summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eo.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/eo.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po
index b27b6fa9e..aa411d5a1 100644
--- a/perl-install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/share/po/eo.po
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Bonvole provu denove"
#: any.pm:437
#, fuzzy, c-format
-msgid "You can not use a password with %s"
+msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s"
#: any.pm:441 any.pm:888 any.pm:906 authentication.pm:253
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "mankas sufiĉe da spaco en /boot"
#: bootloader.pm:1985
#, c-format
-msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Vi ne povas instali la startŝargilon en %s-subdiskon\n"
#: bootloader.pm:2106
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
#: bootloader.pm:2119
#, c-format
msgid ""
-"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Ĉiuj el la subdiskoj estas uzata"
#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
-msgid "I can not add any more partitions"
+msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "Mi ne povas aldoni plu da subdiskoj"
#: diskdrake/interactive.pm:373
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Speco de dosiersistemo: "
#: diskdrake/interactive.pm:542
#, c-format
msgid ""
-"You can not create a new partition\n"
+"You cannot create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, c-format
-msgid "This partition can not be used for loopback"
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
msgstr "Vi ne povas uzi ĉi tiun subdiskon por retrokonektado"
#: diskdrake/interactive.pm:1064
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Eliro"
#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
+msgid "I cannot find any room for installing"
msgstr "Mi ne trovas spacon por instali"
#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
@@ -2704,12 +2704,12 @@ msgstr "Dispartigado malsukcesis: %s"
#: fs/type.pm:393
#, c-format
-msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Vi ne povas uzi JFS por subdisko pli malgranda ol 16MB"
#: fs/type.pm:394
#, c-format
-msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Vi ne povas uzi ReiserFS por subdisko pli malgranda ol 32MB"
#: fsedit.pm:24
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:247
#, c-format
msgid ""
-"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
@@ -2815,13 +2815,13 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
#, c-format
-msgid "You can not use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s"
#: fsedit.pm:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr "Vi ne povas uzi LVM-logikan subdiskon por kroĉpunkto %s"
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr "Ĉi tiu platformo ne subtenas etendatajn subdiskojn"
#: partition_table.pm:545
#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""