summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/es.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po28262
1 files changed, 13716 insertions, 14546 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index 43d4f83cd..2b1e2bf62 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-16 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 06:39-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -16,966 +16,1928 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Rastreando las particiones para encontrar los puntos de montaje"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos suid root."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr "\t\tErase=%s"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "puerto de impresora de red"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Por favor, inserte un disquete:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
msgstr ""
-"La compartición por usuario utiliza el grupo \"fileshare\". \n"
-"Puede utilizar UserDrake para añadir un usuario a este grupo."
+"La tabla de particiones de respaldo no tiene\n"
+"el mismo tamaño. ¿Desea continuar de todas formas?"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid "Which username"
+msgstr "Qué nombre de usuario"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Lanzar UserDrake"
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "¿Qué tipo de entrada desea añadir?"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Restaurar la tabla de particiones"
+
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "En servidor CUPS \"%s\""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Configuración posterior a la instalación"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Use \"%s\" en su lugar"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
-"¿Desea permitir a los usuarios exportar algunos directorios personales?\n"
-"Si lo hace, los usuarios podrán simplemente hacer clic sobre \"Compartir\" "
-"en Konqueror y Nautilus.\n"
"\n"
-"\"Personalizar\" permite una granularidad por usuario.\n"
+"Tampoco se pueden transferir las impresoras configuradas con los archivos "
+"PPD provistos por sus fabricantes o con controladores CUPS nativos."
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Falta el paquete obligatorio %s"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr "Puede exportar usando NFS o Samba. ¿Cuál elige"
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
+msgstr ""
+"Las siguientes impresoras\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"están conectadas directamente a su sistema"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Se necesita instalar el paquete %s. ¿Quiere instalarlo?"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centroafricana"
-#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizada"
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dispositivo de pasarela de red"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Permitir a todos los usuarios"
+msgid "Net Method:"
+msgstr "Método de red:"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "No compartir"
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Tarjeta Ethernet"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Más"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parámetros"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Aquí tiene la lista completa de países disponibles"
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Detección automática"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Seleccione su país, por favor."
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaz:"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid " / Region"
-msgstr " / Región"
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Tipo de instalación"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Country"
-msgstr "País"
+msgid "on CDROM"
+msgstr "en CDROM"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Todos los idiomas"
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"El sistema no parece estar conectado a la Internet.\n"
+"Intente volver a configurar su conexión."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Usar Unicode predeterminadamente"
+msgid ""
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+msgstr ""
+"Conecte su impresora a un servidor Linux y permita que su(s) máquina(s) "
+"Windows se conecten al mismo como un cliente.\n"
+"\n"
+"¿Realmente desea continuar configurando esta impresora como lo está haciendo?"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrusia"
+
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Error al escribir en el archivo %s"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"Mandrake Linux puede soportar múltiples idiomas. Seleccione\n"
-"los que desea instalar. Los mismos estarán disponibles cuando\n"
-"su instalación esté completa y Usted reinicie su sistema."
+"apmd se usa para monitorizar el estado de las baterías y enviar esa\n"
+"información a syslogd. También puede usarse para apagar el equipo cuando\n"
+"la batería está casi descargada."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Por favor, elija el idioma a usar."
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Usar cinta para realizar respaldo"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Elija el gestor de ventanas a ejecutar:"
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Elija el usuario predeterminado:"
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "Configuración de CUPS"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "¿Desea usar esta característica?"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"Puedo configurar su computadora para que entre automáticamente con un "
-"usuario."
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "No hay espacio libre suficiente para asignar las particiones nuevas"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Conexión automática"
+msgid "Moving"
+msgstr "Desplazando"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Actividades de Drakbackup por medio de %s:\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgid "("
+msgstr "("
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Contraseña (de nuevo)"
+msgid ""
+"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+"\n"
+"We are about to configure your internet/network connection.\n"
+"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+msgstr ""
+"Bienvenido al asistente para la configuración de la red\n"
+"\n"
+"Estamos a punto de configurar su conexión de red/Internet.\n"
+"Si no desea usar la detección automática, desmarque la casilla.\n"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Nombre del usuario"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Nombre y apellidos"
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Aceptar el usuario"
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
-#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Editar host seleccionado"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Introduzca un usuario\n"
-"%s"
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "¡No se definió dispositivo de CD!"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Añadir un usuario"
+msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgstr "Búlgaro (fonético)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Este nombre de usuario ya fue añadido"
+msgid "The DHCP start ip"
+msgstr "Primera IP del rango de DHCP"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "El nombre de usuario es muy largo"
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 KB"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Opciones principales del cargador de arranque"
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
-"El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'"
+"[--manual] [--device=disp.] [--update-sane=dir_fuente_sane] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=disp.]"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Introduzca el nombre de usuario"
+msgid "Tape"
+msgstr "Cinta"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Esta contraseña es demasiado sencilla"
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "Buscando en la red ..."
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Vuelva a intentarlo, por favor"
+msgid ""
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
+msgstr ""
+"Con esta opción podrá restaurar cualquier versión de su\n"
+"directorio /etc."
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malasia"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s ya fue añadido)"
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Suizo (francés)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "acceso a herramientas de compilación"
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "Falló mkraid (¿quizás no estén las herramientas de raid (raidtools)?)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "acceso a herramientas de red"
+msgid "Webcam"
+msgstr "Cámara web"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "Tamaño del caché del CPU (de 2do nivel)"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "acceso a archivos administrativos"
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Tarjeta de sonido"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "permitir \"su\""
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
+msgstr ""
+"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use "
+"el comando \"%s <archivo>\".\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "acceso a herramientas rpm"
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nivel %s\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "acceso a programas X"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
+"\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Aquí están las diferentes entradas.\n"
-"Puede añadir otras o cambiar las que ya existen."
+"\n"
+" Reporte del servidor DrakBackup\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Otro SO (Windows...)"
+msgid "Iran"
+msgstr "Irán"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Otro SO (MacOS...)"
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Otro SO (SunOS...)"
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
-#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"¡Se encontró un conflicto potencial de direcciones LAN en la configuración "
+"de %s!\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "¿Qué tipo de entrada desea añadir?"
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configurando..."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Esta etiqueta ya está en uso"
+msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+msgstr "La configuración ya se ha hecho, y ahora está activada."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Debe especificar una partición raíz"
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
+msgstr ""
+"El módulo bttv del núcleo GNU/Linux simplemente detecta automáticamente los "
+"parámetros correctos para la mayoría de las tarjetas de TV modernas.\n"
+"Si no se detecta correctamente la suya, aquí puede forzar los tipos de "
+"tarjeta y sintonizador adecuados. Simplemente seleccione los parámetros de "
+"su tarjeta de TV si lo necesita."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Debe especificar una imagen del núcleo"
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Contraseña (de nuevo)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "No se admite una etiqueta vacía"
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Buscar tipografías instaladas"
-#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Sin vídeo"
+msgid "IP address"
+msgstr "Dirección IP"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Tamaño de initrd"
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Elija los tamaños"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Añadir"
+msgid ""
+"List of data corrupted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lista de datos corruptos:\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"El sistema no soporta a su módem.\n"
+"Eche un vistazo en http://www.linmodems.org"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Inseguro"
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Elija otra partición"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Table"
-msgstr "Tabla"
+msgid "Current user"
+msgstr "Usuario corriente"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Raíz"
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Read-write"
-msgstr "Lectura/Escritura"
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Tecla \"Windows\" de la izquierda"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "Configuración del servidor dhcpd"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Modo de vídeo"
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Usado para directorio:\n"
+" sólo el dueño del directorio o archivo en este directorio lo puede borrar"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "¿SO predeterminado?"
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " en servidor Novell \"%s\", impresora \"%s\""
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "¿Habilitar el arranque de OF?"
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Quitar un módulo"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "¿Habilitar el arranque desde CD?"
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Tiempo de espera de arranque del núcleo"
+msgid ""
+"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
+"\\fP."
+msgstr ""
+"Argumentos: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Configurar edad de contraseñas en \\fImax\\fP días y demorar el cambio a "
+"\\fIinactive\\fP."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Demora de Open firmware"
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Configuración avanzada"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Dispositivo de arranque"
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr "Escaneo en su dispositivo multifunción HP"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Mensaje de inicio"
+msgid "Root"
+msgstr "Raíz"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Cargador de arranque a usar"
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Elegir un RAID existente al que añadir"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Opciones principales del cargador de arranque"
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turco (modelo \"Q\" moderno)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Lilo message not found"
+msgstr "no se encuentra el mensaje de LiLo"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
-"La opción \"Restringir las opciones de la línea de comandos\"\n"
-"no tiene sentido sin contraseña"
+"Regeneración automática de la cabecera del núcleo en /boot para\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Proporcione el tamaño de la RAM en MB"
+msgid "if needed"
+msgstr "si es necesario"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Activar perfiles múltiples"
+msgid "Restore Failed..."
+msgstr "Falló la restauración..."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Precise el tamaño de la RAM si es necesario (se encontraron %d MB)"
+msgid "/Autodetect _jazz drives"
+msgstr "/Autodetectar unidades _jazz"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Limpiar /tmp en cada inicio del equipo"
+msgid ""
+"Description:\n"
+"\n"
+" Drakbackup is used to backup your system.\n"
+" During the configuration you can select: \n"
+"\t- System files, \n"
+"\t- Users files, \n"
+"\t- Other files.\n"
+"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+"\t- Harddrive.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Tape.\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+" a user selected directory.\n"
+"\n"
+" Per default all backups will be stored on your\n"
+" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"\n"
+" Configuration file:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+"\n"
+"Restore Step:\n"
+" \n"
+" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
+" your original directory and verify that all \n"
+" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
+" you do a last backup before restoring.\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Descripción:\n"
+"\n"
+" Drakbackup se usa para respaldar su sistema.\n"
+" Durante la configuración puede seleccionar:\n"
+"\t- Archivos del sistema,\n"
+"\t- Archivos de usuarios,\n"
+"\t- Otros archivos.\n"
+"\to Todo su sistema ... y Otros (como Particiones Windows)\n"
+"\n"
+" Drakbackup le permite respaldar su sistema sobre:\n"
+"\t- Disco rígido.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (con autoboot, rescue y autoinstall.)\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Cinta.\n"
+"\n"
+" Drakbackup le permite restaurar su sistema a un\n"
+" directorio seleccionado por el usuario.\n"
+"\n"
+" Predeterminadamente se almacenarán todos los respaldos en\n"
+" su directorio /var/lib/drakbackup.\n"
+"\n"
+" Archivo de configuración:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+"\n"
+"\n"
+"Paso de restauración:\n"
+" \n"
+" Durante la restauración, DrakBackup quitará su \n"
+" directorio original y verificará que todos \n"
+" los archivos de respaldo no estén corruptos. Se \n"
+" recomienda que haga un último respaldo antes de restaurar.\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Crear un disco de arranque"
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgstr ""
+"EL PRESENTE TEXTO ES UNA TRADUCCIÓN A PROPÓSITO EXCLUSIVAMENTE\n"
+"INFORMATIVO DE LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE MANDRAKE LINUX. EN\n"
+"NINGÚN CASO LA PRESENTE TRADUCCIÓN TIENE VALOR LEGAL SIENDO OFICIAL\n"
+"EXCLUSIVAMENTE LA VERSIÓN EN FRANCÉS DE LA LICENCIA DE LINUX-MANDRAKE.\n"
+"No obstante, esperamos que esta traducción ayudará a los que hablan\n"
+"castellano a entenderla mejor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Introducción\n"
+"\n"
+"El conjunto de elementos que incluye el sistema operativo y los\n"
+"diferentes componentes disponibles en la distribución Mandrake Linux\n"
+"se denominarán en adelante \"Programas\". Los programas incluyen en\n"
+"particular, pero de manera no limitativa, el conjunto de programas,\n"
+"procedimientos, reglas y documentaciones relativas al sistema\n"
+"operativo y a los diferentes componentes de la distribución\n"
+"Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licencia\n"
+"\n"
+"Le rogamos leer cuidadosamente este documento. Éste constituye un\n"
+"contrato de licencia entre Ud. (persona física o persona moral) y\n"
+"MandrakeSoft S.A. aplicado a los programas. El hecho de instalar, \n"
+"duplicar o usar los programas de cualquier manera, indica\n"
+"que acepta explícitamente los términos y condiciones de esta licencia\n"
+"y que está totalmente de acuerdo en lo referente a los términos de la "
+"misma.\n"
+"En caso de no estar de acuerdo con el presente documento, no está\n"
+"autorizado a instalar, duplicar ni usar de ninguna manera\n"
+"este producto. El contrato de licencia sera automáticamente anulado\n"
+"sin aviso previo en el caso que no se cumplan las disposiciones\n"
+"de este documento. En caso de anulación Ud. tendrá que anular\n"
+"inmediatamente todo ejemplar y todas las copias de todos los programas\n"
+"y de todas las documentaciones que constituyen el sistema operativo y\n"
+"los diferentes componentes disponibles en en la distribución\n"
+"Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Garantía y limitaciones de garantía\n"
+"\n"
+"Los programas y la documentación que los acompaña son proporcionados\n"
+"tal cual y sin ninguna garantía. MandrakeSoft S.A.\n"
+"no se responsabiliza de las consecuencias de un daño directo,\n"
+"especial, indirecto o accesorio, de cualquiera naturaleza que sea, en\n"
+"relación con la utilización de los programas, en particular y de\n"
+"manera no limitada, todos daños resultados por perdidas de\n"
+"beneficio, interrupción de actividad, pérdida de informaciones\n"
+"comerciales u otras perdidas financieras, así que por eventuales\n"
+"condenaciones e indemnizaciones debidas como consecuencia de una decisión "
+"de\n"
+"la justicia, y eso incluso si MandrakeSoft S.A. hubiera sido informada de "
+"la\n"
+"aparición o eventualidad de tales daños.\n"
+"\n"
+"ADVERTENCIA EN CUANTO A LA POSESIÓN O USO DE PROGRAMAS PROHIBIDOS\n"
+"EN CIERTOS PAÍSES\n"
+"\n"
+"En ningún caso, ni MandrakeSoft S.A. ni sus proveedores podrán ser\n"
+"responsabilizados por un perjuicio especial, directo, indirecto o\n"
+"accesorio, de cualquier naturaleza (en particular y de manera\n"
+"no limitada, pérdidas de beneficio, interrupción de actividad,\n"
+"pérdida de informaciones comerciales u otras pérdidas financieras, así\n"
+"como por posibles condenaciones e indemnizaciones debidas\n"
+"consecuentes a una decisión de justicia) que resultaría de la\n"
+"utilización, detención o simple descarga desde uno de los sitios de\n"
+"transferencia de Mandrake Linux de programas prohibidos por la\n"
+"legislación a la que está sometido. Esta advertencia se aplica en\n"
+"particular a algunos componentes de criptografía fuerte incluídos en los\n"
+"programas.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Licencia GPL y otras licencias\n"
+"\n"
+"Los Programas están constituidos por módulos de programas creados por\n"
+"diversas personas (físicas o legales). Muchos de ellos se\n"
+"distribuyen bajo los términos de la Licencia Pública General GNU\n"
+"(denominada a partir de ahora \"GPL\") u otras licencias parecidas. La "
+"mayoría\n"
+"de estas licencias le permiten copiar, adaptar o redistribuir los\n"
+"módulos de los programas que cubren. Haga el favor de leer y de aceptar los "
+"términos y\n"
+"condiciones de las licencias que acompañan a cada uno de ellos antes de\n"
+"usarlos. Toda pregunta relativa a la licencia se debe dirigir al autor\n"
+"(o su representante) de dicho programa, y no a MandrakeSoft. Los\n"
+"programas desarrollados por MandrakeSoft están sometidos a la licencia\n"
+"GPL. La documentación escrita por MandrakeSoft esta sometida a una\n"
+"licencia especifica. Haga el favor de dirigirse a la documentación para\n"
+"obtener más información.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Propiedad intelectual\n"
+"\n"
+"Todos los derechos, títulos e intereses de los diferentes programas\n"
+"son propiedad exclusiva de sus autores respectivos y están protegidos\n"
+"por el derecho de la propiedad intelectual y otras leyes aplicadas a los\n"
+"derechos de los programas. Las marcas \"Mandrake\" y \"Mandrake Linux\" "
+"así\n"
+"como los logotipos asociados son registrados por MandrakeSoft S.A.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Disposiciones diversas\n"
+" \n"
+"Si alguna disposición de este contrato de licencia fuera declarada\n"
+"nula, ilegal o inaplicable por un tribunal competente, esta\n"
+"disposición sería excluida del presente contrato. Sin embargo\n"
+"Ud. seguirá sometido a las otras disposiciones, que tendrán\n"
+"plenos efectos. El contrato de licencia está regido por las leyes\n"
+"francesas. Toda disputa relativa a los presentes términos será\n"
+"resuelta, preferentemente, por vía amigable. En caso de desacuerdo con\n"
+"MandrakeSoft S.A., el litigio será tramitado a los tribunales\n"
+"competentes de París, Francia. Para cualquier pregunta relacionada con\n"
+"este documento, por favor, póngase en contacto con MandrakeSoft S.A.\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "restringir"
+msgid ""
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"coordenada x del ángulo superior\n"
+"izquierdo de la barra de progreso"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Restringir las opciones de la línea de comandos"
+msgid "Current interface configuration"
+msgstr "Configuración corriente de la interfaz"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+msgstr "LPD - Line Printer Daemon (Demonio de impresora de líneas)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Si tiene una tarjeta ISA, los valores de la próxima pantalla deberían ser "
+"correctos.\n"
+"\n"
+"Si tiene una tarjeta PCMCIA, tiene que saber la irq y la e/s de su tarjeta.\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "No imprimir ninguna página de prueba"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Indio (Gurmukhi)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr "Forzar sin APIC"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Habilitar ACPI"
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Esta contraseña es demasiado simple\n"
+"(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Demora antes de arrancar la imagen predeterminada"
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[teclado]"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "compact"
-msgstr "compacto"
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Compact"
-msgstr "Compacto"
+msgid "Install List"
+msgstr "Instalar lista"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Instalación del cargador de arranque"
+msgid ""
+"Change\n"
+"Restore Path"
+msgstr ""
+"Cambiar la\n"
+"ruta de restauración"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Primer sector de la partición de arranque"
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Mostrar sólo para el día seleccionado"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Primer sector del disco (MBR)"
+msgid ""
+"drakTermServ Overview\n"
+"\t\t\t \n"
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
+" \t\tto help manage/customize these images.\n"
+"\n"
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be \"thin\"\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run most\n"
+"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
+"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are modified\n"
+"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
+"issues in using xdmcp,\n"
+"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
+"subnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
+" \t\t\n"
+" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file.\n"
+"\n"
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
+"will help create these\n"
+" \t\tfiles.\n"
+"\n"
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
+"drakTermServ can help create files\n"
+" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
+"keyboard on a per-client\n"
+" \t\tbasis.\n"
+"\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
+" \t\tdiskless client.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tputs it's images.\n"
+"\n"
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
+" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Generalidades de drakTermServ\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Crear imágenes de arranque con Etherboot habilitado:\n"
+" \t\tPara arrancar un núcelo por Etherboot, se debe crear una imagen de "
+"arranque initrd/núcleo especial\n"
+" \t\tmkinitrd-net hace mucho de esto y drakTermServ sólo es una "
+"interfaz gráfica\n"
+" \t\tpara ayudar a administrar/personalizar estas imágenes.\n"
+"\n"
+" - Mantener /etc/dhcp.conf:\n"
+" \t\tPara arrancar los clientes desde la red, cada cliente necesita una "
+"entrada dhcpd.conf asignando una dirección IP\n"
+" \t\ty las imágenes de arranque para la máquina. drakTermServ ayuda a "
+"crear/quitar estas entradas.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(Las tarjetas PCI pueden omitir la imagen - etherboot pedirá la "
+"imagen correcta. También\n"
+" \t\tdebería considerar que cuando etherboot busca las imágenes, espera "
+"nombres como\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, en vez de boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi)\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\tUna entrada típica de dhcpd.conf para soportar un cliente sin "
+"disco luce así:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\thardware ethernet\t00:20:af:2f:7f:9d;\n"
+"\t\t\t\tfixed address\t\t192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t/*type\t\t\tfat;*/\n"
+"\t\t\t\tfilename\t\t\"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk.nbi\";\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tSi bien puede utilizar una cantidad de direcciones IP, en vez de "
+"configurar una entrada\n"
+"\t\t\tespecífica para cada cliente, usar un esquema de direcciones fijas "
+"facilita el uso\n"
+"\t\t\tde la funcionalidad de archivos de configuración específicos para los "
+"clientes\n"
+"\t\t\tque brinda ClusterNFS.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNota: La entrada \"/*type\" sólo la utiliza drakTermServ. Los "
+"clientes pueden ser \"thin\"*/\n"
+"\t\t\to 'fat'. Los clientes livianos corren la mayoría del software en el "
+"servidor por medio de xdmcp, mientras que los clientes pesados corren la "
+"mayoría\n"
+"\t\t\tdel software en la máquina cliente. Un inittab especial, /etc/inittab\\"
+"$\\$IP=client_ip\\$\\$ se\n"
+"\t\t\tescribe para los clientes livianos. Los archivos de configuración del "
+"sistema xdm-config, kdmrc, y gdm.conf se modifican\n"
+"\t\t\tsi se utilizan clientes livianos, para habilitar xdmcp. Debido a que "
+"hay problemas de seguridad al utilizar xdmcp,\n"
+"\t\t\thosts.deny y hosts.allow se modifican para limitar el acceso a la "
+"subred local.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNota: Debe detener/iniciar el servidor luego de añadir o cambiar "
+"clientes.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Maintener /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs permite exportar la raíz del sistema de archivos a "
+"los clientes sin disco. drakTermServ\n"
+" \t\tconfigura la entrada correcta para permitir acceso anónimo al "
+"sistema de archivos raíz desde\n"
+" \t\tlos clientes sin disco.\n"
+"\n"
+" \t\tUna entrada exports típica para clusternfs es:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBRED/MÁSCARA(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tDonde SUBRED/MÁSCARA están definidas por su red.\n"
+" \t\t\n"
+" - Maintener /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tPara que los usuarios puedan conectarse al sistema desde un "
+"cliente sin disco, la entrada en\n"
+" \t\t/etc/shadow debe duplicarse en /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. "
+"drakTermServ ayuda\n"
+" \t\ten este aspecto añadiendo o quitando usuarios del sistema de "
+"este archivo.\n"
+"\n"
+" - /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ por cliente:\n"
+" \t\tA través de clusternfs, cada cliente sin disco puede tener sus "
+"archivos de configuración únicos\n"
+" \t\ten el sist. de archivos raíz del servidor. En el futuro "
+"drakTermServ ayudará a crear\n"
+" \t\testos archivos.\n"
+"\n"
+" - Archivos de configuración del sistema por cliente:\n"
+" \t\tA través de clusternfs, cada cliente sin disco puede tener sus "
+"archivos de configuración únicos\n"
+" \t\ten el sist. de archivos raíz del servidor. En el futuro "
+"drakTermServ ayudará a crear archivos\n"
+" \t\tcomo /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
+"keyboard sobre una base\n"
+" \t\tpor cliente.\n"
+"\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ configurará este archivo para trabajar en conjunto "
+"con las imágenes creadas\n"
+" \t\tpor mkinitrd-net, y las entradas en /etc/dhcpd.conf, para servir "
+"la imagen de arranque\n"
+" \t\ta cada cliente sin disco.\n"
+"\n"
+" \t\tUn archivo de configuración típico de tftp luce así:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tAquí los cambios con respecto a lo predeterminado son cambiar el "
+"flag disable a\n"
+" \t\t'no' y cambiar la ruta del directorio a /var/lib/tftpboot, donde "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tpone sus imágenes.\n"
+"\n"
+" - Crear disquetes/CDs Etherboot:\n"
+" \t\tLas máquinas sin disco necesitan o bien imágenes ROM en las NIC, "
+"o un disquete o\n"
+" \t\tCD de arranque para iniciar la secuencia de arranque. "
+"drakTermServ ayudará a generar estas,\n"
+" \t\tbasadas en la NIC en la máquina cliente.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tUn ejemplo básico para crear un disquete de arranque para una "
+"3Com 3c509 manualmente:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/"
+"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \n"
+"\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de arranque?"
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 KB"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Instalación de LILO/grub"
+msgid "Logs"
+msgstr "Registros"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Instalación de SILO"
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(Nota: no se pueden detectar automáticamente los puertos paralelo)"
-#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Omitir"
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "En disquete"
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "¿Qué tipo de tarjeta tiene?"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Primer sector de la partición raíz"
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>A"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Seguridad"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
msgstr ""
-"Decidió instalar el cargador de arranque en una partición.\n"
-"Esto implica que ya tiene un cargador de arranque en el disco desde el que "
-"arranca (ej.: System Commander).\n"
-"\n"
-"¿Desde qué disco arranca?"
+"También puede utilizar el interfaz gráfico \"xpdq\" para configurar las "
+"opciones y manipular los trabajos de impresión.\n"
+"Si está usando KDE como entorno de escritorio tiene un \"botón de pánico\", "
+"un icono en su escritorio etiquetado como \"¡DETENER impresora!\", que "
+"detiene todos los trabajos de impresión inmediatamente cuando hace clic en "
+"él. Esto es útil, por ejemplo, para atascos de papel.\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Creando el disquete de arranque"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>S"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Inserte un disquete en %s"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Elija la disquetera que desea usar para crear el disco de arranque"
+msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Este servidor ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Segunda disquetera"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuración de la red"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Primera disquetera"
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>G"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Disculpe, pero no hay ninguna disquetera disponible"
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protocolo para el resto del mundo \n"
+" sin canal D (líneas alquiladas)"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr "¡La opción %s debe ser un número!"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Notice"
+msgstr "Nota"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
-"Un disquete de arranque personalizado da la posibilidad de arrancar su "
-"equipo\n"
-"bajo Linux sin depender del cargador de arranque normal. Esto puede ser "
-"útil\n"
-"si no desea instalar LILO (o grub) en su sistema, o si cualquier otro "
-"sistema operativo borra\n"
-"LILO, o si LILO no funciona con su configuración de hardware. Un disquete\n"
-"de arranque personalizado también se puede usar con la imagen de rescate de\n"
-"Mandrake haciendo así mucho más fácil la recuperación en caso de fallo\n"
-"grave del sistema. ¿Desea crear un disquete de arranque para su sistema?\n"
-"%s"
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Activar/desactivar verificaciones diarias de seguridad."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
+"allow and /etc/at.allow\n"
+"(see man at(1) and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Habilitar/deshabilitar crontab y at para usuarios. Poner los permitidos en /"
+"etc/cron y /etc/at.allow\n"
+"(ver man at(1) y crontab(1))."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "No ha configurado a X ¿Está seguro que realmente desea esto?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"La configuración de la impresora se hará de forma totalmente automatizada. "
+"Si su impresora no se detectó correctamente o si prefiere una configuración "
+"personalizada, active la \"Configuración manual\"."
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "¿Qué tipo de particionamiento?"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"file list sent by FTP: %s\n"
+" "
+msgstr ""
+"lista de archivos envíada por FTP: %s\n"
+" "
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options Description:\n"
"\n"
+" - Backup System Files:\n"
+" \n"
+"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Backup User Files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you select all users that you want to \n"
+"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n"
+"\tyou do not include the web browser's cache.\n"
+"\n"
+" - Backup Other Files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you to include additional data to save.\n"
+"\tIf you want to add individual files, select them from the\n"
+"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n"
+"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n"
+"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n"
+" \n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
+"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
+"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
+"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
+"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
+"\n"
+" - Differential Backups:\n"
+" \n"
+"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
+"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
+"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
+"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
+"descripción de las opciones:\n"
+"\n"
+" - Respladar archivos del sistema:\n"
+" \n"
+"\tEsta opción permite respaldar su directorio /etc, que\n"
+"\tcontiene todos los archivos de configuración. Por favor\n"
+"\ttenga cuidado durante la restauración de no sobre-escribir:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Respaldar archivos de usuario:\n"
+"\n"
+"\tEsta opción permite seleccionar todos los usuarios que\n"
+"\tdesea respaldar.\n"
+"\tPara preservar espacio, se recomienda no incluir el\n"
+"\tcache del navegador web.\n"
+"\n"
+" - Respaldar otros archivos:\n"
+"\n"
+"\tEsta opción permite añadir más datos a guardar.\n"
+"\tCon el otro respaldo no es posible, por ahora,\n"
+"\tseleccionar el respaldo incremental.\t\t\n"
+" \n"
+" - Respaldo incremental:\n"
+"\n"
+"\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n"
+"\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n"
+"\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n"
+"\tLuego, podrá, durante la etapa de restauración,n\trestaurar sus datos "
+"desde una fecha especificada.\n"
+"\t\n"
+"\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n"
+"\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar.\n"
"\n"
"\n"
-"(¡ATENCIÓN! Está utilizando XFS en su partición raíz,\n"
-"la creación de un disquete de arranque en un disquete de 1.44Mb puede "
-"fallar\n"
-"porque XFS necesita un controlador muy grande)."
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
+"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
+"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
+"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
+"dev the device to report the log."
msgstr ""
-"Un disquete de arranque personalizado da la posibilidad de arrancar su "
-"equipo\n"
-"bajo Linux sin depender del cargador de arranque normal. Esto puede ser "
-"útil\n"
-"si no desea instalar SILO en su sistema, o si cualquier otro sistema "
-"operativo borra\n"
-"SILO, o si SILO no funciona con su configuración de hardware. Un disquete\n"
-"de arranque personalizado también se puede usar con la imagen de rescate de\n"
-" Mandrake haciendo así mucho más fácil la recuperación en caso de fallo\n"
-"grave del sistema.\n"
+"Argumentos: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
-"Si desea crear un disquete de arranque para su sistema, inserte un disquete\n"
-"en la primer disquetera y presione \"Aceptar\"."
+"Habilitar/deshabilitar reportes de syslog en consola 12. \\fIexpr\\fP es la\n"
+"expresión que describe que registrar (vea syslog.conf(5) para más detalles) "
+"y\n"
+"dev el dispositivo donde reportar el registro."
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "No puede instalar el cargador de arranque en una partición %s\n"
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "cadenas de caracteres separadas por comas"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "no hay espacio suficiente en /boot"
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr ""
+"Estas son las máquinas desde las cuales deberían utilizarse los escáneres:"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Se va a iniciar la entrada resaltada en %d segundos."
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "los comandos antes de iniciar, o pulse 'c' para una linea de comandos."
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconocido|CPH06X (bt878) [muchos fabricantes]"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Pulse intro para iniciar el SO elegido, pulse 'e' para editar"
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Servidor POP e IMAP"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Use las teclas %c y %c para seleccionar una entrada."
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "¡Bienvenido a GRUB, el selector de SO de arranque!"
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Paso del modelo"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "¿Tiene alguna interfaz %s?"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO con menú de texto"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suiza"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO con menú gráfico"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Opciones de la impresora remota lpd"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
+"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
+"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
+"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+"authorized to change anything except their own files and their own\n"
+"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
+"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
+"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
+"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
+"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
+"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
+"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
+"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
+"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
+"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
+"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
+"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
+"ones at risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
+"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
+"you have finished adding users.\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
+"that user (bash by default).\n"
+"\n"
+"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
+"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
+"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
+"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"¡Bienvenido a %s, el selector de SO de arranque!\n"
+"GNU/Linux es un sistema multiusuario, y esto significa que cada usuario\n"
+"puede tener sus preferencias propias, sus archivos propios, y así\n"
+"sucesivamente. Puede leer la \"Guía de Comienzo\" para aprender más. Pero,\n"
+"a diferencia de \"root\", que es el administrador del sistema, los usuarios\n"
+"que agregue en este punto no estarán autorizados a cambiar nada excepto su\n"
+"configuración y sus archivos propios, protegiendo al sistema contra cambios\n"
+"no intencionales o maliciosos que pueden impactar al sistema como un todo.\n"
+"Tendrá que crear al menos un usuario no privilegiado para Usted mismo - esa\n"
+"cuenta es la que debería utilizar para el uso rutinario diario. Aunque es\n"
+"muy práctico ingresar como \"root\" para hacer cualquier cosa y de todo,\n"
+"¡también puede ser muy peligroso! Un error podría significar que su sistema\n"
+"deje de funcionar. Si comete un error serio como usuario no privilegiado,\n"
+"sólo puede llegar a perder algo de información, pero no afectar a todo el\n"
+"sistema.\n"
"\n"
-"Elija un sistema operativo de la lista o espere %d segundos\n"
-"para que arranque el sistema predeterminado.\n"
+"El primer campo le pide un nombre real. Por supuesto, esto no es\n"
+"obligatorio - en realidad, puede ingresar lo que desee. DrakX usará la\n"
+"primer palabra que ingresó y la copiará al campo \"%s\", que es el nombre\n"
+"que este usuario en particular usará para ingresar al sistema. Si lo desea,\n"
+"puede omitir lo predeterminado y cambiar el nombre de usuario. El próximo\n"
+"paso es ingresar una contraseña. La contraseña de un usuario no\n"
+"privilegiado (regular) no es tan crucial como la de \"root\" desde el punto\n"
+"de vista de la seguridad, pero esto no es razón alguna para obviarla o\n"
+"hacerla muy simple: después de todo, son sus archivos los que podrían estar\n"
+"en peligro.\n"
+"\n"
+"Una vez que hace clic sobre \"%s\", puede agregar otros usuarios. Agregue\n"
+"un usuario para cada uno de sus amigos: por ejemplo su padre o su hermana.\n"
+"Haga clic sobre \"%s\" cuando haya terminado de agregar todos los usuarios\n"
+"que desee.\n"
+"\n"
+"Hacer clic sobre el botón \"%s\" le permite cambiar el \"shell\"\n"
+"predeterminado para ese usuario (bash, por defecto)\n"
"\n"
+"Cuando haya finalizado de añadir todos los usuarios se le propone elegir un\n"
+"usuario para conectarse automáticamente en el sistema cuando arranca la\n"
+"computadora. Si está interesado en esta característica (y no le importa\n"
+"mucho la seguridad local), elija el usuario y administrador de ventanas\n"
+"deseado. Si no está interesado en esta característica, quite la marca de la\n"
+"casilla \"%s\". Haga clic sobre \"%s\" una vez que seleccionó su\n"
+"preferencia."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "falta \"consolehelper\""
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "Configurar el acceso a Internet..."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "no se encuentra kdesu"
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgid "Danish"
+msgstr "Danés"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
msgstr ""
-"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %"
-"s"
+"Activar el bloqueo numérico automáticamente bajo la consola y\n"
+"XFree al arrancar."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "No se pueden realizar instantáneas de pantalla antes del particionado"
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Por favor, introduzca la dirección IP de esta máquina.\n"
+"Cada valor tiene que introducirse como una dirección IP en notación\n"
+"decimal con puntos (por ejemplo: 1.2.3.4)."
-#: ../../common.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d segundos"
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
+"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
+msgstr ""
+"La instalación de Mandrake Linux se divide en varios CD-ROM. DrakX sabe si\n"
+"un paquete seleccionado se encuentra en otro CD por lo que expulsará el CD\n"
+"corriente y le pedirá que inserte el CD correcto cuando sea necesario."
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuto"
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesadores"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutos"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "¡No se seleccionó NIC!"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Islas Svalbard e Islas Jan Mayen"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgid ""
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Ocurrieron problemas durante la configuración.\n"
+"Verifique su conexión con net_monitor o mcc. Si su conexión no funciona, "
+"puede que desee volver a iniciar la configuración"
-#: ../../common.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "la partición %s ahora se conoce como %s"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Estados Unidos"
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Respaldar otros archivos..."
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "IP del servidor SMB"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "¡Se escribirá al disco la tabla de particiones de la unidad %s!"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suecia"
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "Instalando paquete HPOJ..."
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Un disquete de arranque personalizado da la posibilidad de arrancar su "
+"equipo\n"
+"bajo Linux sin depender del cargador de arranque normal. Esto puede ser "
+"útil\n"
+"si no desea instalar LILO (o grub) en su sistema, o si cualquier otro "
+"sistema operativo borra\n"
+"LILO, o si LILO no funciona con su configuración de hardware. Un disquete\n"
+"de arranque personalizado también se puede usar con la imagen de rescate de\n"
+"Mandrake haciendo así mucho más fácil la recuperación en caso de fallo\n"
+"grave del sistema. ¿Desea crear un disquete de arranque para su sistema?\n"
+"%s"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecia"
+msgid ", USB printer \\#%s"
+msgstr ", impresora USB \\#%s"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemania"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letón"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Checa"
+msgid "monthly"
+msgstr "cada mes"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bélgica"
+msgid "Module name"
+msgstr "Nombre del módulo"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Francia"
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Iniciar al arrancar"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use Incremental Backups"
+msgstr "Usar respaldos incrementales (no reemplazar respaldos antiguos)"
+
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primer sector del disco (MBR)"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Error al abrir %s para escribir: %s"
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nada para hacer"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "No hay espacio libre suficiente para la asignación automática"
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr "Usar Unicode predeterminadamente"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr ""
-"No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s"
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "el módulo del núcleo GNU/Linux que maneja ese dispositivo"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Tratando de rescatar la tabla de particiones"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgstr "¡La opción %s debe ser un número entero!"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Necesita un sistema de archivos verdadero (ext2/ext3, reiserfs, xfs o jfs) "
-"para este punto de montaje\n"
+"Entradas que tendrá que rellenar:\n"
+"%s"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Este directorio debería permanecer dentro del sistema de archivos raíz"
+msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
+msgstr "¡¡¡ No se puede iniciar la actualización en vivo !!!\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "No puede usar un Volumen Lógico LVM para el punto de montaje %s"
+msgid "Name: "
+msgstr "Nombre: "
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Eligió una partición RAID en software como partición raíz (/).\n"
-"Ningún cargador de arranque es capaz de manejar esto sin una partición /"
-"boot.\n"
-"Por favor, asegúrese de añadir una partición /boot."
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 millones de colores (24 bits)"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Ya existe una partición con el punto de montaje %s\n"
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permitir a todos los usuarios"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Los puntos de montaje deberían contener sólo caracteres alfanuméricos"
+msgid "The official MandrakeSoft Store"
+msgstr "La tienda oficial de MandrakeSoft"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Los puntos de montaje deben comenzar con una /"
+msgid "Resizing"
+msgstr "Redimensionando"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "No se puede usar ReiserFS para particiones menores de 32MB"
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Conexión por cable"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "No se puede usar JFS para particiones menores de 32MB"
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -996,1378 +1958,258 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está de acuerdo en perder todas las particiones?\n"
-#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr ""
+"Realizar respaldo nuevo antes de restaurar (sólo para respaldos "
+"incrementales)"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "servidor"
+msgid "Printer on parallel port \\#%s"
+msgstr "Impresora en puerto paralelo \\#%s"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "con /usr"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "simple"
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "Falló mkraid"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Habilitando la partición swap %s"
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "Emulación del botón 3"
-#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "error desmontando %s: %s"
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Enviando archivos..."
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "falló el montaje de la partición %s en el directorio %s"
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israelí (fonético)"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Montando la partición %s"
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "acceso a herramientas rpm"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Verificando %s"
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formateando la partición %s"
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "¡Debe elegir/ingresar una impresora o un dispositivo!"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Creando y formateando el archivo %s"
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "Problema de permisos al acceder al CD."
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "No sé cómo formatear %s en el tipo %s"
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número de teléfono"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formateo de %s falló"
+msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+msgstr "Error: el controlador \"%s\" para su tarjeta de sonido no está listado"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
-"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
-"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Haga clic sobre \"Siguiente ->\" si desea borrar todos los datos y\n"
-"particiones presentes en esta unidad de disco. Tenga cuidado, luego de\n"
-"hacer clic sobre \"Siguiente ->\", no podrá recuperar los datos y las\n"
-"particiones presentes en esta unidad de disco, incluyendo los datos de\n"
-"Windows.\n"
-"\n"
-"Haga clic sobre \"<- Anterior\" para detener esta operación sin perder los\n"
-"datos ni las particiones presentes en esta unidad de disco."
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Nombre de la impresora, descripción, ubicación"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Elija la unidad de disco que desea borrar para instalar su partición\n"
-"Mandrake Linux nueva. Tenga cuidado, ¡se perderán todos los datos de la\n"
-"misma y no se podrán recuperar!."
+msgid "USA (broadcast)"
+msgstr "EEUU (difusión)"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
-"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
-"or all of the following entries. Each entry is made up of the configuration\n"
-"item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"Configure\" button to change\n"
-"that.\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and change\n"
-"that if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
-"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
-"the complete country list.\n"
-"\n"
-" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
-"country you have chosen. You can click on the \"Configure\" button here if\n"
-"this is not correct.\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
-"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
-"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n"
-"you, click on \"Configure\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"Configure\"\n"
-"to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. You can click on \"Configure\" to change the parameters\n"
-"associated with the card.\n"
-"\n"
-" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
-"access now.\n"
-"\n"
-" * \"Security Level\": this entry offers you to redefine the security level\n"
-"as set in a previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"Firewall\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's\n"
-"a good idea to protect you from intrusions by setting up a firewall.\n"
-"Consult the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details\n"
-"about firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
-"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
-"\n"
-" * \"Services\": you'll be able here to control finely which services will\n"
-"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
-"good idea to review this setup."
+"Please choose the\n"
+"media for backup."
msgstr ""
-"A manera de revisión, DrakX presentará un resumen de las distintas\n"
-"informaciones que tiene acerca de su sistema. Dependiendo del hardware\n"
-"instalado, puede tener algunas o todas las entradas siguientes. Cada\n"
-"entrada está compuesta de el elemento de configuración a configurar,\n"
-"seguido de un pequeño resumen de la configuración corriente. Haga clic\n"
-"sobre el botón \"Configurar\" correspondiente para cambiar eso.\n"
-"\n"
-" * \"Teclado\": verifique la configuración de la disposición corriente del\n"
-"teclado y cámbiela si es necesario.\n"
-"\n"
-" * \"País\": verifique la selección corriente del país. Si Usted no se\n"
-"encuentra en este país, haga clic sobre el botón \"Configurar\" y elija\n"
-"otro. Si su país no se muestra en la primer lista, haga clic sobre el botón\n"
-"\"Más\" para obtener la lista completa de países.\n"
-"\n"
-" * \"Huso horario\": De manera predeterminada, DrakX deduce su huso horario\n"
-"basándose en el país que ha elegido. Puede hacer clic sobre el botón\n"
-"\"Configurar\" si esto no es correcto.\n"
-"\n"
-" * \"Ratón\": verifique la configuración del ratón y haga clic sobre el\n"
-"botón para cambiarla, si es necesario.\n"
-"\n"
-" * \"Impresora\": al hacer clic sobre el botón \"Configurar\" se abrirá el\n"
-"asistente de configuración de la impresora. Consulte el capítulo\n"
-"correspondiente de la \"Guía de Comienzo\" para más información sobre cómo\n"
-"configurar una impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a la\n"
-"utilizada durante la instalación.\n"
-"\n"
-" * \"Tarjeta de sonido\": si se detecta una tarjeta de sonido en su\n"
-"sistema, la misma se muestra aquí. Si nota que la tarjeta de sonido\n"
-"mostrada no es la que está realmente instalada en su sistema, puede hacer\n"
-"clic sobre el botón y elegir otro controlador.\n"
-"\n"
-" * \"Interfaz gráfica\": de manera predeterminada, DrakX configura su\n"
-"interfaz gráfica en \"800x600\" o \"1024x768\" de resolución. Si eso no le\n"
-"satisface, haga clic sobre \"Configurar\" para volver a configurar su\n"
-"interfaz gráfica.\n"
-"\n"
-" * \"Tarjeta de TV\": si se detecta una tarjeta de TV en su sistema, la\n"
-"misma se muestra aquí. Si tiene una tarjeta de TV y la misma no se detecta,\n"
-"haga clic sobre \"Configurar\" para intentar configurarla a mano.\n"
-"\n"
-" * \"Tarjeta RDSI\": si se detecta una tarjeta RDSI en su sistema, la misma\n"
-"se muestra aquí. Puede hacer clic sobre \"Configurar\" para cambiar los\n"
-"parámetros asociados a la misma.\n"
-"\n"
-" * \"Red\": se desea configurar ahora el acceso a la Internet o su red\n"
-"local.\n"
-"\n"
-" * \"Nivel de seguridad\": esta entrada le ofrece volver a definir el nivel\n"
-"de seguridad como se ajustó en un paso previo ()\n"
-"\n"
-" * \"Cortafuegos\": si planifica conectar su máquina a la Internet, es una\n"
-"buena idea protegerse de las intrusiones configurando un cortafuegos.\n"
-"Consulte la sección correspondiente de la \"Guía de Comienzo\" para\n"
-"detalles acerca de los ajustes del cortafuegos.\n"
-"\n"
-" * \"Cargador de arranque\": si desea cambiar la configuración de su\n"
-"cargador de arranque, haga clic sobre ese botón. Esto debería estar\n"
-"reservado para usuarios avanzados.\n"
-"\n"
-" * \"Servicios\": aquí podrá tener un control fino sobre qué servicios\n"
-"correrán en su máquina. Si planifica utilizar esta máquina como servidor es\n"
-"una buena idea revisar estos ajustes."
+"Por favor, elija el soporte\n"
+"para la copia de respaldo."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver."
-msgstr ""
-"\"Tarjeta de sonido\": si se detecta una tarjeta de sonido en su sistema,\n"
-"la misma se muestra aquí. Si nota que la tarjeta de sonido mostrada no es\n"
-"la que está realmente instalada en su sistema, puede hacer clic sobre el\n"
-"botón y elegir otro controlador."
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Usar extensión Xinerama"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
-"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
-"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
-"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
-"parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot es un cargador de arranque para el hardware NewWorld MacIntosh. El\n"
-"mismo puede arrancar o GNU/Linux, o MacOS o MacOSX si se encuentran en su\n"
-"computadora. Normalmente, estos sistemas operativos se detectan e instalan\n"
-"correctamente. Si este no es el caso, puede agregar una entrada a mano en\n"
-"esta pantalla. Tenga cuidado de elegir los parámetros correctos.\n"
-"\n"
-"Las opciones principales de Yaboot son:\n"
-"\n"
-" * Mensaje de Init: un mensaje de texto simple que se muestra antes del\n"
-"prompt de arranque.\n"
-"\n"
-" * Dispositivo de arranque: indica donde desea colocar la información\n"
-"necesaria para arrancar en GNU/Linux. Generalmente, se configura una\n"
-"partición bootstrap con anterioridad para contener esta información.\n"
-"\n"
-" * Demora de Open Firmware: a diferencia de LILO, hay dos demoras\n"
-"disponibles con Yaboot. La primera se mide en segundos y aquí puede elegir\n"
-"entre CD, arranque OF, MacOS o Linux.\n"
-"\n"
-" * Demora de arranque del núcleo: esta demora es similar a la demora de\n"
-"arranque de LILO. Luego de seleccionar Linux, tendrá esta demora en décimas\n"
-"de segundo antes que se seleccione su descripción del núcleo\n"
-"predeterminada.\n"
-"\n"
-" * ¿Habilitar arranque desde el CD?: marcando esta opción Usted puede\n"
-"elegir \"C\" para el CD en el primer prompt de arranque.\n"
-"\n"
-" * ¿Habilitar arranque OF?: marcando esta opción Usted puede elegir \"N\"\n"
-"para Open Firmware en el primer prompt de arranque.\n"
-"\n"
-" * SO predeterminado: puede seleccionar qué sistema operativo arrancará por\n"
-"defecto cuando expira la demora de Open Firmware."
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
-"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
-"select this boot option.\n"
-"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
-"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
-"The following are some examples:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
-"ramdisk larger than the default.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
-"You can override the default with this option.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
-"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
+"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
+" %s \n"
+" %s"
msgstr ""
-"Puede agregar entradas adicionales para Yaboot, ya sea para otros sistemas\n"
-"operativos, núcleos alternativos, o para una imagen de arranque de\n"
-"emergencia.\n"
-"\n"
-"Para otros sistemas operativos, la entrada consiste sólo de una etiqueta y\n"
-"la partición raíz.\n"
-"\n"
-"Para Linux, hay algunas opciones posibles:\n"
-"\n"
-" * Etiqueta: esta es simplemente el nombre que deberá teclear en el prompt\n"
-"de yaboot para seleccionar esta opción de arranque.\n"
-"\n"
-" * Imagen: esta debería ser el nombre del núcleo a arrancar. Típicamente,\n"
-"vmlinux o una variación de vmlinux con una extensión.\n"
-"\n"
-" * Raíz: el dispositivo \"root\" o \"/\" para su instalación Linux.\n"
-"\n"
-" * Añadir: la opción de añadir al núcleo se usa bastante sobre el hardware\n"
-"Apple para asistir en la inicialización del hardware de vídeo, o para\n"
-"habilitar la emulación de los botones del ratón con el teclado para los\n"
-"botones 2do y 3ro del ratón que por lo general no tienen los ratones\n"
-"estándar de Apple. Algunos ejemplos son los siguientes:\n"
-"\n"
-" \tvideo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" \tvideo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: esta opción se puede usar o bien para cargar los módulos\n"
-"iniciales, antes que esté disponible el dispositivo de arranque, o bien\n"
-"cargar una imagen de ramdisk para una situación de arranque de emergencia.\n"
-"\n"
-" * Tamaño de Initrd: generalmente el tamaño por defecto del ramdisk es 4096\n"
-"bytes. Puede usar esta opción si necesita asignar un ramdisk mayor.\n"
-"\n"
-" * Lectura-Escritura: normalmente la partición \"root\" se levanta en modo\n"
-"de sólo lectura, para permitir una verificación del sistema de archivos\n"
-"antes que el sistema se levante por completo. Aquí puede cambiar esta\n"
-"opción.\n"
-"\n"
-" * Sin vídeol: en caso que el hardware de vídeo de Apple sea "
-"excepcionalmente\n"
-"problemático, puede seleccionar esta opción para arrancar en el modo\n"
-"\"novideo\", con soporte nativo para el frame-buffer.\n"
-"\n"
-" * Predeterminada: selecciona a esta entrada como la opción Linux por\n"
-"defecto, que se puede elegir simplemente presionando [Intro] en el prompt\n"
-"de Yaboot. Esta entrada también se marcará con un \"*\", si presiona [Tab]\n"
-"para ver las selecciones del arranque."
+"No se puede cerrar mkbootdisk adecuadamente: \n"
+" %s \n"
+" %s"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, You'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"DrakX primero detectará cualquier dispositivo IDE presente en su\n"
-"computadora. También buscará una o más tarjetas SCSI PCI en su sistema. Si\n"
-"se encuentra una tarjeta SCSI, DrakX instalará el controlador apropiado\n"
-"automáticamente.\n"
-"\n"
-"Debido a que la detección de hardware a veces puede no detectar alguna\n"
-"pieza de hardware, DrakX puede fallar al detectar sus discos rígidos. De\n"
-"ser así, tendrá que especificar su hardware a mano.\n"
-"\n"
-"Si tiene que seleccionar su adaptador SCSI PCI manualmente, DrakX le\n"
-"preguntará si desea especificar opciones para el mismo. Debería permitir\n"
-"que DrakX sondee el hardware buscando las opciones específicas necesarias\n"
-"para inicializar el adaptador. La mayoría de las veces, DrakX pasará esta\n"
-"etapa sin problema alguno.\n"
-"\n"
-"Si DrakX no puede sondear las opciones para determinar automáticamente qué\n"
-"parámetros deben pasarse, necesitará configurar manualmente el controlador."
+msgid "West Europe"
+msgstr "Europa del oeste"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
-"is best for a particular type of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
-"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
-"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
-"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
-"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
-"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
-"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
-"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-"printer.\n"
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button."
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of mandrake tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
-"Ahora, es tiempo de seleccionar un sistema de impresión para su\n"
-"computadora. Otros sistemas operativos pueden ofrecerle uno, pero Mandrake\n"
-"Linux le ofrece dos. Cada uno de los sistemas de impresión es mejor para un\n"
-"tipo de configuración particular.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" - \"print, don't queue\" (imprimir sin poner en cola), es la\n"
-"elección si Usted tiene una conexión directa a su impresora y desea evitar\n"
-"el pánico de los papeles trabados, y no tiene impresora en red alguna\n"
-"(\"pdq\" manejará sólo casos de red muy simples y es algo lento cuando se\n"
-"utiliza con las redes) Se recomienda utilizar \"pdq\" si esta es su primer\n"
-"experiencia con GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - \"Common Unix Printing System\" (Sistema de Impresión Común\n"
-"de Unix) es una elección excelente para imprimir en su impresora local o en\n"
-"una en la otra punta del planeta. Es simple de configurar y puede actuar\n"
-"como servidor o cliente para el sistema de impresión antiguo \"lpd\", por\n"
-"lo que es compatible con sistemas operativos más antiguos que todavía\n"
-"pueden necesitar servicios de impresión. Si bien es bastante potente, la\n"
-"configuración básica es tan simple como la de \"pdq\". Si necesita que\n"
-"emule a un servidor \"lpd\", debe encender el demonio \"cups-lpd\".\n"
-"\"CUPS\" incluye interfaces gráficas para imprimir o elegir las opciones de\n"
-"la impresora y para administrar la impresora.\n"
+"[OPCIONES] [NOMBRE_PROGRAMA]\n"
"\n"
-"Si hace una elección ahora, y más tarde encuentra que a Usted no le gusta\n"
-"su sistema de impresión, lo puede cambiar ejecutando PrinterDrake desde el\n"
-"Centro de Control de Mandrake y haciendo clic sobre el botón para expertos."
+"OPCIONES:\n"
+" --help - imprime este mensaje.\n"
+" --report - programa debería ser una herramienta mandrake\n"
+" --incident - programa debería ser una herramienta mandrake"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-"what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS.\n"
-"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
-"\n"
-"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-"bootloader.\n"
-"\n"
-"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
-"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
-"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
-"(\"On Floppy\")."
-msgstr ""
-"LILO y grub son cargadores de arranque para GNU/Linux. Normalmente, esta\n"
-"etapa está completamente automatizada. DrakX analizará el sector de\n"
-"arranque del disco y actuará en función de lo que encuentre allí:\n"
-"\n"
-" * si encuentra un sector de arranque de Windows, lo reemplazará con un\n"
-"sector de arranque de grub/LILO de forma tal que Usted pueda cargar\n"
-"GNU/Linux u otro sistema operativo;\n"
-"\n"
-" * si encuentra un sector de arranque de grub o LILO, lo reemplazará con\n"
-"uno nuevo;\n"
-"\n"
-"Si no puede realizar una determinación, DrakX le pedirá dónde colocar el\n"
-"cargador de arranque.\n"
-"\n"
-"\"Dispositivo de arranque\": en la mayoría de los casos, Usted no cambiará\n"
-"lo predeterminado (\"Primer sector del disco (MBR)\"), pero si prefiere, el\n"
-"cargador de arranque se puede instalar en el segundo disco rígido\n"
-"(\"/dev/hdb\"), o incluso en un disquete (\"En disquete\")"
+msgid "Harddrake2 version %s"
+msgstr "Harddrake2 versión %s"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
-"your changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"Luego que haya configurado los parámetros generales del cargador de\n"
-"arranque se mostrará la lista de opciones de arranque que estarán\n"
-"disponibles al momento de arrancar.\n"
-"\n"
-"Si hay otros sistemas operativos instalados en su máquina los mismos se\n"
-"agregarán automáticamente al menú de arranque. Aquí puede elegir ajustar\n"
-"las opciones existentes haciendo clic sobre \"Añadir\" para crear una nueva\n"
-"entrada; seleccionando una entrada y haciendo clic sobre \"Modificar\" o\n"
-"\"Quitar\" para modificarla o quitarla. \"Aceptar\" valida sus cambios.\n"
-"\n"
-"También, puede ser que no desee dar acceso a los otros sistemas operativos\n"
-"a cualquiera que vaya a la consola y reinicie la máquina. Puede borrar las\n"
-"entradas correspondientes para los sistemas operativos para quitarlas del\n"
-"menú, pero ¡necesitará un disquete de arranque para poder arrancar esos\n"
-"otros sistemas operativos!"
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Copiando %s"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid ""
-"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
-"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n"
-"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n"
-"a boot entry other than the default.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
-"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
-"that are reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"Este diálogo le permite un ajuste fino de su cargador de arranque:\n"
-"\n"
-" * \"Cargador de arranque a usar\": hay tres opciones para su cargador de\n"
-"arranque:\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": si prefiere a grub (menú de texto).\n"
-"\n"
-" * \"LILO con menú de texto\": si prefiere a LILO con su interfaz de\n"
-"texto.\n"
-"\n"
-" * \"LILO con menú gráfico\": si prefiere a LILO con su interfaz\n"
-"gráfica.\n"
-"\n"
-" * \"Dispositivo de arranque\": en la mayoría de los casos, no cambiará lo\n"
-"predeterminado (\"/dev/hda\"), pero si lo prefiere, el cargador de arranque\n"
-"se puede instalar en el segundo disco rígido (\"/dev/hdb\"), o incluso en\n"
-"un disquete (\"/dev/fd0\").\n"
-"\n"
-" * \"Demora antes de arrancar la imagen predeterminada\": luego de arrancar\n"
-"o volver a arrancar la computadora, esta es la demora que se garantiza al\n"
-"usuario para elegir, en el menú del cargador de arranque, una entrada\n"
-"distinta a la predeterminada.\n"
-"\n"
-"!! Tenga presente que si no elige instalar un cargador de arranque\n"
-"(seleccionando \"Omitir\"), ¡debe asegurarse que tiene una forma de\n"
-"arrancar a su sistema Mandrake Linux! También debe asegurarse que sabe lo\n"
-"que hace antes de cambiar cualquier opción. !!\n"
-"\n"
-"Haciendo clic sobre el botón \"Avanzadas\" en este diálogo se le ofrecerán\n"
-"opciones avanzadas que están reservadas para el usuario experto."
+msgid "Choose color"
+msgstr "elija color"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
-"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n"
-"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n"
-"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n"
-"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
-"\n"
-"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
-"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
-"\n"
-"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, click the \"Advanced\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
-"know which to use, ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n"
-"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
-"and if you trust anybody having access to it."
-msgstr ""
-"Este es el punto de decisión más crucial para la seguridad de su sistema\n"
-"GNU/Linux: tendrá que ingresar la contraseña de \"root\". El usuario\n"
-"\"root\" es el administrador del sistema y es el único autorizado a hacer\n"
-"actualizaciones, agregar usuarios, cambiar la configuración general del\n"
-"sistema, etc. Resumiendo, ¡\"root\" puede hacer de todo!. Es por esto que\n"
-"deberá elegir una contraseña que sea difícil de adivinar - DrakX le dirá si\n"
-"la que eligió es demasiado fácil. Como puede ver, no es forzoso ingresar\n"
-"una contraseña, pero le recomendamos encarecidamente que ingrese una.\n"
-"GNU/Linux es tan propenso a errores del operador como cualquier otro\n"
-"sistema operativo. Debido a que \"root\" puede sobrepasar todas las\n"
-"limitaciones y borrar, sin intención, todos los datos que se encuentran en\n"
-"las particiones accediendo a las mismas sin el cuidado suficiente, es que\n"
-"es importante que sea difícil convertirse en \"root\".\n"
-"\n"
-"La contraseña debería ser una mezcla de caracteres alfanuméricos y tener al\n"
-"menos una longitud de 8 caracteres. Nunca escriba la contraseña de \"root\"\n"
-"- en un papel, eso hace que sea muy fácil comprometer a un sistema.\n"
-"\n"
-"Sin embargo, no debería hacer la contraseña muy larga o complicada ¡debido\n"
-"a que Usted debe poder recordarla!\n"
-"\n"
-"La contraseña no se mostrará en la pantalla a medida que Usted la teclee.\n"
-"Por lo tanto, tendrá que teclear la contraseña dos veces para reducir la\n"
-"posibilidad de un error de tecleo. Si ocurre que Usted comete dos veces el\n"
-"mismo error de tecleo, tendrá que utilizar esta contraseña \"incorrecta\"\n"
-"la primera vez que se conecte.\n"
-"\n"
-"Si desea que el acceso a esta computadora esté controlado por un servidor\n"
-"de autenticación, haga clic sobre el botón \"Avanzadas\".\n"
-"\n"
-"Si su red usa los protocolos LDAP, NIS, o servicios de autenticación de PDC\n"
-"Dominio de Windows, seleccione el botón apropiado como \"autenticación\".\n"
-"Si no sabe cual utilizar, pregunte al administrador de su red.\n"
-"\n"
-"Si ocurre que tiene problemas para recordar contraseñas, puede elegir el\n"
-"botón \"Sin contraseña\", si es que su computadora no estará conectada a la\n"
-"Internet y Usted confía en cualquier persona que tenga acceso a la misma."
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Por favor seleccione el puerto correcto. Por ejemplo, el puerto \"COM1\"\n"
-"bajo Windows se denomina \"ttyS0\" bajo GNU/Linux."
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilandia"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the provided list.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
-"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
-"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
-"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
-"your mouse."
-msgstr ""
-"Por lo general, DrakX no tiene problemas en detectar la cantidad de botones\n"
-"que tiene su ratón. En caso contrario, asume que Usted tiene un ratón de\n"
-"dos botones y lo configurará para que emule el tercer botón. El tercer\n"
-"botón del ratón de un ratón de dos botones se puede \"presionar\" haciendo\n"
-"clic simultáneamente sobre el botón izquierdo y el derecho. DrakX sabrá\n"
-"automáticamente si su ratón utiliza una interfaz PS/2, serie o USB.\n"
-"\n"
-"Si, por alguna razón, desea especificar un tipo de ratón diferente,\n"
-"selecciónelo de la lista que se proporciona.\n"
-"\n"
-"Si elige un ratón distinto al predeterminado, se le presentará una pantalla\n"
-"de prueba. Use los botones y la rueda para verificar que la configuración\n"
-"es correcta y que el ratón está funcionando correctamente. Si el ratón no\n"
-"está funcionando bien, presione la barra espaciadora o [Intro] para\n"
-"cancelar la prueba y volver a la lista de opciones.\n"
-"\n"
-"Los ratones con rueda a veces no se detectan automáticamente, por lo que\n"
-"deberá seleccionar su ratón de una lista. Debe asegurarse de seleccionar el\n"
-"correspondiente al puerto en el cual está conectado su ratón. Después de\n"
-"seleccionar un ratón y presionar el botón \"Siguiente ->\", se muestra una\n"
-"imagen de un ratón en la pantalla. Mueva la rueda de su ratón para\n"
-"asegurarse que está activa correctamente. Una vez que ve que se mueve la\n"
-"rueda en la pantalla a medida que mueve la rueda de su ratón, pruebe los\n"
-"botones y verifique que el puntero del ratón se mueve en la pantalla a\n"
-"medida que mueve su ratón."
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
-"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
-"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
-"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
-"section.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"All\n"
-"languages\" box. Selecting support for a language means translations,\n"
-"fonts, spell checkers, etc. for that language will be installed.\n"
-"Additionally, the \"Use Unicode by default\" checkbox allows to force the\n"
-"system to use unicode (UTF-8). Note however that this is an experimental\n"
-"feature. If you select different languages requiring different encoding the\n"
-"unicode support will be installed anyway.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"El primer paso es elegir el idioma de instalación. En el ejemplo se elige\n"
-"\"America->Español\".\n"
-"\n"
-"Su elección de idioma preferido afectará el idioma de la documentación, el\n"
-"instalador y el sistema en general. Seleccione primero la región en la que\n"
-"se encuentra, y luego el idioma que habla.\n"
-"\n"
-"Al hacer clic sobre el botón \"Avanzado\" podrá seleccionar otros idiomas\n"
-"para instalar en su estación de trabajo, instalando así los archivos\n"
-"específicos para esos idiomas para la documentación y las aplicaciones. Por\n"
-"ejemplo, si albergará a gente de Francia en su máquina, seleccione Español\n"
-"como idioma principal en la vista de árbol y \"Francés|Francia\" en la\n"
-"sección avanzada.\n"
-"\n"
-"Note que no está limitado a elegir un único idioma adicional. Puede elegir\n"
-"varios, o incluso instalarlos a todos eligiendo la casilla \"Todos los\n"
-"idiomas\". Seleccionar el soporte para un idioma significa que se\n"
-"instalarán las traducciones, tipografías, correctores ortográficos, etc.\n"
-"para dicho idioma. Adicionalmente, la casilla \"Usar Unicode\n"
-"predeterminadamente\" permite forzar al sistema a utilizar Unicode (UTF-8)\n"
-"Sin embargo, note que esta es una característica experimental. Si\n"
-"selecciona diferentes idiomas que necesitan codificaciones diferentes de\n"
-"todas formas se instalará el soporte para Unicode.\n"
-"\n"
-"Para cambiar de un idioma a otro, Usted puede ejecutar, como \"root\", el\n"
-"comando \"/usr/sbin/localedrake\" para cambiar el idioma de todo el\n"
-"sistema, o ejecutarlo como usuario no privilegiado para cambiar sólo el\n"
-"idioma predeterminado de ese usuario.\n"
-"\n"
-"(*) Ya que de ahí viene el traductor [:-)]"
+msgid "Please check if you are using CDRW media"
+msgstr "Por favor, marque si está utilizando un soporte CDRW"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
-"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
-"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
-"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
-"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
-"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
-"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
-"select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
+"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Dependiendo del idioma predeterminado que eligió en , DrakX selecciona\n"
-"automáticamente un tipo particular de configuración del teclado. Sin\n"
-"embargo, podría no tener un teclado que se corresponde exactamente con su\n"
-"idioma: por ejemplo, si Usted es un argentino que habla inglés, todavía\n"
-"podría desear que su teclado sea un teclado Latinoamericano. O si habla\n"
-"castellano pero está en Inglaterra puede estar en la misma situación en la\n"
-"cual su idioma nativo y su teclado no coinciden. En cualquier caso, este\n"
-"paso de instalación le permitirá elegir un teclado apropiado de una lista.\n"
-"\n"
-"Haga clic sobre el botón \"Más\" para que se le presente la lista completa\n"
-"de los teclados soportados.\n"
-"\n"
-"Si eligió una distribución de teclado basada en un alfabeto no latino, el\n"
-"próximo diálogo le permitirá elegir la combinación de teclas que cambiará\n"
-"la distribución del teclado entre la latina y la no latina."
+"Elija la unidad de disco que desea borrar para instalar su partición\n"
+"Mandrake Linux nueva. Tenga cuidado, ¡se perderán todos los datos de la\n"
+"misma y no se podrán recuperar!."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
-"your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrake Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n"
-"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n"
-"change the file system, you should use this option. However, depending on\n"
-"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n"
-"being over- written.\n"
-"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
-"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Este paso se activa sólo si se encontró una partición GNU/Linux antigua en\n"
-"su sistema.\n"
-"\n"
-"DrakX ahora necesita saber si desea realizar una instalación nueva o una\n"
-"actualización de un sistema Mandrake Linux existente:\n"
-"\n"
-" * \"Instalar\": Esta opción borrará prácticamente por completo el sistema\n"
-"anterior. Si desea cambiar la forma en que se particionan sus discos, o\n"
-"cambiar el sistema de archivos, debería utilizar esta opción. Sin embargo,\n"
-"dependiendo de su esquema de particionado, puede evitar que se\n"
-"sobre-escriban algunos datos existentes.\n"
-"\n"
-" * \"Actualización\": Esta clase de instalación le permite actualizar los\n"
-"paquetes que en este momento están instalados en su sistema Mandrake Linux.\n"
-"No se alteran las particiones corrientes de sus discos ni los datos de los\n"
-"usuarios. La mayoría de los otros pasos de configuración permanecen\n"
-"disponibles, de manera similar a lo que ocurre con una instalación\n"
-"estándar.\n"
-"\n"
-"El uso de la opción \"Actualizar\" debería funcionar sin problemas para los\n"
-"sistemas Mandrake Linux que corren la versión \"8.1\" o una posterior. No\n"
-"se recomienda realizar una actualización sobre versiones anteriores a\n"
-"Mandrake Linux versión \"8.1\"."
+msgid " on parallel port \\#%s"
+msgstr " en el puerto paralelo \\#%s"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
-"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
-"the complete country list."
-msgstr ""
-"\"País\": verifique la selección corriente del país. Si Usted no se\n"
-"encuentra en este país, haga clic sobre el botón \"Configurar\" y elija\n"
-"otro. Si su país no se muestra en la primer lista, haga clic sobre el botón\n"
-"\"Más\" para obtener la lista completa de países."
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Use las teclas %c y %c para seleccionar una entrada."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Se ha detectado más de una partición Microsoft Windows en su disco rígido.\n"
-"Por favor, elija aquella a la cual desea cambiarle el tamaño para poder\n"
-"instalar su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n"
-"\n"
-"Cada partición se lista como sigue: \"Nombre Linux\", \"Nombre Windows\"\n"
-"\"Capacidad\".\n"
-"\n"
-"\"Nombre Linux\" está estructurado: \"tipo de disco rígido\", \"número de\n"
-"disco rígido\", \"número de partición\" (por ejemplo, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Tipo de disco rígido\" es \"hd\" si su disco es un disco IDE y \"sd\" si\n"
-"el mismo es un disco SCSI.\n"
-"\n"
-"\"Número de disco rígido\" siempre es una letra que sigue a \"hd\" o a\n"
-"\"sd\". Para los discos IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n"
-"primaria\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n"
-"primaria\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n"
-"secundaria\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n"
-"secundaria\".\n"
-"\n"
-"Para los discos SCSI, una \"a\" significa \"SCSI ID menor\", una \"b\"\n"
-"significa \"segunda SCSI ID menor\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Nombre Windows\" es la letra de su unidad de disco bajo Windows (el\n"
-"primer disco o partición se denomina \"C:\")."
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Ratón de 2 botones genérico"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive\n"
-"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"More\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
-"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
-"recommended that you perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n"
-"partition table from a floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
-"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"doesn't always work.\n"
-"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n"
-"partition table that was originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
-"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
-"CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n"
-"understanding of partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
-"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n"
-"hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Ahora necesita elegir qué particiones se utilizarán para la instalación de\n"
-"su sistema Mandrake Linux. Si las particiones ya han sido definidas, ya sea\n"
-"por una instalación previa de GNU/Linux o con otra herramienta de\n"
-"particionado, puede utilizarlas. De lo contrario, se deben definir\n"
-"particiones en el disco rígido.\n"
-"\n"
-"Para crear particiones, primero debe seleccionar un disco rígido. Puede\n"
-"seleccionar el disco a particionar haciendo clic sobre \"hda\" para el\n"
-"primer disco IDE, \"hdb\" para el segundo, \"sda\" para el primer disco\n"
-"SCSI y así sucesivamente.\n"
-"\n"
-"Para particionar el disco rígido seleccionado, puede utilizar estas\n"
-"opciones:\n"
-"\n"
-" * \"Borrar todo\": esta opción borra todas las particiones sobre el disco\n"
-"seleccionado.\n"
-"\n"
-" * \"Asignación automática\": esta opción le permite crear particiones ext3\n"
-"y swap automáticamente en el espacio libre de su disco rígido.\n"
-"\n"
-" * \"Más\": le da acceso a características adicionales:\n"
-"\n"
-" * \"Guardar tabla de particiones\": guarda la tabla de particiones en\n"
-"un disquete. Útil para recuperar la tabla de particiones más adelante en\n"
-"caso que sea necesario. Es altamente recomendable realizar este paso.\n"
-"\n"
-" * \"Recuperar tabla de particiones\": esta opción le permitirá\n"
-"restaurar una tabla de particiones guardada previamente en un disquete.\n"
-"\n"
-" * \"Rescatar tabla de particiones\": si su tabla de particiones está\n"
-"dañada puede intentar recuperarla utilizando esta opción. Por favor, tenga\n"
-"cuidado y recuerde que puede fallar.\n"
-"\n"
-" * \"Volver a cargar\": descarta todos los cambios y carga su tabla de\n"
-"particiones inicial.\n"
-"\n"
-" * \"Montaje automático de soportes removibles\": si desmarca esta\n"
-"opción los usuarios estarán forzados a montar y desmontar manualmente los\n"
-"soportes removibles como los disquetes y los CD-ROM.\n"
-"\n"
-" * \"Asistente\": use esta opción si desea utilizar un asistente para\n"
-"particionar su disco rígido. Se recomienda esto si no tiene un buen\n"
-"conocimiento del particionado.\n"
-"\n"
-" * \"Deshacer\": use esta opción para cancelar sus cambios.\n"
-"\n"
-" * \"Cambiar a modo normal/experto\": permite realizar acciones adicionales\n"
-"sobre las particiones (tipo, opciones, formatear) y brinda más información.\n"
-"\n"
-" * \"Hecho\": cuando ha terminado de particionar su disco rígido, esto\n"
-"guardará sus cambios en el disco.\n"
-"\n"
-"Cuando se define el tamaño de una partición, puede realizar un ajuste fino\n"
-"del tamaño utilizando las teclas de las flechas de su teclado.\n"
-"\n"
-"Nota: todas las opciones son accesibles por medio del teclado. Navegue a\n"
-"través de las particiones usando [Tab] y las flechas [Arriba/Abajo].\n"
-"\n"
-"Cuando se selecciona una partición, puede utilizar:\n"
-"\n"
-" * [Ctrl][C] para crear una partición nueva (cuando está seleccionada una\n"
-"partición vacía);\n"
-"\n"
-" * [Ctrl][D] para borrar una partición;\n"
-"\n"
-" * [Ctrl][M] para configurar el punto de montaje.\n"
-"\n"
-"Para obtener información sobre los distintos tipos de sistemas de archivos\n"
-"disponibles, por favor lea el capítulo acerca de ext2FS del \"Manual de\n"
-"Referencia\".\n"
-"\n"
-"Si está instalando en una máquina PPC, querrá crear una pequeña partición\n"
-"HFS de \"bootstrap\" de al menos 1 MB que será utilizada por el cargador de\n"
-"arranque yaboot. Si opta por hacer la partición un poco más grande, digamos\n"
-"50 MB, puede ver que es un lugar útil para almacenar un núcleo y ramdisk\n"
-"alternativos para arrancar en situaciones de emergencia."
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Quite los volúmenes lógicos primero\n"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
-msgstr ""
-"En este punto, DrakX le permitirá elegir el nivel de seguridad deseado para\n"
-"la máquina. Como regla general, el nivel de seguridad debería ser mayor\n"
-"cuanto más cruciales sean los datos que tenga almacenados, o si será una\n"
-"máquina directamente expuesta a la Internet. Sin embargo, un nivel de\n"
-"seguridad más alto generalmente se obtiene a expensas de la facilidad de\n"
-"uso.\n"
-"\n"
-"Si no sabe que elegir, mantenga la opción predeterminada."
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "Se va a iniciar la entrada resaltada en %d segundos."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
-"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"Yes\"\n"
-"if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer to\n"
-"install updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"Yes\" will display a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
-"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
+"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"File not found."
msgstr ""
-"Es probable que cuando instale Mandrake Linux algunos paquetes se hayan\n"
-"actualizado desde la publicación inicial. Se pueden haber corregido algunos\n"
-"errores, y solucionado problemas de seguridad. Para permitir que Usted se\n"
-"beneficie de estas actualizaciones, ahora se le propone transferirlas desde\n"
-"la Internet. Marque \"Sí\" si tiene funcionando una conexión con la\n"
-"Internet, o \"No\" si prefiere instalar los paquetes actualizados más\n"
-"tarde.\n"
-"\n"
-"Si elige \"Sí\" se mostrará una lista de lugares desde los que se pueden\n"
-"obtener las actualizaciones. Elija el más cercano a Usted. Luego aparece un\n"
-"árbol de selección de paquetes: revise la selección y presione \"Instalar\"\n"
-"para transferir e instalar los paquetes seleccionados, o \"Cancelar\" para\n"
-"abortar."
+"No se puede escribir /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"No se encuentra el archivo."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Acceso a Internet"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
-"\n"
-"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
-"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disk."
+"y coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
msgstr ""
-"Se debe formatear cualquier partición nueva que ha sido definida para que\n"
-"se pueda utilizar (formatear significa crear un sistema de archivos)\n"
-"\n"
-"Puede desear volver a formatear algunas particiones ya existentes para\n"
-"borrar cualquier dato que pudieran contener. Si así lo desea, por favor\n"
-"seleccione también dichas particiones.\n"
-"\n"
-"Por favor note que no es necesario volver a formatear todas las particiones\n"
-"pre-existentes. Debe volver a formatear las particiones que contienen el\n"
-"sistema operativo (tales como \"/\", \"/usr\" o \"/var\") pero no tiene que\n"
-"volver a formatear particiones que contienen datos que desea preservar\n"
-"(típicamente \"/home\")\n"
-"\n"
-"Por favor, tenga sumo cuidado cuando selecciona las particiones. Después de\n"
-"formatear, se borrarán todos los datos en las particiones seleccionadas y\n"
-"no podrá recuperarlos en absoluto.\n"
-"\n"
-"Haga clic sobre \"Siguiente ->\" cuando esté listo para formatear las\n"
-"particiones.\n"
-"\n"
-"Haga clic sobre \"<- Anterior\" si desea elegir otra partición para la\n"
-"instalación de su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n"
-"\n"
-"Haga clic sobre \"Avanzada\" si desea seleccionar las particiones en las\n"
-"que se buscarán bloques defectuosos en el disco."
+"coordenada y del cuadro de texto\n"
+"en cantidad de caracteres"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
-"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
-"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
-"start.\n"
-"\n"
-"The \"Advanced\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
-"operator, similar to the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
-"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
-"completely rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
-"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
-"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
-"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
-"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
msgstr ""
-"Ya está. Ahora la instalación está completa y su sistema GNU/Linux está\n"
-"listo para ser utilizado. Simplemente haga clic sobre \"Siguiente ->\" para\n"
-"volver a arrancar el sistema. Lo primero que debería ver tan pronto como su\n"
-"máquina haya finalizado sus pruebas de hardware es el menú del cargador de\n"
-"arranque, dándole la elección de cuál sistema operativo arrancar.\n"
-"\n"
-"El botón \"Avanzada\" le muestra dos botones más para:\n"
-"\n"
-" * \"Generar un disquete de instalación automática\": para crear un\n"
-"disquete de instalación que realizará una instalación completa\n"
-"automáticamente, sin la asistencia de un operador, similar a la instalación\n"
-"que ha configurado recién.\n"
-"\n"
-" Note que hay dos opciones diferentes disponibles después de hacer clic\n"
-"sobre el botón:\n"
-"\n"
-" * \"Reproducir\" . Esta es una instalación parcialmente automatizada.\n"
-"La etapa de particionado es el único procedimiento interactivo.\n"
-"\n"
-" * \"Automatizada\" . Instalación completamente automatizada: el disco\n"
-"rígido se sobreescribe por completo, y se pierden todos los datos.\n"
-"\n"
-" Esta característica es muy útil cuando se instala una cantidad grande de\n"
-"máquinas similares. Consulte la sección Auto install (en inglés) en nuestro\n"
-"sitio web para más información.\n"
-"\n"
-" * \"Guardar selección de paquetes\"(*): guarda una lista de los paquetes\n"
-"seleccionados en esta instalación. Para usar esta selección con otra\n"
-"instalación, inserte el disquete en la disquetera y comience la\n"
-"instalación. En el prompt, presione la tecla [F1], y a continuación ingrese\n"
-">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
-"\n"
-"(*) Necesita un disquete formateado con FAT (para crear uno bajo GNU/Linux\n"
-"teclee \"mformat a:\")"
+"Para obtener una lista de las opciones disponibles para la impresora actual, "
+"haga clic en el botón \"Imprimir lista de opciones\"."
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "Activando los servidores..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba..."
+
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Ya existe una partición con el punto de montaje %s\n"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
@@ -2390,51 +2232,49 @@ msgid ""
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
-" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n"
-"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
-"prompts.\n"
-"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n"
-"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
-"and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' solution)\n"
-"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
-"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
-"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
-"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n"
-"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
+" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
+"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
+"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
+"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
+"a good idea to keep them.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
+"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
+"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
+"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
+"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
+"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
+"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
+"Windows on the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
-"undo your choice after you confirm.\n"
+" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
+"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
+"choice after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost.\n"
+" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
+"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
-" * \"Custom disk partitioning\": choose this option if you want to manually\n"
-"partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous\n"
-"choice and you can very easily lose all your data. That's why this option\n"
-"is really only recommended if you have done something like this before and\n"
-"have some experience. For more instructions on how to use the DiskDrake\n"
-"utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n"
-"``Starter Guide''."
+" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
+"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
+"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
+"recommended if you have done something like this before and have some\n"
+"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
+"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
+"Guide''."
msgstr ""
"Ahora necesita elegir el lugar de su disco rígido donde se instalará su\n"
"sistema operativo Mandrake Linux. Si su disco rígido está vacío o si un\n"
@@ -2453,345 +2293,177 @@ msgstr ""
"Dependiendo de la configuración de su disco rígido, están disponibles\n"
"varias opciones:\n"
"\n"
-" * \"Usar espacio libre\": esta opción simplemente llevará a un\n"
-"particionado automático de su(s) disco(s) vacío(s). Si elige esta opción,\n"
-"no se le pedirán más detalles ni se le formularán más preguntas.\n"
-"\n"
-" * \"Usar partición existente\": el asistente ha detectado una o más\n"
-"particiones Linux existentes en su disco rígido. Si desea utilizarlas,\n"
-"elija esta opción. Entonces se le pedirá que elija los puntos de montaje\n"
-"asociados a cada una de las particiones. Los puntos de montaje legados se\n"
-"seleccionan automáticamente, y por lo general debería mantenerlos.\n"
-"\n"
-" * \"Usar el espacio libre en la partición Windows\": si Microsoft Windows\n"
-"está instalado en su disco rígido y ocupa todo el espacio disponible en el\n"
-"mismo, Usted tiene que liberar espacio para los datos de Linux. Para\n"
-"hacerlo, puede borrar su partición y datos Microsoft Windows (vea la\n"
-"solución \"Borrar el disco completo\") o cambie el tamaño de su partición\n"
-"Microsoft Windows FAT. El cambio de tamaño se puede realizar sin la pérdida\n"
-"de datos, siempre y cuando Usted haya desfragmentado con anterioridad la\n"
-"partición Windows y que la misma utiliza el formato FAT. Es altamente\n"
-"recomendable hacer una copia de respaldo de sus datos.. Se recomienda usar\n"
-"esta solución si desea utilizar tanto Mandrake Linux como Microsoft Windows\n"
-"en la misma computadora.\n"
+" * \"%s\": esta opción simplemente llevará a un particionado automático de\n"
+"su(s) disco(s) vacío(s). Si elige esta opción, no se le pedirán más\n"
+"detalles ni se le formularán más preguntas.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": el asistente ha detectado una o más particiones Linux existentes\n"
+"en su disco rígido. Si desea utilizarlas, elija esta opción. Entonces se le\n"
+"pedirá que elija los puntos de montaje asociados a cada una de las\n"
+"particiones. Los puntos de montaje legados se seleccionan automáticamente,\n"
+"y por lo general debería mantenerlos.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": si Microsoft Windows está instalado en su disco rígido y ocupa\n"
+"todo el espacio disponible en el mismo, Usted tiene que liberar espacio\n"
+"para los datos de Linux. Para hacerlo, puede borrar su partición y datos\n"
+"Microsoft Windows (vea la solución \"Borrar el disco completo\") o cambiar\n"
+"el tamaño de su partición Microsoft Windows FAT. El cambio de tamaño se\n"
+"puede realizar sin la pérdida de datos, siempre y cuando Usted haya\n"
+"desfragmentado con anterioridad la partición Windows y que la misma utiliza\n"
+"el formato FAT. Es altamente recomendable hacer una copia de respaldo de\n"
+"sus datos. Se recomienda usar esta solución si desea utilizar tanto\n"
+"Mandrake Linux como Microsoft Windows en la misma computadora.\n"
"\n"
" Antes de elegir esta opción, por favor comprenda que después de este\n"
-"procedimiento, el tamaño de su partición Microsoft Windows será más pequeño\n"
+"procedimiento el tamaño de su partición Microsoft Windows será más pequeño\n"
"que cuando comenzó. Tendrá menos espacio bajo Microsoft Windows para\n"
"almacenar sus datos o instalar software nuevo.\n"
"\n"
-" * \"Borrar el disco entero\": si desea borrar todos los datos y todas las\n"
-"particiones presentes en su disco rígido y reemplazarlas con su nuevo\n"
-"sistema Mandrake Linux, elija esta opción. Tenga cuidado con esta solución\n"
-"ya que no podrá revertir su elección después de confirmarla.\n"
+" * \"%s\": si desea borrar todos los datos y todas las particiones\n"
+"presentes en su disco rígido y reemplazarlos con su nuevo sistema Mandrake\n"
+"Linux, elija esta opción. Tenga cuidado con esta solución ya que no podrá\n"
+"revertir su elección después de confirmarla.\n"
"\n"
" !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n"
"\n"
-" * \"Quitar Windows\": esto simplemente borrará todo en el disco y\n"
-"comenzará particionando todo desde cero. Se perderán todos los datos en su\n"
-"disco.\n"
+" * \"%s\": esto simplemente borrará todo en el disco y comenzará\n"
+"particionando todo desde cero. Se perderán todos los datos en su disco.\n"
"\n"
" !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n"
"\n"
-" * \"Particionamiento personalizado\": elija esta opción si desea\n"
-"particionar manualmente su disco rígido. Tenga cuidado - esta es una\n"
-"elección potente pero peligrosa y puede perder todos sus datos con\n"
-"facilidad. Esa es la razón por la cual esta opción realmente sólo se\n"
-"recomienda si ha hecho algo como esto antes y tiene algo de experiencia.\n"
-"Para más instrucciones acerca de la utilización de el utilitario DiskDrake,\n"
-"consulte la sección \"Administrar sus particiones\" de la \"Guía de\n"
-"Comienzo\"."
+" * \"%s\": elija esta opción si desea particionar manualmente su disco\n"
+"rígido. Tenga cuidado - esta es una elección potente pero peligrosa y puede\n"
+"perder todos sus datos con facilidad. Esa es la razón por la cual esta\n"
+"opción realmente sólo se recomienda si ha hecho algo como esto antes y\n"
+"tiene algo de experiencia. Para más instrucciones acerca de la utilización\n"
+"del utilitario DiskDrake, consulte la sección \"Administrar sus\n"
+"particiones\" de la \"Guía de Comienzo\"."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-"Opciones\n"
-"\n"
-" Aquí puede elegir si desea que su máquina cambie automáticamente a la\n"
-"interfaz gráfica al arrancar. Obviamente, querrá marcar \"No\" si su\n"
-"sistema actuará como servidor, o si no tuvo éxito en la configuración de su\n"
-"pantalla."
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucrania"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"En caso que estén disponibles diferentes servidores para su tarjeta, con o\n"
-"sin aceleración de 3D, entonces se le propone elegir el servidor que mejor\n"
-"satisface sus necesidades."
+msgid "Application:"
+msgstr "Aplicación:"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
-"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
-"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor."
-msgstr ""
-"Resolución\n"
-"\n"
-" Aquí puede elegir las resoluciones y profundidades de color entre\n"
-"aquellas disponibles para su hardware. Elija la que mejor se ajuste a sus\n"
-"necesidades (tenga presente que eso se puede cambiar luego de la\n"
-"instalación) En el monitor se muestra un ejemplo de la configuración\n"
-"elegida."
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Módem RDSI externo"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
-"this list the monitor you actually own."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente el\n"
-"monitor conectado a su máquina. Si este no es el caso, en esta lista puede\n"
-"elegir el monitor que realmente posee."
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "si se pone en sí, reportar resultado de verificación por correo-e."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "¿Su elección? (por defecto %s)"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr "Solución de problemas"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid " / Region"
+msgstr " / Región"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
-"optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose in this list the card you actually own.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
-"this list the monitor you actually own.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
-"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
-"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
-"Test\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
+"by default\n"
"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
"\n"
-"Options\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
-" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
-"X (por \"X Window System\") es el corazón de la interfaz gráfica de\n"
-"GNU/Linux en el que se apoyan todos los entornos gráficos (KDE, GNOME,\n"
-"AfterStep, WindowMaker, etc.) que se incluyen con Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Se le presentará la lista de parámetros diferentes a cambiar para obtener\n"
-"una presentación gráfica óptima: Tarjeta gráfica\n"
-"\n"
-" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente la\n"
-"tarjeta gráfica instalada en su máquina. Si este no es el caso, en esta\n"
-"lista puede elegir la tarjeta que realmente posee.\n"
-"\n"
-" En caso que estén disponibles diferentes servidores para su tarjeta, con\n"
-"o sin aceleración de 3D, entonces se le propone elegir el servidor que\n"
-"mejor satisface sus necesidades.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente el\n"
-"monitor conectado a su máquina. Si este no es el caso, en esta lista puede\n"
-"elegir el monitor que realmente posee.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolución\n"
-"\n"
-" Aquí puede elegir las resoluciones y profundidades de color entre\n"
-"aquellas disponibles para su hardware. Elija la que mejor se ajuste a sus\n"
-"necesidades (tenga presente que eso se puede cambiar luego de la\n"
-"instalación) En el monitor se muestra un ejemplo de la configuración\n"
-"elegida.\n"
-"\n"
+"El probador de sonido clásico va a ejecutar los comandos siguientes:\n"
"\n"
"\n"
-"Probar\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" le dirá qué controlador predet. usa su\n"
+"tarjeta de sonido\n"
"\n"
-" El sistema intentará abrir una pantalla gráfica con la resolución\n"
-"deseada. Si puede ver el mensaje durante la prueba, y responde \"Sí\",\n"
-"entonces DrakX continuará con el paso siguiente. Si no puede ver el\n"
-"mensaje, significa que alguna parte de la configuración detectada\n"
-"automáticamente no era la correcta y la prueba terminará automáticamente\n"
-"luego de 12 segundos, restaurando el menú. Cambie los ajustes hasta obtener\n"
-"una pantalla correcta.\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\n"
+"\" le dirá qué controlador usa la misma\n"
+"en este momento\n"
"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" le permitirá verificar si su módulo (controlador) está\n"
+"cargado o no\n"
"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" y \"/sbin/chkconfig --list alsa\" le "
+"dirá\n"
+"si los servicios alsa y sonido están configurados para correr en el nivel\n"
+"de ejecución 3\n"
"\n"
-"Opciones\n"
+"- \"aumix -q\" le dirá si el volumen del sonido está mudo o no\n"
"\n"
-" Aquí puede elegir si desea que su máquina cambie automáticamente a la\n"
-"interfaz gráfica al arrancar. Obviamente, querrá marcar \"No\" si su\n"
-"sistema actuará como servidor, o si no tuvo éxito en la configuración de su\n"
-"pantalla."
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" le dirá qué programa utiliza la tarjeta de "
+"sonido.\n"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose in this list the card you actually own.\n"
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
-"best suits your needs."
msgstr ""
-"Tarjeta gráfica\n"
-"\n"
-" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente la\n"
-"tarjeta gráfica instalada en su máquina. Si este no es el caso, en esta\n"
-"lista puede elegir la tarjeta que realmente posee.\n"
+"La(s) página(s) de prueba se enviaron a la impresora.\n"
+"Puede que pase algo de tiempo antes de que comience la impresión.\n"
+"Estado de la impresión:\n"
+"%s\n"
"\n"
-" En caso que estén disponibles diferentes servidores para su tarjeta, con\n"
-"o sin aceleración de 3D, entonces se le propone elegir el servidor que\n"
-"mejor satisface sus necesidades."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
-"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
-"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
-"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
-"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server that can used by other machines on your local network."
-msgstr ""
-"GNU/Linux administra la hora en GMT (\"Greenwich Mean Time\", Hora del\n"
-"Meridiano de Greenwich) y la traduce a la hora local de acuerdo al huso\n"
-"horario que Usted seleccionó. Sin embargo, es posible desactivar esto\n"
-"quitando la marca de la casilla \"Reloj interno puesto a GMT\", lo que hará\n"
-"que GNU/Linux sepa que el reloj del sistema y el reloj de hardware están en\n"
-"el mismo huso horario. Esto es útil cuando la máquina también alberga otro\n"
-"sistema operativo como Windows.\n"
-"\n"
-"La opción \"Sincronización automática de hora (usando NTP)\" regulará\n"
-"automáticamente el reloj conectándose a un servidor remoto de la hora en la\n"
-"Internet. Para que esta característica funcione, debe tener una conexión\n"
-"con la Internet funcionando. En realidad, esta opción instala un servidor\n"
-"de la hora que puede ser utilizado por otras máquinas en su red local."
+msgid "daily"
+msgstr "cada día"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
-"boot time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
-msgstr ""
-"Este diálogo se usa para elegir los servicios que desea iniciar durante el\n"
-"arranque.\n"
-"\n"
-"DrakX listará todos los servicios disponibles con la instalación corriente.\n"
-"Debe revisarlos con cuidado y quitar la marca de aquellos que no siempre\n"
-"son necesarios al arrancar.\n"
-"\n"
-"Cuando se selecciona un servicio obtendrá un pequeño texto explicativo\n"
-"acerca del mismo. Sin embargo, si no está seguro si un servicio es útil o\n"
-"no, es más seguro dejar el comportamiento predeterminado.\n"
-"\n"
-"!! Tenga mucho cuidado en esta etapa si pretende usar su máquina como un\n"
-"servidor: probablemente no deseará arrancar servicios que no necesita. Por\n"
-"favor recuerde que varios servicios pueden ser peligrosos si se habilitan\n"
-"en un servidor. En general, seleccione sólo aquellos servicios que\n"
-"realmente necesita. !!"
+msgid "and one unknown printer"
+msgstr "y una impresora desconocida está "
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"Impresora\": al hacer clic sobre el botón \"Configurar\" se abrirá el\n"
-"asistente de configuración de la impresora. Consulte el capítulo\n"
-"correspondiente de la \"Guía de Comienzo\" para más información sobre cómo\n"
-"configurar una impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a la\n"
-"utilizada durante la instalación."
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "kernel version"
+msgstr "versión del núcleo"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " Configuración de la restauración"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "¿Es esta la configuración correcta?"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
@@ -2799,11 +2471,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
-"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
-"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
-"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
-"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
+"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
+"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
+"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
+"button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
@@ -2817,15 +2489,14 @@ msgid ""
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
-"Ahora se le propone configurar su conexión de red/Internet. Si desea\n"
-"conectar su computadora a la Internet o a una red de área local, haga clic\n"
-"sobre \"Siguiente ->\". Mandrake Linux intentará detectar automáticamente\n"
-"los dispositivos de red y módems. Si esta detección falla, quite la marca\n"
-"de la casilla \"Usar detección automática\". También puede elegir no\n"
-"configurar la red, o hacerlo más tarde, en cuyo caso hacer clic sobre el\n"
-"botón \"Cancelar\" lo llevará al paso siguiente.\n"
+"Ahora se le propone configurar su conexión de red/Internet. Haga clic sobre\n"
+"\"%s\" si desea conectar su computadora a la Internet o a una red de área\n"
+"local. Mandrake Linux intentará detectar automáticamente los dispositivos\n"
+"de red y módems. Si esta detección falla, quite la marca de la casilla\n"
+"\"%s\". También puede elegir no configurar la red, o hacerlo más tarde, en\n"
+"cuyo caso hacer clic sobre el botón \"%s\" lo llevará al paso siguiente.\n"
"\n"
-"Cuando configura su red, los tipos de conexión disponibles son: módem\n"
+"Cuando configura su red los tipos de conexión disponibles son: módem\n"
"tradicional, módem RDSI (ISDN), conexión ADSL, cable módem, y finalmente\n"
"una simple conexión LAN (Ethernet).\n"
"\n"
@@ -2840,4688 +2511,4411 @@ msgstr ""
"hasta que su sistema esté instalado y usar el programa que se describe allí\n"
"para configurar su conexión."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
-"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right to let you know the purpose of the package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default during boot. !!\n"
-"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n"
-"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n"
-"other such that installation of a package requires that some other program\n"
-"is already installed. The installer can determine which packages are\n"
-"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
-"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-"create such a floppy."
-msgstr ""
-"Si le dijo al instalador que deseaba seleccionar los paquetes individuales,\n"
-"el mismo presentará un árbol que contiene todos los paquetes clasificados\n"
-"por grupos y subgrupos. Mientras navega por el árbol, puede seleccionar\n"
-"grupos enteros, subgrupos, o paquetes individuales.\n"
-"\n"
-"Tan pronto como selecciona un paquete en el árbol, aparece una descripción\n"
-"del mismo sobre la derecha que le permite conocer el propósito del paquete.\n"
-"\n"
-"Es muy probable que la gran mayoría de las descripciones de los paquetes\n"
-"estén en inglés.\n"
-"\n"
-"!! Si ha sido seleccionado un paquete de servidor ya sea porque Usted\n"
-"seleccionó específicamente el paquete individual o porque el mismo era\n"
-"parte de un grupo de paquetes, se le pedirá que confirme que realmente\n"
-"desea que se instalen esos servidores. Bajo Mandrake Linux, cualquier\n"
-"servidor instalado se inicia de manera predeterminada al momento del\n"
-"arranque. Aunque estos son seguros y no tienen problemas conocidos al\n"
-"momento en que se publicó la distribución, es posible que se descubran\n"
-"vulnerabilidades en la seguridad luego que se terminó con esta versión de\n"
-"Mandrake Linux. En particular, si no sabe que es lo que se supone que hace\n"
-"un servicio o la razón por la cual se está instalando, entonces haga clic\n"
-"sobre \"No\". Si hace clic sobre \"Sí\" se instalarán todos los servicios\n"
-"listados y de manera predeterminada los mismos arrancarán automáticamente.\n"
-"!!\n"
-"\n"
-"La opción \"Dependencias automáticas\" simplemente deshabilita el diálogo\n"
-"de advertencia que aparece cuando el instalador selecciona automáticamente\n"
-"un paquete para resolver un problema de dependencias. Algunos paquetes\n"
-"tienen relaciones entre ellos tales que la instalación de un paquete\n"
-"necesita que algún otro programa ya esté instalado. El instalador puede\n"
-"determinar qué paquetes se necesitan para satisfacer una dependencia para\n"
-"completar la instalación de manera satisfactoria.\n"
-"\n"
-"El pequeño icono del disquete al final de la lista le permite cargar la\n"
-"lista de paquetes elegida durante una instalación previa. Esto es útil si\n"
-"Usted tiene una cantidad de máquinas que desea configurar de manera\n"
-"idéntica. Haga clic sobre este icono y se le pedirá que inserte un disquete\n"
-"creado con anterioridad al final de otra instalación. Vea el segundo\n"
-"consejo del último paso para información sobre como crear dicho disquete."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
-"similar applications.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
-"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
-"You can mix and match applications from the various containers, so a\n"
-"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-"``Development'' container installed.\n"
-"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
-"select one or more of the applications that are in the workstation\n"
-"container.\n"
-"\n"
-" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n"
-"the appropriate packages from the container.\n"
-"\n"
-" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n"
-"the more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
-"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
-"graphical interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-"setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n"
-"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n"
-"you will only have a command line interface. The total size of this\n"
-"installation is 65 megabytes.\n"
-"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
-msgstr ""
-"Ahora es el momento de especificar los programas que desea instalar en su\n"
-"sistema. Hay miles de paquetes disponibles para Mandrake Linux, y para\n"
-"hacer más simple el manejo de los paquetes, los mismos se han puesto en\n"
-"grupos de aplicaciones similares.\n"
-"\n"
-"Los paquetes se ordenan en grupos que corresponden a un uso particular de\n"
-"su máquina. Mandrake Linux tiene cuatro instalaciones predefinidas\n"
-"disponibles. Puede pensar en estas clases de instalación como contenedores\n"
-"para los distintos paquetes. Puede mezclar y hacer coincidir aplicaciones\n"
-"de varios contenedores, por lo que una instalación de \"Estación de\n"
-"trabajo\" puede tener instaladas aplicaciones del contenedor\n"
-"\"Desarrollo\".\n"
-"\n"
-" * \"Estación de trabajo\": si planifica utilizar su máquina como una\n"
-"estación de trabajo, seleccione una o más aplicaciones del contenedor\n"
-"estación de trabajo.\n"
-"\n"
-" * \"Desarrollo\": si la máquina se utilizará para programación, elija los\n"
-"paquetes apropiados del contenedor.\n"
-"\n"
-" * \"Servidor\": si pretende usar la máquina como un servidor, seleccione\n"
-"cuáles de los servicios más comunes desea instalar en su máquina.\n"
-"\n"
-" * \"Entorno gráfico\": aquí es donde seleccionará su entorno gráfico\n"
-"preferido. Si desea tener una estación de trabajo gráfica, debe seleccionar\n"
-"al menos uno.\n"
-"\n"
-"Si mueve el cursor del ratón sobre el nombre de un grupo se mostrará un\n"
-"pequeño texto explicativo acerca de ese grupo. Si deselecciona todos los\n"
-"grupos cuando está realizando una instalación regular (es decir, no una\n"
-"actualización), aparecerá un diálogo que propone opciones diferentes para\n"
-"una instalación mínima:\n"
-"\n"
-" * \"Con X\": instala la menor cantidad de paquetes posible para tener un\n"
-"escritorio gráfico que funcione.\n"
-"\n"
-" * \"Con documentación básica\": instala el sistema base más algunos\n"
-"utilitarios básicos y la documentación de los mismos. Esta instalación es\n"
-"adecuada para configurar un servidor.\n"
-"\n"
-" * \"Instalación realmente mínima\": instalará el mínimo necesario estricto\n"
-"para obtener un sistema Linux que funciona. Con esta instalación sólo\n"
-"tendrá una interfaz de línea de comandos. Esta instalación ocupa alrededor\n"
-"de 65 MB.\n"
-"\n"
-"Puede marcar la casilla \"Selección de paquetes individuales\" que es útil\n"
-"si está familiarizado con los paquetes que se ofrecen o si desea tener un\n"
-"control total sobre lo que se instalará.\n"
-"\n"
-"Si inició la instalación en el modo \"Actualización\", puede deseleccionar\n"
-"todos los grupos para evitar instalar cualquier paquete nuevo. Esto es útil\n"
-"para reparar o actualizar un sistema existente."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
-"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
-msgstr ""
-"La instalación de Mandrake Linux se divide en varios CD-ROM. DrakX sabe si\n"
-"un paquete seleccionado se encuentra en otro CD por lo que expulsará el CD\n"
-"corriente y le pedirá que inserte el CD correcto cuando sea necesario."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Aquí se listan las particiones Linux existentes que se detectaron en su\n"
-"disco rígido. Puede mantener las elecciones hechas por el asistente, ya que\n"
-"las mismas son buenas para las instalaciones más comunes. Si hace cambios,\n"
-"al menos debe definir una partición raíz (\"/\"). No elija una partición\n"
-"muy pequeña o no podrá instalar software suficiente. Si desea almacenar sus\n"
-"datos en una partición separada, también puede necesitar crear una\n"
-"partición para \"/home\" (sólo es posible si tiene más de una partición\n"
-"Linux disponible)\n"
-"\n"
-"Cada partición se lista como sigue: \"Nombre\", \"Capacidad\".\n"
-"\n"
-"\"Nombre\" está estructurado: \"tipo de disco rígido\", \"número de disco\n"
-"rígido\", \"número de partición\" (por ejemplo, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Tipo de disco rígido\" es \"hd\" si su disco es un disco IDE y \"sd\" si\n"
-"el mismo es un disco SCSI.\n"
-"\n"
-"\"Número de disco rígido\" siempre es una letra que sigue a \"hd\" o a\n"
-"\"sd\". Para los discos IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n"
-"primaria\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n"
-"primaria\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n"
-"secundaria\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n"
-"secundaria\".\n"
-"\n"
-"Para los discos SCSI, una \"a\" significa \"SCSI ID menor\", una \"b\"\n"
-"significa \"segunda SCSI ID menor\", etc."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
-"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
-"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-"authorized to change anything except their own files and their own\n"
-"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n"
-"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n"
-"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n"
-"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n"
-"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
-"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n"
-"some information, but not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n"
-"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n"
-"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n"
-"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n"
-"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n"
-"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n"
-"risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n"
-"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n"
-"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n"
-"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
-"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n"
-"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n"
-"to use this feature?\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux es un sistema multiusuario, y esto significa que cada usuario\n"
-"puede tener sus preferencias propias, sus archivos propios, y así\n"
-"sucesivamente. Puede leer la \"Guía de Comienzo\" para aprender más. Pero,\n"
-"a diferencia de \"root\", que es el administrador del sistema, los usuarios\n"
-"que agregue en este punto no estarán autorizados a cambiar nada excepto su\n"
-"configuración y sus archivos propios, protegiendo al sistema contra cambios\n"
-"no intencionales o maliciosos que pueden impactar al sistema como un todo.\n"
-"Tendrá que crear al menos un usuario no privilegiado para Usted mismo - esa\n"
-"cuenta es la que debería utilizar para el uso rutinario, diario. Aunque es\n"
-"muy práctico ingresar como \"root\" para cualquier cosa y de todo, ¡también\n"
-"puede ser muy peligroso! Un error podría significar que su sistema deje de\n"
-"funcionar. Si comete un error serio como usuario no privilegiado, sólo\n"
-"puede llegar a perder algo de información, pero no afectar a todo el\n"
-"sistema.\n"
-"\n"
-"El primer campo le pide un nombre real. Por supuesto, esto no es\n"
-"obligatorio - en realidad, puede ingresar lo que desee. DrakX usará la\n"
-"primer palabra que ingresó y la copiará al campo \"Nombre de usuario\", que\n"
-"es el nombre que este usuario en particular usará para ingresar al sistema.\n"
-"Si lo desea, puede omitir lo predeterminado y cambiar el nombre de usuario.\n"
-"El próximo paso es ingresar una contraseña. La contraseña de un usuario no\n"
-"privilegiado (regular) no es tan crucial como la de \"root\" desde el punto\n"
-"de vista de la seguridad, pero esto no es razón alguna para obviarla o\n"
-"hacerla muy simple: después de todo, son sus archivos los que podrían estar\n"
-"en peligro.\n"
-"\n"
-"Una vez que hace clic sobre \"Aceptar usuario\", puede agregar otros\n"
-"usuarios. Agregue un usuario para cada uno de sus amigos: por ejemplo su\n"
-"padre o su hermana. Cuando haya terminado de agregar todos los usuarios que\n"
-"desee, haga clic sobre \"Siguiente ->\".\n"
-"\n"
-"Hacer clic sobre el botón \"Avanzada\" le permite cambiar el \"shell\"\n"
-"predeterminado para ese usuario (bash, por defecto)\n"
-"\n"
-"Cuando haya finalizado de añadir todos los usuarios, se le propone elegir\n"
-"un usuario para conectarse automáticamente en el sistema cuando arranca la\n"
-"computadora. Si está interesado en esa característica (y no le importa\n"
-"mucho la seguridad local), elija el usuario y administrador de ventanas\n"
-"deseado, luego haga clic sobre \"Siguiente ->\". Si no está interesado en\n"
-"esta característica, quite la marca de la casilla \"¿Desea utilizar esta\n"
-"característica?\"."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-"Antes de continuar, debería leer cuidadosamente los términos de la\n"
-"licencia. La misma cubre a toda la distribución Mandrake Linux. Si acepta\n"
-"con todos los términos en la misma, marque la casilla \"Aceptar\". Si no,\n"
-"simplemente apague su computadora."
-
-#: ../../install2.pm:1
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Tú también debes formatear %s"
-
-#: ../../install2.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"No se puede acceder a los módulos del núcleo correspondientes a su núcleo "
-"(no se encuentra el archivo %s), esto generalmente significa que su disquete "
-"de arranque no contiene un núcleo de misma versión que el soporte de "
-"instalación (haga un nuevo disquete de arranque por favor)"
-
-#: ../../install_any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ocurrió un error - no se encontró ningún dispositivo válido para crear los "
-"nuevos sistemas de archivos. Por favor, verifique su equipo para saber la "
-"razón de este fallo"
-
-#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Error al leer el archivo %s"
-
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Para utilizar esta selección de paquetes salvada, arranque la instalación "
-"con \"linux defcfg=floppy\""
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Configuración del Asistente"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Este disquete no está formateado con FAT"
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Autodetección"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Inserte un disquete formateado con FAT en la disquetera %s"
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Respaldar archivos del sistema..."
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "No se puede usar difusión sin un dominio NIS"
-#: ../../install_any.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Se quitarán los paquetes siguientes para permitir actualizar su sistema: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"¿Realmente desea quitar estos paquetes?\n"
-
-#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "No"
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
+msgstr "Quitando la impresora \"%s\" ..."
-#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
+"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
+"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"Ha seleccionado el/los siguientes servidores: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Estos servidores se activan por defecto. No se les conocen problemas de\n"
-"seguridad, pero se pueden encontrar problemas nuevos. En ese caso, debe "
-"asegurarse de\n"
-"actualizarlos tan pronto como sea posible.\n"
+"Por favor indique donde se encuentra el archivo auto_install.cfg.\n"
"\n"
+"Déjelo en blanco si no desea configurar el modo de instalación automática.\n"
"\n"
-"¿Realmente desea instalar estos servidores?\n"
-#: ../../install_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Configuración del sistema"
-
-#: ../../install_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Instalación del sistema"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Bajando la red"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr ""
+"Nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Levantando la red"
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Falló el particionamiento: %s"
+msgid " on device: %s"
+msgstr " en el dispositivo: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr ""
-"El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:"
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Quitar Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "No se puede encontrar nada de espacio para instalar"
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
+msgstr "Inicia el servidor de tipografías X11 (obligatorio para correr XFree)."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system.\n"
+"You can modify as needed."
msgstr ""
-"Ahora puede particionar %s.\n"
-"Cuando haya terminado, no se olvide de guardar usando 'w'"
+"La mayoría de estos valores se tomaron\n"
+"de su sistema actual.\n"
+"Los puede modificar si es necesario."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Usar fdisk"
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr ""
+"Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Particionamiento de disco personalizado"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Se perderán TODAS las particiones y sus datos en la unidad %s"
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Tiene más de un disco rígido, ¿sobre cuál desea instalar Linux?"
+msgid "Cron not available yet as non-root"
+msgstr "Cron todavía no está disponible como no-root"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Borrar el disco entero"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Quitar Windows(TM)"
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "¿Desea usar esta característica?"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arábico"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"\n"
+"- Options:\n"
msgstr ""
-"Para asegurar la integridad de los datos luego de cambiar el tamaño a\n"
-"las particiones, se pueden ejecutar verificaciones de los sist. de archivos\n"
-"la próxima vez que arranque en Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Falló el redimensionado de la FAT: %s"
+"\n"
+"- Opciones:\n"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos Windows"
+msgid "Password required"
+msgstr "Se necesita contraseña"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Redimensionando"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutos"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partición %s"
+msgid "Graphics card: %s"
+msgstr "Tarjeta gráfica: %s"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "¿Qué tamaño desea conservar para Windows en la"
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr "¡Falló la transferencia WebDAV!"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
-"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
-"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
-"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"¡ADVERTENCIA!\n"
-"\n"
-"Ahora DrakX cambiará el tamaño de su partición Windows. Proceda con "
-"cuidado:\n"
-"esta operación es peligrosa. Si aún no lo hizo, primero debería salir de\n"
-"la instalación, ejecutar scandisk bajo Windows (y opcionalmente ejecutar "
-"defrag),\n"
-"y luego volver a iniciar la instalación. También debería hacer una copia de\n"
-" seguridad de sus datos.\n"
-"Cuando esté seguro, pulse sobre Aceptar."
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "Configuración de XFree"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Su partición Windows está muy fragmentada, por favor primero ejecute \"defrag"
-"\""
+msgid "Choose action"
+msgstr "Elija una acción"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Calculando el espacio de la partición Windows"
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Francesa"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
+"\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the list provided.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
+"go back to the list of choices.\n"
+"\n"
+"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
+"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
+"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
+"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
+"mouse."
msgstr ""
-"El redimensionador de tamaño de la FAT no puede gestionar su partición, \n"
-"ocurrió el error siguiente: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "¿A qué partición desea cambiarle el tamaño?"
+"Por lo general, DrakX no tiene problemas en detectar la cantidad de botones\n"
+"que tiene su ratón. En caso contrario, asume que Usted tiene un ratón de\n"
+"dos botones y lo configurará para que emule el tercer botón. El tercer\n"
+"botón del ratón de un ratón de dos botones se puede \"presionar\" haciendo\n"
+"clic simultáneamente sobre el botón izquierdo y el derecho. DrakX sabrá\n"
+"automáticamente si su ratón utiliza una interfaz PS/2, serie o USB.\n"
+"\n"
+"Si, por alguna razón, desea especificar un tipo de ratón diferente,\n"
+"selecciónelo de la lista que se proporciona.\n"
+"\n"
+"Si elige un ratón distinto al predeterminado, se le presentará una pantalla\n"
+"de prueba. Use los botones y la rueda para verificar que la configuración\n"
+"es correcta y que el ratón está funcionando correctamente. Si el ratón no\n"
+"está funcionando bien, presione la barra espaciadora o [Intro] para\n"
+"cancelar la prueba y volver a la lista de opciones.\n"
+"\n"
+"Los ratones con rueda a veces no se detectan automáticamente por lo que\n"
+"deberá seleccionar su ratón de una lista. Debe asegurarse de seleccionar el\n"
+"correspondiente al puerto en el cual está conectado su ratón. Después de\n"
+"seleccionar un ratón y presionar el botón \"%s\", se muestra una imagen de\n"
+"un ratón en la pantalla. Mueva la rueda de su ratón para asegurarse que\n"
+"está activa correctamente. Una vez que ve que se mueve la rueda en la\n"
+"pantalla a medida que mueve la rueda de su ratón, pruebe los botones y\n"
+"verifique que el puntero del ratón se mueve en la pantalla a medida que\n"
+"mueve su ratón."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Usar el espacio libre de la partición Windows"
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Admitir las win-impresoras OKI 4w y compatibles."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""
-"No hay particiones FAT para usar como loopback (o no queda espacio "
-"suficiente)"
+"Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Tamaño de la partición de intercambio en MB: "
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instalando controlador para la tarjeta %s %s"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Tamaño de la partición raíz en MB: "
+msgid ""
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
+msgstr ""
+"Ha transferido su impresora por defecto anterior (\"%s\"), ¿Debería ser "
+"también la impresora por defecto bajo el nuevo sistema de impresión %s?"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Elija los tamaños"
+msgid "Enable Server"
+msgstr "Habiltar el Servidor"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "¿Qué partición desea usar para Linux4Win?"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Usar la partición de Windows para loopback"
+msgid ""
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
+msgstr ""
+"El acceso a la red no estaba corriendo y no se puede iniciar. Por favor, "
+"verifique su configuración y su hardware. Luego, intente configurar su "
+"impresora remota de nuevo."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "No hay ninguna partición existente para usar"
+msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+msgstr "Por favor, inserte el disquete de arranque en la unidad %s"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Usar la partición existente"
+msgid "Local network(s)"
+msgstr "Red(es) local(es)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "No hay espacio libre suficiente para asignar las particiones nuevas"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Windows"
+msgstr "Quitar Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Usar el espacio libre"
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
+msgstr ""
+"Su %s ha sido configurado.\n"
+"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" desde Multimedios/Gráficos "
+"en el menú de aplicaciones."
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Debe tener una partición FAT montada en /boot/efi"
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Controladores Firewire"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
-"Continue anyway?"
+"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
+"changes.\n"
+"\n"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
+"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
+"operating systems!"
msgstr ""
-"No dispone de una partición de intercambio\n"
+"Luego que haya configurado los parámetros generales del cargador de\n"
+"arranque se mostrará la lista de opciones de arranque que estarán\n"
+"disponibles al momento de arrancar.\n"
"\n"
-"¿Desea continuar de todas formas?"
+"Si hay otros sistemas operativos instalados en su máquina los mismos se\n"
+"agregarán automáticamente al menú de arranque. Aquí puede elegir ajustar\n"
+"las opciones existentes haciendo clic sobre \"%s\" para crear una nueva\n"
+"entrada; seleccionando una entrada y haciendo clic sobre \"%s\" o \"%s\"\n"
+"para modificarla o quitarla. \"%s\" valida sus cambios.\n"
+"\n"
+"También puede ser que no desee dar acceso a los otros sistemas operativos a\n"
+"cualquiera que vaya a la consola y reinicie la máquina. Puede borrar las\n"
+"entradas correspondientes para los sistemas operativos para quitarlas del\n"
+"menú, pero ¡necesitará un disquete de arranque para poder arrancar esos\n"
+"otros sistemas operativos!"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Debe tener una partición raíz.\n"
-"Para ello, cree una partición (o haga clic sobre una que ya existe).\n"
-"Luego elija la acción \"Punto de montaje\" y defínalo como '/'"
+msgid "System mode"
+msgstr "Modo del sistema"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
msgstr ""
-"Algún hardware de su computadora necesita controladores \"propietarios\" "
-"para funcionar.\n"
-"Puede encontrar información sobre ellos en: %s"
+"Para imprimir en una impresora NetWare, es necesario escribir el nombre del "
+"servidor de impresión NetWare (¡Note que puede no ser el mismo que el nombre "
+"de la máquina en TCP/IP) así como el nombre de la cola de impresión que "
+"desea usar y el nombre de usuario y la contraseña apropiados."
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Felicidades, la instalación está completa.\n"
-"Extraiga el soporte de arranque y presione Intro para reiniciar.\n"
-"\n"
-"Para obtener información sobre correcciones disponibles para esta versión\n"
-"de Mandrake Linux, consulte el archivo de erratas disponible en\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hay información disponible sobre cómo configurar su sistema en el capítulo "
-"de\n"
-"configuración tras la instalación de la guía de usuario oficial de Mandrake "
-"Linux."
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Máscara de red:"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgid "Append"
+msgstr "Añadir"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgstr ""
+"Refrescar la lista de impresoras (para visualizar todas las impresoras CUPS "
+"remotas)"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
+"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
+"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
+"Cuando se activa esta opción, cada vez que se inicia CUPS se asegura de "
+"manera automática que\n"
"\n"
-"Importante\n"
-"\n"
-"Haga el favor de leer cuidadosamente el presente documento. En caso de "
-"desacuerdo\n"
-"con el presente documento, no está autorizado a instalar los demás\n"
-"CD. En este caso seleccione 'Rechazar' para seguir la instalación sin\n"
-"estos CD.\n"
-"\n"
+"- si está instalado LPD/LPRng, CUPS no sobreescribirá /etc/printcap\n"
"\n"
-"Algunos componentes de software contenidos en los siguientes CD no\n"
-"están sometidos a las licencias GPL o similares que permitan la copia,\n"
-"adaptación o redistribución. Cada uno de los componentes de software\n"
-"esta distribuido bajo los términos y condiciones de un acuerdo de\n"
-"licencia propio. Por favor, dirájase a éste y acéptelo antes de instalarlo,\n"
-"usarlo o redistribuirlo. Generalmente, estas licencias no autorizan la\n"
-"copia (salvo las destinadas a copias de seguridad), la distribución, "
-"descompilación,\n"
-"desensamblado, ingeniería inversa, reconstitución de la lógica del\n"
-"programa y/o modificación, salvo en la medida y para las necesidades\n"
-"autorizadas por las leyes vigentes. Toda violación de la licencia\n"
-"vigente implica generalmente la caducidad de está, sin perjuicio a\n"
-"todos los demás derechos o acciones dirigidos en contra de Ud. Salvo si\n"
-"el acuerdo de licencia lo autoriza, no puede instalar estos programas\n"
-"en más de una máquina, ni adaptarlos para un uso en red. Si fuese\n"
-"necesario, contacte con el distribuidor de cada programa para\n"
-"obtener licencias adicionales. La distribución a terceros de copias de\n"
-"los programas o de la documentación que lo acompaña generalmente\n"
-"suele estar prohibida.\n"
+"- si falta /etc/cups/cupsd.conf, será creado\n"
"\n"
+"- cuando la información de la impresora se difunde, no contiene \"localhost"
+"\" como nombre del servidor.\n"
"\n"
-"Todos los derechos, títulos e intereses de esos programas son la\n"
-"propiedad exclusiva de sus autores respectivos y están protegidos por el\n"
-"derecho de la propiedad intelectual y otras leyes aplicables al derecho\n"
-"del software.\n"
+"Si alguna de esas medidas lo pone en problemas, apague esta opción, pero "
+"entonces, tiene que ocuparse de estos puntos."
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
+"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
-"5. Governing Laws \n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"EL PRESENTE TEXTO ES UNA TRADUCCIÓN A PROPÓSITO EXCLUSIVAMENTE\n"
-"INFORMATIVO DE LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE MANDRAKE LINUX. EN\n"
-"NINGÚN CASO LA PRESENTE TRADUCCIÓN TIENE VALOR LEGAL SIENDO OFICIAL\n"
-"EXCLUSIVAMENTE LA VERSIÓN EN FRANCÉS DE LA LICENCIA DE LINUX-MANDRAKE.\n"
-"No obstante, esperamos que esta traducción ayudará a los que hablan\n"
-"castellano a entenderla mejor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Introducción\n"
-"\n"
-"El conjunto de elementos que incluye el sistema operativo y los\n"
-"diferentes componentes disponibles en la distribución Mandrake Linux\n"
-"se denominarán en adelante \"Programas\". Los programas incluyen en\n"
-"particular, pero de manera no limitativa, el conjunto de programas,\n"
-"procedimientos, reglas y documentaciones relativas al sistema\n"
-"operativo y a los diferentes componentes de la distribución\n"
-"Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licencia\n"
-"\n"
-"Le rogamos leer cuidadosamente este documento. Éste constituye un\n"
-"contrato de licencia entre Ud. (persona física o persona moral) y\n"
-"MandrakeSoft S.A. aplicado a los programas. El hecho de instalar, \n"
-"duplicar o usar los programas de cualquier manera, indica\n"
-"que acepta explícitamente los términos y condiciones de esta licencia\n"
-"y que está totalmente de acuerdo en lo referente a los términos de la "
-"misma.\n"
-"En caso de no estar de acuerdo con el presente documento, no está\n"
-"autorizado a instalar, duplicar ni usar de ninguna manera\n"
-"este producto. El contrato de licencia sera automáticamente anulado\n"
-"sin aviso previo en el caso que no se cumplan las disposiciones\n"
-"de este documento. En caso de anulación Ud. tendrá que anular\n"
-"inmediatamente todo ejemplar y todas las copias de todos los programas\n"
-"y de todas las documentaciones que constituyen el sistema operativo y\n"
-"los diferentes componentes disponibles en en la distribución\n"
-"Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Garantía y limitaciones de garantía\n"
-"\n"
-"Los programas y la documentación que los acompaña son proporcionados\n"
-"tal cual y sin ninguna garantía. MandrakeSoft S.A.\n"
-"no se responsabiliza de las consecuencias de un daño directo,\n"
-"especial, indirecto o accesorio, de cualquiera naturaleza que sea, en\n"
-"relación con la utilización de los programas, en particular y de\n"
-"manera no limitada, todos daños resultados por perdidas de\n"
-"beneficio, interrupción de actividad, pérdida de informaciones\n"
-"comerciales u otras perdidas financieras, así que por eventuales\n"
-"condenaciones e indemnizaciones debidas como consecuencia de una decisión "
-"de\n"
-"la justicia, y eso incluso si MandrakeSoft S.A. hubiera sido informada de "
-"la\n"
-"aparición o eventualidad de tales daños.\n"
-"\n"
-"ADVERTENCIA EN CUANTO A LA POSESIÓN O USO DE PROGRAMAS PROHIBIDOS\n"
-"EN CIERTOS PAÍSES\n"
-"\n"
-"En ningún caso, ni MandrakeSoft S.A. ni sus proveedores podrán ser\n"
-"responsabilizados por un perjuicio especial, directo, indirecto o\n"
-"accesorio, de cualquier naturaleza (en particular y de manera\n"
-"no limitada, pérdidas de beneficio, interrupción de actividad,\n"
-"pérdida de informaciones comerciales u otras pérdidas financieras, así\n"
-"como por posibles condenaciones e indemnizaciones debidas\n"
-"consecuentes a una decisión de justicia) que resultaría de la\n"
-"utilización, detención o simple descarga desde uno de los sitios de\n"
-"transferencia de Mandrake Linux de programas prohibidos por la\n"
-"legislación a la que está sometido. Esta advertencia se aplica en\n"
-"particular a algunos componentes de criptografía fuerte incluídos en los\n"
-"programas.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. Licencia GPL y otras licencias\n"
-"\n"
-"Los Programas están constituidos por módulos de programas creados por\n"
-"diversas personas (físicas o legales). Muchos de ellos se\n"
-"distribuyen bajo los términos de la Licencia Pública General GNU\n"
-"(denominada a partir de ahora \"GPL\") u otras licencias parecidas. La "
-"mayoría\n"
-"de estas licencias le permiten copiar, adaptar o redistribuir los\n"
-"módulos de los programas que cubren. Haga el favor de leer y de aceptar los "
-"términos y\n"
-"condiciones de las licencias que acompañan a cada uno de ellos antes de\n"
-"usarlos. Toda pregunta relativa a la licencia se debe dirigir al autor\n"
-"(o su representante) de dicho programa, y no a MandrakeSoft. Los\n"
-"programas desarrollados por MandrakeSoft están sometidos a la licencia\n"
-"GPL. La documentación escrita por MandrakeSoft esta sometida a una\n"
-"licencia especifica. Haga el favor de dirigirse a la documentación para\n"
-"obtener más información.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Propiedad intelectual\n"
+"OSS (Open Sound System) fue el primer API de sonido. Es un API de sonido "
+"independiente del sistema operativo (está disponible en la mayoría de los "
+"sistemas Unix) pero es un API muy básico y limitado.\n"
+"Es más, todos los controladores OSS reinventan la rueda.\n"
"\n"
-"Todos los derechos, títulos e intereses de los diferentes programas\n"
-"son propiedad exclusiva de sus autores respectivos y están protegidos\n"
-"por el derecho de la propiedad intelectual y otras leyes aplicadas a los\n"
-"derechos de los programas. Las marcas \"Mandrake\" y \"Mandrake Linux\" "
-"así\n"
-"como los logotipos asociados son registrados por MandrakeSoft S.A.\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) es una arquitectura modular que\n"
+"soporta un amplio rango de tarjetas ISA, USB y PCI.\n"
"\n"
+"También brinda un API de más alto nivel que OSS.\n"
"\n"
-"5. Disposiciones diversas\n"
-" \n"
-"Si alguna disposición de este contrato de licencia fuera declarada\n"
-"nula, ilegal o inaplicable por un tribunal competente, esta\n"
-"disposición sería excluida del presente contrato. Sin embargo\n"
-"Ud. seguirá sometido a las otras disposiciones, que tendrán\n"
-"plenos efectos. El contrato de licencia está regido por las leyes\n"
-"francesas. Toda disputa relativa a los presentes términos será\n"
-"resuelta, preferentemente, por vía amigable. En caso de desacuerdo con\n"
-"MandrakeSoft S.A., el litigio será tramitado a los tribunales\n"
-"competentes de París, Francia. Para cualquier pregunta relacionada con\n"
-"este documento, por favor, póngase en contacto con MandrakeSoft S.A.\n"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Entrando en la etapa '%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "no configurada"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "¿Seguir adelante?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Hubo un error al instalar los paquetes:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:"
+"Para utilizar ALSA, uno puede utilizar:\n"
+"- el API antiguo de compatibilidad OSS\n"
+"- el API nuevo de ALSA que brinda muchas características mejoradas pero "
+"necesita del uso de la bilbioteca ALSA.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
-"¡Cambie su CD-ROM!\n"
+"La instalación automática puede automatizarse por completo si lo desea,\n"
+"¡¡en ese caso se adueñará del disco rígido!!\n"
+"(la intención de esto es instalarlo en otro ordenador).\n"
"\n"
-"Inserte el CD-ROM etiquetado como \"%s\" en la unidad y pulse Aceptar cuando "
-"lo haya hecho.\n"
-"Si no lo posee, pulse Cancelar para cancelar la instalación desde este CD-"
-"ROM."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Rechazar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instalando el paquete %s"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d paquetes"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Sin detalles"
+"Puede preferir reproducir la instalación.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "Impresora de red \"%s\", puerto %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Preparando la instalación. Espere, por favor"
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Por favor, elija qué adaptador de red estará conectado a su red de área "
+"local."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tiempo restante "
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "Se pueden restaurar los otros archivos."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Estimando"
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Seleccione la distribución de su teclado."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalando"
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "URI del dispositivo de impresión"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Elija los paquetes que desea instalar"
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr "¡No es un soporte borrable!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Instalación mínima"
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Por terminal"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Actualizando la selección de paquetes"
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr "Instalando un sistema de impresión en el nivel de seguridad %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Cargar/Guardar en un disquete"
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "El nombre de usuario es muy largo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Anterior"
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Otro SO (Windows...)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+msgstr "¡El sitio WebDAV remoto ya está sincronizado!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "Leyendo base de datos de impresoras ..."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "No puede desmarcar este paquete. Debe ser actualizado"
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Generar un disquete de instalación automática"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-"Se debe actualizar este paquete\n"
-"¿Está seguro que quiere desmarcarlo?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Este es un paquete obligatorio, no puede desmarcarlo"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "No puede seleccionar/deseleccionar este paquete"
+"\t\t nombre de usuario: %s\n"
+"\t\t en ruta: %s \n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Se van a quitar los siguientes paquetes"
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes"
+msgid "No open source driver"
+msgstr "No hay controlador open source"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
msgstr ""
-"No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para "
-"instalarlo"
+"Basado en el nivel anterior, pero el sistema está completamente cerrado.\n"
+"Las características de seguridad están al máximo."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Importancia: %s\n"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Tamaño: %d KB\n"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nueva Caledonia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versión: %s\n"
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocolo europeo (EDSS1)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Nombre: %s\n"
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modo de vídeo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Paquete incorrecto"
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Por favor, ingrese su dirección de correo electrónico debajo "
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Otros"
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Tamaño total: %d / %d MB"
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitoreo de la red"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Siguiente ->"
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Selección de paquetes individuales"
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Tamaño nuevo en MB: "
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Selección de grupos de paquetes"
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tipo de la tabla de particiones: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Su sistema tiene pocos recursos. Puede tener algún problema instalando\n"
-"Mandrake Linux. Si eso ocurre, puede intentar una instalación tipo texto.\n"
-"Para ello, presione 'F1' cuando arranque desde el CDROM, e introduzca 'text'."
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Dominio de Autenticación de Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Guardar la selección de paquetes"
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Estadounidense"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatizada"
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Emulación de los botones"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Reproducir"
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", impresora de red \"%s\", puerto %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"La instalación automática puede automatizarse por completo si lo desea,\n"
-"¡¡en ese caso se adueñará del disco rígido!!\n"
-"(la intención de esto es instalarlo en otro ordenador).\n"
"\n"
-"Puede preferir reproducir la instalación.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Generar un disquete de instalación automática"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Reiniciar"
+"Actividades de Drakbackup por medio de cinta:\n"
+"\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
"\n"
-"Do you really want to quit now?"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
msgstr ""
-"Algunas de las etapas no fueron completadas.\n"
"\n"
-"¿Realmente desea salir ahora?"
+" Problema en la conexión FTP: No fue posible enviar sus archivos de copia de "
+"respaldo por FTP.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Creando el disquete de instalación automática"
+msgid "Sending Speed:"
+msgstr "Velocidad de envío:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s"
+msgid "Halt bug"
+msgstr "Bug de Halt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Puede necesitar cambiar el dispositivo de arranque de Open Firmware para\n"
-" activar el cargador de arranque. Si no ve el prompt del cargador de\n"
-" arranque al reiniciar, mantenga presionado Command-Option-O-F al\n"
-" reiniciar e introduzca:\n"
-" setenv boot-device %s, \\\\:tbxi\n"
-" Luego escriba: shut-down\n"
-"La próxima vez que arranque debería ver el prompt del cargador de arranque."
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Configuración de alerta por correo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:"
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Instalando cargador de arranque"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Ocurrió un error al instalar aboot, \n"
-"¿desea forzar la instalación incluso si ello implicara la destrucción de la "
-"primera partición?"
+msgid "Release: "
+msgstr "Versión:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "¿Desea usar aboot?"
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Velocidad de la conexión"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
+"Please enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
msgstr ""
-"Parece que tiene una máquina desconocida o una OldWorld,\n"
-"El gestor de arranque yaboot no funcionará en la misma.\n"
-"La instalación continuará, pero necesitará\n"
-"utilizar BootX o alguna otra manera para arrancar su máquina"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Preparando el cargador de arranque"
+"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de\n"
+" su grabadora de CD, ej: 0,1,0"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Contraseña del Administrador del Dominio"
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Nombre de usuario del Administrador del Dominio"
+msgid "Database Server"
+msgstr "Servidor de base de datos"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Dominio Windows"
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr ""
+"capacidades especiales del controlador (posibilidad de grabar y/o soporte de "
+"DVD)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Dominio de Autenticación de Windows"
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "No se puede añadir una partición al RAID md%d _ya formateado_"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Para que esto funcione con un PDC de W2K, probablemente necesite que el "
-"administrador ejecute: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible "
-"Access\" everyone /add y vuelva a iniciar el servidor.\n"
-"También necesitará el nombre de usuario/contraseña de un Administrador de "
-"Dominio para unir la máquina al dominio Windows(TM).\n"
-"Si todavía no está habilitada la red, DrakX intentará unirse al dominio "
-"luego de la etapa de configuración de red.\n"
-"Si esta configuración falla por algún motivo y no funciona la autenticación "
-"PDC, ejecute 'smbpasswd -j DOMINIO -U USUARIO%%CONTRASEÑA' utilizando su "
-"Dominio Windows(TM), y Nombre de usuario/Contraseña de Administrador, luego "
-"del arranque del sistema.\n"
-"El comando 'wbinfo -t' probará si sus secretos de autenticación son buenos."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Servidor NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Dominio NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Autentificación NIS"
+"Su tarjeta sólo puede admitir aceleración de 3D por hardware con XFree %s,\n"
+"ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR.\n"
+"XFree %s admite su tarjeta y puede tener un mejor comportamiento en 2D."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Por favor espere, configurando las opciones de seguridad..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconocido|CPH05X (bt878) [muchos fabricantes]"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Lanzar el sistema X-Window al comenzar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Autentificación LDAP"
+msgid "hourly"
+msgstr "cada hora"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr " Recuperados satisfactoriamente en %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Archivos locales"
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
+msgstr "Haciendo que el puerto de la impresora esté disponible para CUPS..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentificación"
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua y Barbuda"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgid ""
+"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
+" the one in the Terminal Server database.\n"
+"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
-"Esta contraseña es demasiado simple\n"
-"(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)"
-
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Sin contraseña"
+"!!! Indica que la contraseña en la base de datos del sistema es diferente\n"
+"de la de la base de datos del Servidor de Terminales.\n"
+"Quite/agregue el usuario al Servidor de Terminales para permitir conexión."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Contraseña de root"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "No ha configurado a X ¿Está seguro que realmente desea esto?"
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Servicios: %d activados de %d registrados"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Activar/desactivar verificaciones de promiscuidad de tarjetas Ethernet."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Servicios"
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Configurando las aplicaciones..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "Normal modem connection"
+msgstr "Conexión normal por módem"
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s en %s"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Selección de archivos."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Cargador de arranque"
+msgid ""
+"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
+"\n"
+"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
+" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
+"\n"
+"* The New configuration is easier to understand, more\n"
+" standard, but with less tools.\n"
+"\n"
+"We recommand the light configuration.\n"
+msgstr ""
+"¿Qué configuración de RDSI prefiere?\n"
+"\n"
+"* La configuración antigua utiliza isdn4net. Tiene herramientas\n"
+" poderosas, pero es algo complicada de configurar para un recién \n"
+" llegado, y no es estándar.\n"
+"* La configuración nueva es más fácil de entender, más estándar,\n"
+" pero con menos herramientas.\n"
+"\n"
+"Le recomendamos la configuración ligera (esto es, la nueva).\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Arranque"
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "deshabilitado"
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Ejecutar herramienta de configuración"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "activado"
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Instalación del cargador de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Cortafuegos"
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Tamaño de la partición raíz en MB: "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Seguridad"
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Este es un paquete obligatorio, no puede desmarcarlo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Nivel de seguridad"
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr "La imagen ISO Etherboot es %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) es un servidor de nombres de dominio (DNS) usado para convertir "
+"los nombres de máquinas en direcciones IP."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Redes e Internet"
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Desconectar..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Interfaz gráfica"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucía"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+msgid "Report"
+msgstr "Reporte"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Tarjeta de TV"
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación"
+msgid "level"
+msgstr "nivel"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgid ""
+"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
+"technical expert."
msgstr ""
-"Use \"sndconfig\" luego de la instalación para configurar su tarjeta de "
-"sonido"
+"Todos los incidentes estarán seguidos por un único experto técnico "
+"calificado de MandrakeSoft."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "¿Tiene una tarjeta de sonido ISA?"
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Selección de grupos de paquetes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Tarjeta de sonido"
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr "Restaurar por medio del protocolo de red: %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Servidor CUPS remoto"
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Aquí puede configurar cada parámetro del módulo."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Sin impresora"
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Elija la resolución y la profundidad de colores"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "¿Emular el tercer botón?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ratón"
+msgid ""
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"No puede crear una partición nueva\n"
+"(debido a que alcanzó la cantidad máxima de particiones primarias).\n"
+"Primero debe quitar una partición primaria y crear una partición extendida."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Huso horario"
+msgid "Mount"
+msgstr "Montar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Creando el disquete de instalación automática"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
+msgid "Install updates"
+msgstr "Instalar actualizaciones"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Servidor NTP"
+msgid "text box height"
+msgstr "altura del cuadro de texto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)"
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Reloj interno puesto a GMT"
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Asegúrese que hay un soporte para el dispositivo %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "¿Cuál es su huso horario?"
+msgid "Enable multiple profiles"
+msgstr "Activar perfiles múltiples"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "¿Desea intentar nuevamente?"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgstr ""
+"Estas opciones pueden respaldar y restaurar todos los archivos en el "
+"directorio /etc.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "No se puede contactar al sitio de réplica %s"
+msgid "Local printer"
+msgstr "Impresora local"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-"Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes "
-"disponibles..."
+msgid "Files Restored..."
+msgstr "Archivos restaurados..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Elija un sitio de réplica del cual obtener los paquetes"
+msgid "Package selection"
+msgstr "Selección de paquetes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Contactando con el sitio web de Mandrake Linux para obtener la lista de las "
-"réplicas disponibles"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
+"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
+"DHCP server configuration.\n"
"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
+"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
+"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+"\t\t \n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Ahora tiene la oportunidad de bajar paquetes actualizados. Estos paquetes\n"
-"se han actualizad después de que se publicó la distribución. Puede que los\n"
-"mismos contengan correcciones de bugs o de seguridad.\n"
+"Puedo mantener su configuración corriente y asumir que ya configuró un "
+"servidor DHCP; en ese caso, por favor verifique que leo correctamente la Red "
+"que usó para su red local; no la volveré a configurar y no tocaré la "
+"configuración de su servidor DHCP.\n"
"\n"
-"Para descargar estos paquetes, necesitará tener una conexión con la\n"
-"Internet que esté funcionando.\n"
+"La entrada DNS predeterminada es el Servidor de nombres de caché configurado "
+"en el cortafuegos. Lo puede reemplazar, por ej., con la IP del DNS de su "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"De lo contrario, puedo volver a configurar su interfaz y (volver a) "
+"configurar un servidor DHCP por Usted.\n"
"\n"
-"¿Desea instalar las actualizaciones?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Por favor, inserte el disquete de módulos actualizados en la unidad %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Por favor, inserte el disquete de arranque en la unidad %s"
+msgid ""
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+"No se encontró ninguna impresora local. Para instalar una manualmente, "
+"introduzca un nombre de dispositivo/nombre de archivo en la línea de entrada "
+"(Puertos paralelos: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., "
+"1ª impresora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impresora USB: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Configuración posterior a la instalación"
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Todas las particiones primarias están usadas"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
-"Instalando el paquete %s\n"
-"%d%%"
+"Después de esto, se recomienda que reinicie su entorno X\n"
+"para evitar el problema del cambio del nombre de la máquina."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Preparando la instalación"
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Detección y configuración automática del hardware al arrancar."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM etiquetado como \"%s\""
+msgid "Installation Server Configuration"
+msgstr "Configuración del servidor de instalación"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Si tiene todos los CD de la lista siguiente, haga clic sobre \"Aceptar\".\n"
-"Si no tiene ningún CD, haga clic sobre \"Cancelar\".\n"
-"Si sólo le faltan algunos CD, desmárquelos y haga clic sobre \"Aceptar\"."
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Configurando dispositivos IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Funcionalidad de red no configurada"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente sin urpmi)"
+msgid "Configure module"
+msgstr "Configurar módulo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Con documentación básica (¡recomendado!)"
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Islas Cocos (Keeling)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Con X"
+msgid "Disconnecting from the Internet "
+msgstr "Desconectando desde la Internet "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"No ha seleccionado ningún grupo de paquetes\n"
-"Elija por favor la mínima instalación que quiera."
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Necesita reiniciar el equipo para que la modificación tenga efecto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Tipo de instalación."
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Número de teléfono del proveedor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "El tamaño seleccionado es mayor que el disponible"
+msgid "Host %s"
+msgstr "Host %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Introduzca un disquete que contenga la selección de paquetes"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Cargando desde un disquete"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Selección de paquetes"
+msgid ""
+"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Argumentos: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Configurar la longitud mínima de contraseña y la cantidad mínima de dígitos "
+"y cantidad mínima de letras mayúsculas."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Guardar en un disquete"
+msgid "Second floppy drive"
+msgstr "Segunda disquetera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Cargar desde un disquete"
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "Acerca de Harddrake"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-"Por favor, seleccione cargar o guardar la selección de paquetes en "
-"disquete.\n"
-"El formato es el mismo que los disquetes generados para la instalación "
-"automática."
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Capacidad de la unidad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)"
+"Inserte un disquete en la unidad\n"
+"Se perderán todos los datos del disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Buscando los paquetes disponibles..."
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Tamaño: %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar..."
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Las teclas Control y Shift simultáneamente"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Buscando paquetes ya instalados..."
+msgid "secondary"
+msgstr "secundario"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr ""
-"Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de RPM..."
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Ver configuración del respaldo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Espacio de intercambio insuficiente para completar la instalación, añada un "
-"poco más"
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "si se pone en sí, reportar resultado de verificación en syslog."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
-msgstr ""
-"Falló la verificación del sistema de archivos %s. ¿Desea reparar los "
-"errores? (cuidado, puede perder datos)"
+msgid "No password"
+msgstr "Sin contraseña"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "¿Verificar el disco en busca de bloques malos?"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Elija las particiones que desea formatear"
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "No hay ninguna partición existente para usar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
msgstr ""
-"Necesita reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla "
-"de particiones"
+"Los siguiente escáneres\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"están disponibles en su sistema.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
-"¡No hay 1MB de espacio para bootstrap! La instalación continuará, pero para "
-"arrancar su sistema, necesitará crear la partición bootstrap en DiskDrake"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Seleccione los puntos de montaje"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Rastreando las particiones para encontrar los puntos de montaje"
+"Para imprimir en una impresora por socket o TCP, necesita proporcionar el "
+"nombre de host o dirección IP de la impresora y, opcionalmente, el número de "
+"puerto (9100, por defecto). En servidores HP JetDirect el número de puerto "
+"por lo general es 9100, en otros servidores puede variar. Consulte el manual "
+"de su hardware."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "no hay particiones disponibles"
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Información del disco rígido"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Configurando dispositivos IDE"
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Configurando tarjetas PCMCIA..."
+msgid "Hide files"
+msgstr "Ocultar archivos"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "Detectar automáticamente las impresoras conectadas a esta máquina"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulación del botón 3"
+msgid ""
+"XawTV isn't installed!\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
+"saa7134\n"
+"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
+"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"with subject \"undetected TV card\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
+msgstr ""
+"¡XawTV no está instalado!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si tiene una tarjeta de TV pero DrakX no la detectó (\"/etc/modules\" no\n"
+"tiene el módulo bttv ni saa7134) ni instaló xawtv, por favor envíe\n"
+"el resultado de \"lspcidrake -v -f\" a \"install@mandrakesoft.com\" con\n"
+"el tema \"undetected TV card\".\n"
+"\n"
+"Lo puede instalar tecleando \"urpmi xawtv\", como root, en la consola."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulación del botón 2"
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Disculpe, pero no hay ninguna disquetera disponible"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulación de los botones"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado el ratón, por favor."
+msgid ""
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Configure a su servidor Windows para que la impresión esté disponible bajo "
+"el protocolo IPP y configure la impresión desde esta máquina bajo el tipo de "
+"conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n"
+"\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Puerto del ratón"
+msgid "Bad package"
+msgstr "Paquete incorrecto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Por favor, seleccione el tipo de su ratón."
+msgid ""
+"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
+"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
+msgstr ""
+"Transforme su máquina en un servidor Linux potente con unos pocos clic del "
+"ratón: servidor web, de correo, cortafuegos, router, servidor de archivos e "
+"impresoras, ..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Clave de cifrado para %s"
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opciones básicas de DrakSec"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Actualizar %s"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
+"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nota: si tiene una tarjeta de sonido ISA PnP, tendrá que utilizar el "
+"programa sndconfig. Simplemente teclee \"sndconfig\" en una consola."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "¿Es una instalación o una actualización?"
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumanía"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalación/Actualización"
+msgid "choose device"
+msgstr "elija el dispositivo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Aquí tiene la lista completa de teclados disponibles"
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Seleccione la distribución de su teclado."
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Quitar del LVM"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Huso horario"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Acuerdo de licencia"
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ocurrió un error"
+msgid "Next ->"
+msgstr "Siguiente ->"
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <espacio> selecciona | <F12> pantalla "
-"sig. "
+"Habilitar esto le permite imprimir archivos de texto plano en idioma "
+"japonés. Sólo use esta función y realmente desea imprimir texto en japonés, "
+"si se activa Usted no puede imprimir más caracteres acentuados en "
+"tipografías latinas y no podrá ajustar los márgenes, el tamaño de letra, "
+"etc. Este ajuste sólo afecta a las impresoras definidas en esta máquina. Si "
+"desea imprimir texto en una impresora ubicada en un máquina remota, debe "
+"activar esta función en dicha máquina remota."
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Instalación %s de Mandrake Linux"
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Es probable que esta partición sea\n"
+"una partición de Controlador, probablemente\n"
+"debería dejarla como está.\n"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Ninguna disquetera disponible"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bienvenido a %s"
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Frecuencia de barrido horizontal"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Algunos paquetes importantes no fueron instalados correctamente.\n"
-"Seguramente su lector de CD o su CD de instalación sean defectuosos.\n"
-"Compruebe el CD de instalación en un sistema ya existente con el comando:\n"
-" rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\n"
-
-#: ../../install_steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Punto de montaje %s duplicado"
+"No se puede deseleccionar el punto de montaje ya que esta partición\n"
+"se usa para un montaje en loopback.\n"
+"Quite el montaje de loopback primero"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
+"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
+"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
+"\"Printer\""
msgstr ""
-"Ocurrió un error y no se puede gestionar de forma adecuada.\n"
-"Continúe bajo su propio riesgo."
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Espere, por favor"
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Finalizar"
-
-#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+"La configuración de la red hecha durante la instalación no se puede iniciar "
+"ahora. Por favor, verifique si la red se hace accesible tras reiniciar su "
+"sistema y corrija la configuración usando el Centro de control de Mandrake, "
+"sección \"Redes e Internet\"/\"Conexión\", y tras esto configure la "
+"impresora, también utilizando el Centro de Control de Mandrake, sección "
+"\"Hardware\"/\"Impresora\"."
-#: ../../interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzada"
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Controladores USB"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "¿Qué norma está utilizando su TV?"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Modificar"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
+msgid "Share name"
+msgstr "Nombre del recurso compartido"
-#: ../../interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Elija un archivo"
+msgid "enable"
+msgstr "activar"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Aquí puede elegir la tecla o combinación de teclas que permitirá\n"
-"cambiar entre los diferentes esquemas de teclado\n"
-"(ej.: latino y no latino)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Tecla \"Windows\" de la derecha"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Tecla \"Windows\" de la izquierda"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "La tecla \"Menú\""
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Las teclas Alt y Shift simultáneamente"
+"Contactando con el sitio web de Mandrake Linux para obtener la lista de las "
+"réplicas disponibles"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Las teclas Ctrl y Alt simultáneamente"
+msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ocurrió un problema mientras se reiniciaba la red: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Tecla CapsLock"
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "¿Borrar el archivo de loopback?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Las teclas Control y Shift simultáneamente"
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "El tamaño seleccionado es mayor que el disponible"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Ambas teclas Shift simultáneamente"
+msgid "NCP server name missing!"
+msgstr "¡No se encuentra el nombre del servidor NCP!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Tecla Alt derecha"
+msgid "Please choose your country."
+msgstr "Seleccione su país, por favor."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Yugoslavo (latín)"
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "Respaldar archivos del disco rígido..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamita \"numérico\" QWERTY"
+msgid "Laotian"
+msgstr "Laosiano"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Estadounidense (internacional)"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Estadounidense"
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"El protocolo rstat permite a los usuarios de una red recoger\n"
+"información sobre el rendimiento de cualquier máquina de dicha red."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Británico"
+msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgstr "Regenerando lista de escáneres configurados ..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraniano"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Escáner."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turco (modelo \"Q\" moderno)"
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Advertencia: probar esta tarjeta de vídeo puede colgar su computadora"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Teclado tajik"
+msgid "Menudrake"
+msgstr "Menudrake"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Teclado tailandés"
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Bienvenidos, crackers"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamil (disposición de máquina de escribir)"
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opciones de los módulos:"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (disposición ISCII)"
+msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
+msgstr "Haga seguras sus redes con el Multi Network Firewall"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbio (cirílico)"
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Continuar sin configurar la red"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortar"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Eslovaco (QWERTZ)"
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
+msgstr "Sin pedido de contraseña en %s en el puerto %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Esloveno"
+msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+msgstr "Por favor, marque si desea utilizar un dispositivo que no rebobina."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sueco"
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Uso de escáneres remotos"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Ruso (Yawerty)"
+msgid "\t-CDROM.\n"
+msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruso"
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
+msgstr ""
+"Su partición Windows está muy fragmentada, por favor primero ejecute \"defrag"
+"\""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Rumano (qwerty)"
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak (Noruego)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Rumano (qwertz)"
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Progreso de respaldo del disco rígido..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadiense (Quebec)"
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "No se puede hacer fork: %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugués"
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polaco (distribución qwertz)"
+msgid "<-- Edit Client"
+msgstr "<-- Editar cliente"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polaco (distribución qwerty)"
+msgid "no fonts found"
+msgstr "no se encontraron tipografías"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Noruego"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratón"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandés"
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "no hay espacio suficiente en /boot"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "Maltés (EE.UU.)"
+msgid "Choosing an arbitratry driver"
+msgstr "Eligiendo un controlador arbitrario"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "Maltés (Reino Unido)"
+msgid "Host name"
+msgstr "Nombre de la máquina"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongol (cirílico)"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Birmano)"
+msgid "the color of the progress bar"
+msgstr "el color de la barra de progreso"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonio"
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Suprimir archivos de tipografías"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayo"
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Añadir al RAID"
-#: ../../keyboard.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letón"
+msgid ""
+"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
+"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"\n"
+"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"partition.\n"
+"\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
+"\n"
+" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
+"select this boot option.\n"
+"\n"
+" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
+"variation of vmlinux with an extension.\n"
+"\n"
+" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
+"\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
+"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
+"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
+"The following are some examples:\n"
+"\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation.\n"
+"\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
+"ramdisk larger than the default.\n"
+"\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"You can override the default with this option.\n"
+"\n"
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
+"native frame buffer support.\n"
+"\n"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
+"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
+msgstr ""
+"Puede agregar entradas adicionales para Yaboot, ya sea para otros sistemas\n"
+"operativos, núcleos alternativos, o para una imagen de arranque de\n"
+"emergencia.\n"
+"\n"
+"Para otros sistemas operativos, la entrada consiste sólo de una etiqueta y\n"
+"la partición raíz.\n"
+"\n"
+"Para Linux, hay algunas opciones posibles:\n"
+"\n"
+" * Etiqueta: esta es simplemente el nombre que deberá teclear en el prompt\n"
+"de yaboot para seleccionar esta opción de arranque.\n"
+"\n"
+" * Imagen: esta debería ser el nombre del núcleo a arrancar. Típicamente,\n"
+"vmlinux o una variación de vmlinux con una extensión.\n"
+"\n"
+" * Raíz: el dispositivo \"root\" o \"/\" para su instalación Linux.\n"
+"\n"
+" * Añadir: la opción de añadir al núcleo se usa bastante sobre el hardware\n"
+"Apple para asistir en la inicialización del hardware de vídeo, o para\n"
+"habilitar la emulación de los botones del ratón con el teclado para los\n"
+"botones 2do y 3ro del ratón que por lo general no tienen los ratones\n"
+"estándar de Apple. Algunos ejemplos son los siguientes:\n"
+"\n"
+" \tvideo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+" \tvideo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"\n"
+" * Initrd: esta opción se puede usar o bien para cargar los módulos\n"
+"iniciales, antes que esté disponible el dispositivo de arranque, o bien\n"
+"cargar una imagen de ramdisk para una situación de arranque de emergencia.\n"
+"\n"
+" * Tamaño de Initrd: generalmente el tamaño por defecto del ramdisk es 4096\n"
+"bytes. Puede usar esta opción si necesita asignar un ramdisk mayor.\n"
+"\n"
+" * Lectura-Escritura: normalmente la partición \"root\" se levanta en modo\n"
+"de sólo lectura, para permitir una verificación del sistema de archivos\n"
+"antes que el sistema se levante por completo. Aquí puede cambiar esta\n"
+"opción.\n"
+"\n"
+" * NoVideo: en caso que el hardware de vídeo de Apple sea excepcionalmente\n"
+"problemático, puede seleccionar esta opción para arrancar en el modo\n"
+"\"novideo\", con soporte nativo para el frame-buffer.\n"
+"\n"
+" * Predeterminada: selecciona a esta entrada como la opción Linux por\n"
+"defecto, que se puede elegir simplemente presionando [Intro] en el prompt\n"
+"de Yaboot. Esta entrada también se marcará con un \"*\", si presiona [Tab]\n"
+"para ver las selecciones del arranque."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"La impresora \"%s\" se agregó satisfactoriamente a Star Office/OpenOffice."
+"org."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lituano \"numérico\" QWERTY"
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "¡Ninguna disquetera disponible!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lituano AZERTY (nuevo)"
+msgid ""
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para conocer las opciones disponibles para la impresora corriente lea la "
+"lista que se muestra debajo o haga clic sobre el botón \"Imprimir lista de "
+"opciones\".%s%s%s\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lituano AZERTY (antiguo)"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "¿Seguir adelante?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Laotian"
-msgstr "Laosiano"
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Si no se lista su impresora, elija una compatible (vea el manual de la "
+"misma) o una simliar."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latinoamericano"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Coreano"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudí"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japonés de 106 teclas"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+msgid "Some devices were added:\n"
+msgstr "Se agregaron algunos dispositivos:\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometría: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandés"
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "Imprimiendo en la impresora \"%s\""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iraní"
+msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+msgstr "/etc/hosts.allow y /etc/hosts.deny ya configurados - no se cambiaron"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israelí (fonético)"
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Restaurar desde cinta"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israelí"
+msgid "Choose the profile to configure"
+msgstr "Elija el perfil a configurar"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
+"want to use the default host name."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ingrese un nombre de la máquina Zeroconf sin puntos si no desea\n"
+"utilizar el nombre predeterminado."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Húngaro"
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Respaldar Ahora desde archivo de configuración"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Indio (Gurmukhi)"
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Los puntos de montaje deberían contener sólo caracteres alfanuméricos"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Indio (Gujarati)"
+msgid "Restarting printing system..."
+msgstr "Reiniciando el sistema de impresión ..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Greek"
-msgstr "Griego"
+msgid ""
+"Arguments: (name)\n"
+"\n"
+"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Argumentos: (name)\n"
+"\n"
+"Añadir el nombre como una excepción al manejo de edad de contraseñas por "
+"msec."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgiano (estilo \"latín\")"
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Ver información sobre el hardware"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgiano (estilo \"ruso\")"
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primer sector de la partición de arranque"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "French"
-msgstr "Francés"
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr "Fabricante de la impresora, modelo"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - Print, Don't Queue (Imprimir, no encolar)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Spanish"
-msgstr "Español"
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPCIONES]...\n"
+"Configurador del Servidor de Terminales de Mandrake (MTS)\n"
+"--enable : habilitar MTS\n"
+"--disable : deshabilitar MTS\n"
+"--start : iniciar MTS\n"
+"--stop : detener MTS\n"
+"--adduser : añadir usuario existente a MTS (necesita "
+"nombre_de_usuario)\n"
+"--deluser : quitar usuario existente de MTS (necesita "
+"nombre_de_usaurio)\n"
+"--addclient : añadir máquina cliente a MTS (necesita dirección MAC, IP, "
+"nombre imagen nbi)\n"
+"--delclient : quitar máquina cliente de MTS (necesita dirección MAC, "
+"IP, nombre imagen nbi)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonio"
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Máscara de subred:"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Sueco)"
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
+msgstr "Instalación satisfactoria de LiLo y temas de Bootsplash"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Noruego)"
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"Los dos parámetros críticos son la frecuencia de barrido vertical, que "
+"indica la frecuencia\n"
+"a la cual se refresca la pantalla entera, y más importante aún, la "
+"frecuencia de sincronización\n"
+"horizontal, la cual es la frecuencia de las líneas de barrido horizontal.\n"
+"\n"
+"Es MUY IMPORTANTE que no especifique un tipo de monitor con una\n"
+"frecuencia de sincronización superior a la capacidad real de su monitor:\n"
+"puede dañar su monitor.\n"
+" En caso de duda, elija una configuración conservadora."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Danish"
-msgstr "Danés"
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Los comandos \"%s\" y \"%s\" también permiten modificar las opciones de "
+"configuración para un trabajo de impresión particular. Simplemente añada las "
+"opciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s <archivo>\".\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Indio (Devanagari)"
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "¡Necesita el nombre del host, el nombre de usuario y la contraseña!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV es un protocolo que le permite montar localmente un directorio de un\n"
+"servidor web, y tratarlo como un sistema de archivos local (siempre y "
+"cuando\n"
+"el servidor web está configurado como servidor WebDAV). Si desea añadir\n"
+"puntos de montaje WebDAV, seleccione \"Nuevo\"."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "Alemán"
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Checo (QWERTY)"
+msgid "new"
+msgstr "nuevo"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Checo (QWERTZ)"
+msgid "Would you like to try again?"
+msgstr "¿Desea intentar nuevamente?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Suizo (francés)"
+msgid "Wizard"
+msgstr "Asistente"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Suizo (germánico)"
+msgid "Edit selected server"
+msgstr "Editar servidor seleccionado"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorruso"
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Por favor, elija dónde desea realizar la copia de respaldo"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnio"
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Necesita reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla "
+"de particiones"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasileño (ABNT-2)"
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "No incluir el cache del navegador"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Búlgaro (BDS)"
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Por favor, seleccione la distribución de su teclado."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Búlgaro (fonético)"
+msgid "Standard"
+msgstr "Estándar"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "Bengali"
-msgstr "Indio (Bengalí)"
+msgid "Please choose your mouse type."
+msgstr "Seleccione el tipo de su ratón, por favor."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belga"
+msgid "Connect..."
+msgstr "Conectar..."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbadján (latín)"
+msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
+msgstr "¡Falló la configuración de la impresora \"%s\"!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arábico"
+msgid "not configured"
+msgstr "no configurada"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armenio (fonético)"
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armenio (nuevo)"
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armenio (antiguo)"
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuración de los proxies"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albano"
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Polish"
-msgstr "Polaco"
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Comienzo: sector %s\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Interfaz de red ya configurada"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbaue"
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr "¡No se pudo acceder al disquete!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
+msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
+msgstr "conectando con el asistente Bugzilla..."
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sudáfrica"
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de correo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Por favor, haga clic sobre una partición"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "¡Que tenga un buen día!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+msgid "across Network"
+msgstr "a través de la red"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis y Futuna"
+msgid "/dev/fd0"
+msgstr "/dev/fd0"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Actualizar %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Seleccione la conexión de la impresora"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Islas Vírgenes (EE.UU.)"
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgstr "Buscando canales de TV, en progreso ..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Islas Vírgenes (Británicas)"
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP.\n"
+" Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Error enviando el archivo por FTP.\n"
+" Por favor, corrija su configuración de FTP."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
+msgid "IP Range Start:"
+msgstr "Comienzo de rango IP:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "San Vicente y las Granadinas"
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"El demonio para el superservidor de Internet (normalmente llamado inetd) "
+"inicia\n"
+"una variedad de servicios adicionales de internet según sea necesario.\n"
+"Es el responsable de iniciar varios servicios, incluyendo telnet, ftp, rsh\n"
+"y rlogin. Al desactivar inetd, se desactivan todos los servicios que "
+"dependen de él."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vaticano"
+msgid "the height of the progress bar"
+msgstr "la altura de la barra de progreso"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistán"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save via %s on host: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Guardar usando %s en el host: %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Islas Circundantes Menores de los Estados Unidos"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Aceptar/Rechazar eco ICMP difundido."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Servidor de nombres de dominio"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrania"
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Nivel de seguridad:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Los puntos de montaje deben comenzar con una /"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwán"
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Servidor de correo Postfix"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Salir sin grabar"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad y Tobago"
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquía"
+msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
+msgstr "Este producto está disponible en el sitio web MandrakeStore"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgid ""
+"Please enter the maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup"
+msgstr ""
+"Por favor, ingrese el tamaño máximo\n"
+" permitido para Drakbackup"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunicia"
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Hay muchas cosas para seleccionar (%s).\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistán"
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Detección del disco rígido"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Oriental"
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"No ha seleccionado ningún grupo de paquetes\n"
+"Elija por favor la mínima instalación que quiera."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Por favor, ingrese la URL del servidor WebDAV"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistán"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailandia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Terrotorios Franceses del Sur"
-
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Islas Turks y Caicos"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swazilandia"
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Error al abrir %s para escribir: %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Siria"
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Tipo de ratón: %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
+msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
+msgstr "Por favor, elija el tamaño de su CD/DVD"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgstr ""
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Permitir su sólo a miembros del grupo wheel o permitir su a cualquier "
+"usuario."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
+msgid "Expert Area"
+msgstr "Área experta"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Elija un monitor"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "No se admite una etiqueta vacía"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leona"
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr "Maltés (Reino Unido)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslovaquia"
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "No se pueden agregar más particiones"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Islas Svalbard e Islas Jan Mayen"
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Tamaño en MB: "
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovenia"
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Impresora remota"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Santa Helena"
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Por favor, elija el idioma a usar."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
+msgid ""
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA: Previamente se ha configurado este dispositivo para conectarse "
+"con Internet.\n"
+"Simplemente acepte para mantener la configuración del dispositivo.\n"
+"Al modificar los campos de abajo se ignorará esta configuración."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudán"
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Puedo configurar su computadora para que entre automáticamente con un "
+"usuario."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Formato del disquete"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Islas Salomón"
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register enforce write proctection at the memory page "
+"level, thus enabling the processor to prevent kernel accesses)"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia Saudí"
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Impresoras genéricas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Por favor, elija la impresora a la cual deberían ir los trabajos o ingrese "
+"el nombre de un dispositivo o archivo en la línea de entrada"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusia"
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr ""
+"Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumanía"
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Primer sector de la partición raíz"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunión"
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Controladores alternativos"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
+msgid ""
+"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Por favor, marque todas las opciones que necesita.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "Si esta CPU tiene o no el bug de la coma de Cyrix 6x86"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr ""
+"Los primeros Pentium eran defectuosos y se colgaban decodificando el código "
+"de bytes F00F"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgid ""
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Por favor, elija el puerto donde está conectada su impresora o ingrese el "
+"nombre de un dispositivo o archivo en la línea de entrada"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre y Miquelon"
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Opciones/Prueba"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polonia"
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Este nivel se debe usar con mucho cuidado. Hace su sistema más simple de\n"
+"usar, pero también mucho más vulnerable: no debe usarse para una máquina\n"
+"conectada en red con otras o a Internet. No hay contraseñas de acceso."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistán"
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Montando la partición %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipinas"
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre del usuario"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papúa Nueva Guinea"
+msgid "New configuration (isdn-light)"
+msgstr "Configuración nueva (isdn-light)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinesia Francesa"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Perú"
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "¿Qué partición desea usar para Linux4Win?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panamá"
+msgid "Backup system"
+msgstr "Respaldar el sistema"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Omán"
+msgid "Test pages"
+msgstr "Páginas de prueba"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nueva Zelanda"
+msgid ""
+"List of data to restore:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lista de datos a restaurar:\n"
+"\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Verificando %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "Opciones de la impresora por socket/TCP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
+msgid "browse"
+msgstr "examinar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Isla Norfolk"
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr "Verificando software instalado..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Níger"
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "¡Falta el nombre de la impresora remota!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nueva Caledonia"
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr "¿Desea habilitar la impresión en las impresoras en la red local?\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquía"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel Speedtouch usb"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malasia"
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Cantidad de botones"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "México"
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamita \"numérico\" QWERTY"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgid "Module"
+msgstr "Módulo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivas"
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
+msgstr ""
+"Además, las colas no creadas con este programa o con \"foomatic-configure\" "
+"no se pueden transferir."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauricio"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Las teclas Ctrl y Alt simultáneamente"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Monserrat"
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
+msgid "Default OS?"
+msgstr "¿SO predeterminado?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Suizo (germánico)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Islas Marianas del Norte"
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Configurar los monitores independientemente"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione la impresora que desea configurar. La configuración de "
+"la impresora se hará de forma totalmente automatizada. Si su impresora no se "
+"detectó correctamente o si prefiere una configuración personalizada, active "
+"la \"Configuración manual\"."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Servidor NTP"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Cargar/Guardar en un disquete"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
+msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
+msgstr "¡Todavía este tema no tiene un bootsplash en %s!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Islas Marshall"
+msgid "nice"
+msgstr "bueno"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "Saliendo en %d segundos"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldavia"
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado su módem."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Mónaco"
+msgid "Country"
+msgstr "País"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marruecos"
+msgid "Property"
+msgstr "Propiedad"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Libia"
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letonia"
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configuración LAN"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburgo"
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituania"
+msgid "Path or Module required"
+msgstr "Se necesita Ruta o Módulo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
+msgid "Coma bug"
+msgstr "Bug de la coma"
-#: ../../lang.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgid ""
+"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
+"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard drive\n"
+"\n"
+"\"%s\": gives access to additional features:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
+"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
+"perform this step.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
+"floppy disk.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
+"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
+"work.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
+"originally on the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n"
+"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
+"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"partitioning.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
+"and gives more information about the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disk.\n"
+"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
+"\n"
+"To get information about the different file system types available, please\n"
+"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"\n"
+"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
+"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
+"emergency boot situations."
+msgstr ""
+"Ahora necesita elegir qué particiones se utilizarán para la instalación de\n"
+"su sistema Mandrake Linux. Si las particiones ya han sido definidas, ya sea\n"
+"por una instalación previa de GNU/Linux o con otra herramienta de\n"
+"particionado, puede utilizarlas. De lo contrario, se deben definir\n"
+"particiones en el disco rígido.\n"
+"\n"
+"Para crear particiones, primero debe seleccionar un disco rígido. Puede\n"
+"seleccionar el disco a particionar haciendo clic sobre \"hda\" para el\n"
+"primer disco IDE, \"hdb\" para el segundo, \"sda\" para el primer disco\n"
+"SCSI y así sucesivamente.\n"
+"\n"
+"Para particionar el disco rígido seleccionado, puede utilizar estas\n"
+"opciones:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": esta opción borra todas las particiones sobre el disco\n"
+"seleccionado.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": esta opción le permite crear particiones ext3 y swap\n"
+"automáticamente en el espacio libre de su disco rígido.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": le da acceso a características adicionales:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": guarda la tabla de particiones en un disquete. Útil para\n"
+"recuperar la tabla de particiones más adelante en caso que sea necesario.\n"
+"Es altamente recomendable realizar este paso.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": esta opción le permitirá restaurar una tabla de particiones\n"
+"guardada previamente en un disquete.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": si su tabla de particiones está dañada puede intentar\n"
+"recuperarla utilizando esta opción. Por favor, tenga cuidado y recuerde que\n"
+"puede fallar.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": descarta todos los cambios y carga su tabla de particiones\n"
+"inicial.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": si desmarca esta opción los usuarios estarán forzados a\n"
+"montar y desmontar manualmente los soportes removibles como los disquetes y\n"
+"los CD-ROM.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use esta opción si desea utilizar un asistente para particionar\n"
+"su disco rígido. Se recomienda esto si no tiene un buen conocimiento del\n"
+"particionado.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use esta opción para cancelar sus cambios.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": permite realizar acciones adicionales sobre las particiones\n"
+"(tipo, opciones, formatear) y brinda más información.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": cuando ha terminado de particionar su disco rígido, esto\n"
+"guardará sus cambios en el disco.\n"
+"\n"
+"Cuando se define el tamaño de una partición, puede realizar un ajuste fino\n"
+"del tamaño utilizando las teclas de las flechas de su teclado.\n"
+"\n"
+"Nota: todas las opciones son accesibles por medio del teclado. Navegue a\n"
+"través de las particiones usando [Tab] y las flechas [Arriba/Abajo].\n"
+"\n"
+"Cuando se selecciona una partición, puede utilizar:\n"
+"\n"
+" * [Ctrl][C] para crear una partición nueva (cuando está seleccionada una\n"
+"partición vacía);\n"
+"\n"
+" * [Ctrl][D] para borrar una partición;\n"
+"\n"
+" * [Ctrl][M] para configurar el punto de montaje.\n"
+"\n"
+"Para obtener información sobre los distintos tipos de sistemas de archivos\n"
+"disponibles, por favor lea el capítulo acerca de ext2FS del \"Manual de\n"
+"Referencia\".\n"
+"\n"
+"Si está instalando en una máquina PPC, querrá crear una pequeña partición\n"
+"HFS de \"bootstrap\" de al menos 1 MB que será utilizada por el cargador de\n"
+"arranque yaboot. Si opta por hacer la partición un poco más grande, digamos\n"
+"50 MB, puede ver que es un lugar útil para almacenar un núcleo y ramdisk\n"
+"alternativos para arrancar en situaciones de emergencia."
-#: ../../lang.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgid ""
+"Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs."
+msgstr ""
+"Tarjeta gráfica\n"
+"\n"
+" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente la\n"
+"tarjeta gráfica instalada en su máquina. Si este no es el caso, en esta\n"
+"lista puede elegir la tarjeta que realmente posee.\n"
+"\n"
+" En caso que estén disponibles diferentes servidores para su tarjeta, con\n"
+"o sin aceleración de 3D, entonces se le propone elegir el servidor que\n"
+"mejor satisface sus necesidades."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lucía"
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Hubo un error al instalar los paquetes:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Líbano"
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Configuración de impresora de inyección de tinta Lexmark"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazajstán"
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Guardar la tabla de particiones"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Islas Caimán"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandés"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Corea"
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"La compartición por usuario utiliza el grupo \"fileshare\". \n"
+"Puede utilizar UserDrake para añadir un usuario a este grupo."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Corea (del Norte)"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts y Nevis"
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comores"
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr ""
+"Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+msgid ""
+"\n"
+"- Burn to CD"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Grabar en CD"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Camboya"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabla"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirguizistán"
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "No sé cómo formatear %s en el tipo %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japón"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Habilitar/deshabilitar libsafe si es que se encuentra en el sistema."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordania"
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Detener el Servidor"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
+msgid ""
+"\n"
+"Select the theme for\n"
+"lilo and bootsplash,\n"
+"you can choose\n"
+"them separately"
+msgstr ""
+"\n"
+"Seleccione un tema para\n"
+"lilo y bootsplash,\n"
+"puede elegirlos\n"
+"por separado"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandia"
+msgid "Modem"
+msgstr "Módem"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Irán"
+msgid ""
+"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
+"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
+"local connection) and NONE (no connection)."
+msgstr ""
+"Argumentos: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Permitir/Prohibir conexiones X. El primer argumento especifica qué se hace\n"
+"en el lado cliente: ALL (permitir todas las conexiones), LOCAL (sólo\n"
+"conexiones locales) y NONE (ninguna conexión)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Usar detección automática"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "India"
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM añade soporte del ratón para los programas Linux en modo texto, como\n"
+"el Midnight Commander. También permite operaciones de cortar-y-pegar con\n"
+"el ratón en la consola, e incluye soporte para menús emergentes en la "
+"consola."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Iniciado al arranque"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
+msgid ""
+"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
+"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
+"technical support website:"
+msgstr ""
+"Únase a los equipos de soporte de Mandrakesoft y de la Comunidad Linux en "
+"línea para compartir su conocimiento y ayudar a otros convirtiéndose en un "
+"Experto reconocido en el sitio web de soporte técnico en línea:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
+msgid ""
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+msgstr ""
+"Se pueden configurar las opciones siguientes para personalizar\n"
+"la seguridad de su sistema. Si necesita explicación, mire la ayuda "
+"emergente.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungría"
+msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+msgstr "Encontrar automáticamente impresoras disponibles en máquinas remotas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haití"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save to Tape on device: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Guardar en cinta en el dispositivo: %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croacia"
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Oriental"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Borrar perfil..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Islas Heard y McDonald"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr ""
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Permitir/Prohibir la lista de usuarios del sistema en administradores de "
+"conexión (kdm y gdm)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
+msgid "Installing Foomatic..."
+msgstr "Instalando Foomatic ..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Por favor salga de la sesión y luego pulse Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+msgid "detected"
+msgstr "detectada"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
+msgstr "Se necesita reiniciar la red. ¿Desea reiniciarla?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+msgid "Package: "
+msgstr "Paquete:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "No se puede escribir /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur"
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinea Ecuatorial"
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupe"
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "No, no deseo entrada automática"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Herramienta para migrar desde Windows"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgid "All languages"
+msgstr "Todos los idiomas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenlandia"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Borrando %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Probando su conexión..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgid "Cache size"
+msgstr "Tamaño del caché"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guayana Francesa"
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Las contraseñas están activadas, pero tampoco se recomienda usar este\n"
+"nivel para un ordenador conectado a una red."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sector de comienzo: "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
-#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Se necesita instalar el paquete %s. ¿Quiere instalarlo?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabón"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Islas Feroe"
+msgid ""
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Printerdrake ha comparado el modelo que resultó de la detección automática "
+"con los modelos listados en su base de datos de impresoras para encontrar la "
+"mejor coincidencia. Esta elección puede estar equivocada, especialmente si "
+"su impresora no está listada en absoluto en la base de datos. Entonces, "
+"verifique si la elección es correcta y haga clic en \"El modelo es correcto"
+"\" , caso contrario, haga clic en \"Seleccionar el modelo manualmente\" de "
+"forma tal que pueda elegir el modelo de su impresora manualmente en la "
+"pantalla siguiente.\n"
+"\n"
+"Para su impresora Printerdrake ha encontrado:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronesia"
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "Contraseña incorrecta en %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Islas Malvinas"
+msgid ""
+"\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hay una impresaora desconocida conectada directamente a su sistema"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fidji"
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Administrador de la seguridad (login o correo electrónico)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopía"
+msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
+msgstr "Lo siento, sólo se soportan los núcleos 2.4."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "España"
+msgid "Romanian (qwerty)"
+msgstr "Rumano (qwerty)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr "En desarrollo ... por favor, espere."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Oeste"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Checa"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Argelia"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "República Dominicana"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
+msgid "Old configuration (isdn4net)"
+msgstr "Configuración antigua (isdn4net)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibuti"
+msgid "Sound card"
+msgstr "Tarjeta de sonido"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Chipre"
+msgid "Import Fonts"
+msgstr "Importación de tipografías"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Isla Navidad"
+msgid ""
+"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Tiene una partición Microsoft Windows de gran tamaño.\n"
+"Le sugiero que primero cambie el tamaño de la misma\n"
+"(para eso haga clic sobre ella, y luego sobre \"Redimensionar\")"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cabo Verde"
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Suprimir archivos temporales"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Cambiar el tipo de partición"
-#: ../../lang.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
+msgid ""
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor."
+msgstr ""
+"Resolución\n"
+"\n"
+" Aquí puede elegir las resoluciones y profundidades de color entre\n"
+"aquellas disponibles para su hardware. Elija la que mejor se ajuste a sus\n"
+"necesidades (tenga presente que eso se puede cambiar luego de la\n"
+"instalación) En el monitor se muestra un ejemplo de la configuración\n"
+"elegida."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Camerún"
+msgid "Network Options"
+msgstr "Opciones de red"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"Mostrar tema\n"
+"bajo la consola"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Islas Cook"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadísticas"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Costa de Marfil"
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(en %s)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suiza"
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM Series"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Congo (Brazzaville)"
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Una biblioteca que le defiende ante ataques de desbordamiento de búfer y "
+"ataques con cadenas de formato."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "República Centroafricana"
+msgid "average"
+msgstr "promedio"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Congo (Kinshasa)"
+msgid "New printer name"
+msgstr "Nuevo nombre de la impresora"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Islas Cocos (Keeling)"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Ecuatorial"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid autologin."
+msgstr ""
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Permitir/Prohibir conexión automática."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belice"
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Realizar copia de respaldo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorrusia"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use "
+"el comando \"%s <archivo>\" o \"%s <archivo>\".\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgid "Currently, no alternative possibility is available"
+msgstr "En este momento no hay alternativa posible"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Isla Bouvet"
+msgid "Romanian (qwertz)"
+msgstr "Rumano (qwertz)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bután"
+msgid "Write Config"
+msgstr "Escribir configuración"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"El demonio routed permite actualizar automáticamente las tablas de "
+"enrutamiento IP\n"
+"gracias al protocolo RIP. Mientras que RIP se usa bastante en redes "
+"pequeñas,\n"
+"para redes más complejas, se necesitan protocolos de enrutamiento más "
+"complejos."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid remote root login."
+msgstr ""
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Permitir/Prohibir conexión remota de root."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
+msgid "Browse"
+msgstr "Examinar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benín"
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "¿Desea intentar conectarse a Internet ahora?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrein"
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "¿Tiene una tarjeta de sonido ISA?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
+msgstr ""
+"No se ha detectado ningún adaptador de red ethernet en su sistema.\n"
+"No se puede configurar este tipo de conexión."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "No se pueden realizar instantáneas de pantalla antes del particionado"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nombre del host"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia Herzegovina"
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Archivo/Guardar _Como"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbayán"
+msgid ""
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
+"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
+"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
+"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
+"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
+"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
+"information from the server(s)."
+msgstr ""
+"Para acceder a impresoras en servidores CUPS remotos en su red local, sólo "
+"necesita habilitar la opción \"Encontrar automáticamente impresoras "
+"disponibles en máquinas remotas\"; los servidores CUPS informan a la máquina "
+"automáticamente sobre sus impresoras. Todas las impresoras que su máquina "
+"conoce corrientemente se listan en la sección \"Impresoras remotas\" en la "
+"ventana principal de Printerdrake. Si sus servidores CUPS no están en su red "
+"local, tiene que ingresar aquí las direcciones IP y opcionalmente los "
+"números de puerto para obtener la información de las impresoras de los "
+"servidores."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr ""
+"%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Demora antes de arrancar la imagen predeterminada"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americana"
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Restringir las opciones de la línea de comandos"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
+msgid "East Europe"
+msgstr "Europa del este"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antártica"
+msgid "Use free space"
+msgstr "Usar el espacio libre"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
+msgid "use dhcp"
+msgstr "usar dhcp"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antillas Holandesas"
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Alerta por correo"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Configuración de Internet"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistán"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+msgid "Detected %s"
+msgstr "Detectada %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua y Barbuda"
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Autodetectar im_presoras"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+msgid "Finish"
+msgstr "Finalizar"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistán"
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "Flags del CPU reportados por el núcleo"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../../loopback.pm:1
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Montajes circulares %s\n"
-
-#: ../../lvm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Quite los volúmenes lógicos primero\n"
-
-#: ../../modules.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr ""
-"El soporte PCMCIA no existe en los núcleos 2.2. Por favor, utilice un núcleo "
-"2.4."
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "¡MUEVA SU RUEDA!"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Para activar el ratón,"
-
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Pruebe su ratón, por favor."
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Sin ratón"
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "¡Ocurrió algo malo! - ¿Está instalado mkisofs?"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "ninguno"
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 botones"
+msgid "Please try again"
+msgstr "Vuelva a intentarlo, por favor"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 botones"
+msgid "The model is correct"
+msgstr "El modelo es correcto"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 botón"
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Falló el redimensionado de la FAT: %s"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "ratón bus"
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Selección de paquetes individuales"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Esta partición no es redimensionable"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Ratón Logitech (serie, antiguo tipo C7)"
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicación"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "EEUU (cable-hrc)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "S. de a. con journal"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgid "This machine"
+msgstr "Esta máquina"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Letra DOS: %s (simplemente una adivinanza)\n"
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "Seleccione los archivos o directorios y haga clic sobre 'Agregar'"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "omitir módulos scsi"
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Ratón de 3 botones genérico"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "Familia de la CPU (ej: 6 para clase i686)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Ratón de 2 botones genérico"
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Puesto que está realizando una instalación por red, su red ya está "
+"configurada.\n"
+"Haga clic sobre aceptar para mantener su configuración, o pulse cancelar "
+"para\n"
+"volver a configurar sus conexiones de red y a Internet.\n"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "serie"
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Distribución del teclado: %s\n"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Aquí puede elegir si las impresoras conectadas a esta máquina deberían poder "
+"accederse desde máquinas remotas y desde qué máquinas remotas."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Rueda"
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Maltés (EE.UU.)"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monta y desmonta todos los puntos de montaje de sistemas de archivos\n"
+"compartidos por medio de la red; como NFS (Network File System),\n"
+"SMB (Lan Manager/Windows) y NCP (Netware)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Tarjeta de TV"
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toggle between normal/expert mode"
+msgstr "Cambiar al modo normal"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Ratón genérico PS2 con rueda"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GRUB"
+msgstr "GB"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Estándar"
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandia"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Ratón Sun"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Cambiar entre vista plana y ordenada por grupos"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Contraer el árbol"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expandir el árbol"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "¿Es correcto?"
-
-#: ../../my_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Error al escribir en el archivo %s"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Archivo de respaldo incorrecto"
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Falló la restauración a partir del archivo %s: %s"
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "No es la cinta adecuada. La cinta está etiquetada %s."
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Tiene un hueco en la tabla de particiones, pero no se puede usar.\n"
-"La única solución es desplazar sus particiones primarias para que el hueco "
-"esté después de las particiones extendidas"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "La partición extendida no está disponible en esta plataforma"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "mount falló: "
-
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "quizás"
-
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "bueno"
-
-#: ../../pkgs.pm:1
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "muy bueno"
+"Ya se ha realizado la configuración de la conexión compartida a Internet.\n"
+"Ahora está activa.\n"
+"\n"
+"¿Qué desea hacer?"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "importante"
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Borrar todos los NBI"
-#: ../../pkgs.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "necesario"
+msgid ""
+"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
+"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
+"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
+"\n"
+" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
+"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
+"default.\n"
+"\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
+"options. !!\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
+"are normally reserved for the expert user."
+msgstr ""
+"Este diálogo le permite un ajuste fino de su cargador de arranque:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": hay tres opciones para su cargador de arranque:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": si prefiere a grub (menú de texto).\n"
+"\n"
+" * \"%s\": si prefiere a LILO con su interfaz de texto.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": si prefiere a LILO con su interfaz gráfica.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": en la mayoría de los casos, no cambiará lo predeterminado\n"
+"(\"%s\"), pero si lo prefiere el cargador de arranque se puede instalar en\n"
+"el segundo disco rígido (\"%s\") o incluso en un disquete (\"%s\")\n"
+"\n"
+" * \"%s\": luego de arrancar o volver a arrancar la computadora, esta es la\n"
+"demora que se garantiza al usuario para elegir, en el menú del cargador de\n"
+"arranque, una entrada distinta a la predeterminada.\n"
+"\n"
+"!! Tenga presente que si no elige instalar un cargador de arranque\n"
+"(seleccionando \"%s\"), ¡debe asegurarse que tiene una forma de arrancar a\n"
+"su sistema Mandrake Linux! También debe asegurarse que sabe lo que hace\n"
+"antes de cambiar cualquier opción. !!\n"
+"\n"
+"Haciendo clic sobre el botón \"%s\" en este diálogo se le ofrecerán\n"
+"opciones avanzadas que están reservadas para el usuario experto."
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "No hay suficientes particiones para un RAID de nivel %d\n"
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario "
+"a root."
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "Falló mkraid"
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "¿Qué tipo de configuración de XFree desea tener?"
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "Falló mkraid (¿quizás no estén las herramientas de raid (raidtools)?)"
+msgid "More"
+msgstr "Más"
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "No se puede añadir una partición al RAID md%d _ya formateado_"
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Con este nivel de seguridad, es posible utilizar el sistema como un "
+"servidor.\n"
+"La seguridad es lo suficientemente alta como para usar el sistema como un\n"
+"servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina "
+"sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+msgid "Account Password"
+msgstr "Contraseña de la cuenta"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Decidió instalar el cargador de arranque en una partición.\n"
+"Esto implica que ya tiene un cargador de arranque en el disco desde el que "
+"arranca (ej.: System Commander).\n"
+"\n"
+"¿Desde qué disco arranca?"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Al iniciar"
+msgid "Tajik keyboard"
+msgstr "Teclado tajik"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"No hay información adicional para\n"
-"este servicio. Disculpe."
+"Puede copiar la configuración de la impresora que ha realizado para la cola %"
+"s a %s, su cola corriente. Todos los datos de configuración (nombre de la "
+"impresora, descripción, ubicación, tipo de conexión, y opciones "
+"predeterminadas) se transfieren, pero los trabajos de impresión no se "
+"transfieren.\n"
+"Debido a las siguientes razones no todas las colas se pueden transferir:\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Servicios y demonios"
+msgid "Font List"
+msgstr "Lista de tipografías"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "parado"
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Puede necesitar cambiar el dispositivo de arranque de Open Firmware para\n"
+" activar el cargador de arranque. Si no ve el prompt del cargador de\n"
+" arranque al reiniciar, mantenga presionado Command-Option-O-F al\n"
+" reiniciar e introduzca:\n"
+" setenv boot-device %s, \\\\:tbxi\n"
+" Luego escriba: shut-down\n"
+"La próxima vez que arranque debería ver el prompt del cargador de arranque."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "corriendo"
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX or some other means to boot your machine"
+msgstr ""
+"Parece que tiene una máquina desconocida o una OldWorld,\n"
+"El gestor de arranque yaboot no funcionará en la misma.\n"
+"La instalación continuará, pero necesitará\n"
+"utilizar BootX o alguna otra manera para arrancar su máquina"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Seleccione qué servicios se deben iniciar automáticamente al arrancar"
+msgid "Select file"
+msgstr "Elija un archivo"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Servidor de base de datos"
+msgid ""
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
+msgstr ""
+"Elija la red o host donde se deberían hacer disponibles las impresoras "
+"locales:"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Administración remota"
+msgid ""
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Estos comando también se utilizan en el campo \"Comando de impresión\" de "
+"los diálogos de impresión de muchas aplicaciones, pero aquí no se indica el "
+"nombre del archivo porque el archivo a imprimir lo proporciona la "
+"aplicación.\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Compartir archivos"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japón"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "Print option list"
+msgstr "Imprimir lista de opciones"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/localedrake:1
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Imprimiendo"
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Inicia el servidor de tipografías X11 (obligatorio para correr XFree)."
+msgid "Search servers"
+msgstr "Buscar servidores"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Carga los controladores para sus dispositivos USB."
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr "¡No se encuentra la cola del servidor NCP!"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
-"Syslog es el servicio a través del que varios demonios van a enviar\n"
-"sus mensajes de registro, que syslog va a redirigir a varios archivos\n"
-"de registro(log). Es una buena idea ejecutar siempre syslog."
+"Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez usando su "
+"red"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Lanza el sistema de sonido en su máquina"
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "CD-ROM etiquetado como \"%s\""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
msgstr ""
-"El protocolo rwho permite que los usuarios remotos obtengan una lista\n"
-"de todos los usuarios conectados a una máquina que ejecuta el demonio rwho\n"
-"(similar al finger)."
+"Guarda y recupera el mecanismo de entropía del sistema; usado para la\n"
+"generación de números aleatorios de gran calidad."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can loose data)"
msgstr ""
-"El protocolo rusers permite que los usuarios de una red identifiquen\n"
-"quien está conectado en otras máquinas que respondan."
+"Falló la verificación del sistema de archivos %s. ¿Desea reparar los "
+"errores? (cuidado, puede perder datos)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"El protocolo rstat permite a los usuarios de una red recoger\n"
-"información sobre el rendimiento de cualquier máquina de dicha red."
+msgid "Turn your computer into a reliable server"
+msgstr "Convierta su máquina en un servidor confiable."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"El demonio routed permite actualizar automáticamente las tablas de "
-"enrutamiento IP\n"
-"gracias al protocolo RIP. Mientras que RIP se usa bastante en redes "
-"pequeñas,\n"
-"para redes más complejas, se necesitan protocolos de enrutamiento más "
-"complejos."
+msgid " (driver %s)"
+msgstr " (controlador %s)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"Asignar dispositivos 'crudos' a dispositivos de bloque (como las particiones "
-"de los discos), para usar aplicaciones como Oracle o reproductores DVD"
+"Archivo(s) de loopback:\n"
+" %s\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Guarda y recupera el mecanismo de entropía del sistema; usado para la\n"
-"generación de números aleatorios de gran calidad."
+msgid "I don't know"
+msgstr "No lo sé"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix es un agente de transporte de correo (MTA), es decir el programa "
-"encargado de enviar el correo electrónico de una máquina a otra."
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", host TCP/IP \"%s\", puerto %s"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"El portmapper gestiona las conexiones RPC; que usan protocolos como\n"
-"NFS y NIS. El servidor portmap se debe estar ejecutando en los sistemas que "
-"actúan\n"
-"como servidores para protocolos que usan el mecanismo RPC."
+"Está a punto de configurar el un disquete de Instalación Automática. Esta "
+"característica es algo peligrosa y debe ser utilizada con cuidado.\n"
+"\n"
+"Con esa característica, podrá repetir la instalación que ha realizado en "
+"esta computadora, y se le consultará interactivamente en algunos pasos, para "
+"poder cambiar los valores de los mismos.\n"
+"\n"
+"Para máxima seguridad, el particionado y formateado nunca será realizado "
+"automáticamente, sin importar lo que eligió durante la instalación de esta "
+"computadora.\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar?"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
msgstr ""
-"El soporte PCMCIA se usa por lo general para admitir cosas como tarjetas\n"
-"de red o módems en ordenadores portátiles. No se iniciará salvo que\n"
-"esté configurado, por lo que no es un problema tenerlo instalado\n"
-"en máquinas que no lo necesiten."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Admitir las win-impresoras OKI 4w y compatibles."
+"\n"
+"\n"
+"Actualmente su tarjeta usa el controlador %s\"%s\" (el controlador predet. "
+"para su tarjeta es \"%s\")"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"Activar el bloqueo numérico automáticamente bajo la consola y\n"
-"XFree al arrancar."
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Post-desinstalación"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS es un protocolo muy popular para compartir archivos en redes TCP/IP.\n"
-"Este servicio proporciona la funcionalidad de bloqueo de archivos por NFS."
+msgid " ("
+msgstr " ("
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS es un protocolo muy popular para compartir archivos en redes TCP/IP.\n"
-"Este servicio proporciona la funcionalidad de servidor NFS, que se "
-"configura\n"
-"a través del archivo /etc/exports."
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Nivel de cpuid"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Activa/desactiva todas las interfaces de red configuradas para iniciarse\n"
-"en el arranque del sistema."
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "Mongol (cirílico)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Monta y desmonta todos los puntos de montaje de sistemas de archivos\n"
-"compartidos por medio de la red; como NFS (Network File System),\n"
-"SMB (Lan Manager/Windows) y NCP (Netware)"
+msgid "Add a module"
+msgstr "Agregar un módulo"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) es un servidor de nombres de dominio (DNS) usado para convertir "
-"los nombres de máquinas en direcciones IP."
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "Perfil a borrar:"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"El servidor virtual de Linux (LVS) se usa para construir servidores de alto\n"
-"rendimiento y alta disponibilidad."
+msgid "Local measure"
+msgstr "Medida local"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd es el demonio de impresión, necesario para que lpr funcione\n"
-"correctamente. Básicamente, es un servidor que coloca las tareas de\n"
-"impresión en las colas de impresión adecuadas para cada impresora."
+msgid "busmouse"
+msgstr "ratón bus"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf a veces realizará varias tareas al arrancar para\n"
-"mantener la configuración del sistema."
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Usuario de la cuenta (nombre de usuario)"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Detección y configuración automática del hardware al arrancar."
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "Bug de Fdiv"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"Regeneración automática de la cabecera del núcleo en /boot para\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+"Configuración de drakfirewall\n"
+"\n"
+"Debe asegurarse que ha configurado su acceso de Red/Internet con\n"
+"drakconnect antes de continuar."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Este paquete carga la definición de teclado que se indica en\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. Puede ser configurado con el programa kbdconfig.\n"
-"Debe dejarse activo en la mayoría de las máquinas."
+msgid "Benin"
+msgstr "Benín"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Lanza el filtrado de paquetes para los núcleos de Linux de la serie 2.2,\n"
-"para configurar un cortafuegos que protege a su máquina de los ataques de la "
-"red."
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"El demonio para el superservidor de Internet (normalmente llamado inetd) "
-"inicia\n"
-"una variedad de servicios adicionales de internet según sea necesario.\n"
-"Es el responsable de iniciar varios servicios, incluyendo telnet, ftp, rsh\n"
-"y rlogin. Al desactivar inetd, se desactivan todos los servicios que "
-"dependen de él."
+msgid "Path selection"
+msgstr "Selección de ruta"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache es un servidor de páginas web. Se usa para servir archivos HTML y "
-"programas CGI."
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Nombre/dirección IP del host:"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake lanza una prueba del hardware, y opcionalmente configura\n"
-"el hardware nuevo/cambiado."
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
-"GPM añade soporte del ratón para los programas Linux en modo texto, como\n"
-"el Midnight Commander. También permite operaciones de cortar-y-pegar con\n"
-"el ratón en la consola, e incluye soporte para menús emergentes en la "
-"consola."
+"Está ocurriendo algo malo en su unidad. \n"
+"Ha fallado una prueba para verificar la integridad de los datos. \n"
+"Esto significa que escribir cualquier cosa en el disco terminará produciendo "
+"datos aleatorios, corruptos."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron es un programa UNIX estándar que ejecuta programas especificados por\n"
-"el usuario periódicamente. El cron de Vixie añade varias funcionalidades al "
-"cron de Unix \n"
-"básico, incluyendo una mayor seguridad y opciones de configuración más "
-"potentes."
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "¡Falta el nombre de host o la IP de la impresora!"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
-"Ejecuta los comandos programados por el comando at en el momento\n"
-"especificado al lanzar at, y ejecuta comandos por lotes (batch) cuando\n"
-"la carga promedio del sistema es suficientemente baja."
+"Por favor, marque a todos los usuarios que desa incluir en la copia de "
+"respaldo"
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
msgstr ""
-"apmd se usa para monitorizar el estado de las baterías y enviar esa\n"
-"información a syslogd. También puede usarse para apagar el equipo cuando\n"
-"la batería está casi descargada."
-
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, un planificador de comandos periódicos."
+"Printerdrake debe configurar el %s.\n"
+"Puede lanzar printerdrake desde el Centro de control de Mandrake en la "
+"sección Hardware."
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
-"Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Instalando paquetes..."
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Japón (cable)"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
+"turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] "
-"[-v|--version] "
+"Bienvenido al Asistente de configuración de la impresora\n"
+"\n"
+"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta "
+"computadora, conectadas directamente a la red o a una máquina Windows "
+"remota.\n"
+"\n"
+"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para "
+"que se puedan detectar automáticamente. También deben estar conectadas y "
+"encendidas sus impresoras de red y sus máquinas Windows.\n"
+"\n"
+"Note que la detección automática de impresoras en la red toma más tiempo que "
+"sólo detectar las impresoras conectadas a esta máquina. Entonces, desactive "
+"la detección automática de impresoras de red o en máquinas Windows cuando no "
+"la necesita.\n"
+"\n"
+"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si "
+"Usted no desea configurar sus impresoras ahora."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolución"
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Pruebas iniciales"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-"[--manual] [--device=disp.] [--update-sane=dir_fuente_sane] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=disp.]"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Restauración personalizada"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
+"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
+"driver."
msgstr ""
-"[OPCIÓN]...\n"
-" --no-confirmation no pedir confirmación en modo MandrakeUpdate\n"
-" --no-verify-rpm no verificar firmas de los paquetes\n"
-" --changelog-first mostrar changelog antes de lista de archivos en "
-"ventana de descripción\n"
-" --merge-all-rpmnew proponer mezclar todos los archivos .rpmnew/.rpmsave "
-"encontrados"
+"\"%s\": si se detecta una tarjeta de sonido en su sistema, la misma se\n"
+"muestra aquí. Si nota que la tarjeta de sonido mostrada no es la que está\n"
+"realmente instalada en su sistema, puede hacer clic sobre el botón y elegir\n"
+"otro controlador."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr "[--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgid "Script-based"
+msgstr "Por script"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[OPCIONES]\n"
-"Aplicación de monitoreo y conexión de Internet y redes\n"
-"\n"
-"--defaultintf interfaz : mostar esta interfaz por defecto\n"
-"--connect : conectar a la Internet si no está conectado\n"
-"--disconnect : desconectar de la Internet si está conectado\n"
-"--force : utilizado con (dis)connect: forzar (des)conexión.\n"
-"--status : devuelve 1 si está conectado, 0 en caso "
-"contrario.\n"
-"--quiet : no ser interactivo. A utilizar con (dis)connect."
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Error al leer el archivo %s"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=miarchivo] [--word=mipalabra] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgid "PLL setting:"
+msgstr "Configuración del PLL :"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[teclado]"
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Debe tener una partición FAT montada en /boot/efi"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[OPCIONES]...\n"
-"Configurador del Servidor de Terminales de Mandrake (MTS)\n"
-"--enable : habilitar MTS\n"
-"--disable : deshabilitar MTS\n"
-"--start : iniciar MTS\n"
-"--stop : detener MTS\n"
-"--adduser : añadir usuario existente a MTS (necesita "
-"nombre_de_usuario)\n"
-"--deluser : quitar usuario existente de MTS (necesita "
-"nombre_de_usaurio)\n"
-"--addclient : añadir máquina cliente a MTS (necesita dirección MAC, IP, "
-"nombre imagen nbi)\n"
-"--delclient : quitar máquina cliente de MTS (necesita dirección MAC, "
-"IP, nombre imagen nbi)"
+msgid " on "
+msgstr " en "
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Font Importation and monitoring "
-"application \n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--strong : strong verification of font.\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"Aplicación de importación y monitoreo de tipografías\n"
-"--windows_import : importar desde todas las particiones Windows "
-"disponibles.\n"
-"--xls_fonts : mostrar todas las tipografías que ya existen en xls\n"
-"--strong : verificación fuerte de las tipografías.\n"
-"--install : aceptar cualquier tipografía o directorio de "
-"tipografías.\n"
-"--uninstall : desinstalar cualquier tipografía o directorio de tipog.\n"
-"--replace : reemplazar las tipografías si ya existen.\n"
-"--application : 0 ninguna aplicación.\n"
-" : 1 todas las aplicaciones soportadas disponibles.\n"
-" : nombre_de_aplicación como por ej. so para staroffice\n"
-" y gs para ghostscript."
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "La URL debería empezar con http:// o https://"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
-"[OPCIONES] [NOMBRE_PROGRAMA]\n"
-"\n"
-"OPCIONES:\n"
-" --help - imprime este mensaje.\n"
-" --report - programa debería ser una herramienta mandrake\n"
-" --incident - programa debería ser una herramienta mandrake"
+"Puede especificar directamente el URI para acceder a la impresora. El URI "
+"debe cumplir con las especificaciones Foomatic o CUPS. Recuerde que no todos "
+"los sistemas de impresión admiten URIs."
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Otro SO (SunOS...)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalación/Actualización"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d paquetes"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -7550,4905 +6944,5391 @@ msgstr ""
"--help : muestra este mensaje.\n"
"--version : muestra el número de versión.\n"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Se necesita autenticación de dominio"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+" Thanks:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
msgstr ""
-" Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo\n"
-" bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la\n"
-" Free Software Foundation; ya sea la versión 2, o (a su opción) cualquier\n"
-" versión posterior.\n"
"\n"
-" Este programa se distribuye con la esperanza que será útil, pero\n"
-" SIN GARANTÍA ALGUNA; incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD\n"
-" o ADECUABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la\n"
-" Licencia Pública General GNU para más detalles.\n"
"\n"
-" Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n"
-" junto con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Salir de la instalación"
-
-#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Instalar actualizaciones"
+" Gracias:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Servicios al inicio"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Configuración de X"
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Utilizar libsafe para los servidores"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Cargador de arranque"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Configurar la red"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] "
+"[-v|--version] "
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Añadir un usuario"
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Contraseña de root"
+msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Instalar el sistema"
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Modo de Lilo/Grub"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Elija los paquetes a instalar"
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formateo de particiones"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Montajes circulares %s\n"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionando"
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Elija su teclado"
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "Disco rígido / NFS"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Tipo de instalación"
+msgid "a number"
+msgstr "un número"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Detección del disco rígido"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
-#: ../../steps.pm:1
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Configuración del ratón"
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "¿Qué controlador de %s debo probar?"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licencia"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
+"Recibirá una alerta si alguno de ls servicios seleccionados ya no está "
+"corriendo"
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Elija su idioma"
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipos de sistemas de archivos:"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "utopia 25"
-msgstr "utopia 25"
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", dispositivo multifunción en HP JetDirect"
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Islas Marianas del Norte"
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
-#: ../../ugtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgid "user :"
+msgstr "usuario :"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (instalación del controlador de la pantalla)"
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Por favor, ingrese su contraseña"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
msgstr ""
-"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s,\n"
-"ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s con aceleración 3D EXPERIMENTAL por hardware"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s."
+"Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s con aceleración 3D por hardware"
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disquete"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Su tarjeta sólo puede admitir aceleración de 3D por hardware con XFree %s,\n"
-"ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR.\n"
-"XFree %s admite su tarjeta y puede tener un mejor comportamiento en 2D."
+msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Por favor, marque si desea borrar su soporte regrabable (1er. sesión)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D pero sólo con XFree %s.\n"
-"XFree %s admite su tarjeta y puede tener mejor comportamiento en 2D."
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Referenciando a Ghostscript"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Cargador de arranque"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Configurar sólo la tarjeta \"%s\"%s"
+msgid "Move"
+msgstr "Desplazar"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Usar extensión Xinerama"
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Cargador de arranque a usar"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Configurar los monitores independientemente"
+msgid "SMB server host"
+msgstr "Máquina del servidor SMB"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "¿Qué tipo de configuración de XFree desea tener?"
+msgid "Name Servers:"
+msgstr "Servidores de nombres:"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Configuración de XFree"
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Importante\n"
+"\n"
+"Haga el favor de leer cuidadosamente el presente documento. En caso de "
+"desacuerdo\n"
+"con el presente documento, no está autorizado a instalar los demás\n"
+"CD. En este caso seleccione 'Rechazar' para seguir la instalación sin\n"
+"estos CD.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Algunos componentes de software contenidos en los siguientes CD no\n"
+"están sometidos a las licencias GPL o similares que permitan la copia,\n"
+"adaptación o redistribución. Cada uno de los componentes de software\n"
+"esta distribuido bajo los términos y condiciones de un acuerdo de\n"
+"licencia propio. Por favor, dirájase a éste y acéptelo antes de instalarlo,\n"
+"usarlo o redistribuirlo. Generalmente, estas licencias no autorizan la\n"
+"copia (salvo las destinadas a copias de seguridad), la distribución, "
+"descompilación,\n"
+"desensamblado, ingeniería inversa, reconstitución de la lógica del\n"
+"programa y/o modificación, salvo en la medida y para las necesidades\n"
+"autorizadas por las leyes vigentes. Toda violación de la licencia\n"
+"vigente implica generalmente la caducidad de está, sin perjuicio a\n"
+"todos los demás derechos o acciones dirigidos en contra de Ud. Salvo si\n"
+"el acuerdo de licencia lo autoriza, no puede instalar estos programas\n"
+"en más de una máquina, ni adaptarlos para un uso en red. Si fuese\n"
+"necesario, contacte con el distribuidor de cada programa para\n"
+"obtener licencias adicionales. La distribución a terceros de copias de\n"
+"los programas o de la documentación que lo acompaña generalmente\n"
+"suele estar prohibida.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Todos los derechos, títulos e intereses de esos programas son la\n"
+"propiedad exclusiva de sus autores respectivos y están protegidos por el\n"
+"derecho de la propiedad intelectual y otras leyes aplicables al derecho\n"
+"del software.\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta gráfica"
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Quitar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
msgstr ""
-"Su sistema soporta configuración multi-monitor.\n"
-"¿Qué desea hacer?"
+"El servidor virtual de Linux (LVS) se usa para construir servidores de alto\n"
+"rendimiento y alta disponibilidad."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Configuración multi-monitor"
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 billones de colores (32 bits)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Seleccione un servidor X"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "Servidor X"
+msgid "License"
+msgstr "Licencia"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB o más"
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr "La generación de claves puede tardar unos momentos."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+msgstr ""
+"Detección automática de impresora (Impresoras locales, TCP/Socket, y SMB)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
+msgid "Sagem (using pppoa) usb"
+msgstr "Sagem (usando pppoa) usb"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error - no se encontró ningún dispositivo válido para crear los "
+"nuevos sistemas de archivos. Por favor, verifique su equipo para saber la "
+"razón de este fallo"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "Iniciar el sistema de impresión al arrancar"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "¿Desea iniciar su conexión al arrancar?"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
+msgid "Processor ID"
+msgstr "ID del procesador"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 KB"
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr "Solución de problemas de sonido"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 KB"
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Polaco (distribución qwerty)"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "activate now"
+msgstr "activar ahora"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
"\n"
-"%s"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"¿Conservar los cambios?\n"
-"La configuración actual es:\n"
"\n"
-"%s"
+"Actividades de Drakbackup por medio de CD:\n"
+"\n"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
+msgid ""
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
+"\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
+"\n"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
+msgstr ""
+"Va a instalar el sistema de impresión %s sobre un sistema corriendo en el "
+"nivel de seguridad %s.\n"
+"\n"
+"Este sistema de impresión ejecuta un demonio (proceso en segundo plano) que "
+"espera trabajos de impresión y los gestiona. Las máquinas remotas pueden "
+"acceder también a este demonio a través de la red, así que es un potencial "
+"punto de ataque. Por eso, sólo unos pocos demonios seleccionados se inician "
+"por defecto en este nivel de seguridad.\n"
+"\n"
+"¿Seguro que desea configurar la impresión para esta máquina?"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Probar"
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "Host \"%s\", puerto %s"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Esta partición no puede usarse para el loopback"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea usarlo?"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Tarjeta gráfica"
+msgid "received: "
+msgstr "recibido: "
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Frecuencia de barrido vertical"
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "Tecla Alt derecha"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Frecuencia de barrido horizontal"
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "la lista de controladores alternativos para esta tarjeta de sonido"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Los dos parámetros críticos son la frecuencia de barrido vertical, que "
-"indica la frecuencia\n"
-"a la cual se refresca la pantalla entera, y más importante aún, la "
-"frecuencia de sincronización\n"
-"horizontal, la cual es la frecuencia de las líneas de barrido horizontal.\n"
-"\n"
-"Es MUY IMPORTANTE que no especifique un tipo de monitor con una\n"
-"frecuencia de sincronización superior a la capacidad real de su monitor:\n"
-"puede dañar su monitor.\n"
-" En caso de duda, elija una configuración conservadora."
+msgid "Gateway"
+msgstr "Pasarela"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Falló la prueba Plug'n Play. Por favor, elija un monitor específico"
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Compartir escáner"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Fabricante"
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunicia"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Elija un monitor"
+msgid "Profile: "
+msgstr "Perfil: "
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Tarjeta gráfica: %s"
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Haga clic sobre un dispositivo en el árbol de la izquierda para obtener aquí "
+"información sobre el mismo."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Elija la resolución y la profundidad de colores"
+msgid "XawTV isn't installed!"
+msgstr "¡XawTV no está instalado!"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
+msgid ""
+"Create/Transfer\n"
+"backup keys for SSH"
+msgstr ""
+"Crear/Transferir\n"
+"claves de respaldo para SSH"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 billones de colores (32 bits)"
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "No incluir archivos críticos (passwd, group, fstab)"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 millones de colores (24 bits)"
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "nombre antiguo de dispositivo estático utilizado en el paquete dev"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 mil colores (16 bits)"
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Esta etiqueta ya está en uso"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 mil colores (15 bits)"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Bienvenido al Asistente de configuración de Impresoras\n"
+"\n"
+"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta "
+"computadora o conectadas directamente a la red.\n"
+"\n"
+"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para "
+"que se puedan detectar automáticamnte. También deberían estar conectadas y "
+"encendidas sus impresoras de red.\n"
+"\n"
+"Note que la detección automática de las impresoras de red toma más tiempo "
+"que sólo la detección automática de las impresoras conectadas a esta "
+"máquina. Entonces, desactive la detección automática de las impresoras de "
+"red si no lo necesita.\n"
+"\n"
+"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si "
+"Usted no desea configurar sus impresoras ahora."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 colores (8 bits)"
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de formatearla"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "¿Es esta la configuración correcta?"
+msgid "Connection Time: "
+msgstr "Tiempo de conexión: "
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Saliendo en %d segundos"
+msgid "select perm file to see/edit"
+msgstr "seleccionar archivo a ver/editar"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
+"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Ocurrió un error:\n"
-"%s\n"
-"Intente cambiar algunos parámetros"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Advertencia: probar esta tarjeta de vídeo puede colgar su computadora"
+"Por favor, inserte el CD-ROM de la instalación en su unidad y presione "
+"Aceptar.\n"
+"Si no lo tiene, presione Cancelar para evitar la actualización en vivo."
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "¿Desea probar la configuración?"
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Usar ID del grupo para la ejecución"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Probar la configuración"
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Elija el usuario predeterminado:"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "¿Qué norma está utilizando su TV?"
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabón"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-"Parece que su tarjeta gráfica tiene un conector de salida para TV.\n"
-"Se puede configurar para trabajar con el frame-buffer.\n"
"\n"
-"Para esto Usted tiene que conectar su tarjeta gráfica a su TV antes de "
-"arrancar su computadora.\n"
-"Luego, elija la entrada \"TVout\" en el cargador de arranque\n"
-"\n"
-"¿Tiene Usted esta característica?"
+"Aquí no tiene que configurar las impresoras en los servidores CUPS remotos; "
+"las mismas se detectarán automáticamente."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Puede configurar su computadora para que inicie X automáticamente\n"
-"al arrancar. ¿Desea que se lance X cuando reinicie?"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "X al arrancar"
+"Mandrake Linux puede soportar múltiples idiomas. Seleccione\n"
+"los que desea instalar. Los mismos estarán disponibles cuando\n"
+"su instalación esté completa y Usted reinicie su sistema."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "Controlador XFree86: %s\n"
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "Servidor XFree86: %s\n"
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Precise el tamaño de la RAM si es necesario (se encontraron %d MB)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Resolución: %s\n"
+msgid ""
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+"what it finds there:\n"
+"\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
+"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+"OS.\n"
+"\n"
+" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
+"\n"
+"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+"bootloader."
+msgstr ""
+"LILO y grub son cargadores de arranque para GNU/Linux. Normalmente esta\n"
+"etapa está completamente automatizada. DrakX analizará el sector de\n"
+"arranque del disco y actuará en función de lo que encuentre allí:\n"
+"\n"
+" * si encuentra un sector de arranque de Windows, lo reemplazará con un\n"
+"sector de arranque de grub/LILO de forma tal que Usted pueda cargar\n"
+"GNU/Linux u otro sistema operativo;\n"
+"\n"
+" * si encuentra un sector de arranque de grub o LILO, lo reemplazará con\n"
+"uno nuevo;\n"
+"\n"
+"Si no puede realizar una determinación, DrakX le preguntará dónde colocar\n"
+"el cargador de arranque."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Profundidad de color: %s\n"
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 del proveedor (opcional)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Memoria de la tarjeta gráfica: %s KB\n"
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispositivo de arranque"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Tarjeta gráfica: %s\n"
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "¿A qué partición desea cambiarle el tamaño?"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Frecuencia vertical del monitor: %s\n"
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Islas Circundantes Menores de los Estados Unidos"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Frecuencia horizontal del monitor: %s\n"
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Una herramienta para ver sus archivos de registro (logs)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibuti"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Dispositivo del ratón: %s\n"
+msgid "detected on port %s"
+msgstr "detectada en el puerto %s"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Tipo de ratón: %s\n"
+msgid "LPD"
+msgstr "LPD"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Distribución del teclado: %s\n"
+msgid "Graphics card: %s\n"
+msgstr "Tarjeta gráfica: %s\n"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opciones: %s"
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Punto de montaje: "
+msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
+msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDRAM"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Servidor: "
+msgid "Splash selection"
+msgstr "Selección de Splash"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "La URL debería empezar con http:// o https://"
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "La partición extendida no está disponible en esta plataforma"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Por favor, ingrese la URL del servidor WebDAV"
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuración de RDSI"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Punto de montaje"
+msgid "high"
+msgstr "Alta"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Compartir la conexión a Internet"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Montar"
+msgid "Choose file"
+msgstr "Elija un archivo"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Desmontar"
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"¡Atención! Se ha detectado la configuración del cortafuegos existente. Puede "
+"que necesite algún ajuste manual tras la instalación."
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Acceso de tarjetas de Impresora/Foto en \"%s\""
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
msgstr ""
-"WebDAV es un protocolo que le permite montar localmente un directorio de un\n"
-"servidor web, y tratarlo como un sistema de archivos local (siempre y "
-"cuando\n"
-"el servidor web está configurado como servidor WebDAV). Si desea añadir\n"
-"puntos de montaje WebDAV, seleccione \"Nuevo\"."
+"¿Desea habilitar la impresión en las impresoras mencionadas arriba o en las "
+"impresoras en la red local?\n"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Use \"%s\" en su lugar"
+msgid "Printer default settings"
+msgstr "Configuraciones predeterminadas de la impresora"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Ratón genérico PS2 con rueda"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Use \"Desmontar\" primero"
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+msgstr "Quitando la impresora antigua \"%s\" ..."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgid "Select a device !"
+msgstr "¡Seleccione un dispositivo!"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+msgid "Remove selected server"
+msgstr "Quitar servidor seleccionado"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Tipos de sistemas de archivos:"
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Terrotorios Franceses del Sur"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Vacío"
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "el nombre del fabricante del procesador"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr ""
+"Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalando el paquete %s"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Verificando dispositivo y configurando HPOJ..."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Intercambio"
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Por favor, para tener más particiones borre alguna para poder crear una "
+"partición extendida"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "S. de a. con journal"
+msgid ""
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
+msgstr ""
+"Su impresora se configuró automáticamente para darle acceso a las unidades "
+"de tarjetas de fotos desde su PC. Ahora puede acceder a sus tarjetas de "
+"fotos utilizando el programa gráfico \"MtoolsFM\" (Menú: \"Aplicaciones\" -> "
+"\"Herramientas de Archivo\" -> \"Administrador de archivos MTools\") o los "
+"utilitarios \"mtools\" de línea de comandos (teclee \"man mtools\" para más "
+"información). Encontrará el sistema de archivos de la tarjeta bajo la letra "
+"de unidad \"p:\", o letras de unidad subsiguientes cuando tiene más de una "
+"impresora HP con unidades de tarjetas de fotos. En \"MtoolsFM\" puede "
+"cambiar entre las letras de unidad con el campo en la esquina superior "
+"derecha de la lista de archivos."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Elija los paquetes a instalar"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "¡No se encontraron discos rígidos!"
+msgid ""
+"\n"
+" Some errors during sendmail are caused by \n"
+" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
+" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Algunos errores con sendmail son causados por\n"
+" una configuración mala de postfix. Para resolverlo tiene\n"
+" que configurar myhostname o mydomain en /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Por favor, haga clic sobre una partición"
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Se perderán TODAS las particiones y sus datos en la unidad %s"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
msgstr ""
-"Tiene una partición Microsoft Windows de gran tamaño.\n"
-"Le sugiero que primero cambie el tamaño de la misma\n"
-"(para eso haga clic sobre ella, y luego sobre \"Redimensionar\")"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Elija una acción"
+"Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Asistente"
+msgid ""
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+msgstr ""
+"Cada impresora necesita un nombre (por ejemplo, \"impresora\"). No tiene por "
+"qué rellenar los campos Descripción ni Ubicación. Son comentarios para los "
+"usuarios."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
+"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
+"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
+"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
+"similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"Si piensa usar aboot, no olvide dejar espacio libre (2048 sectores es\n"
-"suficiente) al principio del disco"
+"\"%s\": al hacer clic sobre el botón \"%s\" se abrirá el asistente de\n"
+"configuración de la impresora. Consulte el capítulo correspondiente de la\n"
+"\"Guía de Comienzo\" para más información sobre cómo configurar una\n"
+"impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a la utilizada\n"
+"durante la instalación."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Por favor, haga primero una copia de seguridad de sus datos"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bután"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "¡Lea con cuidado!"
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interfaz de red"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Clave de cifrado (otra vez)"
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "Leyendo los datos de la impresora ..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Clave de cifrado"
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "Coreano"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Las claves de cifrado no coinciden"
+msgid "Not connected"
+msgstr "No conectado"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgid "Greek"
+msgstr "Griego"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
+"\\fP = NONE no issues are\n"
+"allowed else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"Esta clave de cifrado es demasiado simple\n"
-"(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)"
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Si \\fIarg\\fP = ALL permitir que existan /etc/issue y /etc/issue.net. Si "
+"\\fIarg\\fP = NONE no se\n"
+"permiten \"issues\", de lo contrario sólo se permite /etc/issue."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Elija la clave de cifrado de su sistema de archivos"
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts y Nevis"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Clave de cifrado del sistema de archivos"
+msgid ""
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"\n"
+"without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"Transferencia exitosa\n"
+"Puede verificar que se puede conectar al servidor con:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"\n"
+"sin que se le pida una contraseña."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Tipo: "
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "¿Habilitar el arranque de OF?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "en el canal %d id %d\n"
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "No se puede usar JFS para particiones menores de 32MB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Tipo de la tabla de particiones: %s\n"
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Frecuencia vertical del monitor: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Discos-LVM %s\n"
+msgid "path"
+msgstr "ruta"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Info: "
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punto de montaje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometría: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n"
+msgid ""
+"An error occurred:\n"
+"%s\n"
+"Try to change some parameters"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error:\n"
+"%s\n"
+"Intente cambiar algunos parámetros"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Tamaño: %s\n"
+msgid "Restore system"
+msgstr "Restaurar archivos del sistema"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Sólo lectura"
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Estas son las máquinas en las cuales deberían estar disponibles los "
+"escáneres conectados localmente:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Dispositivo: "
+msgid "The DHCP end ip"
+msgstr "Última IP del rango de DHCP"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Esta partición especial de Bootstrap\n"
-"es para el arranque\n"
-"dual de su sistema.\n"
+msgid "Another one"
+msgstr "Otro"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "Drakbackup"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
+"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
+"Network: %s\n"
+"IP address: %s\n"
+"IP attribution: %s\n"
+"Driver: %s"
msgstr ""
+"Configuración corriente de `%s':\n"
"\n"
-"Es probable que esta partición sea\n"
-"una partición de Controlador, probablemente\n"
-"debería dejarla como está.\n"
+"Red: %s\n"
+"Dirección IP: %s\n"
+"Atributo IP: %s\n"
+"Controlador: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nombre del archivo de loopback: %s"
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr "Plug'n Play"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Discos-RAID %s\n"
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunión"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Tamaño de los bloques %s\n"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Nivel %s\n"
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Por motivos de seguridad, se desconectará ahora."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Partición predeterminada de arranque\n"
-" (para arranque de MS-DOS, no para lilo)\n"
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Herramienta de sincronización"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Archivo(s) de loopback:\n"
-" %s\n"
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "Verificando su sistema..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Montado\n"
+msgid ""
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
+msgstr ""
+"Inserte la cinta con la etiqueta de volumen %s\n"
+" en la unidad de cinta %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "No formateado\n"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formateado\n"
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montado\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cilindros %d a %d\n"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "Interfaz gráfica"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sectores"
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Restaurar usuarios"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Tamaño: %s"
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Clave de cifrado para %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Comienzo: sector %s\n"
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"El portmapper gestiona las conexiones RPC; que usan protocolos como\n"
+"NFS y NIS. El servidor portmap se debe estar ejecutando en los sistemas que "
+"actúan\n"
+"como servidores para protocolos que usan el mecanismo RPC."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nombre: "
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Hardware detectado"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Letra DOS: %s (simplemente una adivinanza)\n"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricio"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "la partición %s ahora se conoce como %s"
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr "Myanmar (Birmano)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Borrando %s"
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Habilitando la partición swap %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Copiando %s"
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"No hay particiones FAT para usar como loopback (o no queda espacio "
+"suficiente)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Moviendo los archivos a la nueva partición"
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "Armenio (antiguo)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"El directorio %s ya tiene algunos datos\n"
-"(%s)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Ocultar archivos"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Mover los archivos a la nueva partición"
+"Ya existe una impresora denominada \"%s\" bajo %s. \n"
+"Haga clic sobre \"Transferir\" para sobre-escribirla.\n"
+"También puede ingresar un nombre nuevo o saltear esta impresora."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de formatearla"
+msgid ""
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
+"platform."
+msgstr ""
+"Encuentre las soluciones a sus problemas por medio de la plataforma de "
+"soporte en línea de MandrakeSoft"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Necesita reiniciar el equipo para que la modificación tenga efecto"
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", host \"%s\", puerto %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "¡Se escribirá al disco la tabla de particiones de la unidad %s!"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mónaco"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Se necesita el paquete %s. ¿Desea instalarlo?"
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formateo de %s falló"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "¿Qué tipo de particionamiento?"
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Falló el particionamiento: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Cuidado: esta operación es peligrosa."
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Canadá (cable)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "chunk size"
-msgstr "tamaño de los bloques"
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualización"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "nivel"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "dispositivo"
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Instalando el paquete %s\n"
+"%d%%"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Varios"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirguizistán"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opciones de montaje"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "With basic documentation"
+msgstr "Con documentación básica (¡recomendado!)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea usarlo?"
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, un planificador de comandos periódicos."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "El archivo ya lo utiliza otro dispositivo loopback, seleccione otro"
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Debe tener una partición raíz.\n"
+"Para ello, cree una partición (o haga clic sobre una que ya existe).\n"
+"Luego elija la acción \"Punto de montaje\" y defínalo como '/'"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Indique el nombre de un archivo"
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Tipo de sistema de. archivos: "
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sudáfrica"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Tamaño en MB: "
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Oeste"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nombre del archivo de loopback: "
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "Disquete/ISO Etherboot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "Modificar configuración de la impresora"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Esta partición no puede usarse para el loopback"
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Elija una partición"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "¿nombre de LVM?"
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Editar regla corriente"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "nuevo"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Elegir un LVM existente al que añadir"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Habilitar/deshabilitar registro de paquetes IPv4 extraños."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Elegir un RAID existente al que añadir"
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Pruebe su ratón, por favor."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Desplazando una partición..."
+msgid "Other Media"
+msgstr "Otros soportes"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Desplazando"
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Respaldar archivos del sistema"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "¿A qué sector desea desplazarla?"
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Sector"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "¿A qué disco desea desplazarla?"
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Desplazar"
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Tamaño nuevo en MB: "
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr ""
+"No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para "
+"instalarlo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Eligiendo el tamaño nuevo"
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "generate auto-install floppy"
+msgstr "Generar un disquete de instalación automática"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionar"
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Modo de marcación"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s tras cambiar su tamaño"
+msgid "File sharing"
+msgstr "Compartir archivos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr ""
-"Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición"
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Limpiar /tmp en cada inicio del equipo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Esta partición no es redimensionable"
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos FAT"
+msgid "Please choose your type of mouse."
+msgstr "Por favor, seleccione el tipo de su ratón."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "¿Dónde desea montar a %s?"
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "clase de dispositivo de hardware"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
msgstr ""
-"No se puede deseleccionar el punto de montaje ya que esta partición\n"
-"se usa para un montaje en loopback.\n"
-"Quite el montaje de loopback primero"
+"Estas son las máquinas y redes en las cuales debería(n) estar disponible(s) "
+"la(s) impresora(s) conectada(s) localmente:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "¿Dónde desea montar el dispositivo %s?"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "¿Dónde desea montar el archivo de loopback %s?"
+msgid "running"
+msgstr "corriendo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Cambiando de ext2 a ext3"
+msgid "default"
+msgstr "predeterminado"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "¿Qué sistema de archivos desea?"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Cambiar el tipo de partición"
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "Francia [SECAM]"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "restrict"
+msgstr "restringir"
+
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "necesario"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
-"Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo"
+"CUPS no soporta impresoras en servidores Novell o impresoras que envían los "
+"datos en un comando formado libremente.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "¿Borrar el archivo de loopback?"
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Command line"
+msgstr "Línea de comandos"
+
+#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
+"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
+"other \"goodies\", are available on our e-store:"
msgstr ""
-"No puede crear una partición nueva\n"
-"(debido a que alcanzó la cantidad máxima de particiones primarias).\n"
-"Primero debe quitar una partición primaria y crear una partición extendida."
+"Nuestro rango completo de soluciones Linux, así como también ofertas "
+"especiales sobre productos y otras \"cositas\", están disponibles en línea "
+"en nuestra tienda electrónica:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Preferencia: "
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "acceso a archivos administrativos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Sector de comienzo: "
+msgid ""
+"Error during sendmail.\n"
+" Your report mail was not sent.\n"
+" Please configure sendmail"
+msgstr ""
+"Error enviando correo con sendmail.\n"
+" Su correo-e de reporte no se envió.\n"
+" Por favor, configure a sendmail"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Crear una partición nueva"
+msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
+msgstr ", dispositivo multifunción en puerto paralelo \\#%s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Usar para loopback"
+msgid ""
+"Arguments: (val)\n"
+"\n"
+"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Argumentos: (val)\n"
+"\n"
+"Ajustar el timeout del shell. Un valor de cero significa sin timeout."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modificar el RAID"
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Monserrat"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Quitar del LVM"
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr ""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Quitar del RAID"
+msgid "Swap"
+msgstr "Intercambio"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Añadir al LVM"
+msgid "Connecting to the Internet "
+msgstr "Conectando a la Internet "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Añadir al RAID"
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Restaurar otros"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formatear"
+msgid "TV card"
+msgstr "Tarjeta de TV"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Información detallada"
+msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "Impresora en un servidor SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Tratando de rescatar la tabla de particiones"
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
+"Arguments: (umask)\n"
+"\n"
+"Set the root umask."
msgstr ""
-"Inserte un disquete en la unidad\n"
-"Se perderán todos los datos del disquete"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
+"Argumentos: (umask)\n"
+"\n"
+"Configurar la umask de root."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Elija un archivo"
+msgid "Remove selected host/network"
+msgstr "Quitar host/red seleccionada."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
msgstr ""
-"La tabla de particiones de respaldo no tiene\n"
-"el mismo tamaño. ¿Desea continuar de todas formas?"
+"Postfix es un agente de transporte de correo (MTA), es decir el programa "
+"encargado de enviar el correo electrónico de una máquina a otra."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Montaje automático de dispositivos extraíbles"
+msgid "Disconnection from the Internet failed."
+msgstr "Falló la desconexión desde la Internet."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Volver a cargar la tabla de particiones"
+msgid ""
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
+msgstr ""
+"Aquí puede elegir la tecla o combinación de teclas que permitirá\n"
+"cambiar entre los diferentes esquemas de teclado\n"
+"(ej.: latino y no latino)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Rescatar la tabla de particiones"
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "\"Enchufe en caliente\" de la red"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Restaurar la tabla de particiones"
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "si se pone en sí, reportar resultados de verificación en tty."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Guardar la tabla de particiones"
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Restaurar desde CD"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Por favor, para tener más particiones borre alguna para poder crear una "
-"partición extendida"
+"Está a punto de configurar su computadora para compartir la conexión a "
+"Internet.\n"
+"Con esta característica, otras computadoras de su red local podrán usar la "
+"conexión a Internet de esta computadora.\n"
+"\n"
+"Debe asegurarse que ha configurado su acceso a la Red/Internet utilizando "
+"drakconnect antes de proceder.\n"
+"\n"
+"Nota: necesita un adaptador de red dedicado para configurar una red de área "
+"local (LAN)."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "No se pueden agregar más particiones"
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
+msgstr ""
+"Por favor, elija el adaptador de red que desea usar para conectarse a "
+"Internet"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Todas las particiones primarias están usadas"
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+msgstr ""
+"Acceso a la tarjeta de memoria de fotos en su dispositivo multifunción HP"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Información del disco rígido"
+msgid ""
+"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
+"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
+msgstr ""
+"Mejore el rendimiento de su computadora con la ayuda de una selección de "
+"socios que ofrecen soluciones profesionales compatibles con Mandrake Linux"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Asignación automática"
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está inactiva."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Borrar todas"
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "si se pone en sí, verificar suma de los archivos suid/sgid."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "¿Desea guardar las modificaciones en /etc/fstab?"
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latinoamericano"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "¿Salir del programa sin grabar la tabla de particiones?"
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Modo de impresión de texto japonés"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Salir sin grabar"
+msgid "Old device file"
+msgstr "Archivo de dispositivo antiguo"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "¿Seguir adelante?"
+msgid "Info: "
+msgstr "Info: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Cambiar al modo experto"
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Botón `%s': %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Cambiar al modo normal"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Espere, por favor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Deshacer"
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Salir"
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Elija una partición"
+msgid "The entered IP is not correct.\n"
+msgstr "La IP ingresada no es correcta.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Elija otra partición"
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Tarjeta ethernet"
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Cambiar tipo"
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Buscar servidores"
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
+msgid ""
+"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
+msgstr ""
+"Haga clic sobre \"%s\" si desea borrar todos los datos y particiones\n"
+"presentes en esta unidad de disco. Tenga cuidado, luego de hacer clic sobre\n"
+"\"%s\", no podrá recuperar los datos y las particiones presentes en esta\n"
+"unidad de disco, incluyendo los datos de Windows.\n"
+"\n"
+"Haga clic sobre \"%s\" para detener esta operación sin perder los datos ni\n"
+"las particiones presentes en esta unidad de disco."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de usuario"
+msgid "Exit install"
+msgstr "Salir de la instalación"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
-"Por favor, ingrese su nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio para "
-"acceder a este host."
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Se necesita autenticación de dominio"
+"Se ha configurado todo.\n"
+"Ahora puede compartir su conexión a Internet con otros ordenadores de su red "
+"de área local, usando la configuración automática de la red (DHCP)."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Otro"
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Servidor CUPS remoto"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Qué nombre de usuario"
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Ratón Sun"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
-"No se puede conectar utilizando el nombre de usuario %s (¿contraseña "
-"incorrecta?)"
+"Sólo hay un adaptador de red configurado en su sistema:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Se va a configurar su red de área local con ese adaptador."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "cpu #"
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Instalación mínima"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "Controladores SMBus"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopía"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "Controladores USB"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Indio (Devanagari)"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "Controladores SCSI"
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- dispositivos PCI: el zócalo PCI, dispositivo y función de esta tarjeta\n"
+"- dispositivos EIDE: el dispositivo es o bien uno maestro o uno esclavo\n"
+"- dispositivos SCSI: el bus SCSI y los id de dispositivo SCSI"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Controladores Firewire"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tamaño total: %d / %d MB"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "Controladores (E)IDE/ATA"
+msgid "disabled"
+msgstr "deshabilitado"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Buscar escáneres nuevos"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Escáner."
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Desactivando los servidores..."
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Desconocido/Otros"
+msgid ""
+"Please choose the time \n"
+"interval between each backup"
+msgstr ""
+"Por favor, elija el intervalo de\n"
+" tiempo entre cada copia de respaldo"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Puentes y controladores del sistema"
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "Falló la instalación de %s. Ocurrió el siguiente error:"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Módem"
+msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "No se puede ejecutar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Tarjeta Ethernet"
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Ha seleccionado el/los siguientes servidores: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Estos servidores se activan por defecto. No se les conocen problemas de\n"
+"seguridad, pero se pueden encontrar problemas nuevos. En ese caso, debe "
+"asegurarse de\n"
+"actualizarlos tan pronto como sea posible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"¿Realmente desea instalar estos servidores?\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Procesadores"
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Impresora de red (TCP/Socket)"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Cámara web"
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Respaldar archivos de usuario..."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Tarjeta de sonido"
+msgid "Install system"
+msgstr "Instalar el sistema"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Otros dispositivos multimedios"
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primer servidor DNS (opcional)"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Tarjeta de TV"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Alternativamente, puede especificar el nombre de un dispositivo o archivo en "
+"la línea de entrada"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Tarjeta de vídeo"
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "Configuración de dhcpd..."
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Cinta"
+msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgstr "La configuración ya se ha hecho, pero ahora está desactivada."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "Instalación de LILO/grub"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "Grabadoras de CD/DVD"
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israelí"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgid "load setting"
+msgstr "configuración de la carga"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Disk"
-msgstr "Disco"
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "Impresora \"%s\" en el servidor \"%s\""
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "Ya se puede quitar el disquete"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Truly minimal install"
+msgstr "Instalación mínima"
+
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disquete"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Permitirme elegir cualquier controlador"
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Desplazando una partición..."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Controlador:"
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "IP de (este) servidor DHCP"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Si realmente cree que sabe qué controlador es el adecuado para su tarjeta\n"
-"puede elegir uno en la lista de arriba.\n"
-"\n"
-"El controlador corriente para su tarjeta de sonido \"%s\" es \"%s\" "
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Probar la configuración"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choosing an arbitratry driver"
-msgstr "Eligiendo un controlador arbitrario"
+msgid "Installing %s ..."
+msgstr "Instalando %s ..."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
+"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
+"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default during boot. !!\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
+"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
+"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n"
+"that installation of a package requires that some other program is also\n"
+"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n"
+"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
+"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+"create such a floppy."
msgstr ""
-"El probador de sonido clásico va a ejecutar los comandos siguientes:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" le dirá qué controlador predet. usa su\n"
-"tarjeta de sonido\n"
+"Si le dijo al instalador que deseaba seleccionar los paquetes individuales,\n"
+"el mismo presentará un árbol que contiene todos los paquetes clasificados\n"
+"por grupos y subgrupos. Mientras navega por el árbol puede seleccionar\n"
+"grupos enteros, subgrupos, o paquetes individuales.\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\n"
-"\" le dirá qué controlador usa la misma\n"
-"en este momento\n"
+"Tan pronto como selecciona un paquete en el árbol, aparece una descripción\n"
+"del mismo sobre la derecha que le permite conocer el propósito del paquete.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" le permitirá verificar si su módulo (controlador) está\n"
-"cargado o no\n"
+"Es muy probable que la gran mayoría de las descripciones de los paquetes\n"
+"estén en inglés.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" y \"/sbin/chkconfig --list alsa\" le "
-"dirá\n"
-"si los servicios alsa y sonido están configurados para correr en el nivel\n"
-"de ejecución 3\n"
+"!! Si ha sido seleccionado un paquete de servidor ya sea porque Usted\n"
+"seleccionó específicamente el paquete individual o porque el mismo era\n"
+"parte de un grupo de paquetes, se le pedirá que confirme que realmente\n"
+"desea que se instalen esos servidores. Bajo Mandrake Linux, cualquier\n"
+"servidor instalado se inicia de manera predeterminada al momento del\n"
+"arranque. Aunque estos son seguros y no tienen problemas conocidos al\n"
+"momento en que se publicó la distribución, es posible que se descubran\n"
+"vulnerabilidades en la seguridad luego que se terminó con esta versión de\n"
+"Mandrake Linux. En particular, si no sabe que es lo que se supone que hace\n"
+"un servicio o la razón por la cual se está instalando, entonces haga clic\n"
+"sobre \"%s\". Si hace clic sobre \"%s\" se instalarán todos los servicios\n"
+"listados y de manera predeterminada los mismos arrancarán automáticamente.\n"
+"!!\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" le dirá si el volumen del sonido está mudo o no\n"
+"La opción \"%s\" simplemente deshabilita el diálogo de advertencia que\n"
+"aparece cuando el instalador selecciona automáticamente un paquete para\n"
+"resolver un problema de dependencias. Algunos paquetes tienen relaciones\n"
+"entre ellos tales que la instalación de un paquete necesita que algún otro\n"
+"programa ya esté instalado. El instalador puede determinar qué paquetes se\n"
+"necesitan para satisfacer una dependencia para completar la instalación de\n"
+"manera satisfactoria.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" le dirá qué programa utiliza la tarjeta de "
-"sonido.\n"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Solución de problemas de sonido"
+"El pequeño icono del disquete al final de la lista le permite cargar la\n"
+"lista de paquetes elegida durante una instalación previa. Esto es útil si\n"
+"Usted tiene una cantidad de máquinas que desea configurar de manera\n"
+"idéntica. Haga clic sobre este icono y se le pedirá que inserte un disquete\n"
+"creado con anterioridad al final de otra instalación. Vea el segundo\n"
+"consejo del último paso para información sobre como crear dicho disquete."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Error: el controlador \"%s\" para su tarjeta de sonido no está listado"
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Elija la clave de cifrado de su sistema de archivos"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Controlador desconocido"
+msgid ""
+"Please choose your CD/DVD device\n"
+"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
+"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+msgstr ""
+"Por favor, elija su dispositivo CD/DVD\n"
+"(Presione Intro para propagar las configuraciones a otros campos.\n"
+"Este campo no es necesario, sólo una herramienta para completar el "
+"formulario.)"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "No hay un controlador conocido para su tarjeta de sonido (%s)"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "No hay controlador conocido"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leona"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"No hay controlador libre para su tarjeta de sonido (%s), pero hay uno "
-"propietario en \"%s\"."
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "No hay controlador open source"
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr " (valor predeterminado: %s)"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración"
+msgid "Alternative test page (Letter)"
+msgstr "Página de prueba alternativa (Letter)"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
-"El controlador antiguo \"%s\" está en la lista negra.\n"
+"Configuración del servidor DHCP.\n"
"\n"
-"Ha sido reportado como problemático para el núcleo al descargarlo.\n"
+"Aquí puede seleccionar opciones diferentes para la configuración del "
+"servidor DHCP.\n"
+"Si no conoce el significado de una opción, simlpemente déjela como está.\n"
"\n"
-"El controlador nuevo \"%s\" sólo se utilizará en el próximo arranque."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Solución de problemas"
+msgid "Choose an X server"
+msgstr "Seleccione un servidor X"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Tamaño de la partición de intercambio en MB: "
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
+"Other (not drakbackup)\n"
+"keys in place already"
msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) fue el primer API de sonido. Es un API de sonido "
-"independiente del sistema operativo (está disponible en la mayoría de los "
-"sistemas Unix) pero es un API muy básico y limitado.\n"
-"Es más, todos los controladores OSS reinventan la rueda.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) es una arquitectura modular que\n"
-"soporta un amplio rango de tarjetas ISA, USB y PCI.\n"
-"\n"
-"También brinda un API de más alto nivel que OSS.\n"
-"\n"
-"Para utilizar ALSA, uno puede utilizar:\n"
-"- el API antiguo de compatibilidad OSS\n"
-"- el API nuevo de ALSA que brinda muchas características mejoradas pero "
-"necesita del uso de la bilbioteca ALSA.\n"
+"Otro (no drakbackup)\n"
+"las claves ya están en su lugar"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "¡No hay cambios para realizar respaldo!"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formateado\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipo de instalación."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "Impresora \"%s\" en el servidor SMB/Windows \"%s\""
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
+"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
-"\n"
-"Actualmente su tarjeta usa el controlador %s\"%s\" (el controlador predet. "
-"para su tarjeta es \"%s\")"
+"- Servidor (%s) incluye :\n"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "%d números separados por comas"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
msgstr ""
-"Aquí puede seleccionar un controlador alternativo (OSS o ALSA) para su "
-"tarjeta de sonido (%s)"
+"El protocolo rusers permite que los usuarios de una red identifiquen\n"
+"quien está conectado en otras máquinas que respondan."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Configuración de sonido"
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Configuración de pasos automáticos"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
+"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
+"involved in the Free Software world!"
msgstr ""
-"No hay contrlador alternativo OSS/ALSA conocido para su tarjeta de sonido (%"
-"s) que en este momento usa \"%s\""
+"¿Desea saber más acerca de la comunidad de Código Abierto? Participe en el "
+"mundo del Software Libre!"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "No hay controlador alternativo"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "habilitar el soporte para radio"
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Por favor, elija los datos a respaldar..."
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Soporte para radio :"
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+msgstr ""
+"Falló la conexión.\n"
+"Verifique su configuración en el Centro de Control de Mandrake."
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "Configuración del PLL :"
+msgid "received"
+msgstr "recibido"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "Cantidad de búferes de captura para la captura con mmap"
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Archivo/_Nuevo"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Cantidad de búferes de captura :"
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "La IP del servidor DNS"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Tipo de sintonizador :"
+msgid "IP Range End:"
+msgstr "Fin de rango IP:"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Modelo de la tarjeta :"
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"El módulo bttv del núcleo GNU/Linux simplemente detecta automáticamente los "
-"parámetros correctos para la mayoría de las tarjetas de TV modernas.\n"
-"Si no se detecta correctamente la suya, aquí puede forzar los tipos de "
-"tarjeta y sintonizador adecuados. Simplemente seleccione los parámetros de "
-"su tarjeta de TV si lo necesita."
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Sin vídeo"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "Este campo describe al dispositivo"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Desconocido|Genérico"
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Agregando impresora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Desconocido|CPH06X (bt878) [muchos fabricantes]"
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Impresoras locales"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Desconocido|CPH05X (bt878) [muchos fabricantes]"
+msgid "Installation image directory"
+msgstr "Directorio de imagen de instalación"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Detección automática"
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Servidor NIS"
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Hacer"
+msgid "Port: %s"
+msgstr "Puerto: %s"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "¿Su elección? (por defecto %s)"
+msgid "Spain"
+msgstr "España"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Elección incorrecta, inténtelo de nuevo\n"
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Este nombre de usuario ya fue añadido"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Reenviar"
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Elija un archivo"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Aviso, una etiqueta cambió:\n"
-"%s"
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Por favor, seleccione el primer número del rango de 10 que desee\n"
-"editar, o pulse Intro para continuar.\n"
-"¿Su elección?"
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "/Autodetectar puertos disponibles"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Hay muchas cosas para seleccionar (%s).\n"
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está desactivada"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "¿Su elección? (por defecto %s'%s) "
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr "ingrese `void' para una entrada vacía"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "¿Desea pulsar este botón?"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Botón `%s': %s"
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Elija el gestor de ventanas a ejecutar:"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "Sub-generación de la CPU"
+
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "¿Su elección? (0/1, por defecto '%s') "
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Aisstente Inicial"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Entradas que tendrá que rellenar:\n"
-"%s"
+"Ocurrió un error y no se puede gestionar de forma adecuada.\n"
+"Continúe bajo su propio riesgo."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Error al cargar el módulo %s.\n"
-"¿Desea intentarlo de nuevo con otros parámetros?"
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "por favor, espere, analizando el archivo: %s"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Especificar las opciones"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwán"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Autodetección"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistán"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
-"En algunos casos, el controlador de %s necesita información extra\n"
-"para funcionar correctamente, aunque normalmente funcione sin ella.\n"
-"¿Desea especificar información extra para el controlador o dejar que el "
-"mismo\n"
-"pruebe su equipo y encuentre la información que necesita? A veces,\n"
-"el probar el equipo puede provocar que éste se cuelgue, pero no debería\n"
-"causar ningún daño."
+"Para poder imprimir con su impresora de inyección de tinta Lexmark y esta "
+"configuración, necesita los controladores de impresoras de inyección de "
+"tinta proporcionados por Lexmark (http://www.lexmark.com/). Haga clic en el "
+"vínculo \"Drivers\". Luego, seleccione su modelo y posteriormente \"Linux\" "
+"como sistema operativo. Los controladores vienen vienen como paquetes RPM o "
+"como scripts del shell con instalación gráfica interactiva. No necesita "
+"hacer esta configuración con las interfaces gráficas. Cancele directamente "
+"tras el acuerdo de licencia. Luego imprima las páginas de alineación del "
+"cabezal de impresión con \"lexmarkmaintain\" y ajuste la configuración de la "
+"alineación de la cabeza con este programa."
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "¿Qué controlador de %s debo probar?"
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Opciones de los módulos:"
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nombre del proveedor (ej proveedor.net)"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Aquí deben ir las diferentes opciones para el módulo %s.\n"
-"Las opciones son de la forma \"nombre=valor nombre2=valor2 ...\".\n"
-"Por ejemplo, \"io=0x300 irq=7\""
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versión: %s\n"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Ahora puede proporcionar las opciones al módulo %s.\n"
-"Note que cualquier dirección debe ingresarse con el prefijo 0x, ej.: '0x123'"
+"Su sistema tiene pocos recursos. Puede tener algún problema instalando\n"
+"Mandrake Linux. Si eso ocurre, puede intentar una instalación tipo texto.\n"
+"Para ello, presione 'F1' cuando arranque desde el CDROM, e introduzca 'text'."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(módulo %s)"
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Usar la partición de Windows para loopback"
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Instalando controlador para la tarjeta %s %s"
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "Armenio (nuevo)"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Ver información sobre el hardware"
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tipo de conexión: "
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "¿Tiene alguna interfaz %s?"
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interfaz gráfica"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "¿Tiene alguna otra?"
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s con aceleración 3D por hardware"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "%s interfaces %s encontradas"
+msgid "India"
+msgstr "India"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Aquí puede configurar cada parámetro del módulo."
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "cadenas de caracteres separadas por comas"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovaquia"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "números separados por comas"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d cadenas de caracteres separadas por comas"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Camboya"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d números separados por comas"
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Frecuencia horizontal del monitor: %s\n"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "un número"
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
-"Necesita el microcódigo Alcatel.\n"
-"Descárguelo en\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"y copie mgmt.o en /usr/share/speedtouch"
+"Aquí puede especificar una línea de comandos arbitraria en la cual debería "
+"ponerse el trabajo de impresión en vez de enviarse directamente a la "
+"impresora."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
+"\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
+"\n"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
-"La forma más común de conexión ADSL es con pppoe.\n"
-"Algunas conexiones usan pptp, otras pocas usan dhcp.\n"
-"Si no lo sabe con seguridad, elija 'usar pppoe'"
+"El sistema de impresión (%s) no se iniciará automáticamente cuando arranque "
+"la máquina.\n"
+"\n"
+"Es posible que el inicio automático se desactivó al cambiar a un nivel de "
+"seguridad mayor, porque el sistema de impresión es un potencial punto de "
+"ataques.\n"
+"\n"
+"¿Desea volver a activar el inicio automático de la impresión cuando el "
+"sistema se vuelva a encender?"
-#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Conectar a Internet"
+msgid ""
+"Printer %s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
+msgstr ""
+"Impresora %s\n"
+"¿Qué desea modificar de esta impresora?"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr "Sagem (usando pppoa) usb"
+msgid "Add host"
+msgstr "Añadir host"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel Speedtouch usb"
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one in the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Si realmente cree que sabe qué controlador es el adecuado para su tarjeta\n"
+"puede elegir uno en la lista de arriba.\n"
+"\n"
+"El controlador corriente para su tarjeta de sonido \"%s\" es \"%s\" "
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "use dhcp"
-msgstr "usar dhcp"
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"¿Desea permitir a los usuarios exportar algunos directorios personales?\n"
+"Si lo hace, los usuarios podrán simplemente hacer clic sobre \"Compartir\" "
+"en Konqueror y Nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Personalizar\" permite una granularidad por usuario.\n"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "use pptp"
-msgstr "usar pptp"
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione cargar o guardar la selección de paquetes en "
+"disquete.\n"
+"El formato es el mismo que los disquetes generados para la instalación "
+"automática."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "use pppoe"
-msgstr "usar pppoe"
+msgid "China (broadcast)"
+msgstr "China (difusión)"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Otros puertos"
+msgid "Use quota for backup files."
+msgstr "Usar cuota para archivos de respaldo"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Todo (sin cortafuegos)"
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "Configurando la impresora \"%s\" ..."
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Puerto no válido: %s.\n"
-"El formato adecuado es \"puerto/tcp\" o \"puerto/udp\", \n"
-"donde puerto es un número entre 1 y 65535."
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Conexión a Internet"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Puede ingresar otros puertos. \n"
-"Por ejemplo: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Consulte /etc/services para más información."
+"Error al cargar el módulo %s.\n"
+"¿Desea intentarlo de nuevo con otros parámetros?"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "¿A qué servicios desearía permitir conectarse desde la Internet?"
+msgid "Welcome to the Open Source world."
+msgstr "Bienvenido al mundo del Código Abierto"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Configuración de drakfirewall\n"
-"\n"
-"Debe asegurarse que ha configurado su acceso de Red/Internet con\n"
-"drakconnect antes de continuar."
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"configurador de drakfirewall\n"
-"\n"
-"Esto configura un cortafuegos personal para esta máquina Mandrake Linux.\n"
-"Para una solución potente de cortafuegos dedicada, por favor eche un "
-"vistazo\n"
-"a la distribución especializada MandrakeSecurity Firewall."
+"Necesita un sistema de archivos verdadero (ext2/ext3, reiserfs, xfs o jfs) "
+"para este punto de montaje\n"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "No network card"
-msgstr "Sin tarjeta de red"
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Debe ingresar el nombre o la IP del host.\n"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Servidor POP e IMAP"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending files by FTP"
+msgstr "Enviando archivos..."
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Servidor de correo"
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Tarjeta RDSI interna"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Servidor de nombres de dominio"
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"No hay contrlador alternativo OSS/ALSA conocido para su tarjeta de sonido (%"
+"s) que en este momento usa \"%s\""
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Servidor web"
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "El nombre de la máquina Zeroconf no debe contener un ."
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Instalar y convertir tipografías"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Nombre de la máquina"
+msgid "WARNING"
+msgstr "ATENCIÓN"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Nombre de la máquina Zeroconf"
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Instalando cargador de arranque"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
-"want to use the default host name."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ingrese un nombre de la máquina Zeroconf sin puntos si no desea\n"
-"utilizar el nombre predeterminado."
+msgid "replay"
+msgstr "reproducir"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Configurando la red"
+msgid "detected %s"
+msgstr "detectada %s"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr ""
-"Por favor, elija el adaptador de red que desea usar para conectarse a "
-"Internet"
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Islas Vírgenes (EE.UU.)"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Elija la interfaz de red"
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Archivo de respaldo incorrecto"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"No se ha detectado ningún adaptador de red ethernet en su sistema.\n"
-"No se puede configurar este tipo de conexión."
+"Ya se ha realizado la configuración de la conexión compartida a la "
+"Internet.\n"
+"En este momento está deshabilitada.\n"
+"\n"
+"¿Qué desea hacer?"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcp-client."
+msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
-"¿Qué cliente dhcp desea utilizar?\n"
-"dhcp-client es el predeterminado"
+"Ingrese la dirección IP y el puerto del host cuyas impresoras desea utilizar."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr ""
-"No se encontró tarjeta PCI RDSI. Por favor, seleccione una en la pantalla "
-"siguiente."
+msgid "Pipe into command"
+msgstr "Enviar el trabajo a un comando"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Se ha detectado una tarjeta RDSI PCI, pero no se conoce el tipo. Por favor, "
-"seleccione una tarjeta PCI en la pantalla siguiente."
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "¿Cuál de las siguientes es su tarjeta RDSI?"
+"Algún hardware de su computadora necesita controladores \"propietarios\" "
+"para funcionar.\n"
+"Puede encontrar información sobre ellos en: %s"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Configuración de RDSI"
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Detectando los dispositivos..."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Abortar"
+msgid "Click here to launch the wizard ->"
+msgstr "Haga clic aquí para lanzar el asistente ->"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haití"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
+"Description of the fields:\n"
"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
msgstr ""
+"Descripción de los campos:\n"
"\n"
-"Si tiene una tarjeta ISA, los valores de la próxima pantalla deberían ser "
-"correctos.\n"
-"\n"
-"Si tiene una tarjeta PCMCIA, tiene que saber la irq y la e/s de su tarjeta.\n"
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "I don't know"
-msgstr "No lo sé"
-
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "el nombre de la CPU"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
+msgid "Refreshing printer data..."
+msgstr "Refrescando datos de impresora ..."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../install2.pm:1
#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "¿Qué tipo de tarjeta tiene?"
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Tú también debes formatear %s"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "Se encontró la interfaz \"%s\", ¿desea utilizarla?"
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Cuidado: esta operación es peligrosa."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "¿Qué protocolo desea utilizar?"
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Introduzca un disquete que contenga la selección de paquetes"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protocolo para el resto del mundo"
+msgid "Server: "
+msgstr "Servidor: "
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protocolo para el resto del mundo \n"
-" sin canal D (líneas alquiladas)"
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Alertas de seguridad:"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "European protocol"
-msgstr "Protocolo europeo"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suecia"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protocolo europeo (EDSS1)"
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr "Usar Expect para SSH"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Seleccione su proveedor.\n"
-" Si no está en la lista, elija No listado"
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Módem RDSI externo"
+msgid "Importance: %s\n"
+msgstr "Importancia: %s\n"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Tarjeta RDSI interna"
+msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+msgstr ""
+"Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "¿De qué tipo es su conexión RDSI?"
+msgid "Other ports"
+msgstr "Otros puertos"
-#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Asistente para la configuración de la red"
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "Cantidad de búferes de captura para la captura con mmap"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Configuración antigua (isdn4net)"
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Controladores SMBus"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Configuración nueva (isdn-light)"
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Demora de la conexión (en seg)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The New configuration is easier to understand, more\n"
-" standard, but with less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
-"¿Qué configuración de RDSI prefiere?\n"
-"\n"
-"* La configuración antigua utiliza isdn4net. Tiene herramientas\n"
-" poderosas, pero es algo complicada de configurar para un recién \n"
-" llegado, y no es estándar.\n"
-"* La configuración nueva es más fácil de entender, más estándar,\n"
-" pero con menos herramientas.\n"
-"\n"
-"Le recomendamos la configuración ligera (esto es, la nueva).\n"
+"Algunos de los primeros chips i486DX-100 no pueden volver a modo operativo "
+"sin problemas luego que se ejecuta la instrucción \"halt\""
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Hacer nada"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Usar la partición existente"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Install rpm"
-msgstr "Instalar rpm"
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "No se puede contactar al sitio de réplica %s"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
-msgstr ""
-"winmodem basado en \"%s\" detectado, ¿desea instalar el software necesario?"
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Ayuda/_Acerca..."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Borrar directorios de los usuarios antes de restaurar."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"El sistema no soporta a su módem.\n"
-"Eche un vistazo en http://www.linmodems.org"
-
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)"
+"Va a configurar una impresora remota. Para esto, se necesita un acceso a la "
+"red funcionando, pero aún no ha configurado su red. Si sigue sin "
+"configuración de red, no podrá utilizar la impresoara que está configurando "
+"ahora. ¿Cómo desea proceder?"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Primer servidor DNS (opcional)"
+msgid "CUPS printer configuration"
+msgstr "Configuración de impresora CUPS"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nombre de dominio"
+msgid "could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "no se pueden encontrar tipografías en las particiones montadas"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+msgid "F00f bug"
+msgstr "Bug F00F"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Por script"
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Por terminal"
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcp-client."
+msgstr ""
+"¿Qué cliente dhcp desea utilizar?\n"
+"dhcp-client es el predeterminado"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Nombre de dominio:"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID de conexión"
+msgid "On Floppy"
+msgstr "En disquete"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Número de teléfono"
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Nombre de la conexión"
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"si se pone en sí, verificar si los dispositivos de red están en modo "
+"promiscuo."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Opciones de llamada por módem"
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Buscando los paquetes disponibles..."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado su módem."
+msgid "Init Message"
+msgstr "Mensaje de inicio"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuración de la red"
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Rescatar la tabla de particiones"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Ocurrieron problemas durante la configuración.\n"
-"Verifique su conexión con net_monitor o mcc. Si su conexión no funciona, "
-"puede que desee volver a iniciar la configuración"
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Conexión completa."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Después de esto, se recomienda que reinicie su entorno X\n"
-"para evitar el problema del cambio del nombre de la máquina."
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipre"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"The configuration will now be applied to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Felicidades, la configuración de la red y de Internet ha terminado.\n"
-"\n"
-"Ahora se aplicará la configuración a su sistema.\n"
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Quitar del RAID"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
-"Ocurrió un problema mientras se reiniciaba la red: \n"
-"\n"
-"%s"
+"Esta clave de cifrado es demasiado simple\n"
+"(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "Se necesita reiniciar la red. ¿Desea reiniciarla?"
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Asistentes de configuración"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Configuración de la red"
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Conexión RDSI"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "¿Desea iniciar su conexión al arrancar?"
+msgid "primary"
+msgstr "primario"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Conexión a Internet"
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr " en servidor SMB/Windows \"%s\", compartida como \"%s\""
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
+"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
+"time.\n"
"\n"
+"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
msgstr ""
-"Ha configurado múltiples formas de conectarse a Internet.\n"
-"Seleccione la que quiere utilizar.\n"
+"Este diálogo se usa para elegir los servicios que desea iniciar durante el\n"
+"arranque.\n"
+"\n"
+"DrakX listará todos los servicios disponibles con la instalación corriente.\n"
+"Debe revisarlos con cuidado y quitar la marca de aquellos que no siempre\n"
+"son necesarios al arrancar.\n"
"\n"
+"Cuando se selecciona un servicio obtendrá un pequeño texto explicativo\n"
+"acerca del mismo. Sin embargo, si no está seguro si un servicio es útil o\n"
+"no, es más seguro dejar el comportamiento predeterminado.\n"
+"\n"
+"!! Tenga mucho cuidado en esta etapa si pretende usar su máquina como un\n"
+"servidor: probablemente no deseará arrancar servicios que no necesita. Por\n"
+"favor recuerde que varios servicios pueden ser peligrosos si se habilitan\n"
+"en un servidor. En general, seleccione sólo aquellos servicios que\n"
+"realmente necesita. !!"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Elija la conexión que desea configurar"
+msgid "Skip"
+msgstr "Omitir"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "tarjeta(s) de red detectada(s)"
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Conexión a la red local"
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Activa/desactiva todas las interfaces de red configuradas para iniciarse\n"
+"en el arranque del sistema."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "detectada conexión por cable"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"La frecuencia de la CPU en MHz (Megahertz que en una primera aproximación se "
+"puede considerar como la cantidad de millones instrucciones que la CPU puede "
+"ejecutar por segundo)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Conexión por cable"
+msgid "important"
+msgstr "importante"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "detected"
-msgstr "detectada"
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Progreso total"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Conexión ADSL"
+msgid ""
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
+"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
+msgstr ""
+"DrakX primero detectará cualquier dispositivo IDE presente en su\n"
+"computadora. También buscará una o más tarjetas SCSI PCI en su sistema. Si\n"
+"se encuentra una tarjeta SCSI, DrakX instalará el controlador apropiado\n"
+"automáticamente.\n"
+"\n"
+"Debido a que la detección de hardware a veces puede no detectar alguna\n"
+"pieza de hardware, DrakX puede no detectar sus discos rígidos. De ser así,\n"
+"tendrá que especificar su hardware a mano.\n"
+"\n"
+"Si tiene que seleccionar su adaptador SCSI PCI manualmente, DrakX le\n"
+"preguntará si desea especificar opciones para el mismo. Debería permitir\n"
+"que DrakX sondee el hardware buscando las opciones específicas necesarias\n"
+"para inicializar el adaptador. La mayoría de las veces, DrakX pasará esta\n"
+"etapa sin problema alguno.\n"
+"\n"
+"Si DrakX no puede sondear las opciones para determinar automáticamente qué\n"
+"parámetros deben pasarse, necesitará configurar manualmente el controlador."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "detectada %s"
+msgid "Users"
+msgstr "Usuarios"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Conexión RDSI"
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Conexión por winmodem"
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Preparando el cargador de arranque"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "detectada en el puerto %s"
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Pasarela de red (ej %s)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Conexión normal por módem"
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Detectando los dispositivos..."
+msgid "Examples for correct IPs:\n"
+msgstr "Ejemplos de IP correctas:\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Modo experto"
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Frecuencia (MHz)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Usar detección automática"
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"Para utilizar esta selección de paquetes salvada, arranque la instalación "
+"con \"linux defcfg=floppy\""
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Elija el perfil a configurar"
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "el número del procesador"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Bienvenido al asistente para la configuración de la red\n"
-"\n"
-"Estamos a punto de configurar su conexión de red/Internet.\n"
-"Si no desea usar la detección automática, desmarque la casilla.\n"
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "Reloj interno puesto a GMT"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Puesto que está realizando una instalación por red, su red ya está "
-"configurada.\n"
-"Haga clic sobre aceptar para mantener su configuración, o pulse cancelar "
-"para\n"
-"volver a configurar sus conexiones de red y a Internet.\n"
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Indique el nombre de un archivo"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ahora vamos a configurar la conexión %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pulse siguiente para continuar."
+msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+msgstr "Por favor, elija el puerto al que está conectado su impresora."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Ahora vamos a configurar la conexión %s."
+msgid "Change Cd-Rom"
+msgstr "Cambie el CD-ROM"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Configuración y conexión a Internet"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
+msgstr "Usar respaldos incrementales (no reemplazar respaldos antiguos)"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure the connection"
-msgstr "Configurar la conexión"
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "No hay un controlador conocido para su tarjeta de sonido (%s)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
+msgid "force"
+msgstr "forzar"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+msgid "Exit"
+msgstr "Salir"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
msgstr ""
-"\n"
-"Puede volver a configurar su conexión."
+"NOTA: Dependiendo del modelo de la impresora y del sistema de impresión, se "
+"instalarán hasta %d MB de software adicional."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"\n"
-"Se puede conectar a Internet o volver a configurar su conexión."
+"No tiene configurada ninguna interfaz.\n"
+"Configure la primera haciendo clic sobre 'Configurar'"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "You are not currently connected to the Internet."
-msgstr "Ahora no está conectado a Internet."
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonio"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
-"\n"
-"Puede desconectarse o volver a configurar su conexión."
+"Apache es un servidor de páginas web. Se usa para servir archivos HTML y "
+"programas CGI."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "You are currently connected to the Internet."
-msgstr "Ahora está conectado a Internet."
+msgid "Add/Del Clients"
+msgstr "Añadir/Quitar clientes"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "La Url debería empezar con 'ftp:' o 'http:'"
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Elija la interfaz de red"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..."
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Modelo desconocido"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Proxy FTP"
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Grabadoras de CD/DVD"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partición predeterminada de arranque\n"
+" (para arranque de MS-DOS, no para lilo)\n"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Configuración de los proxies"
+msgid "choose image"
+msgstr "elija imagen"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Las direcciones de la pasarela deberían estar en el formato 1.2.3.4"
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "¡Se detectó la configuración del cortafuegos!"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Las direcciones del servidor DNS deberían estar en el formato 1.2.3.4"
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nombre de la conexión"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Dispositivo de pasarela de red"
+msgid ""
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
+msgstr ""
+"coordenada x del cuadro de texto\n"
+"en cantidad de caracteres"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Pasarela de red (ej %s)"
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Actualizando la selección de paquetes"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "Servidor DNS"
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "¿Dónde desea montar el archivo de loopback %s?"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
msgstr ""
-"Por favor, defina el nombre de su máquina.\n"
-"El nombre de su máquina debería ser un nombre de máquina clasificado "
-"completamente,\n"
-"como \"mimaquina.milabo.micompa.com\".También puede introducir la dirección "
-"IP de la pasarela si tiene una"
+"El disquete ha sido generado satisfactoriamente.\n"
+"Ahora puede repetir su instalación."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"La tasa debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"11M\" para 11M), o "
-"añadir suficientes '0' (ceros)"
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "la cantidad de botones que tiene el ratón"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+"Please enter the directory (or module) to\n"
+" put the backup on this host."
msgstr ""
-"La frec. debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"2.46G\" para una "
-"frec. de 2.46 GHz), o añadir suficientes '0' (ceros)"
-
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Las direcciones IP deben estar en el formato 1.2.3.4"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Iniciar al arrancar"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Asignar nombre de máquina desde dirección DHCP"
+"Por favor, ingrese el directorio (o módulo) para\n"
+" poner la copia de respaldo en este host."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "\"Enchufe en caliente\" de la red"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Id tarjeta de red (útil para portátiles)"
+msgid "Replay"
+msgstr "Reproducir"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "Nombre de la máquina DHCP"
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Respaldar otros archivos"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Máscara de red"
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Ninguna disquetera disponible"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Dirección IP"
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "Los archivos de respaldo están corruptos"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgid "TV norm:"
+msgstr "Norma de TV:"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Dirección IP automática"
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Familia de cpuid"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (controlador %s)"
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Configurando el dispositivo de red %s"
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "Lituano AZERTY (nuevo)"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
-"Por favor, introduzca la dirección IP de esta máquina.\n"
-"Cada valor tiene que introducirse como una dirección IP en notación\n"
-"decimal con puntos (por ejemplo: 1.2.3.4)."
+"sí, siginfica que el coprocesador matemático tiene adjunto un vector de "
+"excepciones"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
-"ADVERTENCIA: Previamente se ha configurado este dispositivo para conectarse "
-"con Internet.\n"
-"Simplemente acepte para mantener la configuración del dispositivo.\n"
-"Al modificar los campos de abajo se ignorará esta configuración."
+"Eligió una partición RAID en software como partición raíz (/).\n"
+"Ningún cargador de arranque es capaz de manejar esto sin una partición /"
+"boot.\n"
+"Por favor, asegúrese de añadir una partición /boot."
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"¡Atención! Se ha detectado la configuración del cortafuegos existente. Puede "
-"que necesite algún ajuste manual tras la instalación."
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "¡Se detectó la configuración del cortafuegos!"
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Otro SO (MacOS...)"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Contraseña de la cuenta"
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Para activar el ratón,"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Usuario de la cuenta (nombre de usuario)"
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Levantando la red"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Demora de la conexión (en seg)"
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %"
+"s"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Velocidad de la conexión"
+msgid ""
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
+msgstr ""
+"Se ha detectado más de una partición Microsoft Windows en su disco rígido.\n"
+"Por favor, elija aquella a la cual desea cambiar el tamaño para poder\n"
+"instalar su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n"
+"\n"
+"Cada partición se lista como sigue: \"Nombre Linux\", \"Nombre Windows\",\n"
+"\"Capacidad\".\n"
+"\n"
+"\"Nombre Linux\" está estructurado: \"tipo de disco rígido\", \"número de\n"
+"disco rígido\", \"número de partición\" (por ejemplo, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Tipo de disco rígido\" es \"hd\" si su disco es un disco IDE y \"sd\" si\n"
+"el mismo es un disco SCSI.\n"
+"\n"
+"\"Número de disco rígido\" siempre es una letra que sigue a \"hd\" o a\n"
+"\"sd\". Para los discos IDE:\n"
+"\n"
+" * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n"
+"primaria\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n"
+"primaria\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n"
+"secundaria\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n"
+"secundaria\".\n"
+"\n"
+"Para los discos SCSI, una \"a\" significa \"SCSI ID menor\", una \"b\"\n"
+"significa \"segunda SCSI ID menor\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Nombre Windows\" es la letra de su unidad de disco bajo Windows (el\n"
+"primer disco o partición se denomina \"C:\")."
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Modo de marcación"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Elija su país"
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos FAT"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "DNS 2 del proveedor (opcional)"
+msgid ""
+"\n"
+"Backup Sources: \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fuentes de respaldo: \n"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1 del proveedor (opcional)"
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Contenido del archivo"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Número de teléfono del proveedor"
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "Autentificación LDAP"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nombre del proveedor (ej proveedor.net)"
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Permitirme elegir cualquier controlador"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Su número de teléfono personal"
+msgid "Profile "
+msgstr "Perfil "
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "E/S_1 de la tarjeta"
+msgid "transmitted"
+msgstr "transmitido"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "E/S_0 de la tarjeta"
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "E/S de la tarjeta"
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta"
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "%d cadenas de caracteres separadas por comas"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ de la tarjeta"
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Aquí tiene la lista completa de teclados disponibles"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Por favor, complete o verifique el campo de abajo"
+msgid "Theme name"
+msgstr "Nombre del tema"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Configuración de la conexión"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/A_yuda"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"El sistema no parece estar conectado a la Internet.\n"
-"Intente volver a configurar su conexión."
-
-#: ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Por motivos de seguridad, se desconectará ahora."
+"Aquí puede elegir si los escáneres conectados a esta máquina deberían poder "
+"accederse desde máquinas remotas y desde qué máquinas remotas."
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Ahora el sistema está conectado a la Internet."
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr "el ancho de la barra de progreso"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Probando su conexión..."
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Islas Cook"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "¿Desea intentar conectarse a Internet ahora?"
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formateando la partición %s"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Configuración de Internet"
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Se necesita nombre del host"
-#: ../../partition_table/raw.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Está ocurriendo algo malo en su unidad. \n"
-"Ha fallado una prueba para verificar la integridad de los datos. \n"
-"Esto significa que escribir cualquier cosa en el disco terminará produciendo "
-"datos aleatorios, corruptos."
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Desmarcar las tipografías instaladas"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Por defecto)"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "En servidor CUPS \"%s\""
+msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgstr "Buscando escáneres configurados ..."
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "Impresoras remotas"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Rueda"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+msgid "Videocard"
+msgstr "Tarjeta de vídeo"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(en esta máquina)"
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tRespaldar usando tar y bzip2\n"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(en %s)"
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Quitar los seleccionados."
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr ""
-"CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix)"
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Autodetectar _módems"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Borrar impresora"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR de nueva generación"
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
+"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
+"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
+"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"¡ADVERTENCIA!\n"
+"\n"
+"Ahora DrakX cambiará el tamaño de su partición Windows. Proceda con "
+"cuidado:\n"
+"esta operación es peligrosa. Si aún no lo hizo, primero debería salir de\n"
+"la instalación, ejecutar scandisk bajo Windows (y opcionalmente ejecutar "
+"defrag),\n"
+"y luego volver a iniciar la instalación. También debería hacer una copia de\n"
+" seguridad de sus datos.\n"
+"Cuando esté seguro, pulse sobre Aceptar."
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "¿A qué servicios desearía permitir conectarse desde la Internet?"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon (Demonio de impresora de líneas)"
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Bienvenido a la herramienta de configuración del correo.\n"
+"\n"
+"Aquí podrá configurar su sistema de alerta.\n"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
+msgid "Other"
+msgstr "Otros"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue (Imprimir, no encolar)"
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
-#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Modelo desconocido"
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "Emulación del botón 2"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Modelo desconocido"
+msgid "type1inst building"
+msgstr "Construyendo Type1"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Puerto %s)"
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Host %s"
+msgid "choose image file"
+msgstr "elija un archivo de imagen"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Red %s"
+msgid "X server"
+msgstr "Servidor X"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Interfaz \"%s\""
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nombre de usuario del Administrador del Dominio"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Red(es) local(es)"
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Hubo un error mientras se buscaban canales de TV"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Impresora \"en crudo\" (sin controlador)"
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Estadounidense (internacional)"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", usando comando %s"
+msgid "Not installed"
+msgstr "No instalado"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " en servidor Novell \"%s\", impresora \"%s\""
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Conexión a la red local"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " en servidor SMB/Windows \"%s\", compartida como \"%s\""
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Archivo/-"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host TCP/IP \"%s\", puerto %s"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " en servidor LPD \"%s\", impresora \"%s\""
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", imprimiendo en %s"
+msgid ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 2002 por MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", dispositivo multifunción"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", dispositivo multifunción en HP JetDirect"
+msgid "pdq"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", dispositivo multi-función en USB"
+msgid "Card IO"
+msgstr "E/S de la tarjeta"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
-msgstr ", dispositivo multifunción en puerto paralelo \\#%s"
+msgid "when checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "cuando está marcado, el grupo y el dueño no se cambiarán"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", impresora USB"
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Esta partición especial de Bootstrap\n"
+"es para el arranque\n"
+"dual de su sistema.\n"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid ", USB printer \\#%s"
-msgstr ", impresora USB \\#%s"
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Por favor, elija para cada paso si desea que se repita como su instalación, "
+"o el mismo será manual"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid " on parallel port \\#%s"
-msgstr " en el puerto paralelo \\#%s"
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"También puede decidir aquí si los escáneres en las máquinas remotas deberían "
+"estar disponibles automáticamente en esta máquina."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Impresoras locales"
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-Red por FTP.\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Filtrar el trabajo en un comando"
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Ruso (Yawerty)"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Introduzca el URI del dispositivo de impresión"
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Debe introducir un dispositivo un un nombre de archivo"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Impresora en un servidor NetWare"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Salir"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Impresora en un servidor SMB/Windows 95/98/NT"
+msgid ""
+"You need the alcatel microcode.\n"
+"Download it at\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+"Necesita el microcódigo Alcatel.\n"
+"Descárguelo en\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"y copie mgmt.o en /usr/share/speedtouch"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Impresora de red (TCP/Socket)"
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgstr "Memoria de la tarjeta gráfica: %s KB\n"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Impresora en un servidor lpd remoto"
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+" Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo\n"
+" bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la\n"
+" Free Software Foundation; ya sea la versión 2, o (a su opción) cualquier\n"
+" versión posterior.\n"
+"\n"
+" Este programa se distribuye con la esperanza que será útil, pero\n"
+" SIN GARANTÍA ALGUNA; incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD\n"
+" o ADECUABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la\n"
+" Licencia Pública General GNU para más detalles.\n"
+"\n"
+" Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n"
+" junto con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Impresora en un servidor CUPS remoto"
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "acceso a herramientas de compilación"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Impresora remota"
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Por favor, seleccione los datos a restaurar..."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Impresora local"
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Si piensa usar aboot, no olvide dejar espacio libre (2048 sectores es\n"
+"suficiente) al principio del disco"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Configurando las aplicaciones..."
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Página de prueba estándar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Quitando la impresora \"%s\" ..."
+msgid "What"
+msgstr "Qué"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "¿Seguro que quiere borrar la impresora \"%s\"?"
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Borrar impresora"
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "Búlgaro (BDS)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Aprender como usar esta impresora"
+msgid "Disable Server"
+msgstr "Deshabilitar el Servidor"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba"
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Clave de cifrado del sistema de archivos"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Indio (Gujarati)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
msgstr ""
-"La impresora \"%s\" se quitó satisfactoriamnete de Star Office/OpenOffice."
-"org."
+"Por favor, seleccione el primer número del rango de 10 que desee\n"
+"editar, o pulse Intro para continuar.\n"
+"¿Su elección?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Quitando la impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "Save theme"
+msgstr "guardar tema"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Quitar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "group"
+msgstr "grupo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"La impresora \"%s\" se agregó satisfactoriamente a Star Office/OpenOffice."
-"org."
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Instalación automática"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Agregando impresora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Asistente para la configuración de la red"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Agregar esta impresora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Montaje automático de dispositivos extraíbles"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "La impresora \"%s\" ahora es la impresora predeterminada."
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimiendo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Impresora predeterminada"
+msgid "Unkown driver"
+msgstr "Controlador desconocido"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Poner esta impresora como predeterminada"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr "No se encontraron impresoras conectadas directamente a su máquina"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opciones de la impresora"
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Crear una partición nueva"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Fabricante de la impresora, modelo"
+msgid "Driver:"
+msgstr "Controlador:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Fabricante de la impresora, modelo, controlador"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Quitando la impresora antigua \"%s\" ..."
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Usar fdisk"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Nombre de la impresora, descripción, ubicación"
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "¡MUEVA SU RUEDA!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Tipo de conexión de la impresora"
+msgid "sent: "
+msgstr "enviado: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Impresora en crudo"
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Dirección IP automática"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "¡Hacerlo!"
+msgid ""
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
+"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
+"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
+"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
+"the installation you just configured.\n"
+"\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
+"step is the only interactive procedure.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
+"rewritten, all data is lost.\n"
+"\n"
+" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
+"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
+"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
+"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+"\n"
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
+msgstr ""
+"Ya está. Ahora la instalación está completa y su sistema GNU/Linux está\n"
+"listo para ser utilizado. Simplemente haga clic sobre \"%s\" para volver a\n"
+"arrancar el sistema. Lo primero que debería ver tan pronto como su máquina\n"
+"haya finalizado sus pruebas de hardware, es el menú del cargador de\n"
+"arranque dándole la opción de elegir que sistema operativo arrancar.\n"
+"\n"
+"El botón \"%s\" le muestra dos botones más para:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": para crear un disquete de instalación que realizará una\n"
+"instalación completa automáticamente, sin la asistencia de un operador,\n"
+"similar a la instalación que ha configurado recién.\n"
+"\n"
+" Note que hay dos opciones diferentes disponibles después de hacer clic\n"
+"sobre el botón:\n"
+"\n"
+" * \"%s\" . Esta es una instalación parcialmente automatizada. La etapa\n"
+"de particionado es el único procedimiento interactivo.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" . Instalación completamente automatizada: el disco rígido se\n"
+"sobreescribe por completo, y se pierden todos los datos.\n"
+"\n"
+" Esta característica es muy útil cuando se instala una cantidad grande de\n"
+"máquinas similares. Consulte la sección Auto install (en inglés) en nuestro\n"
+"sitio web para más información.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*): guarda una lista de los paquetes seleccionados en esta\n"
+"instalación. Para usar esta selección con otra instalación, inserte el\n"
+"disquete en la disquetera y comience la instalación. En el prompt, presione\n"
+"la tecla [F1], y a continuación ingrese >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"\n"
+"(*) Necesita un disquete formateado con FAT (para crear uno bajo GNU/Linux\n"
+"teclee \"mformat a:\")"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Impresora %s\n"
-"¿Qué desea modificar de esta impresora?"
+msgid "Configuration of a remote printer"
+msgstr "Configuración de una impresora remota"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Modificar configuración de la impresora"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Añadir una impresora nueva"
+msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
+msgstr "Por favor, marque si primero desea borrar su cinta."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Modo normal"
+msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
+msgstr ""
+"Una plataforma en línea para responder a las necesidades específicas de "
+"soporte de la compañía."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Cambiar el sistema de impresión"
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "La Url debería empezar con 'ftp:' o 'http:'"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Configuración de CUPS"
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Añadir una regla nueva al final"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgid ""
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
msgstr ""
-"Refrescar la lista de impresoras (para visualizar todas las impresoras CUPS "
-"remotas)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Mostrar todas las impresoras CUPS remotas"
+"También puede decidir aquí si las impresoras en las máquinas remotas "
+"deberían estar disponibles automáticamente en esta máquina."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it."
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-"Están configuradas las impresoras siguientes. Haga doble clic sobre una de "
-"ellas para modificarla, para configurarla como predeterminada, o para "
-"obtener información sobre la misma."
+"Aquí deben ir las diferentes opciones para el módulo %s.\n"
+"Las opciones son de la forma \"nombre=valor nombre2=valor2 ...\".\n"
+"Por ejemplo, \"io=0x300 irq=7\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing system: "
-msgstr "Sistema de impresión: "
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "¿Salir del programa sin grabar la tabla de particiones?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Verificando software instalado..."
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Instalando Foomatic ..."
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instalando paquetes..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "¡Falló la configuración de la impresora \"%s\"!"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandés"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Configurando la impresora \"%s\" ..."
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Se deben instalar los siguientes paquetes:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Leyendo los datos de la impresora ..."
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "¿Qué sistema de impresión (spooler) desea usar?"
+msgid "service setting"
+msgstr "configuración del servicio"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Seleccione sistema de impresión (spooler)"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Configurando impresora predeterminada..."
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "El archivo ya lo utiliza otro dispositivo loopback, seleccione otro"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Instalando %s ..."
+msgid "Read-only"
+msgstr "Sólo lectura"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "Quitando %s ..."
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"El sistema de impresión (%s) no se iniciará automáticamente cuando arranque "
-"la máquina.\n"
-"\n"
-"Es posible que el inicio automático se desactivó al cambiar a un nivel de "
-"seguridad mayor, porque el sistema de impresión es un potencial punto de "
-"ataques.\n"
-"\n"
-"¿Desea volver a activar el inicio automático de la impresión cuando el "
-"sistema se vuelva a encender?"
+msgid "No known driver"
+msgstr "No hay controlador conocido"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Iniciar el sistema de impresión al arrancar"
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
+msgstr ""
+"Si no es una de las que desea configurar, introduzca un nombre de "
+"dispositivo o archivo en la línea de entrada"
+
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Va a instalar el sistema de impresión %s sobre un sistema corriendo en el "
-"nivel de seguridad %s.\n"
+"No se detectó tarjeta de sonido en su máquina. Por favor, verifique que "
+"tiene conectada correctamente una tarjeta de sonido soportada por Linux.\n"
"\n"
-"Este sistema de impresión ejecuta un demonio (proceso en segundo plano) que "
-"espera trabajos de impresión y los gestiona. Las máquinas remotas pueden "
-"acceder también a este demonio a través de la red, así que es un potencial "
-"punto de ataque. Por eso, sólo unos pocos demonios seleccionados se inician "
-"por defecto en este nivel de seguridad.\n"
"\n"
-"¿Seguro que desea configurar la impresión para esta máquina?"
+"Puede visitar nuestra base de datos de hardware en:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Instalando un sistema de impresión en el nivel de seguridad %s"
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configurar la red de área local..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "Paranoica"
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Lanza el sistema de sonido en su máquina"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "Alta"
+msgid "Preparing printer database..."
+msgstr "Preparando base de datos de impresoras ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Reiniciando el sistema de impresión ..."
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Configuración de una impresora remota"
+msgid "No network card"
+msgstr "Sin tarjeta de red"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"El acceso a la red no estaba corriendo y no se puede iniciar. Por favor, "
-"verifique su configuración y su hardware. Luego, intente configurar su "
-"impresora remota de nuevo."
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "¿Qué sistema de archivos desea?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
-"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
-"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
-"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
-"\"Printer\""
-msgstr ""
-"La configuración de la red hecha durante la instalación no se puede iniciar "
-"ahora. Por favor, verifique si la red se hace accesible tras reiniciar su "
-"sistema y corrija la configuración usando el Centro de control de Mandrake, "
-"sección \"Redes e Internet\"/\"Conexión\", y tras esto configure la "
-"impresora, también utilizando el Centro de Control de Mandrake, sección "
-"\"Hardware\"/\"Impresora\"."
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 botones"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Configurar la red ahora"
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Información detallada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Continuar sin configurar la red"
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
+"Printer default settings\n"
+"\n"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
-"Va a configurar una impresora remota. Para esto, se necesita un acceso a la "
-"red funcionando, pero aún no ha configurado su red. Si sigue sin "
-"configuración de red, no podrá utilizar la impresoara que está configurando "
-"ahora. ¿Cómo desea proceder?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Funcionalidad de red no configurada"
+"Configuraciones predeterminadas de la impresora\n"
+"\n"
+"Debería asegurarse que el tamaño de página y el tipo de tinta/modo de "
+"impresión (si corresponde) y también la configuración de hardware de las "
+"impresoras láser (memoria, unidad de dúplex, bandejas adicionales) están "
+"configurados correctamente. Note que una calidad de impresión o resolución "
+"extremadamente alta puede ser bastante lenta."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Iniciando la red ..."
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Este disquete no está formateado con FAT"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Refrescando datos de impresora ..."
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Configurando la red"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Ha transferido su impresora por defecto anterior (\"%s\"), ¿Debería ser "
-"también la impresora por defecto bajo el nuevo sistema de impresión %s?"
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Tarjeta gráfica"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Transferir configuración de la impresora"
+msgid "Resizing Windows partition"
+msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos Windows"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Transfiriendo %s ..."
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 del proveedor (opcional)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nuevo nombre de la impresora"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerún"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"La impresora \"%s\" ya existe,\n"
-"¿realmente desea sobre-escribir la configuración de la misma?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"El nombre de la impresora sólo debería contener letras, números y el guión "
-"bajo"
+"Ahora puede particionar %s.\n"
+"Cuando haya terminado, no se olvide de guardar usando 'w'"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferir"
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
+"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list."
msgstr ""
-"Ya existe una impresora denominada \"%s\" bajo %s. \n"
-"Haga clic sobre \"Transferir\" para sobre-escribirla.\n"
-"También puede ingresar un nombre nuevo o saltear esta impresora."
+"\"%s\": verifique la selección corriente del país. Si Usted no se encuentra\n"
+"en este país haga clic sobre el botón \"%s\" y elija otro. Si su país no se\n"
+"muestra en la primer lista haga clic sobre el botón \"%s\" para obtener la\n"
+"lista completa de países."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "No transferir impresoras"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendario"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
msgstr ""
-"\n"
-"Marque las impresoras que desea transferir y haga clic \n"
-"sobre \"Transferir\"."
+"Restaurar entrada\n"
+"del Catálogo seleccionada"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"\n"
-"Tampoco se pueden transferir las impresoras configuradas con los archivos "
-"PPD provistos por sus fabricantes o con controladores CUPS nativos."
+"Para utilizar impresora LPD remota, necesita proporcionar el nombre de host "
+"del servidor de impresión y el nombre de la impresora en ese servidor."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Además, las colas no creadas con este programa o con \"foomatic-configure\" "
-"no se pueden transferir."
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD y LPRng no soportan impresoras IPP.\n"
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "falta \"consolehelper\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ sólo soporta impresoras locales, impresoras LPD remotas, e impresoras "
-"Socket/TCP.\n"
+msgid "stopped"
+msgstr "parado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS no soporta impresoras en servidores Novell o impresoras que envían los "
-"datos en un comando formado libremente.\n"
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "Si la FPU tiene o no un vector de irq"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Puede copiar la configuración de la impresora que ha realizado para la cola %"
-"s a %s, su cola corriente. Todos los datos de configuración (nombre de la "
-"impresora, descripción, ubicación, tipo de conexión, y opciones "
-"predeterminadas) se transfieren, pero los trabajos de impresión no se "
-"transfieren.\n"
-"Debido a las siguientes razones no todas las colas se pueden transferir:\n"
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Su impresora se configuró automáticamente para darle acceso a las unidades "
-"de tarjetas de fotos desde su PC. Ahora puede acceder a sus tarjetas de "
-"fotos utilizando el programa gráfico \"MtoolsFM\" (Menú: \"Aplicaciones\" -> "
-"\"Herramientas de Archivo\" -> \"Administrador de archivos MTools\") o los "
-"utilitarios \"mtools\" de línea de comandos (teclee \"man mtools\" para más "
-"información). Encontrará el sistema de archivos de la tarjeta bajo la letra "
-"de unidad \"p:\", o letras de unidad subsiguientes cuando tiene más de una "
-"impresora HP con unidades de tarjetas de fotos. En \"MtoolsFM\" puede "
-"cambiar entre las letras de unidad con el campo en la esquina superior "
-"derecha de la lista de archivos."
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Expandir el árbol"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
-"Su dispositivo multifunción se configuró automáticamente para poder "
-"escanear. Ahora puede escanear con \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" "
-"para especificar el escáner si tiene más de uno) desde la línea de comandos "
-"o con las interfaces gráficas \"xscanimage\" o \"xsane\". Si está usando "
-"GIMP, también puede escanear seleccionado la entrada apropiada del menú "
-"\"Archivo\"/\"Adquirir\". Ejecute también \"man scanimage\" en la línea de "
-"comandos para obtener más información.\n"
+"El controlador antiguo \"%s\" está en la lista negra.\n"
"\n"
-"¡No utilice \"scannerdrake\" para este dispositivo!"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Imprimir lista de opciones"
+"Ha sido reportado como problemático para el núcleo al descargarlo.\n"
+"\n"
+"El controlador nuevo \"%s\" sólo se utilizará en el próximo arranque."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Imprimiendo en la impresora \"%s\""
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Modo experto"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Acceso de tarjetas de Impresora/Foto en \"%s\""
+msgid "Printer options"
+msgstr "Opciones de la impresora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Imprimiendo/Escaneando en \"%s\""
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "Dirección de red local"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Tarjetas de Impresora/Escaner/Foto en \"%s\""
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Respaldar sus archivos del sistema. (directorio /etc)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
"\n"
+"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Para conocer las opciones disponibles para la impresora corriente lea la "
-"lista que se muestra debajo o haga clic sobre el botón \"Imprimir lista de "
-"opciones\".%s%s%s\n"
+"Ahora tiene la oportunidad de bajar paquetes actualizados. Estos paquetes\n"
+"se han actualizad después de que se publicó la distribución. Puede que los\n"
+"mismos contengan correcciones de bugs o de seguridad.\n"
+"\n"
+"Para descargar estos paquetes, necesitará tener una conexión con la\n"
+"Internet que esté funcionando.\n"
+"\n"
+"¿Desea instalar las actualizaciones?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Servidor Samba"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+"Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
+"Argumentos: (arg)\n"
"\n"
-" Los comandos \"%s\" y \"%s\" también permiten modificar las opciones de "
-"configuración para un trabajo de impresión particular. Simplemente añada las "
-"opciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s <archivo>\".\n"
+"Habilitar/deshabilitar protección contra engaño de IP."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"También puede utilizar el interfaz gráfico \"xpdq\" para configurar las "
-"opciones y manipular los trabajos de impresión.\n"
-"Si está usando KDE como entorno de escritorio tiene un \"botón de pánico\", "
-"un icono en su escritorio etiquetado como \"¡DETENER impresora!\", que "
-"detiene todos los trabajos de impresión inmediatamente cuando hace clic en "
-"él. Esto es útil, por ejemplo, para atascos de papel.\n"
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr "Televisión por cable Australian Optus"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Este comando también se utiliza en el campo \"Comando de impresión\" de los "
-"diálogos de impresión de muchas aplicaciones. Pero aquí no se da el nombre "
-"del archivo porque el nombre del archivo a imprimir lo proporciona la "
-"aplicación.\n"
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <espacio> selecciona | <F12> pantalla "
+"sig. "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use "
-"el comando \"%s <archivo>\" o \"%s <archivo>\".\n"
+msgid "Subnet:"
+msgstr "Subred:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Para obtener una lista de las opciones disponibles para la impresora actual, "
-"haga clic en el botón \"Imprimir lista de opciones\"."
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbaue"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"El comando \"%s\" también permite modificar las opciones de configuración "
-"para un trabajo de impresión determinado. Simplemente, añada las "
-"configuraciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s <archivo>"
-"\". "
+msgid "Please enter the host name or IP."
+msgstr "Por favor, ingrese el nombre o la IP del host"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use "
-"el comando \"%s <archivo>\".\n"
+msgid "When"
+msgstr "Cuándo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
+"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
+"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
+"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
+"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
+"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""
-"Aquí tiene una lista de las opciones disponibles para la impresora actual:\n"
+"Argumentos: (arg)\n"
"\n"
+"Autorizar todos los servicios controlados por tcp_wrappers (ver hosts.deny"
+"(5)) si \\fIarg\\fP = ALL. Sólo los locales\n"
+"si \\fIarg\\fP = LOCAL y ninguno si \\fIarg\\fP = NONE. Para autorizar los "
+"servicios que necesita, use /etc/hosts.allow\n"
+"(ver hosts.allow(5))."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Estos comando también se utilizan en el campo \"Comando de impresión\" de "
-"los diálogos de impresión de muchas aplicaciones, pero aquí no se indica el "
-"nombre del archivo porque el archivo a imprimir lo proporciona la "
-"aplicación.\n"
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Profundidad de color: %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) "
-"utilice el comando \"%s <archivo>\" o una herramienta de impresión gráfica: "
-"\"xpp <archivo>\" o \"kprinter <archivo>\". Las herramientas gráficas le "
-"permiten seleccionar la impresora y modificar las opciones de configuración "
-"fácilmente.\n"
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "No puede desmarcar este paquete. Debe ser actualizado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "¿Funcionó adecuadamente?"
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Cargando desde un disquete"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
+"and groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
-"La(s) página(s) de prueba se enviaron al demonio de impresión.\n"
-"Puede que pase algo de tiempo antes de que comience la impresión.\n"
+"Drakperm se utiliza para ver archivos a utilizar para ajustar los permisos, "
+"dueños, y grupos por medio de msec.\n"
+"También puede editar sus reglas propias que sobre-escribirán las "
+"predeterminadas."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../ugtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"La(s) página(s) de prueba se enviaron a la impresora.\n"
-"Puede que pase algo de tiempo antes de que comience la impresión.\n"
-"Estado de la impresión:\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "No imprimir ninguna página de prueba"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Página de prueba de foto"
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Introduzca un usuario\n"
+"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Página de prueba alternativa (A4)"
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- Dispositivos PCI y USB : esto lista el fabricante, dispositivo, ids del "
+"subfabricante y del subdispositivo PCI/USB"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Página de prueba alternativa (Letter)"
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "selección del color de la barra de progreso"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Página de prueba estándar"
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Aquí están las diferentes entradas.\n"
+"Puede añadir otras o cambiar las que ya existen."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "/dev/hda"
+msgstr "/dev/hda"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "No hay páginas de prueba"
+msgid "/dev/hdb"
+msgstr "/dev/hdb"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-"Por favor, seleccione las páginas de prueba que quiere imprimir.\n"
-"Nota: la página de prueba de foto puede tardar mucho tiempo en ser impresa e "
-"incluso en impresoras láser con muy poca memoria puede que no salga. En la "
-"mayoría de los casos, basta con imprimir la página de prueba estándar."
+"Ejecuta los comandos programados por el comando at en el momento\n"
+"especificado al lanzar at, y ejecuta comandos por lotes (batch) cuando\n"
+"la carga promedio del sistema es suficientemente baja."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Páginas de prueba"
+msgid "Radio support:"
+msgstr "Soporte para radio :"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"¿Quiere configurar esta impresora (\"%s\")\n"
-"como la impresora predeterminada?"
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "Instalando paquetes SANE..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "¡La opción %s está fuera de rango"
+msgid "boot disk creation"
+msgstr "Creado de disquetes que arrancan"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "¡La opción %s debe ser un número!"
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "¡La opción %s debe ser un número entero!"
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Configuraciones predeterminadas de la impresora"
+msgid "Change type"
+msgstr "Cambiar tipo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "Instalación de SILO"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use CD/DVDROM to backup"
+msgstr "Usar CD/DVDROM para la copia de respaldo"
+
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Printer default settings\n"
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
-"Configuraciones predeterminadas de la impresora\n"
+"Felicidades, la instalación está completa.\n"
+"Extraiga el soporte de arranque y presione Intro para reiniciar.\n"
"\n"
-"Debería asegurarse que el tamaño de página y el tipo de tinta/modo de "
-"impresión (si corresponde) y también la configuración de hardware de las "
-"impresoras láser (memoria, unidad de dúplex, bandejas adicionales) están "
-"configurados correctamente. Note que una calidad de impresión o resolución "
-"extremadamente alta puede ser bastante lenta."
+"Para obtener información sobre correcciones disponibles para esta versión\n"
+"de Mandrake Linux, consulte el archivo de erratas disponible en\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hay información disponible sobre cómo configurar su sistema en el capítulo "
+"de\n"
+"configuración tras la instalación de la guía de usuario oficial de Mandrake "
+"Linux."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Transferencia de Firmware para HP LaserJet 1000"
+msgid "paranoid"
+msgstr "Paranoica"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Enviar reporte por correo-e luego de cada respaldo a :"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Para poder imprimir con su impresora de inyección de tinta Lexmark y esta "
-"configuración, necesita los controladores de impresoras de inyección de "
-"tinta proporcionados por Lexmark (http://www.lexmark.com/). Haga clic en el "
-"vínculo \"Drivers\". Luego, seleccione su modelo y posteriormente \"Linux\" "
-"como sistema operativo. Los controladores vienen vienen como paquetes RPM o "
-"como scripts del shell con instalación gráfica interactiva. No necesita "
-"hacer esta configuración con las interfaces gráficas. Cancele directamente "
-"tras el acuerdo de licencia. Luego imprima las páginas de alineación del "
-"cabezal de impresión con \"lexmarkmaintain\" y ajuste la configuración de la "
-"alineación de la cabeza con este programa."
+"Este comando también se utiliza en el campo \"Comando de impresión\" de los "
+"diálogos de impresión de muchas aplicaciones. Pero aquí no se da el nombre "
+"del archivo porque el nombre del archivo a imprimir lo proporciona la "
+"aplicación.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Configuración de impresora de inyección de tinta Lexmark"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"Los controladores de impresión de inkjet que proporciona Lexmark sólo "
-"admiten impresoras locales, no impresoras en máquinas remotas o servidores "
-"de impresión. Por favor, conecte su impresora a un puerto local o "
-"configúrelo en la máquina a la que está conectada."
+"Para imprimir en una impresora SMB, necesita proporcionar el nombre del "
+"servidor SMB (¡Note que puede ser diferente al nombre de hostTCP/IP del "
+"mismo!) y posiblemente la dirección IP del servidor de impresión, así como "
+"el nombre del recurso compartido para la impresora que se quiere usar y "
+"cualquier otra información del nombre de usuario, contraseña y grupo de "
+"trabajo que haga falta."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""
-"Va a configurar una impresora laser de windows OKI. Estas impresoras\n"
-"utilizan un protocolo de comunicación muy especial y sólo funcionan cuando "
-"se conectan al primer puerto paralelo. Cuando su impresora está conectada a "
-"otro puerto o a un servidor de impresión, por favor conéctela al primer "
-"puerto paralelo antes de imprimir una página de prueba. De no ser así, la "
-"impresora no funcionará. El controlador ignorará la configuración del tipo "
-"de conexión."
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Aceptar/Rechazar eco ICMP."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Configuración de impresora de windows OKI"
+msgid "reconfigure"
+msgstr "reconfigurar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Si no se lista su impresora, elija una compatible (vea el manual de la "
-"misma) o una simliar."
+"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s,\n"
+"ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Por favor, verifique que Printerdrake hizo correctamente la detección "
-"automática del modelo de su impresora. Busque el modelo correcto en la lista "
-"si está resaltado un modelo equivocado o \"Impresora en crudo\"."
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Servicio Xinetd"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "¿Qué modelo de impresora tiene?"
+msgid "access to network tools"
+msgstr "acceso a herramientas de red"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Selección del modelo de impresora"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
+msgstr "Transferencia de Firmware para HP LaserJet 1000"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Leyendo base de datos de impresoras ..."
+msgid ""
+"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
+"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.1 le permite utilizar el último software para reproducir "
+"archivos de audio, editar y organizar sus imágenes o fotos, y reproduzcir "
+"vídeos"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Seleccionar el modelo manualmente"
+msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
+msgstr "Aquí está la lista de todas las impresoras detectadas automáticamente."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "El modelo es correcto"
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error al instalar aboot, \n"
+"¿desea forzar la instalación incluso si ello implicara la destrucción de la "
+"primera partición?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"Options Description:\n"
"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
+" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+"\n"
+" - The compression mode:\n"
+" \n"
+" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
+" This option is not checked by default because\n"
+" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
+" \n"
+" - The update mode:\n"
+"\n"
+" This option will update your backup, but this\n"
+" option is not really useful because you need to\n"
+" decompress your backup before you can update it.\n"
+" \n"
+" - the .backupignore mode:\n"
+"\n"
+" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+" included in .backupignore files in each directories.\n"
+" ex: \n"
+" #> cat .backupignore\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
"\n"
-"%s"
msgstr ""
-"Printerdrake ha comparado el modelo que resultó de la detección automática "
-"con los modelos listados en su base de datos de impresoras para encontrar la "
-"mejor coincidencia. Esta elección puede estar equivocada, especialmente si "
-"su impresora no está listada en absoluto en la base de datos. Entonces, "
-"verifique si la elección es correcta y haga clic en \"El modelo es correcto"
-"\" , caso contrario, haga clic en \"Seleccionar el modelo manualmente\" de "
-"forma tal que pueda elegir el modelo de su impresora manualmente en la "
-"pantalla siguiente.\n"
+"descripción de las opciones:\n"
"\n"
-"Para su impresora Printerdrake ha encontrado:\n"
+" En este paso Drakbackup le permite cambiar:\n"
+"\n"
+" - El modo de compresión:\n"
+" \n"
+" Si marca compresión bzip2, comprimirá mejor sus datos\n"
+" que gzip (alrededor del 2-10 %%).\n"
+" Por defecto, esta opción no está marcada dado que este\n"
+" modo de compresión necesita más tiempo (100 veces más)\n"
+" \n"
+" - El modo de actualización:\n"
+"\n"
+" Esta opción actualizará su respaldo, pero no es\n"
+" realmente útil ya que necesita descomprimirlo\n"
+" antes que pueda actualizarlo.\n"
+" \n"
+" - el modo .backupignore:\n"
+"\n"
+" Al igual que cvs, Drakbackup ignorará todas las referencias\n"
+" incluídas en los archivos .backupignore de cada directorio.\n"
+" ej: \n"
+" /*> cat .backupignore*/\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
"\n"
-"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "El modelo de su impresora"
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Files"
+msgstr ""
+"Restaurar los archivos\n"
+"seleccionados"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Preparando base de datos de impresoras ..."
+msgid ""
+"%s exists, delete?\n"
+"\n"
+"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+msgstr ""
+"%s existe, ¿borrarlo?\n"
+"\n"
+"Advertencia: Si ya realizó este proceso probablemente deba\n"
+" purgar la entrada de authorized_keys en el servidor."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Por favor, complete o verifique el campo de abajo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "¿Desea guardar las modificaciones en /etc/fstab?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Nombre de la impresora"
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocolo de arranque"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Cada impresora necesita un nombre (por ejemplo, \"impresora\"). No tiene por "
-"qué rellenar los campos Descripción ni Ubicación. Son comentarios para los "
-"usuarios."
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Discos-LVM %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Ingrese nombre de la impresora y comentarios"
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "Se necesita el paquete %s. ¿Desea instalarlo?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Haciendo que el puerto de la impresora esté disponible para CUPS..."
+msgid "On boot"
+msgstr "Al iniciar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Verificando dispositivo y configurando HPOJ..."
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Identificación del bus"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr ""
-"Acceso a la tarjeta de memoria de fotos en su dispositivo multifunción HP"
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Por favor, haga primero una copia de seguridad de sus datos"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Escaneo en su dispositivo multifunción HP"
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vaticano"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Instalando paquetes mtools..."
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Tiene más de un disco rígido, ¿sobre cuál desea instalar Linux?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Instalando paquetes SANE..."
+msgid "Boot ISO"
+msgstr "ISO de arranque"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Instalando paquete HPOJ..."
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
-"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"¿Su impresora es un dispositivo multifunción de HP o Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 con scanner, Sony IJP-V100), una HP "
-"PhotoSmart o una HP LaserJet 2200?"
+msgid "Remove List"
+msgstr "Quitar lista"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "¡Debe ingresar un comando!"
+msgid "A customizable environment"
+msgstr "Un entorno personalizable"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Línea de comandos"
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Aquí puede especificar una línea de comandos arbitraria en la cual debería "
-"ponerse el trabajo de impresión en vez de enviarse directamente a la "
-"impresora."
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marruecos"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Enviar el trabajo a un comando"
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "¿Qué modelo de impresora tiene?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Modelo detectado: %s %s"
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Añadir una impresora nueva"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "¡Debe introducir un URI válido!"
+msgid " All of your selected data have been "
+msgstr " Todos los datos seleccionados han sido "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "URI del dispositivo de impresión"
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Borrar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Puede especificar directamente el URI para acceder a la impresora. El URI "
-"debe cumplir con las especificaciones Foomatic o CUPS. Recuerde que no todos "
-"los sistemas de impresión admiten URIs."
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu #"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Nombre de host o IP de la impresora"
+msgid "chunk size"
+msgstr "tamaño de los bloques"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "¡El número de puerto debe ser un número entero!"
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "los comandos antes de iniciar, o pulse 'c' para una linea de comandos."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "¡Falta el nombre de host o la IP de la impresora!"
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemas al instalar el paquete %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Para imprimir en una impresora por socket o TCP, necesita proporcionar el "
-"nombre de host o dirección IP de la impresora y, opcionalmente, el número de "
-"puerto (9100, por defecto). En servidores HP JetDirect el número de puerto "
-"por lo general es 9100, en otros servidores puede variar. Consulte el manual "
-"de su hardware."
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Recibirá una alerta si la carga es mayor que este valor"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
+"\n"
+"\n"
+"To submit a bug report, click on the button report.\n"
+"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
+" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Elija una de las impresoras detectadas automáticamente de la lista o ingrese "
-"el nombre del host o la IP y el número de puerto opcional (9100, por "
-"defecto) en los campos."
+"\n"
+"\n"
+"Para enviar un reporte de errores, haga clic sobre el botón Reporte.\n"
+"Esto abrirá una ventana del navegador web en https://drakbug.mandrakesoft."
+"com\n"
+"donde encontrará un formulario para completar. La información que se\n"
+"muestra arriba será transferida a ese servidor\n"
+"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Opciones de la impresora por socket/TCP"
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Añadir un escáner manualmente"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Host \"%s\", puerto %s"
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Volver a cargar la tabla de particiones"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host \"%s\", puerto %s"
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Sí, deseo entrada automática con este (usuario, escritorio)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Buscando en la red ..."
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Buscar tipografías en la lista de instaladas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Detección automática de impresoras"
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+msgstr "La red local no finalizó con `.0', saliendo."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "¡No se encuentra la cola del servidor NCP!"
+msgid "Boot"
+msgstr "Arranque"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "¡No se encuentra el nombre del servidor NCP!"
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tipo de sintonizador :"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Nombre de la cola de impresión"
+msgid ""
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
+"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
+"is best suited to particular types of configuration.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
+"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
+"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
+"experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
+"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
+"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
+"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
+"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
+"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+"printer.\n"
+"\n"
+"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button."
+msgstr ""
+"Ahora es el momento de seleccionar un sistema de impresión para su\n"
+"computadora. Otros sistemas operativos pueden ofrecerle uno, pero Mandrake\n"
+"Linux le ofrece dos. Cada uno de los sistemas de impresión es mejor para un\n"
+"tipo de configuración particular.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - \"print, don't queue\" (imprimir sin poner en cola) es la\n"
+"elección si Usted tiene una conexión directa a su impresora y desea evitar\n"
+"el pánico de los papeles trabados, y no tiene impresora en red alguna\n"
+"(\"%s\" manejará sólo casos de red muy simples y es algo lento cuando se\n"
+"utiliza con las redes) Se recomienda utilizar \"pdq\" si esta es su primer\n"
+"experiencia con GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - \"Common Unix Printing System\" (Sistema de Impresión Común de\n"
+"Unix) es una elección excelente para imprimir en su impresora local o en\n"
+"una en la otra punta del planeta. Es simple de configurar y puede actuar\n"
+"como servidor o cliente para el sistema de impresión antiguo \"lpd\", por\n"
+"lo que es compatible con sistemas operativos más antiguos que todavía\n"
+"pueden necesitar servicios de impresión. Si bien es bastante potente, la\n"
+"configuración básica es tan simple como la de \"pdq\". Si necesita que\n"
+"emule a un servidor \"lpd\", debe activar el demonio \"cups-lpd\". \"%s\"\n"
+"incluye interfaces gráficas para imprimir o elegir las opciones de la\n"
+"impresora y para administrar la impresora.\n"
+"\n"
+"Si hace una elección ahora y más tarde encuentra que a Usted no le gusta su\n"
+"sistema de impresión, puede cambiarlo ejecutando PrinterDrake desde el\n"
+"Centro de Control de Mandrake y haciendo clic sobre el botón para expertos."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Servidor de impresión"
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "La tecla \"Menú\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
+"\n"
+"\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
-"Para imprimir en una impresora NetWare, es necesario escribir el nombre del "
-"servidor de impresión NetWare (¡Note que puede no ser el mismo que el nombre "
-"de la máquina en TCP/IP) así como el nombre de la cola de impresión que "
-"desea usar y el nombre de usuario y la contraseña apropiados."
+"\n"
+"\n"
+"Por favor, verifique que Printerdrake hizo correctamente la detección "
+"automática del modelo de su impresora. Busque el modelo correcto en la lista "
+"si está resaltado un modelo equivocado o \"Impresora en crudo\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Opciones de la impresora NetWare"
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrador de seguridad:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your login"
+msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario (login)"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"si se pone en sí, verificar permisos de archivos en dirs. personales de "
+"usuarios."
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+"You don't have an Internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Conecte su impresora a un servidor Linux y permita que su(s) máquina(s) "
-"Windows se conecten al mismo como un cliente.\n"
-"\n"
-"¿Realmente desea continuar configurando esta impresora como lo está haciendo?"
+"No tiene ninguna conexión a Internet.\n"
+"Primero debe crear una haciendo clic sobre 'Configurar'"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Copiar tipografías"
+
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatizada"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "¿Desea probar la configuración?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
msgstr ""
-"Configure a su servidor Windows para que la impresión esté disponible bajo "
-"el protocolo IPP y configure la impresión desde esta máquina bajo el tipo de "
-"conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n"
-"\n"
+"La impresora \"%s\" se quitó satisfactoriamnete de Star Office/OpenOffice."
+"org."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
+"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
+"be used to connect\n"
+" to the Internet as a client.\n"
"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
+"are run every night.\n"
"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
+"which can accept\n"
+" connections from many clients. If your machine is only a "
+"client on the Internet, you\n"
+" should choose a lower level.\n"
"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
+"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
+"closed and security\n"
+" features are at their maximum\n"
"\n"
+"Security Administrator:\n"
+" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
+"be sent to this user (username or\n"
+" email)"
msgstr ""
-"Está a punto de configurar la impresión a una cuenta Windows con contraseña. "
-"Debido a una falla en la arquitectura del cliente Samba la contraseña se "
-"pone como texto plano en la línea de comandos del cliente Samba que se usa "
-"para transmitir el trabajo de impresión al servidor Windows. Por lo tanto, "
-"es posible que cada usuario de esta máquina vea la clave en pantalla "
-"ejecutando \"ps auxwww\".\n"
+"Estándar: Este es el nivel estándar recomendado para una computadora que se "
+"utilizará para conectarse\n"
+"a la Internet como cliente.\n"
"\n"
-"Recomendamos utilizar alguna de las alternativas siguientes (en todos los "
-"casos tiene que asegurarse que sólo las máquinas de su red local tienen "
-"acceso al servidor Windows, por ejemplo utilizando un cortafuegos):\n"
+"Alta: Ya hay algunas restricciones, y más verificaciones automáticas se "
+"corren cada noche.\n"
"\n"
-"Usar una cuenta sin contraseña en su servidor Windows, por ej. la cuenta "
-"\"GUEST\" o una cuenta especial dedicada a la impresión. No quite la "
-"protección con contraseña de una cuenta personal o de la cuenta del "
-"administrador.\n"
+"Más alta: La seguridad ahora es lo suficientemente alta para utilizar el "
+"sistema como un servidor que\n"
+"puede aceptar conexiones de muchos clientes. Si su máquina sólo es un "
+"cliente de la Internet,\n"
+"debería elegir un nivel más bajo.\n"
"\n"
-"Configure a su servidor Windows para que la impresión esté disponible bajo "
-"el protocolo LPD y configure la impresión desde esta máquina bajo el tipo de "
-"conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n"
+"Paranoico: Este es similar al nivel anterior, pero el sistema está cerrado "
+"por completo y las\n"
+"características de seguridad están al máximo.\n"
"\n"
+"Administrador de seguridad: Si se activa la opción 'Alertas de seguridad', "
+"se enviarán las alertas\n"
+"de seguridad a este usuario (nombre o correo-e)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!"
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Guardar la selección de paquetes"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "¡No se encuentra el nombre del recurso compartido de Samba!"
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Borrar el último elemento"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "¡Debe indicar el nombre o la dirección IP del servidor!"
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr ""
+"Lista de usuarios a restaurar (sólo importa la fecha más reciente por "
+"usuario)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Detectada automáticamente"
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "¡No se crearon imágenes de arranque por red!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Grupo de trabajo"
+msgid "use pptp"
+msgstr "usar pptp"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Nombre del recurso compartido"
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Seleccione qué servicios se deben iniciar automáticamente al arrancar"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP del servidor SMB"
+msgid "Learn how to use this printer"
+msgstr "Aprender como usar esta impresora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Máquina del servidor SMB"
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Configurar la red ahora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-"Si se detectó automáticamente la impresora deseada, simplemente elíjala de "
-"la lista y luego agregue el nombre de usuario, contraseña, y/o grupo de "
-"trabajo si es necesario."
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Elija un sitio de réplica del cual obtener los paquetes"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
msgstr ""
-"Para imprimir en una impresora SMB, necesita proporcionar el nombre del "
-"servidor SMB (¡Note que puede ser diferente al nombre de hostTCP/IP del "
-"mismo!) y posiblemente la dirección IP del servidor de impresión, así como "
-"el nombre del recurso compartido para la impresora que se quiere usar y "
-"cualquier otra información del nombre de usuario, contraseña y grupo de "
-"trabajo que haga falta."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opciones de la impresora SMB (Windows 9x/NT)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Impresora \"%s\" en el servidor \"%s\""
+"El redimensionador de tamaño de la FAT no puede gestionar su partición, \n"
+"ocurrió el error siguiente: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", impresora \"%s\" en el servidor \"%s\""
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "¿A qué sector desea desplazarla?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "¡Falta el nombre de la impresora remota!"
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "¿Desea pulsar este botón?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "¡Falta el nombre del host remoto!"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Nombre de la impresora remota"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configuración manual"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Nombre de host del servidor remoto"
+msgid "search"
+msgstr "buscar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"Para utilizar impresora LPD remota, necesita proporcionar el nombre de host "
-"del servidor de impresión y el nombre de la impresora en ese servidor."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Opciones de la impresora remota lpd"
+"Este paquete carga la definición de teclado que se indica en\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Puede ser configurado con el programa kbdconfig.\n"
+"Debe dejarse activo en la mayoría de las máquinas."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Configuración manual"
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (instalación del controlador de la pantalla)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "¡Debe elegir/ingresar una impresora o un dispositivo!"
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "El nombre de la máquina Zeroconf no debe contener un ."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"(Puertos paralelo: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., "
-"1er impresora USB: /dev/usb/lp0, 2da impresora USB: /dev/usb/lp1, ...) "
+"Syslog es el servicio a través del que varios demonios van a enviar\n"
+"sus mensajes de registro, que syslog va a redirigir a varios archivos\n"
+"de registro(log). Es una buena idea ejecutar siempre syslog."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Por favor, elija el puerto al que está conectado su impresora."
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Desconocido/Otros"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Por favor, elija el puerto donde está conectada su impresora o ingrese el "
-"nombre de un dispositivo o archivo en la línea de entrada"
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "¡No se detectó tarjeta de TV!"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr ""
-"Por favor, elija la impresora a la cual deberían ir los trabajos de "
-"impresión."
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "La impresora \"%s\" ahora es la impresora predeterminada."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
-"Por favor seleccione la impresora que desea configurar. La configuración de "
-"la impresora se hará de forma totalmente automatizada. Si su impresora no se "
-"detectó correctamente o si prefiere una configuración personalizada, active "
-"la \"Configuración manual\"."
+"Va a configurar una impresora laser de windows OKI. Estas impresoras\n"
+"utilizan un protocolo de comunicación muy especial y sólo funcionan cuando "
+"se conectan al primer puerto paralelo. Cuando su impresora está conectada a "
+"otro puerto o a un servidor de impresión, por favor conéctela al primer "
+"puerto paralelo antes de imprimir una página de prueba. De no ser así, la "
+"impresora no funcionará. El controlador ignorará la configuración del tipo "
+"de conexión."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Aquí está la lista de todas las impresoras detectadas automáticamente."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
+msgstr "Generación de la CPU (ej: 8 para PentiumIII, ...)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "En este momento no hay alternativa posible"
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Detectada automáticamente"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
+"and a TFTP server to build an installation server.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using this computer as source.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"La configuración de la impresora se hará de forma totalmente automatizada. "
-"Si su impresora no se detectó correctamente o si prefiere una configuración "
-"personalizada, active la \"Configuración manual\"."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Se detectó automáticamente la impresora siguientes. "
+"Está a punto de configurar su computadora para instalar un servidor PXE como "
+"servidor DHCP\n"
+"y un servidor TFTP para construir un servidor de instalación.\n"
+"Con esa característica, otras computadoras en su red local se podrán "
+"instalar utilizando esta computadora como fuente.\n"
+"\n"
+"Debe asegurarse que ha configurado su acceso a la Red/Internet utilizando "
+"drakconnect antes de proceder.\n"
+"\n"
+"Nota: necesita un adaptador de red dedicado para configurar una red de área "
+"local (LAN)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"Por favor, elija la impresora a la cual deberían ir los trabajos o ingrese "
-"el nombre de un dispositivo o archivo en la línea de entrada"
+"¡No hay 1MB de espacio para bootstrap! La instalación continuará, pero para "
+"arrancar su sistema, necesitará crear la partición bootstrap en DiskDrake"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12459,1109 +12339,788 @@ msgstr ""
"Por favor, elija la impresora que desea configurar o ingrese el nombre de un "
"dispositivo o archivo en la línea de entrada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Alternativamente, puede especificar el nombre de un dispositivo o archivo en "
-"la línea de entrada"
+msgid "Refuse"
+msgstr "Rechazar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
msgstr ""
-"Si no es una de las que desea configurar, introduzca un nombre de "
-"dispositivo o archivo en la línea de entrada"
+"HardDrake lanza una prueba del hardware, y opcionalmente configura\n"
+"el hardware nuevo/cambiado."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Impresoras disponibles"
+msgid "Remote Printers"
+msgstr "Impresoras remotas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "¡No se encontró impresora alguna!"
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Creando y formateando el archivo %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Debe introducir un dispositivo un un nombre de archivo"
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos sgid."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
-"No se encontró ninguna impresora local. Para instalar una manualmente, "
-"introduzca un nombre de dispositivo/nombre de archivo en la línea de entrada "
-"(Puertos paralelos: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., "
-"1ª impresora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impresora USB: /dev/usb/lp1, ...)."
+"La HP LaserJet 1000 necesita que se transfiera su firmware luego de "
+"encenderla. Descargue el paquete de controladores Windows desde el sitio web "
+"de HP (el firmware del CD de la impresora no funciona) y extraiga el archivo "
+"del firmware descomprimiendo el archivo auto-extraíble .exe con el "
+"utilitario unzip y busque el archivo sihp1000.img. Copie este archivo en el "
+"directorio /etc/printer. Allí el lo encontrará automáticamente el script que "
+"lo transfiere y lo transferirá cada vez que se conecte y encienda la "
+"impresora.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Impresora local"
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Elegir un LVM existente al que añadir"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "USB printer \\#%s"
-msgstr "Impresora USB \\#%s"
+msgid "xfs restart"
+msgstr "Reiniciar XFS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on parallel port \\#%s"
-msgstr "Impresora en puerto paralelo \\#%s"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
+msgstr ""
+"La impresora \"%s\" ya existe,\n"
+"¿realmente desea sobre-escribir la configuración de la misma?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Impresora \"%s\" en el servidor SMB/Windows \"%s\""
+msgid "No partition available"
+msgstr "no hay particiones disponibles"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Impresora de red \"%s\", puerto %s"
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "Usar los escáneres en los hosts:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Detectada %s"
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Deseleccionar todas."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", impresora \"%s\" en el servidor SMB/Windows \"%s\""
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Nombres de dominio"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", impresora de red \"%s\", puerto %s"
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Clave de cifrado (otra vez)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
-"Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhorabuena, su impresora está instalada y configurada.\n"
-"\n"
-"Puede imprimir usando el comando \"Imprimir\" de su aplicación (normalmente "
-"se encuentra en el menú \"Archivo\").\n"
-"\n"
-"Si quiere añadir, borrar o renombrar una impresora, o si quiere cambiar las "
-"opciones de configuración por defecto (bandeja de entrada de papel, calidad "
-"de impresión, ...), seleccione \"Impresora\" en la sección de \"Hardware\" "
-"del Centro de control de Mandrake."
+msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "¡No se encuentra el nombre del recurso compartido de Samba!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Detectar automáticamente las impersoras conectadas a máquinas que corren "
-"Microsoft Windows"
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Instalación de True Type realizada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr ""
-"Detectar automáticamente las impresoras conectadas directamente a la red "
-"local"
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Detección en progreso"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Detectar automáticamente las impresoras conectadas a esta máquina"
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Construir el núcleo completo -->"
+
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenido a %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgstr "Por favor, inserte el disquete de módulos actualizados en la unidad %s"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Bootsplash"
+msgstr "Bootsplash"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"The following printer\n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
+"%s%s\n"
+"is directly connected to your system"
msgstr ""
+"La siguiente impresora\n"
"\n"
-"Bienvenido al Asistente de configuración de Impresoras\n"
-"\n"
-"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta "
-"computadora.\n"
-"\n"
-"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para "
-"que se puedan detectar automáticamnte.\n"
-"\n"
-"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si "
-"Usted no desea configurar sus impresoras ahora."
+"%s%s\n"
+"está conectada directamente a su sistema"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bienvenido al Asistente de configuración de Impresoras\n"
-"\n"
-"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta "
-"computadora o conectadas directamente a la red.\n"
-"\n"
-"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para "
-"que se puedan detectar automáticamnte. También deberían estar conectadas y "
-"encendidas sus impresoras de red.\n"
-"\n"
-"Note que la detección automática de las impresoras de red toma más tiempo "
-"que sólo la detección automática de las impresoras conectadas a esta "
-"máquina. Entonces, desactive la detección automática de las impresoras de "
-"red si no lo necesita.\n"
-"\n"
-"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si "
-"Usted no desea configurar sus impresoras ahora."
+msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
+msgstr "Compartir impresoras en hosts/redes: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
-"turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
-"Bienvenido al Asistente de configuración de la impresora\n"
-"\n"
-"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta "
-"computadora, conectadas directamente a la red o a una máquina Windows "
-"remota.\n"
-"\n"
-"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para "
-"que se puedan detectar automáticamente. También deben estar conectadas y "
-"encendidas sus impresoras de red y sus máquinas Windows.\n"
-"\n"
-"Note que la detección automática de impresoras en la red toma más tiempo que "
-"sólo detectar las impresoras conectadas a esta máquina. Entonces, desactive "
-"la detección automática de impresoras de red o en máquinas Windows cuando no "
-"la necesita.\n"
-"\n"
-"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si "
-"Usted no desea configurar sus impresoras ahora."
+"El comando \"%s\" también permite modificar las opciones de configuración "
+"para un trabajo de impresión determinado. Simplemente, añada las "
+"configuraciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s <archivo>"
+"\". "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
msgstr ""
-"\n"
-"Bienvenido al asistente de configuración de la impresora\n"
-"\n"
-"Este asistente le permite instalar impresoras locales o remotas para usarlas "
-"desde esta máquina y también desde otras máquinas de la red.\n"
-"\n"
-"Se le solicitará la información necesaria para configurar la impresora y "
-"darle acceso a los controladores de todas las impresoras disponibles, "
-"opciones del controlador y tipos de conexión de impresoras."
+"En algunos casos, el controlador de %s necesita información extra\n"
+"para funcionar correctamente, aunque normalmente funcione sin ella.\n"
+"¿Desea especificar información extra para el controlador o dejar que el "
+"mismo\n"
+"pruebe su equipo y encuentre la información que necesita? A veces,\n"
+"el probar el equipo puede provocar que éste se cuelgue, pero no debería\n"
+"causar ningún daño."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgstr "No es el CD correcto. El disco está etiquetado %s."
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
+"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
+"¡Bienvenido a la herramienta para compartir la conexión a Internet!\n"
"\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Printerdrak no pudo determinar qué modelo es su impresora %s. Por favor, "
-"escoja el modelo correcto de la lista."
+"Haga click sobre Configurar para lanzar el asistente de configuración."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " en "
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Buscando impresoras nuevas..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
+msgid "Belize"
+msgstr "Belice"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "Configurando impresora..."
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (multi-sesión)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Buscando impresoras nuevas..."
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Tiempo de espera de arranque del núcleo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"NOTA: Dependiendo del modelo de la impresora y del sistema de impresión, se "
-"instalarán hasta %d MB de software adicional."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "¿Está seguro que desea configurar la impresión en esta máquina?\n"
+"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D pero sólo con XFree %s.\n"
+"XFree %s admite su tarjeta y puede tener mejor comportamiento en 2D."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "¿Desea habilitar la impresión en las impresoras mencionadas arriba?\n"
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr ""
+"El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "¿Desea habilitar la impresión en las impresoras en la red local?\n"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"¿Desea habilitar la impresión en las impresoras mencionadas arriba o en las "
-"impresoras en la red local?\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+"Select your provider.\n"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-"(Debe asegurarse que todas sus impresoras están conectadas y encendidas).\n"
+"Seleccione su proveedor.\n"
+" Si no está en la lista, elija No listado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "No se encontraron impresoras conectadas directamente a su máquina"
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hay %d impresoras desconocidas conectadas directamente a su sistema"
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hay una impresaora desconocida conectada directamente a su sistema"
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-"La siguiente impresora\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"está conectada directamente a su sistema"
+"El soporte PCMCIA se usa por lo general para admitir cosas como tarjetas\n"
+"de red o módems en ordenadores portátiles. No se iniciará salvo que\n"
+"esté configurado, por lo que no es un problema tenerlo instalado\n"
+"en máquinas que no lo necesiten."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Las siguientes impresoras\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"están conectadas directamente a su sistema"
+msgid "Choose your country"
+msgstr "Elija su país"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"The following printers\n"
"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
+"- System Files:\n"
msgstr ""
-"Las siguientes impresoras\n"
"\n"
-"%s%s\n"
-"están conectadas directamente a su sistema"
+"- Archivos del sistema:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "y %d impresoras desconocidas están "
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Herramientas 'standalone'"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "y una impresora desconocida está "
+msgid "Where"
+msgstr "Dónde"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Verificando su sistema..."
+msgid "but not matching"
+msgstr "pero no hay coincidencias"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Reiniciando CUPS..."
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Aquí puede seleccionar un controlador alternativo (OSS o ALSA) para su "
+"tarjeta de sonido (%s)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Este servidor ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n"
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Configurando tarjetas PCMCIA..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Ejemplos de IP correctas:\n"
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "no se encuentra kdesu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "La IP ingresada no es correcta.\n"
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clave de cifrado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "¡Falta la IP del servidor!"
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Si no se proporciona un puerto, se tomará 631 como predeterminado."
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Isla Navidad"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
-"Ingrese la dirección IP y el puerto del host cuyas impresoras desea utilizar."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Accediendo impresoras en servidores CUPS remotos"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Quitar servidor seleccionado"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Editar servidor seleccionado"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Añadir servidor"
+"Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Añada aquí los servidores CUPS cuyas impresoras desea usar. Sólo necesita "
-"hacer esto si los servidores no difunden la información de sus impresoras en "
-"la red local."
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "canal EIDE/SCSI"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Dirección IP del host/red:"
+msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "Poner esta impresora como predeterminada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Este host/red ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n"
+msgid "partition %s"
+msgstr "partición %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "La IP del host/red ingresada no es correcta.\n"
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoica"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Falta dirección IP del host/red."
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Elija la red o host donde se deberían hacer disponibles las impresoras "
-"locales:"
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Borrar usuario"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Compartir impresoras locales"
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Ubicación en el bus"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Quitar host/red seleccionada."
+msgid "No printer found!"
+msgstr "¡No se encontró impresora alguna!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Editar host/red seleccionada"
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "el nombre del fabricante del dispositivo"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Añadir host/red"
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Borrar el disco entero"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Estas son las máquinas y redes en las cuales debería(n) estar disponible(s) "
-"la(s) impresora(s) conectada(s) localmente:"
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Por defecto)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
+"Arguments: ()\n"
"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
+"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
+"the file\n"
+"during the installation of packages."
msgstr ""
-"Cuando se activa esta opción, cada vez que se inicia CUPS se asegura de "
-"manera automática que\n"
-"\n"
-"- si está instalado LPD/LPRng, CUPS no sobreescribirá /etc/printcap\n"
-"\n"
-"- si falta /etc/cups/cupsd.conf, será creado\n"
-"\n"
-"- cuando la información de la impresora se difunde, no contiene \"localhost"
-"\" como nombre del servidor.\n"
+"Argumentos: ()\n"
"\n"
-"Si alguna de esas medidas lo pone en problemas, apague esta opción, pero "
-"entonces, tiene que ocuparse de estos puntos."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Corrección automática de la configuración de CUPS"
+"Si SERVER_LEVEL (o SECURE_LEVEL si no está) es mayor que 3 en\n"
+"/etc/security/msec/security.conf, crea el symlink /etc/security/msec/server\n"
+"para que apunte a /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. /etc/security/"
+"msec/server\n"
+"lo utiliza chkconfig --add para decidir añadir un servicio si está presente "
+"en el archivo\n"
+"durante la instalación de paquetes."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Habilitar esto le permite imprimir archivos de texto plano en idioma "
-"japonés. Sólo use esta función y realmente desea imprimir texto en japonés, "
-"si se activa Usted no puede imprimir más caracteres acentuados en "
-"tipografías latinas y no podrá ajustar los márgenes, el tamaño de letra, "
-"etc. Este ajuste sólo afecta a las impresoras definidas en esta máquina. Si "
-"desea imprimir texto en una impresora ubicada en un máquina remota, debe "
-"activar esta función en dicha máquina remota."
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Volver a configurar automáticamente"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Modo de impresión de texto japonés"
+msgid "Receiving Speed:"
+msgstr "Velocidad de recepción:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Para acceder a impresoras en servidores CUPS remotos en su red local, sólo "
-"necesita habilitar la opción \"Encontrar automáticamente impresoras "
-"disponibles en máquinas remotas\"; los servidores CUPS informan a la máquina "
-"automáticamente sobre sus impresoras. Todas las impresoras que su máquina "
-"conoce corrientemente se listan en la sección \"Impresoras remotas\" en la "
-"ventana principal de Printerdrake. Si sus servidores CUPS no están en su red "
-"local, tiene que ingresar aquí las direcciones IP y opcionalmente los "
-"números de puerto para obtener la información de las impresoras de los "
-"servidores."
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Islas Turks y Caicos"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+msgid "permissions"
+msgstr "permisos"
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Servidores CUPS adicionales:"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Ninguna máquina remota"
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Anterior"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Configuración personalizada"
+msgid "Internet Connection Sharing configuration"
+msgstr "Configuración de la conexión compartida a Internet"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Compartir impresoras en hosts/redes: "
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Cambiar entre vista plana y ordenada por grupos"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Encontrar automáticamente impresoras disponibles en máquinas remotas"
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"Las impresoras en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opciones: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"También puede decidir aquí si las impresoras en las máquinas remotas "
-"deberían estar disponibles automáticamente en esta máquina."
+"En este momento está usando %s como gestor de arranque.\n"
+"Haga click sobre configurar para lanzar el asistente de configuración."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Aquí puede elegir si las impresoras conectadas a esta máquina deberían poder "
-"accederse desde máquinas remotas y desde qué máquinas remotas."
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "Configuración de impresora de windows OKI"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configuración de impresora CUPS"
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr ""
-"Detección automática de impresora (Impresoras locales, TCP/Socket, y SMB)"
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nivel de seguridad"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
+"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
+"Algunas de las etapas no fueron completadas.\n"
"\n"
-"Aquí no tiene que configurar las impresoras en los servidores CUPS remotos; "
-"las mismas se detectarán automáticamente."
+"¿Realmente desea salir ahora?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "¿Cómo está conectada la impresora?"
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudán"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Seleccione la conexión de la impresora"
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Polaco (distribución qwertz)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"La HP LaserJet 1000 necesita que se transfiera su firmware luego de "
-"encenderla. Descargue el paquete de controladores Windows desde el sitio web "
-"de HP (el firmware del CD de la impresora no funciona) y extraiga el archivo "
-"del firmware descomprimiendo el archivo auto-extraíble .exe con el "
-"utilitario unzip y busque el archivo sihp1000.img. Copie este archivo en el "
-"directorio /etc/printer. Allí el lo encontrará automáticamente el script que "
-"lo transfiere y lo transferirá cada vez que se conecte y encienda la "
-"impresora.\n"
+msgid "Syria"
+msgstr "Siria"
-#: ../../security/help.pm:1
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the user umask."
-msgstr ""
-"Argumentos: (umask)\n"
+"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
-"Configurar la umask de usuario."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (val)\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
-"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
-"Argumentos: (val)\n"
+"¡Bienvenido a %s, el selector de SO de arranque!\n"
"\n"
-"Ajustar el timeout del shell. Un valor de cero significa sin timeout."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (size)\n"
+"Elija un sistema operativo de la lista o espere %d segundos\n"
+"para que arranque el sistema predeterminado.\n"
"\n"
-"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Argumentos: (size)\n"
-"Ajustar el tamaño de la historia de comandos. Un valor de -1 significa "
-"ilimitada."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos sgid."
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugués"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "si se pone en sí, verificar puertos abiertos."
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nombre del archivo de loopback: "
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario "
-"a root."
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Las direcciones del servidor DNS deberían estar en el formato 1.2.3.4"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "si se pone en sí, reportar resultado de verificación por correo-e."
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
-"si se pone en sí, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir."
+msgid "Newzealand"
+msgstr "Nueva Zelanda"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "si se pone en sí, reportar resultados de verificación en tty."
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Este directorio debería permanecer dentro del sistema de archivos raíz"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr ""
-"si se pone en sí, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm."
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "Tecla CapsLock"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
-"si se pone en sí, verificar si los dispositivos de red están en modo "
-"promiscuo."
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Cargador de arranque"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "si se pone en sí, ejecutar verificaciones chkrootkit."
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta gráfica"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
-"si se pone en sí, verificar permisos de archivos en dirs. personales de "
-"usuarios."
+"[OPCIONES]\n"
+"Aplicación de monitoreo y conexión de Internet y redes\n"
+"\n"
+"--defaultintf interfaz : mostar esta interfaz por defecto\n"
+"--connect : conectar a la Internet si no está conectado\n"
+"--disconnect : desconectar de la Internet si está conectado\n"
+"--force : utilizado con (dis)connect: forzar (des)conexión.\n"
+"--status : devuelve 1 si está conectado, 0 en caso "
+"contrario.\n"
+"--quiet : no ser interactivo. A utilizar con (dis)connect."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos suid root."
+msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+msgstr "Disponibilidad de direcciones IP dinámicas:"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "si se pone en sí, reportar resultado de verificación en syslog."
+msgid "LVM name?"
+msgstr "¿nombre de LVM?"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
-"for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"si se pone en sí, verificar contraseña vacía, sin contraseña en /etc/shadow "
-"y por usuarios con el id 0 que no sean root."
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Se quitaron algunos dispositivos en la clase de hardware \"%s\":\n"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "si se pone en sí, ejecutar las verificaciones de seguridad diarias."
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "%s interfaces %s encontradas"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "si se pone en sí, verificar suma de los archivos suid/sgid."
+msgid "sticky-bit"
+msgstr "bit pegajoso"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "si se pone en sí, verificar contraseña vacía en /etc/shadow."
+msgid "Post Install"
+msgstr "Post-instalación"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "si se pone en sí, reportar archivos sin dueño."
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "El nombre de dominio interno"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the root umask."
-msgstr ""
-"Argumentos: (umask)\n"
-"\n"
-"Configurar la umask de root."
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ de la tarjeta"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"Arguments: (umask)\n"
"\n"
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
+"Set the user umask."
msgstr ""
-"Argumentos: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"Argumentos: (umask)\n"
"\n"
-"Configurar la longitud mínima de contraseña y la cantidad mínima de dígitos "
-"y cantidad mínima de letras mayúsculas."
+"Configurar la umask de usuario."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Configurar la longitud de la historia de contraseñas para prevenir "
-"reutilización de contraseñas."
+msgid "logdrake"
+msgstr "logdrake"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
-"\\fP."
+"Font Importation and monitoring "
+"application \n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--strong : strong verification of font.\n"
+"--install : accept any font file and any directry.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
-"Argumentos: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Configurar edad de contraseñas en \\fImax\\fP días y demorar el cambio a "
-"\\fIinactive\\fP."
+"Aplicación de importación y monitoreo de tipografías\n"
+"--windows_import : importar desde todas las particiones Windows "
+"disponibles.\n"
+"--xls_fonts : mostrar todas las tipografías que ya existen en xls\n"
+"--strong : verificación fuerte de las tipografías.\n"
+"--install : aceptar cualquier tipografía o directorio de "
+"tipografías.\n"
+"--uninstall : desinstalar cualquier tipografía o directorio de tipog.\n"
+"--replace : reemplazar las tipografías si ya existen.\n"
+"--application : 0 ninguna aplicación.\n"
+" : 1 todas las aplicaciones soportadas disponibles.\n"
+" : nombre_de_aplicación como por ej. so para staroffice\n"
+" y gs para ghostscript."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (name)\n"
-"\n"
-"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Argumentos: (name)\n"
-"\n"
-"Añadir el nombre como una excepción al manejo de edad de contraseñas por "
-"msec."
+msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgstr "[--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Habilitar/Deshabilitar sulogin(8) en nivel de usuario único."
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Elija la disquetera que desea usar para crear el disco de arranque"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Activate/Disable daily security check."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Activar/desactivar verificaciones diarias de seguridad."
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO con menú de texto"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Activar/desactivar verificaciones de promiscuidad de tarjetas Ethernet."
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Todo (sin cortafuegos)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Use password to authenticate users."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Usar contraseña para autenticar usuarios."
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Debe especificar una imagen del núcleo"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Permitir su sólo a miembros del grupo wheel o permitir su a cualquier "
-"usuario."
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", dispositivo multi-función en USB"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Habilitar/deshabilitar verificación horaria de seguridad de msec."
+msgid "Do"
+msgstr "Hacer"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Habilitar/deshabilitar registro de paquetes IPv4 extraños."
+"Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes "
+"disponibles..."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Habilitar/deshabilitar libsafe si es que se encuentra en el sistema."
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituano AZERTY (antiguo)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Habilitar/deshabilitar protección contra engaño de IP."
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr "Brasileño (ABNT-2)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Habilitar/deshabilitar protección de engaño de resolución de nombres. Si\n"
-"\\fIalert\\fP es verdadero, también reportar a syslog."
+msgid "IP address of host/network:"
+msgstr "Dirección IP del host/red:"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-"\n"
-"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
-"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
-"dev the device to report the log."
+"the progress bar y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
msgstr ""
-"Argumentos: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-"\n"
-"Habilitar/deshabilitar reportes de syslog en consola 12. \\fIexpr\\fP es la\n"
-"expresión que describe que registrar (vea syslog.conf(5) para más detalles) "
-"y\n"
-"dev el dispositivo donde reportar el registro."
+"coordenada y del ángulo superior\n"
+"izquierdo de la barra de progreso"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
-"allow and /etc/at.allow\n"
-"(see man at(1) and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Habilitar/deshabilitar crontab y at para usuarios. Poner los permitidos en /"
-"etc/cron y /etc/at.allow\n"
-"(ver man at(1) y crontab(1))."
+msgid "System installation"
+msgstr "Instalación del sistema"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: ()\n"
-"\n"
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
-"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
-"the file\n"
-"during the installation of packages."
-msgstr ""
-"Argumentos: ()\n"
-"\n"
-"Si SERVER_LEVEL (o SECURE_LEVEL si no está) es mayor que 3 en\n"
-"/etc/security/msec/security.conf, crea el symlink /etc/security/msec/server\n"
-"para que apunte a /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. /etc/security/"
-"msec/server\n"
-"lo utiliza chkconfig --add para decidir añadir un servicio si está presente "
-"en el archivo\n"
-"durante la instalación de paquetes."
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "San Vicente y las Granadinas"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
-"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
-"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
-"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
-"(see hosts.allow(5))."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Autorizar todos los servicios controlados por tcp_wrappers (ver hosts.deny"
-"(5)) si \\fIarg\\fP = ALL. Sólo los locales\n"
-"si \\fIarg\\fP = LOCAL y ninguno si \\fIarg\\fP = NONE. Para autorizar los "
-"servicios que necesita, use /etc/hosts.allow\n"
-"(ver hosts.allow(5))."
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Archivo/_Abrir"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13576,1089 +13135,840 @@ msgstr ""
"El argumento especifica si los clientes están autorizados a conectar\n"
"al servidor X en el puerto TCP 6000 o no."
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
-"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
-"local connection) and NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg, listen_tcp=None)\n"
-"\n"
-"Permitir/Prohibir conexiones X. El primer argumento especifica qué se hace\n"
-"en el lado cliente: ALL (permitir todas las conexiones), LOCAL (sólo\n"
-"conexiones locales) y NONE (ninguna conexión)"
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Permitir/Prohibir la lista de usuarios del sistema en administradores de "
-"conexión (kdm y gdm)"
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid direct root login."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Permitir/Prohibir conexión directa de root."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid remote root login."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Permitir/Prohibir conexión remota de root."
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Permitir/Prohibir reinicio por parte del usuario de la consola."
-
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
-"\\fP = NONE no issues are\n"
-"allowed else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Si \\fIarg\\fP = ALL permitir que existan /etc/issue y /etc/issue.net. Si "
-"\\fIarg\\fP = NONE no se\n"
-"permiten \"issues\", de lo contrario sólo se permite /etc/issue."
+msgid "Location of auto_install.cfg file"
+msgstr "Ubicación del archivo auto_install.cfg"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid autologin."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Permitir/Prohibir conexión automática."
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Demora de Open firmware"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Aceptar/Rechazar eco ICMP."
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungría"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Aceptar/Rechazar eco ICMP difundido."
+msgid "Total progess"
+msgstr "Progreso total"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr ""
-"Argumentos: (arg)\n"
-"\n"
-"Aceptar/Rechazar mensajes de error IPv4 simulados."
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configuración del color"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Administrador de la seguridad (login o correo electrónico)"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nueva Zelanda"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
msgstr ""
-"Una biblioteca que le defiende ante ataques de desbordamiento de búfer y "
-"ataques con cadenas de formato."
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Utilizar libsafe para los servidores"
+"Ya hay algunas restricciones, y todas las noches se corren más "
+"verificaciones automáticas."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Nivel de seguridad"
+msgid "please choose the date to restore"
+msgstr "Por favor, elija la fecha para restaurar"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Por favor, elija el nivel de seguridad deseado"
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Cambiando de ext2 a ext3"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Opciones básicas de DrakSec"
+msgid "LPRng"
+msgstr "LPRng"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Basado en el nivel anterior, pero el sistema está completamente cerrado.\n"
-"Las características de seguridad están al máximo."
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antillas Holandesas"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Con este nivel de seguridad, es posible utilizar el sistema como un "
-"servidor.\n"
-"La seguridad es lo suficientemente alta como para usar el sistema como un\n"
-"servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina "
-"sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior."
+msgid "Browse to new restore repository."
+msgstr "Examinar un repositorio de restauración nuevo."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
msgstr ""
-"Ya hay algunas restricciones, y todas las noches se corren más "
-"verificaciones automáticas."
+"\n"
+"Bienvenido al asistente de configuración de la impresora\n"
+"\n"
+"Este asistente le permite instalar impresoras locales o remotas para usarlas "
+"desde esta máquina y también desde otras máquinas de la red.\n"
+"\n"
+"Se le solicitará la información necesaria para configurar la impresora y "
+"darle acceso a los controladores de todas las impresoras disponibles, "
+"opciones del controlador y tipos de conexión de impresoras."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Éste es el nivel de seguridad estándar recomendado para una máquina que se\n"
-"utilizará para conectarse a la Internet como cliente."
+msgid "and %d unknown printers"
+msgstr "y %d impresoras desconocidas están "
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
-"Las contraseñas están activadas, pero tampoco se recomienda usar este\n"
-"nivel para un ordenador conectado a una red."
+"Los chips Intel Pentium fabricados primero tienen un bug en el procesador de "
+"coma flotante que no lograba la precisión deseada cuando se realizaba una "
+"división de coma flotante (FDIV)"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
-"Este nivel se debe usar con mucho cuidado. Hace su sistema más simple de\n"
-"usar, pero también mucho más vulnerable: no debe usarse para una máquina\n"
-"conectada en red con otras o a Internet. No hay contraseñas de acceso."
-
-#: ../../security/level.pm:1
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoica"
+"No se encontró tarjeta PCI RDSI. Por favor, seleccione una en la pantalla "
+"siguiente."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Más alta"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Introduzca el nombre de usuario"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Pobre"
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "¿Habilitar el arranque desde CD?"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Bienvenidos, crackers"
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "ingrese `void' para una entrada vacía"
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios"
+msgid "on Hard Drive"
+msgstr "en disco rígido"
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Por favor salga de la sesión y luego pulse Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgid "Winmodem connection"
+msgstr "Conexión por winmodem"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow y /etc/hosts.deny ya configurados - no se cambiaron"
+msgid ""
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
+"Center."
+msgstr ""
+"\n"
+"Enhorabuena, su impresora está instalada y configurada.\n"
+"\n"
+"Puede imprimir usando el comando \"Imprimir\" de su aplicación (normalmente "
+"se encuentra en el menú \"Archivo\").\n"
+"\n"
+"Si quiere añadir, borrar o renombrar una impresora, o si quiere cambiar las "
+"opciones de configuración por defecto (bandeja de entrada de papel, calidad "
+"de impresión, ...), seleccione \"Impresora\" en la sección de \"Hardware\" "
+"del Centro de control de Mandrake."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "¡Primero debe crear /etc/dhcpd.conf!"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Configurar la longitud de la historia de contraseñas para prevenir "
+"reutilización de contraseñas."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "¡Ocurrió algo malo! - ¿Está instalado mkisofs?"
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr "¡Ahora, puede ejecutar xawtv (!bajo X Window!)!\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "La imagen ISO Etherboot es %s"
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Espacio de intercambio insuficiente para completar la instalación, añada un "
+"poco más"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "¡Ninguna disquetera disponible!"
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s en %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Ya se puede quitar el disquete"
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
+"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n"
+"also hosts another operating system like Windows.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
+"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
+"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
+"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
+"other machines on your local network as well."
+msgstr ""
+"GNU/Linux administra la hora en GMT (\"Greenwich Mean Time\", Hora del\n"
+"Meridiano de Greenwich) y la traduce a la hora local de acuerdo al huso\n"
+"horario que Usted seleccionó. Sin embargo, es posible desactivar esto\n"
+"quitando la marca de la casilla \"%s\", lo que hará que GNU/Linux sepa que\n"
+"el reloj del sistema y el reloj de hardware están en el mismo huso horario.\n"
+"Esto es útil cuando la máquina también alberga otro sistema operativo como\n"
+"Windows.\n"
+"\n"
+"La opción \"%s\" regulará automáticamente el reloj conectándose a un\n"
+"servidor remoto de la hora en la Internet. Para que esta característica\n"
+"funcione debe tener una conexión con la Internet funcionando. En realidad,\n"
+"esta opción instala un servidor de la hora que puede ser utilizado por\n"
+"otras máquinas en su red local."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "¡No se pudo acceder al disquete!"
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "¿Cuál es su huso horario?"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Por favor, inserte un disquete:"
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Escribir configuración"
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Ahora el sistema está conectado a la Internet."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Disponibilidad de direcciones IP dinámicas:"
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"La mayoría de estos valores se tomaron\n"
-"de su sistema actual.\n"
-"Los puede modificar si es necesario."
+msgid "Japan (broadcast)"
+msgstr "Japón (difusión)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Configuración del servidor dhcpd"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Fin de rango IP:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Comienzo de rango IP:"
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Por favor, elija qué desea respaldar"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Servidores de nombres:"
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 colores (8 bits)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nombre de dominio:"
+msgid "Read-write"
+msgstr "Lectura/Escritura"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Dirección de difusión:"
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Tamaño: %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Máscara de subred:"
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nombre de la máquina: "
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Routers:"
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Tamaño de los bloques %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Máscara de red:"
+msgid "Build the future of Linux!"
+msgstr "¡Construya el futuro de Linux!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Subred:"
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Impresora local"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
msgstr ""
-"Debe reiniciar el Display Manager para que los cambios tengan efecto. \n"
-"(service dm restart - en la consola)"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Configuración de dhcpd..."
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft por DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Borrar cliente"
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=miarchivo] [--word=mipalabra] [--explain=regexp] [--alert]"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Editar cliente"
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Conexión ADSL"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Añadir cliente -->"
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr ""
+"Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Permitir Clientes livianos"
+msgid "Error!"
+msgstr "¡Error!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Cliente liviano"
+msgid "cable connection detected"
+msgstr "detectada conexión por cable"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "¡No se crearon imágenes de arranque por red!"
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
+msgstr "Permiso denegado transfiriendo %s a %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tipo: %s"
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Reportar un error"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Borrar usuario"
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Añadir usuario -->"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
+msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr ""
-"!!! Indica que la contraseña en la base de datos del sistema es diferente\n"
-"de la de la base de datos del Servidor de Terminales.\n"
-"Quite/agregue el usuario al Servidor de Terminales para permitir conexión."
+"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Borrar todos los NBI"
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Resolución: %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Borrar"
+msgid "matching"
+msgstr "coincidencia"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install2.pm:1
#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Esto tomará algunos minutos."
+msgid ""
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgstr ""
+"No se puede acceder a los módulos del núcleo correspondientes a su núcleo "
+"(no se encuentra el archivo %s), esto generalmente significa que su disquete "
+"de arranque no contiene un núcleo de misma versión que el soporte de "
+"instalación (haga un nuevo disquete de arranque por favor)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Construir todos los núcleos -->"
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione el puerto correcto. Por ejemplo, el puerto \"COM1\"\n"
+"bajo Windows se denomina \"ttyS0\" bajo GNU/Linux."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "¡No se seleccionó NIC!"
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Se van a quitar los siguientes paquetes"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Construir NIC única -->"
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Conectar a Internet"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "¡No se seleccionó núcleo!"
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Usar la partición existente"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Construir el núcleo completo -->"
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Canadiense (Quebec)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "ISO de arranque"
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Dispositivo del ratón: %s\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Disquete de arranque"
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Volver a seleccionar tipografías correctas"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"drakTermServ Overview\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images.\n"
-"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be \"thin\"\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run most\n"
-"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
-"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are modified\n"
-"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
-"issues in using xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
-"subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
+"Options Description:\n"
"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
-"will help create these\n"
-" \t\tfiles.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
-"drakTermServ can help create files\n"
-" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard on a per-client\n"
-" \t\tbasis.\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
-"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
+"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
+"backups that are already built are sent to the server.\n"
+"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
+"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Generalidades de drakTermServ\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Crear imágenes de arranque con Etherboot habilitado:\n"
-" \t\tPara arrancar un núcelo por Etherboot, se debe crear una imagen de "
-"arranque initrd/núcleo especial\n"
-" \t\tmkinitrd-net hace mucho de esto y drakTermServ sólo es una "
-"interfaz gráfica\n"
-" \t\tpara ayudar a administrar/personalizar estas imágenes.\n"
-"\n"
-" - Mantener /etc/dhcp.conf:\n"
-" \t\tPara arrancar los clientes desde la red, cada cliente necesita una "
-"entrada dhcpd.conf asignando una dirección IP\n"
-" \t\ty las imágenes de arranque para la máquina. drakTermServ ayuda a "
-"crear/quitar estas entradas.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(Las tarjetas PCI pueden omitir la imagen - etherboot pedirá la "
-"imagen correcta. También\n"
-" \t\tdebería considerar que cuando etherboot busca las imágenes, espera "
-"nombres como\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, en vez de boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\tUna entrada típica de dhcpd.conf para soportar un cliente sin "
-"disco luce así:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\thardware ethernet\t00:20:af:2f:7f:9d;\n"
-"\t\t\t\tfixed address\t\t192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t/*type\t\t\tfat;*/\n"
-"\t\t\t\tfilename\t\t\"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk.nbi\";\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tSi bien puede utilizar una cantidad de direcciones IP, en vez de "
-"configurar una entrada\n"
-"\t\t\tespecífica para cada cliente, usar un esquema de direcciones fijas "
-"facilita el uso\n"
-"\t\t\tde la funcionalidad de archivos de configuración específicos para los "
-"clientes\n"
-"\t\t\tque brinda ClusterNFS.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNota: La entrada \"/*type\" sólo la utiliza drakTermServ. Los "
-"clientes pueden ser \"thin\"*/\n"
-"\t\t\to 'fat'. Los clientes livianos corren la mayoría del software en el "
-"servidor por medio de xdmcp, mientras que los clientes pesados corren la "
-"mayoría\n"
-"\t\t\tdel software en la máquina cliente. Un inittab especial, /etc/inittab\\"
-"$\\$IP=client_ip\\$\\$ se\n"
-"\t\t\tescribe para los clientes livianos. Los archivos de configuración del "
-"sistema xdm-config, kdmrc, y gdm.conf se modifican\n"
-"\t\t\tsi se utilizan clientes livianos, para habilitar xdmcp. Debido a que "
-"hay problemas de seguridad al utilizar xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny y hosts.allow se modifican para limitar el acceso a la "
-"subred local.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNota: Debe detener/iniciar el servidor luego de añadir o cambiar "
-"clientes.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintener /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs permite exportar la raíz del sistema de archivos a "
-"los clientes sin disco. drakTermServ\n"
-" \t\tconfigura la entrada correcta para permitir acceso anónimo al "
-"sistema de archivos raíz desde\n"
-" \t\tlos clientes sin disco.\n"
-"\n"
-" \t\tUna entrada exports típica para clusternfs es:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBRED/MÁSCARA(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tDonde SUBRED/MÁSCARA están definidas por su red.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintener /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tPara que los usuarios puedan conectarse al sistema desde un "
-"cliente sin disco, la entrada en\n"
-" \t\t/etc/shadow debe duplicarse en /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. "
-"drakTermServ ayuda\n"
-" \t\ten este aspecto añadiendo o quitando usuarios del sistema de "
-"este archivo.\n"
-"\n"
-" - /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ por cliente:\n"
-" \t\tA través de clusternfs, cada cliente sin disco puede tener sus "
-"archivos de configuración únicos\n"
-" \t\ten el sist. de archivos raíz del servidor. En el futuro "
-"drakTermServ ayudará a crear\n"
-" \t\testos archivos.\n"
-"\n"
-" - Archivos de configuración del sistema por cliente:\n"
-" \t\tA través de clusternfs, cada cliente sin disco puede tener sus "
-"archivos de configuración únicos\n"
-" \t\ten el sist. de archivos raíz del servidor. En el futuro "
-"drakTermServ ayudará a crear archivos\n"
-" \t\tcomo /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard sobre una base\n"
-" \t\tpor cliente.\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ configurará este archivo para trabajar en conjunto "
-"con las imágenes creadas\n"
-" \t\tpor mkinitrd-net, y las entradas en /etc/dhcpd.conf, para servir "
-"la imagen de arranque\n"
-" \t\ta cada cliente sin disco.\n"
-"\n"
-" \t\tUn archivo de configuración típico de tftp luce así:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tAquí los cambios con respecto a lo predeterminado son cambiar el "
-"flag disable a\n"
-" \t\t'no' y cambiar la ruta del directorio a /var/lib/tftpboot, donde "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tpone sus imágenes.\n"
+"descricpión de las opciones:\n"
"\n"
-" - Crear disquetes/CDs Etherboot:\n"
-" \t\tLas máquinas sin disco necesitan o bien imágenes ROM en las NIC, "
-"o un disquete o\n"
-" \t\tCD de arranque para iniciar la secuencia de arranque. "
-"drakTermServ ayudará a generar estas,\n"
-" \t\tbasadas en la NIC en la máquina cliente.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tUn ejemplo básico para crear un disquete de arranque para una "
-"3Com 3c509 manualmente:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/"
-"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
+"Por favor, tenga cuidado cuando use respaldos por ftp, porque\n"
+"sólo los respaldos ya hechos se envían al servidor.\n"
+"Por el momento, necesita realizar el respaldo en su disco rígido\n"
+"antes de enviarlo al servidor.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Options\n"
"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
+"Opciones\n"
"\n"
-"\n"
-" Gracias:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
+" Aquí puede elegir si desea que su máquina cambie automáticamente a la\n"
+"interfaz gráfica al arrancar. Obviamente, querrá marcar \"%s\" si su\n"
+"sistema actuará como servidor, o si no tuvo éxito en la configuración de su\n"
+"pantalla."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Copyright (C) 2002 por MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
+msgid "We are now going to configure the %s connection."
+msgstr "Ahora vamos a configurar la conexión %s."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Añadir/Quitar clientes"
+msgid "MandrakeExpert Corporate"
+msgstr "MandrakeExpert Corporativo"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Añadir/Quitar usuarios"
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolución"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "Detección automática de impresoras"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You've not selected any font"
+msgstr "no se pueden encontrar tipografías.\n"
+
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Imágenes de arranque por la red"
+msgid "Language"
+msgstr "Elija su idioma"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Disquete/ISO Etherboot"
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Selección del modelo de impresora"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Detener el Servidor"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Iniciar el Servidor"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segundos"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Deshabilitar el Servidor"
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Habiltar el Servidor"
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr "¡Debe introducir un URI válido!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Configuración del Servidor de Terminales de Mandrake"
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr "Se encontró la interfaz \"%s\", ¿desea utilizarla?"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Borrar el último elemento"
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr "Volver a configurar la interfaz y el servidor DHCP"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Añadir un elemento"
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Configuración de sonido"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Instalación automática"
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Página de prueba de foto"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"El disquete ha sido generado satisfactoriamente.\n"
-"Ahora puede repetir su instalación."
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Particionamiento de disco personalizado"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "¡Felicidades!"
+msgid "Enter Printer Name and Comments"
+msgstr "Ingrese nombre de la impresora y comentarios"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"The following printers\n"
"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
msgstr ""
+"Las siguientes impresoras\n"
"\n"
-"Bienvenido.\n"
-"\n"
-"Los parámetros de la instalación automáticas están disponibles en las "
-"secciones de la izquierda"
+"%s%s\n"
+"están conectadas directamente a su sistema"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Creando el disquete de instalación automática"
+msgid "type: %s"
+msgstr "tipo: %s"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manual"
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Por favor, elija para cada paso si desea que se repita como su instalación, "
-"o el mismo será manual"
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "¡No se detectó tarjeta de sonido!"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Configuración de pasos automáticos"
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Puerto del ratón"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "reproducir"
+msgid ""
+"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
+"(service dm restart - at the console)"
+msgstr ""
+"Debe reiniciar el Display Manager para que los cambios tengan efecto. \n"
+"(service dm restart - en la consola)"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"Do you want to continue?"
+"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
-"Está a punto de configurar el un disquete de Instalación Automática. Esta "
-"característica es algo peligrosa y debe ser utilizada con cuidado.\n"
-"\n"
-"Con esa característica, podrá repetir la instalación que ha realizado en "
-"esta computadora, y se le consultará interactivamente en algunos pasos, para "
-"poder cambiar los valores de los mismos.\n"
-"\n"
-"Para máxima seguridad, el particionado y formateado nunca será realizado "
-"automáticamente, sin importar lo que eligió durante la instalación de esta "
-"computadora.\n"
+"Argumentos: (arg)\n"
"\n"
-"¿Desea continuar?"
+"Habilitar/deshabilitar verificación horaria de seguridad de msec."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Configurador de Instalación Automática"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "Conversión de tipografías PFM"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "No se encuentra el archivo de imagen `%s' necesario."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "El tipo de bus sobre el que está conectado el ratón"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "¡Error!"
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (size)\n"
"\n"
-"Restore Backup Problems:\n"
-"\n"
-"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-"backup files before restoring them.\n"
-"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-"your original directory, and you will loose all your \n"
-"data. It is important to be careful and not modify the \n"
-"backup data files by hand.\n"
+"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
-"\n"
-"Problemas durante la restauración:\n"
-"\n"
-"Durante el paso de restauración, Drakbackup verificará todos los\n"
-"archivos de respaldo antes de restaurarlos.\n"
-"Antes de la restuaración, Drakbackup quitará el\n"
-"directorio original, y perderá todos los datos en el mismo.\n"
-"Es importante ser cuidadoso y no modificar los archivos de\n"
-"datos de respaldo a mano.\n"
+"Argumentos: (size)\n"
+"Ajustar el tamaño de la historia de comandos. Un valor de -1 significa "
+"ilimitada."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"options description:\n"
+"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
+"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
+"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
+"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
+"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
-"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-"backups that are already built are sent to the server.\n"
-"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-"drive before sending it to the server.\n"
+" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n"
+"necessary.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"descricpión de las opciones:\n"
+" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list.\n"
"\n"
-"Por favor, tenga cuidado cuando use respaldos por ftp, porque\n"
-"sólo los respaldos ya hechos se envían al servidor.\n"
-"Por el momento, necesita realizar el respaldo en su disco rígido\n"
-"antes de enviarlo al servidor.\n"
+" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
+"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
+"correct.\n"
"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Description:\n"
+" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
+"change it if necessary.\n"
"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select: \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
+" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver.\n"
"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
+"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
-" Per default all backups will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
+" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
+"configure it manually.\n"
"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
+"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
+"card.\n"
"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-" your original directory and verify that all \n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
+" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n"
+"now.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
+"previous step ().\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
+"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
+"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
+"firewall settings.\n"
"\n"
+" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
+"button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
+" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
+"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
+"idea to review this setup."
msgstr ""
-"Descripción:\n"
+"A manera de revisión, DrakX presentará un resumen de las distintas\n"
+"informaciones que tiene acerca de su sistema. Dependiendo del hardware\n"
+"instalado puede tener algunas o todas las entradas siguientes. Cada entrada\n"
+"está compuesta del elemento de configuración a configurar, seguido de un\n"
+"pequeño resumen de la configuración corriente. Haga clic sobre el botón\n"
+"\"%s\" correspondiente para cambiar eso.\n"
"\n"
-" Drakbackup se usa para respaldar su sistema.\n"
-" Durante la configuración puede seleccionar:\n"
-"\t- Archivos del sistema,\n"
-"\t- Archivos de usuarios,\n"
-"\t- Otros archivos.\n"
-"\to Todo su sistema ... y Otros (como Particiones Windows)\n"
+" * \"%s\": verifique la configuración de la disposición corriente del\n"
+"teclado y cámbiela si es necesario.\n"
"\n"
-" Drakbackup le permite respaldar su sistema sobre:\n"
-"\t- Disco rígido.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (con autoboot, rescue y autoinstall.)\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Cinta.\n"
+" * \"%s\": verifique la selección corriente del país. Si Usted no se\n"
+"encuentra en este país haga clic sobre el botón \"%s\" y elija otro. Si su\n"
+"país no se muestra en la primer lista haga clic sobre el botón \"%s\" para\n"
+"obtener la lista completa de países.\n"
"\n"
-" Drakbackup le permite restaurar su sistema a un\n"
-" directorio seleccionado por el usuario.\n"
+" * \"%s\": De manera predeterminada DrakX deduce su huso horario basándose\n"
+"en el país que ha elegido. Puede hacer clic sobre el botón \"%s\" si esto\n"
+"no es correcto.\n"
"\n"
-" Predeterminadamente se almacenarán todos los respaldos en\n"
-" su directorio /var/lib/drakbackup.\n"
+" * \"%s\": verifique la configuración del ratón y haga clic sobre el botón\n"
+"para cambiarla, si es necesario.\n"
"\n"
-" Archivo de configuración:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+" * \"%s\": al hacer clic sobre el botón \"%s\" se abrirá el asistente de\n"
+"configuración de la impresora. Consulte el capítulo correspondiente de la\n"
+"\"Guía de Comienzo\" para más información sobre cómo configurar una\n"
+"impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a la utilizada\n"
+"durante la instalación.\n"
"\n"
+" * \"%s\": si se detecta una tarjeta de sonido en su sistema, la misma se\n"
+"muestra aquí. Si nota que la tarjeta de sonido mostrada no es la que está\n"
+"realmente instalada en su sistema, puede hacer clic sobre el botón y elegir\n"
+"otro controlador.\n"
"\n"
-"Paso de restauración:\n"
-" \n"
-" Durante la restauración, DrakBackup quitará su \n"
-" directorio original y verificará que todos \n"
-" los archivos de respaldo no estén corruptos. Se \n"
-" recomienda que haga un último respaldo antes de restaurar.\n"
+" * \"%s\": de manera predeterminada DrakX configura su interfaz gráfica en\n"
+"\"800x600\" o \"1024x768\" de resolución. Si eso no le satisface, haga clic\n"
+"sobre \"%s\" para volver a configurar su interfaz gráfica.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": si se detecta una tarjeta de TV en su sistema, la misma se\n"
+"muestra aquí. Si tiene una tarjeta de TV y la misma no se detecta, haga\n"
+"clic sobre \"%s\" para intentar configurarla a mano.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": si se detecta una tarjeta RDSI en su sistema, la misma se\n"
+"muestra aquí. Puede hacer clic sobre \"%s\" para cambiar los parámetros\n"
+"asociados a la misma.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": haga clic sobre \"%s\" si desea configurar ahora el acceso a la\n"
+"Internet o a su red local.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": esta entrada le ofrece volver a definir el nivel de seguridad\n"
+"como se ajustó en un paso previo ()\n"
"\n"
+" * \"%s\": si planifica conectar su máquina a la Internet, es una buena\n"
+"idea protegerse de las intrusiones configurando un cortafuegos. Consulte la\n"
+"sección correspondiente de la \"Guía de Comienzo\" para detalles acerca de\n"
+"los ajustes del cortafuegos.\n"
"\n"
+" * \"%s\": si desea cambiar la configuración de su cargador de arranque,\n"
+"haga clic sobre ese botón. Esto debería estar reservado para usuarios\n"
+"avanzados.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": aquí podrá tener un control fino sobre qué servicios correrán en\n"
+"su máquina. Si planifica utilizar esta máquina como servidor es una buena\n"
+"idea revisar estos ajustes."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press OK to continue."
msgstr ""
-" actualizaciones 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict <sbenedict"
-"\\@mandrakesoft.com>"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ahora vamos a configurar la conexión %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pulse siguiente para continuar."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Yaboot mode"
+msgstr "Modo de Yaboot"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "EEUU (cable)"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
+"Can't relaunch LiLo!\n"
+"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft por DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
+"¡No se puede volver a iniciar LiLo!\n"
+"Ejecute \"lilo\" como root en la línea de comandos para completar la "
+"instalación del tema de LiLo."
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Ratón de 3 botones genérico"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Elija otro soporte desde el cual restaurar"
+
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Administrador de software"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"restore description:\n"
+"Restore Description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
@@ -14670,17 +13980,19 @@ msgid ""
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption to use. This option allows you to \n"
-"\tbackup all of your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data after.\n"
-"\tSo you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
+"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
+"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
+"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
+"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
+" - Differential Backups:\n"
+" \n"
+"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
+"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
+"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
+"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
"\n"
msgstr ""
"descripción de la restauración:\n"
@@ -14706,5093 +14018,5793 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" - Backup system files:\n"
-" \n"
-"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Backup User files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you select all users that you want \n"
-"\tto backup.\n"
-"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
-"\tdo not include the web browser's cache.\n"
-"\n"
-" - Backup Other files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
-"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
-"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
-" \n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption for backup. This option allows you \n"
-"\tto backup all your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"descripción de las opciones:\n"
-"\n"
-" - Respladar archivos del sistema:\n"
-" \n"
-"\tEsta opción permite respaldar su directorio /etc, que\n"
-"\tcontiene todos los archivos de configuración. Por favor\n"
-"\ttenga cuidado durante la restauración de no sobre-escribir:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Respaldar archivos de usuario:\n"
-"\n"
-"\tEsta opción permite seleccionar todos los usuarios que\n"
-"\tdesea respaldar.\n"
-"\tPara preservar espacio, se recomienda no incluir el\n"
-"\tcache del navegador web.\n"
-"\n"
-" - Respaldar otros archivos:\n"
-"\n"
-"\tEsta opción permite añadir más datos a guardar.\n"
-"\tCon el otro respaldo no es posible, por ahora,\n"
-"\tseleccionar el respaldo incremental.\t\t\n"
-" \n"
-" - Respaldo incremental:\n"
-"\n"
-"\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n"
-"\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n"
-"\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n"
-"\tLuego, podrá, durante la etapa de restauración,n\trestaurar sus datos "
-"desde una fecha especificada.\n"
-"\t\n"
-"\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n"
-"\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar.\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Some errors during sendmail are caused by \n"
-" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Algunos errores con sendmail son causados por\n"
-" una configuración mala de postfix. Para resolverlo tiene\n"
-" que configurar myhostname o mydomain en /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Reenviar"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-"\n"
-" - The compression mode:\n"
-" \n"
-" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
-" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
-" \n"
-" - The update mode:\n"
-"\n"
-" This option will update your backup, but this\n"
-" option is not really useful because you need to\n"
-" decompress your backup before you can update it.\n"
-" \n"
-" - the .backupignore mode:\n"
-"\n"
-" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
-" included in .backupignore files in each directories.\n"
-" ex: \n"
-" #> cat .backupignore\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"descripción de las opciones:\n"
-"\n"
-" En este paso Drakbackup le permite cambiar:\n"
-"\n"
-" - El modo de compresión:\n"
-" \n"
-" Si marca compresión bzip2, comprimirá mejor sus datos\n"
-" que gzip (alrededor del 2-10 %%).\n"
-" Por defecto, esta opción no está marcada dado que este\n"
-" modo de compresión necesita más tiempo (100 veces más)\n"
-" \n"
-" - El modo de actualización:\n"
-"\n"
-" Esta opción actualizará su respaldo, pero no es\n"
-" realmente útil ya que necesita descomprimirlo\n"
-" antes que pueda actualizarlo.\n"
-" \n"
-" - el modo .backupignore:\n"
-"\n"
-" Al igual que cvs, Drakbackup ignorará todas las referencias\n"
-" incluídas en los archivos .backupignore de cada directorio.\n"
-" ej: \n"
-" /*> cat .backupignore*/\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
+msgid "CD in place - continue."
+msgstr "CD en su lugar - continuar."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Redes e Internet"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Respaldar Ahora"
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuración avanzada"
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr "Imágenes de arranque por la red"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Configuración del Asistente"
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Compartir escáneres locales"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Ver configuración del respaldo"
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+msgstr "Falló la prueba Plug'n Play. Por favor, elija un monitor específico"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Respaldar Ahora desde archivo de configuración"
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Servicios y demonios"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Configuración de Drakbackup"
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "¡Falta el nombre del host remoto!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Progreso total"
+msgid "with /usr"
+msgstr "con /usr"
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Enviando archivos..."
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "files sending by FTP"
-msgstr "Envío de archivos por FTP"
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Detectar automáticamente las impersoras conectadas a máquinas que corren "
+"Microsoft Windows"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Respaldar otros archivos"
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Esta contraseña es demasiado sencilla"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Respaldar archivos de usuarios"
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "Eslovaco (QWERTZ)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Respaldar archivos del sistema"
+msgid ""
+"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
+"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
+"development environments."
+msgstr ""
+"Modificar y crear en diferentes lenguajes tales como Perl, Python, C, C++ "
+"nunca ha sido tan fácil como ahora gracias a GNU gcc 3 y los mejores "
+"entornos de desarrollo Open Source."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "En desarrollo ... por favor, espere."
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente sin urpmi)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
+" Transfer \n"
+"Now"
msgstr ""
-"No se econtró el archivo de configuración,\n"
-" por favor haga clic sobre Asistente o Avanzado."
+"Transferir \n"
+"Ahora"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Por favor, elija los datos a respaldar..."
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Usar servidor"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Por favor, seleccione el soporte para la copia de respaldo..."
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificación"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Por favor, seleccione los datos a restaurar..."
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Agregar esta impresora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Se deben instalar los siguientes paquetes:\n"
+msgid "Additional CUPS servers: "
+msgstr "Servidores CUPS adicionales:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Error during sending file via FTP.\n"
-" Please correct your FTP configuration."
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-"Error enviando el archivo por FTP.\n"
-" Por favor, corrija su configuración de FTP."
+"Elija una de las impresoras detectadas automáticamente de la lista o ingrese "
+"el nombre del host o la IP y el número de puerto opcional (9100, por "
+"defecto) en los campos."
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "¿Dónde desea montar a %s?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Restaurar por medio de la red"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Argelia"
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Tamaño de initrd"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Error during sendmail.\n"
-" Your report mail was not sent.\n"
-" Please configure sendmail"
+"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs."
msgstr ""
-"Error enviando correo con sendmail.\n"
-" Su correo-e de reporte no se envió.\n"
-" Por favor, configure a sendmail"
+"En caso que estén disponibles diferentes servidores para su tarjeta, con o\n"
+"sin aceleración de 3D, entonces se le propone elegir el servidor que mejor\n"
+"satisface sus necesidades."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tRespaldar usando tar y gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPCIÓN]...\n"
+" --no-confirmation no pedir confirmación en modo MandrakeUpdate\n"
+" --no-verify-rpm no verificar firmas de los paquetes\n"
+" --changelog-first mostrar changelog antes de lista de archivos en "
+"ventana de descripción\n"
+" --merge-all-rpmnew proponer mezclar todos los archivos .rpmnew/.rpmsave "
+"encontrados"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Realizar copia de respaldo"
+msgid "Setting Default Printer..."
+msgstr "Configurando impresora predeterminada..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Progreso de restauración"
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "Interfaz %s (usando el módulo %s)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Restaurar desde Catálogo"
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Nombre: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Examinar un repositorio de restauración nuevo."
+msgid "Generating preview ..."
+msgstr "Generando previsualización..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD en su lugar - continuar."
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"La frec. debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"2.46G\" para una "
+"frec. de 2.46 GHz), o añadir suficientes '0' (ceros)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Restauración personalizada"
+msgid "serial"
+msgstr "serie"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Restaurar todas las copias de respaldo"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Falló la restauración..."
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgiano (estilo \"latín\")"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Archivos restaurados..."
+msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
+msgstr "Obtenga lo mejor con los socios estratégicos de Mandrake Linux"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Se necesita Ruta o Módulo"
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Ahora puede proporcionar las opciones al módulo %s.\n"
+"Note que cualquier dirección debe ingresarse con el prefijo 0x, ej.: '0x123'"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Se necesita nombre del host"
+msgid ""
+"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.1 le brinda el Centro de Control de Mandrake, una "
+"herramienta potente para adaptar por completo su computadora al uso que hace "
+"de la misma. Configure y personalice elementos tales como el nivel de "
+"seguridad, los periféricos (pantalla, ratón, teclado...), la conexión con la "
+"Internet, ¡y mucho más!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Se necesita nombre de usuario"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Se necesita contraseña"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Use \"Desmontar\" primero"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Ruta del host o módulo"
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "Instalando paquetes mtools..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nombre del host"
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Debe especificar una partición raíz"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Restaurar por medio del protocolo de red: %s"
+msgid "first step creation"
+msgstr "primer paso de creación"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Restaurar por medio de la red"
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Ambas teclas Shift simultáneamente"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "No es la cinta adecuada. La cinta está etiquetada %s."
+msgid "Select a scanner model"
+msgstr "Seleccione un modelo de escáner"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Inserte la cinta con la etiqueta de volumen %s\n"
-" en la unidad de cinta %s"
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - LPR de nueva generación"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Restaurar desde cinta"
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Configuración de Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "No es el CD correcto. El disco está etiquetado %s."
+msgid "Save as.."
+msgstr "Guardar como..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
-"Inserte el CD con la etiqueta de volumen %s\n"
-" en la unidad de CD bajo el punto de montaje /mnt/cdrom"
+"Todavía no se ha configurado esta interfaz.\n"
+"Lance el asistente de configuración en la ventana principal"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Restaurar desde CD"
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Corea (del Norte)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Copiar archivos no encontrados en %s."
+msgid "Autologin"
+msgstr "Conexión automática"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
-msgstr ""
-"Cambiar la\n"
-"ruta de restauración"
+msgid "System configuration"
+msgstr "Configuración del sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Contraseña del Administrador del Dominio"
+
+#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
+"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
+"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
+"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-"Restaurar los archivos\n"
-"seleccionados"
+"Adapte perfectamente su computadora a sus necesidades gracias a las 11 "
+"interfaces de usuario de Mandrake Linux las cuales se pueden modificar por "
+"completo: KDE3.1, Gnome 2.2, WindowMaker..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring printer ..."
+msgstr "Configurando impresora..."
+
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-"Restaurar entrada\n"
-"del Catálogo seleccionada"
+"Para asegurar la integridad de los datos luego de cambiar el tamaño a\n"
+"las particiones, se pueden ejecutar verificaciones de los sist. de archivos\n"
+"la próxima vez que arranque en Windows(TM)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Borrar directorios de los usuarios antes de restaurar."
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""
-"Realizar respaldo nuevo antes de restaurar (sólo para respaldos "
-"incrementales)"
+"si se pone en sí, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "seleccione la ruta para restaurar (en vez de /)"
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Islas Vírgenes (Británicas)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Restaurar otros"
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Restaurar usuarios"
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "haga clic aquí si está seguro."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Restaurar archivos del sistema"
+msgid ""
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
+msgstr ""
+"No se econtró el archivo de configuración,\n"
+" por favor haga clic sobre Asistente o Avanzado."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Otros soportes"
+msgid ""
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+msgstr ""
+"Aquí se listan las particiones Linux existentes que se detectaron en su\n"
+"disco rígido. Puede mantener las elecciones hechas por el asistente, ya que\n"
+"las mismas son buenas para las instalaciones más comunes. Si hace cambios,\n"
+"al menos debe definir una partición raíz (\"/\"). No elija una partición\n"
+"muy pequeña o no podrá instalar software suficiente. Si desea almacenar sus\n"
+"datos en una partición separada, también puede necesitar crear una\n"
+"partición para \"/home\" (sólo es posible si tiene más de una partición\n"
+"Linux disponible)\n"
+"\n"
+"Cada partición se lista como sigue: \"Nombre\", \"Capacidad\".\n"
+"\n"
+"\"Nombre\" está estructurado: \"tipo de disco rígido\", \"número de disco\n"
+"rígido\", \"número de partición\" (por ejemplo, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Tipo de disco rígido\" es \"hd\" si su disco es un disco IDE y \"sd\" si\n"
+"el mismo es un disco SCSI.\n"
+"\n"
+"\"Número de disco rígido\" siempre es una letra que sigue a \"hd\" o a\n"
+"\"sd\". Para los discos IDE:\n"
+"\n"
+" * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n"
+"primaria\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n"
+"primaria\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n"
+"secundaria\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n"
+"secundaria\".\n"
+"\n"
+"Para los discos SCSI, una \"a\" significa \"SCSI ID menor\", una \"b\"\n"
+"significa \"segunda SCSI ID menor\", etc."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Elija otro soporte desde el cual restaurar"
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr ""
-"Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Restaurar desde el disco rígido."
+msgid "utopia 25"
+msgstr "utopia 25"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Usar cuota para archivos de respaldo"
+msgid "Pipe job into a command"
+msgstr "Filtrar el trabajo en un comando"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup"
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr ""
-"Por favor, ingrese el tamaño máximo\n"
-" permitido para Drakbackup"
+"dispositivo dinámico nuevo generado por el devfs incorporado del núcleo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "Por favor, ingrese el directorio a guardar:"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Usar el disco rígido para copia de respaldo"
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa de Marfil"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "Por favor, elija la fecha para restaurar"
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "¿Qué protocolo desea utilizar?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Respaldar los archivos del sistema anteriores a:"
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "Progreso de restauración"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-"Lista de usuarios a restaurar (sólo importa la fecha más reciente por "
-"usuario)"
+"Elija el host donde se deberían hacer disponibles los escáneres locales:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "Se pueden restaurar los otros archivos."
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Tiene un hueco en la tabla de particiones, pero no se puede usar.\n"
+"La única solución es desplazar sus particiones primarias para que el hueco "
+"esté después de las particiones extendidas"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Configuración de la restauración"
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " Recuperados satisfactoriamente en %s"
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Todos los datos seleccionados han sido "
+msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+msgstr "No se ha configurado la conexión compartida a Internet."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Los archivos de respaldo están corruptos"
+msgid " Error while sending mail. \n"
+msgstr " Error durante el envío de correo. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Por favor, desmarque o quítelo la próxima vez."
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
-"Lista de datos corruptos:\n"
-"\n"
+"Inserte el CD con la etiqueta de volumen %s\n"
+" en la unidad de CD bajo el punto de montaje /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-"Lista de datos a restaurar:\n"
-"\n"
+"La tasa debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"11M\" para 11M), o "
+"añadir suficientes '0' (ceros)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr ""
-"Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n"
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Elija la conexión que desea configurar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Red por webdav.\n"
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Por favor espere, configurando el nivel de seguridad..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Red por rsync.\n"
+msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
+msgstr "Mandrake Linux 9.1 es la mejor plataforma de desarrollo."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Red por SSH.\n"
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Configurando el dispositivo de red %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Red por FTP.\n"
+msgid "activated"
+msgstr "activado"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Tape \n"
+msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+msgstr ""
+"Por favor, elija la interfaz de red que se utilizará para el servidor DHCP."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-CDROM.\n"
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Disco rígido.\n"
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Punto de montaje: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon (%s) include:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Servidor (%s) incluye :\n"
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "analizar todas las tipografías"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tRespaldar usando tar y gzip\n"
+msgid "With X"
+msgstr "Con X"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tRespaldar usando tar y bzip2\n"
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Configuración multi-monitor"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tNo incluir archivos del sistema\n"
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr "¡No hay un navegador disponible! Por favor, instale uno"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
"\n"
-"- Options:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"¿Conservar los cambios?\n"
+"La configuración actual es:\n"
"\n"
-"- Opciones:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t nombre de usuario: %s\n"
-"\t\t en ruta: %s \n"
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "No se puede usar ReiserFS para particiones menores de 32MB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"\n"
-"- Guardar usando %s en el host: %s\n"
+"El protocolo rwho permite que los usuarios remotos obtengan una lista\n"
+"de todos los usuarios conectados a una máquina que ejecuta el demonio rwho\n"
+"(similar al finger)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tErase=%s"
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nombre de dominio"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Guardar en cinta en el dispositivo: %s"
+msgid "Sharing of local printers"
+msgstr "Compartir impresoras locales"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multi-sesión)"
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " en el dispositivo: %s"
+msgid "Available printers"
+msgstr "Impresoras disponibles"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
+msgid "Empty"
+msgstr "Vacío"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
+"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
+"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
-"- Grabar en CD"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs.\n"
"\n"
-"- Borrar los archivos tar del disco luego de la copia de respaldo.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
"\n"
-"- Guardar en el disco en la ruta: %s\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
+"Monitor\n"
"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
"\n"
-"- Otros archivos:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
"\n"
-"- User Files:\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
+"X (por \"X Window System\") es el corazón de la interfaz gráfica de\n"
+"GNU/Linux en el que se apoyan todos los entornos gráficos (KDE, GNOME,\n"
+"AfterStep, WindowMaker, etc.) que se incluyen con Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"- Archivos de usuario:\n"
+"Se le presentará la lista de parámetros diferentes a cambiar para obtener\n"
+"una presentación gráfica óptima: Tarjeta gráfica\n"
+"\n"
+" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente la\n"
+"tarjeta gráfica instalada en su máquina. Si este no es el caso, en esta\n"
+"lista puede elegir la tarjeta que realmente posee.\n"
+"\n"
+" En caso que estén disponibles diferentes servidores para su tarjeta, con\n"
+"o sin aceleración de 3D, entonces se le propone elegir el servidor que\n"
+"mejor satisface sus necesidades.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente el\n"
+"monitor conectado a su máquina. Si este no es el caso, en esta lista puede\n"
+"elegir el monitor que realmente posee.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolución\n"
+"\n"
+" Aquí puede elegir las resoluciones y profundidades de color entre\n"
+"aquellas disponibles para su hardware. Elija la que mejor se ajuste a sus\n"
+"necesidades (tenga presente que eso se puede cambiar luego de la\n"
+"instalación) En el monitor se muestra un ejemplo de la configuración\n"
+"elegida.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Probar\n"
+"\n"
+" El sistema intentará abrir una pantalla gráfica con la resolución\n"
+"deseada. Si puede ver el mensaje durante la prueba, y responde \"%s\",\n"
+"entonces DrakX continuará con el paso siguiente. Si no puede ver el\n"
+"mensaje, significa que alguna parte de la configuración detectada\n"
+"automáticamente no era la correcta y la prueba terminará automáticamente\n"
+"luego de 12 segundos, restaurando el menú. Cambie los ajustes hasta obtener\n"
+"una pantalla correcta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Opciones\n"
+"\n"
+" Aquí puede elegir si desea que su máquina cambie automáticamente a la\n"
+"interfaz gráfica al arrancar. Obviamente, querrá marcar \"%s\" si su\n"
+"sistema actuará como servidor, o si no tuvo éxito en la configuración de su\n"
+"pantalla."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "text width"
+msgstr "ancho del texto"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "¿Dónde desea montar el dispositivo %s?"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "El \"lease\" predeterminado (en segundos)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Interface \"%s\""
+msgstr "Interfaz \"%s\""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Con documentación básica (¡recomendado!)"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "1 button"
+msgstr "1 botón"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- System Files:\n"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
-"- Archivos del sistema:\n"
+"Hay %d impresoras desconocidas conectadas directamente a su sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Probar"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"Backup Sources: \n"
+"Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""
+"Argumentos: (arg)\n"
"\n"
-"Fuentes de respaldo: \n"
+"Permitir/Prohibir conexión directa de root."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Seleccionar manualmente el usuario"
+msgid "Korea"
+msgstr "Corea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Respaldar usuarios"
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "¿Su elección? (por defecto %s'%s) "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup system"
-msgstr "Respaldar el sistema"
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Impresora en crudo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Por favor, elija qué desea respaldar"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "Nombre oficial del fabricante de la CPU"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "en Dispositivo de Cinta"
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fabricante"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "on CDROM"
-msgstr "en CDROM"
+msgid "Interface %s"
+msgstr "Interfaz %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "across Network"
-msgstr "a través de la red"
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Configuración del ratón"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "en disco rígido"
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Seleccione los puntos de montaje"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Por favor, elija dónde desea realizar la copia de respaldo"
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Más opciones"
+msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgstr "Yugoslavo (latín)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Cuándo"
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalando"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Dónde"
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Lanzar UserDrake"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Qué"
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "¿Es una instalación o una actualización?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Borrar los archivos tar del disco luego de respaldar a otro soporte."
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN card"
+msgstr "Tarjeta RDSI interna"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Enviar reporte por correo-e luego de cada respaldo a :"
+msgid ""
+"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
+"discussion forums on our \"Community\" webpages."
+msgstr ""
+"Para compartir su conocimiento y ayudar a construir herramientas Linux, "
+"únase a los foros de discusión que encontrará en nuestras páginas web para "
+"la \"Comunidad\""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
-"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Por favor, asegúrese que el servidor cron está incluído entre sus "
-"servicios.\n"
+"Felicidades, la configuración de la red y de Internet ha terminado.\n"
"\n"
-"Note que, por ahora, todos los soportes de \"red\" también utilizan el disco."
+"Ahora se aplicará la configuración a su sistema.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-Disco rígido.\n"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
+"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
+"your machine.\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
+"of an existing Mandrake Linux system:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
+"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
+"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
+"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"Por favor, elija el soporte\n"
-"para la copia de respaldo."
+"Este paso se activa sólo si se encontró una partición GNU/Linux antigua en\n"
+"su sistema.\n"
+"\n"
+"DrakX ahora necesita saber si desea realizar una instalación nueva o una\n"
+"actualización de un sistema Mandrake Linux existente:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Esta opción borrará prácticamente por completo el sistema\n"
+"anterior. Si desea cambiar la forma en que se particionan sus discos, o\n"
+"cambiar el sistema de archivos, debería utilizar esta opción. Sin embargo,\n"
+"dependiendo de su esquema de particionado, puede evitar que se\n"
+"sobre-escriban algunos datos existentes.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Esta clase de instalación le permite actualizar los paquetes que\n"
+"en este momento están instalados en su sistema Mandrake Linux. No se\n"
+"alteran las particiones corrientes de sus discos ni los datos de los\n"
+"usuarios. La mayoría de los otros pasos de configuración permanecen\n"
+"disponibles, de manera similar a lo que ocurre con una instalación\n"
+"estándar.\n"
+"\n"
+"El uso de la opción \"Actualizar\" debería funcionar sin problemas para los\n"
+"sistemas Mandrake Linux que corren la versión \"8.1\" o una posterior. No\n"
+"se recomienda realizar una actualización sobre versiones anteriores a\n"
+"Mandrake Linux versión \"8.1\"."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "Impresora en un servidor CUPS remoto"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"Por favor, elija el intervalo de\n"
-" tiempo entre cada copia de respaldo"
+"No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Usar servidor"
+msgid "delete"
+msgstr "borrar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "cada mes"
+msgid "here if no."
+msgstr "aquí si no lo está."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "cada semana"
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nombre de la máquina DHCP"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "cada día"
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "El \"lease\" máximo (en segundos)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "cada hora"
+msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado el ratón, por favor."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Disco rígido / NFS"
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "¿Funcionó adecuadamente?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
+msgid "Poor"
+msgstr "Pobre"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde guardar:"
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Comienzo del rango de DHCP"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr ""
-"Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad."
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "Por favor, marque si primero desea borrar su cinta."
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Inseguro"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr "Por favor, marque si desea utilizar un dispositivo que no rebobina."
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sectores"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Please enter the device name to use for backup"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
+"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo"
+"¿Su impresora es un dispositivo multifunción de HP o Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 con scanner, Sony IJP-V100), una HP "
+"PhotoSmart o una HP LaserJet 2200?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Usar cinta para realizar respaldo"
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "¡No se definió dispositivo de CD!"
+msgid "could not find any font.\n"
+msgstr "no se pueden encontrar tipografías.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
-msgstr ""
-"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de\n"
-" su grabadora de CD, ej: 0,1,0"
+msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
+msgstr "¿Desea que la tecla BackSpace envíe un Delete en la consola?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDRAM"
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Frecuencia de barrido vertical"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDR"
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Entrando en la etapa '%s'\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Borrar Ahora "
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Por favor, marque si desea borrar su soporte regrabable (1er. sesión)"
+msgid "Removing %s ..."
+msgstr "Quitando %s ..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Por favor, marque si está utilizando un soporte CDRW"
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Por favor, marque para CD multi-sesión"
+msgid "No printer"
+msgstr "Sin impresora"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
-msgstr "Por favor, elija el tamaño de su CD/DVD"
+msgid "alert configuration"
+msgstr "configuración de alerta"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your CD/DVD device\n"
-"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
-msgstr ""
-"Por favor, elija su dispositivo CD/DVD\n"
-"(Presione Intro para propagar las configuraciones a otros campos.\n"
-"Este campo no es necesario, sólo una herramienta para completar el "
-"formulario.)"
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Opciones de la impresora NetWare"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Usar CD/DVDROM para la copia de respaldo"
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr "Bootsplash de %s. No se puede crear la previsualización (%s)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "¡Necesita el nombre del host, el nombre de usuario y la contraseña!"
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Recordar esta contraseña"
+msgid "Printing system: "
+msgstr "Sistema de impresión: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Por favor, ingrese su contraseña"
+msgid "Add a user"
+msgstr "Añadir un usuario"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Please enter your login"
-msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario (login)"
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuración de la red (%d adaptadores)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the directory (or module) to\n"
-" put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Por favor, ingrese el directorio (o módulo) para\n"
-" poner la copia de respaldo en este host."
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Falta el paquete obligatorio %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the host name or IP."
-msgstr "Por favor, ingrese el nombre o la IP del host"
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid ""
-"Other (not drakbackup)\n"
-"keys in place already"
-msgstr ""
-"Otro (no drakbackup)\n"
-"las claves ya están en su lugar"
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Nombre de la cola de impresión"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "¿Desea usar aboot?"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorruso"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" Transfer \n"
-"Now"
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
msgstr ""
-"Transferir \n"
-"Ahora"
+"PDQ sólo soporta impresoras locales, impresoras LPD remotas, e impresoras "
+"Socket/TCP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Mover los archivos a la nueva partición"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Create/Transfer\n"
-"backup keys for SSH"
+"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
+"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
+"local network."
msgstr ""
-"Crear/Transferir\n"
-"claves de respaldo para SSH"
+"Añada aquí los servidores CUPS cuyas impresoras desea usar. Sólo necesita "
+"hacer esto si los servidores no difunden la información de sus impresoras en "
+"la red local."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Usar Expect para SSH"
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Restaurar desde Catálogo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Método de red:"
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Usar conexión de red para realizar copia de respaldo"
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Usuarios"
+msgid "group :"
+msgstr "grupo :"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Windows (FAT32)"
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "falló el montaje de la partición %s en el directorio %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Usar respaldos incrementales (no reemplazar respaldos antiguos)"
+msgid "Lilo screen"
+msgstr "Pantalla de LiLo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Quitar los seleccionados."
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO con menú gráfico"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "No incluir el cache del navegador"
+msgid "Estimating"
+msgstr "Estimando"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr ""
-"Por favor, marque a todos los usuarios que desa incluir en la copia de "
-"respaldo"
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", impresora \"%s\" en el servidor SMB/Windows \"%s\""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "¿Seguir adelante?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
-"Con esta opción podrá restaurar cualquier versión de su\n"
-"directorio /etc."
+"Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de RPM..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "No incluir archivos críticos (passwd, group, fstab)"
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr "¡No parece ser un soporte grabable!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-msgstr "Usar repaldo incremental (no reemplazar respaldos antiguos)"
+msgid "Specify options"
+msgstr "Especificar las opciones"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Respaldar sus archivos del sistema. (directorio /etc)"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Estas opciones pueden respaldar y restaurar todos los archivos en el "
-"directorio /etc.\n"
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+msgstr "¡Debe indicar el nombre o la dirección IP del servidor!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures.\n"
"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
+"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
+"Un disquete de arranque personalizado da la posibilidad de arrancar su "
+"equipo\n"
+"bajo Linux sin depender del cargador de arranque normal. Esto puede ser "
+"útil\n"
+"si no desea instalar SILO en su sistema, o si cualquier otro sistema "
+"operativo borra\n"
+"SILO, o si SILO no funciona con su configuración de hardware. Un disquete\n"
+"de arranque personalizado también se puede usar con la imagen de rescate de\n"
+" Mandrake haciendo así mucho más fácil la recuperación en caso de fallo\n"
+"grave del sistema.\n"
"\n"
-"Por favor, marque todas las opciones que necesita.\n"
+"Si desea crear un disquete de arranque para su sistema, inserte un disquete\n"
+"en la primer disquetera y presione \"Aceptar\"."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
-msgstr "Seleccione los archivos o directorios y haga clic sobre 'Agregar'"
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr ""
+"No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selección de archivos."
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Isla Norfolk"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "¡No se puede crear catálogo!"
+msgid "Theme installation failed!"
+msgstr "¡Falló la instalación de los temas!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Error durante el envío de correo. \n"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nada para hacer"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Actividades de Drakbackup por medio de cinta:\n"
-"\n"
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Usar para loopback"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Actividades de Drakbackup por medio de CD:\n"
-"\n"
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Herramienta de Reporte de Errores de Mandrake"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Actividades de Drakbackup por medio de %s:\n"
-"\n"
+msgid "use pppoe"
+msgstr "usar pppoe"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Moviendo los archivos a la nueva partición"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s con aceleración 3D EXPERIMENTAL por hardware"
+
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzada"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvorak (Sueco)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Problema en la conexión FTP: No fue posible enviar sus archivos de copia de "
-"respaldo por FTP.\n"
+msgid "More Options"
+msgstr "Más opciones"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistán"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
+msgstr "Borrar los archivos tar del disco luego de respaldar a otro soporte."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"file list sent by FTP: %s\n"
-" "
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"lista de archivos envíada por FTP: %s\n"
-" "
+"cron es un programa UNIX estándar que ejecuta programas especificados por\n"
+"el usuario periódicamente. El cron de Vixie añade varias funcionalidades al "
+"cron de Unix \n"
+"básico, incluyendo una mayor seguridad y opciones de configuración más "
+"potentes."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "¡No hay cambios para realizar respaldo!"
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Respaldar archivos del disco rígido..."
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Añadir cliente -->"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Respaldar otros archivos..."
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "¡Lea con cuidado!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Progreso de respaldo del disco rígido..."
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Respaldar archivos de usuario..."
+msgid ""
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
+msgstr ""
+"Por favor,\n"
+"teclee su norma de tv y país"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Respaldar archivos del sistema..."
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "¡No hay cinta en %s!"
+msgid "No (experts only)"
+msgstr "No (sólo expertos)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problema de permisos al acceder al CD."
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "¡No se seleccionó núcleo!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Borrar el soporte puede tardar unos momentos."
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr "Pulse intro para iniciar el SO elegido, pulse 'e' para editar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "¡No es un soporte borrable!"
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "¡No parece ser un soporte grabable!"
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Las claves de cifrado no coinciden"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "¡No hay CDR/DVDR en la unidad!"
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Tecla \"Windows\" de la derecha"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "¡Falló la transferencia WebDAV!"
+msgid "CDROM / DVDROM"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "¡El sitio WebDAV remoto ya está sincronizado!"
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "si se pone en sí, verificar contraseña vacía en /etc/shadow."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Total progess"
-msgstr "Progreso total"
+msgid ""
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
+msgstr ""
+"Antes de continuar, debería leer cuidadosamente los términos de la\n"
+"licencia. La misma cubre a toda la distribución Mandrake Linux. Si está de\n"
+"acuerdo con todos los términos en la misma, marque la casilla \"%s\". Si\n"
+"no, simplemente apague su computadora."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
-"without being prompted for a password."
msgstr ""
-"Transferencia exitosa\n"
-"Puede verificar que se puede conectar al servidor con:\n"
+"Aquí tiene una lista de las opciones disponibles para la impresora actual:\n"
"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"sin que se le pida una contraseña."
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+msgstr ""
+"configurador de drakfirewall\n"
+"\n"
+"Esto configura un cortafuegos personal para esta máquina Mandrake Linux.\n"
+"Para una solución potente de cortafuegos dedicada, por favor eche un "
+"vistazo\n"
+"a la distribución especializada MandrakeSecurity Firewall."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s no responde"
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Por favor, ingrese su nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio para "
+"acceder a este host."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "No puedo encontrar %s en %s"
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Quitar host seleccionado"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Permiso denegado transfiriendo %s a %s"
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Configuración de la red"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Contraseña incorrecta en %s"
+msgid "No sharing"
+msgstr "No compartir"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Sin pedido de contraseña en %s en el puerto %s"
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Bajar un nivel la regla seleccionada"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "ERROR: No se puede lanzar %s."
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "La generación de claves puede tardar unos momentos."
+msgid "Please check if you are using a DVDR device"
+msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDR"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s existe, ¿borrarlo?\n"
-"\n"
-"Advertencia: Si ya realizó este proceso probablemente deba\n"
-" purgar la entrada de authorized_keys en el servidor."
+msgid "FATAL"
+msgstr "FATAL"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
+"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
+"El servidor DHCP permitirá a otras computadoras arrancar utilizando PXE en "
+"el rango de direcciones dado.\n"
"\n"
-" Detalles del reporte de DrakBackup\n"
-"\n"
+"La dirección de red es %s utilizando una máscara de red de %s.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-"\n"
-"\n"
+"Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
+"Argumentos: (arg)\n"
"\n"
-" Reporte del servidor DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
+"Permitir/Prohibir reinicio por parte del usuario de la consola."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-"\n"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"\n"
-" Reporte de DrakBackup \n"
-"\n"
+"Puede configurar su computadora para que inicie X automáticamente\n"
+"al arrancar. ¿Desea que se lance X cuando reinicie?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+msgid "Build the disk"
+msgstr "Crear el disquete"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "FATAL"
-msgstr "FATAL"
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Desconectar %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "WARNING"
-msgstr "ATENCIÓN"
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Cron todavía no está disponible como no-root"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "Falló la instalación de %s. Ocurrió el siguiente error:"
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Servidor SSH"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "No, no deseo entrada automática"
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-Red por rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Sí, deseo entrada automática con este (usuario, escritorio)"
+msgid "European protocol"
+msgstr "Protocolo europeo"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Lanzar el sistema X-Window al comenzar"
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", impresora \"%s\" en el servidor \"%s\""
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Modo del sistema"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Bootsplash"
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "permitir \"su\""
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "Pantalla de LiLo"
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Select the theme for\n"
-"lilo and bootsplash,\n"
-"you can choose\n"
-"them separately"
-msgstr ""
-"\n"
-"Seleccione un tema para\n"
-"lilo y bootsplash,\n"
-"puede elegirlos\n"
-"por separado"
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "por favor, espere mientras corre ttmkfdir..."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "Themes"
-msgstr "Temas"
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Configurar sólo la tarjeta \"%s\"%s"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Selección de Splash"
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Cambiar el sistema de impresión"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
+"Your system supports multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
msgstr ""
-"En este momento está usando %s como gestor de arranque.\n"
-"Haga click sobre configurar para lanzar el asistente de configuración."
+"Su sistema soporta configuración multi-monitor.\n"
+"¿Qué desea hacer?"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "Instalación satisfactoria de LiLo y temas de Bootsplash"
+msgid "Configure services"
+msgstr "Servicios al inicio"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "¡Falló la instalación de los temas!"
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Dirección de difusión:"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Nota"
+msgid "mount failed: "
+msgstr "mount falló: "
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"El núcleo GNU/Linux necesita correr un lazo de cálculo al arrancar para "
+"inicializar un contador. El resultado se almacena como bogomips como una "
+"manera de hacer un \"benchmark\" de la CPU."
+
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "Volver a ejecutar 'lilo'"
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"¡No se puede volver a iniciar LiLo!\n"
-"Ejecute \"lilo\" como root en la línea de comandos para completar la "
-"instalación del tema de LiLo."
+"No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Construir initrd mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administración remota"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../modules.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "No se puede ejecutar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgid ""
+"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+msgstr ""
+"El soporte PCMCIA no existe en los núcleos 2.2. Por favor, utilice un núcleo "
+"2.4."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
+msgid "Selected All"
+msgstr "Seleccionar todas."
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr ""
-"No se puede escribir /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"No se encuentra el archivo."
+"CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix)"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Write %s"
-msgstr "Escribir %s"
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Servicio Webmin"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "No se puede escribir /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgid "device"
+msgstr "dispositivo"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "no se encuentra el mensaje de LiLo"
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Copy %s to %s"
-msgstr "Copiar %s a %s"
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "¿Qué sistema de impresión (spooler) desea usar?"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Copiar %s a %s.old"
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Crear un tema nuevo"
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ocurrió un error"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
+"This package must be upgraded.\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-"Mostrar tema\n"
-"bajo la consola"
-
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instalar temas"
+"Se debe actualizar este paquete\n"
+"¿Está seguro que quiere desmarcarlo?"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Modo de Lilo/Grub"
+msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgstr "Tamil (disposición de máquina de escribir)"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Modo de Yaboot"
+msgid "manual"
+msgstr "manual"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>S"
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr "Fabricante de la impresora, modelo, controlador"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Archivo/_Salir"
+msgid ""
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
+msgstr ""
+"No hay soporte alguno, o está protegido contra escritura, en el dispositivo %"
+"s.\n"
+"Por favor, inserte uno."
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Archivo"
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"El directorio %s ya tiene algunos datos\n"
+"(%s)"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configuración del estilo de arranque"
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "Impresora en un servidor NetWare"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "¡No hay un navegador disponible! Por favor, instale uno"
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Proporcione el tamaño de la RAM en MB"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr "conectando con el asistente Bugzilla..."
+msgid "Real name"
+msgstr "Nombre y apellidos"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paquete no instalado"
+msgid "done"
+msgstr "hecho"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "No instalado"
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Por favor, desmarque o quítelo la próxima vez."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Herramientas 'standalone'"
+msgid "Higher"
+msgstr "Más alta"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Reporte"
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Elija las particiones que desea formatear"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
-" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
+"No se detectó tarjeta de TV en su máquina. Por favor, verifique que tiene "
+"conectada correctamente una tarjeta de vídeo/TV soportada por Linux.\n"
"\n"
"\n"
-"Para enviar un reporte de errores, haga clic sobre el botón Reporte.\n"
-"Esto abrirá una ventana del navegador web en https://drakbug.mandrakesoft."
-"com\n"
-"donde encontrará un formulario para completar. La información que se\n"
-"muestra arriba será transferida a ese servidor\n"
+"Puede visitar nuestra base de datos de hardware en:\n"
"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Versión:"
+msgid "Can't find %s on %s"
+msgstr "No puedo encontrar %s en %s"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Núcleo:"
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Japonés de 106 teclas"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paquete:"
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "Esto tomará algunos minutos."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplicación:"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Asistentes de configuración"
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Usar los escáneres en computadoras remotas"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Borrar la regla seleccionada"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Herramienta para migrar desde Windows"
+msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
+msgstr "Accediendo impresoras en servidores CUPS remotos"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
+msgid "Insert a floppy in %s"
+msgstr "Inserte un disquete en %s"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Administrador de software"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Control remoto"
+msgid "compact"
+msgstr "compacto"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuto"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "en el canal %d id %d\n"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", dispositivo multifunción"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Herramienta de sincronización"
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Aisstente Inicial"
+msgid "Up"
+msgstr "Subir"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Centro de control de Mandrake"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Cortafuegos"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Herramienta de Reporte de Errores de Mandrake"
+msgid "Area:"
+msgstr "Área:"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parámetros"
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Controladores (E)IDE/ATA"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Configuración de la conexión a Internet"
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Servidor de impresión"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "Cliente DHCP"
+msgid "Disconnection from the Internet complete."
+msgstr "Desconexión desde la Internet completa."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Tarjeta ethernet"
+msgid "Custom configuration"
+msgstr "Configuración personalizada"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Pasarela"
+msgid ""
+"Please indicate where the installation image will be available.\n"
+"\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Por favor, indique donde estará disponible la imagen de instalación.\n"
+"\n"
+"Si no tiene un directorio existente, por favor copie el contenido del CD o "
+"del DVD.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Tipo de conexión: "
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre y Miquelon"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Profile: "
-msgstr "Perfil: "
+msgid ""
+"\n"
+"Restore Backup Problems:\n"
+"\n"
+"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
+"backup files before restoring them.\n"
+"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
+"your original directory, and you will loose all your \n"
+"data. It is important to be careful and not modify the \n"
+"backup data files by hand.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Problemas durante la restauración:\n"
+"\n"
+"Durante el paso de restauración, Drakbackup verificará todos los\n"
+"archivos de respaldo antes de restaurarlos.\n"
+"Antes de la restuaración, Drakbackup quitará el\n"
+"directorio original, y perderá todos los datos en el mismo.\n"
+"Es importante ser cuidadoso y no modificar los archivos de\n"
+"datos de respaldo a mano.\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Configuración de la conexión a Internet"
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "guardando tema de Bootsplash..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have an Internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"No tiene ninguna conexión a Internet.\n"
-"Primero debe crear una haciendo clic sobre 'Configurar'"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Todavía no se ha configurado esta interfaz.\n"
-"Lance el asistente de configuración en la ventana principal"
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "¿Tiene alguna otra?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "activate now"
-msgstr "activar ahora"
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", imprimiendo en %s"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "deactivate now"
-msgstr "desactivar ahora"
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Asignar nombre de máquina desde dirección DHCP"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "cliente DHCP"
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Cambiar al modo normal"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Iniciado al arranque"
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protocolo de arranque"
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cilindros %d a %d\n"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adaptador %s: %s"
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nuevo perfil..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Configuración LAN"
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "¿A qué disco desea desplazarla?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Configuración de la red local"
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Mostrar logo en la consola"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"No tiene configurada ninguna interfaz.\n"
-"Configure la primera haciendo clic sobre 'Configurar'"
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Dominio Windows"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Conectar..."
+msgid "Interface %s (on network %s)"
+msgstr "Interfaz %s (en la red %s)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Desconectar..."
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "No conectado"
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis y Futuna"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectado"
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "¡Primero debe crear /etc/dhcpd.conf!"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "FPU está presente"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "No se encontraron escáneres disponibles en su sistema.\n"
+
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
msgstr ""
-"Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez está usando "
-"su red"
+"No hay información adicional para\n"
+"este servicio. Disculpe."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfaz:"
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Construir NIC única -->"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Pasarela:"
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "¿Es correcto?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Islas Marshall"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Haga clic aquí para lanzar el asistente ->"
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Asistente..."
+msgid "Root password"
+msgstr "Contraseña de root"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Construir todos los núcleos -->"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "si se pone en sí, reportar archivos sin dueño."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Acceso a Internet"
+msgid ""
+"You don't have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"No dispone de una partición de intercambio\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar de todas formas?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Nombre de la máquina: "
+msgid "Server IP missing!"
+msgstr "¡Falta la IP del servidor!"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Configurar la red de área local..."
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Habilitar ACPI"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Controlador"
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Entorno gráfico"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaz"
+msgid "on Tape Device"
+msgstr "en Dispositivo de Cinta"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Configurar el acceso a Internet..."
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Hacer nada"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Por favor, espere"
+msgid "Delete Client"
+msgstr "Borrar cliente"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):"
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipo de sistema de. archivos: "
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "New profile..."
-msgstr "Nuevo perfil..."
+msgid "Starting network..."
+msgstr "Iniciando la red ..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Perfil a borrar:"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Borrar perfil..."
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/_Descripción de los campos"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Configuración de la red (%d adaptadores)"
+msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
+msgstr "Optimice su seguridad"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"El administrador de conexión X11 le permite conectarse gráficamente\n"
-"a su sistema con el X Window System corriendo y soporta correr varias\n"
-"sesiones X diferentes en su máquina local a la vez."
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Eligiendo un administrador de conexión"
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Su número de teléfono personal"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "¿Qué tamaño desea conservar para Windows en la"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-"No se puede cerrar mkbootdisk adecuadamente: \n"
-" %s \n"
-" %s"
+"La(s) página(s) de prueba se enviaron al demonio de impresión.\n"
+"Puede que pase algo de tiempo antes de que comience la impresión.\n"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "No se puede hacer fork: %s"
+msgid "Username required"
+msgstr "Se necesita nombre de usuario"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
+"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
+"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
+"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
+"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n"
+"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
+"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n"
+"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n"
+"an appropriate keyboard from a list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"No hay soporte alguno, o está protegido contra escritura, en el dispositivo %"
-"s.\n"
-"Por favor, inserte uno."
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Asegúrese que hay un soporte para el dispositivo %s"
+"Dependiendo del idioma predeterminado que eligió en , DrakX selecciona\n"
+"automáticamente un tipo particular de configuración del teclado. Sin\n"
+"embargo, podría no tener un teclado que se corresponde exactamente con su\n"
+"idioma: por ejemplo, si Usted es un argentino que habla inglés, todavía\n"
+"podría desear que su teclado sea un teclado inglés. O si habla castellano\n"
+"pero está en Inglaterra puede estar en la misma situación en la cual su\n"
+"idioma nativo y su teclado no coinciden. En cualquier caso, este paso de\n"
+"instalación le permitirá elegir un teclado apropiado de una lista.\n"
+"\n"
+"Haga clic sobre el botón \"%s\" para que se le presente la lista completa\n"
+"de los teclados soportados.\n"
+"\n"
+"Si eligió una distribución de teclado basada en un alfabeto no latino, el\n"
+"próximo diálogo le permitirá elegir la combinación de teclas que cambiará\n"
+"la distribución del teclado entre la latina y la no latina."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Build the disk"
-msgstr "Crear el disquete"
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "Opciones de la impresora SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Salida"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Aceptar/Rechazar mensajes de error IPv4 simulados."
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Quitar un módulo"
+msgid "mkinitrd optional arguments"
+msgstr "argumentos opcionales para mkinitrd"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Agregar un módulo"
+msgid ""
+"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
+"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
+msgstr ""
+"Navegue la web con Mozilla o Konqueror, lea su correo electrónico con "
+"Evolution o KMail, cree sus documentos con OpenOffice.org."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "omitir módulos scsi"
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocolo para el resto del mundo"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "si es necesario"
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "omitir módulos raid"
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB o más"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "forzar"
+msgid ""
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione las páginas de prueba que quiere imprimir.\n"
+"Nota: la página de prueba de foto puede tardar mucho tiempo en ser impresa e "
+"incluso en impresoras láser con muy poca memoria puede que no salga. En la "
+"mayoría de los casos, basta con imprimir la página de prueba estándar."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "argumentos opcionales para mkinitrd"
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Por favor, seleccione el dispositivo donde está conectado su %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Expert Area"
-msgstr "Área experta"
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "No formateado\n"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "kernel version"
-msgstr "versión del núcleo"
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Verificaciones periódicas"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "predeterminado"
+msgid "PXE Server Configuration"
+msgstr "Configuración del servidor PXE"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "General"
+msgid "Backup the system files before:"
+msgstr "Respaldar los archivos del sistema anteriores a:"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "boot disk creation"
-msgstr "Creado de disquetes que arrancan"
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Éste es el nivel de seguridad estándar recomendado para una máquina que se\n"
+"utilizará para conectarse a la Internet como cliente."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
+msgid "First floppy drive"
+msgstr "Primera disquetera"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Archivo/_Salir"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Nombre del módulo"
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Post-desinstalación"
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Eligiendo el tamaño nuevo"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Quitar tipografías de su sistema"
+msgid "Media class"
+msgstr "Clase de soporte"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Pruebas iniciales"
+msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+msgstr "Esta versión de Scannerdrake deconoce al %s."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post-instalación"
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Islas Feroe"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Instalar y convertir tipografías"
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Reiniciar XFS"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Copiar tipografías en su sistema"
+msgid "Add host/network"
+msgstr "Añadir host/red"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Quitar lista"
+msgid ""
+"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
+"for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"si se pone en sí, verificar contraseña vacía, sin contraseña en /etc/shadow "
+"y por usuarios con el id 0 que no sean root."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Seleccionar todas."
+msgid "Please enter the directory to save to:"
+msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde guardar:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Deseleccionar todas."
+msgid "Model name"
+msgstr "Nombre del modelo"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "aquí si no lo está."
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "haga clic aquí si está seguro."
+msgid "No CDR/DVDR in drive!"
+msgstr "¡No hay CDR/DVDR en la unidad!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Install List"
-msgstr "Instalar lista"
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
-"Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'"
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Modo normal"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
+"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
+"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Antes de instalar cualquier tipografía, asegúrese que tiene derecho de "
-"usarlas\n"
-"e instalarlas en su sistema.\n"
+"Por favor, asegúrese que el servidor cron está incluído entre sus "
+"servicios.\n"
"\n"
-"-Puede instalar las tipografías usando la manera normal. En casos raros,\n"
-"puede ser que tipografías \"falsas\" congelen a su servidor X."
+"Note que, por ahora, todos los soportes de \"red\" también utilizan el disco."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Impresoras genéricas"
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Tipo de conexión de la impresora"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "¡No hay ningún adaptador de red en su sistema!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
+msgid "Network %s"
+msgstr "Red %s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayo"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Elija las aplicaciones que soportarán las tipografías:"
+msgid "Option %s out of range!"
+msgstr "¡La opción %s está fuera de rango"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tDUPONT Sebastien (original version)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 por MandrakeSoft \n"
-"\tDUPONT Sebastien (versión original)\n"
-" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-" Este programa es software libre; lo puede redistribuir y/o modificar\n"
-" bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la\n"
-" Free Software Foundation; ya sea la versión 2, o (a su elección)\n"
-" cualquier versión posterior.\n"
-"\n"
-" Este programa se distribuye con la esperanza que resultará útil, pero\n"
-" SIN GARANTÍA ALGUNA; incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD\n"
-" o ADECUABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública\n"
-" General GNU para más detalles.\n"
-"\n"
-" Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto\n"
-" con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-" Gracias:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t por Ken Borgendale:\n"
-"\t Convertir un archivo .pfm de Windows a uno .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t por James Macnicol: \n"
-"\t type1inst genera archivos fonts.dir fonts.scale y Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convertir archivos de tipografías ttf a tipografías afm y pfb\n"
-"\n"
-"\n"
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Conectar %s"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
+msgid "Restarting CUPS..."
+msgstr "Reiniciando CUPS..."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Lista de tipografías"
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Tarjetas de Impresora/Escaner/Foto en \"%s\""
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opciones avanzadas"
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Punto de montaje %s duplicado"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Desinstalar tipografías"
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "si se pone en sí, ejecutar verificaciones chkrootkit."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Obtener tipografías de Windows"
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuración de la conexión"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "Import Fonts"
-msgstr "Importación de tipografías"
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Desconocido|Genérico"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "hecho"
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
+"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
+"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
+"install updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n"
+"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
+"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
+msgstr ""
+"Es probable que cuando instale Mandrake Linux algunos paquetes se hayan\n"
+"actualizado desde la publicación inicial. Se pueden haber corregido algunos\n"
+"errores y solucionado problemas de seguridad. Para permitir que Usted se\n"
+"beneficie de estas actualizaciones, ahora se le propone transferirlas desde\n"
+"la Internet. Marque \"%s\" si tiene funcionando una conexión con la\n"
+"Internet, o \"%s\" si prefiere instalar los paquetes actualizados más\n"
+"tarde.\n"
+"\n"
+"Si elige \"%s\" se mostrará una lista de lugares desde los que se pueden\n"
+"obtener las actualizaciones. Elija el más cercano a Usted. Luego aparece un\n"
+"árbol de selección de paquetes: revise la selección y presione \"%s\" para\n"
+"transferir e instalar los paquetes seleccionados, o \"%s\" para abortar."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "Reiniciar XFS"
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Suprimir archivos de tipografías"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Reiniciar XFS"
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Asignación automática"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Suprimir archivos temporales"
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "¿Verificar el disco en busca de bloques malos?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "Construyendo Type1"
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Otros dispositivos multimedios"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "pfm fonts conversion"
-msgstr "Conversión de tipografías PFM"
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Ninguna máquina remota"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "ttf fonts conversion"
-msgstr "Conversión de tipografías TTF"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Bienvenido al Asistente de configuración de Impresoras\n"
+"\n"
+"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta "
+"computadora.\n"
+"\n"
+"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para "
+"que se puedan detectar automáticamnte.\n"
+"\n"
+"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si "
+"Usted no desea configurar sus impresoras ahora."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Referenciando a Ghostscript"
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "Autentificación NIS"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Fonts conversion"
-msgstr "Conversión de tipografías"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"La opción \"Restringir las opciones de la línea de comandos\"\n"
+"no tiene sentido sin contraseña"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Instalación de True Type realizada"
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activada ahora"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "por favor, espere mientras corre ttmkfdir..."
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "E/S_0 de la tarjeta"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Instalación de tipografías True Type"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Copiar tipografías"
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "E/S_1 de la tarjeta"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Buscar tipografías en la lista de instaladas"
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "no se pueden encontrar tipografías.\n"
+msgid "Routers:"
+msgstr "Routers:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Volver a seleccionar tipografías correctas"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazajstán"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "no se pueden encontrar tipografías en las particiones montadas"
+msgid "Display all available remote CUPS printers"
+msgstr "Mostrar todas las impresoras CUPS remotas"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
-msgid "no fonts found"
-msgstr "no se encontraron tipografías"
+msgid "Mandrake Linux Installation %s"
+msgstr "Instalación %s de Mandrake Linux"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "analizar todas las tipografías"
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Teclado tailandés"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Desmarcar las tipografías instaladas"
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Opciones de llamada por módem"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Buscar tipografías instaladas"
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Isla Bouvet"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr "Si no se proporciona un puerto, se tomará 631 como predeterminado."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"¡Bienvenido a la herramienta para compartir la conexión a Internet!\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"¡Cambie su CD-ROM!\n"
"\n"
-"Haga click sobre Configurar para lanzar el asistente de configuración."
+"Inserte el CD-ROM etiquetado como \"%s\" en la unidad y pulse Aceptar cuando "
+"lo haya hecho.\n"
+"Si no lo posee, pulse Cancelar para cancelar la instalación desde este CD-"
+"ROM."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing configuration"
-msgstr "Configuración de la conexión compartida a Internet"
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "No se ha configurado la conexión compartida a Internet."
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "La configuración ya se ha hecho, y ahora está activada."
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr "\t-Red por webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "La configuración ya se ha hecho, pero ahora está desactivada."
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"No se ha detectado ningún adaptador de red en su sistema. Por favor, ejecute "
+"la herramienta de configuración del hardware."
+#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Se ha configurado todo.\n"
-"Ahora puede compartir su conexión a Internet con otros ordenadores de su red "
-"de área local, usando la configuración automática de la red (DHCP)."
+msgid "Netmask"
+msgstr "Máscara de red"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemas al instalar el paquete %s"
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "¡No se encontraron discos rígidos!"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr ""
-"Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..."
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC Series"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Configurando..."
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 botones"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"¡Se encontró un conflicto potencial de direcciones LAN en la configuración "
-"de %s!\n"
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "¿De qué tipo es su conexión RDSI?"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "La red local no finalizó con `.0', saliendo."
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Volver a configurar la interfaz y el servidor DHCP"
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Guardar en un disquete"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "El \"lease\" máximo (en segundos)"
+msgid "Printer auto-detection"
+msgstr "Detección automática de impresoras"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "El \"lease\" predeterminado (en segundos)"
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "¿Cuál de las siguientes es su tarjeta RDSI?"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Fin del rango de DHCP"
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS es un protocolo muy popular para compartir archivos en redes TCP/IP.\n"
+"Este servicio proporciona la funcionalidad de servidor NFS, que se "
+"configura\n"
+"a través del archivo /etc/exports."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Comienzo del rango de DHCP"
+msgid "Msec"
+msgstr "Msec"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "El nombre de dominio interno"
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Aviso, una etiqueta cambió:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "La IP del servidor DNS"
+msgid "Number of capture buffers:"
+msgstr "Cantidad de búferes de captura :"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "IP de (este) servidor DHCP"
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "¿Su elección? (0/1, por defecto '%s') "
-#: ../../standalone/drakgw:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Configuración del servidor DHCP.\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
"\n"
-"Aquí puede seleccionar opciones diferentes para la configuración del "
-"servidor DHCP.\n"
-"Si no conoce el significado de una opción, simlpemente déjela como está.\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"it.\n"
"\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Dirección de red local"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
+"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
+"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
+"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
+"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Puedo mantener su configuración corriente y asumir que ya configuró un "
-"servidor DHCP; en ese caso, por favor verifique que leo correctamente la Red "
-"que usó para su red local; no la volveré a configurar y no tocaré la "
-"configuración de su servidor DHCP.\n"
+"Se debe formatear cualquier partición nueva que ha sido definida para que\n"
+"se pueda utilizar (formatear significa crear un sistema de archivos)\n"
"\n"
-"La entrada DNS predeterminada es el Servidor de nombres de caché configurado "
-"en el cortafuegos. Lo puede reemplazar, por ej., con la IP del DNS de su "
-"ISP.\n"
+"Puede desear volver a formatear algunas particiones ya existentes para\n"
+"borrar cualquier dato que pudieran contener. Si así lo desea, por favor\n"
+"seleccione también dichas particiones.\n"
"\n"
-"De lo contrario, puedo volver a configurar su interfaz y (volver a) "
-"configurar un servidor DHCP por Usted.\n"
+"Por favor note que no es necesario volver a formatear todas las particiones\n"
+"pre-existentes. Debe volver a formatear las particiones que contienen el\n"
+"sistema operativo (tales como \"/\", \"/usr\" o \"/var\") pero no tiene que\n"
+"volver a formatear particiones que contienen datos que desea preservar\n"
+"(típicamente \"/home\")\n"
+"\n"
+"Por favor, tenga sumo cuidado cuando selecciona las particiones. Después de\n"
+"formatear se borrarán todos los datos en las particiones seleccionadas y no\n"
+"podrá recuperarlos en absoluto.\n"
+"\n"
+"Haga clic sobre \"%s\" cuando esté listo para formatear las particiones.\n"
+"\n"
+"Haga clic sobre \"%s\" si desea elegir otra partición para la instalación\n"
+"de su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n"
"\n"
+"Haga clic sobre \"%s\" si desea seleccionar las particiones en las que se\n"
+"buscarán bloques defectuosos en el disco."
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Checo (QWERTY)"
+
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Detección de hardware en progreso"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Dispositivo de red"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Configuración corriente de `%s':\n"
-"\n"
-"Red: %s\n"
-"Dirección IP: %s\n"
-"Atributo IP: %s\n"
-"Controlador: %s"
+"(Puertos paralelo: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., "
+"1er impresora USB: /dev/usb/lp0, 2da impresora USB: /dev/usb/lp1, ...) "
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Configuración corriente de la interfaz"
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Mostrar la configuración corriente de la interfaz"
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "No puede instalar el cargador de arranque en una partición %s\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "No (sólo expertos)"
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Volver a configurar automáticamente"
+msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"Welcome.\n"
"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
-"Atención, el adaptador de red (%s) ya está configurado.\n"
"\n"
-"¿Desea volver a configurarlo automáticamente?\n"
+"Bienvenido.\n"
"\n"
-"Puede hacerlo manualmente pero necesita saber lo que está haciendo."
+"Los parámetros de la instalación automáticas están disponibles en las "
+"secciones de la izquierda"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Interfaz de red ya configurada"
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
+"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
+"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-"Por favor, elija qué adaptador de red estará conectado a su red de área "
-"local."
+"se necesita el paquete 'ImageMagick' para un funcionamiento correcto.\n"
+"Haga clic sobre \"Aceptar\" para instalarlo o sobre \"Cancelar\" para salir"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Lituano \"numérico\" QWERTY"
+
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Sólo hay un adaptador de red configurado en su sistema:\n"
+"Se quitarán los paquetes siguientes para permitir actualizar su sistema: %s\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"Se va a configurar su red de área local con ese adaptador."
+"¿Realmente desea quitar estos paquetes?\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interfaz de red"
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"No se ha detectado ningún adaptador de red en su sistema. Por favor, ejecute "
-"la herramienta de configuración del hardware."
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Dominio NIS"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "¡No hay ningún adaptador de red en su sistema!"
+msgid ""
+"\n"
+"- User Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Archivos de usuario:\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Interfaz %s"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antártica"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Interfaz %s (usando el módulo %s)"
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opciones de montaje"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Dispositivo de red"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
-"Por favor, ingrese el nombre de la Interfaz conectada a la Internet.\n"
-"\n"
-"Ejemplos:\n"
-"\t\tppp+ para conexiones por módem o DSL,\n"
-"\t\teth0, o eth1 para conexión por cable,\n"
-"\t\tippp+ para una conexión RDSI.\n"
+"Asignar dispositivos 'crudos' a dispositivos de bloque (como las particiones "
+"de los discos), para usar aplicaciones como Oracle o reproductores DVD"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Está a punto de configurar su computadora para compartir la conexión a "
-"Internet.\n"
-"Con esta característica, otras computadoras de su red local podrán usar la "
-"conexión a Internet de esta computadora.\n"
-"\n"
-"Debe asegurarse que ha configurado su acceso a la Red/Internet utilizando "
-"drakconnect antes de proceder.\n"
+"Argumentos: (arg, alert=1)\n"
"\n"
-"Nota: necesita un adaptador de red dedicado para configurar una red de área "
-"local (LAN)."
+"Habilitar/deshabilitar protección de engaño de resolución de nombres. Si\n"
+"\\fIalert\\fP es verdadero, también reportar a syslog."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Compartir la conexión a Internet"
+msgid "Please wait, preparing installation..."
+msgstr "Preparando la instalación. Espere, por favor"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activa."
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "Checo (QWERTZ)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Activando los servidores..."
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
+msgstr "Id tarjeta de red (útil para portátiles)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "rechazar"
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "¡El número de puerto debe ser un número entero!"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "reconfigurar"
+msgid "You must choose an image file first!"
+msgstr "¡Primero debe elegir un archivo de imagen!"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "activar"
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Restaurar desde el disco rígido."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Ya se ha realizado la configuración de la conexión compartida a la "
-"Internet.\n"
-"En este momento está deshabilitada.\n"
-"\n"
-"¿Qué desea hacer?"
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Añadir al LVM"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está desactivada"
+msgid "DNS server"
+msgstr "Servidor DNS"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está inactiva."
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad y Tobago"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Desactivando los servidores..."
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+msgstr "LPD y LPRng no soportan impresoras IPP.\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "desactivar"
+msgid "simple"
+msgstr "simple"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Ya se ha realizado la configuración de la conexión compartida a Internet.\n"
-"Ahora está activa.\n"
-"\n"
-"¿Qué desea hacer?"
+msgid "Clear all"
+msgstr "Borrar todas"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activada ahora"
+msgid "No test pages"
+msgstr "No hay páginas de prueba"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "Lo siento, sólo se soportan los núcleos 2.4."
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptador %s: %s"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-"browse the help system"
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Islas Malvinas"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Modelo desconocido"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
-"No se instaló navegador en su sistema, por favor instale uno si desea "
-"navegar el sistema de ayuda"
+"si se pone en sí, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "authentication"
+msgstr "Autentificación"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Ruta"
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Respaldar Ahora"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "group :"
-msgstr "grupo :"
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Archivo"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "user :"
-msgstr "usuario :"
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Quitando la impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Selección de ruta"
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Lanza el filtrado de paquetes para los núcleos de Linux de la serie 2.2,\n"
+"para configurar un cortafuegos que protege a su máquina de los ataques de la "
+"red."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "cuando está marcado, el grupo y el dueño no se cambiarán"
+msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+msgstr "Tamil (disposición ISCII)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Usar ID del grupo para la ejecución"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Usar ID del dueño para la ejecución"
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Creando el disquete de instalación automática"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Usado para directorio:\n"
-" sólo el dueño del directorio o archivo en este directorio lo puede borrar"
+msgid "Searching for scanners ..."
+msgstr "Buscando escáneres..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionando"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "sticky-bit"
-msgstr "bit pegajoso"
+msgid "ethernet card(s) detected"
+msgstr "tarjeta(s) de red detectada(s)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Propiedad"
+msgid "Syslog"
+msgstr "Syslog"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr "¡No se puede crear catálogo!"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Usuario corriente"
+msgid ""
+"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
+"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
+"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
+"manager."
+msgstr ""
+"Complete su configuración de seguridad con este software fácil de usar que "
+"combina componentes de alto rendimiento tales como un cortafuegos, un "
+"servidor y cliente de red privada virtual (VPN), un sistema de detección de "
+"intrusos y un administrador del tráfico."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "examinar"
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "No hay espacio libre suficiente para la asignación automática"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Editar regla corriente"
+msgid "Set root password"
+msgstr "Contraseña de root"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "edit"
-msgstr "editar"
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"No hay controlador libre para su tarjeta de sonido (%s), pero hay uno "
+"propietario en \"%s\"."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Borrar la regla seleccionada"
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s tras cambiar su tamaño"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "delete"
-msgstr "borrar"
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Configuración de la conexión a Internet"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Añadir una regla nueva al final"
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "Buscando canales de TV"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "add a rule"
-msgstr "añadir una regla"
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Núcleo:"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Bajar un nivel la regla seleccionada"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Acerca..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Bajar"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Indio (Bengalí)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Subir un nivel la regla seleccionada"
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferencia: "
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Subir"
+msgid "Wizard..."
+msgstr "Asistente..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "select perm file to see/edit"
-msgstr "seleccionar archivo a ver/editar"
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Servicios: %d activados de %d registrados"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
-"and groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Drakperm se utiliza para ver archivos a utilizar para ajustar los permisos, "
-"dueños, y grupos por medio de msec.\n"
-"También puede editar sus reglas propias que sobre-escribirán las "
-"predeterminadas."
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Crear un disco de arranque"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "permissions"
-msgstr "permisos"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Islas Salomón"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupo"
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(módulo %s)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "usuario"
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Grupo de trabajo"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "ruta"
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "Nombre de host o IP de la impresora"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Ubicación del archivo auto_install.cfg"
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr "Ruta del host o módulo"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
-"Por favor indique donde se encuentra el archivo auto_install.cfg.\n"
-"\n"
-"Déjelo en blanco si no desea configurar el modo de instalación automática.\n"
-"\n"
+"El nombre de la impresora sólo debería contener letras, números y el guión "
+"bajo"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr ""
-"No se encontró imagen de CD o DVD, por favor copie el programa de "
-"instalación y los archivos rpm"
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Mostrar la configuración corriente de la interfaz"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "No se encontró imagen"
+msgid "Development"
+msgstr "Desarrollo"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Directorio de imagen de instalación"
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Por favor, indique donde estará disponible la imagen de instalación.\n"
-"\n"
-"Si no tiene un directorio existente, por favor copie el contenido del CD o "
-"del DVD.\n"
-"\n"
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor web"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "Última IP del rango de DHCP"
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tNo incluir archivos del sistema\n"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "Primera IP del rango de DHCP"
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-"\n"
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
msgstr ""
-"El servidor DHCP permitirá a otras computadoras arrancar utilizando PXE en "
-"el rango de direcciones dado.\n"
+"Los controladores de impresión de inkjet que proporciona Lexmark sólo "
+"admiten impresoras locales, no impresoras en máquinas remotas o servidores "
+"de impresión. Por favor, conecte su impresora a un puerto local o "
+"configúrelo en la máquina a la que está conectada."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
-"La dirección de red es %s utilizando una máscara de red de %s.\n"
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+msgstr ""
+"Su dispositivo multifunción se configuró automáticamente para poder "
+"escanear. Ahora puede escanear con \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" "
+"para especificar el escáner si tiene más de uno) desde la línea de comandos "
+"o con las interfaces gráficas \"xscanimage\" o \"xsane\". Si está usando "
+"GIMP, también puede escanear seleccionado la entrada apropiada del menú "
+"\"Archivo\"/\"Adquirir\". Ejecute también \"man scanimage\" en la línea de "
+"comandos para obtener más información.\n"
"\n"
+"¡No utilice \"scannerdrake\" para este dispositivo!"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Interfaz %s (en la red %s)"
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s ya fue añadido)"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr ""
-"Por favor, elija la interfaz de red que se utilizará para el servidor DHCP."
+msgid ", using command %s"
+msgstr ", usando comando %s"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Está a punto de configurar su computadora para instalar un servidor PXE como "
-"servidor DHCP\n"
-"y un servidor TFTP para construir un servidor de instalación.\n"
-"Con esa característica, otras computadoras en su red local se podrán "
-"instalar utilizando esta computadora como fuente.\n"
-"\n"
-"Debe asegurarse que ha configurado su acceso a la Red/Internet utilizando "
-"drakconnect antes de proceder.\n"
-"\n"
-"Nota: necesita un adaptador de red dedicado para configurar una red de área "
-"local (LAN)."
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Las teclas Alt y Shift simultáneamente"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Configuración del servidor de instalación"
+msgid "Flags"
+msgstr "Flags"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "Configuración del servidor PXE"
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Añadir/Quitar usuarios"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Por favor espere, configurando las opciones de seguridad..."
+msgid "Host/network IP address missing."
+msgstr "Falta dirección IP del host/red."
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Por favor espere, configurando el nivel de seguridad..."
+msgid "weekly"
+msgstr "cada semana"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Verificaciones periódicas"
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Opciones de sistema"
+msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+msgstr "La IP del host/red ingresada no es correcta.\n"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Opciones de red"
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Aquí tiene la lista completa de países disponibles"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Página de prueba alternativa (A4)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Se pueden configurar las opciones siguientes para personalizar\n"
-"la seguridad de su sistema. Si necesita explicación, mire la ayuda "
-"emergente.\n"
+"Si tiene todos los CD de la lista siguiente, haga clic sobre \"Aceptar\".\n"
+"Si no tiene ningún CD, haga clic sobre \"Cancelar\".\n"
+"Si sólo le faltan algunos CD, desmárquelos y haga clic sobre \"Aceptar\"."
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrador de seguridad:"
+msgid "Wait please"
+msgstr "Por favor, espere"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Alertas de seguridad:"
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Nivel de seguridad:"
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Respaldar archivos de usuarios"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr " (valor predeterminado: %s)"
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
-"be used to connect\n"
-" to the Internet as a client.\n"
-"\n"
-"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
-"are run every night.\n"
-"\n"
-"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-"which can accept\n"
-" connections from many clients. If your machine is only a "
-"client on the Internet, you\n"
-" should choose a lower level.\n"
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
+"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+"\"root\".\n"
"\n"
-"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
-"closed and security\n"
-" features are at their maximum\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
+"too easy to compromise a system.\n"
"\n"
-"Security Administrator:\n"
-" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
-"be sent to this user (username or\n"
-" email)"
-msgstr ""
-"Estándar: Este es el nivel estándar recomendado para una computadora que se "
-"utilizará para conectarse\n"
-"a la Internet como cliente.\n"
+"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"must be able to remember it!\n"
"\n"
-"Alta: Ya hay algunas restricciones, y más verificaciones automáticas se "
-"corren cada noche.\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
+"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
+"connect.\n"
"\n"
-"Más alta: La seguridad ahora es lo suficientemente alta para utilizar el "
-"sistema como un servidor que\n"
-"puede aceptar conexiones de muchos clientes. Si su máquina sólo es un "
-"cliente de la Internet,\n"
-"debería elegir un nivel más bajo.\n"
+"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
+"server, click the \"%s\" button.\n"
"\n"
-"Paranoico: Este es similar al nivel anterior, pero el sistema está cerrado "
-"por completo y las\n"
-"características de seguridad están al máximo.\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
+"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
-"Administrador de seguridad: Si se activa la opción 'Alertas de seguridad', "
-"se enviarán las alertas\n"
-"de seguridad a este usuario (nombre o correo-e)"
-
-#: ../../standalone/draksound:1
-#, c-format
-msgid ""
+"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
+"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
+"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+msgstr ""
+"Este es el punto de decisión más crucial para la seguridad de su sistema\n"
+"GNU/Linux: tendrá que ingresar la contraseña de \"root\". El usuario\n"
+"\"root\" es el administrador del sistema y es el único autorizado a hacer\n"
+"actualizaciones, agregar usuarios, cambiar la configuración general del\n"
+"sistema, etc. Resumiendo, ¡\"root\" puede hacer de todo! Es por esto que\n"
+"deberá elegir una contraseña que sea difícil de adivinar - DrakX le dirá si\n"
+"la que eligió es demasiado fácil. Como puede ver no es forzoso ingresar una\n"
+"contraseña, pero le recomendamos encarecidamente que ingrese una. GNU/Linux\n"
+"es tan propenso a errores del operador como cualquier otro sistema\n"
+"operativo. Es importante que sea difícil convertirse en \"root\" debido a\n"
+"que \"root\" puede sobrepasar todas las limitaciones y borrar, sin\n"
+"intención, todos los datos que se encuentran en las particiones accediendo\n"
+"a las mismas sin el cuidado suficiente.\n"
"\n"
+"La contraseña debería ser una mezcla de caracteres alfanuméricos y tener al\n"
+"menos una longitud de 8 caracteres. Nunca escriba la contraseña de \"root\"\n"
+"- por ejemplo, en un papel - eso hace que sea muy fácil comprometer a un\n"
+"sistema.\n"
"\n"
+"Sin embargo, no debería hacer la contraseña muy larga o complicada ¡debido\n"
+"a que Usted debe poder recordarla!\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
-"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
+"La contraseña no se mostrará en la pantalla a medida que Usted la teclee.\n"
+"Por lo tanto tendrá que teclear la contraseña dos veces para reducir la\n"
+"posibilidad de un error de tecleo. Si ocurre que Usted comete dos veces el\n"
+"mismo error de tecleo, tendrá que utilizar esta contraseña \"incorrecta\"\n"
+"la primera vez que se conecte.\n"
"\n"
+"Si desea que el acceso a esta computadora esté controlado por un servidor\n"
+"de autenticación, haga clic sobre el botón \"%s\".\n"
"\n"
+"Si su red usa los protocolos LDAP, NIS, o servicios de autenticación de PDC\n"
+"Dominio de Windows, seleccione el botón apropiado como método de\n"
+"autenticación. Si no sabe cual utilizar, debería preguntar al administrador\n"
+"de su red.\n"
"\n"
-"Nota: si tiene una tarjeta de sonido ISA PnP, tendrá que utilizar el "
-"programa sndconfig. Simplemente teclee \"sndconfig\" en una consola."
+"Si ocurre que tiene problemas para recordar contraseñas, puede elegir el\n"
+"botón \"%s\", si es que su computadora nunca estará conectada a la Internet\n"
+"o Usted confía absolutamente en cualquier persona que tenga acceso a la\n"
+"misma."
-#: ../../standalone/draksound:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
+"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"If you do not know what to choose, stay with the default option."
msgstr ""
-"No se detectó tarjeta de sonido en su máquina. Por favor, verifique que "
-"tiene conectada correctamente una tarjeta de sonido soportada por Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Puede visitar nuestra base de datos de hardware en:\n"
-"\n"
+"En este punto, DrakX le permitirá elegir el nivel de seguridad deseado para\n"
+"la máquina. Como regla general, el nivel de seguridad debería ser mayor\n"
+"cuanto más cruciales sean los datos que tenga almacenados, o si la máquina\n"
+"estará directamente expuesta a la Internet. No obstante, un nivel de\n"
+"seguridad más alto generalmente se obtiene a expensas de la facilidad de\n"
+"uso.\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Si no sabe cual elegir, no cambie la opción predeterminada."
-#: ../../standalone/draksound:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "¡No se detectó tarjeta de sonido!"
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Cargar desde un disquete"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "Bootsplash de %s. No se puede crear la previsualización (%s)"
+msgid "The following printer was auto-detected. "
+msgstr "Se detectó automáticamente la impresora siguientes. "
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Generando previsualización..."
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Disquete de arranque"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "¡Primero debe elegir un archivo de imagen!"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruego"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "selección del color de la barra de progreso"
+msgid "Searching for new scanners ..."
+msgstr "Buscando escáneres nuevos..."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
-msgstr "¡Todavía este tema no tiene un bootsplash en %s!"
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Servidor de World Wide Web Apache"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "Paso de la CPU (número de sub-modelo - generación)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "guardando tema de Bootsplash..."
+msgid "select path to restore (instead of /)"
+msgstr "seleccione la ruta para restaurar (en vez de /)"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "choose image file"
-msgstr "elija un archivo de imagen"
+msgid "Configure bootsplash picture"
+msgstr "Configurar foto de bootsplash"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "elija imagen"
+msgid "China"
+msgstr "China"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Configurar foto de bootsplash"
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr ""
+"(Debe asegurarse que todas sus impresoras están conectadas y encendidas).\n"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Predeterminadamente el mensaje del núcleo es \"silencioso\""
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Mostrar logo en la consola"
+msgid "Reading data of installed printers..."
+msgstr "Leyendo datos de impresoras instaladas..."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Choose color"
-msgstr "elija color"
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Borrar Ahora "
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "guardar tema"
+msgid "server"
+msgstr "servidor"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "previsualizar"
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Inserte un disquete formateado con FAT en la disquetera %s"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "el color de la barra de progreso"
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "sí, significa que el procesador tiene un coprocesador matemático"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "la altura de la barra de progreso"
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "el ancho de la barra de progreso"
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "¡Bienvenido a GRUB, el selector de SO de arranque!"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"coordenada y del ángulo superior\n"
-"izquierdo de la barra de progreso"
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Controladores SCSI"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " en servidor LPD \"%s\", impresora \"%s\""
+
+#: ../../standalone/drakedm:1
+#, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Eligiendo un administrador de conexión"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nombre de la máquina Zeroconf"
+
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Las direcciones IP deben estar en el formato 1.2.3.4"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Añadir un elemento"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr ""
-"coordenada x del ángulo superior\n"
-"izquierdo de la barra de progreso"
+"Las impresoras en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "altura del cuadro de texto"
+msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgstr "No se encuentra el archivo de imagen `%s' necesario."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "ancho del texto"
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
-"coordenada y del cuadro de texto\n"
-"en cantidad de caracteres"
+"Puerto no válido: %s.\n"
+"El formato adecuado es \"puerto/tcp\" o \"puerto/udp\", \n"
+"donde puerto es un número entre 1 y 65535."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
-"coordenada x del cuadro de texto\n"
-"en cantidad de caracteres"
+"No se puede conectar utilizando el nombre de usuario %s (¿contraseña "
+"incorrecta?)"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Examinar"
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "Azerbadján (latín)"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Nombre del tema"
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Paquete no instalado"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "resolución final"
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Conviértase en un MandrakeExpert"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "first step creation"
-msgstr "primer paso de creación"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"se necesita el paquete 'ImageMagick' para un funcionamiento correcto.\n"
-"Haga clic sobre \"Aceptar\" para instalarlo o sobre \"Cancelar\" para salir"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Copiar tipografías en su sistema"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Ayuda de Harddrake"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
+msgstr "Configuración del Servidor de Terminales de Mandrake"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"No se detectó tarjeta de TV en su máquina. Por favor, verifique que tiene "
-"conectada correctamente una tarjeta de vídeo/TV soportada por Linux.\n"
-"\n"
"\n"
-"Puede visitar nuestra base de datos de hardware en:\n"
+" Detalles del reporte de DrakBackup\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "¡No se detectó tarjeta de TV!"
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Restaurar todas las copias de respaldo"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "¡Ahora, puede ejecutar xawtv (!bajo X Window!)!\n"
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "si se pone en sí, verificar puertos abiertos."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "¡Que tenga un buen día!"
+msgid "This may take a moment to erase the media."
+msgstr "Borrar el soporte puede tardar unos momentos."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "¡XawTV no está instalado!"
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "No puede seleccionar/deseleccionar este paquete"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Hubo un error mientras se buscaban canales de TV"
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Buscando canales de TV"
+msgid ""
+"\n"
+"- Other Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Otros archivos:\n"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Buscando canales de TV, en progreso ..."
+msgid "Remote host name"
+msgstr "Nombre de host del servidor remoto"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Área:"
+msgid "deactivate now"
+msgstr "desactivar ahora"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Norma de TV:"
+msgid "access to X programs"
+msgstr "acceso a programas X"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Por favor,\n"
-"teclee su norma de tv y país"
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Calculando el espacio de la partición Windows"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Televisión por cable Australian Optus"
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nueva Zelanda"
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Nombre de la impresora"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Francia [SECAM]"
+msgid "disable"
+msgstr "desactivar"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Europa del este"
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "error desmontando %s: %s"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Europa del oeste"
+msgid "Do it!"
+msgstr "¡Hacerlo!"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "China (difusión)"
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Islas Caimán"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japón (cable)"
+msgid "%s not responding"
+msgstr "%s no responde"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japón (difusión)"
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Seleccionar el modelo manualmente"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Canadá (cable)"
+msgid "Format"
+msgstr "Formatear"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "EEUU (cable-hrc)"
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"La forma más común de conexión ADSL es con pppoe.\n"
+"Algunas conexiones usan pptp, otras pocas usan dhcp.\n"
+"Si no lo sabe con seguridad, elija 'usar pppoe'"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "EEUU (cable)"
+msgid "Various"
+msgstr "Varios"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "EEUU (difusión)"
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
-"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
-"saa7134\n"
-"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
-"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"with subject \"undetected TV card\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
+"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+"choose the correct model from the list."
msgstr ""
-"¡XawTV no está instalado!\n"
"\n"
"\n"
-"Si tiene una tarjeta de TV pero DrakX no la detectó (\"/etc/modules\" no\n"
-"tiene el módulo bttv ni saa7134) ni instaló xawtv, por favor envíe\n"
-"el resultado de \"lspcidrake -v -f\" a \"install@mandrakesoft.com\" con\n"
-"el tema \"undetected TV card\".\n"
-"\n"
-"Lo puede instalar tecleando \"urpmi xawtv\", como root, en la consola."
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primario"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "secundario"
+"Printerdrak no pudo determinar qué modelo es su impresora %s. Por favor, "
+"escoja el modelo correcto de la lista."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+"\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
msgstr ""
-"Haga clic sobre un dispositivo en el árbol de la izquierda para obtener aquí "
-"información sobre el mismo."
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Ejecutando \"%s\" ..."
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Ejecutar herramienta de configuración"
+"\n"
+"Marque las impresoras que desea transferir y haga clic \n"
+"sobre \"Transferir\"."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Configurar módulo"
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albano"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Hardware detectado"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Harddrake2 versión"
+msgid "Compact"
+msgstr "Compacto"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Detección en progreso"
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Modelo detectado: %s %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
+msgstr "MandrakeSoft ha seleccionado el mejor software para Usted"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version:"
+"Version: %s\n"
+"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
msgstr ""
"Este es HardDrake, una herramienta de configuración de hardware de "
"Mandrake.\n"
"Versión:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Acerca de Harddrake"
+msgid "Local files"
+msgstr "Archivos locales"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Acerca..."
+msgid "maybe"
+msgstr "quizás"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Reportar un error"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
+"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
+"\n"
+"Do you have this feature?"
msgstr ""
-"Una vez que seleccionó un dispositivo, podrá ver información sobre el mismo "
-"en los campos mostrados en el marco derecho (\"Información\")"
+"Parece que su tarjeta gráfica tiene un conector de salida para TV.\n"
+"Se puede configurar para trabajar con el frame-buffer.\n"
+"\n"
+"Para esto Usted tiene que conectar su tarjeta gráfica a su TV antes de "
+"arrancar su computadora.\n"
+"Luego, elija la entrada \"TVout\" en el cargador de arranque\n"
+"\n"
+"¿Tiene Usted esta característica?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
-msgid "Select a device !"
-msgstr "¡Seleccione un dispositivo!"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Description of the fields:\n"
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Descripción de los campos:\n"
+"Está a punto de configurar la impresión a una cuenta Windows con contraseña. "
+"Debido a una falla en la arquitectura del cliente Samba la contraseña se "
+"pone como texto plano en la línea de comandos del cliente Samba que se usa "
+"para transmitir el trabajo de impresión al servidor Windows. Por lo tanto, "
+"es posible que cada usuario de esta máquina vea la clave en pantalla "
+"ejecutando \"ps auxwww\".\n"
+"\n"
+"Recomendamos utilizar alguna de las alternativas siguientes (en todos los "
+"casos tiene que asegurarse que sólo las máquinas de su red local tienen "
+"acceso al servidor Windows, por ejemplo utilizando un cortafuegos):\n"
+"\n"
+"Usar una cuenta sin contraseña en su servidor Windows, por ej. la cuenta "
+"\"GUEST\" o una cuenta especial dedicada a la impresión. No quite la "
+"protección con contraseña de una cuenta personal o de la cuenta del "
+"administrador.\n"
+"\n"
+"Configure a su servidor Windows para que la impresión esté disponible bajo "
+"el protocolo LPD y configure la impresión desde esta máquina bajo el tipo de "
+"conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Ayuda de Harddrake"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Descripción de los campos"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/A_yuda"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Salir"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "/Autodetect _jazz drives"
-msgstr "/Autodetectar unidades _jazz"
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 mil colores (16 bits)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Autodetectar _módems"
+msgid ""
+"\n"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Guardar en el disco en la ruta: %s\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Autodetectar im_presoras"
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Tamaño: %d KB\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opciones"
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Quitar tipografías de su sistema"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "el nombre del fabricante del procesador"
+msgid ""
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
+msgstr ""
+"Atención, el adaptador de red (%s) ya está configurado.\n"
+"\n"
+"¿Desea volver a configurarlo automáticamente?\n"
+"\n"
+"Puede hacerlo manualmente pero necesita saber lo que está haciendo."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "el nombre del fabricante del dispositivo"
+msgid "Graphical interface at startup"
+msgstr "X al arrancar"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "El tipo de bus sobre el que está conectado el ratón"
+msgid "Please enter the directory to save:"
+msgstr "Por favor, ingrese el directorio a guardar:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "Paso de la CPU (número de sub-modelo - generación)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "Formatos que acepta la disquetera"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../raid.pm:1
#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Paso del modelo"
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "No hay suficientes particiones para un RAID de nivel %d\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "el número del procesador"
+msgid ""
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it."
+msgstr ""
+"Están configuradas las impresoras siguientes. Haga doble clic sobre una de "
+"ellas para modificarla, para configurarla como predeterminada, o para "
+"obtener información sobre la misma."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID del procesador"
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "puerto de impresora de red"
+msgid "USB printer \\#%s"
+msgstr "Impresora USB \\#%s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "el nombre de la CPU"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonio"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Puentes y controladores del sistema"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "la cantidad de botones que tiene el ratón"
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Archivo/_Guardar"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Cantidad de botones"
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Official vendor name of the cpu"
-msgstr "Nombre oficial del fabricante de la CPU"
+msgid "No details"
+msgstr "Sin detalles"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Nombre del modelo"
+msgid "very nice"
+msgstr "muy bueno"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "Generación de la CPU (ej: 8 para PentiumIII, ...)"
+msgid "Preview"
+msgstr "previsualizar"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Control remoto"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "modelo de disco rígido"
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Por favor, seleccione el soporte para la copia de respaldo..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "clase de dispositivo de hardware"
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "Servidor XFree86: %s\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Clase de soporte"
+msgid "Allow Thin Clients"
+msgstr "Permitir Clientes livianos"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Sub generation of the cpu"
-msgstr "Sub-generación de la CPU"
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgiano (estilo \"ruso\")"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Nivel"
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opciones"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Formatos que acepta la disquetera"
+msgid "Your printer model"
+msgstr "El modelo de su impresora"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formato del disquete"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
+"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
+"because XFS needs a very large driver)."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"(¡ATENCIÓN! Está utilizando XFS en su partición raíz,\n"
+"la creación de un disquete de arranque en un disquete de 1.44Mb puede "
+"fallar\n"
+"porque XFS necesita un controlador muy grande)."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
+"\n"
+"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
-"Algunos de los primeros chips i486DX-100 no pueden volver a modo operativo "
-"sin problemas luego que se ejecuta la instrucción \"halt\""
+"\n"
+"- Borrar los archivos tar del disco luego de la copia de respaldo.\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Bug de Halt"
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgstr ""
+"No se encontró imagen de CD o DVD, por favor copie el programa de "
+"instalación y los archivos rpm"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
-msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"Los primeros Pentium eran defectuosos y se colgaban decodificando el código "
-"de bytes F00F"
+msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
+msgstr "Herramienta de configuración multipropósito de Mandrake"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "Bug F00F"
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"sí, siginfica que el coprocesador matemático tiene adjunto un vector de "
-"excepciones"
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "El %s no está soportado"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Si la FPU tiene o no un vector de irq"
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Carga los controladores para sus dispositivos USB."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "sí, significa que el procesador tiene un coprocesador matemático"
+msgid "Disk"
+msgstr "Disco"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "FPU está presente"
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "Introduzca el URI del dispositivo de impresión"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
+"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
+"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
+"worldwide Linux Community."
msgstr ""
-"Los chips Intel Pentium fabricados primero tienen un bug en el procesador de "
-"coma flotante que no lograba la precisión deseada cuando se realizaba una "
-"división de coma flotante (FDIV)"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Bug de Fdiv"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Flags del CPU reportados por el núcleo"
+"El éxito de MandrakeSoft se basa en el principio del Software Libre. Su "
+"sistema operativo nuevo es el resultado del trabajo colaborativo de parte de "
+"la Comunidad Linux mundial"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "el módulo del núcleo GNU/Linux que maneja ese dispositivo"
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guayana Francesa"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Módulo"
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr ""
-"dispositivo dinámico nuevo generado por el devfs incorporado del núcleo"
+msgid "add a rule"
+msgstr "añadir una regla"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Dispositivo devfs nuevo"
+msgid "A command line must be entered!"
+msgstr "¡Debe ingresar un comando!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "nombre antiguo de dispositivo estático utilizado en el paquete dev"
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Seleccionar manualmente el usuario"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Archivo de dispositivo antiguo"
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "Transferir configuración de la impresora"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "This field describes the device"
-msgstr "Este campo describe al dispositivo"
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "¿Desea habilitar la impresión en las impresoras mencionadas arriba?\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
msgstr ""
-"La frecuencia de la CPU en MHz (Megahertz que en una primera aproximación se "
-"puede considerar como la cantidad de millones instrucciones que la CPU puede "
-"ejecutar por segundo)"
+"Para que esto funcione con un PDC de W2K, probablemente necesite que el "
+"administrador ejecute: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible "
+"Access\" everyone /add y vuelva a iniciar el servidor.\n"
+"También necesitará el nombre de usuario/contraseña de un Administrador de "
+"Dominio para unir la máquina al dominio Windows(TM).\n"
+"Si todavía no está habilitada la red, DrakX intentará unirse al dominio "
+"luego de la etapa de configuración de red.\n"
+"Si esta configuración falla por algún motivo y no funciona la autenticación "
+"PDC, ejecute 'smbpasswd -j DOMINIO -U USUARIO%%CONTRASEÑA' utilizando su "
+"Dominio Windows(TM), y Nombre de usuario/Contraseña de Administrador, luego "
+"del arranque del sistema.\n"
+"El comando 'wbinfo -t' probará si sus secretos de autenticación son buenos."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frecuencia (MHz)"
+msgid "%s (Port %s)"
+msgstr "%s (Puerto %s)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgid "Use network connection to backup"
+msgstr "Usar conexión de red para realizar copia de respaldo"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""
-"Nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid"
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Habilitar/Deshabilitar sulogin(8) en nivel de usuario único."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Nivel de cpuid"
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
+"similar applications.\n"
+"\n"
+"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
+"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
+"You can mix and match applications from the various groups, so a\n"
+"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+"``Development'' group installed.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
+"more of the applications that are in the workstation group.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n"
+"appropriate packages from that group.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
+"more common services you wish to install on your machine.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
+"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
+"interface available.\n"
+"\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
+"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
+"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
+"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+"megabytes.\n"
+"\n"
+"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
+"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
+"be installed.\n"
+"\n"
+"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
+"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"Ahora es el momento de especificar los programas que desea instalar en su\n"
+"sistema. Hay miles de paquetes disponibles para Mandrake Linux, y para\n"
+"hacer más simple el manejo de los paquetes, los mismos se han puesto en\n"
+"grupos de aplicaciones similares.\n"
+"\n"
+"Los paquetes se ordenan en grupos que corresponden a un uso particular de\n"
+"su máquina. Mandrake Linux tiene cuatro instalaciones predefinidas\n"
+"disponibles. Puede pensar en estas clases de instalación como contenedores\n"
+"para los distintos paquetes. Puede mezclar y hacer coincidir aplicaciones\n"
+"de varios grupos, por lo que una instalación de \"Estación de trabajo\"\n"
+"puede tener instaladas aplicaciones del grupo \"Desarrollo\".\n"
+"\n"
+" * \"%s\": si planifica utilizar su máquina como una estación de trabajo,\n"
+"seleccione una o más aplicaciones del grupo estación de trabajo.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": si la máquina se utilizará para programación, elija los paquetes\n"
+"apropiados de ese grupo.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": si pretende usar la máquina como un servidor, seleccione cuáles\n"
+"de los servicios más comunes desea instalar en su máquina.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": aquí es donde seleccionará su entorno gráfico preferido. Si\n"
+"desea tener una estación de trabajo gráfica, debe seleccionar al menos uno.\n"
+"\n"
+"Si mueve el cursor del ratón sobre el nombre de un grupo se mostrará un\n"
+"pequeño texto explicativo acerca de ese grupo. Si deselecciona todos los\n"
+"grupos cuando está realizando una instalación regular (es decir, no una\n"
+"actualización), aparecerá un diálogo que propone opciones diferentes para\n"
+"una instalación mínima:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": instala la menor cantidad de paquetes posible para tener un\n"
+"escritorio gráfico que funcione.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": instala el sistema base más algunos utilitarios básicos y la\n"
+"documentación de los mismos. Esta instalación es adecuada para configurar\n"
+"un servidor.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": instalará el mínimo necesario estricto para obtener un sistema\n"
+"Linux que funciona. Con esta instalación sólo tendrá una interfaz de línea\n"
+"de comandos. Esta instalación ocupa alrededor de 65 MB.\n"
+"\n"
+"Puede marcar la casilla \"%s\" que es útil si está familiarizado con los\n"
+"paquetes que se ofrecen, o si desea tener un control total sobre lo que se\n"
+"instalará.\n"
+"\n"
+"Si inició la instalación en el modo \"%s\" puede deseleccionar todos los\n"
+"grupos para evitar instalar cualquier paquete nuevo. Esto es útil para\n"
+"reparar o actualizar un sistema existente."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "Familia de la CPU (ej: 6 para clase i686)"
+msgid "Accept user"
+msgstr "Aceptar el usuario"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Familia de cpuid"
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "Si esta CPU tiene o no el bug de la coma de Cyrix 6x86"
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Elección incorrecta, inténtelo de nuevo\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Bug de la coma"
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Islas Heard y McDonald"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"capacidades especiales del controlador (posibilidad de grabar y/o soporte de "
-"DVD)"
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "No hay controlador alternativo"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Capacidad de la unidad"
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Cambiar al modo experto"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
-msgid "Size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "Tamaño del caché del CPU (de 2do nivel)"
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(en esta máquina)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Tamaño del caché"
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Las direcciones de la pasarela deberían estar en el formato 1.2.3.4"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""
-"- dispositivos PCI: el zócalo PCI, dispositivo y función de esta tarjeta\n"
-"- dispositivos EIDE: el dispositivo es o bien uno maestro o uno esclavo\n"
-"- dispositivos SCSI: el bus SCSI y los id de dispositivo SCSI"
+"winmodem basado en \"%s\" detectado, ¿desea instalar el software necesario?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Ubicación en el bus"
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Buscando paquetes ya instalados..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
+msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""
-"- Dispositivos PCI y USB : esto lista el fabricante, dispositivo, ids del "
-"subfabricante y del subdispositivo PCI/USB"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identificación del bus"
+msgid "Driver"
+msgstr "Controlador"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
-"El núcleo GNU/Linux necesita correr un lazo de cálculo al arrancar para "
-"inicializar un contador. El resultado se almacena como bogomips como una "
-"manera de hacer un \"benchmark\" de la CPU."
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
+"Linuxconf a veces realizará varias tareas al arrancar para\n"
+"mantener la configuración del sistema."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "canal EIDE/SCSI"
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "Impresora en un servidor lpd remoto"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Antes de instalar cualquier tipografía, asegúrese que tiene derecho de "
+"usarlas\n"
+"e instalarlas en su sistema.\n"
+"\n"
+"-Puede instalar las tipografías usando la manera normal. En casos raros,\n"
+"puede ser que tipografías \"falsas\" congelen a su servidor X."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
+"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
+"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
+"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
+"parameters.\n"
+"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
+"\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information.\n"
+"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+"\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
+"before your default kernel description is selected;\n"
+"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"esto es el bus físico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, "
-"USB, ...)"
+"Yaboot es un cargador de arranque para el hardware NewWorld MacIntosh. El\n"
+"mismo puede arrancar o GNU/Linux, o MacOS o MacOSX si se encuentran en su\n"
+"computadora. Normalmente, estos sistemas operativos se detectan e instalan\n"
+"correctamente. Si este no es el caso, puede agregar una entrada a mano en\n"
+"esta pantalla. Tenga cuidado de elegir los parámetros correctos.\n"
+"\n"
+"Las opciones principales de Yaboot son:\n"
+"\n"
+" * Mensaje de Init: un mensaje de texto simple que se muestra antes del\n"
+"prompt de arranque.\n"
+"\n"
+" * Dispositivo de arranque: indica donde desea colocar la información\n"
+"necesaria para arrancar en GNU/Linux. Generalmente, se configura una\n"
+"partición bootstrap con anterioridad para contener esta información.\n"
+"\n"
+" * Demora de Open Firmware: a diferencia de LILO, hay dos demoras\n"
+"disponibles con Yaboot. La primera se mide en segundos y aquí puede elegir\n"
+"entre CD, arranque OF, MacOS o Linux.\n"
+"\n"
+" * Demora de arranque del núcleo: esta demora es similar a la demora de\n"
+"arranque de LILO. Luego de seleccionar Linux, tendrá esta demora en décimas\n"
+"de segundo antes que se seleccione su descripción del núcleo\n"
+"predeterminada.\n"
+"\n"
+" * ¿Habilitar arranque desde el CD?: marcando esta opción Usted puede\n"
+"elegir \"C\" para el CD en el primer prompt de arranque.\n"
+"\n"
+" * ¿Habilitar arranque OF?: marcando esta opción Usted puede elegir \"N\"\n"
+"para Open Firmware en el primer prompt de arranque.\n"
+"\n"
+" * SO predeterminado: puede seleccionar qué sistema operativo arrancará por\n"
+"defecto cuando expira la demora de Open Firmware."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
+msgid "No mouse"
+msgstr "Sin ratón"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "la lista de controladores alternativos para esta tarjeta de sonido"
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemania"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Controladores alternativos"
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "¿Desea que la tecla BackSpace envíe un Delete en la consola?"
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr ""
+"Use \"sndconfig\" luego de la instalación para configurar su tarjeta de "
+"sonido"
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Por favor, seleccione la distribución de su teclado."
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Contraer el árbol"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "¡¡¡ No se puede iniciar la actualización en vivo !!!\n"
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Configurador de Instalación Automática"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Configurar la red"
+
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de arranque?"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
+"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+"region you are located in, and then the language you speak.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
+"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
+"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
+"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
+"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
+"\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
+"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
+"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
+"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n"
+"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n"
+"however that this is an experimental feature. If you select different\n"
+"languages requiring different encoding the unicode support will be\n"
+"installed anyway.\n"
+"\n"
+"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
+"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"Por favor, inserte el CD-ROM de la instalación en su unidad y presione "
-"Aceptar.\n"
-"Si no lo tiene, presione Cancelar para evitar la actualización en vivo."
+"El primer paso es elegir el idioma de instalación. En el ejemplo se elige\n"
+"\"%s\" como región y \"%s\" como idioma.\n"
+"\n"
+"Su elección de idioma preferido afectará al idioma de la documentación, el\n"
+"instalador y el sistema en general. Seleccione primero la región en la que\n"
+"se encuentra, y luego el idioma que habla.\n"
+"\n"
+"Al hacer clic sobre el botón \"%s\" podrá seleccionar otros idiomas para\n"
+"instalar en su estación de trabajo, instalando así los archivos específicos\n"
+"para esos idiomas para la documentación y las aplicaciones. Por ejemplo, si\n"
+"albergará a gente de Francia en su máquina, seleccione Español como idioma\n"
+"principal en la vista de árbol y \"%s\" en la sección avanzada.\n"
+"\n"
+"Note que no está limitado a elegir un único idioma adicional. Puede elegir\n"
+"varios, o incluso instalarlos a todos eligiendo la casilla \"%s\".\n"
+"Seleccionar el soporte para un idioma significa que se instalarán las\n"
+"traducciones, tipografías, correctores ortográficos, etc. para dicho\n"
+"idioma. Adicionalmente, la casilla \"%s\" permite que fuerce al sistema a\n"
+"utilizar Unicode (UTF-8) Sin embargo, note que esta es una característica\n"
+"experimental. Si selecciona diferentes idiomas que necesitan codificaciones\n"
+"diferentes, de cualquier manera se instalará el soporte para Unicode.\n"
+"\n"
+"Para cambiar de un idioma a otro, Usted puede ejecutar el comando\n"
+"\"localedrake\". Si lo hace como \"root\" cambiará el idioma todo el\n"
+"sistema, si lo hace como usuario no privilegiado cambiará sólo el idioma\n"
+"predeterminado de ese usuario."
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Cambie el CD-ROM"
+msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
+msgstr "El %s no está soportado por esta versión de Mandrake Linux."
-#: ../../standalone/localedrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga"
+msgid "DHCP client"
+msgstr "cliente DHCP"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Guardar como..."
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Falló la restauración a partir del archivo %s: %s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Por favor, ingrese su dirección de correo electrónico debajo "
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Ratón Logitech (serie, antiguo tipo C7)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "alert configuration"
-msgstr "configuración de alerta"
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr "¿Está seguro que desea configurar la impresión en esta máquina?\n"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Recibirá una alerta si la carga es mayor que este valor"
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Dispositivo devfs nuevo"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "load setting"
-msgstr "configuración de la carga"
+msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
+msgstr "ERROR: No se puede lanzar %s."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Recibirá una alerta si alguno de ls servicios seleccionados ya no está "
-"corriendo"
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuración del estilo de arranque"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic time synchronization"
+msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "service setting"
-msgstr "configuración del servicio"
+msgid "Backup files not found at %s."
+msgstr "Copiar archivos no encontrados en %s."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Servicio Xinetd"
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
+msgstr "Gracias por elegir Mandrake Linux 9.1"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Servicio Webmin"
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armenio (fonético)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Servidor SSH"
+msgid "Card model:"
+msgstr "Modelo de la tarjeta :"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Servidor Samba"
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Cliente liviano"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Servidor de correo Postfix"
+msgid "Start Server"
+msgstr "Iniciar el Servidor"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Servidor FTP"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistán"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Nombres de dominio"
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Todas las máquinas remotas"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Servidor de World Wide Web Apache"
+msgid "Install themes"
+msgstr "Instalar temas"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
-"Bienvenido a la herramienta de configuración del correo.\n"
-"\n"
-"Aquí podrá configurar su sistema de alerta.\n"
+" actualizaciones 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict <sbenedict"
+"\\@mandrakesoft.com>"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Configuración de alerta por correo"
+msgid "Espanol"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Alerta por correo"
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Preparando la instalación"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "por favor, espere, analizando el archivo: %s"
+msgid "Edit selected host/network"
+msgstr "Editar host/red seleccionada"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Contenido del archivo"
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Añadir usuario -->"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Elija un archivo"
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Instalación de tipografías True Type"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "pero no hay coincidencias"
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr ""
+"Detectar automáticamente las impresoras conectadas directamente a la red "
+"local"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "matching"
-msgstr "coincidencia"
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuración de la red local"
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgid "hard disk model"
+msgstr "modelo de disco rígido"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Una herramienta para ver sus archivos de registro (logs)"
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "No puede usar un Volumen Lógico LVM para el punto de montaje %s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "buscar"
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "Obtener tipografías de Windows"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Tools Explanation"
-msgstr "Explicaciones de las herramientas de Mandrake"
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Syslog"
-msgstr "Syslog"
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iraní"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croacia"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pasarela:"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Ayuda/_Acerca..."
+msgid "Add server"
+msgstr "Añadir servidor"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opciones/Prueba"
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "Nombre de la impresora remota"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Archivo/-"
+msgid ""
+"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
+"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
+"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
+msgstr ""
+"MandrakeSoft ha diseñado herramientas exclusivas para crear la versión de "
+"Linux más segura jamás: DrakSec, una herramienta de administración de la "
+"seguridad del sistema, y un cortafuegos potente se juntan para reducir "
+"drásticamente los riesgos de hacking."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Archivo/Guardar _Como"
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>G"
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Archivo/_Guardar"
+msgid "License agreement"
+msgstr "Acuerdo de licencia"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>A"
+msgid "System Options"
+msgstr "Opciones de sistema"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Archivo/_Abrir"
+msgid "Please enter the directory where backups are stored"
+msgstr ""
+"Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Por favor, elija el nivel de seguridad deseado"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Archivo/_Nuevo"
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Este host ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Mostrar sólo para el día seleccionado"
+msgid ", USB printer"
+msgstr ", impresora USB"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "¿Emular el tercer botón?"
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Elija las aplicaciones que soportarán las tipografías:"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Seleccione el tipo de su ratón, por favor."
+msgid "Configure X"
+msgstr "Configuración de X"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Conectar %s"
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Desconectar %s"
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "¡Felicidades!"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez usando su "
-"red"
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Usar ID del dueño para la ejecución"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "received"
-msgstr "recibido"
+msgid "Down"
+msgstr "Bajar"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "transmitted"
-msgstr "transmitido"
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "Impresora \"en crudo\" (sin controlador)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "recibido: "
+msgid "Install rpm"
+msgstr "Instalar rpm"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "enviado: "
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
+msgstr ""
+"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) "
+"utilice el comando \"%s <archivo>\" o una herramienta de impresión gráfica: "
+"\"xpp <archivo>\" o \"kprinter <archivo>\". Las herramientas gráficas le "
+"permiten seleccionar la impresora y modificar las opciones de configuración "
+"fácilmente.\n"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Medida local"
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tiempo restante "
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "promedio"
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Británico"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Configuración del color"
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmontar"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-"Falló la conexión.\n"
-"Verifique su configuración en el Centro de Control de Mandrake."
+msgid "Uninstall Fonts"
+msgstr "Desinstalar tipografías"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Conexión completa."
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet complete."
-msgstr "Desconexión desde la Internet completa."
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet failed."
-msgstr "Falló la desconexión desde la Internet."
+msgid "Transferring %s..."
+msgstr "Transfiriendo %s ..."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "Connecting to the Internet "
-msgstr "Conectando a la Internet "
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 mil colores (15 bits)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Disconnecting from the Internet "
-msgstr "Desconectando desde la Internet "
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgstr "Puede exportar usando NFS o Samba. ¿Cuál elige"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Por favor espere, probando su conexión..."
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Registros"
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Connection Time: "
-msgstr "Tiempo de conexión: "
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Centro de control de Mandrake"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Receiving Speed:"
-msgstr "Velocidad de recepción:"
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Puede ingresar otros puertos. \n"
+"Por ejemplo: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Consulte /etc/services para más información."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
-msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Velocidad de envío:"
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+msgstr ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente el\n"
+"monitor conectado a su máquina. Si este no es el caso, en esta lista puede\n"
+"elegir el monitor que realmente posee."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadísticas"
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr "\t-Tape \n"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
-msgid "Profile "
-msgstr "Perfil "
+msgid ""
+"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+"browse the help system"
+msgstr ""
+"No se instaló navegador en su sistema, por favor instale uno si desea "
+"navegar el sistema de ayuda"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Monitoreo de la red"
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Recordar esta contraseña"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Leyendo datos de impresoras instaladas..."
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activa."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nombre/dirección IP del host:"
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-Red por SSH.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Este host ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n"
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+msgstr ""
+"Si se detectó automáticamente la impresora deseada, simplemente elíjala de "
+"la lista y luego agregue el nombre de usuario, contraseña, y/o grupo de "
+"trabajo si es necesario."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Usar el espacio libre de la partición Windows"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Debe ingresar el nombre o la IP del host.\n"
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "se encontró %s en %s, ¿configurarlo automáticamente?"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Use password to authenticate users."
msgstr ""
-"Elija el host donde se deberían hacer disponibles los escáneres locales:"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Compartir escáneres locales"
+"Argumentos: (arg)\n"
+"\n"
+"Usar contraseña para autenticar usuarios."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Esta máquina"
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "Controlador XFree86: %s\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Quitar host seleccionado"
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Este host/red ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Editar host seleccionado"
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Reporte de DrakBackup \n"
+"\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Añadir host"
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Elija los paquetes que desea instalar"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
-"Estas son las máquinas desde las cuales deberían utilizarse los escáneres:"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papúa Nueva Guinea"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Uso de escáneres remotos"
+msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgstr "Serbio (cirílico)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Todas las máquinas remotas"
+msgid "Make kernel message quiet by default"
+msgstr "Predeterminadamente el mensaje del núcleo es \"silencioso\""
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
msgstr ""
-"Estas son las máquinas en las cuales deberían estar disponibles los "
-"escáneres conectados localmente:"
+"¿Quiere configurar esta impresora (\"%s\")\n"
+"como la impresora predeterminada?"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Usar los escáneres en los hosts:"
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Fin del rango de DHCP"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Usar los escáneres en computadoras remotas"
+msgid "Creating bootdisk..."
+msgstr "Creando el disquete de arranque"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Compartir escáneres en hosts: "
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Por favor espere, probando su conexión..."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras"
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Bajando la red"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"También puede decidir aquí si los escáneres en las máquinas remotas deberían "
-"estar disponibles automáticamente en esta máquina."
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID de conexión"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"Aquí puede elegir si los escáneres conectados a esta máquina deberían poder "
-"accederse desde máquinas remotas y desde qué máquinas remotas."
+"NFS es un protocolo muy popular para compartir archivos en redes TCP/IP.\n"
+"Este servicio proporciona la funcionalidad de bloqueo de archivos por NFS."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr "Regenerando lista de escáneres configurados ..."
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "Cliente DHCP"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Buscando escáneres nuevos..."
+msgid "dismiss"
+msgstr "rechazar"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Buscando escáneres configurados ..."
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "Imprimiendo/Escaneando en \"%s\""
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Compartir escáner"
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "omitir módulos raid"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Añadir un escáner manualmente"
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd es el demonio de impresión, necesario para que lpr funcione\n"
+"correctamente. Básicamente, es un servidor que coloca las tareas de\n"
+"impresión en las colas de impresión adecuadas para cada impresora."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Buscar escáneres nuevos"
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configuración de la conexión a Internet"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "No se encontraron escáneres disponibles en su sistema.\n"
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "números separados por comas"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-"El siguiente escáner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"está disponible en su sistema.\n"
+"Una vez que seleccionó un dispositivo, podrá ver información sobre el mismo "
+"en los campos mostrados en el marco derecho (\"Información\")"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "Subir un nivel la regla seleccionada"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The following scanners\n"
+"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
-"are available on your system.\n"
+"is available on your system.\n"
msgstr ""
-"Los siguiente escáneres\n"
+"El siguiente escáner\n"
"\n"
"%s\n"
-"están disponibles en su sistema.\n"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
-msgstr ""
-"Su %s ha sido configurado.\n"
-"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" desde Multimedios/Gráficos "
-"en el menú de aplicaciones."
+"está disponible en su sistema.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "elija el dispositivo"
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "¿Seguro que quiere borrar la impresora \"%s\"?"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Por favor, seleccione el dispositivo donde está conectado su %s"
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "No se puede encontrar nada de espacio para instalar"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Buscando escáneres..."
+msgid "Default printer"
+msgstr "Impresora predeterminada"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "/Autodetectar puertos disponibles"
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ha configurado múltiples formas de conectarse a Internet.\n"
+"Seleccione la que quiere utilizar.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Nota: no se pueden detectar automáticamente los puertos paralelo)"
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modificar el RAID"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
msgstr ""
-"Printerdrake debe configurar el %s.\n"
-"Puede lanzar printerdrake desde el Centro de control de Mandrake en la "
-"sección Hardware."
+"Se ha detectado una tarjeta RDSI PCI, pero no se conoce el tipo. Por favor, "
+"seleccione una tarjeta PCI en la pantalla siguiente."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "El %s no está soportado"
+msgid "Add user"
+msgstr "Añadir un usuario"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "Esta versión de Scannerdrake deconoce al %s."
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Discos-RAID %s\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "El %s no está soportado por esta versión de Mandrake Linux."
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Puerto: %s"
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
+"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
+"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"Por favor, ingrese el nombre de la Interfaz conectada a la Internet.\n"
+"\n"
+"Ejemplos:\n"
+"\t\tppp+ para conexiones por módem o DSL,\n"
+"\t\teth0, o eth1 para conexión por cable,\n"
+"\t\tippp+ para una conexión RDSI.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Elija su teclado"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Modelo detectado: %s"
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formateo de particiones"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
+msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+msgstr "Corrección automática de la configuración de CUPS"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Seleccione un modelo de escáner"
+msgid "Running \"%s\" ..."
+msgstr "Ejecutando \"%s\" ..."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-"%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?"
+msgid "enable radio support"
+msgstr "habilitar el soporte para radio"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "se encontró %s en %s, ¿configurarlo automáticamente?"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Detección de hardware en progreso"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
-#, c-format
-msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "Se agregaron algunos dispositivos:\n"
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Compartir escáneres en hosts: "
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Se quitaron algunos dispositivos en la clase de hardware \"%s\":\n"
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nombre del archivo de loopback: %s"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
-"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
-"worldwide Linux Community."
+msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr ""
-"El éxito de MandrakeSoft se basa en el principio del Software Libre. Su "
-"sistema operativo nuevo es el resultado del trabajo colaborativo de parte de "
-"la Comunidad Linux mundial"
-
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world."
-msgstr "Bienvenido al mundo del Código Abierto"
+"Por favor, elija la impresora a la cual deberían ir los trabajos de "
+"impresión."
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
-msgstr "Gracias por elegir Mandrake Linux 9.1"
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr "No transferir impresoras"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
-"discussion forums on our \"Community\" webpages."
-msgstr ""
-"Para compartir su conocimiento y ayudar a construir herramientas Linux, "
-"únase a los foros de discusión que encontrará en nuestras páginas web para "
-"la \"Comunidad\""
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delay before booting the default image"
+msgstr "Demora antes de arrancar la imagen predeterminada"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
-"involved in the Free Software world!"
+"\n"
+" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+" DUPONT Sebastien (original version)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t by Ken Borgendale:\n"
+"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t by James Macnicol: \n"
+"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
-"¿Desea saber más acerca de la comunidad de Código Abierto? Participe en el "
-"mundo del Software Libre!"
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr "¡Construya el futuro de Linux!"
+"\n"
+" Copyright (C) 2001-2002 por MandrakeSoft \n"
+"\tDUPONT Sebastien (versión original)\n"
+" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+" Este programa es software libre; lo puede redistribuir y/o modificar\n"
+" bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la\n"
+" Free Software Foundation; ya sea la versión 2, o (a su elección)\n"
+" cualquier versión posterior.\n"
+"\n"
+" Este programa se distribuye con la esperanza que resultará útil, pero\n"
+" SIN GARANTÍA ALGUNA; incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD\n"
+" o ADECUABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública\n"
+" General GNU para más detalles.\n"
+"\n"
+" Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto\n"
+" con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+" Gracias:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t por Ken Borgendale:\n"
+"\t Convertir un archivo .pfm de Windows a uno .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t por James Macnicol: \n"
+"\t type1inst genera archivos fonts.dir fonts.scale y Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Convertir archivos de tipografías ttf a tipografías afm y pfb\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
-"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 le permite utilizar el último software para reproducir "
-"archivos de audio, editar y organizar sus imágenes o fotos, y reproduzcir "
-"vídeos"
+msgid "Please check for multisession CD"
+msgstr "Por favor, marque para CD multi-sesión"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
-"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
-msgstr ""
-"Navegue la web con Mozilla o Konqueror, lea su correo electrónico con "
-"Evolution o KMail, cree sus documentos con OpenOffice.org."
+msgid "user"
+msgstr "usuario"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr "MandrakeSoft ha seleccionado el mejor software para Usted"
+msgid "Use Hard Disk to backup"
+msgstr "Usar el disco rígido para copia de respaldo"
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 le brinda el Centro de Control de Mandrake, una "
-"herramienta potente para adaptar por completo su computadora al uso que hace "
-"de la misma. Configure y personalice elementos tales como el nivel de "
-"seguridad, los periféricos (pantalla, ratón, teclado...), la conexión con la "
-"Internet, ¡y mucho más!"
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Herramienta de configuración multipropósito de Mandrake"
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
-"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
-"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
-"2.2, Window Maker, ..."
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
-"Adapte perfectamente su computadora a sus necesidades gracias a las 11 "
-"interfaces de usuario de Mandrake Linux las cuales se pueden modificar por "
-"completo: KDE3.1, Gnome 2.2, WindowMaker..."
+"Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez está usando "
+"su red"
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "A customizable environment"
-msgstr "Un entorno personalizable"
+msgid "Backup Users"
+msgstr "Respaldar usuarios"
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
-"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
-"development environments."
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
-"Modificar y crear en diferentes lenguajes tales como Perl, Python, C, C++ "
-"nunca ha sido tan fácil como ahora gracias a GNU gcc 3 y los mejores "
-"entornos de desarrollo Open Source."
-
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.1 es la mejor plataforma de desarrollo."
+"Por favor, defina el nombre de su máquina.\n"
+"El nombre de su máquina debería ser un nombre de máquina clasificado "
+"completamente,\n"
+"como \"mimaquina.milabo.micompa.com\".También puede introducir la dirección "
+"IP de la pasarela si tiene una"
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
-"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
-msgstr ""
-"Transforme su máquina en un servidor Linux potente con unos pocos clic del "
-"ratón: servidor web, de correo, cortafuegos, router, servidor de archivos e "
-"impresoras, ..."
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "Seleccione sistema de impresión (spooler)"
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
-msgid "Turn your computer into a reliable server"
-msgstr "Convierta su máquina en un servidor confiable."
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Crear un tema nuevo"
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies\", are available on our e-store:"
-msgstr ""
-"Nuestro rango completo de soluciones Linux, así como también ofertas "
-"especiales sobre productos y otras \"cositas\", están disponibles en línea "
-"en nuestra tienda electrónica:"
+msgid "Mandrake Tools Explanation"
+msgstr "Explicaciones de las herramientas de Mandrake"
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "The official MandrakeSoft Store"
-msgstr "La tienda oficial de MandrakeSoft"
+msgid "No image found"
+msgstr "No se encontró imagen"
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
-"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
-"Mejore el rendimiento de su computadora con la ayuda de una selección de "
-"socios que ofrecen soluciones profesionales compatibles con Mandrake Linux"
+"Algunos paquetes importantes no fueron instalados correctamente.\n"
+"Seguramente su lector de CD o su CD de instalación sean defectuosos.\n"
+"Compruebe el CD de instalación en un sistema ya existente con el comando:\n"
+" rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\n"
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr "Obtenga lo mejor con los socios estratégicos de Mandrake Linux"
+msgid "Detected model: %s"
+msgstr "Modelo detectado: %s"
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
-"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
-"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
-"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
-"MandrakeSoft ha diseñado herramientas exclusivas para crear la versión de "
-"Linux más segura jamás: DrakSec, una herramienta de administración de la "
-"seguridad del sistema, y un cortafuegos potente se juntan para reducir "
-"drásticamente los riesgos de hacking."
+"El administrador de conexión X11 le permite conectarse gráficamente\n"
+"a su sistema con el X Window System corriendo y soporta correr varias\n"
+"sesiones X diferentes en su máquina local a la vez."
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
-msgstr "Optimice su seguridad"
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "si se pone en sí, ejecutar las verificaciones de seguridad diarias."
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
-msgstr "Este producto está disponible en el sitio web MandrakeStore"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbayán"
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
-"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
-"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
-"manager."
-msgstr ""
-"Complete su configuración de seguridad con este software fácil de usar que "
-"combina componentes de alto rendimiento tales como un cortafuegos, un "
-"servidor y cliente de red privada virtual (VPN), un sistema de detección de "
-"intrusos y un administrador del tráfico."
+msgid "No tape in %s!"
+msgstr "¡No hay cinta en %s!"
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr "Haga seguras sus redes con el Multi Network Firewall"
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
-"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
-"Únase a los equipos de soporte de Mandrakesoft y de la Comunidad Linux en "
-"línea para compartir su conocimiento y ayudar a otros convirtiéndose en un "
-"Experto reconocido en el sitio web de soporte técnico en línea:"
+"esto es el bus físico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, "
+"USB, ...)"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform."
-msgstr ""
-"Encuentre las soluciones a sus problemas por medio de la plataforma de "
-"soporte en línea de MandrakeSoft"
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "¿Cómo está conectada la impresora?"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Conviértase en un MandrakeExpert"
+msgid "Security level"
+msgstr "Nivel de seguridad"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid ""
-"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
-"technical expert."
-msgstr ""
-"Todos los incidentes estarán seguidos por un único experto técnico "
-"calificado de MandrakeSoft."
+msgid "final resolution"
+msgstr "resolución final"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
-msgstr ""
-"Una plataforma en línea para responder a las necesidades específicas de "
-"soporte de la compañía."
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert Corporativo"
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
@@ -19807,10 +19819,6 @@ msgstr ""
"de cálculo (kspread, gnumeric), visualizadores PDF, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estación de trabajo"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Estación de Juegos"
@@ -19883,10 +19891,6 @@ msgstr ""
"herramientas que lo acompañan"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Entorno gráfico"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Estación de trabajo GNOME"
@@ -19907,10 +19911,6 @@ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Desarrollo"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Bibliotecas de desarrollo C y C++, programas y archivos *.h"
@@ -19979,903 +19979,73 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor proxy, servidor SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio station"
-msgstr "Estación de audio"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Programas de reproducción/edición de sonido"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video station"
-msgstr "Estación de vídeo"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video playing programs"
-msgstr "Programas de reproducción de vídeo"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphic station"
-msgstr "Estación gráfica"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs"
-msgstr "Programas para gráficos"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
"Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias y para navegar "
"por la Web"
-#~ msgid "Printer sharing"
-#~ msgstr "Compartir impresora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
-#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
-#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
-#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
-#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
-#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
-#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
-#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
-#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
-#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-#~ "following commands:\n"
-#~ "\n"
-#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
-#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
-#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Su impresora pertenece al grupo de impresoras láser GDI (winprinters) "
-#~ "vendidas por fabricantes diferentes que utilizan el formato raster "
-#~ "Zenographics ZJ-stream para los datos enviados a la impresora. El "
-#~ "controlador para estas impresoras todavía está en una etapa muy temprana "
-#~ "de desarrollo y, en consecuencia puede no funcionar correctamente en "
-#~ "todos los casos. En especial, es posible que la impresora sólo funcione "
-#~ "cuando Usted elige el tamaño de papel A4.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Algunas de estas impresoras, como la HP LaserJet 1000, para la cual fue "
-#~ "creado este controlador, necesitan que se les cargue el firmware luego "
-#~ "que se encienden. En el caso de la HP LaserJet 1000 Usted tiene que "
-#~ "buscar en el CD de controladores Windows o en su partición Windows, el "
-#~ "archivo \"sihp1000.img\" y subir el archivo a la impresora con alguno de "
-#~ "los comandos siguientes:\n"
-#~ "\n"
-#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
-#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-#~ "\n"
-#~ "El primer comando se puede realizar como usuario no privilegiado, el "
-#~ "segundo se debe realizar como root. Luego de hacer esto puede imprimir "
-#~ "normalmente.\n"
-
-#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-#~ msgstr "Impresora láser GDI usando el formato Zenographics ZJ-Stream"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "Oficina"
-
-#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-#~ msgstr ""
-#~ "Conjunto de herramientas para correo, noticias, web, transferencia de "
-#~ "archivos, y chat"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Juegos"
-
-#~ msgid "Multimedia - Graphics"
-#~ msgstr "Multimedios - Gráficos"
-
-#~ msgid "Multimedia - Sound"
-#~ msgstr "Multimedios - Sonido"
+#~ msgid "Internet connection & configuration"
+#~ msgstr "Configuración y conexión a Internet"
-#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-#~ msgstr "Herramientas de audio: reproductores mp3 o midi, mezcladores, etc"
+#~ msgid "Configure the connection"
+#~ msgstr "Configurar la conexión"
-#~ msgid "Multimedia - Video"
-#~ msgstr "Multimedios - Vídeo"
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Desconectar"
-#~ msgid "Video players and editors"
-#~ msgstr "Reproductores y editores de vídeo"
-
-#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
-#~ msgstr "Multimedios - Grabación de CD"
-
-#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
-#~ msgstr "Herramientas para crear y grabar CDs"
-
-#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-#~ msgstr "Más escritorios gráficos (Gnome, IceWM)"
-
-#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#~ msgid "Personal Information Management"
-#~ msgstr "Administración de la información personal"
-
-#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-#~ msgstr "Herramientas para su Palm Pilot o su Visor"
-
-#~ msgid "Personal Finance"
-#~ msgstr "Finanzas personales"
-
-#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-#~ msgstr "Programas para administrar sus finanzas, tales como gnucash"
-
-#~ msgid "no network card found"
-#~ msgstr "no se encontró ninguna tarjeta de red"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Conectar"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web "
-#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
-#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 ha seleccionado el mejor software para Usted. Navegue "
-#~ "la web y vea animaciones con Mozilla y Konqueror, o lea su correo y "
-#~ "organice su información personal con Evolution y KMail"
-
-#~ msgid "Get the most from the Internet"
-#~ msgstr "Aprovechar al máximo la Internet"
-
-#~ msgid "Push multimedia to its limits!"
-#~ msgstr "¡Lleve los multimedios al límite!"
-
-#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-#~ msgstr "¡Descubra las herramientas gráficas y multimedios más actualizadas!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-#~ "strategy, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 brinda lo mejor en juegos de Código Abierto - arcade, "
-#~ "acción, estrategia, ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and "
-#~ "configure your machine"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 brinda una herramienta potente para personalizar y "
-#~ "configurar su máquina por completo."
-
-#~ msgid "User interfaces"
-#~ msgstr "Interfaces de usuario"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open "
-#~ "Source development environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilice el poder del compilador GNU gcc 3 así como también los mejores "
-#~ "entornos de desarrollo de Código Abierto."
-
-#~ msgid "Development simplified"
-#~ msgstr "Desarrollo simplificado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
-#~ "all your security needs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este producto cortafuegos incluye características de red que le permiten "
-#~ "satisfacer todas sus necesidades de seguridad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M."
-#~ "N.F.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeSecurity ofrece un rango que incluye el producto Multi Network "
-#~ "Firewall (M.N.F.)."
-
-#~ msgid "Strategic partners"
-#~ msgstr "Socios estratégicos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of "
-#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the "
-#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical "
-#~ "certification)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ya sea si elige enseñarse a sí mismo en línea o a través de nuestra red "
-#~ "de socios de entrenamiento, el catálogo Linux-Campus lo prepara para el "
-#~ "reconocido programa de certificación LPT (certificación técnica "
-#~ "profesional a nivel mundial)."
-
-#~ msgid "Certify yourself on Linux"
-#~ msgstr "Certifíquese en Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end "
-#~ "users and experts (Network and System administrators)"
-#~ msgstr ""
-#~ "El programa de entrenamiento ha sido creado para responder a las "
-#~ "necesidades tanto de los usuarios finales como de los expertos "
-#~ "(Administración de sistemas y redes)"
-
-#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-#~ msgstr "Descubra el catálogo Linux-Campus de entrenamiento de MandrakeSoft"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
-#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
-#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If "
-#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to "
-#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux "
-#~ "development, join MandrakeClub!"
-#~ msgstr ""
-#~ "El Club de Mandrake y el Club Corporativo de Mandrake fueron creados para "
-#~ "las empresas y usuarios privados de Mandrake Linux que desean soportar "
-#~ "directamente a su distribución Linux favorita a la vez que reciben "
-#~ "privilegios especiales. Si Usted disfruta nuestros productos, si su "
-#~ "empresa se beneficia con nuestros productos para ganar competitividad, si "
-#~ "desea soportar el desarrollo de Mandrake Linux, ¡únase al Club de "
-#~ "Mandrake!"
-
-#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-#~ msgstr "Descubra el Club de Mandrake y el Club Corporativo de Mandrake"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
-#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have "
-#~ "some\n"
-#~ "or all of the following entries:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
-#~ "button\n"
-#~ "to change it if necessary.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
-#~ "on\n"
-#~ "the button to change that if necessary.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Country\": check the current country selection. If you are not in "
-#~ "this\n"
-#~ "country, click on the button and choose another one.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
-#~ "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
-#~ "keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n"
-#~ "corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
-#~ "configure the clock for the correct timezone.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
-#~ "printer\n"
-#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
-#~ "interface\n"
-#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
-#~ "click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
-#~ "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click "
-#~ "on\n"
-#~ "the button to reconfigure your graphical interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
-#~ "access now, you can by clicking on this button.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-#~ "displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one "
-#~ "that\n"
-#~ "is actually present on your system, you can click on the button and "
-#~ "choose\n"
-#~ "another driver.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-#~ "here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button "
-#~ "to\n"
-#~ "try to configure it manually.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-#~ "associated with the card."
-#~ msgstr ""
-#~ "A manera de revisión, DrakX presentará un resumen de las distintas "
-#~ "informaciones\n"
-#~ "que tiene acerca de su sistema. Dependiendo del hardware instalado, puede "
-#~ "tener\n"
-#~ "algunas o todas las entradas siguientes:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Ratón\": verifique la configuración del ratón y haga clic sobre el\n"
-#~ "botón para cambiarla, si es necesario.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Teclado\": verifique la configuración de la disposición del teclado "
-#~ "y\n"
-#~ "haga clic sobre el botón para cambiarla, si es necesario.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"País\": verifique la selección corriente del país. Si Usted no se "
-#~ "encuentra\n"
-#~ "en este país, haga clic sobre el botón y elija otro.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Huso horario\": De manera predeterminada, DrakX, deduce su huso "
-#~ "horario\n"
-#~ "basándose en el país que ha elegido. Pero nuevamente, al igual\n"
-#~ "que con la elección del teclado, puede ocurrir que no se encuentre en el\n"
-#~ "país que sugiere el idioma elegido. De ser así, puede necesitar hacer "
-#~ "clic\n"
-#~ "sobre el botón \"Huso horario\" para configurar el reloj de acuerdo al "
-#~ "huso\n"
-#~ "horario en el que se encuentre.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Impresora\": al hacer clic sobre el botón \"Sin impresora\" se "
-#~ "abrirá\n"
-#~ "el asistente de configuración de la impresora. Consulte el capítulo\n"
-#~ "correspondiente de la \"Guía de Comienzo\" para más información sobre "
-#~ "como\n"
-#~ "configurar una impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a "
-#~ "la\n"
-#~ "utilizada durante la instalación.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Cargador de arranque\": si desea cambiar la configuración de su\n"
-#~ "cargador de arranque, haga clic sobre el botón. Esto debería estar "
-#~ "reservado\n"
-#~ " para usuarios avanzados. \n"
-#~ "* \"Interfaz gráfica\": predeterminadamente, DrakX configura su interfaz\n"
-#~ "gráfica en \"800x600\" de resolución. Si eso no lo satisface, haga clic\n"
-#~ "sobre el botón para volver a configurar su interfaz gráfica.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* \"Red\": si desea configurar la Internet o su acceso a la red local "
-#~ "ahora\n"
-#~ "puede hacerlo haciendo un clic sobre este botón.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Tarjeta de sonido\": si se detecta una tarjeta de sonido en su\n"
-#~ "sistema, la misma se muestra aquí. Si nota que la tarjeta de sonido\n"
-#~ "mostrada no es la que está realmente presente en su máquina\n"
-#~ "puede hacer clic sobre el botón y elegir otro controlador.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Tarjeta de TV\": si se detecta una tarjeta de TV en su sistema, la\n"
-#~ "misma se muestra aquí. Si tiene una tarjeta de TV y no se detecta, haga "
-#~ "clic\n"
-#~ "sobre el botón para intentar configurarla manualmente.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Tarjeta RDSI\": si se detecta una tarjeta RDSI en su sistema, la "
-#~ "misma\n"
-#~ "se muestra aquí. Puede hacer clic sobre el botón para cambiar los\n"
-#~ "parámetros asociados a la misma."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-#~ "what it finds there:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/"
-#~ "LILO\n"
-#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or "
-#~ "another\n"
-#~ "OS.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-#~ "one.\n"
#~ "\n"
-#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-#~ "bootloader.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
-#~ "sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
-#~ "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy "
-#~ "disk\n"
-#~ "(\"On Floppy\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
-#~ "handy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
-#~ "by\n"
-#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing "
-#~ ">>rescue<<\n"
-#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are "
-#~ "at\n"
-#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
-#~ "(MBR)\n"
-#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
-#~ "you\n"
-#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
-#~ "on\n"
-#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the "
-#~ "Microsoft\n"
-#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
-#~ "start GNU/Linux!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard "
-#~ "disk,\n"
-#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains "
-#~ "a\n"
-#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due "
-#~ "to\n"
-#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, "
-#~ "or\n"
-#~ "any other reason.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
-#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
-#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk."
+#~ "You can reconfigure your connection."
#~ msgstr ""
-#~ "LILO y grub son cargadores de arranque de GNU/Linux. Normalmente esta\n"
-#~ "etapa está completamente automatizada. DrakX analizará el sector de "
-#~ "arranque\n"
-#~ "del disco y actuará de acuerdo a lo que encuentra allí:\n"
-#~ "\n"
-#~ "* se encuentra un sector de arranque de Windows, lo reemplazará con uno "
-#~ "de\n"
-#~ "grub/LILO. De esta forma, Usted podrá cargar bien GNU/Linux o bien otro\n"
-#~ "sistema operativo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* si encuentra un sector de arranque de grub o LILO, lo reemplazará con\n"
-#~ "uno nuevo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si no puede realizar una determinación, DrakX le preguntará dónde "
-#~ "colocar\n"
-#~ "el cargador de arranque.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Dispositivo de arranque\": en la mayoría de los casos, no deberá "
-#~ "cambiar\n"
-#~ "lo predeterminado (\"Primer sector del disco (MBR)\"), pero si lo "
-#~ "prefiere,el\n"
-#~ "administrador de arranque se puede instalar en el segundo disco o "
-#~ "incluso\n"
-#~ "en un disquete (\"En disquete\")\n"
-#~ "\n"
-#~ "Marcar \"Crear un disquete de arranque\" le permite tener un disco de "
-#~ "rescate\n"
-#~ "a mano.\n"
-#~ "\n"
-#~ "El CD-ROM de Mandrake Linux tiene un modo de rescate incorporado. Puede\n"
-#~ "acceder al mismo arrancando el CD-ROM, presionando la tecla >>F1<< y\n"
-#~ "tecleando >>rescue<< en el prompt. Si su computadora no puede arrancar\n"
-#~ "desde el CD-ROM, hay al menos dos situaciones donde es crítico tener\n"
-#~ "un disquete de arranque:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * cuando instala el cargador de arranque, DrakX sobreescribirá el MBR\n"
-#~ "de su disco principal (a menos que use otro administrador de arranque) "
-#~ "para\n"
-#~ "permitirle arrancar Windows o GNU/Linux (si es que tiene Windows en su\n"
-#~ "sistema) Si necesita volver a instalar Windows, el proceso de "
-#~ "instalación\n"
-#~ "de Microsoft sobreescribirá el sector de arranque y ¡le quitará la "
-#~ "posibilidad\n"
-#~ "de arrancar GNU/LInux! * si surge un problema y no puede arrancar GNU/"
-#~ "Linux desde el disco,\n"
-#~ "este disquete será la única forma para arrancar GNU/Linux. El mismo "
-#~ "contiene\n"
-#~ "una cantidad de herramientas del sistema para restaurar un sistema que "
-#~ "cayó\n"
-#~ "debido a una falla de energía, un error infortunado de tecleo, una "
-#~ "contraseña de\n"
-#~ "root olvidada, o cualquier otra razón.\n"
#~ "\n"
-#~ "Si dice \"Sí\", se le pedirá que inserte un disquete en la disquetera. "
-#~ "El\n"
-#~ "disquete debe estar vacío o tener datos no críticos. DrakX formateará\n"
-#~ "el disquete y lo sobreescribirá por completo."
+#~ "Puede volver a configurar su conexión."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#~ msgid ""
-#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
-#~ "handy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
-#~ "by\n"
-#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing "
-#~ ">>rescue<<\n"
-#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are "
-#~ "at\n"
-#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
-#~ "(MBR)\n"
-#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
-#~ "you\n"
-#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
-#~ "on\n"
-#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the "
-#~ "Microsoft\n"
-#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
-#~ "start GNU/Linux!\n"
#~ "\n"
-#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard "
-#~ "disk,\n"
-#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains "
-#~ "a\n"
-#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due "
-#~ "to\n"
-#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, "
-#~ "or\n"
-#~ "any other reason.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
-#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
-#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk."
+#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
#~ msgstr ""
-#~ "Marcando \"Crear disquete de arranque\" le permite tener un disquete de\n"
-#~ "arranque de rescate a mano.\n"
-#~ "\n"
-#~ "El CD-ROM de Mandrake Linux tiene un modo de rescate incorporado. Usted\n"
-#~ "puede acceder al mismo arrancando desde el CD-ROM, presionando la tecla\n"
-#~ ">>F1<< durante el arranque y tecleando >>rescue<< en el prompt. Si su\n"
-#~ "computadora no pueda arrancar desde el CD-ROM, Usted debería recurrir a\n"
-#~ "este paso al menos en dos situaciones:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * cuando instala el cargador de arranque, DrakX sobreescribirá el "
-#~ "sector\n"
-#~ "de arranque (MBR) de su disco principal (a menos que esté utilizando "
-#~ "otro\n"
-#~ "administrador de arranque) de forma tal que pueda iniciar o bien Windows "
-#~ "o\n"
-#~ "bien GNU/Linux (asumiendo que tiene Windows en su sistema). Si necesita\n"
-#~ "volver a instalar Windows, el proceso de instalación de Microsoft\n"
-#~ "sobreescribirá el sector de arranque, y entonces ¡Usted no podrá iniciar\n"
-#~ "GNU/Linux!\n"
#~ "\n"
-#~ " * si surge un problema y Usted no puede iniciar GNU/Linux desde el "
-#~ "disco\n"
-#~ "rígido, este disquete será la única manera de iniciar GNU/Linux. El "
-#~ "mismo\n"
-#~ "contiene una buena cantidad de herramientas del sistema para restaurar "
-#~ "un\n"
-#~ "sistema que colapsó debido a una falla de energía, un error de tecleo\n"
-#~ "infortunado, un error en una contraseña, o cualquier otro motivo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si dice \"Sí\", se le pedirá que inserte un disquete dentro de la\n"
-#~ "disquetera. El disquete que inserte debe estar vacío o contener datos "
-#~ "que\n"
-#~ "no necesite. No tendrá que formatearlo ya que DrakX sobreescribirá el\n"
-#~ "disquete por completo."
+#~ "Se puede conectar a Internet o volver a configurar su conexión."
-#~ msgid ""
-#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
-#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information "
-#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star "
-#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Están configuradas las impresoras siguientes. Haga doble clic sobre una "
-#~ "para cambiar sus parámetros; para hacerla la predeterminada; para ver "
-#~ "información acerca de la misma o para hacer que una impresora en un "
-#~ "servidor CUPS remoto esté disponible para Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#~ msgid "You are not currently connected to the Internet."
+#~ msgstr "Ahora no está conectado a Internet."
#~ msgid ""
-#~ "Please enter your host name if you know it.\n"
-#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor introduzca el nombre de su máquina (host) si lo conoce.\n"
-#~ "Algunos servidores DHCP necesitan del nombre de la máquina para "
-#~ "funcionar.\n"
-#~ "El nombre de su máquina debería ser un nombre de máquina clasificado "
-#~ "completamente,\n"
-#~ "como \"mimaquina.milabo.micompa.com\"."
-
-#~ msgid "DrakFloppy Error: %s"
-#~ msgstr "Error de DrakFloppy: %s"
-
-#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "Launch Aurora at boot time"
-#~ msgstr "Iniciar Aurora en el momento del arranque"
-
-#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-#~ msgstr "Monitor tradicional Gtk+"
-
-#~ msgid "Traditional Monitor"
-#~ msgstr "Monitor tradicional"
-
-#~ msgid "NewStyle Monitor"
-#~ msgstr "Monitor de estilo nuevo"
-
-#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-#~ msgstr "Monitor categorizante de estilo nuevo"
-
-#~ msgid "Secure Connection"
-#~ msgstr "Conexión segura"
-
-#~ msgid "FTP Connection"
-#~ msgstr "Conexión FTP"
-
-#~ msgid "Mail/Groupware/News"
-#~ msgstr "Servidor, Correo/Groupware/Noticias"
-
-#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-#~ msgstr "Servidor de correo Postfix, servidor de noticias Inn"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Opciones"
-
-#~ msgid "/Autodetect jazz drives"
-#~ msgstr "/Autodetectar unidades jazz"
-
-#~ msgid "/Autodetect modems"
-#~ msgstr "/Autodetectar módems"
-
-#~ msgid "/Autodetect printers"
-#~ msgstr "/Autodetectar impresoras"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-#~ "beyond\n"
-#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot "
-#~ "partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "La partición que escogió para usar como raíz (/) está físicamente "
-#~ "ubicada\n"
-#~ "después del 1024º cilindro del disco rígido, y no tiene partición /boot.\n"
-#~ "Si piensa usar el cargador de arranque LILO, tenga en cuenta que tiene\n"
-#~ "que añadir una partición /boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder "
-#~ "> 1024).\n"
-#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you "
-#~ "don't need /boot"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disculpe, pero no se permite la creación de una partición /boot tan "
-#~ "lejos\n"
-#~ "en el disco (en un cilindro > 1024). Puede usar lilo LILO (y es probable "
-#~ "que\n"
-#~ "no funcione), o bien no utiliza LILO (y entonces no necesita /boot)"
-
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "Actualización"
-
-#~ msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
-#~ msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
-
-#~ msgid "192.168.100.0/24\n"
-#~ msgstr "192.168.100.0/24\n"
-
-#~ msgid "10.1.*\n"
-#~ msgstr "10.1.*\n"
-
-#~ msgid "10.0.0.*\n"
-#~ msgstr "10.0.0.*\n"
-
-#~ msgid "192.168.100.194\n"
-#~ msgstr "192.168.100.194\n"
-
-#~ msgid "Do you want to configure another printer?"
-#~ msgstr "¿Desea configurar otra impresora?"
-
-#~ msgid "Know how to use this printer"
-#~ msgstr "Se sabe cómo usar esta impresora"
-
-#~ msgid "Preparing Printerdrake..."
-#~ msgstr "Preparando a Printerdrake ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "if set to yes, check for empty password, or a password while it should be "
-#~ "in /etc/shadow or other users with id 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "si se pone en sí, verificar contraseña vacía, o si una contraseña debería "
-#~ "estar en /etc/shadow u otros usuarios con id 0."
-
-#~ msgid "Reading printer data ..."
-#~ msgstr "Leyendo los datos de la impresora ..."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
-#~ "boot\n"
-#~ "GNU/Linux.\n"
#~ "\n"
-#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
-#~ "drive\n"
-#~ "(MBR)\"."
+#~ "You can disconnect or reconfigure your connection."
#~ msgstr ""
-#~ "Debe indicar donde desea colocar la información necesaria para arrancar "
-#~ "en\n"
-#~ "GNU/Linux.\n"
#~ "\n"
-#~ "A menos que sepa exactamente lo que está haciendo, elija \"Primer sector\n"
-#~ "del disco (MBR)\"."
+#~ "Puede desconectarse o volver a configurar su conexión."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
-#~ "\")\n"
-#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over "
-#~ "your\n"
-#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade "
-#~ "your\n"
-#~ "existing Mandrake Linux system:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending "
-#~ "on\n"
-#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep "
-#~ "some\n"
-#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps "
-#~ "your\n"
-#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All "
-#~ "other\n"
-#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
-#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
-#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current "
-#~ "installation\n"
-#~ "is also possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1"
-#~ "\"\n"
-#~ "or later.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following "
-#~ "choices:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
-#~ "be\n"
-#~ "asked a few questions;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
-#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
-#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux "
-#~ "knowledge,\n"
-#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
-#~ "select this installation class."
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakX ahora necesita saber si desea realizar una instalación por defecto\n"
-#~ "(\"Recomendada\") o si desea tener un control mayor (\"Experto\"). "
-#~ "También\n"
-#~ "puede elegir realizar una instalación nueva o una actualización de un\n"
-#~ "sistema Mandrake Linux existente:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Instalar\": el sistema anterior se borrará por completo, sin "
-#~ "embargo,\n"
-#~ "dependiendo de lo que su máquina contiene actualmente, podrá mantener\n"
-#~ "algunas particiones antiguas (Linux u otras) sin cambios;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Actualización\": esta clase de instalación le permite simplemente\n"
-#~ "actualizar los paquetes que en este momento están instalados en su "
-#~ "sistema\n"
-#~ "Mandrake Linux. La misma mantiene las particiones corrientes de sus "
-#~ "discos\n"
-#~ "así como también las configuraciones de usuarios. Todos los otros pasos "
-#~ "de\n"
-#~ "instalación permanecen disponibles, de manera similar a lo que ocurre "
-#~ "con\n"
-#~ "una instalación normal;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Sólo actualizar paquetes\": esta clase nueva de instalación le "
-#~ "permite\n"
-#~ "actualizar un sistema Mandrake Linux existente a la vez que mantiene sin\n"
-#~ "cambios todas las configuraciones del sistema. También es posible añadir\n"
-#~ "paquetes nuevos a la instalación corriente.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Las actualizaciones deberían funcionar sin problemas para los sistemas\n"
-#~ "Mandrake Linux que contienen la versión \"8.1\" o una posterior.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dependiendo de su conocimiento de GNU/Linux, elija una de las opciones\n"
-#~ "siguientes:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Recomendada: elija esta si nunca ha instalado un sistema operativo\n"
-#~ "GNU/Linux. La instalación será muy fácil y sólo se le formularán unas "
-#~ "pocas\n"
-#~ "preguntas;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Experto: si tiene un conocimiento bueno de GNU/Linux, puede que desee\n"
-#~ "realizar una instalación altamente personalizada. Algunas de las "
-#~ "decisiones\n"
-#~ "que tendrá que realizar pueden resultar difíciles si no tiene un buen\n"
-#~ "conocimiento de GNU/Linux, por lo tanto, no se recomienda que aquellos "
-#~ "sin\n"
-#~ "una cantidad importante de experiencia elijan esta clase de instalación.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Este manual documentará la instalación completa de tipo \"Experto\" Si\n"
-#~ "elige la clase de instalación \"Recomendada\", simplemente ignore los "
-#~ "pasos\n"
-#~ "que se presentan aquí que sólo se aplican a la clase de instalación\n"
-#~ "\"Experto\"."
+#~ msgid "You are currently connected to the Internet."
+#~ msgstr "Ahora está conectado a Internet."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, tenga paciencia. Esta operación puede tomar varios minutos."
+#~ msgid "files sending by FTP"
+#~ msgstr "Envío de archivos por FTP"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed "
-#~ "of\n"
-#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-#~ "significant amount of time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient."
-#~ msgstr ""
-#~ "En este momento se está instalando su sistema operativo Mandrake Linux\n"
-#~ "nuevo. Dependiendo de la cantidad de paquetes que instalará y de la\n"
-#~ "velocidad de su computadora, esta operación puede tomar desde unos pocos\n"
-#~ "minutos hasta una cantidad de tiempo significativa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Por favor, tenga paciencia."
+#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
+#~ msgstr "Usar repaldo incremental (no reemplazar respaldos antiguos)"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
-#~ "interface\n"
-#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
-#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs "
-#~ "(you\n"
-#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n"
-#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window "
-#~ "will\n"
-#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
-#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
-#~ "more\n"
-#~ "information about this wizard.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
-#~ "DrakX\n"
-#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
-#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
-#~ "end\n"
-#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
-#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
-#~ "configure your display."
-#~ msgstr ""
-#~ "X (por X Window System) es el corazón de la interfaz gráfica de GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "en el que se apoyan todos los entornos gráficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-#~ "WindowMaker, etc.) que se incluyen con Mandrake Linux. En esta sección,\n"
-#~ "DrakX intentará configurar a X automáticamente.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Es extremadamente raro que esto falle, a menos que el hardware sea muy\n"
-#~ "antiguo (o muy nuevo). Si no falla, arrancará X automáticamente con la\n"
-#~ "mejor resolución posible dependiendo del tamaño de su monitor. Luego\n"
-#~ "aparecerá una ventana que le pregunta si la puede ver.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si está haciendo una instalación en modo \"Experto\", ingresará al\n"
-#~ "asistente de configuración de X. Para más información sobre este "
-#~ "asistente\n"
-#~ "vea la sección correspondiente del manual.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si puede ver el mensaje durante la prueba, y responde \"Sí\", entonces\n"
-#~ "DrakX continuará con el paso siguiente. Si no puede ver el mensaje,\n"
-#~ "simplemente significa que la configuración no era la correcta y la "
-#~ "prueba\n"
-#~ "terminará automáticamente luego de 10 segundos, restaurando la pantalla.\n"
-#~ "Consulte la sección de configuración de vídeo de la guía del usuario "
-#~ "para\n"
-#~ "más información sobre como configurar su pantalla."
+#~ msgid "Relaunch 'lilo'"
+#~ msgstr "Volver a ejecutar 'lilo'"
+
+#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+#~ msgstr "Construir initrd mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-#~ msgstr "Ayuda para cambiar entre ALSA y OSS"
+#~ msgid "Write %s"
+#~ msgstr "Escribir %s"
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "salir"
+#~ msgid "Copy %s to %s"
+#~ msgstr "Copiar %s a %s"
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "guardar"
+#~ msgid "Backup %s to %s.old"
+#~ msgstr "Copiar %s a %s.old"
-#~ msgid "Detecting devices ..."
-#~ msgstr "Detectando dispositivos..."
+#~ msgid "ttf fonts conversion"
+#~ msgstr "Conversión de tipografías TTF"
-#~ msgid "Test ports"
-#~ msgstr "Probar puertos"
+#~ msgid "Fonts conversion"
+#~ msgstr "Conversión de tipografías"