diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/es.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/es.po | 26 |
1 files changed, 16 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po index 3e68d8a76..c3dea51c9 100644 --- a/perl-install/share/po/es.po +++ b/perl-install/share/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-14 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-11 22:05-0500\n" "Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n" @@ -4848,8 +4848,13 @@ msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "" "El cargador de arranque no puede manejar /boot en múltiples volúmenes físicos" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:12 +#. -PO: Only write something if needed: +#: messages.pm:11 +#, c-format +msgid "_: You can warn about unofficial translation here" +msgstr "" + +#: messages.pm:19 #, c-format msgid "" "Introduction\n" @@ -4878,7 +4883,7 @@ msgstr "" "proveedores o licenciatarios\n" "de Mageia." -#: messages.pm:21 +#: messages.pm:28 #, c-format msgid "" "1. License Agreement\n" @@ -4921,7 +4926,8 @@ msgstr "" "Licencia. En caso de anulación de la Licencia, Usted deberá destruir " "inmediatamente todas las copias de los Productos de Software." -#: messages.pm:35 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:43 #, c-format msgid "" "2. Limited Warranty\n" @@ -5007,7 +5013,7 @@ msgstr "" "limitación \n" "anterior puede no aplicar a Usted. " -#: messages.pm:61 +#: messages.pm:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "3. The GPL License and Related Licenses\n" @@ -5045,7 +5051,7 @@ msgstr "" "consulte \n" "la documentación para más detalles." -#: messages.pm:72 +#: messages.pm:80 #, c-format msgid "" "4. Intellectual Property Rights\n" @@ -5072,7 +5078,7 @@ msgstr "" "cualquier propósito.\n" "\"Mageia\" y los logos asociados son marca registrada de %s" -#: messages.pm:81 +#: messages.pm:89 #, c-format msgid "" "5. Governing Laws \n" @@ -5106,7 +5112,7 @@ msgstr "" "Para cualquier pregunta relacionada con este documento, por favor ponerse en " "contacto con Mageia" -#: messages.pm:94 +#: messages.pm:103 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -5127,7 +5133,7 @@ msgstr "" "a Usted, por favor consulte las leyes locales." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:103 +#: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" |