
"corriente y le pedirá que inserte el CD correcto cuando sea necesario."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "When checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "Cuando está marcado, el grupo y el dueño no se cambiarán"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
@@ -1757,16 +1398,16 @@ msgstr "Procesadores"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "¡No se seleccionó NIC!"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Islas Svalbard e Islas Jan Mayen"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "¡No se seleccionó NIC!"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1835,6 +1476,15 @@ msgstr ""
"grave del sistema. ¿Desea crear un disquete de arranque para su sistema?\n"
"%s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Reporte del servidor DrakBackup\n"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
@@ -1865,16 +1515,16 @@ msgstr "Usar respaldos incrementales"
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primer sector del disco (MBR)"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "DVD"
@@ -1890,6 +1540,11 @@ msgstr "Usar Unicode predeterminadamente"
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "el módulo del núcleo GNU/Linux que maneja ese dispositivo"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "DVDR device"
+msgstr "Dispositivo DVDR"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
@@ -1900,6 +1555,11 @@ msgstr "Tratando de rescatar la tabla de particiones"
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "¡La opción %s debe ser un número entero!"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Usar contraseña para autenticar usuarios"
+
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1909,12 +1569,23 @@ msgstr ""
"Entradas que tendrá que rellenar:\n"
"%s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
+"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
+"tar files after the backup."
+msgstr ""
+"Para respaldos a otros soportes, los archivos todavía se crean en el disco "
+"rígido, luego se mueven a los soportes. Al habilitar esta opción se quitarán "
+"los archivos tar del disco luego del respaldo."
+
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "¡¡¡ No se puede iniciar la actualización en vivo !!!\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
@@ -1939,12 +1610,21 @@ msgstr "La tienda oficial de MandrakeSoft"
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionando"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup (MB)"
+msgstr ""
+"Ingrese el tamaño máximo\n"
+" permitido para Drakbackup (MB)"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Conexión por cable"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Usuario"
@@ -1990,6 +1670,11 @@ msgstr "Falló mkraid"
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulación del botón 3"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Verificar adiciones/remociones de archivos sgid"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files..."
@@ -2005,11 +1690,6 @@ msgstr "Israelí (fonético)"
msgid "access to rpm tools"
msgstr "acceso a herramientas rpm"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
@@ -2097,6 +1777,16 @@ msgstr ""
msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "Harddrake2 versión %s"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilandia"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
@@ -2112,21 +1802,16 @@ msgstr "elija color"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swazilandia"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriac"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Por favor, marque si está utilizando un soporte CDRW"
-
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
@@ -2147,6 +1832,11 @@ msgstr ""
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Use las teclas %c y %c para seleccionar una entrada."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "Habilitar \"%s\" a ejecutar el archivo"
+
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
@@ -2211,6 +1901,11 @@ msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba..."
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Ya existe una partición con el punto de montaje %s\n"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+msgstr "Habilitar/Deshabilitar verificación horaria de seguridad de msec."
+
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
@@ -2369,57 +2064,6 @@ msgstr "¿Su elección? (por defecto %s)"
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Solución de problemas"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid " / Region"
-msgstr " / Región"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-"El probador de sonido clásico va a ejecutar los comandos siguientes:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" le dirá qué controlador predet. usa su\n"
-"tarjeta de sonido\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\n"
-"\" le dirá qué controlador usa la misma\n"
-"en este momento\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" le permitirá verificar si su módulo (controlador) está\n"
-"cargado o no\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" y \"/sbin/chkconfig --list alsa\" le "
-"dirá\n"
-"si los servicios alsa y sonido están configurados para correr en el nivel\n"
-"de ejecución 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" le dirá si el volumen del sonido está mudo o no\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" le dirá qué programa utiliza la tarjeta de "
-"sonido.\n"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2450,11 +2094,6 @@ msgstr "y una impresora desconocida está "
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "kernel version"
-msgstr "versión del núcleo"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
@@ -2521,12 +2160,31 @@ msgstr "Configuración del Asistente"
msgid "Autoprobe"
msgstr "Autodetección"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for :\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"si se pone en sí, verificar:\n"
+"\n"
+"- contraseña vacía,\n"
+"\n"
+"- sin contraseña en /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- por usuarios con el id 0 que no sean root."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Respaldar archivos del sistema..."
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "No se puede usar difusión sin un dominio NIS"
@@ -2536,6 +2194,11 @@ msgstr "No se puede usar difusión sin un dominio NIS"
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Quitando la impresora \"%s\" ..."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Tamaño de historia del shell"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "drakfloppy"
@@ -2731,6 +2394,15 @@ msgstr ""
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Admitir las win-impresoras OKI 4w y compatibles."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
+"tree will not be backed up."
+msgstr ""
+"Los archivos o comodines listados en un archivo .backupignore al principio "
+"de un árbol de directorios no se respaldarán."
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
@@ -2773,6 +2445,11 @@ msgstr ""
"verifique su configuración y su hardware. Luego, intente configurar su "
"impresora remota de nuevo."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "Habilitar \"%s\" a escribir el archivo"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
@@ -2992,6 +2669,11 @@ msgstr "¡No es un soporte borrable!"
msgid "Terminal-based"
msgstr "Por terminal"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+msgstr "Habilitar/Deshabilitar protección contra engaño de IP."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
@@ -3070,16 +2752,16 @@ msgstr "Protocolo europeo (EDSS1)"
msgid "Video mode"
msgstr "Modo de vídeo"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Por favor, ingrese su dirección de correo electrónico debajo "
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Por favor, ingrese su dirección de correo electrónico debajo "
+
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
@@ -3100,7 +2782,7 @@ msgstr "Tamaño nuevo en MB: "
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo de la tabla de particiones: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Dominio de Autenticación de Windows"
@@ -3147,6 +2829,52 @@ msgstr ""
msgid "Sending Speed:"
msgstr "Velocidad de envío:"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"El probador de sonido clásico va a ejecutar los comandos siguientes:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" le dirá qué controlador predet. usa su\n"
+"tarjeta de sonido\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\n"
+"\" le dirá qué controlador usa la misma\n"
+"en este momento\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" le permitirá verificar si su módulo (controlador) está\n"
+"cargado o no\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" y \"/sbin/chkconfig --list alsa\" le "
+"dirá\n"
+"si los servicios alsa y sonido están configurados para correr en el nivel\n"
+"de ejecución 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" le dirá si el volumen del sonido está mudo o no\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" le dirá qué programa utiliza la tarjeta de "
+"sonido.\n"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
@@ -3162,6 +2890,11 @@ msgstr "Configuración de alerta por correo"
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "Coincidencia"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnian"
@@ -3177,15 +2910,6 @@ msgstr "Versión:"
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocidad de la conexión"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
-msgstr ""
-"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de\n"
-" su grabadora de CD, ej: 0,1,0"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
@@ -3280,16 +3004,10 @@ msgstr "Español"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Activar/desactivar verificaciones de promiscuidad de tarjetas Ethernet."
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Conexión directa de root"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -3351,6 +3069,11 @@ msgstr "Selección de archivos."
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Erase tape before backup"
+msgstr "Borrar la cinta antes del respaldo"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Run config tool"
@@ -3385,16 +3108,16 @@ msgstr ""
"named (BIND) es un servidor de nombres de dominio (DNS) usado para convertir "
"los nombres de máquinas en direcciones IP."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Desconectar..."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Desconectar..."
+
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Report"
@@ -3424,6 +3147,15 @@ msgstr ""
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección de grupos de paquetes"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow local hardware\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+"Permitir configuración del\n"
+"hardware local."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
@@ -3491,6 +3223,13 @@ msgstr "Asegúrese que hay un soporte para el dispositivo %s"
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Activar perfiles múltiples"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
+msgstr ""
+"No interpretar dispositivos especiales de bloque o caracter en el sistema de "
+"archivos."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
@@ -3603,11 +3342,6 @@ msgstr "Configurar módulo"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Islas Cocos (Keeling)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from the Internet "
-msgstr "Desconectando desde la Internet "
-
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
@@ -3633,19 +3367,6 @@ msgstr "Armenia"
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
-"\n"
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Argumentos: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
-"\n"
-"Configurar la longitud mínima de contraseña y la cantidad mínima de dígitos "
-"y cantidad mínima de letras mayúsculas."
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
@@ -3706,6 +3427,11 @@ msgstr "Sin contraseña"
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "%s: %s requires hostname...\n"
+msgstr "%s: %s necesita nombre del host...\n"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
@@ -3851,6 +3577,11 @@ msgstr ""
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "choose device"
@@ -3878,7 +3609,7 @@ msgstr "Alemán"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Siguiente ->"
@@ -3925,6 +3656,11 @@ msgstr "Guinea-Bissau"
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frecuencia de barrido horizontal"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4099,11 +3835,6 @@ msgstr "Abortar"
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Sin pedido de contraseña en %s en el puerto %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr "Por favor, marque si desea utilizar un dispositivo que no rebobina."
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
@@ -4165,21 +3896,16 @@ msgstr "Ratón"
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "no hay espacio suficiente en /boot"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Choosing an arbitratry driver"
-msgstr "Eligiendo un controlador arbitrario"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nombre de la máquina"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
@@ -4318,6 +4044,11 @@ msgstr ""
"lista que se muestra debajo o haga clic sobre el botón \"Imprimir lista de "
"opciones\".%s%s%s\n"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudí"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
@@ -4338,11 +4069,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia Saudí"
-
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Internet"
@@ -4406,18 +4132,6 @@ msgstr "Los puntos de montaje deberían contener sólo caracteres alfanuméricos
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Reiniciando el sistema de impresión ..."
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (name)\n"
-"\n"
-"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Argumentos: (name)\n"
-"\n"
-"Añadir el nombre como una excepción al manejo de edad de contraseñas por "
-"msec."
-
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
@@ -4480,6 +4194,11 @@ msgstr "Máscara de subred:"
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Instalación satisfactoria de LiLo y temas de Bootsplash"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Ajustar expiración de contraseñas y demoras de desactivación de cuentas"
+
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4552,6 +4271,11 @@ msgstr "HardDrake"
msgid "new"
msgstr "nuevo"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
+msgstr "Habilitar/Deshabilitar reporte de syslog en la consola 12"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
@@ -4749,17 +4473,6 @@ msgstr ""
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Aceptar/Rechazar eco ICMP difundido."
-
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
@@ -4775,6 +4488,11 @@ msgstr "Nivel de seguridad:"
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Los puntos de montaje deben comenzar con una /"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Choose your CD/DVD device"
+msgstr "Elija el dispositivo de su CD/DVD"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
@@ -4795,15 +4513,6 @@ msgstr "Yemen"
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
msgstr "Este producto está disponible en el sitio web MandrakeStore"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup"
-msgstr ""
-"Por favor, ingrese el tamaño máximo\n"
-" permitido para Drakbackup"
-
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
@@ -4859,33 +4568,16 @@ msgstr "Tipo de ratón: %s\n"
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
-msgstr "Por favor, elija el tamaño de su CD/DVD"
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Permitir su sólo a miembros del grupo wheel o permitir su a cualquier "
-"usuario."
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Expert Area"
-msgstr "Área experta"
-
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Elija un monitor"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Bad Mask"
+msgstr "Máscara incorrecta"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
@@ -5061,6 +4753,11 @@ msgstr "Respaldar el sistema"
msgid "Test pages"
msgstr "Páginas de prueba"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nombre del volúmen lógico"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -5085,6 +4782,11 @@ msgstr "Opciones de la impresora por socket/TCP"
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Desconectando desde la Internet "
+
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
@@ -5159,6 +4861,11 @@ msgstr "Las teclas Ctrl y Alt simultáneamente"
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Máscara de usuario"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Default OS?"
@@ -5192,6 +4899,11 @@ msgstr ""
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) en nivel de usuario único"
+
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
@@ -5217,11 +4929,6 @@ msgstr "Saliendo en %d segundos"
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado su módem."
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Country"
-msgstr "País"
-
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Property"
@@ -5252,6 +4959,11 @@ msgstr "Se necesita Ruta o Módulo"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "View Configuration"
+msgstr "Ver configuración"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Coma bug"
@@ -5479,6 +5191,33 @@ msgstr ""
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"NONE\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Autorizar:\n"
+"\n"
+"- todos los servicios controlados por tcp_wrappers (ver hosts.deny(5)) si se "
+"configura en \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- sólo los locales si se configura en \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- ninguno si se configura en \"NONE\".\n"
+"\n"
+"Para autorizar los servicios que necesita, use /etc/hosts.allow (ver hosts."
+"allow(5))."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Libya"
@@ -5518,17 +5257,6 @@ msgstr "No sé cómo formatear %s en el tipo %s"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Habilitar/deshabilitar libsafe si es que se encuentra en el sistema."
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
@@ -5559,21 +5287,6 @@ msgstr ""
msgid "Modem"
msgstr "Módem"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
-"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
-"local connection) and NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg, listen_tcp=None)\n"
-"\n"
-"Permitir/Prohibir conexiones X. El primer argumento especifica qué se hace\n"
-"en el lado cliente: ALL (permitir todas las conexiones), LOCAL (sólo\n"
-"conexiones locales) y NONE (ninguna conexión)"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tuvalu"
@@ -5613,6 +5326,11 @@ msgstr ""
"línea para compartir su conocimiento y ayudar a otros convirtiéndose en un "
"Experto reconocido en el sitio web de soporte técnico en línea:"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Sin edad de contraseñas para"
+
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
@@ -5628,6 +5346,11 @@ msgstr ""
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Encontrar automáticamente impresoras disponibles en máquinas remotas"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Oriental"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -5637,29 +5360,21 @@ msgstr ""
"\n"
"- Guardar en cinta en el dispositivo: %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Oriental"
+msgid "Login name"
+msgstr "Nombre de conexión"
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Reportar archivos sin dueño"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
msgstr "Borrar perfil..."
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Permitir/Prohibir la lista de usuarios del sistema en administradores de "
-"conexión (kdm y gdm)"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
@@ -5720,6 +5435,11 @@ msgstr "Todos los idiomas"
msgid "Removing %s"
msgstr "Borrando %s"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "%s not found...\n"
+msgstr "%s no encontrado...\n"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
@@ -5744,6 +5464,11 @@ msgstr ""
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector de comienzo: "
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Lectura"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
@@ -5905,6 +5630,11 @@ msgstr ""
msgid "Network Options"
msgstr "Opciones de red"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Habilitar verificación horaria de seguridad de msec"
+
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
@@ -5946,22 +5676,27 @@ msgstr "promedio"
msgid "New printer name"
msgstr "Nuevo nombre de la impresora"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
+"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
+"file\n"
+"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
+"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
+"user,exec,dev,suid )."
+msgstr ""
+"Permitir que un usuario regular monte el sistema de archivos. El\n"
+"nombre del usuario se escribe a mtab de forma tal que pueda desmontar\n"
+"el sistema de archivos otra vez. Esta opción implica las opciones noexec,\n"
+"nosuid, y nodev (a menos que las opciones subsiguientes digan lo contrario,\n"
+"tales como en la línea de opciones user,exec,dev,suid)"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid autologin."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Permitir/Prohibir conexión automática."
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Build Backup"
@@ -6010,16 +5745,10 @@ msgstr ""
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid remote root login."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Permitir/Prohibir conexión remota de root."
+msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
+msgstr "Otras claves (no de drakbackup) ya están en su lugar"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -6097,6 +5826,328 @@ msgstr ""
"números de puerto para obtener la información de las impresoras de los "
"servidores."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"drakTermServ Overview\n"
+"\t\t\t \n"
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
+" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel.\n"
+"\n"
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
+"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
+"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+"\t\t\tsubnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
+"and allows local \n"
+"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
+"This is enabled \n"
+"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the "
+"client.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
+" \t\t\n"
+" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file.\n"
+"\n"
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n"
+"\n"
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be turned\n"
+" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
+"is configured.\n"
+"\t\t\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
+" \t\tdiskless client.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tputs it's images.\n"
+"\n"
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
+" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Generalidades de drakTermServ\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Crear imágenes de arranque con Etherboot habilitado:\n"
+" \t\tPara arrancar un núcelo por Etherboot, se debe crear una imagen de "
+"arranque initrd/núcleo especial\n"
+" \t\tmkinitrd-net hace mucho de esto y drakTermServ sólo es una "
+"interfaz gráfica\n"
+" \t\tpara ayudar a administrar/personalizar estas imágenes. Para crear\n"
+" \t\tel archivo /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include que se "
+"incluye\n"
+" \t\ten dhcpd.conf, debería crear las imágenes Etherboot para al menos\n"
+" \t\tun núcleo completo.\n"
+"\n"
+" - Mantener /etc/dhcp.conf:\n"
+" \t\tPara arrancar los clientes desde la red, cada cliente necesita una "
+"entrada dhcpd.conf asignando una dirección IP\n"
+" \t\ty las imágenes de arranque para la máquina. drakTermServ ayuda a "
+"crear/quitar estas entradas.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(Las tarjetas PCI pueden omitir la imagen - etherboot pedirá la "
+"imagen correcta. También\n"
+" \t\tdebería considerar que cuando etherboot busca las imágenes, espera "
+"nombres como\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, en vez de boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi)\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\tUna entrada típica de dhcpd.conf para soportar un cliente sin "
+"disco luce así:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
+"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tSi bien puede utilizar una cantidad de direcciones IP, en vez de "
+"configurar una entrada\n"
+"\t\t\tespecífica para cada cliente, usar un esquema de direcciones fijas "
+"facilita el uso\n"
+"\t\t\tde la funcionalidad de archivos de configuración específicos para los "
+"clientes\n"
+"\t\t\tque brinda ClusterNFS.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNota: La entrada \"#type\" sólo la utiliza drakTermServ. Los clientes "
+"pueden ser \"thin\"*/\n"
+"\t\t\to 'fat'. Los clientes livianos corren la mayoría del software en el "
+"servidor por medio de xdmcp, mientras que los clientes pesados corren la "
+"mayoría\n"
+"\t\t\tdel software en la máquina cliente. Un inittab especial, /etc/inittab\\"
+"$\\$IP=client_ip\\$\\$ se\n"
+"\t\t\tescribe para los clientes livianos. Los archivos de configuración del "
+"sistema xdm-config, kdmrc, y gdm.conf se modifican\n"
+"\t\t\tsi se utilizan clientes livianos, para habilitar xdmcp. Debido a que "
+"hay problemas de seguridad al utilizar xdmcp,\n"
+"\t\t\thosts.deny y hosts.allow se modifican para limitar el acceso a la "
+"subred local.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNota: La entrada \"#hdw_config\" también sólo la utiliza "
+"drakTermServ. Los clientes pueden ser o bien \n"
+"\t\t\t'true' o 'false'. 'true' permite conectarse como root en la máquina "
+"cliente\n"
+"\t\t\ty configurar el hardware de sonido, ratón, y X, usando herramientas "
+"'drak'. Esto se habilita \n"
+"\t\t\tcreando archivos de configuración separados asociados con la dirección "
+"IP del cliente y creando\n"
+"\t\t\tpuntos de montaje escr./lect. para permitir que el cliente cambie el "
+"archivo. Cuando está satisfecho \n"
+"\t\t\tcon la configuración, puede quitar los privilegios de conexión como "
+"root del cliente.\n"
+"\t\t\tNota: Debe detener/iniciar el servidor luego de añadir o cambiar "
+"clientes.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Maintener /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs permite exportar la raíz del sistema de archivos a "
+"los clientes sin disco. drakTermServ\n"
+" \t\tconfigura la entrada correcta para permitir acceso anónimo al "
+"sistema de archivos raíz desde\n"
+" \t\tlos clientes sin disco.\n"
+"\n"
+" \t\tUna entrada exports típica para clusternfs es:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBRED/MÁSCARA(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tDonde SUBRED/MÁSCARA están definidas por su red.\n"
+" \t\t\n"
+" - Maintener /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tPara que los usuarios puedan conectarse al sistema desde un "
+"cliente sin disco, la entrada en\n"
+" \t\t/etc/shadow debe duplicarse en /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. "
+"drakTermServ ayuda\n"
+" \t\ten este aspecto añadiendo o quitando usuarios del sistema de "
+"este archivo.\n"
+"\n"
+" - /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ por cliente:\n"
+" \t\tA través de clusternfs, cada cliente sin disco puede tener sus "
+"archivos de configuración únicos\n"
+" \t\ten el sist. de archivos raíz del servidor. En el futuro "
+"drakTermServ ayudará a crear\n"
+" \t\testos archivos.\n"
+"\n"
+" - Archivos de configuración del sistema por cliente:\n"
+" \t\tA través de clusternfs, cada cliente sin disco puede tener sus "
+"archivos de configuración únicos\n"
+" \t\ten el sist. de archivos raíz del servidor. En el futuro "
+"drakTermServ ayudará a crear archivos\n"
+" \t\tcomo /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
+"keyboard sobre una base\n"
+" \t\tpor cliente.\n"
+"\n"
+" Nota: Habilitar la configuración local del hardware del cliente "
+"habilita conexión de root al servidor \n"
+" de terminal en cada cliente que tenga esta opción habilitada. Se "
+"puede volver a deshabilitar\n"
+" esto, conservando los archivos de configuración, una vez que configuró "
+"la máquina cliente.\n"
+"\t\t\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ configurará este archivo para trabajar en conjunto "
+"con las imágenes creadas\n"
+" \t\tpor mkinitrd-net, y las entradas en /etc/dhcpd.conf, para servir "
+"la imagen de arranque\n"
+" \t\ta cada cliente sin disco.\n"
+"\n"
+" \t\tUn archivo de configuración típico de tftp luce así:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tAquí los cambios con respecto a lo predeterminado son cambiar el "
+"flag disable a\n"
+" \t\t'no' y cambiar la ruta del directorio a /var/lib/tftpboot, donde "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tpone sus imágenes.\n"
+"\n"
+" - Crear disquetes/CDs Etherboot:\n"
+" \t\tLas máquinas sin disco necesitan o bien imágenes ROM en las NIC, "
+"o un disquete o\n"
+" \t\tCD de arranque para iniciar la secuencia de arranque. "
+"drakTermServ ayudará a generar estas,\n"
+" \t\tbasadas en la NIC en la máquina cliente.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tUn ejemplo básico para crear un disquete de arranque para una "
+"3Com 3c509 manualmente:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/"
+"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \n"
+"\n"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
@@ -6163,16 +6214,16 @@ msgstr "Finalizar"
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Flags del CPU reportados por el núcleo"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "Flags del CPU reportados por el núcleo"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
@@ -6225,6 +6276,11 @@ msgstr "EEUU (cable-hrc)"
msgid "Journalised FS"
msgstr "S. de a. con journal"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Verificaciones de promiscuidad de tarjetas Ethernet"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guatemala"
@@ -6274,6 +6330,11 @@ msgstr ""
"para\n"
"volver a configurar sus conexiones de red y a Internet.\n"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Ejecutar verificaciones de seguridad diarias"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
@@ -6303,6 +6364,11 @@ msgstr ""
"compartidos por medio de la red; como NFS (Network File System),\n"
"SMB (Lan Manager/Windows) y NCP (Netware)"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Launch the wizard"
+msgstr "Lanzar el asistente"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Tvcard"
@@ -6338,6 +6404,15 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "No es la cinta adecuada. La cinta está etiquetada %s."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+"Para un CD multisesión, sólo la primer sesión borrará el CDRW. De lo "
+"contrario, el CDRW se borra antes de cada respaldo."
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6431,6 +6506,15 @@ msgstr "¿Qué tipo de configuración de XFree desea tener?"
msgid "More"
msgstr "Más"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
+"scanbus' would also show you the device number."
+msgstr ""
+"Esto usa la misma sintaxis que el programa 'cdrecord' de la línea de "
+"comandos. 'cdrecord --scanbus' también le mostrará el número de dispositivo."
+
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6452,6 +6536,15 @@ msgstr ""
msgid "Account Password"
msgstr "Contraseña de la cuenta"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot be displayed \n"
+". No Help entry of this type\n"
+msgstr ""
+"no se puede mostrar %s\n"
+" No hay entrada de ayuda de este tipo\n"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6565,6 +6658,11 @@ msgstr "Imprimir lista de opciones"
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga"
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "País / Región"
+
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search servers"
@@ -6589,6 +6687,11 @@ msgstr ""
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM etiquetado como \"%s\""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CDRW media"
+msgstr "Soporte CDRW"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6612,6 +6715,11 @@ msgstr ""
msgid "Turn your computer into a reliable server"
msgstr "Convierta su máquina en un servidor confiable."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Cerificar contraseña vacía en /etc/shadow"
+
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid " (driver %s)"
@@ -6631,6 +6739,11 @@ msgstr ""
msgid "I don't know"
msgstr "No lo sé"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Comenzar cuando se pida"
+
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
@@ -6664,6 +6777,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6682,6 +6800,11 @@ msgstr ""
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-desinstalación"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Conectando a la Internet "
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid " ("
@@ -6745,6 +6868,11 @@ msgstr ""
"Debe asegurarse que ha configurado su acceso de Red/Internet con\n"
"drakconnect antes de continuar."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Aceptar eco ICMP difundido"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uruguay"
@@ -6846,6 +6974,11 @@ msgstr ""
"realmente instalada en su sistema, puede hacer clic sobre el botón y elegir\n"
"otro controlador."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set the root umask."
+msgstr "Configurar la umask de root."
+
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Script-based"
@@ -6977,10 +7110,14 @@ msgstr ""
"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] "
"[-v|--version] "
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios"
+msgid ""
+"Maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup (MB)"
+msgstr ""
+"Ingrese el tamaño máximo\n"
+" permitido para Drakbackup (MB)"
#: ../../my_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7012,6 +7149,16 @@ msgstr "Martinica"
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Disco rígido / NFS"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Old user list:\n"
+msgstr "Lista de usuarios antigua:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Search Backups"
+msgstr "Buscar respaldos"
+
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "a number"
@@ -7042,31 +7189,21 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipos de sistemas de archivos:"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", dispositivo multifunción en HP JetDirect"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", dispositivo multifunción en HP JetDirect"
+
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "user :"
-msgstr "usuario :"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Por favor, ingrese su contraseña"
-
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7079,11 +7216,6 @@ msgstr "Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Por favor, marque si desea borrar su soporte regrabable (1er. sesión)"
-
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
@@ -7094,6 +7226,11 @@ msgstr "Referenciando a Ghostscript"
msgid "Bootloader"
msgstr "Cargador de arranque"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autorizar todos los servicios controlados por tcp_wrappers"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move"
@@ -7337,11 +7474,6 @@ msgstr "la lista de controladores alternativos para esta tarjeta de sonido"
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Compartir escáner"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
@@ -7352,6 +7484,11 @@ msgstr "Tonga"
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunicia"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Compartir escáner"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile: "
@@ -7364,6 +7501,11 @@ msgstr ""
"Haga clic sobre un dispositivo en el árbol de la izquierda para obtener aquí "
"información sobre el mismo."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid autologin."
+msgstr "Permitir/Prohibir conexión automática."
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "XawTV isn't installed!"
@@ -7371,15 +7513,6 @@ msgstr "¡XawTV no está instalado!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Create/Transfer\n"
-"backup keys for SSH"
-msgstr ""
-"Crear/Transferir\n"
-"claves de respaldo para SSH"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "No incluir archivos críticos (passwd, group, fstab)"
@@ -7388,6 +7521,11 @@ msgstr "No incluir archivos críticos (passwd, group, fstab)"
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "nombre antiguo de dispositivo estático utilizado en el paquete dev"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Habilitar registro de paquetes IPv4 extraños"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This label is already used"
@@ -7431,6 +7569,11 @@ msgstr ""
"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si "
"Usted no desea configurar sus impresoras ahora."
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Griego (politónico)"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -7441,11 +7584,6 @@ msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de formatearla
msgid "Connection Time: "
msgstr "Tiempo de conexión: "
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "select perm file to see/edit"
-msgstr "seleccionar archivo a ver/editar"
-
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7493,6 +7631,11 @@ msgstr ""
"los que desea instalar. Los mismos estarán disponibles cuando\n"
"su instalación esté completa y Usted reinicie su sistema."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
+msgstr "Directorio (o módulo) para poner la copia de respaldo en este host."
+
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain"
@@ -7581,16 +7724,16 @@ msgstr "LPD"
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Tarjeta gráfica: %s\n"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Aceptar eco ICMP"
+
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDRAM"
-
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
@@ -7635,6 +7778,11 @@ msgstr ""
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Acceso de tarjetas de Impresora/Foto en \"%s\""
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Verificación diaria de seguridad"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7743,21 +7891,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Elija los paquetes a instalar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Some errors during sendmail are caused by \n"
-" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Algunos errores con sendmail son causados por\n"
-" una configuración mala de postfix. Para resolverlo tiene\n"
-" que configurar myhostname o mydomain en /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
@@ -7806,6 +7939,11 @@ msgstr "Bután"
msgid "Network interface"
msgstr "Interfaz de red"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Falló la desconexión desde la Internet."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
@@ -7826,21 +7964,6 @@ msgstr "No conectado"
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
-"\\fP = NONE no issues are\n"
-"allowed else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Si \\fIarg\\fP = ALL permitir que existan /etc/issue y /etc/issue.net. Si "
-"\\fIarg\\fP = NONE no se\n"
-"permiten \"issues\", de lo contrario sólo se permite /etc/issue."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
@@ -7873,16 +7996,16 @@ msgstr "¿Habilitar el arranque de OF?"
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "No se puede usar JFS para particiones menores de 32MB"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Borrar su soporte regrabable (1er. sesión)"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Frecuencia vertical del monitor: %s\n"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "ruta"
-
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7900,6 +8023,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Intente cambiar algunos parámetros"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "User :"
+msgstr "Usuario:"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore system"
@@ -8096,16 +8224,21 @@ msgstr ", host \"%s\", puerto %s"
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formateo de %s falló"
+msgid "Do not send mails when uneeded"
+msgstr "No enviar correos cuando no sea necesario"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Falló el particionamiento: %s"
+#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formateo de %s falló"
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
@@ -8171,6 +8304,11 @@ msgstr "Sudáfrica"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Oeste"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Eject tape after the backup"
+msgstr "Expulsar la cinta luego del respaldo"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
@@ -8196,21 +8334,25 @@ msgstr "Editar regla corriente"
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Pruebe su ratón, por favor."
+
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+"Do not update inode access times on this file system\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Habilitar/deshabilitar registro de paquetes IPv4 extraños."
+"No actualizar los tiempos de acceso al inodo en este sistema de archivos\n"
+"(ej: para un acceso más rápido al spool de noticias en un servidor de "
+"noticias)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Pruebe su ratón, por favor."
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "Bit pegajoso"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8237,7 +8379,7 @@ msgstr "Sector"
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
@@ -8274,6 +8416,11 @@ msgstr "Limpiar /tmp en cada inicio del equipo"
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "local config: false"
+msgstr "configuración local: falso"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
@@ -8303,7 +8450,7 @@ msgstr "Reino Unido"
msgid "running"
msgstr "corriendo"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
@@ -8373,16 +8520,17 @@ msgstr ""
" Su correo-e de reporte no se envió.\n"
" Por favor, configure a sendmail"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (val)\n"
-"\n"
-"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
-"Argumentos: (val)\n"
-"\n"
-"Ajustar el timeout del shell. Un valor de cero significa sin timeout."
+"No permitir que tengan efecto el ajuste de los bits set-user-id o set-group-"
+"id\n"
+"(Esto parece seguro, pero de hecho es bastante inseguro si tiene\n"
+"suidperl(1) instalado)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8399,10 +8547,10 @@ msgstr "Dependencias automáticas"
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Connecting to the Internet "
-msgstr "Conectando a la Internet "
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Ajustes personalizados"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8424,17 +8572,6 @@ msgstr "Impresora en un servidor SMB/Windows 95/98/NT"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the root umask."
-msgstr ""
-"Argumentos: (umask)\n"
-"\n"
-"Configurar la umask de root."
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
@@ -8449,10 +8586,10 @@ msgstr ""
"Postfix es un agente de transporte de correo (MTA), es decir el programa "
"encargado de enviar el correo electrónico de una máquina a otra."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet failed."
-msgstr "Falló la desconexión desde la Internet."
+msgid "Uzbek (cyrillic)"
+msgstr "Uzbek (cirílico)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8561,8 +8698,9 @@ msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Botón `%s': %s"
#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakxtv:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/service_harddrake:1
+#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espere, por favor"
@@ -8670,6 +8808,11 @@ msgstr "Instalación mínima"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Habilitar \"crontab\" y \"at\" para los usuarios"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Devanagari"
@@ -8776,6 +8919,27 @@ msgstr ""
"Alternativamente, puede especificar el nombre de un dispositivo o archivo en "
"la línea de entrada"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Si SERVER_LEVEL (o SECURE_LEVEL si no está)\n"
+"es mayor que 3 en /etc/security/msec/security.conf, crea el\n"
+"symlink /etc/security/msec/server para que apunte a\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"chkconfig --add utiliza a /etc/security/msec/server para decidir\n"
+"añadir un servicio si está presente en el archivo\n"
+"durante la instalación de paquetes."
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian (Phonetic)"
@@ -8930,17 +9094,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Elija la clave de cifrado de su sistema de archivos"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your CD/DVD device\n"
-"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
-msgstr ""
-"Por favor, elija su dispositivo CD/DVD\n"
-"(Presione Intro para propagar las configuraciones a otros campos.\n"
-"Este campo no es necesario, sólo una herramienta para completar el "
-"formulario.)"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leona"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8949,11 +9106,6 @@ msgstr "Andorra"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leona"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
@@ -8962,6 +9114,13 @@ msgstr "Botswana"
msgid "(default value: %s)"
msgstr " (valor predeterminado: %s)"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Configurar edad de contraseñas en \"max\" días y demorar el cambio a "
+"\"inactive\"."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
@@ -8995,15 +9154,6 @@ msgstr "Tamaño de la partición de intercambio en MB: "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Other (not drakbackup)\n"
-"keys in place already"
-msgstr ""
-"Otro (no drakbackup)\n"
-"las claves ya están en su lugar"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "¡No hay cambios para realizar respaldo!"
@@ -9083,6 +9233,11 @@ msgstr ""
msgid "received"
msgstr "recibido"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
+msgstr "Permitir su sólo a miembros del grupo wheel o a cualquier usuario"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_New"
@@ -9128,7 +9283,7 @@ msgstr "Impresoras locales"
msgid "Installation image directory"
msgstr "Directorio de imagen de instalación"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"
@@ -9143,6 +9298,11 @@ msgstr "Puerto: %s"
msgid "Spain"
msgstr "España"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "local config: %s"
+msgstr "configuración local: %s"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
@@ -9163,16 +9323,16 @@ msgstr "Aplicar"
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "/Autodetectar puertos disponibles"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está desactivada"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está desactivada"
+
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
@@ -9207,11 +9367,6 @@ msgstr ""
"Ocurrió un error y no se puede gestionar de forma adecuada.\n"
"Continúe bajo su propio riesgo."
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "por favor, espere, analizando el archivo: %s"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -9222,6 +9377,16 @@ msgstr "Taiwán"
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "por favor, espere, analizando el archivo: %s"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Importancia: "
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -9257,11 +9422,6 @@ msgstr "Nombre del proveedor (ej proveedor.net)"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versión: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
@@ -9292,6 +9452,11 @@ msgstr "Tipo de conexión: "
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfaz gráfica"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
@@ -9304,11 +9469,6 @@ msgstr "India"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
@@ -9434,6 +9594,17 @@ msgstr "Usar cuota para archivos de respaldo"
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Configurando la impresora \"%s\" ..."
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"No permitir la ejecución de binarios en el sistema de archivos montado.\n"
+"Esta opción puede ser útil para un servidor que tiene sistemas de archivos\n"
+"que contienen binaros para arquitecturas distintas a la propia."
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection"
@@ -9526,6 +9697,15 @@ msgstr "reproducir"
msgid "detected %s"
msgstr "detectada %s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
+"sessions without user intervention."
+msgstr ""
+"Expect es una extensión al lenguaje de scripting Tcl que permite sesiones "
+"interactivas sin la intervención del usuario."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
@@ -9575,11 +9755,6 @@ msgstr ""
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detectando los dispositivos..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Haga clic aquí para lanzar el asistente ->"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Haiti"
@@ -9594,11 +9769,21 @@ msgstr ""
"Descripción de los campos:\n"
"\n"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Basic options"
+msgstr "Opciones básicas"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "el nombre de la CPU"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Aceptar mensajes de error IPv4 simulados"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
@@ -9644,16 +9829,6 @@ msgstr "Usar Expect para SSH"
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Importancia: %s\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad."
-
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Other ports"
@@ -9741,25 +9916,26 @@ msgstr "Bug F00F"
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcp-client."
-msgstr ""
-"¿Qué cliente dhcp desea utilizar?\n"
-"dhcp-client es el predeterminado"
-
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nombre de dominio:"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Máscara de root"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "En disquete"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "El usuario puede reiniciar desde la consola"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore"
@@ -9777,6 +9953,18 @@ msgstr ""
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Buscando los paquetes disponibles..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that "
+"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
+"transfer agent setup on your system."
+msgstr ""
+"Esto debería ser una lista separada por comas de los usuarios locales o "
+"direcciones de correo electrónico a donde desea enviar los resultados del "
+"respaldo. Necesitará tener funcionando un servidor de correo saliente (MTA) "
+"en su sistema."
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
@@ -9868,16 +10056,16 @@ msgstr ""
"en un servidor. En general, seleccione sólo aquellos servicios que\n"
"realmente necesita. !!"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Omitir"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Omitir"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10022,16 +10210,16 @@ msgstr "Por favor, elija el puerto al que está conectado su impresora."
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Cambie el CD-ROM"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
-msgstr "La configuración está completa, ¿desea aplicar los ajustes?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
+msgstr "La configuración está completa, ¿desea aplicar los ajustes?"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
@@ -10084,6 +10272,20 @@ msgstr ""
"Apache es un servidor de páginas web. Se usa para servir archivos HTML y "
"programas CGI."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
+msgstr ""
+"Ingrese el nombre del dispositivo de\n"
+" su grabadora de CD, ej: 0,1,0"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr "TODO"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
@@ -10114,6 +10316,11 @@ msgstr ""
"Partición predeterminada de arranque\n"
" (para arranque de MS-DOS, no para lilo)\n"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "Permitir a \"%s\" leer el archivo"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "choose image"
@@ -10162,15 +10369,6 @@ msgstr ""
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "la cantidad de botones que tiene el ratón"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the directory (or module) to\n"
-" put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Por favor, ingrese el directorio (o módulo) para\n"
-" poner la copia de respaldo en este host."
-
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Replay"
@@ -10206,6 +10404,11 @@ msgstr "Familia de cpuid"
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "type: thin"
+msgstr "tipo: delgado"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
@@ -10230,11 +10433,6 @@ msgstr ""
"boot.\n"
"Por favor, asegúrese de añadir una partición /boot."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
@@ -10350,7 +10548,7 @@ msgstr ""
msgid "Content of the file"
msgstr "Contenido del archivo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentificación LDAP"
@@ -10385,6 +10583,11 @@ msgstr "RAID md%s\n"
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d cadenas de caracteres separadas por comas"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid " isdn"
+msgstr " RDSI"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
@@ -10400,6 +10603,11 @@ msgstr "Nombre del tema"
msgid "/_Help"
msgstr "/A_yuda"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Eligiendo un controlador arbitrario"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10438,12 +10646,13 @@ msgstr "Desmarcar las tipografías instaladas"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -10485,6 +10694,11 @@ msgstr "/Autodetectar _módems"
msgid "Remove printer"
msgstr "Borrar impresora"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "View Last Log"
+msgstr "Ver último registro"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10526,11 +10740,12 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -10540,6 +10755,11 @@ msgstr "Por defecto"
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulación del botón 2"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Ejecutar verificaciones chkrootkit"
+
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "type1inst building"
@@ -10560,7 +10780,7 @@ msgstr "elija un archivo de imagen"
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nombre de usuario del Administrador del Dominio"
@@ -10575,6 +10795,11 @@ msgstr "Hubo un error mientras se buscaban canales de TV"
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Estadounidense (internacional)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saami (swedish/finish)"
+msgstr "Saami (sueco/finlandés)"
+
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Not installed"
@@ -10600,7 +10825,7 @@ msgstr "/Archivo/-"
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
@@ -10674,6 +10899,11 @@ msgstr ""
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Red por FTP.\n"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Reportar resultados de verificación en tty"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
@@ -10809,11 +11039,6 @@ msgstr ""
msgid "Save theme"
msgstr "guardar tema"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupo"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
@@ -10832,7 +11057,12 @@ msgstr "Asistente para la configuración de la red"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Montaje automático de dispositivos extraíbles"
+msgstr "Montaje automático de soportes extraíbles"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Enter the directory to save:"
+msgstr "Ingrese el directorio a guardar:"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -10952,6 +11182,11 @@ msgstr ""
"(*) Necesita un disquete formateado con FAT (para crear uno bajo GNU/Linux\n"
"teclee \"mformat a:\")"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavia"
+
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
@@ -10962,16 +11197,6 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse"
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Configuración de una impresora remota"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldavia"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "Por favor, marque si primero desea borrar su cinta."
-
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
@@ -10984,6 +11209,11 @@ msgstr ""
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "La Url debería empezar con 'ftp:' o 'http:'"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
@@ -11049,6 +11279,11 @@ msgstr "configuración del servicio"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
@@ -11059,10 +11294,14 @@ msgstr "El archivo ya lo utiliza otro dispositivo loopback, seleccione otro"
msgid "Read-only"
msgstr "Sólo lectura"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letonia"
+msgid ""
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"alert\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Habilitar/deshabilitar protección de engaño de resolución de nombres. Si\n"
+"\"alert\" es verdadero, también reportar a syslog."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -11109,11 +11348,26 @@ msgstr ""
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Configurar la red de área local..."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Verificar suma de los archivos suid/sgid"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Lanza el sistema de sonido en su máquina"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr "Ejecutar"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
@@ -11139,16 +11393,16 @@ msgstr "¿Qué sistema de archivos desea?"
msgid "3 buttons"
msgstr "3 botones"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Información detallada"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Información detallada"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11177,6 +11431,15 @@ msgstr "Este disquete no está formateado con FAT"
msgid "Configuring network"
msgstr "Configurando la red"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
+"whether incremental or differential mode is used."
+msgstr ""
+"Esta opción guardará los archivos que cambiaron. El comportamiento exacto "
+"depende de si se utiliza el modo incremental o diferencial."
+
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Graphic Card"
@@ -11297,7 +11560,7 @@ msgstr ""
"El controlador nuevo \"%s\" sólo se utilizará en el próximo arranque."
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modo experto"
@@ -11317,6 +11580,11 @@ msgstr "Dirección de red local"
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Respaldar sus archivos del sistema. (directorio /etc)"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set the user umask."
+msgstr "Configurar la umask de usuario."
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11343,17 +11611,6 @@ msgstr ""
msgid "Samba Server"
msgstr "Servidor Samba"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Habilitar/deshabilitar protección contra engaño de IP."
-
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
@@ -11378,11 +11635,6 @@ msgstr "Zimbaue"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please enter the host name or IP."
-msgstr "Por favor, ingrese el nombre o la IP del host"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "When"
msgstr "Cuándo"
@@ -11396,25 +11648,6 @@ msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)"
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
-"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
-"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
-"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
-"(see hosts.allow(5))."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Autorizar todos los servicios controlados por tcp_wrappers (ver hosts.deny"
-"(5)) si \\fIarg\\fP = ALL. Sólo los locales\n"
-"si \\fIarg\\fP = LOCAL y ninguno si \\fIarg\\fP = NONE. Para autorizar los "
-"servicios que necesita, use /etc/hosts.allow\n"
-"(ver hosts.allow(5))."
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
@@ -11430,6 +11663,16 @@ msgstr "No puede desmarcar este paquete. Debe ser actualizado"
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Cargando desde un disquete"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Habilitar/Deshabilitar registro de paquetes IPv4 extraños."
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
+
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse test"
@@ -11452,11 +11695,6 @@ msgstr ""
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovenia"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11519,12 +11757,7 @@ msgstr "Soporte para radio :"
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Instalando paquetes SANE..."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "boot disk creation"
-msgstr "Creado de disquetes que arrancan"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -11630,14 +11863,10 @@ msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse icmp echo."
+msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Aceptar/Rechazar eco ICMP."
+"Permitir su sólo a miembros del grupo wheel o permitir su a cualquier "
+"usuario."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -11653,6 +11882,11 @@ msgstr ""
"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s,\n"
"ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Tiempo de espera del shell"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
@@ -11696,67 +11930,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Options Description:\n"
-"\n"
-" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-"\n"
-" - The compression mode:\n"
-" \n"
-" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
-" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
-" \n"
-" - The update mode:\n"
-"\n"
-" This option will update your backup, but this\n"
-" option is not really useful because you need to\n"
-" decompress your backup before you can update it.\n"
-" \n"
-" - the .backupignore mode:\n"
-"\n"
-" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
-" included in .backupignore files in each directories.\n"
-" ex: \n"
-" #> cat .backupignore\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Descripción de las opciones:\n"
-"\n"
-" En este paso Drakbackup le permite cambiar:\n"
-"\n"
-" - El modo de compresión:\n"
-" \n"
-" Si marca compresión bzip2, comprimirá mejor sus datos\n"
-" que gzip (alrededor del 2-10 %%).\n"
-" Por defecto, esta opción no está marcada dado que este\n"
-" modo de compresión necesita más tiempo (aprox. 100 veces más)\n"
-" \n"
-" - El modo de actualización:\n"
-"\n"
-" Esta opción actualizará su respaldo, pero no es\n"
-" realmente útil ya que necesita descomprimirlo\n"
-" antes que pueda actualizarlo.\n"
-" \n"
-" - el modo .backupignore:\n"
-"\n"
-" Al igual que cvs, Drakbackup ignorará todas las referencias\n"
-" incluídas en los archivos .backupignore de cada directorio.\n"
-" ej: \n"
-" #> cat .backupignore*/\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
@@ -11851,6 +12024,17 @@ msgstr "Un entorno personalizable"
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
+"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
+"path."
+msgstr ""
+"Algunos protocolos, como rsync, se puede configurar del lado del servidor. "
+"En vez de usar una ruta de directorio, debería usar el nombre del 'módulo' "
+"para la ruta del servicio."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Morocco"
@@ -11871,16 +12055,16 @@ msgstr "Añadir una impresora nueva"
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Todos los datos seleccionados han sido "
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Borrar"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Borrar"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
@@ -11891,6 +12075,25 @@ msgstr "cpu #"
msgid "chunk size"
msgstr "tamaño de los bloques"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Si \"ALL\" permitir que existan /etc/issue y /etc/issue.net. Si \"NONE\" no "
+"se permiten \"issues\".\n"
+"\n"
+"De lo contrario sólo se permite /etc/issue."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Habilitar/Deshabilitar sulogin(8) en nivel de usuario único."
+
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
@@ -11944,6 +12147,11 @@ msgstr "Volver a cargar la tabla de particiones"
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Sí, deseo entrada automática con este (usuario, escritorio)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Selected"
+msgstr "Restaurar seleccionados"
+
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
@@ -12046,10 +12254,10 @@ msgstr ""
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Administrador de seguridad:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter your login"
-msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario (login)"
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Ajustar el timeout del shell. Un valor de cero significa sin timeout."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12091,52 +12299,6 @@ msgstr ""
"La impresora \"%s\" se quitó satisfactoriamnete de Star Office/OpenOffice."
"org."
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
-"be used to connect\n"
-" to the Internet as a client.\n"
-"\n"
-"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
-"are run every night.\n"
-"\n"
-"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-"which can accept\n"
-" connections from many clients. If your machine is only a "
-"client on the Internet, you\n"
-" should choose a lower level.\n"
-"\n"
-"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
-"closed and security\n"
-" features are at their maximum\n"
-"\n"
-"Security Administrator:\n"
-" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
-"be sent to this user (username or\n"
-" email)"
-msgstr ""
-"Estándar: Este es el nivel estándar recomendado para una computadora que se "
-"utilizará para conectarse\n"
-"a la Internet como cliente.\n"
-"\n"
-"Alta: Ya hay algunas restricciones, y más verificaciones automáticas se "
-"corren cada noche.\n"
-"\n"
-"Más alta: La seguridad ahora es lo suficientemente alta para utilizar el "
-"sistema como un servidor que\n"
-"puede aceptar conexiones de muchos clientes. Si su máquina sólo es un "
-"cliente de la Internet,\n"
-"debería elegir un nivel más bajo.\n"
-"\n"
-"Paranoico: Este es similar al nivel anterior, pero el sistema está cerrado "
-"por completo y las\n"
-"características de seguridad están al máximo.\n"
-"\n"
-"Administrador de seguridad: Si se activa la opción 'Alertas de seguridad', "
-"se enviarán las alertas\n"
-"de seguridad a este usuario (nombre o correo-e)"
-
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save packages selection"
@@ -12169,6 +12331,11 @@ msgstr "usar pptp"
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Seleccione qué servicios se deben iniciar automáticamente al arrancar"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Verificar archivos/directorios que todos pueden escribir"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
@@ -12193,6 +12360,11 @@ msgstr ""
"El redimensionador de tamaño de la FAT no puede gestionar su partición, \n"
"ocurrió el error siguiente: %s"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Tamaño: "
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
@@ -12239,6 +12411,11 @@ msgstr "Xpmac (instalación del controlador de la pantalla)"
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "El nombre de la máquina Zeroconf no debe contener un ."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid " Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr "Aceptar/Rechazar eco ICMP."
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12326,6 +12503,11 @@ msgstr ""
"Nota: necesita un adaptador de red dedicado para configurar una red de área "
"local (LAN)."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections X Window"
+msgstr "Autorizar conexiones TCP desde X Window"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12349,6 +12531,11 @@ msgstr ""
msgid "Refuse"
msgstr "Rechazar"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr "LOCAL"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "HFS"
@@ -12462,6 +12649,11 @@ msgstr "Detección en progreso"
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Construir el núcleo completo -->"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "modem"
+msgstr "módem"
+
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
@@ -12582,6 +12774,16 @@ msgstr ""
"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D pero sólo con XFree %s.\n"
"XFree %s admite su tarjeta y puede tener mejor comportamiento en 2D."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid " Activate/Disable daily security check."
+msgstr "Activar/desactivar verificaciones diarias de seguridad."
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Habilitar libsafe si es que se encuentra en el sistema"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
@@ -12611,7 +12813,7 @@ msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)"
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
@@ -12677,6 +12879,11 @@ msgstr "Configurando tarjetas PCMCIA..."
msgid "kdesu missing"
msgstr "no se encuentra kdesu"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "%s: %s requires a username...\n"
+msgstr "%s: %s necesita un nombre de usuario...\n"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
@@ -12717,7 +12924,7 @@ msgstr "partición %s"
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoica"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
@@ -12752,30 +12959,6 @@ msgstr "Borrar el disco entero"
msgid " (Default)"
msgstr " (Por defecto)"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: ()\n"
-"\n"
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
-"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
-"the file\n"
-"during the installation of packages."
-msgstr ""
-"Argumentos: ()\n"
-"\n"
-"Si SERVER_LEVEL (o SECURE_LEVEL si no está) es mayor que 3 en\n"
-"/etc/security/msec/security.conf, crea el symlink /etc/security/msec/server\n"
-"para que apunte a /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. /etc/security/"
-"msec/server\n"
-"lo utiliza chkconfig --add para decidir añadir un servicio si está presente "
-"en el archivo\n"
-"durante la instalación de paquetes."
-
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
@@ -12791,18 +12974,23 @@ msgstr "Velocidad de recepción:"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turks y Caicos"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "permissions"
-msgstr "permisos"
-
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Anterior"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Transfer Now"
+msgstr "Transferir ahora"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set root password and network authentication methods"
+msgstr "Configurar contraseña de root y métodos de autenticación de red"
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
@@ -12939,6 +13127,19 @@ msgstr "Cargador de arranque"
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta gráfica"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Habilitar/deshabilitar crontab y at para usuarios.\n"
+"\n"
+"Poner los permitidos en /etc/cron y /etc/at.allow\n"
+"(ver man at(1) y crontab(1))."
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12983,11 +13184,6 @@ msgstr "Se quitaron algunos dispositivos en la clase de hardware \"%s\":\n"
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s interfaces %s encontradas"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "sticky-bit"
-msgstr "bit pegajoso"
-
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Install"
@@ -13003,17 +13199,6 @@ msgstr "El nombre de dominio interno"
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ de la tarjeta"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the user umask."
-msgstr ""
-"Argumentos: (umask)\n"
-"\n"
-"Configurar la umask de usuario."
-
#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
@@ -13125,24 +13310,16 @@ msgstr "Instalación del sistema"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
+msgstr "Permitir/Prohibir reinicio por parte del usuario de la consola."
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Archivo/_Abrir"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"El argumento especifica si los clientes están autorizados a conectar\n"
-"al servidor X en el puerto TCP 6000 o no."
-
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
@@ -13163,16 +13340,16 @@ msgstr "Hungría"
msgid "Total progess"
msgstr "Progreso total"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Configuración del color"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configuración del color"
+
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13246,6 +13423,15 @@ msgstr ""
"coma flotante que no lograba la precisión deseada cuando se realizaba una "
"división de coma flotante (FDIV)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Backup quota exceeded!\n"
+"%d MB used vs %d MB allocated."
+msgstr ""
+"¡Se excedió la cuota de respaldo!\n"
+"%d MB usados vs %d MB asignados."
+
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
@@ -13278,6 +13464,11 @@ msgstr "ingrese `void' para una entrada vacía"
msgid "on Hard Drive"
msgstr "en disco rígido"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Longitud de historia de contraseñas"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Winmodem connection"
@@ -13308,18 +13499,6 @@ msgstr ""
"de impresión, ...), seleccione \"Impresora\" en la sección de \"Hardware\" "
"del Centro de control de Mandrake."
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Configurar la longitud de la historia de contraseñas para prevenir "
-"reutilización de contraseñas."
-
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
@@ -13338,6 +13517,11 @@ msgstr ""
msgid "%s on %s"
msgstr "%s en %s"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid remote root login."
+msgstr "Permitir/Prohibir conexión remota de root."
+
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
@@ -13375,6 +13559,16 @@ msgstr ""
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "¿Cuál es su huso horario?"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Can't create log file!"
+msgstr "¡No se puede crear archivo de registro!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use .backupignore files"
+msgstr "Usar archivos .backupignore"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea"
@@ -13430,6 +13624,11 @@ msgstr "Tamaño: %s\n"
msgid "Hostname: "
msgstr "Nombre de la máquina: "
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Añadir una regla"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
@@ -13445,15 +13644,6 @@ msgstr "¡Construya el futuro de Linux!"
msgid "Local Printer"
msgstr "Impresora local"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
-msgstr ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft por DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
-
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
@@ -13499,21 +13689,11 @@ msgstr "Redimensionar"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo"
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Resolución: %s\n"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "matching"
-msgstr "coincidencia"
-
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13567,25 +13747,6 @@ msgstr "Dispositivo del ratón: %s\n"
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Volver a seleccionar tipografías correctas"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Options Description:\n"
-"\n"
-"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-"backups that are already built are sent to the server.\n"
-"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-"drive before sending it to the server.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Descricpión de las opciones:\n"
-"\n"
-"Por favor, tenga cuidado cuando use respaldos por ftp, porque\n"
-"sólo los respaldos ya hechos se envían al servidor.\n"
-"Entonces, por el momento, necesita realizar el respaldo en su\n"
-"disco rígido antes de enviarlo al servidor.\n"
-"\n"
-
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
@@ -13605,11 +13766,6 @@ msgstr ""
"sistema actuará como servidor, o si no tuvo éxito en la configuración de su\n"
"pantalla."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Ahora vamos a configurar la conexión %s."
-
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
@@ -13729,6 +13885,11 @@ msgstr "¡No se detectó tarjeta de sonido!"
msgid "Mouse Port"
msgstr "Puerto del ratón"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Verificar cuentas no seguras"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13743,17 +13904,6 @@ msgstr ""
msgid "Ftp Server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Habilitar/deshabilitar verificación horaria de seguridad de msec."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uganda"
@@ -13769,17 +13919,6 @@ msgstr "Conversión de tipografías %s"
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "el tipo de bus sobre el que está conectado el ratón"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (size)\n"
-"\n"
-"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Argumentos: (size)\n"
-"Ajustar el tamaño de la historia de comandos. Un valor de -1 significa "
-"ilimitada."
-
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
@@ -13915,25 +14054,6 @@ msgstr ""
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ahora vamos a configurar la conexión %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pulse siguiente para continuar."
-
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
@@ -13969,64 +14089,6 @@ msgstr "Elija otro soporte desde el cual restaurar"
msgid "Software Manager"
msgstr "Administrador de software"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Description:\n"
-" \n"
-"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
-"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
-"\n"
-"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
-"check boxes.\n"
-"\n"
-"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
-"\n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
-"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
-"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
-"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
-"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-" - Differential Backups:\n"
-" \n"
-"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
-"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
-"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
-"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Descripción de la restauración:\n"
-" \n"
-"Sólo se utilizará la fecha más reciente, ya que con respaldos \n"
-"incrementales sólo es necesario restaurar uno a uno los antiguos.\n"
-"\n"
-"Por lo tanto, si no desea restaurar un usuario, por favor desmarque\n"
-"todas las casillas de los mismos.\n"
-"\n"
-"En caso contrario, sólo puede seleccionar alguno de éstos\n"
-"\n"
-" - Respaldos incrementales:\n"
-"\n"
-"\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n"
-"\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n"
-"\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n"
-"\tLuego podrá, durante la etapa de restauración,\n"
-"\trestaurar sus datos desde una fecha especificada.\n"
-"\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n"
-"\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar...\n"
-"\n"
-" - Respaldo diferencial:\n"
-" \n"
-"\tEl respaldo diferencial, en vez de comparar los cambios en los\n"
-"\tdatos con los del anterior respaldo incremental siempre los compara\n"
-"\tcon el respaldo base. Esto permite que restaure la base y\n"
-"\tluego la diferencia con la misma a partir de cierta fecha.\n"
-"\n"
-
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Re-submit"
@@ -14100,6 +14162,11 @@ msgstr ""
msgid "This password is too simple"
msgstr "Esta contraseña es demasiado sencilla"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig obedece las reglas de msec"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
@@ -14123,20 +14190,12 @@ msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente sin urpmi)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-" Transfer \n"
-"Now"
-msgstr ""
-"Transferir \n"
-"Ahora"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Usar servidor"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
@@ -14238,11 +14297,6 @@ msgstr "Configurando impresora predeterminada..."
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interfaz %s (usando el módulo %s)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Nombre: %s\n"
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Generating preview ..."
@@ -14257,6 +14311,30 @@ msgstr ""
"La frec. debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"2.46G\" para una "
"frec. de 2.46 GHz), o añadir suficientes '0' (ceros)"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorar"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow/Forbid X connections:\n"
+"\n"
+"- ALL (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- NONE (no connection)."
+msgstr ""
+"Permitir/Prohibir conexiones X:\n"
+"\n"
+"- ALL (permitir todas las conexiones),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (sólo conexiones desde la máquina local),\n"
+"\n"
+"- NONE (ninguna conexión)."
+
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
@@ -14291,6 +14369,11 @@ msgstr ""
"Ahora puede proporcionar las opciones al módulo %s.\n"
"Note que cualquier dirección debe ingresarse con el prefijo 0x, ej.: '0x123'"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14305,11 +14388,6 @@ msgstr ""
"seguridad, los periféricos (pantalla, ratón, teclado...), la conexión con la "
"Internet, ¡y mucho más!"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
-
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
@@ -14340,6 +14418,11 @@ msgstr "Ambas teclas Shift simultáneamente"
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Seleccione un modelo de escáner"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Aceptar/Rechazar mensajes de error IPv4 simulados."
+
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
@@ -14355,6 +14438,11 @@ msgstr "Configuración de Drakbackup"
msgid "Save as.."
msgstr "Guardar como..."
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Corea (del Norte)"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14364,22 +14452,17 @@ msgstr ""
"Todavía no se ha configurado esta interfaz.\n"
"Lance el asistente de configuración en la ventana principal"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Corea (del Norte)"
+msgid "System configuration"
+msgstr "Configuración del sistema"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Conexión automática"
-#: ../../install_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Configuración del sistema"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Contraseña del Administrador del Dominio"
@@ -14672,6 +14755,16 @@ msgstr "Punto de montaje: "
msgid "parse all fonts"
msgstr "analizar todas las tipografías"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid direct root login."
+msgstr "Permitir/Prohibir conexión directa de root."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr "Aceptar/Rechazar eco ICMP difundido."
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With X"
@@ -14730,6 +14823,11 @@ msgstr "Compartir impresoras locales"
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Habilitar/Deshabilitar libsafe si es que se encuentra en el sistema."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Available printers"
@@ -14866,6 +14964,19 @@ msgstr "¿Dónde desea montar el dispositivo %s?"
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "El \"lease\" predeterminado (en segundos)"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Ahora vamos a configurar la conexión %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Presione \"%s\" para continuar."
+
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
@@ -14895,17 +15006,6 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Probar"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid direct root login."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Permitir/Prohibir conexión directa de root."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea"
@@ -14926,6 +15026,11 @@ msgstr "Impresora en crudo"
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "nombre oficial del fabricante de la CPU"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Useless without Terminal Server"
+msgstr "Inútil sin un Servidor de terminales"
+
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Vendor"
@@ -14946,11 +15051,8 @@ msgstr "Configuración del ratón"
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Seleccione los puntos de montaje"
-#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -15054,21 +15156,11 @@ msgstr "Impresora en un servidor CUPS remoto"
msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "delete"
-msgstr "borrar"
-
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "aquí si no lo está."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "help"
-msgstr "ayuda"
-
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DHCP host name"
@@ -15089,11 +15181,21 @@ msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado el ratón, por favor."
msgid "Did it work properly?"
msgstr "¿Funcionó adecuadamente?"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr "Montar el sistema de archivos como sólo de lectura."
+
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Pobre"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Reportar resultado de verificación por correo-e"
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
@@ -15137,6 +15239,11 @@ msgstr ""
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font.\n"
@@ -15157,6 +15264,11 @@ msgstr "Frecuencia de barrido vertical"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Entrando en la etapa '%s'\n"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
@@ -15167,11 +15279,6 @@ msgstr "Logitech MouseMan"
msgid "Removing %s ..."
msgstr "Quitando %s ..."
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Níger"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No printer"
@@ -15202,6 +15309,11 @@ msgstr "General"
msgid "Printing system: "
msgstr "Sistema de impresión: "
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue*.exist"
+
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Add a user"
@@ -15223,10 +15335,13 @@ msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -15298,26 +15413,21 @@ msgstr ""
"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si "
"Usted no desea configurar sus impresoras ahora."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Restaurar desde Catálogo"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Restaurar desde Catálogo"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "group :"
-msgstr "grupo :"
-
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
@@ -15360,6 +15470,15 @@ msgstr "Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de R
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report \n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Reporte de DrakBackup \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "¡No parece ser un soporte grabable!"
@@ -15373,6 +15492,11 @@ msgstr "Especificar las opciones"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "New user list:\n"
+msgstr "Lista de usuarios nueva:\n"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
@@ -15415,6 +15539,13 @@ msgstr ""
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Configurar la longitud de la historia de contraseñas para prevenir "
+"reutilización de contraseñas."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
@@ -15653,11 +15784,6 @@ msgstr "TB"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDR"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"
@@ -15677,21 +15803,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Permitir/Prohibir reinicio por parte del usuario de la consola."
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -15855,11 +15971,16 @@ msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix
msgid "Webmin Service"
msgstr "Servicio Webmin"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Enter the directory to save to:"
+msgstr "Ingrese el directorio donde guardar:"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
@@ -15894,11 +16015,30 @@ msgstr ""
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (disposición de máquina de escribir)"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Usar contraseña para autenticar usuarios."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr ""
+"Permitir/Prohibir la lista de usuarios del sistema en administradores de "
+"conexión (kdm y gdm)."
+
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "manual"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Filename text to search for:"
+msgstr "Archivo a buscar:"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
@@ -15933,6 +16073,11 @@ msgstr "Impresora en un servidor NetWare"
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Proporcione el tamaño de la RAM en MB"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Desconexión desde la Internet completada."
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Real name"
@@ -16034,6 +16179,11 @@ msgstr "compacto"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "type: fat"
+msgstr "tipo: grueso"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
@@ -16049,6 +16199,11 @@ msgstr ", dispositivo multifunción"
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Activar/desactivar verificaciones de promiscuidad de tarjetas Ethernet."
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
@@ -16074,16 +16229,16 @@ msgstr "Área:"
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Controladores (E)IDE/ATA"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr "Toda la E/S del sistema de archivos debería hacerse de manera sincrónica."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Servidor de impresión"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet complete."
-msgstr "Desconexión desde la Internet completa."
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Custom configuration"
@@ -16109,29 +16264,6 @@ msgstr ""
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre y Miquelon"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Restore Backup Problems:\n"
-"\n"
-"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-"backup files before restoring them.\n"
-"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-"your original directory, and you will loose all your \n"
-"data. It is important to be careful and not modify the \n"
-"backup data files by hand.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Problemas durante la restauración:\n"
-"\n"
-"Durante el paso de restauración, Drakbackup verificará todos los\n"
-"archivos de respaldo antes de restaurarlos.\n"
-"Antes de la restuaración, Drakbackup quitará el\n"
-"directorio original, y perderá todos los datos en el mismo.\n"
-"Es importante ser cuidadoso y no modificar los archivos de\n"
-"datos de respaldo a mano.\n"
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
@@ -16177,6 +16309,11 @@ msgstr "Cilindros %d a %d\n"
msgid "New profile..."
msgstr "Nuevo perfil..."
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "NINGUNO"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
@@ -16187,11 +16324,16 @@ msgstr "¿A qué disco desea desplazarla?"
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Mostrar logo en la consola"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Dominio Windows"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saami (norwegian)"
+msgstr "Saami (noruego)"
+
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
@@ -16236,16 +16378,16 @@ msgstr ""
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Construir NIC única -->"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "¿Es correcto?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "¿Es correcto?"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Windows (FAT32)"
@@ -16261,11 +16403,32 @@ msgstr "Contraseña de root"
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Construir todos los núcleos -->"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "DVDRAM device"
+msgstr "Dispositivo DVDRAM"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "si se pone en sí, reportar archivos sin dueño."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
+"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Este es HardDrake, una herramienta de configuración de hardware de "
+"Mandrake.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Versión:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
+"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16277,6 +16440,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar de todas formas?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versión: "
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
@@ -16346,11 +16514,17 @@ msgstr "Optimice su seguridad"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Verificar si los dispositivos de red están en modo promiscuo"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
@@ -16375,6 +16549,11 @@ msgstr ""
msgid "Username required"
msgstr "Se necesita nombre de usuario"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
@@ -16417,16 +16596,10 @@ msgstr ""
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opciones de la impresora SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Aceptar/Rechazar mensajes de error IPv4 simulados."
+msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
+msgstr "Cambió la lista de usuarios válidos, volviendo a escribir archivo de configuración."
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16447,6 +16620,11 @@ msgstr ""
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocolo para el resto del mundo"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters"
+msgstr "Longitud mínima y cantidad de dígitos y letras mayúsculas para contraseñas"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
@@ -16530,6 +16708,11 @@ msgstr "Eligiendo el tamaño nuevo"
msgid "Media class"
msgstr "Clase de soporte"
+#: ../../standalone/XFdrake:1
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Debe desconectarse y volver a conectarse para que los cambios tengan efecto"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
@@ -16550,20 +16733,6 @@ msgstr "Reiniciar XFS"
msgid "Add host/network"
msgstr "Añadir host/red"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
-"for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"si se pone en sí, verificar contraseña vacía, sin contraseña en /etc/shadow "
-"y por usuarios con el id 0 que no sean root."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde guardar:"
-
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model name"
@@ -16584,24 +16753,11 @@ msgstr "¡No hay CDR/DVDR en la unidad!"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modo normal"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
-"\n"
-"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Por favor, asegúrese que el servidor cron está incluído entre sus "
-"servicios.\n"
-"\n"
-"Note que, por ahora, todos los soportes de \"red\" también utilizan el disco."
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
@@ -16692,20 +16848,19 @@ msgstr ""
"árbol de selección de paquetes: revise la selección y presione \"%s\" para\n"
"transferir e instalar los paquetes seleccionados, o \"%s\" para abortar."
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
@@ -16758,7 +16913,7 @@ msgstr ""
"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si "
"Usted no desea configurar sus impresoras ahora."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentificación NIS"
@@ -16780,11 +16935,21 @@ msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activada ahora"
msgid "Card IO_0"
msgstr "E/S_0 de la tarjeta"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Disable Local Config"
+msgstr "Deshabilitar configuración local"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
@@ -16792,18 +16957,18 @@ msgstr "E/S_1 de la tarjeta"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailandia"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazajstán"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Routers:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazajstán"
+msgid "Write"
+msgstr "Escribir"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16835,6 +17000,104 @@ msgstr "Isla Bouvet"
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Si no se proporciona un puerto, se tomará 631 como predeterminado."
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+"the\n"
+"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured "
+"security\n"
+"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
+"to\n"
+"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"Aquí puede configurar el nivel de seguridad y el administrador de su "
+"máquina.\n"
+"\n"
+"\n"
+"El Administrador de Seguridad es quien recibirá las alertas de seguridad si "
+"está activa\n"
+"la opción 'Alertas de seguridad'. Puede ser un nombre de usuario o un correo-"
+"e.\n"
+"\n"
+"\n"
+"El menú Nivel de seguridad permite seleccionar uno de los seis niveles "
+"preconfigurados provistos\n"
+"con msec. Estos niveles van desde seguridad pobre y facilidad de uso, hasta "
+"una\n"
+"configuración paranoica, úitl para aplicaciones servidor muy sensibles:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Pobre</span>: Este nivel es completamente "
+"inseguro\n"
+"pero muy fácil de usar. Sólo debería utilizarse para máquinas no conectadas "
+"a red\n"
+"alguna ni al alcance de cualquiera.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Estándar</span>: Este es el nivel de "
+"seguridad\n"
+"recomendado para una computadora que se usará para conectar a la Internet "
+"como\n"
+"cliente.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Alto</span>: Ya hay algunas restricciones,\n"
+"y cada noche se ejecutan más verificaciones automáticas.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Más alto</span>: Ahora la seguridad es lo "
+"suficientemente\n"
+"alta para usar el sistema como un servidor que puede aceptar conexiones "
+"desde muchos\n"
+"clientes. Si su máquina sólo es un cliente en la Internet, debería elegir un "
+"nivel menor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoico</span>: Este es simlar al nivel "
+"anterior,\n"
+"pero el sistema está completamente cerrado y las características de "
+"seguridad\n"
+"están al máximo."
+
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16911,6 +17174,11 @@ msgstr "Etiqueta"
msgid "Save on floppy"
msgstr "Guardar en un disquete"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Verificar puertos abiertos"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
@@ -17022,6 +17290,11 @@ msgstr "Francés"
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Checo (QWERTY)"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Permitir conexiones X Window"
+
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
@@ -17046,7 +17319,7 @@ msgstr ""
"(Puertos paralelo: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., "
"1er impresora USB: /dev/usb/lp0, 2da impresora USB: /dev/usb/lp1, ...) "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@@ -17061,6 +17334,11 @@ msgstr "No puede instalar el cargador de arranque en una partición %s\n"
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
@@ -17080,11 +17358,6 @@ msgstr ""
"Los parámetros de la instalación automáticas están disponibles en las "
"secciones de la izquierda"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17117,7 +17390,7 @@ msgstr ""
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Dominio NIS"
@@ -17155,19 +17428,6 @@ msgstr ""
"Asignar dispositivos 'crudos' a dispositivos de bloque (como las particiones "
"de los discos), para usar aplicaciones como Oracle o reproductores DVD"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Habilitar/deshabilitar protección de engaño de resolución de nombres. Si\n"
-"\\fIalert\\fP es verdadero, también reportar a syslog."
-
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
@@ -17218,6 +17478,11 @@ msgstr "Trinidad y Tobago"
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD y LPRng no soportan impresoras IPP.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Host name or IP."
+msgstr "Nombre de la máquina o IP."
+
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
@@ -17243,6 +17508,11 @@ msgstr "Adaptador %s: %s"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Islas Malvinas"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Boot disk creation"
+msgstr "Creación de disquetes de arranque"
+
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
@@ -17284,6 +17554,11 @@ msgstr ""
"para configurar un cortafuegos que protege a su máquina de los ataques de la "
"red."
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
+msgstr "¿Qué cliente dhcp desea utilizar? (dhcp-client es el predeterminado)"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
@@ -17294,6 +17569,18 @@ msgstr "Tamil (disposición ISCII)"
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Ajustar el tamaño de la historia de comandos. Un valor de -1 significa "
+"ilimitada."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
@@ -17304,16 +17591,16 @@ msgstr "Creando el disquete de instalación automática"
msgid "Searching for scanners ..."
msgstr "Buscando escáneres..."
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionando"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionando"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
@@ -17352,6 +17639,11 @@ msgstr "No hay espacio libre suficiente para la asignación automática"
msgid "Set root password"
msgstr "Contraseña de root"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Habilitar protección contra engaño de IP"
+
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17361,6 +17653,11 @@ msgstr ""
"No hay controlador libre para su tarjeta de sonido (%s), pero hay uno "
"propietario en \"%s\"."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Group :"
+msgstr "Grupo:"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -17371,6 +17668,13 @@ msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s tras cambiar su tamaño
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Configuración de la conexión a Internet"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Añadir el nombre como una excepción al manejo de edad de contraseñas por "
+"msec."
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
@@ -17396,11 +17700,6 @@ msgstr "Indio (Bengalí)"
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencia: "
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Asistente..."
-
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
@@ -17453,6 +17752,15 @@ msgstr ""
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Mostrar la configuración corriente de la interfaz"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"El argumento especifica si los clientes están autorizados a conectar\n"
+"al servidor X en el puerto TCP 6000 o no."
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Development"
@@ -17568,6 +17876,11 @@ msgstr "Configuración"
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "La IP del host/red ingresada no es correcta.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
+msgstr "Crear/Transferir claves de respaldo para SSH"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
@@ -17692,6 +18005,11 @@ msgstr ""
"o Usted confía absolutamente en cualquier persona que tenga acceso a la\n"
"misma."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Protección contra engaño de resolución de nombres"
+
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
@@ -17882,16 +18200,16 @@ msgstr ""
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
@@ -17969,6 +18287,15 @@ msgstr " en el puerto paralelo #%s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Configurar la longitud mínima de contraseña y la cantidad mínima de dígitos "
+"y cantidad mínima de letras mayúsculas."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "si se pone en sí, verificar puertos abiertos."
@@ -18023,6 +18350,11 @@ msgstr "Calculando el espacio de la partición Windows"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Islas Caimán"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer"
@@ -18043,11 +18375,6 @@ msgstr "error desmontando %s: %s"
msgid "Do it!"
msgstr "¡Hacerlo!"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Islas Caimán"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s not responding"
@@ -18143,21 +18470,7 @@ msgstr "Modelo detectado: %s %s"
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
msgstr "MandrakeSoft ha seleccionado el mejor software para Usted"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version: %s\n"
-"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Este es HardDrake, una herramienta de configuración de hardware de "
-"Mandrake.\n"
-"Versión: %s\n"
-"Autor: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Archivos locales"
@@ -18172,6 +18485,11 @@ msgstr "quizás"
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Can't open %s!"
+msgstr "¡No puedo abrir %s!"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -18256,11 +18574,6 @@ msgstr ""
"\n"
"- Guardar en el disco en la ruta: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Tamaño: %d KB\n"
-
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
@@ -18286,10 +18599,10 @@ msgstr ""
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X al arrancar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "Por favor, ingrese el directorio a guardar:"
+msgid " adsl"
+msgstr " ADSL"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18301,6 +18614,11 @@ msgstr "formatos de disquete que acepta la disquetera"
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "No hay suficientes particiones para un RAID de nivel %d\n"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "local config: true"
+msgstr "configuración local: verdadero"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -18322,6 +18640,11 @@ msgstr "Conectado"
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
@@ -18332,11 +18655,6 @@ msgstr "Puentes y controladores del sistema"
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Archivo/_Guardar"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No details"
@@ -18362,6 +18680,11 @@ msgstr "Control remoto"
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Por favor, seleccione el soporte para la copia de respaldo..."
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Wrong email"
+msgstr "Correo-e erróneo"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
@@ -18424,8 +18747,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
msgstr "Herramienta de configuración multipropósito de Mandrake"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -18476,11 +18798,6 @@ msgstr "Guayana Francesa"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "add a rule"
-msgstr "añadir una regla"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
@@ -18501,7 +18818,12 @@ msgstr "Transferir configuración de la impresora"
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "¿Desea habilitar la impresión en las impresoras mencionadas arriba?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Verificar adiciones/remociones de archivos suid root"
+
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
@@ -18540,16 +18862,10 @@ msgstr "%s (Puerto %s)"
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Usar conexión de red para realizar copia de respaldo"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Habilitar/Deshabilitar sulogin(8) en nivel de usuario único."
+msgid "Kernel version"
+msgstr "Versión del núcleo"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
@@ -18669,11 +18985,26 @@ msgstr "Servidor"
msgid "Left Shift key"
msgstr "Tecla Mayús izquierda"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid " local network"
+msgstr " Red local"
+
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Elección incorrecta, inténtelo de nuevo\n"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog reporta en la consola 12"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Search new servers"
+msgstr "Buscar servidores nuevos"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
@@ -18833,6 +19164,16 @@ msgstr "Alemania"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
+msgstr "Elija el tamaño de soporte de su CD/DVD (MB)"
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Verificar permisos de archivos en dirs. personales de usuarios"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
@@ -18921,11 +19262,26 @@ msgstr ""
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "El %s no está soportado por esta versión de Mandrake Linux."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Level 1"
+msgstr "Nivel 1"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "cliente DHCP"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Listar usuarios del sistema en administradores de conexión (kdm y gdm)"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Level 2"
+msgstr "Nivel 2"
+
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
@@ -18936,6 +19292,21 @@ msgstr "Falló la restauración a partir del archivo %s: %s"
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Ratón Logitech (serie, antiguo tipo C7)"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Level 3"
+msgstr "Nivel 3"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Level 4"
+msgstr "Nivel 4"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Level 5"
+msgstr "Nivel 5"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
@@ -19006,13 +19377,6 @@ msgstr "Todas las máquinas remotas"
msgid "Install themes"
msgstr "Instalar temas"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-msgstr ""
-" actualizaciones 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict <sbenedict"
-"\\@mandrakesoft.com>"
-
# este es el idioma de ejemplo en la ayuda de la seleccion de idiomas;
# en la traduccion de la ayuda se usa el frances como idioma extra de ejemplo
#: ../../help.pm:1
@@ -19134,11 +19498,6 @@ msgstr "Acuerdo de licencia"
msgid "System Options"
msgstr "Opciones de sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo"
-
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
@@ -19154,6 +19513,15 @@ msgstr "Este host ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n"
msgid ", USB printer"
msgstr ", impresora USB"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
+"last backup."
+msgstr ""
+"Los respaldos incrementales sólo guardan archivos que cambiaron o que son "
+"nuevos desde el último respaldo."
+
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
@@ -19180,6 +19548,11 @@ msgstr "¡Felicidades!"
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Usar ID del dueño para la ejecución"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Permitir conexión remota de root"
+
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Down"
@@ -19240,6 +19613,11 @@ msgstr "Microsoft Explorer"
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tSend mail to %s\n"
+msgstr "\tEnviar correo a %s\n"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
@@ -19337,6 +19715,11 @@ msgstr ""
"la lista y luego agregue el nombre de usuario, contraseña, y/o grupo de "
"trabajo si es necesario."
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid " cable"
+msgstr " Cable"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
@@ -19347,17 +19730,6 @@ msgstr "Usar el espacio libre de la partición Windows"
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "se encontró %s en %s, ¿configurarlo automáticamente?"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Use password to authenticate users."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Usar contraseña para autenticar usuarios."
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
@@ -19368,17 +19740,6 @@ msgstr "Controlador XFree86: %s\n"
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Este host/red ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Reporte de DrakBackup \n"
-"\n"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
@@ -19394,6 +19755,11 @@ msgstr "Papúa Nueva Guinea"
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbio (cirílico)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
@@ -19697,16 +20063,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Por favor, marque para CD multi-sesión"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "usuario"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Usar el disco rígido para copia de respaldo"
@@ -19787,6 +20143,11 @@ msgstr ""
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Modelo detectado: %s"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid email!"
+msgstr "¡\"%s\" no es un correo-e válido!"
+
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -19803,6 +20164,11 @@ msgstr ""
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "si se pone en sí, ejecutar las verificaciones de seguridad diarias."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Device name to use for backup"
+msgstr "Nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
@@ -20028,6 +20394,672 @@ msgstr ""
"Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias y para navegar "
"por la Web"
+#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+#~ msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios"
+
+#~ msgid "Start Search..."
+#~ msgstr "Comenzar búsqueda..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search For...\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buscar ...\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n"
+#~ " During the configuration you can select: \n"
+#~ "\t- System files, \n"
+#~ "\t- Users files, \n"
+#~ "\t- Other files.\n"
+#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+#~ "\n"
+#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+#~ "\t- Harddrive.\n"
+#~ "\t- NFS.\n"
+#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+#~ "\t- FTP.\n"
+#~ "\t- Rsync.\n"
+#~ "\t- Webdav.\n"
+#~ "\t- Tape.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+#~ " a user selected directory.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Per default all backups will be stored on your\n"
+#~ " /var/lib/drakbackup directory\n"
+#~ "\n"
+#~ " Configuration file:\n"
+#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+#~ "\n"
+#~ "Restore Step:\n"
+#~ " \n"
+#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n"
+#~ " your original directory and verify that all \n"
+#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n"
+#~ " you do a last backup before restoring.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Descripción:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Drakbackup se usa para respaldar su sistema.\n"
+#~ " Durante la configuración puede seleccionar:\n"
+#~ "\t- Archivos del sistema,\n"
+#~ "\t- Archivos de usuarios,\n"
+#~ "\t- Otros archivos.\n"
+#~ "\to Todo su sistema ... y Otros (como Particiones Windows)\n"
+#~ "\n"
+#~ " Drakbackup le permite respaldar su sistema sobre:\n"
+#~ "\t- Disco rígido.\n"
+#~ "\t- NFS.\n"
+#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (con autoboot, rescue y autoinstall.)\n"
+#~ "\t- FTP.\n"
+#~ "\t- Rsync.\n"
+#~ "\t- Webdav.\n"
+#~ "\t- Cinta.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Drakbackup le permite restaurar su sistema a un\n"
+#~ " directorio seleccionado por el usuario.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Predeterminadamente se almacenarán todos los respaldos en\n"
+#~ " su directorio /var/lib/drakbackup.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Archivo de configuración:\n"
+#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paso de restauración:\n"
+#~ " \n"
+#~ " Durante la restauración, DrakBackup quitará su \n"
+#~ " directorio original y verificará que todos \n"
+#~ " los archivos de respaldo no estén corruptos. Se \n"
+#~ " recomienda que haga un último respaldo antes de restaurar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options Description:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup System Files:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+#~ "\t\t/etc/passwd \n"
+#~ "\t\t/etc/group \n"
+#~ "\t\t/etc/fstab\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup User Files: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n"
+#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n"
+#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup Other Files: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n"
+#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n"
+#~ "\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n"
+#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n"
+#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n"
+#~ " \n"
+#~ " - Incremental Backups:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
+#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
+#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
+#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
+#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
+#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
+#~ "\n"
+#~ " - Differential Backups:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
+#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
+#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
+#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Descripción de las opciones:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Respladar archivos del sistema:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tEsta opción permite respaldar su directorio /etc, que\n"
+#~ "\tcontiene todos los archivos de configuración. Por favor\n"
+#~ "\ttenga cuidado durante la restauración de no sobre-escribir:\n"
+#~ "\t\t/etc/passwd \n"
+#~ "\t\t/etc/group \n"
+#~ "\t\t/etc/fstab\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Respaldar archivos de usuario:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tEsta opción permite seleccionar todos los usuarios que\n"
+#~ "\tdesea respaldar. Para preservar espacio, se recomienda\n"
+#~ "\tno incluir elcache del navegador web.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Respaldar otros archivos:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tEsta opción permite incluir más datos a guardar.\n"
+#~ "\tSi desea añadir archivos adicioneales, selecciónelos\n"
+#~ "\tdesde la lista 'Archivos' a la derecha. Para añadir\n"
+#~ "\tdirectorios, ingrese el directorio haciendo clic sobre\n"
+#~ "\tel panel 'Carpetas' de la izquierda, y en ese punto\n"
+#~ "\thaga clic sobre 'Aceptar' sin seleccionar archivos.\n"
+#~ " \n"
+#~ " - Respaldo incremental:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n"
+#~ "\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n"
+#~ "\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n"
+#~ "\tLuego, podrá, durante la etapa de restauración, \n"
+#~ "\trestaurar sus datos desde una fecha especificada.\n"
+#~ "\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n"
+#~ "\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar. \n"
+#~ "\n"
+#~ " - Respaldo diferencial:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tEl respaldo diferencial en vez de comparar los cambios en\n"
+#~ "\tlos datos con respecto al respaldo incremental previo, siempre\n"
+#~ "\tlos compara con respecto al respaldo inicial. Esto le permite\n"
+#~ "\trestaurar la base y luego la diferencia desde cierta fecha.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+#~ msgstr "Por favor, marque si desea utilizar un dispositivo que no rebobina."
+
+#~ msgid "Please enter your password"
+#~ msgstr "Por favor, ingrese su contraseña"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Some errors during sendmail are caused by \n"
+#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
+#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Algunos errores con sendmail son causados por\n"
+#~ " una configuración mala de postfix. Para resolverlo tiene\n"
+#~ " que configurar myhostname o mydomain en /etc/postfix/main.cf\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options Description:\n"
+#~ "\n"
+#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - the .backupignore mode:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Like with cvs, drakbackup will ignore all references\n"
+#~ " included in .backupignore files in each directory.\n"
+#~ " \n"
+#~ "\t Example: \n"
+#~ " #> cat .backupignore\n"
+#~ " *.o\n"
+#~ " *~\n"
+#~ " ...\n"
+#~ " \n"
+#~ " - The user(s) to whom drakbackup reports should be mailed to.\n"
+#~ " \n"
+#~ " This can be a comma sperated lists of local users, or\n"
+#~ " internet email addresses if your system is setup to\n"
+#~ " do internet mail.\n"
+#~ " \n"
+#~ " - The compression mode (not enabled):\n"
+#~ " \n"
+#~ " If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+#~ " your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
+#~ " This option is not checked by default because\n"
+#~ " this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
+#~ " \n"
+#~ " - The update mode (not enabled):\n"
+#~ "\n"
+#~ " This option will update your backup, but this\n"
+#~ " option is not really useful because you need to\n"
+#~ " decompress your backup before you can update it.\n"
+#~ " \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Descripción de las opciones:\n"
+#~ "\n"
+#~ " En este paso Drakbackup le permite cambiar:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - el modo .backupignore:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Al igual que cvs, drakbackup ignorará todas las referencias\n"
+#~ " en los archivos .backupignore en cada directorio.\n"
+#~ " \n"
+#~ "\t Ejemplo: \n"
+#~ " #> cat .backupignore\n"
+#~ " *.o\n"
+#~ " *~\n"
+#~ " ...\n"
+#~ " \n"
+#~ " - Los usuarios a los que deberían enviarse los reportes de drakbackup.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Esto puede ser una lista separada por comas de usuarios locales, o\n"
+#~ " direcciones de correo de Internet si su sistema está configurado\n"
+#~ " para enviar correo por la Internet.\n"
+#~ " \n"
+#~ " - El modo de compresión (no habilitado):\n"
+#~ " \n"
+#~ " Si marca la compresión bzip2, comprimirá mejor sus\n"
+#~ " datos que con gzip (entre un 2 y un 10 %%)\n"
+#~ " Esta opción no está activa de manera predeterminada ya que\n"
+#~ " este modo de compresión necesita más tiempo (aprox- 1000%% más)\n"
+#~ " \n"
+#~ " - El modo de actualización (no habilitado):\n"
+#~ "\n"
+#~ " Esta opción actualizará su copia de respaldo, pero\n"
+#~ " no es realmente útil debido a que Usted necesita\n"
+#~ " des comprimir su copia de respaldo antes de actualizarla.\n"
+#~ " \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose your CD/DVD device\n"
+#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
+#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, elija su dispositivo CD/DVD\n"
+#~ "(Presione Intro para propagar las configuraciones a otros campos.\n"
+#~ "Este campo no es necesario, sólo una herramienta para completar el "
+#~ "formulario.)"
+
+#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de "
+#~ "seguridad."
+
+#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
+#~ msgstr "Por favor, marque si primero desea borrar su cinta."
+
+#~ msgid "Please enter the host name or IP."
+#~ msgstr "Por favor, ingrese el nombre o la IP del host"
+
+#~ msgid "Please enter your login"
+#~ msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario (login)"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s"
+#~ "\\@epita.fr>"
+#~ msgstr ""
+#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft por DUPONT Sebastien <dupont_s"
+#~ "\\@epita.fr>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options Description:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
+#~ "backups that are already built are sent to the server.\n"
+#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
+#~ "drive before sending it to the server.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Descricpión de las opciones:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por favor, tenga cuidado cuando use respaldos por ftp, porque\n"
+#~ "sólo los respaldos ya hechos se envían al servidor.\n"
+#~ "Entonces, por el momento, necesita realizar el respaldo en su\n"
+#~ "disco rígido antes de enviarlo al servidor.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Restore Backup Problems:\n"
+#~ "\n"
+#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
+#~ "backup files before restoring them.\n"
+#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n"
+#~ "your original directory, and you will loose all your \n"
+#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n"
+#~ "backup data files by hand.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Problemas durante la restauración:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Durante el paso de restauración, Drakbackup verificará todos los\n"
+#~ "archivos de respaldo antes de restaurarlos.\n"
+#~ "Antes de la restuaración, Drakbackup quitará el\n"
+#~ "directorio original, y perderá todos los datos en el mismo.\n"
+#~ "Es importante ser cuidadoso y no modificar los archivos de\n"
+#~ "datos de respaldo a mano.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Restore Description:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Drakbackup now allows you to search the backup lists for a particular\n"
+#~ "file or files to restore. If the search is successful, you will be \n"
+#~ "presented with a list of matches, along with backup media and dates.\n"
+#~ "You can then select individual files to restore from your backup media.\n"
+#~ " \n"
+#~ "For 'normal' restores, only the most recent date will be used, \n"
+#~ "because with incremental backups it is necessary to restore \n"
+#~ "one by one each older backup.\n"
+#~ "\n"
+#~ "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
+#~ "check boxes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Incremental Backups:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
+#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
+#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
+#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
+#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
+#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
+#~ "\n"
+#~ " - Differential Backups:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
+#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
+#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
+#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Descripción de la restauración:\n"
+#~ " \n"
+#~ "Drakbackup ahora le permite buscar las listas de respaldos para un\n"
+#~ "archivo o archivos en particular a restaurar. Si la búsqueda es "
+#~ "exitosa,\n"
+#~ "se le presentará una lista de coincidencias, junto con los soportes y "
+#~ "fechas\n"
+#~ "del respaldo. Entonces puede seleccionar archivos individuales a "
+#~ "restaurar\n"
+#~ "desde su soportes de respaldo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para las restauraciones 'normales' sólo se utilizará la fecha más "
+#~ "reciente,\n"
+#~ "ya que con respaldos incrementales sólo es necesario restaurar uno a uno\n"
+#~ "cada uno de los antiguos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por lo tanto, si no desea restaurar un usuario, por favor desmarque\n"
+#~ "todas las casillas de los mismos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "En caso contrario, sólo puede seleccionar alguno de éstos\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Respaldos incrementales:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n"
+#~ "\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n"
+#~ "\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n"
+#~ "\tLuego podrá, durante la etapa de restauración,\n"
+#~ "\trestaurar sus datos desde una fecha especificada.\n"
+#~ "\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n"
+#~ "\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar. \n"
+#~ "\n"
+#~ " - Respaldo diferencial:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tEl respaldo diferencial, en vez de comparar los cambios en los\n"
+#~ "\tdatos con los del anterior respaldo incremental siempre los compara\n"
+#~ "\tcon el respaldo base. Esto permite que restaure la base y\n"
+#~ "\tluego la diferencia con la misma a partir de cierta fecha.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+#~ msgstr ""
+#~ " actualizaciones 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict <sbenedict"
+#~ "\\@mandrakesoft.com>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
+#~ "expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) "
+#~ "and\n"
+#~ "dev the device to report the log."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumentos: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
+#~ "\n"
+#~ "Habilitar/deshabilitar reportes de syslog en consola 12. \\fIexpr\\fP es "
+#~ "la\n"
+#~ "expresión que describe que registrar (vea syslog.conf(5) para más "
+#~ "detalles) y\n"
+#~ "dev el dispositivo donde reportar el registro."
+
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "editar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumentos: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aceptar/Rechazar eco ICMP difundido."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumentos: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Habilitar/deshabilitar libsafe si es que se encuentra en el sistema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumentos: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Permitir/Prohibir conexión remota de root."
+
+#~ msgid "select perm file to see/edit"
+#~ msgstr "seleccionar archivo a ver/editar"
+
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "ruta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumentos: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Habilitar/deshabilitar registro de paquetes IPv4 extraños."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg, alert=1)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumentos: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Habilitar/deshabilitar protección contra engaño de IP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ " Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumentos: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aceptar/Rechazar eco ICMP."
+
+#~ msgid "permissions"
+#~ msgstr "permisos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumentos: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Habilitar/deshabilitar verificación horaria de seguridad de msec."
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "borrar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumentos: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aceptar/Rechazar mensajes de error IPv4 simulados."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use password to authenticate users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumentos: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usar contraseña para autenticar usuarios."
+
+#~ msgid "user"
+#~ msgstr "usuario"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that "
+#~ "will be used to connect\n"
+#~ " to the Internet as a client.\n"
+#~ "\n"
+#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic "
+#~ "checks are run every night.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
+#~ "which can accept\n"
+#~ " connections from many clients. If your machine is only a "
+#~ "client on the Internet, you\n"
+#~ " should choose a lower level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is "
+#~ "entirely closed and security\n"
+#~ " features are at their maximum\n"
+#~ "\n"
+#~ "Security Administrator:\n"
+#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts "
+#~ "will be sent to this user (username or\n"
+#~ " email)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estándar: Este es el nivel estándar recomendado para una computadora que "
+#~ "se utilizará para conectarse\n"
+#~ "a la Internet como cliente.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alta: Ya hay algunas restricciones, y más verificaciones automáticas se "
+#~ "corren cada noche.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Más alta: La seguridad ahora es lo suficientemente alta para utilizar el "
+#~ "sistema como un servidor que\n"
+#~ "puede aceptar conexiones de muchos clientes. Si su máquina sólo es un "
+#~ "cliente de la Internet,\n"
+#~ "debería elegir un nivel más bajo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paranoico: Este es similar al nivel anterior, pero el sistema está "
+#~ "cerrado por completo y las\n"
+#~ "características de seguridad están al máximo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Administrador de seguridad: Si se activa la opción 'Alertas de "
+#~ "seguridad', se enviarán las alertas\n"
+#~ "de seguridad a este usuario (nombre o correo-e)"
+
+#~ msgid "Expert Area"
+#~ msgstr "Área experta"
+
+#~ msgid "Wizard..."
+#~ msgstr "Asistente..."
+
+#~ msgid " / Region"
+#~ msgstr " / Región"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "País"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Anterior"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options Description:\n"
+#~ "\n"
+#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - The compression mode:\n"
+#~ " \n"
+#~ " If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+#~ " your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
+#~ " This option is not checked by default because\n"
+#~ " this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
+#~ " \n"
+#~ " - The update mode:\n"
+#~ "\n"
+#~ " This option will update your backup, but this\n"
+#~ " option is not really useful because you need to\n"
+#~ " decompress your backup before you can update it.\n"
+#~ " \n"
+#~ " - the .backupignore mode:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+#~ " included in .backupignore files in each directories.\n"
+#~ " ex: \n"
+#~ " #> cat .backupignore\n"
+#~ " *.o\n"
+#~ " *~\n"
+#~ " ...\n"
+#~ " \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Descripción de las opciones:\n"
+#~ "\n"
+#~ " En este paso Drakbackup le permite cambiar:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - El modo de compresión:\n"
+#~ " \n"
+#~ " Si marca compresión bzip2, comprimirá mejor sus datos\n"
+#~ " que gzip (alrededor del 2-10 %%).\n"
+#~ " Por defecto, esta opción no está marcada dado que este\n"
+#~ " modo de compresión necesita más tiempo (aprox. 100 veces más)\n"
+#~ " \n"
+#~ " - El modo de actualización:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Esta opción actualizará su respaldo, pero no es\n"
+#~ " realmente útil ya que necesita descomprimirlo\n"
+#~ " antes que pueda actualizarlo.\n"
+#~ " \n"
+#~ " - el modo .backupignore:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Al igual que cvs, Drakbackup ignorará todas las referencias\n"
+#~ " incluídas en los archivos .backupignore de cada directorio.\n"
+#~ " ej: \n"
+#~ " #> cat .backupignore*/\n"
+#~ " *.o\n"
+#~ " *~\n"
+#~ " ...\n"
+#~ " \n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "ayuda"
+
+#~ msgid "Please check if you are using CDRW media"
+#~ msgstr "Por favor, marque si está utilizando un soporte CDRW"
+
+#~ msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
+#~ msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDRAM"
+
+#~ msgid "Please check if you are using a DVDR device"
+#~ msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDR"
+
+#~ msgid "Please check for multisession CD"
+#~ msgstr "Por favor, marque para CD multi-sesión"
+
+#~ msgid "We are now going to configure the %s connection."
+#~ msgstr "Ahora vamos a configurar la conexión %s."
+
+#~ msgid "Name: %s\n"
+#~ msgstr "Nombre: %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n"
#~ "\n"
@@ -20106,9 +21138,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
#~ msgstr "Construir initrd mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#~ msgid "Write %s"
-#~ msgstr "Escribir %s"
-
#~ msgid "Copy %s to %s"
#~ msgstr "Copiar %s a %s"