diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eo.po')
| -rw-r--r-- | perl-install/share/po/eo.po | 6440 |
1 files changed, 6440 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po new file mode 100644 index 000000000..7f0ea9e3c --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/eo.po @@ -0,0 +1,6440 @@ +# Esperanto drakbootdisk +# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva +# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n" +"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" +"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617 +#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842 +#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209 +#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Bonvole atendu" + +#: any.pm:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Startŝargila instalado" + +#: any.pm:168 +#, c-format +msgid "" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" +"\n" +"Assign a new Volume ID?" +msgstr "" + +#: any.pm:179 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "Instalado de startŝargilo malsukcesis. La sekvanta eraro okazis:" + +#: any.pm:185 +#, c-format +msgid "" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." +msgstr "" + +#: any.pm:223 +#, c-format +msgid "" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" +msgstr "" +"Vi decidis instali la startilon en subdiskon.\n" +"Tio implicas ke vi jam havas startilon sur la fiskdisko kiun vi startigas " +"(ekz-e: System Commander).\n" +"\n" +"En kiu drajvo vi startigas?" + +#: any.pm:246 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Unu sektoro de drajvo (ĈefStartRikordo)" + +#: any.pm:247 +#, c-format +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Unua sektoro de radika subdisko" + +#: any.pm:249 +#, c-format +msgid "On Floppy" +msgstr "Sur disketo" + +#: any.pm:251 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "Ellasu" + +#: any.pm:255 +#, c-format +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "LILO/grub Instalado" + +#: any.pm:257 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Kie vi deziras instali la startŝargilon?" + +#: any.pm:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Post-instala konfigurado" + +#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Startŝargilo ĉefaj opcioj" + +#: any.pm:299 +#, c-format +msgid "Bootloader" +msgstr "Startŝargilo" + +#: any.pm:300 any.pm:331 +#, c-format +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Startŝargilo por uzi" + +#: any.pm:302 any.pm:333 +#, c-format +msgid "Boot device" +msgstr "Starta aparato" + +#: any.pm:304 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "" + +#: any.pm:305 +#, c-format +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Prokrastoperiodo antaŭ starti defaŭltan sistemon" + +#: any.pm:306 +#, c-format +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Ebligu ACPI" + +#: any.pm:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable APIC" +msgstr "Ebligu ACPI" + +#: any.pm:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "Ebligu ACPI" + +#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#: any.pm:312 authentication.pm:207 +#, c-format +msgid "The passwords do not match" +msgstr "La pasvortoj ne egalas" + +#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348 +#, c-format +msgid "Please try again" +msgstr "Bonvole provu denove" + +#: any.pm:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can not use a password with %s" +msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s" + +#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "Pasvorto (denove)" + +#: any.pm:317 +#, c-format +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Limigu komandliniajn opciojn" + +#: any.pm:317 +#, c-format +msgid "restrict" +msgstr "limigu" + +#: any.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "Opcio ``Limigu komandliniajn opciojn'' ne estas utila sen pasvorto" + +#: any.pm:320 +#, c-format +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Purigu /tmp dum ĉiuj startadoj" + +#: any.pm:321 +#, c-format +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Preciza kvanto de memoro se bezonata (trovis %d MB)" + +#: any.pm:322 +#, c-format +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Donu kvanton de memoro en MB" + +#: any.pm:332 +#, c-format +msgid "Init Message" +msgstr "" + +#: any.pm:334 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "" + +#: any.pm:335 +#, c-format +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "" + +#: any.pm:336 +#, c-format +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Ĉu ebligi CD Boot?" + +#: any.pm:337 +#, c-format +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Ĉu ebligi OF Boot?" + +#: any.pm:338 +#, c-format +msgid "Default OS?" +msgstr "Defaŭlta Mastruma Sistemo?" + +#: any.pm:404 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Kerna bildo" + +#: any.pm:405 any.pm:418 +#, c-format +msgid "Root" +msgstr "Radiko" + +#: any.pm:406 any.pm:431 +#, c-format +msgid "Append" +msgstr "Alfiksu" + +#: any.pm:408 +#, c-format +msgid "Xen append" +msgstr "" + +#: any.pm:411 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Grafika reĝimo" + +#: any.pm:413 +#, c-format +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" + +#: any.pm:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network profile" +msgstr "Nova profilo..." + +#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Etikedo" + +#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlta" + +#: any.pm:432 +#, c-format +msgid "NoVideo" +msgstr "" + +#: any.pm:443 +#, c-format +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Malplena etikedo ne estas permesata" + +#: any.pm:444 +#, c-format +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Vi devas decidi pri kerno-bildo" + +#: any.pm:444 +#, c-format +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Vi devas difini radikan (root) subdiskon" + +#: any.pm:445 +#, c-format +msgid "This label is already used" +msgstr "Ĉi tiu etikedo estas jam uzata" + +#: any.pm:459 +#, c-format +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Kiun specon de enskribo vi deziras aldoni" + +#: any.pm:460 +#, c-format +msgid "Linux" +msgstr "Linukso" + +#: any.pm:460 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Alia Mastruma Sistemo (SunOS...)" + +#: any.pm:461 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Alia Mastruma Sistemo (MacOS...)" + +#: any.pm:461 +#, c-format +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "Alia Mastruma Sistemo (Vindozo...)" + +#: any.pm:489 +#, c-format +msgid "" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." +msgstr "" +"Jen la diversaj enskriboj.\n" +"Vi povas aldoni pli aŭ ŝanĝi la ekzistantajn." + +#: any.pm:640 +#, c-format +msgid "access to X programs" +msgstr "aliro al X-programoj" + +#: any.pm:641 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "aliro al rpm-iloj" + +#: any.pm:642 +#, c-format +msgid "allow \"su\"" +msgstr "permesu \"su\"" + +#: any.pm:643 +#, c-format +msgid "access to administrative files" +msgstr "aliro al administraj dosieroj" + +#: any.pm:644 +#, c-format +msgid "access to network tools" +msgstr "aliro al retiloj" + +#: any.pm:645 +#, c-format +msgid "access to compilation tools" +msgstr "aliro al kompililoj" + +#: any.pm:650 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(jam aldonis %s)" + +#: any.pm:657 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Bonvole donu salutnomon" + +#: any.pm:658 +#, c-format +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Salutnomo devas enhavi nur minusklojn, ciferojn, `-' kaj `_'" + +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "The user name is too long" +msgstr "Ĉi tiu salutnomo estas tro longa" + +#: any.pm:660 +#, c-format +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Ĉi tiu salutnomo estas jam aldonita" + +#: any.pm:661 any.pm:689 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "Uzula ID" + +#: any.pm:662 any.pm:690 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Grupa ID" + +#: any.pm:665 +#, c-format +msgid "%s must be a number" +msgstr "" + +#: any.pm:666 +#, c-format +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "" + +#: any.pm:671 +#, c-format +msgid "Add user" +msgstr "Aldonu uzanto" + +#: any.pm:673 +#, c-format +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Enigu uzanton\n" +"%s" + +#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 +#: interactive/http.pm:151 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Finata" + +#: any.pm:677 +#, c-format +msgid "Accept user" +msgstr "Akceptu uzanto" + +#: any.pm:682 +#, c-format +msgid "Real name" +msgstr "Vera nomo" + +#: any.pm:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login name" +msgstr "Domajna nomo" + +#: any.pm:688 +#, c-format +msgid "Shell" +msgstr "Ŝelo" + +#: any.pm:735 security/l10n.pm:14 +#, c-format +msgid "Autologin" +msgstr "Aŭtomata-enregistrado" + +#: any.pm:736 +#, c-format +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "Mi povas konfiguri vian komputilon por aŭtomate enirigi unu uzulon" + +#: any.pm:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use this feature" +msgstr "Ĉu vi deziras uzi tiun funkcion?" + +#: any.pm:738 +#, c-format +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Elektu la defaŭltan uzulon:" + +#: any.pm:739 +#, c-format +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Elektu la fenestro-administrilon por lanĉi:" + +#: any.pm:767 +#, c-format +msgid "License agreement" +msgstr "Licenca kontrakto" + +#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Ĉesu" + +#: any.pm:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "Release Notes" +msgstr "Bonvole atendu" + +#: any.pm:776 +#, c-format +msgid "Accept" +msgstr "Akceptu" + +#: any.pm:776 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "Malakceptu" + +#: any.pm:795 any.pm:863 +#, c-format +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Bonvole elektu lingvon por uzi." + +#: any.pm:796 any.pm:864 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language choice" +msgstr "Mianmaro" + +#: any.pm:826 +#, c-format +msgid "" +"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"Vi povas elektu aliajn lingvojn kiujn estos uzeblaj malantaŭ la instalado" + +#: any.pm:829 +#, c-format +msgid "Multi languages" +msgstr "" + +#: any.pm:841 any.pm:872 +#, c-format +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "" + +#: any.pm:843 +#, c-format +msgid "All languages" +msgstr "Ĉiuj lingvoj" + +#: any.pm:918 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "Lando" + +#: any.pm:920 +#, c-format +msgid "Please choose your country." +msgstr "Bonvole elektu vian landon." + +#: any.pm:922 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Jen la kompleta listo de atingeblaj landoj" + +#: any.pm:923 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other Countries" +msgstr "Aliaj pordoj" + +#: any.pm:923 interactive.pm:477 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Progresinta" + +#: any.pm:929 +#, c-format +msgid "Input method:" +msgstr "" + +#: any.pm:932 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Neniom" + +#: any.pm:1012 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Ne kundivido" + +#: any.pm:1012 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Permesu ĉiujn uzulojn" + +#: any.pm:1012 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "Akomodata" + +#: any.pm:1016 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +msgstr "" +"Ĉu vi ŝatus permesi al uzuloj kundividi iujn el siaj dosierujoj?\n" +"Permesi tion ebligos al uzuloj simple klaki sur \"Share\" respektive " +"\"Kundividu\"\n" +"en Konkeranto kaj nautilus.\n" +"\n" +"\"Custum\" ebligas per-uzulan.\n" + +#: any.pm:1028 +#, c-format +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" + +#: any.pm:1031 +#, c-format +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" + +#: any.pm:1039 +#, c-format +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "Vi povas eksporti uzante NFS aŭ SMB. Bonvole elektu kiun vi ŝatus uzi." + +#: any.pm:1064 +#, c-format +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Lanĉu userdrake" + +#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Malfermu" + +#: any.pm:1066 +#, c-format +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" + +#: any.pm:1158 +#, c-format +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "" +"Bonvole adiaŭu kaj sekve uzu Kontrol-Alt-Retropaŝo (Ctrl-Alt-Backspace)." + +#: any.pm:1162 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "" + +#: any.pm:1212 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Horzono" + +#: any.pm:1212 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "kio estas vian horzonon?" + +#: any.pm:1224 any.pm:1226 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + +#: any.pm:1227 +#, c-format +msgid "What is the best time?" +msgstr "" + +#: any.pm:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "Aparata horloĝo estas ĝustigita laŭ GMT" + +#: any.pm:1232 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "Aparata horloĝo estas ĝustigita laŭ GMT" + +#: any.pm:1234 +#, c-format +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP Servilo" + +#: any.pm:1235 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Auxtomata hor-sinkronizado (uzante NTP) " + +#: authentication.pm:23 +#, c-format +msgid "Local file" +msgstr "Lokala dosiero" + +#: authentication.pm:24 +#, c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: authentication.pm:25 +#, c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: authentication.pm:26 +#, c-format +msgid "Smart Card" +msgstr "" + +#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 +#, c-format +msgid "Windows Domain" +msgstr "Vindozo Domajno" + +#: authentication.pm:28 +#, c-format +msgid "Active Directory with SFU" +msgstr "" + +#: authentication.pm:29 +#, c-format +msgid "Active Directory with Winbind" +msgstr "" + +#: authentication.pm:66 +#, c-format +msgid "Local file:" +msgstr "Lokala dosiero :" + +#: authentication.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" + +#: authentication.pm:67 +#, c-format +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" + +#: authentication.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" + +#: authentication.pm:68 +#, c-format +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" + +#: authentication.pm:68 +#, c-format +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" + +#: authentication.pm:69 +#, c-format +msgid "Windows Domain:" +msgstr "Vindozo Domajno:" + +#: authentication.pm:69 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" + +#: authentication.pm:70 +#, c-format +msgid "Active Directory with SFU:" +msgstr "" + +#: authentication.pm:70 +#, c-format +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " +msgstr "" + +#: authentication.pm:71 +#, c-format +msgid "Active Directory with Winbind:" +msgstr "" + +#: authentication.pm:71 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" + +#: authentication.pm:96 +#, c-format +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Aŭtentikiga LDAP" + +#: authentication.pm:97 +#, c-format +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "" + +#: authentication.pm:98 +#, c-format +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP Servilo" + +#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 +#, c-format +msgid "simple" +msgstr "simpla" + +#: authentication.pm:112 +#, c-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: authentication.pm:113 +#, c-format +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: authentication.pm:114 +#, c-format +msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +msgstr "" + +#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication Active Directory" +msgstr "Aŭtentikigado" + +#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domajno" + +#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Servilo" + +#: authentication.pm:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP users database" +msgstr "Datumbazoj" + +#: authentication.pm:126 +#, c-format +msgid "Use Anonymous BIND " +msgstr "" + +#: authentication.pm:127 +#, c-format +msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +msgstr "" + +#: authentication.pm:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password for user" +msgstr "Pasvorto" + +#: authentication.pm:140 +#, c-format +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Aŭtentikiga NIS" + +#: authentication.pm:141 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS Domajno" + +#: authentication.pm:142 +#, c-format +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS Servilo" + +#: authentication.pm:147 +#, c-format +msgid "" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." +msgstr "" + +#: authentication.pm:159 +#, c-format +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Aŭtentikigado Vondoza Domajno" + +#: authentication.pm:161 +#, c-format +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "" + +#: authentication.pm:164 +#, c-format +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Uzulnomo de la Domajna administranto" + +#: authentication.pm:165 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "" + +#: authentication.pm:181 authentication.pm:198 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentikigado" + +#: authentication.pm:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "Difinu pasvorton de root" + +#: authentication.pm:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication method" +msgstr "Aŭtentikigado" + +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:189 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Neniu pasvorto" + +#: authentication.pm:210 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Ĉi tiu pasvorto ests tro simpla (ĝi devas esti almenaŭ %d signoj longa)" + +#: authentication.pm:351 +#, c-format +msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" +msgstr "" + +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:880 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bonvenon al mastruma sistema elektilo!\n" +"\n" +"Elektu mastruman sistemon de la supra listo aux\n" +"atendu por defauxlta starto.\n" +"\n" + +#: bootloader.pm:1028 +#, c-format +msgid "LILO with text menu" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1029 +#, c-format +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1030 +#, c-format +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1031 +#, c-format +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" + +#: bootloader.pm:1032 +#, c-format +msgid "SILO" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1112 +#, c-format +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "mankas sufiĉe da spaco en /boot" + +#: bootloader.pm:1679 +#, c-format +msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Vi ne povas instali la startŝargilon en %s-subdiskon\n" + +#: bootloader.pm:1732 +#, c-format +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1745 +#, c-format +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1746 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Instalu restart-ŝargilon" + +#: common.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "B" +msgstr "KB" + +#: common.pm:129 +#, c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: common.pm:129 +#, c-format +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: common.pm:129 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: common.pm:137 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: common.pm:145 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutoj" + +#: common.pm:147 +#, c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuto" + +#: common.pm:149 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekundoj" + +#: common.pm:298 +#, c-format +msgid "command %s missing" +msgstr "" + +#: diskdrake/dav.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV estas protokolo kiu ebligas al vi kroĉi interretservilan dosierujon\n" +"loke, kaj trakti ĝin kvazaŭ lokan dosiersistemon (kondiĉe ke la retservilo " +"estu\n" +"konfigurita kiel WebDAV-servilo). Se vi deziras aldoni WebDAF-kroĉpunktojn,\n" +"elektu \"New\"." + +#: diskdrake/dav.pm:25 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#, c-format +msgid "Unmount" +msgstr "Malmuntu" + +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Muntu" + +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440 +#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688 +#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 +#, c-format +msgid "Mount point" +msgstr "Surmetingo" + +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442 +#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229 +#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229 +#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 +#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: diskdrake/dav.pm:83 +#, c-format +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Bonvole entajpu la servilan URL de la WebDAV" + +#: diskdrake/dav.pm:87 +#, c-format +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "La URL devas komenci per http:// aŭ https://" + +#: diskdrake/dav.pm:109 +#, c-format +msgid "Server: " +msgstr "Servilo:" + +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520 +#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308 +#, c-format +msgid "Mount point: " +msgstr "Surmetingo: " + +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Opcioj: %s" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201 +#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Subdiskigante" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130 +#, c-format +msgid "Read carefully!" +msgstr "Legu zorge" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Bonvolu fari rezervan kopion de via dateno antaŭe" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222 +#, c-format +msgid "Exit" +msgstr "Eliro" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Ĉu mi devus daŭri?" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:97 +#, c-format +msgid "" +"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Se vi intencas uzi \"aboot\", zorgu lasi liberan spacon (2048 sektoroj " +"sufiĉas)\n" +"ĉe la komenco de la disko" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719 +#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:197 +#, c-format +msgid "Choose action" +msgstr "Elektu agon" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:201 +#, c-format +msgid "" +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"Vi havas unu grandan Microsoft-Vindozan subdiskon.\n" +"Mi proponas ke vi unue regrandecigu tiun subdiskon\n" +"(klaku sur ĝin, kaj poste klaku sur \"Regrandecigu\")" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:203 +#, c-format +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Bonvolu klaki sur subdiskon" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "Detaloj" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:265 +#, c-format +msgid "No hard drives found" +msgstr "Neniaj durdiskoj trovitaj" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +# this entry must not be too long, or the window gets tooooo wiiiiiide +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "Journalised FS" +msgstr "Journalised FS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "Swap" +msgstr "Interŝanĝa" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "Windows" +msgstr "Vindozo" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Alia" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244 +#, c-format +msgid "Empty" +msgstr "Malplena" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Specoj de dosiersistemoj:" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291 +#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428 +#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751 +#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902 +#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 +#: harddrake/sound.pm:279 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "This partition is already empty" +msgstr "Ĉi tiu subdisko ne estas regrandecigebla" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 +#, c-format +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Uzu ``Malmuntu'' antaŭe" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Uzu ``%s'' anstataŭe" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441 +#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: diskdrake/interactive.pm:193 +#, c-format +msgid "Choose another partition" +msgstr "Elektu alian subdiskon" + +#: diskdrake/interactive.pm:193 +#, c-format +msgid "Choose a partition" +msgstr "Elektu subdiskon" + +#: diskdrake/interactive.pm:255 +#, c-format +msgid "Undo" +msgstr "Malfaru" + +#: diskdrake/interactive.pm:255 +#, c-format +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Ŝanĝu al Normala reĝimo" + +#: diskdrake/interactive.pm:255 +#, c-format +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Ŝanĝu al Spertula reĝimo" + +#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfigurado" + +#: diskdrake/interactive.pm:269 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Ĉu mi devus daŭri malgraŭe?" + +#: diskdrake/interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Ĉu eliru sen konservi" + +#: diskdrake/interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Ĉu eliru sen skribi la subdisktabelon?" + +#: diskdrake/interactive.pm:279 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Ĉu vi deziras konservi la modifojn en /etc/fstab?" + +#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Vi bezonas restarti por la ŝanĝoj al la subdisktabelo efektivigi" + +#: diskdrake/interactive.pm:291 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:304 +#, c-format +msgid "Clear all" +msgstr "Forviŝu ĉion" + +#: diskdrake/interactive.pm:305 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Aŭtomate disponigu" + +#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360 +#: interactive/curses.pm:457 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "Plu" + +#: diskdrake/interactive.pm:311 +#, c-format +msgid "Hard drive information" +msgstr "Informoj pri fiksdisko(j)" + +#: diskdrake/interactive.pm:343 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Ĉiuj el la subdiskoj estas uzata" + +#: diskdrake/interactive.pm:344 +#, c-format +msgid "I can not add any more partitions" +msgstr "Mi ne povas aldoni plu da subdiskoj" + +#: diskdrake/interactive.pm:345 +#, c-format +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Por havi plu da subdiskoj, bonvole forigu unu por povi krei etendigitan\n" +"subdiskon" + +#: diskdrake/interactive.pm:354 +#, c-format +msgid "No supermount" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:355 +#, c-format +msgid "Supermount" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:356 +#, c-format +msgid "Supermount except for CDROM drives" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:362 +#, c-format +msgid "Save partition table" +msgstr "Konservu la subdiskotabelon" + +#: diskdrake/interactive.pm:363 +#, c-format +msgid "Restore partition table" +msgstr "Restaŭru subdiskotabelon" + +#: diskdrake/interactive.pm:364 +#, c-format +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Sava subdiskotabelo" + +#: diskdrake/interactive.pm:366 +#, c-format +msgid "Reload partition table" +msgstr "Reŝargu subdiskotabelon" + +#: diskdrake/interactive.pm:368 +#, c-format +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Aŭtomata kroĉado de demeteblaj aparatoj" + +#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Elektu dosieron" + +#: diskdrake/interactive.pm:393 +#, c-format +msgid "" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" +msgstr "" +"La rezerva subdisktabelo ne estas la sama grandeco\n" +"Ĉu daŭras tamen?" + +#: diskdrake/interactive.pm:422 +#, c-format +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Provas savi subdisktabelon" + +#: diskdrake/interactive.pm:428 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "Detala informo" + +#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Regrandecigu" + +#: diskdrake/interactive.pm:445 +#, c-format +msgid "Format" +msgstr "Formatu" + +#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Add to RAID" +msgstr "Aldonu al RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" + +#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867 +#, c-format +msgid "Add to LVM" +msgstr "Aldonu al LVM (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" + +#: diskdrake/interactive.pm:450 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Forigu" + +#: diskdrake/interactive.pm:451 +#, c-format +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Forigu de RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" + +#: diskdrake/interactive.pm:452 +#, c-format +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Forigu de LVM (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" + +#: diskdrake/interactive.pm:453 +#, c-format +msgid "Modify RAID" +msgstr "Ŝanĝu RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" + +#: diskdrake/interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Use for loopback" +msgstr "Uzu por retrokonektado" + +#: diskdrake/interactive.pm:465 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "Kreu" + +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Create a new partition" +msgstr "Kreu novan subdiskon" + +#: diskdrake/interactive.pm:513 +#, c-format +msgid "Start sector: " +msgstr "Komenca sektoro: " + +#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "Grandeco en MB: " + +#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Speco de dosiersistemo: " + +#: diskdrake/interactive.pm:524 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "Prefero: " + +#: diskdrake/interactive.pm:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "Lokaj dosieroj" + +#: diskdrake/interactive.pm:547 +#, c-format +msgid "" +"You can not create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Vi ne povas krei novan subdiskon\n" +"(ĉar vi atingis la maksimuman nombron da primaraj subdiskoj).\n" +"Unue forigu primaran subdiskon kaj kreu etenditan subdiskon." + +#: diskdrake/interactive.pm:577 +#, c-format +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Ĉu forigu la retrokonektan dosieron?" + +#: diskdrake/interactive.pm:596 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Post vi ŝanĝas la specon de subdisko %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko " +"estos\n" +"perdata" + +#: diskdrake/interactive.pm:608 +#, c-format +msgid "Change partition type" +msgstr "Ŝanĝu subdiskspecon" + +#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Kiun dosierosistemo vi deziras uzi?" + +#: diskdrake/interactive.pm:617 +#, c-format +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Ŝaltas de ext2 al ext3" + +#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640 +#, c-format +msgid "Which volume label?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label:" +msgstr "Etikedo" + +#: diskdrake/interactive.pm:655 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Kie vi deziras kroĉi retrokonektan dosieron %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:656 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Kie vi deziras munti aparato %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:661 +#, c-format +msgid "" +"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Ne povas malfiksi surmetingon ĉar ĉi tiu subdisko estas uzata por\n" +"retrokonektado. Unue forigu la retrokonektadon." + +#: diskdrake/interactive.pm:691 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Kie vi deziras kroĉi aparaton %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Regrandecigas" + +#: diskdrake/interactive.pm:715 +#, c-format +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Kalkulas FAT dosiersistemajn limojn" + +#: diskdrake/interactive.pm:751 +#, c-format +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Ĉi tiu subdisko ne estas regrandecigebla" + +#: diskdrake/interactive.pm:756 +#, c-format +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko devus esti rezervata" + +#: diskdrake/interactive.pm:758 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Post vi regrandecigas subdiskon %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko estos\n" +"perdata" + +#: diskdrake/interactive.pm:765 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "Elektu la novan grandecon" + +#: diskdrake/interactive.pm:766 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "Nova grandeco en MB: " + +#: diskdrake/interactive.pm:767 +#, c-format +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:768 +#, c-format +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Elektu ekzistantan RAID por aldoni" + +#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869 +#, c-format +msgid "new" +msgstr "nova" + +#: diskdrake/interactive.pm:867 +#, c-format +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "" +"Elektu ekzistantan RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) por\n" +"aldoni al" + +#: diskdrake/interactive.pm:874 +#, c-format +msgid "LVM name?" +msgstr "LVM-nomo?" + +#: diskdrake/interactive.pm:902 +#, c-format +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:904 +#, c-format +msgid "Moving physical extents" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:922 +#, c-format +msgid "This partition can not be used for loopback" +msgstr "Vi ne povas uzi ĉi tiun subdiskon por retrokonektado" + +#: diskdrake/interactive.pm:935 +#, c-format +msgid "Loopback" +msgstr "Retrokonektado" + +#: diskdrake/interactive.pm:936 +#, c-format +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Retrokonekta dosieronomo: " + +#: diskdrake/interactive.pm:941 +#, c-format +msgid "Give a file name" +msgstr "Donu dosiernomon" + +#: diskdrake/interactive.pm:944 +#, c-format +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Dosiero jam uzata de alia retrokonektado, elektu alian" + +#: diskdrake/interactive.pm:945 +#, c-format +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Dosiero jam ekzistas. Ĉu vi deziras uzi ĝin?" + +#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "Mount options" +msgstr "Kroĉ-opcioj" + +#: diskdrake/interactive.pm:984 +#, c-format +msgid "Various" +msgstr "Diversaj" + +#: diskdrake/interactive.pm:1049 +#, c-format +msgid "device" +msgstr "aparato" + +#: diskdrake/interactive.pm:1050 +#, c-format +msgid "level" +msgstr "nivelo" + +#: diskdrake/interactive.pm:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "grandeco de pecoj" + +#: diskdrake/interactive.pm:1068 +#, c-format +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Zorgu: ĉi tiu operacio estas danĝera." + +#: diskdrake/interactive.pm:1083 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Kiun specon de subdiskado?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1121 +#, c-format +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Vi bezonos restarti antaŭ ol la ŝanĝo povas efektiviĝi" + +#: diskdrake/interactive.pm:1130 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "La subdisktabelo de drajvo %s estos skribata al disko!" + +#: diskdrake/interactive.pm:1153 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Post vi formatas la subdiskon %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko estos\n" +"perdata" + +#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Ĉu kontrolas malbonajn blokojn?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1172 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Movu dosierojn al la nova subdisko" + +#: diskdrake/interactive.pm:1172 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Kaŝu dosierojn" + +#: diskdrake/interactive.pm:1173 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1188 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Mi movas dosierojn al la nova subdisko" + +#: diskdrake/interactive.pm:1192 +#, c-format +msgid "Copying %s" +msgstr "Kopianta %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1196 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Mi forigas %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1210 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "subdisko %s estas nun konata kiel %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1211 +#, c-format +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Aparato: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1232 +#, c-format +msgid "Volume label: " +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1233 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS-a diskingolitero: %s (nur konjekto)\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1311 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "Speco: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1241 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nomo: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1248 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Komenco: sektoro %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1249 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Grandeco: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1251 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektoroj" + +#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "cilindro %d ĝis cilindro %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1254 +#, c-format +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#, c-format +msgid "Formatted\n" +msgstr "Formatita\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#, c-format +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Ne formatita\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1257 +#, c-format +msgid "Mounted\n" +msgstr "Muntita\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1258 +#, c-format +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1263 +#, c-format +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Retrokonekta(j) dosiero(j):\n" +"...%s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1264 +#, c-format +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Subdisko startata defaŭlte\n" +" (por MS-DOS starto, ne por \"lilo\")\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1266 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Nivelo %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "Grandeco de pecoj %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1268 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-aj (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) diskoj %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1270 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Retrokonekta dosieronomo: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"Povas esti, ke tiu ĉi subdisko estas\n" +"pelila subdisko. Prefere\n" +"lasu ĝin sola.\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1276 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1285 +#, c-format +msgid "Empty space on %s (%s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1294 +#, c-format +msgid "Read-only" +msgstr "Nur-lege" + +#: diskdrake/interactive.pm:1295 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Grandeco: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1296 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometrio: %s cilindroj, %s kapoj, %s sektoroj\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1297 +#, c-format +msgid "Info: " +msgstr "Informo: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1298 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-aj (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) diskoj %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Subdiskotabelospeco: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1300 +#, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "ĉe kanalo %d identigaĵo %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Speco de dosiersistemo: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1344 +#, c-format +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Ĉi tiu pasvorto ests tro simpla (ĝi devas esti almenaŭ %d signoj longa)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1348 +#, fuzzy, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "La pasvortoj ne egalas" + +#: diskdrake/interactive.pm:1351 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Ĉifroŝlosilo:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1352 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Aŭtentikigado" + +#: diskdrake/removable.pm:46 +#, c-format +msgid "Change type" +msgstr "Ŝanĝu specon" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539 +#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506 +#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligu" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 +#, c-format +msgid "Can not login using username %s (bad password?)" +msgstr "Ne povas akcepti uzante uzulnomon %s (ĉu malĝusta pasvorto?)" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Aŭtentikigado de domajno postulata" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Which username" +msgstr "Kiu salutnomo" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Another one" +msgstr "Iu alia" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Bonvole tajpu vian uzulnomon, pasvorton kaj domajn-nomon por aliri al tiu " +"gastiganto." + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Uzulnomo" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 +#, c-format +msgid "Search servers" +msgstr "Serĉu servilojn" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search new servers" +msgstr "Serĉu servilojn" + +#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53 +#, c-format +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Ĉi tiu pakaĵo %s devas esti instalita. Ĉu vi deziras instali ĝin?" + +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "Instalanta pakaĵo %s" + +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61 +#, c-format +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "" + +#: do_pkgs.pm:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj" + +#: do_pkgs.pm:209 +#, c-format +msgid "Installing packages..." +msgstr "Instalanta pakaĵojn..." + +#: do_pkgs.pm:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing packages..." +msgstr "Distingivo: %s\n" + +#: fs/any.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Eraro okazis - neniuj validaj aparatoj estis trovata sur kiuj vi povas krei " +"novajn dosiersistemojn. Bonvolu kontroli vian ekipaĵon por la kaŭzo de ĉi " +"tiu problemo." + +#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Vi devas havi FAT-subdiskon en /boot/efi" + +#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Formatas subdiskon %s" + +#: fs/format.pm:63 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Kreas kaj formatas dosieron %s" + +#: fs/format.pm:116 +#, c-format +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "ne scias kiel formati %s kiel speco %s" + +#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formatado de %s malsukcesis" + +#: fs/loopback.pm:24 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Cirklaj surmetingoj %s\n" + +#: fs/mount.pm:79 +#, c-format +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Enkroĉas subdiskon %s" + +#: fs/mount.pm:80 +#, c-format +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "" + +#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Kontrolanta %s" + +#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "eraro dum malmunti %s: %s" + +#: fs/mount.pm:133 +#, c-format +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Ebligas swap-subdiskon %s" + +#: fs/mount_options.pm:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use an encrypted file system" +msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s" + +#: fs/mount_options.pm:115 +#, c-format +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:117 +#, c-format +msgid "" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:120 +#, c-format +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:123 +#, c-format +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:125 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:129 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:133 +#, c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:135 +#, c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:139 +#, c-format +msgid "Allow every user to mount and umount the file system." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:141 +#, c-format +msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:143 +#, c-format +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:145 +#, c-format +msgid "Support \"user.\" extended attributes" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:147 +#, c-format +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:149 +#, c-format +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "" + +#: fs/mount_point.pm:80 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Duobla surmetingo %s" + +#: fs/mount_point.pm:95 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "neniuj haveblaj subdiskoj" + +#: fs/mount_point.pm:98 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Leganta subdiskojn por trovi kroĉpunktojn" + +#: fs/mount_point.pm:105 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Elektu surmetingojn" + +#: fs/partitioning.pm:46 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Elektu la subdiskoj kiuj vi deziras formati" + +#: fs/partitioning.pm:76 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Mi malsukcesis kontroli la dosiersistemon %s. Ĉu vi deziras ripari la " +"erarojn? (atentu, vi povas perdi datenojn)" + +#: fs/partitioning.pm:79 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Nesufiĉa interŝanĝospaco por plenumi instalado, bonvolu aldoni iom" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Vi devas havi radikan subdiskon.\n" +"Por ĉi tiu, kreu subdiskon (aŭ klaku estantan).\n" +"Sekve elektu la agon \"Surmetingo\" kaj faru ĝin '/'" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:52 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Vi ne havas interŝanĝan subdiskon\n" +"\n" +"Ĉu vi deziras daŭri tamen?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:80 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Uzu liberan spacon" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:82 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Mankas sufiĉan da libera spaco por disponigi novajn subdiskojn" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:90 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Uzu ekzistantajn subdiskojn" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:92 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Ne ekzistas subdiskojn por uzi" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:99 +#, c-format +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "Uzu la Vindoza subdiskon por retrokonektado" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:102 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Kiun subdiskon vi deziras uzi por Linux4Win?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:104 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Elektu la grandecojn" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Radikosubdiska grandeco en MB: " + +#: fs/partitioning_wizard.pm:106 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Interŝanĝa subdiska grandeco en MB: " + +#: fs/partitioning_wizard.pm:115 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Ne ekzistas FAT-a subdiskoj por regrandecigi\n" +"aŭ uzi kiel retrokonektaj subdiskoj (aŭ ne estas sufiĉa da spaco)spaco)" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:122 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:124 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Kiun subdiskon vi deziras regrandecigi?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:138 +#, c-format +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"La regrandecigilo por la FAT (Dosiero-Atingo-Tablo) ne povas trakti\n" +"vian subdiskon, la sekvanta eraro okazis: %s" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Kalkulante la liberan spacon sur la Vindoza subdisko" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:148 +#, c-format +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." +msgstr "" +"Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antaŭe" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" +"AVERTO!\n" +"\n" +"\n" +"DrakX nun regrandecigos vian Vindozan subdiskon.\n" +"\n" +"\n" +"Zorgu: ĉi tiu operacio estas danĝera. Se vi ne jam faris ĝin, vi prefere " +"antaŭe eliru el la instalado, uzu \"scandisk\" sub Vindozo (kaj laŭvole rulu " +"\"defrag\"), kaj sekve relanĉu la instaladon. Vi prefere faru ankaŭ rezervan " +"kopion de via datenoj.\n" +"\n" +"\n" +"Kiam vi estos certa, klaku \"%s\"." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: ugtk2.pm:508 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Sekvanta" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:163 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "Kiun grandecon vi deziras teni por Vindozo subdisko: %s?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:164 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "Grandeco" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:173 +#, c-format +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Kalkulas Vindozajn dosiersistemajn limojn" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:178 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Regrandeciĝo de FAT malsukcesis: %s" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:193 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Ne ekzistas FAT-a subdisko por regrandecigi\n" +"(aŭ ne estas sufiĉe da spaco)" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 +#, c-format +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Forigu Vindozon" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Forviŝu la tutan diskon" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:200 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Vi havas pli ol unu fiksdisko, sur kiu vi deziras instali Linukson?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:206 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "" +"Ĉiuj ekzistantaj subdiskoj kaj iliaj datenoj estos perdata sur drajvo %s" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:217 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "subdiskigo" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:223 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Uzu fdisk" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"Nun vi povas dispartigi %s.\n" +"Kiam vi finiĝos, ne forgesu savi kun `w'." + +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 +#, c-format +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Mi ne trovas spacon por instali" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:270 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "La Dispartigsorĉilo de DrakX trovis ĉi tiujn solvojn:" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:278 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Dispartigado malsukcesis: %s" + +#: fs/type.pm:366 +#, c-format +msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Vi ne povas uzi JFS por subdisko pli malgranda ol 16MB" + +#: fs/type.pm:367 +#, c-format +msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Vi ne povas uzi ReiserFS por subdisko pli malgranda ol 32MB" + +#: fsedit.pm:27 +#, c-format +msgid "with /usr" +msgstr "kun /usr" + +#: fsedit.pm:32 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "servilo" + +#: fsedit.pm:116 +#, c-format +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "" + +#: fsedit.pm:230 +#, c-format +msgid "" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Mi ne povas legi vian subdisktabelon de aparato %s, ĝi estas tro difektita " +"por mi :(\n" +"Mi povas provi daŭri per blankigi difektitajn subdiskojn (ĈIOM DA DATUMO\n" +"pereos!). La alia solvo estas malpermesi al DrakX ŝanĝi la subdisktabelon.\n" +"(la eraro estas %s)\n" +"\n" +"Ĉu vi konsentas perdi ĉiujn subdiskojn?\n" + +#: fsedit.pm:403 +#, c-format +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Surmetingoj devas komenci kun antaŭa /" + +#: fsedit.pm:404 +#, c-format +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Surmetingoj devas enteni nur alfanumerajn signojn" + +#: fsedit.pm:405 +#, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Jam estas subdisko kun surmetingo ĉe %s\n" + +#: fsedit.pm:409 +#, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n" +"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n" +"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon." + +#: fsedit.pm:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "Vi ne povas uzi LVM-logikan subdiskon por kroĉpunkto %s" + +#: fsedit.pm:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a /boot partition first" +msgstr "" +"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n" +"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n" +"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon." + +#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423 +#, c-format +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Ĉi tiu dosierujo devus resti interne de la radika dosierosistemo (/)" + +#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427 +#, c-format +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"Vi bezonas veran dosiersistemon (ext2, reiserfs, xfs aŭ jfs) por tiu " +"surmetingo\n" + +#: fsedit.pm:429 +#, c-format +msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s" + +#: fsedit.pm:493 +#, c-format +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Ne sufiĉe da libera spaco por aŭtomate disponigi novajn subdiskojn" + +#: fsedit.pm:495 +#, c-format +msgid "Nothing to do" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:62 +#, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "Disketo" + +#: harddrake/data.pm:72 +#, c-format +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: harddrake/data.pm:88 +#, c-format +msgid "Hard Disk" +msgstr "Disko" + +#: harddrake/data.pm:97 +#, c-format +msgid "CDROM" +msgstr "KDROMO" + +#: harddrake/data.pm:107 +#, c-format +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "KD/DVD-skribiloj" + +#: harddrake/data.pm:117 +#, c-format +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: harddrake/data.pm:127 +#, c-format +msgid "Tape" +msgstr "Bendo" + +#: harddrake/data.pm:138 +#, c-format +msgid "AGP controllers" +msgstr "AGP-kontroliloj" + +#: harddrake/data.pm:147 +#, c-format +msgid "Videocard" +msgstr "Videocard" + +#: harddrake/data.pm:157 +#, c-format +msgid "DVB card" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:165 +#, c-format +msgid "Tvcard" +msgstr "Tvcard" + +#: harddrake/data.pm:174 +#, c-format +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Alia bildson-aparatoj" + +#: harddrake/data.pm:183 +#, c-format +msgid "Soundcard" +msgstr "Sonorokarto" + +#: harddrake/data.pm:196 +#, c-format +msgid "Webcam" +msgstr "Webcam" + +#: harddrake/data.pm:210 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "Procesiloj" + +#: harddrake/data.pm:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "ISDN adapters" +msgstr "Interna ISDN-karto" + +#: harddrake/data.pm:231 +#, c-format +msgid "USB sound devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:240 +#, c-format +msgid "Radio cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:249 +#, c-format +msgid "ATM network cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:258 +#, c-format +msgid "WAN network cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:267 +#, c-format +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:276 +#, c-format +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Ethernet-karto" + +#: harddrake/data.pm:293 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modemo" + +#: harddrake/data.pm:303 +#, c-format +msgid "ADSL adapters" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:315 +#, c-format +msgid "Memory" +msgstr "Memoro" + +#: harddrake/data.pm:324 +#, c-format +msgid "Printer" +msgstr "Printilo" + +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:338 +#, c-format +msgid "Game port controllers" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:347 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Ludbastono" + +#: harddrake/data.pm:357 +#, c-format +msgid "SATA controllers" +msgstr "SATA-kontroliloj" + +#: harddrake/data.pm:366 +#, c-format +msgid "RAID controllers" +msgstr "RAID-kontroliloj" + +#: harddrake/data.pm:376 +#, c-format +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA-kontroliloj" + +#: harddrake/data.pm:386 +#, c-format +msgid "USB Mass Storage Devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card readers" +msgstr "Model de la karto:" + +#: harddrake/data.pm:404 +#, c-format +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Firewire-kontroliloj" + +#: harddrake/data.pm:413 +#, c-format +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "PCMCIA-kontroliloj" + +#: harddrake/data.pm:422 +#, c-format +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI-kontroliloj" + +#: harddrake/data.pm:431 +#, c-format +msgid "USB controllers" +msgstr "USB-kontroliloj" + +#: harddrake/data.pm:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "USB ports" +msgstr ", USB-printilo" + +#: harddrake/data.pm:449 +#, c-format +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus-kontroliloj" + +#: harddrake/data.pm:458 +#, c-format +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Pont- kaj sistem-kontroliloj" + +#: harddrake/data.pm:469 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavaro" + +#: harddrake/data.pm:482 +#, c-format +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:491 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Muso" + +#: harddrake/data.pm:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS" +msgstr "HFS" + +#: harddrake/data.pm:514 +#, c-format +msgid "Scanner" +msgstr "skanilo" + +#: harddrake/data.pm:524 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Nekonata/Aliaj" + +#: harddrake/data.pm:552 +#, c-format +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " + +#: harddrake/sound.pm:195 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Bonvole atendu... Mi aplikas la konfiguraĵon" + +#: harddrake/sound.pm:232 +#, c-format +msgid "No alternative driver" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:233 +#, c-format +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:239 +#, c-format +msgid "Sound configuration" +msgstr "Son-konfigurado" + +#: harddrake/sound.pm:241 +#, c-format +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" + +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:246 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Via karto nun uzas la %s\"%s\"-pelilon (defaŭlta plelilo por via karto estas " +"\"%s\")" + +#: harddrake/sound.pm:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Sound System - Libera Sonsistemo) estis la nuna son-API. Ĝi estas " +"son-API " + +#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Pelilo:" + +#: harddrake/sound.pm:271 +#, c-format +msgid "Trouble shooting" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:279 +#, c-format +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:287 +#, c-format +msgid "No open source driver" +msgstr "Nenia liberfonta pelilo" + +#: harddrake/sound.pm:288 +#, c-format +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Ne ekzistas libera pelilo por via sonkarto (%s), sed ekzistas proprieta " +"pelilo ĉe \"%s\"." + +#: harddrake/sound.pm:291 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nenia konata pelilo" + +#: harddrake/sound.pm:292 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Ne ekzistas konata pelilo por via sonkarto (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:296 +#, c-format +msgid "Unknown driver" +msgstr "Nekonata pelilo" + +#: harddrake/sound.pm:297 +#, c-format +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Eraro: La \"%s\"-pelilo por via sonkarto ne estas listigita" + +#: harddrake/sound.pm:311 +#, c-format +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:314 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:340 +#, c-format +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Lasu min kapti ajnan pelilon" + +#: harddrake/sound.pm:343 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:346 +#, c-format +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Se vi vere pensas ke vi scias kiu pelilo ests la ĝusta por via karto,\n" +"vi povas elekti ĝin el la supra listo.\n" +"\n" +"La nuna pelilo por via \"%s\"-sonkarto estas \"%s\"." + +#: harddrake/v4l.pm:12 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "Memdetekta" + +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 +#, c-format +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Nekonata|Genera" + +#: harddrake/v4l.pm:130 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "" + +#: harddrake/v4l.pm:131 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "" + +#: harddrake/v4l.pm:474 +#, c-format +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." +msgstr "" + +#: harddrake/v4l.pm:477 +#, c-format +msgid "Card model:" +msgstr "Model de la karto:" + +#: harddrake/v4l.pm:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tuner type:" +msgstr "Ŝanĝu subdiskspecon" + +#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508 +#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Jeso" + +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: interactive.pm:258 +#, c-format +msgid "Choose a file" +msgstr "Elektu dosieron" + +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Aldonu" + +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Ŝanĝu" + +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Forigu" + +#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508 +#, c-format +msgid "Finish" +msgstr "Finu" + +#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Antaŭa" + +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 +#, c-format +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Malbona elektaĵo, provu denove\n" + +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Via elektaĵo? (defaŭlo estas %s) " + +#: interactive/stdio.pm:54 +#, c-format +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: interactive/stdio.pm:70 +#, c-format +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Via elekto? (0/1, defaŭlo '%s') " + +#: interactive/stdio.pm:94 +#, c-format +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Butono '%s': %s" + +#: interactive/stdio.pm:95 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Ĉu vi deziras alklaki tiun butonon?" + +#: interactive/stdio.pm:104 +#, c-format +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Via elekto? (defaŭlto '%s'%s) " + +#: interactive/stdio.pm:104 +#, c-format +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr "" + +#: interactive/stdio.pm:122 +#, c-format +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "" + +#: interactive/stdio.pm:125 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" + +#: interactive/stdio.pm:138 +#, c-format +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: interactive/stdio.pm:145 +#, c-format +msgid "Re-submit" +msgstr "" + +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:193 +#, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: lang.pm:210 +#, c-format +msgid "Andorra" +msgstr "Andoro" + +#: lang.pm:211 timezone.pm:213 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj" + +#: lang.pm:212 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistano" + +#: lang.pm:213 +#, c-format +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigvo-Barbudo" + +#: lang.pm:214 +#, c-format +msgid "Anguilla" +msgstr "Angilo" + +#: lang.pm:215 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Albanio" + +#: lang.pm:216 +#, c-format +msgid "Armenia" +msgstr "Armenio" + +#: lang.pm:217 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nederlandaj Antiloj" + +#: lang.pm:218 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Angolo" + +#: lang.pm:219 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktio" + +#: lang.pm:220 timezone.pm:258 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Argentino" + +#: lang.pm:221 +#, c-format +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerika Samoo" + +#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Aŭstrio" + +#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Auxstralio" + +#: lang.pm:224 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "Arubo" + +#: lang.pm:225 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajĝano" + +#: lang.pm:226 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnio-Hercegovino" + +#: lang.pm:227 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbado" + +#: lang.pm:228 timezone.pm:198 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladeŝo" + +#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgio" + +#: lang.pm:230 +#, c-format +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkino" + +#: lang.pm:231 timezone.pm:219 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgario" + +#: lang.pm:232 +#, c-format +msgid "Bahrain" +msgstr "Barejno" + +#: lang.pm:233 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundo" + +#: lang.pm:234 +#, c-format +msgid "Benin" +msgstr "Benino" + +#: lang.pm:235 +#, c-format +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudo" + +#: lang.pm:236 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunejo Darusalamo" + +#: lang.pm:237 +#, c-format +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivio" + +#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilo" + +#: lang.pm:239 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamoj" + +#: lang.pm:240 +#, c-format +msgid "Bhutan" +msgstr "Butano" + +#: lang.pm:241 +#, c-format +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Buvet-Insulo" + +#: lang.pm:242 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Bocvano" + +#: lang.pm:243 timezone.pm:217 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Belarusio" + +#: lang.pm:244 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "Belizio" + +#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanado" + +#: lang.pm:246 +#, c-format +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokos-Insuloj (Keeling)" + +#: lang.pm:247 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Kongo (Kinŝaso)" + +#: lang.pm:248 +#, c-format +msgid "Central African Republic" +msgstr "Centrafrika Respubliko" + +#: lang.pm:249 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Kongo (Brazavilo)" + +#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Svislando" + +#: lang.pm:251 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Ebur-Bordo" + +#: lang.pm:252 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Kuk-Insularo" + +#: lang.pm:253 timezone.pm:260 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Ĉilio" + +#: lang.pm:254 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Kameruno" + +#: lang.pm:255 timezone.pm:199 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Ĉinio" + +#: lang.pm:256 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Kolombio" + +#: lang.pm:257 mirror.pm:15 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostariko" + +#: lang.pm:258 +#, c-format +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Serbujo kaj Montenegro" + +#: lang.pm:259 +#, c-format +msgid "Cuba" +msgstr "Kubo" + +#: lang.pm:260 +#, c-format +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kabo-Verdo" + +#: lang.pm:261 +#, c-format +msgid "Christmas Island" +msgstr "Kristnask-Insulo" + +#: lang.pm:262 +#, c-format +msgid "Cyprus" +msgstr "Kipro" + +#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "la Ĉeĥa Respubliko" + +#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Germanio" + +#: lang.pm:265 +#, c-format +msgid "Djibouti" +msgstr "Ĝibutio" + +#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Danlando" + +#: lang.pm:267 +#, c-format +msgid "Dominica" +msgstr "Dominiko" + +#: lang.pm:268 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Domingo" + +#: lang.pm:269 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Alĝerio" + +#: lang.pm:270 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvadoro" + +#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Estonio" + +#: lang.pm:272 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Egipto" + +#: lang.pm:273 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Okcidenta Saharo" + +#: lang.pm:274 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritreo" + +#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Hispanujo" + +#: lang.pm:276 +#, c-format +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopio" + +#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finnlando" + +#: lang.pm:278 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "Fiĝio" + +#: lang.pm:279 +#, c-format +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandaj Insuloj (Malvinoj)" + +#: lang.pm:280 +#, c-format +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronezio" + +#: lang.pm:281 +#, c-format +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faroaj Insuloj" + +#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Francio" + +#: lang.pm:283 +#, c-format +msgid "Gabon" +msgstr "Gabono" + +#: lang.pm:284 timezone.pm:244 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Unuiĝinta Regno" + +#: lang.pm:285 +#, c-format +msgid "Grenada" +msgstr "Grenado" + +#: lang.pm:286 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Kartvelujo" + +#: lang.pm:287 +#, c-format +msgid "French Guiana" +msgstr "Franca Gujano" + +#: lang.pm:288 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Ganao" + +#: lang.pm:289 +#, c-format +msgid "Gibraltar" +msgstr "Ĝibraltaro" + +#: lang.pm:290 +#, c-format +msgid "Greenland" +msgstr "Groenlando" + +#: lang.pm:291 +#, c-format +msgid "Gambia" +msgstr "Gambio" + +#: lang.pm:292 +#, c-format +msgid "Guinea" +msgstr "Gvineo" + +#: lang.pm:293 +#, c-format +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Gvadelupo" + +#: lang.pm:294 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatora Gvineo" + +#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grekio" + +#: lang.pm:296 +#, c-format +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Sud-Georgio kaj la Sudaj Sandviĉaj Insuloj" + +#: lang.pm:297 timezone.pm:249 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Gvatemalo" + +#: lang.pm:298 +#, c-format +msgid "Guam" +msgstr "Gvamo" + +#: lang.pm:299 +#, c-format +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Gvineo-Bisaŭo" + +#: lang.pm:300 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Gujano" + +#: lang.pm:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "Hongkongo" + +#: lang.pm:302 +#, c-format +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard- kaj McDonald-Insuloj" + +#: lang.pm:303 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Honduro" + +#: lang.pm:304 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatio" + +#: lang.pm:305 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haitio" + +#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Hungario" + +#: lang.pm:307 timezone.pm:202 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezio" + +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Irlando" + +#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israelo" + +#: lang.pm:310 timezone.pm:201 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "Hindio" + +#: lang.pm:311 +#, c-format +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Brita Teritorio de Hindia Oceano" + +#: lang.pm:312 +#, c-format +msgid "Iraq" +msgstr "Irako" + +#: lang.pm:313 timezone.pm:203 +#, c-format +msgid "Iran" +msgstr "Irano" + +#: lang.pm:314 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Islando" + +#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italio" + +#: lang.pm:316 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajko" + +#: lang.pm:317 +#, c-format +msgid "Jordan" +msgstr "Jordanio" + +#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japanio" + +#: lang.pm:319 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Kenjo" + +#: lang.pm:320 +#, c-format +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgizistano" + +#: lang.pm:321 +#, c-format +msgid "Cambodia" +msgstr "Kamboĝo" + +#: lang.pm:322 +#, c-format +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribato" + +#: lang.pm:323 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Komoroj" + +#: lang.pm:324 +#, c-format +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Sent-Kristofo kaj Neviso" + +#: lang.pm:325 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "Koreio (Norda)" + +#: lang.pm:326 timezone.pm:206 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Koreio" + +#: lang.pm:327 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajto" + +#: lang.pm:328 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmana Insularo" + +#: lang.pm:329 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazaĥstano" + +#: lang.pm:330 +#, c-format +msgid "Laos" +msgstr "Laoso" + +#: lang.pm:331 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Libano" + +#: lang.pm:332 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Sent-Lucio" + +#: lang.pm:333 +#, c-format +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liĥtenŝtejno" + +#: lang.pm:334 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanko" + +#: lang.pm:335 +#, c-format +msgid "Liberia" +msgstr "Liberio" + +#: lang.pm:336 +#, c-format +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" + +#: lang.pm:337 timezone.pm:230 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Litovio" + +#: lang.pm:338 timezone.pm:231 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburgo" + +#: lang.pm:339 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Latvio" + +#: lang.pm:340 +#, c-format +msgid "Libya" +msgstr "Libio" + +#: lang.pm:341 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: lang.pm:342 +#, c-format +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: lang.pm:343 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldovio" + +#: lang.pm:344 +#, c-format +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskaro" + +#: lang.pm:345 +#, c-format +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Insuloj Marŝalaj" + +#: lang.pm:346 +#, c-format +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonio" + +#: lang.pm:347 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Malio" + +#: lang.pm:348 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "Mianmaro" + +#: lang.pm:349 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolio" + +#: lang.pm:350 +#, c-format +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Insuloj Marianaj Nordaj" + +#: lang.pm:351 +#, c-format +msgid "Martinique" +msgstr "Martiniko" + +#: lang.pm:352 +#, c-format +msgid "Mauritania" +msgstr "Maŭrlando" + +#: lang.pm:353 +#, c-format +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserato" + +#: lang.pm:354 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Malto" + +#: lang.pm:355 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Maŭricio" + +#: lang.pm:356 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivoj" + +#: lang.pm:357 +#, c-format +msgid "Malawi" +msgstr "Malavio" + +#: lang.pm:358 timezone.pm:250 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "Meksikio" + +#: lang.pm:359 timezone.pm:207 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malajzio" + +#: lang.pm:360 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambiko" + +#: lang.pm:361 +#, c-format +msgid "Namibia" +msgstr "Namibio" + +#: lang.pm:362 +#, c-format +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nov-Kaledonio" + +#: lang.pm:363 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Niĝero" + +#: lang.pm:364 +#, c-format +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolkaj Insuloj" + +#: lang.pm:365 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Niĝerio" + +#: lang.pm:366 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragvo" + +#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederlando" + +#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norvegio" + +#: lang.pm:369 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Nepalo" + +#: lang.pm:370 +#, c-format +msgid "Nauru" +msgstr "Nauro" + +#: lang.pm:371 +#, c-format +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Nov-Zelando" + +#: lang.pm:373 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Omano" + +#: lang.pm:374 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Panamo" + +#: lang.pm:375 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Peruo" + +#: lang.pm:376 +#, c-format +msgid "French Polynesia" +msgstr "Franca Polinezio" + +#: lang.pm:377 +#, c-format +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papuo-Nov-Gvineo" + +#: lang.pm:378 timezone.pm:208 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinoj" + +#: lang.pm:379 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistano" + +#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Pollando" + +#: lang.pm:381 +#, c-format +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Sanpetro-kaj-Mikelono" + +#: lang.pm:382 +#, c-format +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitkarna Insulo" + +#: lang.pm:383 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Porto-Riko" + +#: lang.pm:384 +#, c-format +msgid "Palestine" +msgstr "Palestino" + +#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalujo" + +#: lang.pm:386 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragvajo" + +#: lang.pm:387 +#, c-format +msgid "Palau" +msgstr "Palaŭo" + +#: lang.pm:388 +#, c-format +msgid "Qatar" +msgstr "Kataro" + +#: lang.pm:389 +#, c-format +msgid "Reunion" +msgstr "Reunio" + +#: lang.pm:390 timezone.pm:236 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Rumanujo" + +#: lang.pm:391 mirror.pm:33 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusio" + +#: lang.pm:392 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruando" + +#: lang.pm:393 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saŭda Arabujo" + +#: lang.pm:394 +#, c-format +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Salomon-Insuloj" + +#: lang.pm:395 +#, c-format +msgid "Seychelles" +msgstr "Sejŝeloj" + +#: lang.pm:396 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "Sudano" + +#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Svedio" + +#: lang.pm:398 timezone.pm:209 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapuro" + +#: lang.pm:399 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "Sankt-Heleno" + +#: lang.pm:400 timezone.pm:239 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenujo" + +#: lang.pm:401 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Spicbergo kaj Jan-Majen-Insuloj" + +#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakujo" + +#: lang.pm:403 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Siera-Leono" + +#: lang.pm:404 +#, c-format +msgid "San Marino" +msgstr "San-Marino" + +#: lang.pm:405 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Senegalio" + +#: lang.pm:406 +#, c-format +msgid "Somalia" +msgstr "Somalujo" + +#: lang.pm:407 +#, c-format +msgid "Suriname" +msgstr "Surinamo" + +#: lang.pm:408 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao-Tomeo kaj Principeo" + +#: lang.pm:409 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "Salvadoro" + +#: lang.pm:410 +#, c-format +msgid "Syria" +msgstr "Sirio" + +#: lang.pm:411 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Svazilando" + +#: lang.pm:412 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks kaj Caicos Insuloj" + +#: lang.pm:413 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Ĉado" + +#: lang.pm:414 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "francaj sudaj teritorioj" + +#: lang.pm:415 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Tajlando" + +#: lang.pm:417 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "Taĝikistano" + +#: lang.pm:418 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: lang.pm:419 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Orienta Timoro" + +#: lang.pm:420 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistano" + +#: lang.pm:421 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunizio" + +#: lang.pm:422 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "Tongo" + +#: lang.pm:423 timezone.pm:212 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Turkujo" + +#: lang.pm:424 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidado kaj Tobago" + +#: lang.pm:425 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalo" + +#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvano" + +#: lang.pm:427 timezone.pm:195 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzanio" + +#: lang.pm:428 timezone.pm:243 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajno" + +#: lang.pm:429 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Ugando" + +#: lang.pm:430 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "usonaj malgrandaj eksteraj insuloj" + +#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Usono" + +#: lang.pm:432 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Urugvajo" + +#: lang.pm:433 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistano" + +#: lang.pm:434 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikano" + +#: lang.pm:435 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Sent-Vincento kaj la Grenadinoj" + +#: lang.pm:436 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuelo" + +#: lang.pm:437 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Insuloj Virgaj (Britaj)" + +#: lang.pm:438 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Insuloj Virgaj (Usonaj)" + +#: lang.pm:439 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "Vjetnamio" + +#: lang.pm:440 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatuo" + +#: lang.pm:441 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "valis-kaj-futuna" + +#: lang.pm:442 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "Samoo" + +#: lang.pm:443 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "Jemeno" + +#: lang.pm:444 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "majota" + +#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Sud-Afriko" + +#: lang.pm:446 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "Zambio" + +#: lang.pm:447 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabvo" + +#: lang.pm:1153 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Bonvenon al %s" + +#: lvm.pm:83 +#, c-format +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "" + +#: lvm.pm:135 +#, c-format +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "" + +#: lvm.pm:145 +#, c-format +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Forigu la logikajn spacojn unue\n" + +#: lvm.pm:178 +#, c-format +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:10 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " +"be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " +"occurrence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " +"no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to Mandriva.\n" +"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " +"as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " +"Mandriva S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" +msgstr "" +"Enkonduko\n" +"\n" +"La mastrum-sistemo kaj la diversaj komponantoj atingeblaj en la Mandriva " +"Linuks-eldono\n" +"estu en la sekvo nomataj la \"softvarproduktoj\". La softvarproduktoj " +"inkluzivigas la tutaĵon de programoj, metodoj, reguloj kaj dokumentado " +"koncerne la mastruman sistemon,\n" +"kaj la diversajnf komponantojn de la Mandriva Linuks-eldono, sed\n" +"ne estas limigitaj al ili.\n" +"\n" +"\n" +"1. Licenckonsento \n" +"Bonvole legu tiun ĉi dokumenton zorge. Tiu ĉi dokumento estas licenckonsento " +"inter vi kaj\n" +"Mandriva S.A. kiu aplikiĝas al la softvarproduktoj.\n" +"Per instalado, duobligado aŭ uzado de la softvarproduktoj en ajna maniero, " +"vi eksplicite\n" +"akceptas kaj plene konsentas agi konforme al la teksto kaj kondiĉoj de tiu " +"ĉi licenco.\n" +"Se vi malsamopinias kun iu ajn parto de la licenco, vi ne rajtas instali, " +"duobligi aŭ uzi\n" +"la softvarproduktojn.\n" +"Iu ajn provo instali, duobligi aŭ uzi la softvarproduktojn en maniero kiu ne " +"kongruas kun la teksto kaj kondiĉoj de tiu ĉi licenco estas\n" + +#: messages.pm:90 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:98 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Averto\n" +"Bonvolu zorge legi la suban tekston. Se vi malsamopinias kun iu\n" +"parto, vi ne rajtas instali la venontan KD-enhavon. Premu 'Rifuzas'\n" +"por daŭrigi la instaladon sen uzi tiun KD-enhavon.\n" +"\n" +"\n" +"Iuj komponantoj entenataj en la venonta KD ne estas regataj\n" +"de la GPL-licenco aŭ similaj interkonsentoj. Ĉiu tia komponanto estas\n" +"tiam regata de la teksto kaj kondiĉoj de ĝia propra specifa licenco.\n" +"Bonvolu zorge legi tiajn specifajn licencojn kaj agi laŭ ili antaŭ\n" +"ol uzi aŭ redisdoni la nomitajn komponantojn.\n" +"Tiaj licencoj ĝenerale malhelpas transdonon, duobligon\n" +"(escepte por savkopioj), redistribuadon, 'reverse engineering',\n" +"malmuntadon, malkompiladon aŭ modifadon de la komponento.\n" +"Ĉia rompo de la konsento tuj ĉesigos viajn rajtojn sub\n" +"la respektiva licenco. Escepte se la specifa licenco donas al vi tiajn\n" +"rajtojn, vi kutime ne povas instali la programojn sur pli ol unu\n" +"sistemo, aŭ adapti ĝin por uzi ĝin en reto. En duba kazo bonvole kontaktu\n" +"rekte la disdoninton aŭ la eldoninton de la komponanto.\n" +"Transdonado al triaj partoj aŭ kopiado de tiaj komponantoj inkluzive de la \n" +"dokumentaĵo normale estas malpermesita.\n" +"\n" +"\n" +"Ĉiuj rajtoj pri la komponantoj de la venonta KD apartenas al ties\n" +"respektivaj aŭtoroj kaj estas protektataj de leĝoj pri intelekta propraĵo " +"kaj\n" +"kopirajto aplikeblaj al softvaraj programoj.\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:131 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." +msgstr "" + +#: modules/interactive.pm:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "Interreta Konfigurado" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, fuzzy, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "Interreta Konfigurado" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "" + +#: modules/interactive.pm:63 +#, c-format +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "Trovis %s interfacojn" + +#: modules/interactive.pm:64 +#, c-format +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Ĉu vi havas alian?" + +#: modules/interactive.pm:65 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Ĉu vi havas iun %s interfacon?" + +#: modules/interactive.pm:71 +#, c-format +msgid "See hardware info" +msgstr "Vidu hardvaran informon" + +#: modules/interactive.pm:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s" + +#: modules/interactive.pm:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s" + +#: modules/interactive.pm:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for hard drive controller %s" +msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s" + +#: modules/interactive.pm:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:96 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s" + +#: modules/interactive.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" + +#: modules/interactive.pm:116 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Nun vi povas provizi ĝiajn opciojn al modulo %s.\n" +"Opcioj estas en la formo ``nomo=valoro nomo2=valoro2 ...''.\n" +"Ekzemple, ``io=0x300 irq=7''" + +#: modules/interactive.pm:118 +#, c-format +msgid "Module options:" +msgstr "Modulaj opcioj:" + +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:131 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Kiun %s pelilon devus mi provi?" + +#: modules/interactive.pm:140 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"Iuokaze, la %s pelilo bezonas havi aldonan informon por ĝuste funkcii,\n" +"kvankam ĝi normale funkcias bone sen la informo. Ĉu vi deziras specifi\n" +"aldonajn opciojn por ĝi aŭ permesi al la pelilo esplori vian komputilon\n" +"por la informo ĝi bezonas? Kelkfoje, esplori svenas komputilon, sed\n" +"ĝi ne devus kaŭzi difekton." + +#: modules/interactive.pm:144 +#, c-format +msgid "Autoprobe" +msgstr "Aŭtomate esploru" + +#: modules/interactive.pm:144 +#, c-format +msgid "Specify options" +msgstr "Specifu opciojn" + +#: modules/interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Ŝargado de modulo %s malsukcesis.\n" +"Ĉu vi deziras trovi denove kun aliaj parametroj?" + +#: partition_table.pm:390 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "muntado malsukcesis: " + +#: partition_table.pm:500 +#, c-format +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Ĉi tiu platformo ne subtenas etendatajn subdiskojn" + +#: partition_table.pm:518 +#, c-format +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Vi havas truon en via subdisktabelo sed mi ne povas uzi ĝin.\n" +"La sola solvo estas movi viajn ĉefajn subdiskojn por situigi la truon\n" +"apud la etendataj subdiskoj." + +#: partition_table.pm:597 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Eraro legante dosiero %s" + +#: partition_table.pm:604 +#, c-format +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Restaŭris el dosiero %s malsukcesis: %s" + +#: partition_table.pm:606 +#, c-format +msgid "Bad backup file" +msgstr "Malbona rezerva dosiero" + +#: partition_table.pm:626 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Eraro skribante al dosiero %s" + +#: partition_table/raw.pm:264 +#, c-format +msgid "" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"Io malbona okazas en via drajvo.\n" +"Testo pri la integreco de datenoj malsukcesis.\n" +"Tio signifas ke skribado al la disko finiĝos per difektitaj datenoj." + +#: raid.pm:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "Ne povas aldoni subdiskon al _formatita_ RAID md%d" + +#: raid.pm:150 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Ne estas sufiĉaj subdiskoj por RAID nivelo %d\n" + +#: scanner.pm:95 +#, c-format +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" + +#: scanner.pm:106 +#, c-format +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "" + +#: scanner.pm:113 +#, c-format +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" + +#: scanner.pm:120 +#, c-format +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "" + +#: scanner.pm:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Elektu grafikan karton" + +#: scanner.pm:200 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" + +#: scanner.pm:201 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "" + +#: security/help.pm:11 +#, c-format +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "" + +#: security/help.pm:13 +#, c-format +msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "" + +#: security/help.pm:15 +#, c-format +msgid "Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "" + +#: security/help.pm:17 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "" + +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" + +#: security/help.pm:27 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "" + +#: security/help.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Malproksima printilo" + +#: security/help.pm:31 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Malproksima printilo" + +#: security/help.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "" + +#: security/help.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"Allow/forbid to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" + +#: security/help.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" + +#: security/help.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" + +#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 +#, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" + +#: security/help.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" + +#: security/help.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" + +#: security/help.pm:77 +#, c-format +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "" + +#: security/help.pm:79 +#, c-format +msgid "" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" + +#: security/help.pm:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Elektas sekurnivelon" + +#: security/help.pm:82 +#, c-format +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "" + +#: security/help.pm:84 +#, c-format +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "" + +#: security/help.pm:86 +#, c-format +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "" + +#: security/help.pm:88 +#, c-format +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "" + +#: security/help.pm:90 +#, c-format +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "" + +#: security/help.pm:92 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "" + +#: security/help.pm:94 +#, c-format +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "" + +#: security/help.pm:96 +#, c-format +msgid "Activate/Disable daily security check." +msgstr "" + +#: security/help.pm:98 +#, c-format +msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "" + +#: security/help.pm:100 +#, c-format +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" + +#: security/help.pm:102 +#, c-format +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" + +#: security/help.pm:104 +#, c-format +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" + +#: security/help.pm:106 +#, c-format +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" + +#: security/help.pm:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the root umask." +msgstr "Root-pasvorto" + +#: security/help.pm:109 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "" + +#: security/help.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" + +#: security/help.pm:117 +#, c-format +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" + +#: security/help.pm:118 +#, c-format +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" + +#: security/help.pm:119 +#, c-format +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "" + +#: security/help.pm:120 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "" + +#: security/help.pm:121 +#, c-format +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "" + +#: security/help.pm:122 +#, c-format +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "" + +#: security/help.pm:123 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" + +#: security/help.pm:124 +#, c-format +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "" + +#: security/help.pm:125 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" + +#: security/help.pm:126 +#, c-format +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "" + +#: security/help.pm:127 +#, c-format +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" + +#: security/help.pm:128 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "" + +#: security/help.pm:129 +#, c-format +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "" + +#: security/help.pm:130 +#, c-format +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "" + +#: security/help.pm:131 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "" + +#: security/help.pm:132 +#, c-format +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "" + +#: security/help.pm:134 +#, c-format +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "" + +#: security/help.pm:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the user umask." +msgstr "Salutnomo" + +#: security/l10n.pm:11 +#, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:12 +#, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:13 +#, c-format +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:15 +#, c-format +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:16 +#, c-format +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Malproksima printilo" + +#: security/l10n.pm:18 +#, c-format +msgid "Direct root login" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:19 +#, c-format +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:20 +#, c-format +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Winmodem-konekto" + +#: security/l10n.pm:22 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:23 +#, c-format +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:24 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Konfiguru servojn" + +#: security/l10n.pm:25 +#, c-format +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:26 +#, c-format +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:27 +#, c-format +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:28 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:29 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:30 +#, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:31 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:32 +#, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:33 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:34 +#, c-format +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:35 +#, c-format +msgid "Daily security check" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:36 +#, c-format +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "No password aging for" +msgstr "Neniu pasvorto" + +#: security/l10n.pm:38 +#, c-format +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password history length" +msgstr "Ĉi tiu pasvorto estas tro simpla" + +#: security/l10n.pm:40 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "Root umask" +msgstr "Root-pasvorto" + +#: security/l10n.pm:42 +#, c-format +msgid "Shell history size" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:43 +#, c-format +msgid "Shell timeout" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "User umask" +msgstr "Salutnomo" + +#: security/l10n.pm:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Check open ports" +msgstr "detektita en pordo %s" + +#: security/l10n.pm:46 +#, c-format +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:47 +#, c-format +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:48 +#, c-format +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:49 +#, c-format +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:50 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:51 +#, c-format +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:52 +#, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:53 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:54 +#, c-format +msgid "Report unowned files" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:55 +#, c-format +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:56 +#, c-format +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:57 +#, c-format +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:58 +#, c-format +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:59 +#, c-format +msgid "Report check result by mail" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:60 +#, c-format +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:61 +#, c-format +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:62 +#, c-format +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "" + +#: security/level.pm:10 +#, c-format +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Bonvenon Al Rompistoj" + +#: security/level.pm:11 +#, c-format +msgid "Poor" +msgstr "Malbona" + +#: security/level.pm:12 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "Laŭnorma" + +#: security/level.pm:13 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#: security/level.pm:14 +#, fuzzy, c-format +msgid "Higher" +msgstr "Alta" + +#: security/level.pm:15 +#, c-format +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoja" + +#: security/level.pm:41 +#, c-format +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"vi devus uzi ĉi tiun nivelon zorge. Ĝi faras vian komputilon pli facila\n" +"por uzi, sed delikatega: vi devus neniam uzi ĝi surrete.\n" +"Ĝi ne havas pasvortojn." + +#: security/level.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Pasvortoj nun estas ebligataj, sed uzado kiel reta komputilo estas ankoraŭ\n" +"ne rekomendita." + +#: security/level.pm:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Ĉi tiu estas la normala sekureco rekomendata por komputilo kiu estos uzata\n" +"por konekti al la Interreto kiel kliento. Nun estas sekurecaj kontroloj." + +#: security/level.pm:46 +#, c-format +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" + +#: security/level.pm:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"Kun ĉi tiu sekurnivelo, uzado de ĉi tiu komputilo kiel servilo ebliĝas.\n" +"La sekureco nun estas sufiĉe alta por uzi la sistemon kiel servilo kiu\n" +"akceptas konektojn de multaj klientoj." + +#: security/level.pm:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Ni uzas aspektojn de la kvara nivelo, sed nun la komputilo estas tute\n" +"malfermita. Sekurecaj aspektoj estas ĉe iliaj maksimumoj." + +#: security/level.pm:55 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Sekureco" + +#: security/level.pm:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Opcioj" + +#: security/level.pm:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Elektu sekurnivelon?" + +#: security/level.pm:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security level" +msgstr "Elektas sekurnivelon" + +#: security/level.pm:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Elektu opciojn por servilo" + +#: security/level.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" + +#: security/level.pm:65 +#, c-format +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "" + +#: services.pm:19 +#, c-format +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "" +"Lanĉu la ALSA (Advanced Linux Sound Architecture - Avancita Linuksa Son-" +"Arkitekturo)-sonsistemon" + +#: services.pm:20 +#, c-format +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron, perioda ordonvicigilo." + +#: services.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd estas uzata por monitori la bateriostaton kaj registri ĝin en la\n" +"sistemlogdosiero (syslog). Vi ankaŭ povas uzi ĝin por halti la komputilon\n" +"kiam la baterioŝargo estas malgranda." + +#: services.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Lanĉas ordonojn vicigitajn per la 'at' ordono je la horo specifita kiam\n" +"'at' estis uzata, kaj lanĉas baĉajn ordonojn kiam la ŝargmezo estas\n" +"sufiĉe malgranda." + +#: services.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron estas norma Uniksa programo kiu lanĉas programojn kiujn la uzulo\n" +"specifas je periodaj tempoj. vixie cron aldonas kelkajn trajtojn al la\n" +"baza Uniksa cron, inkluzive de pli bona sekureco kaj pli fortaj\n" +"konfiguraj opcioj." + +#: services.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" + +#: services.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM aldonas subtenon por musoj al teksta-reĝimaj Linuksaj aplikoj ekzemple\n" +"la 'Midnight Commander' (Meznokta Estro). Ankaŭ ĝi permesas uzi la muson\n" +"por transpoŝigi ĉe la konzolo (Sen X Fenestroj)." + +#: services.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake rulas aparato-provon, kaj laŭopcie konfiguras\n" +"novan/ŝanĝitan aparataron." + +#: services.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache estas Tut-Tera Teksaĵa servilo. Ĝi liveras HTML-ajn dosierojn\n" +"kaj CGI (komunakluza interfaco)." + +#: services.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"La interreta superservila demono (kutime nomata inetd) lanĉas sortimenton\n" +"da aliaj interretaj servoj laŭbezone. Ĝi respondas por la lanĉo de multaj\n" +"servoj, inkluzive de telnet, ftp, rsh, kaj rlogin. Se vi malŝaltas inetd,\n" +"ve malŝaltas ĉiujn el la servoj por kiuj ĝi respondas." + +#: services.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Lanĉu pakaĵfiltradon por Linuksa kerno 2.2-serioj, por konfiguri\n" +"brulmuron por protekti vian maŝinon kotraŭ elretaj atakoj." + +#: services.pm:42 +#, c-format +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Ĉi tiu pakaĵo ŝargas la elektitan klavarmapon laŭ /etc/sysconfig/keyboard.\n" +"Vi povas elekti ĉi tion per la kbdconfig utilprogramo. Vi lasus ĉi tion\n" +"ebligatan por la plejmulto da sistemoj." + +#: services.pm:45 +#, c-format +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Auxtomata regenerado de kernokapoj en /boot por\n" +"/usr/include/linux/{autoconf, version}.h" + +#: services.pm:47 +#, c-format +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Auxtomata detektado kaj konfigurado de aparataro dum starto." + +#: services.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf aranĝos kelkfoje por fari diversajn taskojn\n" +"dum starto por daŭrigi la sistem-konfiguraĵon." + +#: services.pm:50 +#, c-format +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd estas la printvica dajmono bezonata por lpr taŭge funkcii. Ĝi estas\n" +"baze servilo kiu arbitracias printajn taskojn al printilo(j)." + +#: services.pm:52 +#, c-format +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Linuksa Virtuala servilo, uzata por starigi kapablegan kaj\n" +"bonege atingeblan servilon." + +#: services.pm:54 +#, c-format +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) estas Domajna NomServilo (DNS) kiun vi uzas por trovi\n" +"poŝtejojn de IP adresoj." + +#: services.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Muntas kaj malmuntas ĉiujn RetDosierSistemajn (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Vindozaj), kaj NCP (NetWare) surmetingojn." + +#: services.pm:57 +#, c-format +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Ŝaltas/Malŝaltas ĉiujn retajn interfacojn konfiguratajn por lanĉi\n" +"dum sistemstartado." + +#: services.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS estas populara protokolo por dosierdistribuado tra TCP/IP retoj.\n" +"Ĉi tiu servo provizas NFS dosierŝlosado, kiun vi konfiguras per la\n" +"/etc/exports dosiero." + +#: services.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS estas populara protokolo por dosierdistribuado tra TCP/IP retoj.\n" +"Ĉi tiu servo provizas NFS dosierŝlosado." + +#: services.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "" + +#: services.pm:66 +#, c-format +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Subteno de OKI 4w kaj kongruaj winpresiloj." + +#: services.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." +msgstr "" +"PCMCIA subteno kutime estas subteno de aĵo kiel ethernet kaj modemoj en\n" +"tekkomputiloj. Ĝi ne estos lanĉata krom se vi konfiguras ĝi por ke ĝi\n" +"estu sendanĝera ĉe komputiloj kiuj ne bezonas ĝin." + +#: services.pm:70 +#, c-format +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"La pordmapilo direktas RPC konektojn, kiujn protokoloj kiel NFS kaj NIS " +"uzas.\n" +"La pordmapservilo devas esti uzata ĉe komputiloj kiuj agas kiel serviloj\n" +"por protokoloj kiuj uzas la RPC mekanismon." + +#: services.pm:73 +#, c-format +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix estas PoŝtTransportPerilo, kiu estas la programo kiu movas\n" +"retpoŝton de unu komputilo al alia." + +#: services.pm:74 +#, c-format +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Savas kaj restaŭras sisteman entropikomunaĵon por pli altkvalita\n" +"generado de aleatoraj nombroj." + +#: services.pm:76 +#, c-format +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" + +#: services.pm:78 +#, c-format +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"La routed dajmono permesas aŭtomatan ĝisdatigon de la IP enkursigila tabelo\n" +"per la RIP protokolo. Kvankam RIP estas vaste uzata je malgrandaj retoj,\n" +"pli malsimplaj enkursigaj protokoloj estas bezonataj por malsimplaj retoj." + +#: services.pm:81 +#, c-format +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"La rstat protokolo permesas al uzuloj sur reto ekstrakti metrikojn\n" +"pri la rapideco de iu ajn komputilo sur tiu reto." + +#: services.pm:83 +#, c-format +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"La ruser protokolo permesas al uzuloj sur reto identigi kiujn estas\n" +"konektataj ĉe aliaj respondantaj komputiloj." + +#: services.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." +msgstr "" +"La rwho protokolo permesas al uzuloj havigi liston de ĉiuj el la uzuloj\n" +"konektataj ĉe komputilo kiu estas uzanta la rwho dajmono (simila al finger)." + +#: services.pm:87 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Lanĉu la sonsistemon en via maŝino" + +#: services.pm:88 +#, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog (sistemlogilo) estas la rimedo per kiu multaj dajmonoj registras\n" +"mesaĝojn al diversaj sistemlogdosieroj. Ĝi estas bona ideo ĉiam uzi\n" +"syslog." + +#: services.pm:90 +#, c-format +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Ŝargu la pelilojn por via usb-aparatoj." + +#: services.pm:91 +#, c-format +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +msgstr "Startigas la X tiparan servilon (tio estas ... ." + +#: services.pm:114 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Presante" + +#: services.pm:115 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "Interreto" + +#: services.pm:118 +#, c-format +msgid "File sharing" +msgstr "Dosier-kundivido" + +#: services.pm:120 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistemo" + +#: services.pm:125 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "Malproksima administrado" + +#: services.pm:133 +#, c-format +msgid "Database Server" +msgstr "Datumbaz-servilo" + +#: services.pm:144 services.pm:180 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Servoj" + +#: services.pm:144 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Elektu kiuj servoj estu aŭtomate startigotaj dum starto" + +#: services.pm:162 +#, c-format +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "" + +#: services.pm:196 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "ruliĝante" + +#: services.pm:196 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "haltigita" + +#: services.pm:201 +#, c-format +msgid "Services and daemons" +msgstr "Servoj kaj demonoj" + +#: services.pm:207 +#, c-format +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"Ne pli da informo\n" +"pri tiu servo, bedaŭrinde." + +#: services.pm:212 ugtk2.pm:898 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Informo" + +#: services.pm:215 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "" + +#: services.pm:215 +#, c-format +msgid "On boot" +msgstr "Startante" + +#: services.pm:233 +#, c-format +msgid "Start" +msgstr "Startu" + +#: services.pm:233 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Haltu" + +#: standalone.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" +msgstr "" +"Tiu ĉi programo estas libera softvaro; vi povas redisdoni ĝin kaj/aŭ modifi\n" +"ĝin sub la termoj de la GNU-Ĝeneralpublika Licenco kiel publikigita de\n" +"la Libera Programar Fondaĵo (Free Software Foundation); aŭ versio 2, aŭ\n" +"laŭ via opcio) pli posta versio.\n" +"\n" +"Tiu ĉi programo estas disdonata kun la espero ke ĝi estu utila,\n" +"sed SEN IA GARANTIO; eĉ sen garantio pri MERKATOTAUXGECO aŭ\n" +"TAUXGECO POR APARTA CELO. Vidu la\n" +"GNU Ĝeneralpublikan Licencon pri pli da detaloj.\n" +"\n" +"Vi devus esti ricevinta kopion de la GNU Ĝeneralpublika Licenco\n" +"kun tiu ĉi programo; se ne, skribu al la Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" + +#: standalone.pm:43 +#, c-format +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Savkopi- kaj Restaŭro-akplikaĵo\n" +"\n" +"--default : savu defaŭltajn dosierujojn.\n" +"--debug : montru ĉiujn ripar-mesaĝojn (debug).\n" +"--show-conf : listo de dosieroj aŭ dosierujoj savendaj.\n" +"--config-info : klarigu la opciojn de konfigurado-dosieroj (por ne-X-" +"uzuloj).\n" +"--daemon : uzu demonan konfiguradon. \n" +"--help : montru tiun ĉi mesaĝon.\n" +"--version : montru la versi-numeron.\n" + +#: standalone.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" + +#: standalone.pm:60 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" +msgstr "" +"[OPCIOJ] [PROGRAM_NOMO]\n" +"\n" +"OPCIOJ:\n" +" --help - montru tiun help-mesaĝon.\n" +" --report - programo estu iu de Mandriva Linux iloj\n" +" --incident - programo estu iu de Mandriva Linux iloj" + +#: standalone.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" + +#: standalone.pm:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"Litertipar-Import-kaj afiŝ- aplikaĵo \n" +"--windows_import : importu de ĉiuj atingeblaj vindozaj subdiskoj.\n" +"--xls_fonts : montru ĉiujn litertiparojn jam ekzistantajn de xls\n" +"--strong : forta kontrolado de litertiparo.\n" +"--install : akceptu ĉian litertipar-dosieron kaj ĉian dosierujon.\n" +"--uninstall : malinstalu ĉian litertiparon kaj ĉian litertiparan " +"dosierujon.\n" +"--replace : anstataŭigu ĉian litertiparon se jam ekzistas\n" +"--application : 0 nenia aplikaĵo.\n" +" : 1 ĉiuj haveblaj aplikaĵoj subtenataj.\n" +" : name_of_application aŭ iel tiel por staroffice \n" +" : kaj gs por ghostscript nur por tiu ĉi." + +#: standalone.pm:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[OPCIOJ]...\n" +"Konfigurilo de Mandriva-Terminal-Servilo\n" +"--enable : ebligu MTS\n" +"--disable : malebligu MTS\n" +"--start : startigu MTS\n" +"--stop : haltigu MTS\n" +"--adduser : aldonu ekzistantan sistem-uzulon al MTS (postulas " +"uzulnomon)\n" +"--deluser : forigu ekzistantan sistem-uzulon de MTS (postulas " +"uzulnomon)\n" +"--addclient : aldonu kliento-maŝinon al MTS (postulas MAC-adreson, IP, " +"nbi image-nomon)\n" +"--delclient : forigu kliento-maŝinon de MTS (postulas MAC-adreson, IP, " +"nbi image nomon)" + +#: standalone.pm:99 +#, c-format +msgid "[keyboard]" +msgstr "[klavaro]" + +#: standalone.pm:100 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" + +#: standalone.pm:101 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[OPCIOJ]\n" +"Reto & Interret-konektad kaj afiŝad-aplikaĵo\n" +"\n" +"--defaultintf interface : montras tiun interfacon defaŭlte\n" +"--connect : konektas kun interreto se ne jam konektite\n" +"--disconnect : malkonektas de interreto se jam konektite\n" +"--force : uzata kun (dis)connect : trudas (mal-)konektadon.\n" +"--status : montras 1 se konektite, alie 0, poste eliras.\n" +"--quiet : ne estu interaktiva. Uzata kun (dis)connect." + +#: standalone.pm:111 +#, c-format +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[OPCIO]...\n" +" --no-confirmation ne postulu unue konfirmadon en Mandriva Update " +"mode\n" +" --no-verify-rpm ne kontrolu la pakaĵ-subskribojn\n" +" --changelog-first afiŝu changelog antaŭ dosierliston en la priskribo-" +"fenestro\n" +" --merge-all-rpmnew proponu mergi ĉiujn trovitajn .rpmnew/.rpmsave -" +"dosierojn" + +#: standalone.pm:116 +#, c-format +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" + +#: standalone.pm:117 +#, c-format +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [ĉio]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" + +#: standalone.pm:150 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Uzado: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " + +#: timezone.pm:148 timezone.pm:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "All servers" +msgstr "Aldonu uzanto" + +#: timezone.pm:183 +#, c-format +msgid "Global" +msgstr "" + +#: timezone.pm:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Africa" +msgstr "Sud-Afriko" + +#: timezone.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Asia" +msgstr "Aŭstrio" + +#: timezone.pm:188 +#, c-format +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: timezone.pm:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "North America" +msgstr "Sud-Afriko" + +#: timezone.pm:190 +#, c-format +msgid "Oceania" +msgstr "Oceanio" + +#: timezone.pm:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "South America" +msgstr "Sud-Afriko" + +#: timezone.pm:200 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hongkongo" + +#: timezone.pm:237 +#, c-format +msgid "Russian Federation" +msgstr "Rusujo" + +#: timezone.pm:245 +#, c-format +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavio" + +#: ugtk2.pm:788 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Ĉu tio ĉi pravas?" + +#: ugtk2.pm:848 +#, fuzzy, c-format +msgid "No file chosen" +msgstr "dosier-elektilo" + +#: ugtk2.pm:850 +#, c-format +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "" + +#: ugtk2.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Hejmdosierujo ne estas alirebla." + +#: ugtk2.pm:854 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such directory" +msgstr "Ne estas dosierujo" + +#: ugtk2.pm:854 +#, c-format +msgid "No such file" +msgstr "Ne ekzistas tia dosiero" + +#: ugtk2.pm:933 +#, c-format +msgid "Expand Tree" +msgstr "Etendu Arbon" + +#: ugtk2.pm:934 +#, c-format +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Maletendu Arbon" + +#: ugtk2.pm:935 +#, c-format +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Ŝanĝu inter ebena kaj ordigita je grupoj" + +#: wizards.pm:95 +#, c-format +msgid "" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" + +#: wizards.pm:99 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalado malsukcesis" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Piktogramo" + +#~ msgid "PLL setting:" +#~ msgstr "PLL-konfiguraĵo:" + +#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" |
