summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/de.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po24735
1 files changed, 1888 insertions, 22847 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index 4c33c98d0..b1c2442da 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -1,866 +1,49 @@
# translation of de.po to deutsch
-# translation of DrakX-de.po to deutsch
-# translation of de.po to Deutsch
-# translation of DrakX-de.po to german
+# translation of de.po to
# german translation of the MandrivaInstaller.
# Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A.
+#
+#
# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
-# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003,2004.
+# Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>, 2003,2004,2006.
# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004.
# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004.
# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004.
# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005.
# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.de>, 2003, 2004.
# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005.
-# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005.
+# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005, 2006.
+# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005.Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2006.
+# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007.
+# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-20 17:12+0200\n"
-"Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n"
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-07 17:27+0100\n"
+"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Welchen USB Key wollen Sie formatieren?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Sie wollen das USB-Gerät „%s“ formatieren. Das wird alle darauf befindlichen "
-"Daten löschen.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass das ausgewählte Gerät der USB-Key ist, den Sie "
-"formatieren möchten.\n"
-"Wir raten Ihnen, alle anderen USB-Speicher-Geräte während dieser Operation "
-"abzuziehen."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "USB-Stick ist nicht beschreibbar"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"Der Schreibschutz des USB-Sticks scheint aktiv zu sein. Deaktivieren Sie \n"
-"den Schreibschutz und stecken Sie den USB-Stick wieder rein."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Wiederholen"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Ohne USB-Stick fortfahren"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"Der Schreibschutz des USB-Sticks scheint aktiv zu sein, aber das sichere\n"
-"Entfernen ist jetzt nicht möglich.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Starten Sie den Rechner neu, entfernen Sie den USB-Stick, deaktivieren Sie\n"
-"den Schreibschutz und starten Sie Mandriva Move erneut."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Neustart"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Ihr USB-Stick enthält keine gültige Windows(FAT)-Partition.\n"
-"Wir brauchen eine um fortzufahren (Das ist immer gut, da \n"
-"Sie dann auf Windows-Rechnern auf Ihre Daten zugreifen\n"
-"können). Bitte stecken Sie einen USB-Stick ein, der statt-\n"
-"dessen eine Windows-Partition enthält.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sie können auch ohne einen USB-Stick weitermachen - \n"
-"Sie können dann Mandriva Move immernoch als normales\n"
-"Mandriva Betriebssystem nutzen."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Es wurde kein USB-Stick an Ihrem System gefunden.\n"
-"Wenn Sie jetzt einen USB-Stick anschließen, kann\n"
-"Mandriva Move transparent die Daten in Ihrem Persönlichen\n"
-"Verzeichnis und die systemweite Konfiguration speichern.\n"
-"Diese stehen dann beim nächsten Booten zur Verfügung.\n"
-"Wenn Sie jetzt einen USB-Stick anschließen, warten Sie bitte\n"
-"mehrere Sekunden, bevor sie die Erkennung nochmals\n"
-"starten.\n"
-"Sie können auch ohne einen USB-Stick weitermachen - \n"
-"Sie können dann Mandriva Move immernoch als normales\n"
-"Mandriva Betriebssystem nutzen."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Brauche einen USB-Stick, um Ihre Daten zu speichern"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Nochmal nach USB-Stick suchen"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "USB-Stick einrichten"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Bitte warten, schreibe Systemkonfiguration auf den USB-Stick..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"Geben Sie Ihre Benutzer-Information ein, das Passwort wird für den "
-"Bildschirmschoner benutzt"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Automatische Konfiguration"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Bitte warten, erkenne und konfiguriere Geräte..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231
-#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405
-#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560
-#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775
-#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
-#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
-#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866
-#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969
-#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978
-#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127
-#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251
-#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428
-#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328
-#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374
-#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640
-#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689
-#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795
-#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880
-#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933
-#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995
-#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129
-#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176
-#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267
-#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285
-#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360
-#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947
-#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237
-#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806
-#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206
-#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474
-#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617
-#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422
-#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501
-#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819
-#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894
-#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643
-#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656
-#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680
-#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
-#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141
-#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664
-#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548
-#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
-#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384
-#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391
-#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453
-#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551
-#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700
-#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807
-#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133
-#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151
-#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181
-#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210
-#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230
-#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171
-#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743
-#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893
-#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Es trat ein Fehler auf. Ich weiß jedoch nicht, wie ich damit sinnvoll \n"
-"umgehen soll. Sie können fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!"
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Das kann durch defekte System-Konfigurations-Dateien\n"
-"auf dem USB-Stick passieren. Entfernen Sie die Dateien\n"
-"und starten Sie Mandriva Move neu. Um das zu machen,\n"
-"klicken Sie auf die entsprechende Schaltfläche.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sie können auch neu starten und den USB-Stick entfernen,\n"
-"oder den Inhalt unter einem anderen OS untersuchen, oder\n"
-"sogar die Log-Dateien in den Konsolen #3 und #4 einsehen,\n"
-"um Schlussfolgerungen zu ziehen."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "System-Konfigurations-Dateien entfernen"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Einfach neustarten"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Sie können nur ohne CD-ROM-Unterstützung fortfahren"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Diese Programme beenden"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Keine CDROM-Unterstützung"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072
-#: diskdrake/interactive.pm:1125
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Lesen Sie bitte aufmerksam!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sie können kein anderes CDROM verwenden, wenn die folgenden Programme "
-"laufen: \n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Kopiere in den Speicher damit Sie die CDROM entfernen können"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 KB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 KB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB oder mehr"
-
-#: Xconfig/card.pm:162
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X-Server"
-
-#: Xconfig/card.pm:163
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Wählen Sie einen X-Server"
-
-#: Xconfig/card.pm:195
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Multi-Monitor-Konfiguration"
-
-#: Xconfig/card.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Ihr System unterstützt die gleichzeitige Verwendung mehrerer Monitore.\n"
-"Was wollen Sie machen?"
-
-#: Xconfig/card.pm:265
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Kann Xorg Paket nicht installieren: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:275
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Wählen Sie die Speichergröße Ihrer Grafikkarte"
-
-#: Xconfig/card.pm:371
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Xorg konfigurieren"
-
-#: Xconfig/card.pm:373
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Welche Xorg-Konfiguration wollen Sie verwenden?"
-
-#: Xconfig/card.pm:406
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Alle Monitore getrennt konfigurieren"
-
-#: Xconfig/card.pm:407
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Xinerama-Erweiterung verwenden"
-
-#: Xconfig/card.pm:412
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Nur Karte „%s“ (%s) konfigurieren"
-
-#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s mit 3D-Hardwarebeschleunigung"
-
-#: Xconfig/card.pm:433
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Ihre Grafikkarte kann mit Xorg %s 3D-hardwarebeschleunigt werden."
-
-#: Xconfig/card.pm:439
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s mit EXPERIMENTELLER 3D-Hardwarebeschleunigung"
-
-#: Xconfig/card.pm:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Ihre Karte kann 3D-hardwarebeschleunigt werden, allerdings nur mit \n"
-"Xorg %s. BEMERKUNG: DIESE FUNKTION IST NOCH IM EXPERIMENTIER-\n"
-"STADIUM UND KANN ZUM STEHENBLEIBEN IHRES RECHNERS FÜHREN."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15
-#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882
-#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546
-#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263
-#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Verlassen"
-
-#: Xconfig/main.pm:129
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafikkarte"
-
-#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
-
-#: Xconfig/main.pm:138
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493
-#: standalone/drakfont:548
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: Xconfig/main.pm:178
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Ihre Xorg-Konfigurationsdatei ist kaputt und wird ignoriert."
-
-#: Xconfig/main.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Die Änderungen beibehalten?\n"
-"Momentan wäre dies:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Wählen Sie Ihren Monitor #%d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Wählen Sie Ihren Monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n'Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Generisch"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Hersteller"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Das Plug'n'Play-Testen schlug fehl. Bitte wählen Sie einen Monitor."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Die beiden kritischen Parameter sind die vertikale Wiederholfrequenz\n"
-"(wie oft der gesamte Bildschirm neu angezeigt wird) und insbesondere die\n"
-"horizontale Synchronisationsfrequenz (wie oft Scanlinien angezeigt werden).\n"
-"Es ist SEHR WICHTIG, dass Sie keinen Monitortyp mit einer falschen \n"
-"Synchronisationsrate auswählen, da Sie sonst Ihren Monitor beschädigen \n"
-"könnten. Im Zweifelsfall wählen Sie bitte eine konservativere \n"
-"Einstellung."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horizontale Wiederholfrequenz"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikale Wiederholfrequenz"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 Farben (8 Bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32.000 Farben (15 Bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65.000 Farben (16 Bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 Millionen Farben (24 Bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Auflösungen"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Wählen Sie bitte Auflösung und Farbtiefe"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Grafikkarte: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436
-#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543
-#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227
-#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158
-#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939
-#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579
-#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339
-#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90
-#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406
-#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052
-#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111
-#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157
-#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
-#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733
-#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497
-#: ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311
-#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
-#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Prüfen der Einstellungen"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Einstellungen prüfen?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Warnung: Testen dieser Grafikkarte kann Ihren Rechner anhalten"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Es trat ein Fehler auf:\n"
-"%s\n"
-"Versuchen Sie, einen Parameter zu ändern."
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Abbruch in %d Sekunden"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Ist dies die richtige Einstellung?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tastaturtyp: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Maustyp: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Maus-Gerät: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitor Horiz. Frequenz: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitor Vert. Frequenz: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Grafikkarte: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Grafikkartenspeicher: %s KB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Farbtiefe: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Auflösung: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Xorg-Treiber: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Grafikumgebung zur Startzeit"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Ich kann GNU/Linux so einrichten, dass bei jedem Systemstart\n"
-"automatisch die grafische Oberfläche (= der X-Server) aktiviert wird.\n"
-"Wollen Sie, dass X nach jedem Neustart direkt zur Verfügung steht?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Ihre Grafikkarte scheint einen TV-Ausgang zu haben, der mittels Frame-Buffer "
-"angesprochen werden kann.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie das wünschen, schließen Sie bitte Ihren Fernseher an die "
-"Grafikkarte an, bevor Sie den Rechner neu starten.\n"
-"Wählen Sie „TV-Ausgang“ im Bootloader.\n"
-"\n"
-"Haben Sie einen solchen Ausgang und wollen Sie ihn verwenden?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Um welche Fernsehnorm handelt es sich?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:648
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr "andere"
-
-#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375
-#: standalone/service_harddrake:235
+#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617
+#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842
+#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209
+#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: any.pm:153
+#: any.pm:157
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Installation des Bootloaders ..."
-#: any.pm:164
+#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -877,14 +60,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Neue Datenträger-ID zuweisen?"
-#: any.pm:175
+#: any.pm:179
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Die Installation des Betriebssytemstarters schlug fehl. Folgender Fehler "
"trat auf:"
-#: any.pm:181
+#: any.pm:185
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -902,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Tippen Sie dann: shut-down\n"
"Beim darauffolgenden Neustart sollte Sie die Eingabeaufforderung sehen."
-#: any.pm:219
+#: any.pm:223
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -917,259 +100,270 @@ msgstr ""
"\n"
"Von welchem Laufwerk wollen Sie booten?"
-#: any.pm:242 help.pm:740
+#: any.pm:246
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Erster Sektor der Platte (MBR)"
-#: any.pm:243
+#: any.pm:247
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Erster Sektor der Root-Partition"
-#: any.pm:245
+#: any.pm:249
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Auf Diskette"
-#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203
+#: any.pm:251
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: any.pm:251
+#: any.pm:255
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/Grub-Installation"
-#: any.pm:252
+#: any.pm:257
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
-#: any.pm:278 standalone/drakboot:269
+#: any.pm:284
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguration der Boot-Einstellungen"
-#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315
+#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Haupt-Optionen des Bootloaders"
-#: any.pm:286
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Geben Sie die RAM-Größe in MB an"
-
-#: any.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Die Option „Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken“ ist ohne \n"
-"Angabe eines Passwortes wirkungslos."
-
-#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-
-#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336
+#: any.pm:299
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
-#: any.pm:294 any.pm:319
+#: any.pm:300 any.pm:331
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Zu verwendender Bootloader"
-#: any.pm:296 any.pm:321
+#: any.pm:302 any.pm:333
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Boot-Gerät"
-#: any.pm:298
+#: any.pm:304
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Haupt Optionen"
+
+#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Wartezeit vor dem Starten des Betriebssystems"
-#: any.pm:299
+#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI aktivieren"
-#: any.pm:301
+#: any.pm:307
#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "„Kein APIC“ erzwingen"
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "APIC aktivieren"
-#: any.pm:303
+#: any.pm:308
#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "„Kein lokales APIC“ erzwingen"
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Lokales APIC aktivieren"
-#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867
-#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650
-#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297
+#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198
+#: any.pm:312 authentication.pm:207
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
+
+#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut"
+
+#: any.pm:313
+#, c-format
+msgid "You can not use a password with %s"
+msgstr "Sie können kein Passwort welches %s enthält verwenden"
+
+#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Passwort (erneut)"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:317
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:317
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "einschränken"
-#: any.pm:309
+#: any.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Die Option „Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken“ ist ohne \n"
+"Angabe eines Passwortes wirkungslos."
+
+#: any.pm:320
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr " „/tmp“ bei jedem Systemstart säubern"
-#: any.pm:310
+#: any.pm:321
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Genaue RAM-Größe, falls nötig (%d MB gefunden)"
-#: any.pm:320
+#: any.pm:322
+#, c-format
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Geben Sie die RAM-Größe in MB an"
+
+#: any.pm:332
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init-Nachricht"
-#: any.pm:322
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open-Firmware-Verzögerung"
-#: any.pm:323
+#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Kernel-Start-Wartezeit"
-#: any.pm:324
+#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Booten von CD erlauben?"
-#: any.pm:325
+#: any.pm:337
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Open-Firmware-Start erlauben?"
-#: any.pm:326
+#: any.pm:338
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Standard-OS?"
-#: any.pm:380
+#: any.pm:404
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Abbild"
-#: any.pm:381 any.pm:391
+#: any.pm:405 any.pm:418
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: any.pm:382 any.pm:404
+#: any.pm:406 any.pm:431
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Übergeben"
-#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen hinzufügen"
+
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video-Modus"
-#: any.pm:386
+#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Init-RamDisk"
-#: any.pm:387
+#: any.pm:414
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Netzwerk Profil"
-#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450
+#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"
-#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104
-#: standalone/draksec:52
+#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: any.pm:405
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Größe der Init-RamDisk"
-
-#: any.pm:407
+#: any.pm:432
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:443
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Leere Einträge sind nicht erlaubt"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Sie müssen ein Kernel-Image angeben"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Sie müssen die Root-Partition festlegen"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:445
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Dieser Eintrag existiert bereits"
-#: any.pm:434
+#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Welche Art Eintrag wollen Sie hinzufügen?"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Anderes OS (SunOS...)"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Anderes OS (MacOS ...)"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Anderes OS (Windows ...)"
-#: any.pm:464
+#: any.pm:489
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1178,52 +372,47 @@ msgstr ""
"Hier sind die verschiedenen Einträge.\n"
"Sie können weitere hinzufügen oder existierende ändern."
-#: any.pm:614
+#: any.pm:640
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "Zugriff auf X-Programme"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:641
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "Zugriff auf RPM-Werkzeuge"
-#: any.pm:616
+#: any.pm:642
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "„su“ erlauben"
-#: any.pm:617
+#: any.pm:643
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "Zugriff auf Verwaltungsdateien"
-#: any.pm:618
+#: any.pm:644
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "Zugriff auf Netzwerk-Werkzeuge"
-#: any.pm:619
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "Zugriff auf Compilier-Werkzeuge"
-#: any.pm:624
+#: any.pm:650
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s wurde bereits hinzugefügt)"
-#: any.pm:629
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach"
-
-#: any.pm:630
+#: any.pm:657
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen an"
-#: any.pm:631
+#: any.pm:658
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -1231,42 +420,42 @@ msgstr ""
"Der Benutzername sollte nur aus Kleinbuchstaben, Ziffern, \n"
"„-“ und „_“ bestehen"
-#: any.pm:632
+#: any.pm:659
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Dieser Benutzername ist zu lang"
-#: any.pm:633
+#: any.pm:660
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits"
-#: any.pm:634 any.pm:665
+#: any.pm:661 any.pm:689
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer ID"
-#: any.pm:635 any.pm:666
+#: any.pm:662 any.pm:690
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppen ID"
-#: any.pm:638
+#: any.pm:665
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s muss eine Zahl sein"
-#: any.pm:639
+#: any.pm:666
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s sollte größer als 500 sein. Trotzdem akzeptieren?"
-#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214
+#: any.pm:671
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:673
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1275,100 +464,96 @@ msgstr ""
"Benutzer einrichten\n"
"%s"
-#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010
-#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685
-#: standalone/scannerdrake:835
+#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82
+#: interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: any.pm:650 help.pm:52
+#: any.pm:677
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Benutzer akzeptieren"
-#: any.pm:660
+#: any.pm:682
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645
+#: any.pm:685
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Benutzername"
-#: any.pm:664
+#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:668
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Symbol"
-
-#: any.pm:715 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:735 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatisch anmelden"
-#: any.pm:716
+#: any.pm:736
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Ich kann Ihren Computer so einrichten, dass ein Benutzer automatisch "
"angemeldet wird."
-#: any.pm:717
+#: any.pm:737
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Diese Möglichkeit nutzen"
-#: any.pm:718
+#: any.pm:738
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Wählen Sie den Standard-Nutzer:"
-#: any.pm:719
+#: any.pm:739
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Wählen Sie den Window-Manager, den Sie verwenden wollen:"
-#: any.pm:740
+#: any.pm:767
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Lizenzvereinbarung"
-#: any.pm:745
+#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlassen"
+
+#: any.pm:773
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Versionshinweise"
-#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539
-#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214
+#: any.pm:776
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
-#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715
+#: any.pm:776
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Ablehnen"
-#: any.pm:765 any.pm:833
+#: any.pm:795 any.pm:863
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Bitte wählen Sie die zu verwendende Sprache."
-#: any.pm:766 any.pm:834
+#: any.pm:796 any.pm:864
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Sprachauswahl"
-#: any.pm:794
+#: any.pm:826
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1380,70 +565,72 @@ msgstr ""
"Verfügung, nachdem die Installation fertig ist und Sie einen Neustart\n"
"durchgeführt haben."
-#: any.pm:797
+#: any.pm:829
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Mehrere Sprachen"
-#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648
+#: any.pm:841 any.pm:872
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Standardmäßig Unicode verwenden"
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Alte (nicht UTF-8) Kodierung"
-#: any.pm:814 help.pm:648
+#: any.pm:843
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Alle Sprachen"
-#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932
+#: any.pm:918
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Staat / Region"
-#: any.pm:890
+#: any.pm:920
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Staat."
-#: any.pm:892
+#: any.pm:922
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Hier ist die komplette Liste aller Staaten"
-#: any.pm:893
+#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Andere Länder"
-#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723
-#: interactive.pm:397
+#: any.pm:923 interactive.pm:477
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
-#: any.pm:901
+#: any.pm:929
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Einagbe-Methode:"
-#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317
-#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:117
+#: any.pm:932
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: any.pm:1021
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Keine Freigaben"
-#: any.pm:1021
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Allen Benutzern erlauben"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1012
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: any.pm:1016
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1458,7 +645,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mit „Benutzerdefiniert“ können Sie eine Einstellung pro Benutzer vornehmen.\n"
-#: any.pm:1037
+#: any.pm:1028
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1467,7 +654,7 @@ msgstr ""
"NFS: das traditionelle Unix-Dateisystem für Freigaben im Netz, mit weniger "
"Unterstützung für Mac und Windows."
-#: any.pm:1040
+#: any.pm:1031
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1476,7 +663,7 @@ msgstr ""
"SMB: ein Dateisystem für Freigaben im Netz von Windows, Mac OS X und vielen "
"modernen Linux-Systemen verwendet"
-#: any.pm:1048
+#: any.pm:1039
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
@@ -1484,23 +671,17 @@ msgstr ""
"Sie können die Dateien mittels SMB oder NFS anbieten. Welche Variante wollen "
"Sie?"
-#: any.pm:1073
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "UserDrake starten"
-#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088
-#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090
-#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321
-#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
-#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
-#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
-#: standalone/printerdrake:583
+#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: any.pm:1075
+#: any.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1509,6 +690,58 @@ msgstr ""
"Die Freigaben zwischen Benutzern regelt die Gruppe „fileshare“. \n"
"Sie können UserDrake verwenden, um Benutzer in diese Gruppe aufzunehmen."
+#: any.pm:1158
+#, c-format
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Bitte melden Sie sich ab und drücken Sie Ctrl-Alt-Rücktaste"
+
+#: any.pm:1162
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Sie müssen sich abmelden und wieder anmelden, damit die Änderungen wirksam "
+"werden"
+
+#: any.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zeitzone"
+
+#: any.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone"
+
+#: any.pm:1224 any.pm:1226
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Datum, Zeit und Zeitzonen Einstellungen"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Was ist die beste Zeit?"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (Hardware Uhr gestellt auf GMT)"
+
+#: any.pm:1232
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (Hardware Uhr gestellt auf Ortszeit)"
+
+#: any.pm:1234
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-Server"
+
+#: any.pm:1235
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatische Zeit-Synchronisation (durch NTP)"
+
#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
@@ -1592,7 +825,7 @@ msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows-Domäne:"
#: authentication.pm:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
@@ -1636,7 +869,7 @@ msgstr "LDAP-Authentifizierung"
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP-Basis-Domäne"
-#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102
+#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-Server"
@@ -1666,14 +899,12 @@ msgstr "Sicherheitstyp (SASL/Kerberos)"
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Authentifizierungsmethode für Active Directory"
-#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
-#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147
-#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:296
+#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1766,40 +997,34 @@ msgstr "Name des Domänen-Administrators"
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Passwort des Domänen-Administrators"
-#: authentication.pm:181
+#: authentication.pm:181 authentication.pm:198
#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Administratorpasswort und Netzwerk-Authentifizierungsmethode festlegen"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentifizierung"
#: authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Administratorpasswort setzen"
-#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111
+#: authentication.pm:184
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Authentifizierungsmethode"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:188 help.pm:723
+#: authentication.pm:189
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Kein Passwort"
-#: authentication.pm:194
+#: authentication.pm:210
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
-#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
-
-#: authentication.pm:331
+#: authentication.pm:351
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
@@ -1811,7 +1036,7 @@ msgstr ""
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:767
+#: bootloader.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1826,44 +1051,44 @@ msgstr ""
"oder warten Sie auf das Starten des Standard-OS.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:909
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO mit grafischem Menü"
-
-#: bootloader.pm:910
+#: bootloader.pm:1028
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO mit Textmenü"
-#: bootloader.pm:911
+#: bootloader.pm:1029
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB mit grafischem Menü"
-#: bootloader.pm:912
+#: bootloader.pm:1030
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB mit Textmenü"
-#: bootloader.pm:913
+#: bootloader.pm:1031
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:990
+#: bootloader.pm:1032
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "Sie haben nicht genug Platz in „/boot“"
-#: bootloader.pm:1483
+#: bootloader.pm:1679
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr ""
"Sie können den Bootloader\n"
"nicht auf einer %s Partition installieren!\n"
-#: bootloader.pm:1523
+#: bootloader.pm:1732
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1872,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"Ihere Bootloaderkonfiguration muss geändert werden, da sich Ihre "
"Partitionsnummerierung geändert hat"
-#: bootloader.pm:1536
+#: bootloader.pm:1745
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1881,242 +1106,55 @@ msgstr ""
"Das Startabbild konnte nicht korrekt installiert werden. Rettungsmodus "
"starten und „%s“ wählen."
-#: bootloader.pm:1537
+#: bootloader.pm:1746
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "BS-Starter neu installieren"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: common.pm:142
+#: common.pm:137
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: common.pm:150
+#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"
-#: common.pm:152
+#: common.pm:147
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 Minute"
-#: common.pm:154
+#: common.pm:149
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
-#: common.pm:260
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "„kdesu“ fehlt!"
-
-#: common.pm:263
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "„consolehelper“ fehlt!"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Österreich"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australien"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgien"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilien"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Schweiz"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tschechische Republik"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Deutschland"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dänemark"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanien"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finnland"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Frankreich"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Griechenland"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungarn"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irland"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italien"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Niederlande"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
+#: common.pm:298
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norwegen"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Neuseeland"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Russland"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Schweden"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slowakei"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Südafrika"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
+msgid "command %s missing"
+msgstr "Kommando %s fehlt"
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
@@ -2137,23 +1175,46 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Aushängen"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Einhängen"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447
-#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440
+#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688
+#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Einhängepunkt"
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442
+#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229
+#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660
+#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092
+#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108
+#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229
+#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
+#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95
+#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
@@ -2169,33 +1230,48 @@ msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „https://“ beginnen!"
msgid "Server: "
msgstr "Server: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523
-#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520
+#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Einhängepunkt: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Optionen: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63
-#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223
-#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281
-#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317
-#: steps.pm:21
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
+#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201
+#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionierung"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067
+#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130
+#, c-format
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Lesen Sie bitte aufmerksam!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Bitte machen Sie erst eine Sicherheitskopie Ihrer Daten!"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Verlassen"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:94
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortfahren"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:97
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
@@ -2205,17 +1281,18 @@ msgstr ""
"Wenn Sie „aboot“ verwenden wollen, müssen Sie ausreichend Platz am Anfang \n"
"der Platte lassen (2048 Sektoren reichen aus)."
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719
+#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Assistent"
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:197
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Wählen Sie eine Aktion"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:201
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -2227,150 +1304,164 @@ msgstr ""
"Ich rate Ihnen, diese Partition erst zu verkleinern\n"
"(Wählen Sie sie an und drücken Sie dann „Größe ändern“)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:203
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Bitte klicken Sie auf eine Partition"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:265
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Keine Festplatten gefunden"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalisierendes FS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:356
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Dateisystemtypen:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291
+#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428
+#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751
+#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902
+#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Stattdessen „%s“ verwenden"
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380
#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Erzeugen"
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Diese Partition ist leer"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Verwenden Sie erst „Aushängen“"
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Stattdessen „%s“ verwenden"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441
+#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Verwenden Sie erst „Aushängen“"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: diskdrake/interactive.pm:195
+#: diskdrake/interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Wählen Sie eine andere Partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:195
+#: diskdrake/interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Wählen Sie eine Partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:224
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Verlassen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "In den Normal-Modus wechseln"
-#: diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "In den Experten-Modus wechseln"
-#: diskdrake/interactive.pm:276
+#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279
+#: diskdrake/interactive.pm:1158
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bestätigung"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:269
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:274
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Beenden ohne speichern"
-#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:274
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Beenden ohne die Partitionstabelle zu speichern?"
-#: diskdrake/interactive.pm:286
+#: diskdrake/interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Änderungen in „/etc/fstab“ speichern?"
-#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317
+#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, um die Änderungen \n"
"der Partitionstabelle wirksam werden zu lassen."
-#: diskdrake/interactive.pm:298
+#: diskdrake/interactive.pm:291
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -2381,38 +1472,38 @@ msgstr ""
"Sonst wird kein Eintrag für den Mount-Punkt %s in fstab geschrieben.\n"
"Trotzdem verlassen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:304
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Alles löschen"
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:305
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatisches Erstellen"
-#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98
+#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360
+#: interactive/curses.pm:457
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mehr"
-#: diskdrake/interactive.pm:318
+#: diskdrake/interactive.pm:311
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Festplatten-Informationen"
-#: diskdrake/interactive.pm:350
+#: diskdrake/interactive.pm:343
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle Primärpartitionen sind in Gebrauch"
-#: diskdrake/interactive.pm:351
+#: diskdrake/interactive.pm:344
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Ich kann keinen weiteren Partitionen hinzufügen"
-#: diskdrake/interactive.pm:352
+#: diskdrake/interactive.pm:345
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -2421,52 +1512,52 @@ msgstr ""
"Um mehr Partitionen einrichten zu können, müssen Sie zunächst eine Partition "
"löschen und anschließend eine erweiterte Partition erzeugen."
-#: diskdrake/interactive.pm:361
+#: diskdrake/interactive.pm:354
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr "Kein Supermount"
-#: diskdrake/interactive.pm:362
+#: diskdrake/interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr "Supermount"
-#: diskdrake/interactive.pm:363
+#: diskdrake/interactive.pm:356
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr "Supermount außer für CDROM Laufwerke"
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Partitionstabelle schreiben"
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:363
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Partitionstabelle wiederherstellen"
-#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:364
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Partitionstabelle retten"
-#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:366
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Partitionstabelle neu laden"
-#: diskdrake/interactive.pm:375
+#: diskdrake/interactive.pm:368
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Wechselmedien automatisch einhängen"
-#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414
+#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: diskdrake/interactive.pm:400
+#: diskdrake/interactive.pm:393
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -2475,87 +1566,97 @@ msgstr ""
"Die gesicherte Partitionstabelle hat nicht dieselbe Größe.\n"
"Soll trotzdem fortgefahren werden?"
-#: diskdrake/interactive.pm:429
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Ich versuche, die Partitionstabelle zu retten"
-#: diskdrake/interactive.pm:435
+#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Ausführliche Informationen"
-#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769
+#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
-#: diskdrake/interactive.pm:452
+#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
-#: diskdrake/interactive.pm:454
+#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Zum RAID hinzufügen"
-#: diskdrake/interactive.pm:455
+#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Zum LVM hinzufügen"
-#: diskdrake/interactive.pm:458
+#: diskdrake/interactive.pm:450
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:451
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Aus dem RAID löschen"
-#: diskdrake/interactive.pm:459
+#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Aus dem LVM löschen"
-#: diskdrake/interactive.pm:460
+#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID modifizieren"
-#: diskdrake/interactive.pm:461
+#: diskdrake/interactive.pm:454
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Als Loopback verwenden"
-#: diskdrake/interactive.pm:516
+#: diskdrake/interactive.pm:465
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Erzeugen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Eine neue Partition erzeugen"
-#: diskdrake/interactive.pm:519
+#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Anfangssektor: "
-#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938
+#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Größe in MB:"
-#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939
+#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Dateisystemtyp: "
-#: diskdrake/interactive.pm:527
+#: diskdrake/interactive.pm:524
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Einstellung: "
-#: diskdrake/interactive.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:527
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Name für logisches Laufwerk"
-#: diskdrake/interactive.pm:560
+#: diskdrake/interactive.pm:547
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
@@ -2567,12 +1668,12 @@ msgstr ""
"eine primäre Partition und legen Sie stattdessen eine erweiterte \n"
"Partition an."
-#: diskdrake/interactive.pm:590
+#: diskdrake/interactive.pm:577
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Die Loopback-Datei entfernen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:609
+#: diskdrake/interactive.pm:596
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -2580,37 +1681,42 @@ msgstr ""
"Nach Änderung des Partitionstyps von %s, werden sämtliche Daten darauf "
"gelöscht."
-#: diskdrake/interactive.pm:621
+#: diskdrake/interactive.pm:608
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Partitionstyp ändern"
-#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Welches Dateisystem wollen Sie verwenden?"
-#: diskdrake/interactive.pm:630
+#: diskdrake/interactive.pm:617
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Konvertiere ext2 zu ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:650
+#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Which volume label?"
-msgstr ""
+msgstr "Welche Datenträgerbezeichnung?"
-#: diskdrake/interactive.pm:666
+#: diskdrake/interactive.pm:641
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Bezeichnung:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Wo wollen Sie die Loopback-Datei %s einhängen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:667
+#: diskdrake/interactive.pm:656
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Wo wollen Sie das Gerät %s einhängen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:672
+#: diskdrake/interactive.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -2619,50 +1725,60 @@ msgstr ""
"Ich kann diesen Einhängepunkt nicht zurücksetzen, da diese Partition als \n"
"Loopback verwendet wird. Bitte entfernen Sie erst diesen Loopback."
-#: diskdrake/interactive.pm:697
+#: diskdrake/interactive.pm:691
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Wo wollen Sie „%s“ einhängen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800
-#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Berechne die Größe neu"
-#: diskdrake/interactive.pm:721
+#: diskdrake/interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Errechne die Grenzen des FAT-Dateisystems"
-#: diskdrake/interactive.pm:757
+#: diskdrake/interactive.pm:751
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Die Größe dieser Partition ist nicht änderbar"
-#: diskdrake/interactive.pm:762
+#: diskdrake/interactive.pm:756
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Sie sollten alle Daten dieser Partition sichern"
-#: diskdrake/interactive.pm:764
+#: diskdrake/interactive.pm:758
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Durch Veränderung der Partitionsgröße von %s, gehen sämtliche Daten darauf "
"verloren."
-#: diskdrake/interactive.pm:769
+#: diskdrake/interactive.pm:765
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Wählen Sie die neue Größe"
-#: diskdrake/interactive.pm:770
+#: diskdrake/interactive.pm:766
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Neue Größe in MB:"
-#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197
+#: diskdrake/interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Minimale Größe: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:768
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Maximale Größe: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2672,27 +1788,27 @@ msgstr ""
"zu gewährleisten, wird Windows™ beim nächsten Hochfahren eine\n"
"Dateisystemprüfung durchführen."
-#: diskdrake/interactive.pm:852
+#: diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Wählen Sie einen vorhandenen RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871
+#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "new"
msgstr "neu"
-#: diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Wählen Sie einen vorhandenen LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:875
+#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM-Name?"
-#: diskdrake/interactive.pm:903
+#: diskdrake/interactive.pm:902
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -2702,217 +1818,224 @@ msgstr ""
"Möchten Sie verwendete physische Erweiterungen auf diesem Datenträger auf "
"andere Datenträger verschieben?"
-#: diskdrake/interactive.pm:905
+#: diskdrake/interactive.pm:904
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Physische Erweiterungen verschieben"
-#: diskdrake/interactive.pm:923
+#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Diese Partition kann nicht als Loopback verwendet werden"
-#: diskdrake/interactive.pm:936
+#: diskdrake/interactive.pm:935
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:936
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Name der Loopback-Datei: "
-#: diskdrake/interactive.pm:942
+#: diskdrake/interactive.pm:941
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Dateinamen angeben"
-#: diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:944
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Diese Datei wird bereits von einer anderen Loopback-Verknüpfung verwendet, "
"wählen Sie eine andere Datei."
-#: diskdrake/interactive.pm:946
+#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Datei existiert bereits. Soll ich sie verwenden?"
-#: diskdrake/interactive.pm:969
+#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Einhänge-Optionen"
-#: diskdrake/interactive.pm:976
+#: diskdrake/interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Verschiedene"
-#: diskdrake/interactive.pm:1044
+#: diskdrake/interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "device"
msgstr "Gerät"
-#: diskdrake/interactive.pm:1045
+#: diskdrake/interactive.pm:1050
#, c-format
msgid "level"
msgstr "Ebene"
-#: diskdrake/interactive.pm:1046
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "Blockgröße in KiB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1063
+#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Vorsicht:!! Diese Aktion ist gefährlich."
-#: diskdrake/interactive.pm:1078
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Welcher Partitionstyp?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#: diskdrake/interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden."
-#: diskdrake/interactive.pm:1125
+#: diskdrake/interactive.pm:1130
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Die Partitionstabelle der Platte „%s“ wird gespeichert!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1148
+#: diskdrake/interactive.pm:1153
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht."
-#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Soll ich nach defekten Blöcken suchen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Dateien auf die neue Partition verschieben"
-#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81
-#: standalone/draksambashare:144
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Dateien verstecken"
-#: diskdrake/interactive.pm:1165
+#: diskdrake/interactive.pm:1173
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
-"Das Verzeichnis „%s“ enthält bereits Daten\n"
-"(%s)"
+"Verzeichnis %s enthält Daten\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Sie haben die Wahl, die Daten in die neue Partition zu kopieren oder sie an "
+"dem Ort zu belassen. (Was zur Folge hat, dass sie durch die Partition "
+"verdeckt werden)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1176
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Verschiebe Dateien auf die neue Partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopiere %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Entferne %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1198
+#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "die Partition %s heißt nun %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Die Partitionen wurden neu nummeriert:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281
+#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Gerät: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Devfs name: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Datenträger-Bezeichnung: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS Laufwerksbuchstabe: %s (vermutlich?)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235
-#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1311
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Typ:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300
+#: diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1237
+#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Anfang: Sektor %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1238
+#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Größe: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1240
+#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s Sektoren"
-#: diskdrake/interactive.pm:1242
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Zylinder %d bis %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1243
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Anzahl logischer Erweiterungen: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatiert\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1256
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nicht formatiert\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Eingehängt\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#: diskdrake/interactive.pm:1263
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2921,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"Loopback-Datei(en):\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1253
+#: diskdrake/interactive.pm:1264
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2930,27 +2053,27 @@ msgstr ""
"Partition wird standardmäßig geladen\n"
" (für MS-DOS-Boot, nicht jedoch für LILO)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
+#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Ebene %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1256
+#: diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Blockgröße %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
+#: diskdrake/interactive.pm:1268
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-Platten %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1259
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Dateiname des Loopbacks: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1273
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2965,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"sie daher besser unverändert\n"
"lassen.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1265
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2979,75 +2102,78 @@ msgstr ""
"Betriebssysteme auf dem selben\n"
"Rechner.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1282
+#: diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Empty space on %s (%s)"
+msgstr "Freier Speicher auf %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Nur lesbar"
-#: diskdrake/interactive.pm:1283
+#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Größe: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1284
+#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrie: %s Zylinder, %s Köpfe, %s Sektoren\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Info: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1286
+#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-Platten %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1287
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partitionstabellentyp: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1288
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "auf Kanal %d ID %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1331
+#: diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Dateisystem-Schlüssel"
-#: diskdrake/interactive.pm:1332
+#: diskdrake/interactive.pm:1344
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Wählen Sie Ihren Dateisystem-Schlüssel (Passwort)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1335
+#: diskdrake/interactive.pm:1347
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1336
+#: diskdrake/interactive.pm:1348
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073
-#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
+#: diskdrake/interactive.pm:1351
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Schlüssel"
-#: diskdrake/interactive.pm:1340
+#: diskdrake/interactive.pm:1352
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Schlüssel (erneut)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1354
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Verschlüsselungsalgorythmus"
@@ -3057,113 +2183,118 @@ msgstr "Verschlüsselungsalgorythmus"
msgid "Change type"
msgstr "Typ ändern"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539
+#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506
+#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Ich kann mich unter „%s“ nicht anmelden! Stimmt das Passwort?"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Domänen-Authentifizierung nötig"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Welchen Benutzernamen"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Anderer"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Bitte geben Sie Benutzername, Passwort und Domäne des Rechners an."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Server suchen"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Neue Server suchen"
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
+#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Das Paket %s muss installiert sein. Soll ich es installieren?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Konnte das Paket %s nicht installieren!"
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Das zwingend benötigte Paket „%s“ fehlt."
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288
-#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471
-#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495
-#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953
-#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947
-#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330
-#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354
-#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328
-#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510
-#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224
-#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510
-#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43
-#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526
+#: do_pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Die folgenden Pakete müssen installiert werden:\n"
-#: do_pkgs.pm:205
+#: do_pkgs.pm:209
#, c-format
msgid "Installing packages..."
-msgstr "Installiere Pakete..."
+msgstr "Pakete werden installiert..."
-#: do_pkgs.pm:252
+#: do_pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "Removing packages..."
-msgstr "Entferne Pakete ..."
+msgstr "Pakete werden entfernt..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten - kein gültiges Gerät wurde gefunden auf dem das "
+"Dateisystem erstellt werden kann. Bitte überprüfen Sie die Hardware auf "
+"Grund diesen Fehlers."
+
+#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "/boot/efi muss eine FAT Partition sein"
-#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
+#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatiere Partition „%s“"
-#: fs/format.pm:62
+#: fs/format.pm:63
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Erzeugen und Formatieren der Datei %s"
-#: fs/format.pm:115
+#: fs/format.pm:116
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr ""
"Ich bin nicht in der Lage, %s mit einem Dateisystem vom Typ %s zu "
"formatieren."
-#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
+#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatieren von %s schlug fehl"
@@ -3173,30 +2304,30 @@ msgstr "%s formatieren von %s schlug fehl"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Schleife bem Einbinden %s\n"
-#: fs/mount.pm:74
+#: fs/mount.pm:79
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Partition „%s“ einhängen"
-#: fs/mount.pm:75
+#: fs/mount.pm:80
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "Das Einhängen der Partition %s in das Verzeichnis %s schlug fehl."
-#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
+#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
#, c-format
msgid "Checking %s"
-msgstr "Überprüfung von %s"
+msgstr "%s wird überprüft"
-#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
+#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Fehler beim Aushängen von %s: %s"
-#: fs/mount.pm:142
+#: fs/mount.pm:133
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Swap Partition „%s“ aktivieren"
+msgstr "Swap-Partition „%s“ aktivieren"
#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
@@ -3270,36 +2401,323 @@ msgstr "Alle I/O-Operationen am Dateisystem sollten parallel gemacht werden."
#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
-msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
-msgstr ""
+msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
+msgstr "Jedem Benutzer das Ein- und Aushängen des Dateisystems erlauben."
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
-msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
-msgstr "Nutzer-Platten-Quota aktivieren und wahlweise Grenzwerte durchsetzen"
+msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
+msgstr "Normalen Benutzern das Einhängen des Dateisystems erlauben."
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
-msgid "Support user. extended attributes"
-msgstr ""
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Nutzer-Platten-Quota aktivieren und wahlweise Grenzwerte durchsetzen"
#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Unterstütze\"Benutzer.\" erweiterte Eigenschaften"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Schreib Zugriff für den normalen Benutzer"
-#: fs/mount_options.pm:147
+#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Schreib-Zugriff für den normalen Benutzer"
-#: fs/type.pm:363
+#: fs/mount_point.pm:80
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Einhängepunkt %s duplizieren"
+
+#: fs/mount_point.pm:95
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Keine Partitionerfügbar"
+
+#: fs/mount_point.pm:98
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Suche Partitionen um den Einhängepunkt zu finden"
+
+#: fs/mount_point.pm:105
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Wählen Sie den Einhängepunkt"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Wählen Sie die Partition die Sie formatieren wollen"
+
+#: fs/partitioning.pm:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Fehler beim Checken des %s Dateisystem. Wollen Sie die Fehler beheben? "
+"(Beachte. Sie können Daten verliehren)"
+
+#: fs/partitioning.pm:79
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Nicht genug swap Speicher um die Installation auszuführen, bitte fügen Sie "
+"mehr swap Speicher hinzu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Sie brauchen eine root Partition.\n"
+"Erstellen Sie eine (oder Kicken Sie auf eine bestehende).\n"
+"Wählen Sie dann den ``Einhängepunkt'' Knopf und wählen Sie `/' aus"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:52
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Sie haben keine swap Partition.\n"
+"\n"
+"Wollen Sie fortfahren?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:80
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Verwende freien Platz"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:82
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nicht genug freier Platz, um die neue Partition hinzuzufügen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:90
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Bestehende Partitionen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:92
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Es gibt keine existierende Partition, die ich verwenden kann."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:99
+#, c-format
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Verwende die Microsoft Windows® Partition als Loopback"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:102
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Welche Partition wollen Sie für Linux4Win verwenden?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:104
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Wählen Sie die Größe"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Root Partitions Größe in MB: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:106
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Swap Partitions Größe in MB: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:115
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Es gibt keine FAT Partition die als Loopback verwendet werden kann (oder "
+"nicht genügen Speicher vorhanden)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:122
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Verwende Sie den freien Platz auf der Microsoft Windows® Partition"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:124
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Bei welcher Partition wollen Sie die Größe ändern?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occurred: %s"
+msgstr ""
+"Das Werkzeug zum Verändern der FAT-Partitionsgröße kann mit der \n"
+"Partition nicht arbeiten. Folgender Fehler trat auf:%s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Berechne die Größe der Microsoft Windows®-Partition"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
+msgstr ""
+"Ihr Microsoft Windows® Partition ist zu fragmentiert. Bitte starten Sie "
+"ihren Computer mit Microsoft Windows®, starten Sie das ``Defragmentierungs'' "
+"Tool, dann starten Sie die Mandriva Linux Installation neu."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:151
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"WARNUNG!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX wird nun die Größe Ihrer Windows-Partition verändern.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Seien Sie vorsichtig: Diese Aktion ist gefährlich. Falls Sie es noch nicht "
+"getan haben, sollten Sie nun die Installation abbrechen, um „chkdsk c:“ von "
+"einem DOS Prompt unter Windows auf die Partition anzuwenden (Achtung:"
+"scandisk unter der grafischen Windows Oberfläche reicht nicht aus, bitte "
+"„chkdsk“ in einem DOS Prompt ausführen!)Defragmentieren. Anschließend können "
+"Sie die Installation erneut starten.\n"
+"Sie sollten natürlich generell Sicherheitskopien Ihrer Daten angelegt\n"
+"haben.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Falls dies der Fall ist, können Sie mit %s fortfahren."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: ugtk2.pm:508
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Weiter"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:163
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Wieviel Platz benötigen sie noch für Microsoft Windows® auf Partition %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:164
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:173
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Größe der Microsoft Windows®-Partition wird geändert"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:178
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT-Größenanpassung schlug fehl: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:193
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Sie haben keine FAT-Partition, deren Größe ich anpassen kann\n"
+"(möglicherweise haben Sie auch einfach nur nicht mehr genügend\n"
+"freien Speicher)."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Entferne Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Komplette Platte löschen und freien Platz benutzen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:200
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr ""
+"Sie haben mehr als eine Festplatte.\n"
+"Auf welche soll GNU/Linux installiert werden?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:206
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"SÄMTLICHE existierende Partitionen samt der darauf befindlichen Daten \n"
+"auf Laufwerk %s gehen dabei verloren"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:217
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Benutzerdefinierte Partitionierung"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:223
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Verwende fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Sie können nun %s partitionieren.\n"
+"Vergessen Sie nicht die Einstellungen mittels ‚w‘ zu speichern, \n"
+"sobald Sie fertig sind."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266
+#, c-format
+msgid "I can not find any room for installing"
+msgstr "Ich kann kein Platz zum Installieren finden"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:270
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Der DrakX-Partitionierungsassistent fand folgende Lösung:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:278
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partitionierunsgfehler: %s"
+
+#: fs/type.pm:366
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr ""
"Sie können JFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 16MB sind!"
-#: fs/type.pm:364
+#: fs/type.pm:367
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""
@@ -3316,7 +2734,12 @@ msgstr "mit „/usr“"
msgid "server"
msgstr "Server"
-#: fsedit.pm:219
+#: fsedit.pm:116
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "BIOS Software RAID wurde auf Festplatte %s gefunden. Aktivieren?"
+
+#: fsedit.pm:230
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -3336,24 +2759,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Sind Sie einverstanden, dass ich die problematischen Partitionen lösche?\n"
-#: fsedit.pm:392
+#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Einhängepunkte müssen mit einem / beginnen."
-#: fsedit.pm:393
+#: fsedit.pm:404
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr ""
"Einhängepunkte sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich "
"unterhalten"
-#: fsedit.pm:394
+#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Es gibt bereits eine Partition, mit dem Einhängepunkt %s\n"
-#: fsedit.pm:398
+#: fsedit.pm:409
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3366,8 +2789,8 @@ msgstr ""
"„/boot“-Partition arbeiten. Stellen Sie sicher, dass Sie eine solche \n"
"Partition erstellen."
-#: fsedit.pm:404
-#, fuzzy, c-format
+#: fsedit.pm:415
+#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
@@ -3375,25 +2798,25 @@ msgstr ""
"Sie können eine logische LVM-Partition nicht als Einhängepunkt %s verwenden, "
"da er sich über mehrere physische Datenträger erstreckt"
-#: fsedit.pm:406
-#, fuzzy, c-format
+#: fsedit.pm:417
+#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
-"Sie haben eine logische LVM.Partition als Dateisystemwurzel (/) ausgewählt.\n"
-"Der Systemstarter beherrscht dies nicht, wenn die Partition sich über "
-"mehrere physische Datenträger erstreckt.\n"
+"Sie haben eine logische LVM-Partition als Dateisystemwurzel (/) ausgewählt.\n"
+"Der Bootloader beherrscht dies nicht, wenn die Partition sich über mehrere "
+"physische Datenträger erstreckt.\n"
"Sie sollten zuerst eine Partition „/boot“ anlegen"
-#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412
+#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Dieses Verzeichnis muss innerhalb des Wurzelverzeichnisses bleiben"
-#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416
+#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3402,25 +2825,24 @@ msgstr ""
"Sie benötigen ein echtes GNU/Linux-Dateisystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs "
"oder jfs) für diesen Einhängepunkt.\n"
-#: fsedit.pm:418
+#: fsedit.pm:429
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Sie können kein verschlüsseltes Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
-# ../../diskdrak1
-#: fsedit.pm:482
+#: fsedit.pm:493
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr ""
"Nicht genug freier Platz, damit ich selbst eine Partition anlegen kann."
-#: fsedit.pm:484
+#: fsedit.pm:495
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun."
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Diskettenlaufwerke"
@@ -3430,12 +2852,12 @@ msgstr "Diskettenlaufwerke"
msgid "Zip"
msgstr "ZIP"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711
+#: harddrake/data.pm:88
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Festplatten"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712
+#: harddrake/data.pm:97
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
@@ -3450,103 +2872,102 @@ msgstr "CD/DVD-Brenner"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066
+#: harddrake/data.pm:127
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Bandlaufwerke"
-#: harddrake/data.pm:136
+#: harddrake/data.pm:138
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP-Controller"
+
+#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Videokarten"
-#: harddrake/data.pm:146
+#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "DVB-Karte"
-#: harddrake/data.pm:154
+#: harddrake/data.pm:165
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "TV-Karten"
-#: harddrake/data.pm:163
+#: harddrake/data.pm:174
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Andere Multimedia-Geräte"
-#: harddrake/data.pm:172
+#: harddrake/data.pm:183
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Soundkarten"
-#: harddrake/data.pm:185
+#: harddrake/data.pm:196
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: harddrake/data.pm:199
+#: harddrake/data.pm:210
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Prozessoren"
-#: harddrake/data.pm:209
+#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN Karten"
-#: harddrake/data.pm:220
+#: harddrake/data.pm:231
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "USB-Sound-Geräte"
-#: harddrake/data.pm:229
+#: harddrake/data.pm:240
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Radiokarten"
-#: harddrake/data.pm:238
+#: harddrake/data.pm:249
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "ATM-Netzwerkkarten"
-#: harddrake/data.pm:247
+#: harddrake/data.pm:258
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "WAN-Netzwerkkarten"
-#: harddrake/data.pm:256
+#: harddrake/data.pm:267
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Bluetooth-Geräte"
-#: harddrake/data.pm:265
+#: harddrake/data.pm:276
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Netzwerkkarten"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492
+#: harddrake/data.pm:293
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: harddrake/data.pm:292
+#: harddrake/data.pm:303
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL Adapter"
-#: harddrake/data.pm:306
+#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
-#: harddrake/data.pm:315
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "AGP-Controller"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856
-#: install_steps_interactive.pm:964
+#: harddrake/data.pm:324
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
@@ -3572,85 +2993,92 @@ msgstr "SATA-Controller"
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID-Controller"
-#: harddrake/data.pm:375
+#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA-Controller"
-#: harddrake/data.pm:385
+#: harddrake/data.pm:386
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB-Massenspeicher-Geräte"
+
+#: harddrake/data.pm:395
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kartenlesegerät"
+
+#: harddrake/data.pm:404
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire-Controller"
-#: harddrake/data.pm:394
+#: harddrake/data.pm:413
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA-Controller"
-#: harddrake/data.pm:403
+#: harddrake/data.pm:422
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-Controller"
-#: harddrake/data.pm:412
+#: harddrake/data.pm:431
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB-Controller"
-#: harddrake/data.pm:421
+#: harddrake/data.pm:440
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB-Ports"
-#: harddrake/data.pm:430
+#: harddrake/data.pm:449
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus-Controller"
-#: harddrake/data.pm:439
+#: harddrake/data.pm:458
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Brücken und System-Controller"
-#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41
-#: standalone/keyboarddrake:29
+#: harddrake/data.pm:469
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: harddrake/data.pm:463
+#: harddrake/data.pm:482
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tablet und Touchscreen"
-#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957
+#: harddrake/data.pm:491
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: harddrake/data.pm:486
+#: harddrake/data.pm:505
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "USV"
-#: harddrake/data.pm:495
+#: harddrake/data.pm:514
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"
-#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475
+#: harddrake/data.pm:524
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Unbekannt/Andere"
-#: harddrake/data.pm:533
+#: harddrake/data.pm:552
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CPU #"
-#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
+#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Einen Moment ... Ich richte die Konfiguration ein"
@@ -3732,17 +3160,17 @@ msgstr ""
"- die neue ALSA-API mit den erweiterten Möglichkeiten. Diese verlangt "
"allerdings das Nutzen der ALSA-Bilbliotheken.\n"
-#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144
+#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Treiber:"
-#: harddrake/sound.pm:270
+#: harddrake/sound.pm:271
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Fehlerbehandlung"
-#: harddrake/sound.pm:278
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3757,12 +3185,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Der neue „%s“ Treiber steht nach einem Neustart zur Verfügung."
-#: harddrake/sound.pm:286
+#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Kein OpenSource-Treiber"
-#: harddrake/sound.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3771,33 +3199,33 @@ msgstr ""
"Es existiert kein freier Treiber für Ihre Soundkarte (%s), aber es gibt "
"einen proprietären Treiber unter „%s“."
-#: harddrake/sound.pm:290
+#: harddrake/sound.pm:291
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Kein bekannter Treiber"
-#: harddrake/sound.pm:291
+#: harddrake/sound.pm:292
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Es gibt keinen bekannten Treiber für Ihre Soundkarte (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837
+#: harddrake/sound.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Unbekannter Treiber"
-#: harddrake/sound.pm:296
+#: harddrake/sound.pm:297
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Fehler: Es gibt keinen bekannten Treiber für Ihre Soundkarte (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:310
+#: harddrake/sound.pm:311
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Sound-Fehlerbehandlung"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:313
+#: harddrake/sound.pm:314
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3806,7 +3234,7 @@ msgid ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
@@ -3834,18 +3262,18 @@ msgstr ""
"- „/sbin/fuser -v /dev/dsp“ verrät das Programm, das die Soundkarte "
"benutzt.\n"
-#: harddrake/sound.pm:339
+#: harddrake/sound.pm:340
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Lassen Sie mich irgendeinen Treiber auswählen"
-#: harddrake/sound.pm:342
+#: harddrake/sound.pm:343
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Ich wähle einen willkürlichen Treiber"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:345
+#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3859,8 +3287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Der gerade verwendete Treiber für Ihre „%s“ Soundkarte ist „%s“ "
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
+#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Autoerkennung"
@@ -3903,3901 +3330,53 @@ msgstr "Kartentyp:"
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tunertyp:"
-#: harddrake/v4l.pm:479
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Anzahl der Aufnahmepuffer:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:479
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "Anzahl der Puffer für MMAP-Aufnahmen"
-
-#: harddrake/v4l.pm:481
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL-Einstellung:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:482
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Radiobetrieb:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:482
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "Radio Unterstützung aktivieren"
-
-#: help.pm:12
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Lesen Sie bitte aufmerksam die Lizenz, bevor Sie fortfahren. Sie umfasst\n"
-"die gesamte Mandriva Linux Distribution. Sollten Sie nicht in allen Punkten\n"
-"zustimmen, betätigen Sie bitte die Schaltfläche „%s“, um die Installation\n"
-"abzubrechen. Um mit der Installation fortzufahren, betätigen Sie die\n"
-"Schaltfläche „%s“."
-
-#: help.pm:18
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux ist ein Mehrbenutzer-System, das bedeutet konkret jedes\n"
-"Benutzerkennzeichen hat eigene Präferenzen (Grafische Umgebung,\n"
-"Programmeinstellungen, etc.), sowie ein eigenes Heim-Verzeichnis, in dem\n"
-"diese Einstellungen gespeichert werden. Falls Sie mehr wissen wollen,\n"
-"können Sie im „Starter Handbuch“ nachsehen. Sie können mehrere normale\n"
-"Benutzerkonten einrichten, im Gegensatz zum „privilegierten“ Kennzeichen:\n"
-"»root«, das einmalig ist. Im Gegensatz zu »root« können diese normalen\n"
-"Benutzer jedoch nur ihre eigenen Dateien und Konfigurationen verändern. Sie\n"
-"können sogar mehrere Benutzerkennzeichen pro Person einrichten, denen Sie\n"
-"Zugang zu Ihrem GNU/Linux-System gewähren wollen. Erstellen Sie sich ein\n"
-"eigenes Benutzerkennzeichen, auch wenn Sie der einzige Anwender sind, der\n"
-"diesen Rechner nutzt. Sie sollten nicht ständig mit dem privilegierten\n"
-"Kennzeichen arbeiten! Das ist ein hohes Sicherheitsrisiko! Wenn Sie einen\n"
-"schweren Fehler als einfacher Benutzer machen, dann können Sie maximal\n"
-"Daten verlieren, jedoch nicht Ihr gesamtes System unbrauchbar machen.\n"
-"\n"
-"Zuerst geben Sie bitte einen normalen Namen an. Das muss nicht\n"
-"notwendigerweise Ihr richtiger Name sein. „DrakX“ wird das erste Wort, das\n"
-"Sie eingegeben haben, in das Feld „%s“ eintragen. Dies ist der Name, den\n"
-"Sie zum Anmelden für dieses Kennzeichen benötigen. Natürlich können Sie ihn\n"
-"hier nach Belieben verändern. Dann geben Sie Ihrem Konto ein Passwort. Für\n"
-"ein Benutzerkennzeichen ist dieses zwar nicht von so herausragender\n"
-"Bedeutung wie das für »root«, doch Sie sollten trotzdem etwas Sorgfalt\n"
-"walten lassen. Immerhin sind es Ihre Daten ...\n"
-"\n"
-"Klicken Sie auf „%s“, um das Kennzeichen zu erstellen. Anschließend können\n"
-"Sie direkt weitere Benutzer hinzufügen. Wenn Sie alle Kennzeichen erstellt\n"
-"haben, klicken Sie auf „%s“.\n"
-"\n"
-"Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ haben Sie auch die Möglichkeit, die\n"
-"Standard-Shell dieses Benutzers ändern (normalerweise ist dies die „Bash“).\n"
-"\n"
-"Wenn Sie alle Kennzeichen erstellt haben, die Sie nutzen wollen, wird Ihnen\n"
-"die Möglichkeit eröffnet, ein Kennzeichen automatisch beim\n"
-"Betriebssystemstart angemeldet zu bekommen. Falls Sie sich für diese\n"
-"Funktionalität entscheiden (und wenig Wert auf Sicherheit legen) wählen Sie\n"
-"einfach die gewünschte Arbeitsumgebung und das Kennzeichen aus. Bestätigen\n"
-"Sie Ihre Auswahl durch betätigen der Schaltfläche „%s“. Andernfalls löschen\n"
-"Sie einfach die Markierung des Punktes „%s“."
-
-#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987
-#: standalone/draksambashare:60
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Benutzername"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176
-#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436
-#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385
-#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412
-#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196
-#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Weiter"
-
-#: help.pm:52
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Möchten Sie diese Möglichkeit nutzen?"
-
-#: help.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Sie erhalten die Liste, der auf Ihren Festplatten gefundenen GNU/Linux\n"
-"Partitionen. Sie können die Auswahl des Assistenten beibehalten - sie\n"
-"sollte normalerweise Ihren Bedürfnissen entsprechen. Falls Sie es vorziehen\n"
-"die Einhängpunkte selbst zu definieren, denken Sie bitte daran, dass Sie\n"
-"zumindest eine Verzeichnisbaumwurzel („/“) benötigen. Wählen Sie die\n"
-"Partitionen nicht zu klein, da Sie sonst nicht genügend Programme\n"
-"installieren können. Wenn Sie Ihre persönlichen Daten auf einer eigenen\n"
-"Partition halten wollen, legen Sie sich eine Partition namens „/home“ an.\n"
-"\n"
-"Die Partitionen werden folgendermaßen aufgelistet: „Name“, „Kapazität“.\n"
-"\n"
-"„Name“ hat folgende Struktur: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“,\n"
-"„Partitionsnummer“ (etwa „hda1“).\n"
-"\n"
-"„Festplattentyp“ ist „hd“, falls Ihre Platte eine IDE/ATAPI-Platte ist, und\n"
-"„sd“, wenn es sich um eine SCSI-Platte handelt.\n"
-"\n"
-"„Festplattennummer“ ist immer der Buchstabe hinter dem Festplattentyp. Bei\n"
-"IDE-Platten bedeutet:\n"
-"\n"
-" * „a“ bedeutet „Master-Platte am primären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-" * „b“ bedeutet „Slave-Platte am primären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-" * „c“ bedeutet „Master-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-" * „d“ bedeutet „Slave-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-"Bei SCSI-Platten steht „a“ für „niedrigste SCSI-ID“, „b“ für\n"
-"„zweitniedrigste SCSI-ID“, etc."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:86
+#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508
+#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811
#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Die Mandriva Linux-Distribution wird auf mehreren CD-ROMs ausgeliefert. Es\n"
-"kann daher vorkommen, dass DrakX Pakete von anderen, als der\n"
-"Installations-CD-ROM installieren will. In diesem Fall wird es die aktuelle\n"
-"CD auswerfen und nach einer anderen fragen. Wenn Sie dieses CD nicht haben,\n"
-"klicken Sie einfach auf „%s“. Die entsprechenden Pakete werden in dem Fall\n"
-"nicht installiert."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:93
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Nun ist es Zeit sich zu entscheiden, welche Programme Sie auf Ihrem Rechner\n"
-"installieren wollen. Es gibt tausende von Paketen für Mandriva Linux, und\n"
-"Sie müssen sie nicht alle auswendig kennen.\n"
-"\n"
-"Die Pakete sind nach ihrer Verwendung in vier Kategorien eingeteilt. Sie\n"
-"können Pakete aus verschiedenen Kategorien nach Belieben mischen, sodass\n"
-"beispielsweise eine „Workstation“-Installation auch Bestandteile einer\n"
-"„Server“-Installation aufweisen kann.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Ihr Rechner als Arbeitsplatzrechner verwendet werden soll,\n"
-"markieren Sie eine oder mehrere Gruppen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie mit Ihrem Rechner programmieren wollen, sollten Sie\n"
-"diese Gruppe markieren. Die spezielle Gruppe „LSB“ wird Ihr System\n"
-"möglichst eng an den Vorgaben der Linux Standard Base ausrichten.\n"
-"\n"
-" Die Auswahl der „LSB“-Gruppe bewirkt auch, dass der Kernel „2.4“\n"
-"anstelle des standardmäßigen Kernel „2.6“ installiert wird, um die 100%%ige\n"
-"Einhaltung der-LSB-Bedingungen zu garantieren. Allerdings erhalten Sie auch\n"
-"ohne die Auswahl der „LSB“-Gruppe ein nahezu 100%%ig LSB-konformes System.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Wenn Ihre Maschine ein Server werden soll, können Sie hier die\n"
-"wichtigsten Dienste auswählen, die auf Ihren Rechner installiert werden\n"
-"sollen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Wählen Sie hier Ihre bevorzugte grafische Arbeitsoberfläche. Wenn\n"
-"Sie eine grafische Oberfläche verwenden wollen, so müssen Sie hier\n"
-"zumindest eine Gruppe auswählen.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie die Maus über eine Gruppe bewegen, erhalten Sie einen kurzen\n"
-"erklärenden Text über die Gruppe.\n"
-"\n"
-"Sie können auch die „%s“ markieren. Das macht Sinn, wenn Sie die Pakete\n"
-"genau kennen oder wenn Sie volle Kontrolle darüber haben wollen, was\n"
-"installiert werden soll.\n"
-"\n"
-"Haben Sie die Installation als „%s“ gestartet, können Sie die Markierungen\n"
-"aller Gruppen entfernen, um die Installation neuer Pakete zu vermeiden.\n"
-"Hierdurch werden nur bereits installierte Pakete aktualisiert oder\n"
-"repariert.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie bei einer normalen Installation alle Gruppen de-markieren\n"
-"erscheint ein Dialog, der Ihnen verschiedene Optionen für eine\n"
-"Minimal-Installation anbietet:\n"
-"\n"
-" * „%s“ Installiert eine rudimentäre grafische Oberfläche;\n"
-"\n"
-" * „%s“ Installiert das Basissystem zuzüglich grundlegender Werkzeuge\n"
-"inklusive deren Dokumentation. Dies ist die sinnvollste Wahl für eine\n"
-"Serverinstallation.\n"
-"\n"
-" * „%s“ Sie erhalten eine komplett „nackte“ 65MB große\n"
-"GNU/Linux-Distribution. Es versteht sich von selbst, dass das nur eine\n"
-"Kommandozeileninstallation sein kann."
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeitsplatzrechner"
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Entwicklung"
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafische Arbeitsoberfläche"
-
-#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Individuelle Paketauswahl"
-
-#: help.pm:147 help.pm:589
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualisierung"
-
-#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Mit X"
-
-#: help.pm:147
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)"
-
-#: help.pm:147
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Minimal-Installation"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:150
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Falls Sie sich für die einzelne Paketauswahl entschieden haben erhalten Sie "
-"eine\n"
-"Baumliste aller Pakete, nach Gruppen und Untergruppen klassifiziert. Beim\n"
-"Durchstöbern des Baums können Sie Gruppen, Untergruppen oder einzelne "
-"Pakete\n"
-"auswählen.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie ein Paket auswählen, erscheint rechts eine kurze Beschreibung.\n"
-"\n"
-"!! Es kommt vor, dass Server- und Dienst-Pakete angewählt wurden - entweder\n"
-"absichtlich, oder als Paket einer ganzen Gruppe; sollte das der Fall sein,\n"
-"werden Sie nun gefragt, ob Sie diese wirklich installiert haben wollen.\n"
-"Unter Mandriva Linux werden installierte Server und Dienste automatisch "
-"beim\n"
-"Betriebssystemstart gestartet. Selbst wenn zum Zeitpunkt, als die\n"
-"Distribution zusammengestellt wurde, keine Sicherheitslücken oder Fehler in\n"
-"diesen Paketen bekannt waren, ist natürlich nicht auszuschließen, dass\n"
-"später solche Fehler gefunden werden. Sollten Sie also nicht wissen, wovon\n"
-"hier die Rede ist, wählen Sie sicherheitshalber lieber „%s“. Falls Sie mit\n"
-"„%s“ antworten, werden die Dienste und Server installiert und stehen Ihnen\n"
-"nach der Installation standardmäßig zur Verfügung. !!\n"
-"\n"
-"Die Option „%s“ unterdrückt nur die Warnungen, die erscheinen, wenn das\n"
-"Installationsprogramm Pakete automatisch markiert, um Paketabhängigkeiten\n"
-"aufzulösen, wenn Sie ein Paket auswählen. Einige Pakete hängen von der\n"
-"Existenz anderer Pakete ab und die Installation eines Pakets mag die\n"
-"Installation eines anderen voraussetzen. Das Installprogramm ist in der\n"
-"Lage, diese Abhängigkeiten zu erkennen und zu erfüllen.\n"
-"\n"
-"Das kleine Diskettensymbol am unteren Rand der Liste ermöglicht es Ihnen,\n"
-"die während einer vorangegangenen Installation gespeicherte Paketauswahl\n"
-"erneut zu verwenden. Durch Betätigen der Schaltfläche öffnen Sie einen\n"
-"Dialog, der Sie auffordert, die Diskette einzulegen, die die Auswahl der\n"
-"früheren Installation enthält. Um zu erfahren, wie Sie diese Diskette\n"
-"erstellen, lesen Sie bitte den zweiten Tipp des vorangegangenen\n"
-"Installationsschrittes."
-
-#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636
-#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331
-#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636
-#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330
-#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: help.pm:181
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automatische Abhängigkeiten"
-
-#: help.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"„%s“: Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ startet den Druckerassistenten.\n"
-"Weitere Informationen zu diesem Assistenten erhalten Sie im Drucker-Kapitel\n"
-"des „Starter Handbuch“. Das dort vorgestellte Programm entspricht dem\n"
-"während der Installation angebotenen."
-
-#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464
-#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472
-#: standalone/drakroam:227
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurieren"
-
-#: help.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Als nächstes können Sie die Dienste auswählen, die während des\n"
-"Betriebssystemstarts aktiviert werden sollen.\n"
-"\n"
-"DrakX listet hier alle Dienste, die nach der aktuellen Installation zum\n"
-"BS-Start zur Verfügung stehen, angezeigt. Lesen Sie diese Liste sorgfältig\n"
-"durch und markieren Sie nur die Dienste, die Sie immer ab dem BS-Start zur\n"
-"Verfügung haben wollen.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie einen Dienst anwählen, erhalten Sie eine kurze Erklärung dazu.\n"
-"Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Dienst bzw. Server sinnvoll ist oder\n"
-"nicht, verändern Sie am Besten die voreingestellten Markierungen nicht.\n"
-"\n"
-"!! Sollten Sie Ihren Rechner als Server verwenden wollen, so müssen Sie an\n"
-"dieser Stelle besonders vorsichtig sein: wählen Sie alle Dienste ab, die\n"
-"Sie nicht benötigen. Denken Sie daran, dass etliche Dienste eine\n"
-"potentielle Einbruchstelle in das System von außen darstellen, wenn diese\n"
-"im Serverbetrieb laufen. Also, nur die Dienste einschalten, die Sie\n"
-"wirklich brauchen! !!"
-
-#: help.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux arbeitet mit GMT (Greenwich Mean Time) und übersetzt diese anhand\n"
-"der Zeitzone in Ihre lokale Zeit. Falls die Uhr Ihres Computers auf die\n"
-"lokale Zeit eingestellt ist, sollten Sie die Option „%s“ deaktivieren.\n"
-"Dadurch wird GNU/Linux mitgeteilt, dass sich die Systemzeit und die\n"
-"Hardware-Uhr in der gleichen Zeitzone befinden. Dieses Verfahren ist\n"
-"notwendig, wenn Sie auf Ihrem Computer noch ein weiteres Betriebssystem per\n"
-"Dual-Boot betreiben.\n"
-"\n"
-"Die Verwendung der Option „%s“ reguliert Ihre Uhr, indem sie Verbindung mit\n"
-"einem Zeitserver im Internet aufnimmt. Wählen Sie aus der Liste einen\n"
-"Server in Ihrer Nähe. Damit die funktioniert benötigen Sie eine ständige\n"
-"Internetverbindung. Mit dieser Option installieren Sie einen Time-Server,\n"
-"der von weiteren Maschinen Ihres lokalen Netzwerks genutzt werden kann."
-
-#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Hardware Uhr gestellt auf GMT"
-
-#: help.pm:218
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Automatische Zeit-Synchronisation (durch NTP)"
-
-#: help.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Grafikkarte\n"
-"\n"
-" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihre Grafikkarte und richtet sie\n"
-"entsprechend ein. Sollten dabei Probleme auftreten, können Sie in der hier\n"
-"aufgeführten Liste Ihr Modell auswählen.\n"
-"\n"
-" Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit\n"
-"und ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n"
-"Bedürfnissen am besten entspricht."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (das X Window System) ist das Herz der grafischen Benutzeroberfläche von\n"
-"GNU/Linux. Es bildet die Grundlage für die Vielzahl grafischer\n"
-"Benutzerumgebungen, die Mandriva Linux Ihnen anbietet (wie etwa KDE, GNOME,\n"
-"AfterStep oder WindowMaker).\n"
-"\n"
-"Sie erhalten eine Liste möglicher Parameter, mit deren Hilfe Sie die\n"
-"Grafikausgabe ändern können:\n"
-"\n"
-"Grafikkarte\n"
-"\n"
-" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihre Grafikkarte und richtet sie\n"
-"entsprechend ein. Sollten dabei Probleme auftreten, können Sie in der hier\n"
-"aufgeführten Liste Ihr Modell auswählen.\n"
-"\n"
-" Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit\n"
-"und ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n"
-"Bedürfnissen am besten entspricht.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihren Monitor. Sollten dabei\n"
-"Probleme auftreten, können Sie in der hier aufgeführten Liste Ihr Modell\n"
-"auswählen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Auflösung\n"
-"\n"
-" Sie können hier Auflösung und Farbtiefe für Ihre Hardware wählen.\n"
-"Entscheiden Sie sich, welche Variante Ihren Wünschen am ehesten entspricht\n"
-"(Sie können diese Angaben natürlich nach der Installation noch ändern).\n"
-"Anhand des abgebildeten Monitors können Sie sich einen sofortigen Eindruck\n"
-"bilden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Je nach Hardware kann es sein, dass dieser Eintrag nicht erscheint.\n"
-"\n"
-" DrakX versucht eine Testbild mit denen von Ihnen gewünschten\n"
-"Einstellungen zu öffnen. Falls Sie während des Tests einen Dialog sehen, in\n"
-"dem Sie gefragt werden, ob sie die getroffenen Einstellungen behalten\n"
-"wollen, antworten Sie mit „%s“, damit DrakX mit dem nächsten\n"
-"Installationsschritt fortfährt. Sollten Sie die Nachricht nicht sehen,\n"
-"bedeutet das, dass eine oder mehrere getroffene Einstellungen nicht korrekt\n"
-"sind. Nach 12 Sekunden sollten Sie wieder das Installationsmenü sehen. Sie\n"
-"können nun die Einstellungen ändern, bis Sie das Testbild sehen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Optionen\n"
-"\n"
-" Sie können direkt bei Betriebssystemstart die grafische Umgebung\n"
-"aktivieren. Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ wird in eine reine\n"
-"Textumgebung gestartet. Das ist sinnvoll für Server oder wenn Sie bei dem\n"
-"Versuch die grafische Umgebung zu konfigurieren erfolglos waren."
-
-#: help.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihren Monitor. Sollten dabei\n"
-"Probleme auftreten, können Sie in der hier aufgeführten Liste Ihr Modell\n"
-"auswählen."
-
-#: help.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Auflösung\n"
-"\n"
-" Sie können hier Auflösung und Farbtiefe für Ihre Hardware wählen.\n"
-"Entscheiden Sie sich, welche Variante Ihren Wünschen am ehesten entspricht\n"
-"(Sie können diese Angaben natürlich nach der Installation noch ändern). Sie\n"
-"können sich einen Eindruck anhand des abgebildeten Monitors bilden."
-
-#: help.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit und\n"
-"ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n"
-"Bedürfnissen am besten entspricht."
-
-#: help.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Optionen\n"
-"\n"
-" Sie können direkt bei Betriebssystemstart die grafische Umgebung\n"
-"aktivieren. Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ wird in eine reine\n"
-"Textumgebung gestartet. Das ist sinnvoll für Server oder wenn Sie bei dem\n"
-"Versuch die grafische Umgebung zu konfigurieren erfolglos waren."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Sie müssen nun entscheiden, wo auf Ihrer Festplatte Ihr Mandriva Linux\n"
-"System installiert werden soll. Sofern alles leer ist bzw. ein\n"
-"Betriebssystem alles belegt, muss die Festplatte neu partitioniert werden.\n"
-"Prinzipiell besteht das Partitionieren der Festplatte darin, den\n"
-"Plattenplatz so aufzuteilen, dass Ihr Mandriva Linux darauf installiert\n"
-"werden kann.\n"
-"\n"
-"Da dieser Schritt normalerweise irreversibel ist und auch zu Datenverlusten\n"
-"führen kann, haben manche unerfahrenen Benutzer Hemmungen, diesen Schritt\n"
-"auszuführen. Glücklicherweise enthält DrakX einen Assistenten, der den\n"
-"Prozess sehr vereinfacht. Lesen Sie dennoch vor Beginn im Handbuch die\n"
-"entsprechenden Passagen und lassen Sie sich Zeit mit der Entscheidung.\n"
-"\n"
-"Abhängig vom aktuellen Zustand Ihrer Festplatte haben Sie verschiedene\n"
-"Alternativen:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Dies führt einfach dazu, dass Ihre leere(n) Festplatte(n)\n"
-"automatisch partitioniert werden; Sie müssen sich also um nichts weiter\n"
-"kümmern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Der Assistent hat eine oder mehrere existierende Linux-Partitionen\n"
-"auf Ihrer Platte gefunden. Wählen Sie diese Schaltfläche, falls Sie sie\n"
-"behalten wollen. Sie werden dann gebeten, die Einhängpunkte der Partitionen\n"
-"anzugeben. Als Vorgabe erhalten Sie die Einhängpunkte der gefundenen\n"
-"Distribution, normalerweise ist es nicht nötig diese zu ändern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls der gesamte Plattenplatz aktuell für Microsoft Windows™\n"
-"verschwendet ist, müssen Sie für GNU/Linux Platz schaffen. Um dies zu\n"
-"erreichen, können Sie entweder Ihre Microsoft Windows™ Partition(en)\n"
-"samt Daten löschen (siehe „Komplette Platte löschen“) oder Ihre Microsoft\n"
-"Windows NTFS oder FAT Partition verkleinern. Letzteres geht ohne\n"
-"Datenverlust, vorausgesetzt Sie haben ihre Windows Partition(en) vorher\n"
-"defragmentiert. Dennoch sollten Sie vor diesem Schritt eine Sicherungskopie\n"
-"Ihrer Daten auf einem anderem Medium als der zu verändernden Festplatte\n"
-"vornehmen. Sie sollten diese Variante wählen, falls Sie beide\n"
-"Betriebssysteme (Microsoft Windows und Mandriva Linux) nebeneinander nutzen\n"
-"wollen.\n"
-"\n"
-" Bevor Sie sich für diese Variante entscheiden, sei hier noch einmal\n"
-"betont, dass das bedeutet, Sie haben weniger Platz für Microsoft Windows\n"
-"als momentan.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie alle Daten Ihrer Platte verlieren, und sie durch Ihr\n"
-"neues Mandriva Linux System ersetzen wollen, wählen Sie diese Schaltfläche.\n"
-"Beachten Sie, dass dieser Schritt nicht rückgängig gemacht werden kann.\n"
-"\n"
-" !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der Platte\n"
-"gelöscht! !!\n"
-"\n"
-" * „%s“: Diese Option erscheint, wenn der gesamte Platz von Microsoft\n"
-"Windows eingenommen wird. Bei der Auswahl der Option wird einfach der\n"
-"gesamte Inhalt der Platte gelöscht und neu partitioniert.\n"
-"\n"
-" !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der Platte\n"
-"gelöscht! !!\n"
-"\n"
-" * „%s“: Wenn Sie Ihre Festplatte selbst von Hand partitionieren wollen,\n"
-"dann können Sie diese Option wählen. Seien Sie bitte sehr sorgfältig, wenn\n"
-"Sie diese Lösung wählen, da Sie zwar alle möglichen Einstellungen\n"
-"vornehmen, aber gleichzeitig auch sehr leicht Daten verlieren können. Diese\n"
-"Option ist nur geeignet, wenn Sie wissen, was Sie tun. Um zu erfahren, wie\n"
-"Sie DiskDrake verwenden können, lesen Sie bitte das Kapitel „Ihre\n"
-"Partitionen verwalten“ im „Starter Handbuch“."
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Freien Platz verwenden"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Verwende existierende Partition(en)"
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:138
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Den freien Platz der Windows-Partition verwenden"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Komplette Platte löschen"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Windows™ löschen"
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:233
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Benutzerdefinierte Partitionierung"
-
-#: help.pm:378
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Nun ist es soweit, die Installation ist abgeschlossen und Ihr neues\n"
-"Betriebssystem sollte einsatzbereit sein. Klicken Sie nur noch auf „%s“ und\n"
-"das System wird neu gestartet. Vergessen Sie nicht, vorher das\n"
-"Installationsmedium (CD oder Diskette) zu entfernen. Das erste, was Sie bei\n"
-"dem Neustart nach dem Hardwaretest Ihres Computers sehen, ist das\n"
-"Auswahlmenü Ihres Bootloaders, aus dem Sie das zu startende Betriebssystems\n"
-"auswählen können.\n"
-"\n"
-"Die Schaltfläche „%s“ liefert zwei weitere Schaltflächen:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Hiermit können Sie eine Installationsdiskette erstellen, mit deren\n"
-"Hilfe Sie eine identische automatische Installation ohne Interaktion eines\n"
-"Administrators durchzuführen können.\n"
-"\n"
-" Es gibt zwei verschiedene Alternativen, nachdem Sie diese Schaltfläche\n"
-"aktiviert haben:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Diese Installation ist nur teilweise automatisch, da der\n"
-"Partitionierungsschritt (aber nur dieser!) immer noch interaktiv vonstatten\n"
-"geht.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Vollautomatische Installation: Die Festplatte wird vollständig\n"
-"reorganisiert. Alle darauf vorhandenen Daten gehen verloren!\n"
-"\n"
-" Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn man eine Menge von\n"
-"identischer Rechner einrichten will. Weitere Informationen erhalten Sie\n"
-"auch auf der Seite Auto install\n"
-"\n"
-" * „%s“:(*) Sie speichern damit die Paketauswahl, die Sie vorher getroffen\n"
-"haben. Wenn Sie später eine erneute Installation vornehmen wollen, legen\n"
-"Sie einfach die Diskette ins Laufwerk und starten Sie die Installation\n"
-"mittels [F1] an der ersten Eingabeaufforderung. Geben Sie dann »linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"« ein.\n"
-"\n"
-"(*) Sie benötigen eine FAT formatierte Diskette (Mittels „mformat a:“ oder\n"
-"„fdformat /dev/fd0“, gefolgt von „mkfs.vfat /dev/fd0“ können Sie unter\n"
-"GNU/Linux eine solche erstellen)."
-
-#: help.pm:410
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Erstellen einer Autoinstallations-Diskette"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Erneut abspielen"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatisiert"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Paketauswahl speichern"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:413
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Sie erhalten hier die Möglichkeit bereits existierende Partitionen neu zu\n"
-"formatieren, um die darauf vorhandenen Daten zu löschen. Markieren Sie\n"
-"diese einfach ebenfalls in der Liste.\n"
-"\n"
-"Es sei angemerkt, dass nicht alle Partitionen neu formatiert werden müssen.\n"
-"Sie sollten normalerweise nur die Partitionen neu formatieren, die\n"
-"Systemdateien, jedoch keine Privatdaten enthalten (etwa „/“, „/usr“ oder\n"
-"„/var“). Partitionen wie etwa „/home“ sollten Sie normalerweise nicht neu\n"
-"formatieren.\n"
-"\n"
-"Seien Sie sorgfältig bei der Auswahl der Partitionen. Nach dem Formatieren\n"
-"sind alle zuvor darauf existierenden Daten unwiederbringlich verloren.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, betätigen Sie die\n"
-"Schaltfläche „%s“, um mit dem Formatieren der Partitionen zu beginnen.\n"
-"\n"
-"Betätigen Sie „%s“, wenn Sie eine andere Partition für Ihr neues\n"
-"Mandriva Linux vorgesehen haben.\n"
-"\n"
-"Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, falls Sie Partitionen auf defekte\n"
-"Blöcke untersuchen wollen."
-
-#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882
-#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065
-#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212
-#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Zurück"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:435
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Es ist sehr wahrscheinlich, dass zum Zeitpunkt Ihrer Mandriva Linux\n"
-"Installation bereits einige Pakete aktualisiert wurden, etwa da noch Fehler\n"
-"entdeckt und beseitigt wurden oder da in Paketen Sicherheitslücken entdeckt\n"
-"wurden, für die bereits Lösungen existieren. Um von diesen aktualisierten\n"
-"Paketen Gebrauch zu machen, wird Ihnen nun angeboten, diese aus dem\n"
-"Internet nachzuladen. Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, wenn Sie einen\n"
-"Internetzugang haben, um die Pakete zu installieren, andernfalls betätigen\n"
-"Sie die Schaltfläche „%s“. Sie können diese Pakete natürlich auch jederzeit\n"
-"nach der Installation noch installieren.\n"
-"\n"
-"Betätigen der Schaltfläche „%s“ zeigt Ihnen eine Liste von Servern, von\n"
-"denen Sie die Aktualisierungen herunterladen können. Wählen Sie einen in\n"
-"Ihrer Nähe. Sie erhalten dann einen Paketauswahldialog: Kontrollieren Sie\n"
-"die Auswahl und bestätigen Sie diese durch Betätigen von „%s“. Die Pakete\n"
-"werden nun angefordert und installiert. Sollten Sie das nicht wünschen,\n"
-"betätigen Sie einfach die Schaltfläche „%s“."
-
-#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:132
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installation"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:448
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"Nun ist es an der Zeit, mittels DrakX die gewünschte Sicherheitsebene für\n"
-"Ihr System festzulegen. Als Faustregel sollte hier dienen: Je zugänglicher\n"
-"die Maschine ist und je kritischer die auf ihr gesicherten Daten sind,\n"
-"desto höher sollte die Sicherheitsebene sein. Andererseits geht die\n"
-"gewonnene Sicherheit zulasten der Benutzerfreundlichkeit und Einfachheit.\n"
-"\n"
-"Sollten Sie sich an dieser Stelle nicht sicher sein, so behalten Sie die\n"
-"Standardeinstellung bei. Sie können die Ebene später noch mittels draksec\n"
-"im Mandriva Linux Control Center anpassen.\n"
-"\n"
-"Das Feld „%s“ dient dazu, dem System mitzuteilen, wer für die Sicherheit\n"
-"dieses Rechners verantwortlich ist. An dieses Kennzeichen/diese E-Mail\n"
-"Adresse werden sicherheitsrelevante Informationen per E-Mail versandt."
-
-#: help.pm:459
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Sicherheitsadministrator:"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Sie müssen nun entscheiden, auf welche(n) Partition(en) Ihr neues Mandriva\n"
-"Linux System installiert werden soll. Falls bereits Partitionen existieren\n"
-"(etwa von einer früheren Installation von GNU/Linux oder durch das Erzeugen\n"
-"mit einem anderen Partitionierungswerkzeug), können Sie diese verwenden.\n"
-"Anderenfalls müssen Sie Partitionen definieren.\n"
-"\n"
-"Um Partitionen zu erzeugen müssen Sie erst eine Festplatte wählen. Sie\n"
-"können die Platte wählen in dem Sie „hda“ für die erste IDE-Platte wählen,\n"
-"„sda“ für die erste SCSI-Platte, usw.\n"
-"\n"
-"Um die gewählte Platte zu partitionieren stehen folgende Möglichkeiten zur\n"
-"Verfügung:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Betätigen dieser Schaltfläche löscht alle Partitionen auf der\n"
-"markierten Festplatte.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Dieser Punkt aktiviert die automatische ext3- und\n"
-"Swap-Partitionen-Erstellung im ungenutzten Bereich Ihrer Festplatte.\n"
-"\n"
-"„%s“: bietet Zugriff auf weitere Möglichkeiten:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Sie können hiermit Ihre aktuelle Partitionstabelle auf Diskette\n"
-"speichern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Mit dieser Schaltfläche können Sie eine vorher auf Diskette\n"
-"gesicherte Partitionstabelle wieder herstellen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Sollte Ihre Partitionstabelle zerstört worden sein, können Sie\n"
-"versuchen, mit dieser Schaltfläche eine Restaurierung vorzunehmen. Seien\n"
-"Sie vorsichtig! Es ist nicht unwahrscheinlich, dass dieser Versuch fehl\n"
-"schlägt.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Alle Änderungen verwerfen und mit der ursprünglichen\n"
-"Partitionstabelle neu beginnen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Entfernen dieser Markierung führt dazu, dass die Anwender\n"
-"hinterher die Wechselmedien manuell ein- und aushängen müssen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie keine Ahnung haben wie Sie die Festplatte partitionieren\n"
-"sollen, wählen Sie diese Schaltfläche. Sie überlassen damit die gesamte\n"
-"Arbeit unserem Assistenten, der mittels „Abra Kadabra“™ Ihre Platte\n"
-"partitioniert.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Mit dieser Schaltfläche können Sie alle Einstellungen rückgängig\n"
-"machen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Anbieten bzw. Maskieren von Zusatzmöglichkeiten.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Nachdem Sie das Partitionieren Ihrer Festplatte beendet haben,\n"
-"aktivieren Sie diese Schaltfläche, um Ihre Änderungen zu speichern.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie die Größe einer Partition festlegen wollen, können Sie die\n"
-"Feineinstellungen mit den Rechts- / Links-Pfeiltasten Ihrer Tastatur\n"
-"vornehmen.\n"
-"\n"
-"Information: Sie können alle Einstellungen per Tastatur vornehmen. Mittels\n"
-"[Tab] und den Hoch-/Runter-Pfeiltasten können Sie sich bewegen.\n"
-"\n"
-"Wenn eine Partition ausgewählt ist, können Sie mittels:\n"
-"\n"
-" * Strg-C - eine neue Partition erstellen (wenn Sie auf einer leeren\n"
-"Partition sind)\n"
-"\n"
-" * Strg-D - die Partition löschen\n"
-"\n"
-" * Strg-M - den Einhängpunkt festlegen.\n"
-"\n"
-"Um mehr Informationen über die verschiedenen Dateisystemtypen zu erhalten,\n"
-"lesen Sie bitte das Kapitel ext2FS in der „Referenz“.\n"
-"\n"
-"Falls Sie die Installation auf einem PPC-Rechner vornehmen, sollten Sie\n"
-"eine mindestens 1MB, große HFS Start-Partition für den\n"
-"Betriebssystemstarter yaboot erstellen. Wenn Sie diese Partition etwas\n"
-"größer dimensionieren, etwa 50MB, haben Sie einen geeigneten Platz, um\n"
-"einen Rettungskern samt RamDisk abzulegen, um in Notfällen starten zu\n"
-"können."
-
-#: help.pm:531
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Wechselmedien automatisch einhängen"
-
-#: help.pm:531
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "In den Normal-Modus wechseln"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:534
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Es wurde mehr als eine Windows-Partition gefunden. Wählen Sie bitte, welche\n"
-"Sie verkleinern wollen, um Platz für Ihr neues Mandriva Linux zu schaffen.\n"
-"\n"
-"Die Partitionen werden folgendermaßen aufgelistet: „Linux-Name“,\n"
-"„Windows-Name“, „Kapazität“.\n"
-"\n"
-"„Linux-Name“ hat folgende Struktur: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“,\n"
-"„Partitionsnummer“ (etwa „hda1“).\n"
-"\n"
-"„Festplattentyp“ ist „hd“, falls Ihre Platte eine IDE/ATAPI-Platte ist, und\n"
-"„sd“, wenn es sich um eine SCSI-Platte handelt.\n"
-"\n"
-"„Festplattennummer“ ist immer der Buchstabe hinter dem Festplattentyp. Bei\n"
-"IDE-Platten bedeutet:\n"
-"\n"
-" * „a“ ist „Master-Platte am primären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-" * „b“ ist „Slave-Platte am primären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-" * „c“ ist „Master-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-" * „d“ ist „Slave-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-"Bei SCSI-Platten steht „a“ für „niedrigste SCSI-ID“, „b“ für\n"
-"„zweitniedrigste SCSI-ID“, etc.\n"
-"\n"
-"„Windows-Name“ ist der Buchstabe, den die Partition (vermutlich) unter\n"
-"Windows erhalten würde (die erste Partition der ersten Platte heißt „C:“)."
-
-#: help.pm:565
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"„%s“: Kontrollieren Sie, ob die Auswahl des Staates, in dem Sie sich\n"
-"befinden korrekt ist. Falls nicht, betätigen Sie bitte die Schaltfläche\n"
-"„%s“ und wählen Sie den richtigen. Ist Ihr Staat nicht in der Liste, können\n"
-"Sie über die Schaltfläche „%s“ eine vollständigere Liste erzwingen."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:570
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Dieser Schritt wird nur aufgerufen, wenn mindestens eine GNU/Linux\n"
-"Partition auf Ihren Festplatten gefunden wird.\n"
-"\n"
-"DrakX fragt Sie nun nach der gewünschten Installationsart. Sie haben die\n"
-"Wahl zwischen einer Aktualisierung einer bereits vorhandenen\n"
-"Mandriva Linux-Version oder einer kompletten Neuinstallation:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Entfernt komplett ältere Versionen von Mandriva Linux, die noch\n"
-"installiert sind - um genau zu sein, können Sie je nach aktuellem Inhalt\n"
-"Ihrer Platte auch einige ältere Linux- oder anderweitige Partitionen\n"
-"unangetastet behalten. Diese Installationsart ist gut, wenn Sie die\n"
-"Partitionseinteilung auf Ihrer Festplatte sowieso ändern oder das benutzte\n"
-"Dateisystem austauschen wollen\n"
-"\n"
-" * „%s“: Mit dieser Variante können Sie eine existierende Mandriva Linux\n"
-"Version aktualisieren. Die Partitionstabellen sowie die persönlichen\n"
-"Verzeichnisse der Anwender bleiben erhalten. Alle anderen\n"
-"Installationsschritte werden wie bei einer Installation ausgeführt.\n"
-"\n"
-"Aktualisierungen von Mandriva Linux „8.1“ oder neueren Systemen sollten\n"
-"problemlos funktionieren. Ältere Versionen von Mandriva Linux sollten Sie\n"
-"nicht zu aktualisieren versuchen."
-
-#: help.pm:592
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"Entsprechend der ausgewählten Sprache ()versucht DrakX das für Sie passende\n"
-"Tastaturlayout aus.\n"
-"\n"
-"Möglicherweise haben Sie jedoch eine Tastatur, die nicht dieser Einstellung\n"
-"entspricht: wenn Sie beispielsweise in der Schweiz eine deutsche Tastatur\n"
-"verwenden wollen oder wenn Sie in Québec (dem französischsprachigen Teil\n"
-"Kanadas) eine französischsprachige Tastatur besitzen. Wählen Sie einfach\n"
-"ein passendes Layout aus der Liste.\n"
-"\n"
-"Sollten Sie eine andere als die zur gewählten Sprache gehörende Tastatur\n"
-"verwenden wollen, wählen Sie die Schaltfläche „%s“. Sie erhalten dann eine\n"
-"Liste aller unterstützten Tastaturen.\n"
-"\n"
-"Sollten Sie sich für ein Tastaturlayout einer nicht lateinischen Sprache\n"
-"entschieden haben, werden Sie im nächsten Schritt gefragt, mit welcher\n"
-"Tastenkombination Sie zwischen dem von Ihnen gewählten und dem lateinischen\n"
-"Layout umschalten wollen."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:610
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Als ersten Schritt wählen Sie bitte die gewünschte Sprache.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für den Installationsvorgang und\n"
-"Systemlaufzeit. Wählen Sie zuerst die Region, in der Sie sich befinden,\n"
-"anschließend die Sprache, die Sie sprechen.\n"
-"\n"
-"Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ erhalten Sie die Möglichkeit, weitere\n"
-"Sprachen auf Ihrem Rechner zu installieren, um diese später verwenden zu\n"
-"können. Wollen Sie etwa Spaniern muttersprachlichen Zugang zu Ihrem System\n"
-"erlauben, wählen Sie Deutsch als Hauptsprache in der Liste und im\n"
-"Fortgeschrittenen-Bereich „%s“.\n"
-"\n"
-"Zur UTF-8 (Unicode) Unterstützung: Unicode ist ein Zeichenkodierung, die\n"
-"die existierenden Kodierungen ablösen soll und die Zeichen aller\n"
-"existierender Sprachen beinhalten. Komplette Unterstützung in GNU/Linux ist\n"
-"leider immer noch nicht gegeben. Daher verwendet Mandriva Linux diese\n"
-"Kodierung nur auf Wunsch des Anwenders:\n"
-"\n"
-" * Falls Sie eine Sprache nutzen, die eine gut unterstütztes Kodierung\n"
-"verwendet (Sprachen mit Lateinischen Zeichen, Russisch, Griechisch,\n"
-"Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch), wird standardmäßig das\n"
-"klassische Kodierung beibehalten;\n"
-"\n"
-" * Alle anderen Sprachen verwenden standardmäßig Unicode;\n"
-"\n"
-" * Fall Sie zwei oder mehr Sprachen verwenden wollen, die unterschiedliche\n"
-"klassische Kodierungen verwenden, wird ebenfalls Unicode verwendet;\n"
-"\n"
-" * Schlussendlich kann Unicode vom Anwender auch für Sprachen mit\n"
-"klassischer Kodierung ausgewählt werden, indem er den Punkt „%s“ markiert.\n"
-"\n"
-"Sie sind nicht auf eine weitere Sprache begrenzt. Sie können so viele\n"
-"auswählen, wie Sie wollen, ja sogar alle, indem Sie die Schaltfläche „%s“\n"
-"verwenden. Das Auswählen einer Sprache beeinflusst die installierten\n"
-"Übersetzungen der Programme, Schriften, Rechtschreibkorrekturen, etc.\n"
-"\n"
-"Um die Spracheinstellungen des ganzen Systems zwischen verschiedenen\n"
-"Sprachen umzuschalten, starten Sie einfach „localedrake“ unter dem\n"
-"privilegierten Kennzeichen „root“. Wollen Sie die Einstellungen nur für ein\n"
-"Kennzeichen ändern starten Sie denselben Befehl mit eben diesem\n"
-"Kennzeichen."
-
-#: help.pm:648
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Spanisch"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:651
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"DrakX versucht normalerweise die Anzahl der Tasten Ihrer Maus zu erkennen.\n"
-"Sollte das nicht möglich sein, so behandelt es Ihre Maus als\n"
-"Zwei-Tasten-Maus und emuliert die mittlere Taste. Die mittlere Taste kann\n"
-"dann durch gleichzeitiges Drücken der rechten und Linken Taste simuliert\n"
-"werden. Üblicherweise erkennt DrakX korrekt, ob es sich um eine serielle,\n"
-"eine PS/2- oder um eine USB-Maus handelt.\n"
-"\n"
-"Falls Sie eine 3-Button-Maus ohne Rad haben können Sie eine Maus „%s“\n"
-"auswählen. DrakX wird dann Ihre Maus so einrichten, dass Sie das Rad in der\n"
-"folgenden Weise simulieren können: Sie drücken die mittlere Maustaste und\n"
-"bewegen Ihren Mauszeiger auf und ab.\n"
-"\n"
-"Sollte dies nicht Ihren Vorstellungen entsprechen: Wählen Sie einfach Ihren\n"
-"Maustyp aus der Liste, die Ihnen angezeigt wird.\n"
-"\n"
-"Einen generischen Maustyp, der mit fast allen Maustypen funktioniert,\n"
-"können Sie über „%s“ einstellen.\n"
-"\n"
-"Sollten Sie einen anderen als den vorgeschlagenen Maustyp gewählt haben, so\n"
-"wird Ihnen ein Testfenster angezeigt. Verwenden Sie die Knöpfe und\n"
-"gegebenenfalls das Mausrad, um sicherzustellen, dass die festgelegten\n"
-"Einstellungen funktionieren. Falls nicht, drücken Sie die Leertaste oder\n"
-"die Eingabetaste, um zurück zum Auswahlmenü zu gelangen und suchen Sie\n"
-"einen anderen Treiber aus.\n"
-"\n"
-"Es kommt vor, dass Mäuse mit Rädern nicht korrekt erkannt werden. Wählen\n"
-"Sie in diesem Fall die richtige Maus aus der vorgegebenen Liste. Stellen\n"
-"Sie sicher, dass Sie auch den Anschluss richtig angegeben haben. Nach\n"
-"betätigen der Schaltfläche „%s“, wird Ihnen ein Bild der gewählten Maus\n"
-"gezeigt. Bewegen Sie Räder und Tasten, um sicherzustellen, dass die Maus\n"
-"richtig erkannt wurde."
-
-#: help.pm:682
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "mit Mausrad Emulation"
-
-#: help.pm:682
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Universal | Alle PS/2 & USB-Mäuse"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:685
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Wählen Sie bitte den richtigen Anschluss. So ist etwa der unter Windows\n"
-"„COM1“ genannte Anschluss in GNU/Linux unter „ttyS0“ erreichbar."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:689
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Dies ist der wichtigste Punkt in der Absicherung Ihres neuen\n"
-"GNU/Linux-Systems: Sie müssen das Passwort für „root“ eingeben. „root“ ist\n"
-"der Systemadministrator. Er ist der einzige der berechtigt ist, neue\n"
-"Software zu installieren, Systemdateien zu ändern oder neue\n"
-"Benutzer anzulegen. Kurz gesagt: „root“ darf alles! Daher müssen\n"
-"Sie auch ein Passwort auswählen, was nicht leicht zu erraten ist; DrakX\n"
-"teilt Ihnen mit, wenn das Passwort zu einfach ist. Sie sehen, dass es auch\n"
-"möglich ist, kein Passwort zu vergeben. Wir raten Ihnen jedoch dringend\n"
-"davon ab! GNU/Linux ist genauso anfällig für Fehler wie jedes andere \n"
-"Betriebssystem. »root« hat keine Beschränkungen. Er könnte beispielsweise\n"
-"unbeabsichtigterweise alle Daten auf allen Partitionen löschen. Also sollte\n"
-"es schwierig gemacht werden, „root“ zu werden!\n"
-"\n"
-"Das Passwort sollte eine Mischung aus alphanumerischen Zeichen sein und\n"
-"mindestens acht Zeichen lang. Es sollte niemals irgendwo aufgeschrieben\n"
-"werden.\n"
-"\n"
-"Machen Sie das Passwort aber nicht zu lang oder zu kompliziert: Sie sollten\n"
-"es sich ohne großen Aufwand merken können.\n"
-"\n"
-"Bei der Eingabe des Passwortes wird nichts angezeigt. Um ein Verschreiben\n"
-"bei dieser „Blindeingabe“ zu vermeiden müssen Sie das Passwort zweimal\n"
-"eingeben - ein Tippfehler beim ersten Versuch könnte sonst zu einem Problem\n"
-"werden, da Sie anschließend das „falsche“ Passwort bei der Verbindung mit\n"
-"dem System eingeben müssten.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie wollen, dass der Zugang zu diesem Rechner über einen\n"
-"Authentifizierungsserver verwaltet wird, betätigen Sie die Schaltfläche\n"
-"„%s“.\n"
-"\n"
-"Falls in Ihrem Netzwerk LDAP, NIS oder PDC zur Authentifizierung verwendet\n"
-"wird, wählen Sie bitte den entsprechenden Menüpunkt für „%s“. Falls Sie "
-"nicht\n"
-"wissen, welches Protokoll Sie verwenden sollen, fragen Sie Ihren\n"
-"Netzwerkadministrator.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie Probleme haben, sich Passwörter zu merken, oder Ihr Computer nie\n"
-"mit dem Internet verbunden wird und Sie allen Benutzern Ihres Computers\n"
-"absolut vertrauen, können Sie die Option „%s“ wählen."
-
-#: help.pm:723
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:726
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"Ein Betriebssystemstarter ist ein kleines Programm, das vom Computer\n"
-"während des Startvorganges aufgerufen wird. Es ist für den Start des\n"
-"gesamten Systems verantwortlich. Im Normalfall läuft die Installation des\n"
-"Betriebssystemstarters vollkommen automatisch ab. DrakX analysiert den\n"
-"Bootsektor und ergreift dann die passenden Maßnahmen:\n"
-"\n"
-" * Findet DrakX einen Windows-Bootsektor, ersetzt es ihn durch einen GRUB-\n"
-"oder LILO-Bootsektor. Sie erhalten dadurch die Möglichkeit, beim\n"
-"Systemstart zwischen Windows (bzw. anderen Betriebssystemen, sofern\n"
-"vorhanden) und GNU/Linux auszuwählen;\n"
-"\n"
-" * Findet DrakX einen Linux-Bootsektor vor, ersetzt es ihn durch einen\n"
-"neuen;\n"
-"\n"
-"Falls DrakX nicht weiß, wo der Betriebssystemstarter installiert werden\n"
-"soll, wird es Sie um Ihre Meinung bitten. Normalerweise sollte die\n"
-"Installation auf dem „%s“ erfolgen. Durch Auswahl von „%s“ wird überhaupt\n"
-"kein Starter installiert. Verwenden Sie diese Möglichkeit nur, wenn Sie\n"
-"genau wissen was Sie tun."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:743
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Hier können Sie das Drucksystem für Ihren Rechner wählen. Andere\n"
-"Betriebssysteme bieten Ihnen nur eines, bei Mandriva Linux können Sie\n"
-"zwischen zwei verschiedenen wählen. jedes dieser Systeme ist für eine\n"
-"bestimmte Konfiguration des Systems am besten geeignet.\n"
-"\n"
-" * „%s“ -- Es steht für „print, do not queue“ (engl. für „Drucken ohne\n"
-"Warteschlange“). Falls Sie einen Drucker haben, der direkt an Ihrem Rechner\n"
-"hängt und Sie keine Netzwerkdrucker verwenden wollen, ist dies das\n"
-"Drucksystem Ihrer Wahl. „%s“ kann zwar auch mit Netzwerkdruckern umgehen, "
-"ist\n"
-"dabei aber extrem langsam. Wählen Sie „pdq“, wenn Sie ein GNU/Linux Neuling\n"
-"sind.\n"
-"\n"
-" * „%s“ - Mit dem „Common Unix Printing System“ (engl. für „Allgemeines\n"
-"Unix-Drucksystem“) können Sie ebensogut auf Ihrem direkt angeschlossenen\n"
-"Drucker drucken, wie auf einem Drucker, der an einem Server auf der anderen\n"
-"Seite der Welt hängt. Es ist einfach zu bedienen und kann sowohl als Server\n"
-"als auch als Klient für das alte „lpd“-Drucksystem verwendet werden - Es\n"
-"ist somit rückwärtskompatibel. Es ist sehr mächtig, in seiner\n"
-"Grundeinstellung verhält es sich jedoch genau wie „pdq“. Wenn Sie einen\n"
-"„lpd“ Server benötigen, müssen Sie einfach nur den „cups-lpd“ Dämon\n"
-"starten. „%s“ bietet grafische Konfigurations- und Druckmenüs.\n"
-"\n"
-"Sie können diese Wahl später immer wieder ändern, indem Sie PrinterDrake\n"
-"aus dem Mandriva Linux Control Center starten und dort die Schaltfläche „%"
-"s“\n"
-"betätigen."
-
-#: help.pm:766
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:766
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Expertenmodus"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:769
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"DrakX versucht nun alle IDE Festplatten Ihres Systems zu finden. Unter\n"
-"Anderem sucht DrakX auch nach PCI-SCSI-Karten, die es kennt, um sie\n"
-"automatisch mit dem richtigen Treiber einzubinden.\n"
-"\n"
-"Falls DrakX nicht weiß, welcher Treiber funktioniert, werden Sie gebeten,\n"
-"DrakX zu helfen.\n"
-"\n"
-"Sollten Sie die PCI-SCSI-Karte selbst angegeben haben, wird DrakX Sie\n"
-"fragen, ob Sie weitere Parameter angeben wollen. Sie sollten DrakX\n"
-"erlauben, die kartenspezifischen Informationen selbst zu finden. In den\n"
-"meisten Fällen wird DrakX diesen Schritt ohne Ihre Hilfe bewerkstelligen.\n"
-"\n"
-"Falls DrakX nicht in der Lage ist, die Parameter selbst zu finden, die dem\n"
-"Modul zu übergeben sind, müssen Sie diese angeben.\n"
-"\n"
-"Sie können die benötigten Informationen etwa unter Windows (sofern das auf\n"
-"Ihren Rechner installiert ist) finden, aus den Handbüchern, die sie mit dem\n"
-"Adapter erhalten haben oder von den Web-Seiten des Hardware-Anbieters\n"
-"(sofern Sie einen WWW-Zugang haben)."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:787
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"„%s“: Falls eine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie hier\n"
-"angezeigt. Sollte die von DrakX getroffene Auswahl nicht korrekt sein,\n"
-"betätigen Sie einfach die Schaltfläche, um sie zu korrigieren."
-
-#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991
-#: install_steps_interactive.pm:1008
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Soundkarte"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:792
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"Nun bekommen Sie eine Zusammenfassung verschiedener Informationen Ihres\n"
-"Systems. Je nach vorhandener Hardware sehen Sie hier (oder eben nicht) die\n"
-"folgende Einträge. Jeder Eintrag besteht aus einem konfigurierbaren Gerät\n"
-"gefolgt vom dessen aktuellen Zustand. Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“\n"
-"können Sie diesen ändern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Kontrollieren Sie die aktuelle Tastaturvorgabe und wählen Sie die\n"
-"Schaltfläche, falls Sie die Vorgabe ändern wollen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Kontrollieren Sie, ob die Auswahl des Staates, in dem Sie sich\n"
-"befinden korrekt ist. Falls nicht, betätigen Sie bitte die Schaltfläche\n"
-"„%s“ und wählen Sie den richtigen. Ist Ihr Staat nicht in der Liste, können\n"
-"Sie über die Schaltfläche „%s“ eine vollständigere Liste erzwingen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: DrakX versucht die Zeitzone anhand des gewählten Staates zu\n"
-"setzen. Sollte diese Auswahl nicht korrekt sein können Sie durch Betätige\n"
-"der Schaltfläche „%s“ Ihre lokale Zeitzone setzen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Kontrollieren Sie die konfigurierte Maus und betätigen Sie, falls\n"
-"notwendig, die Schaltfläche.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ startet den Druckerassistenten.\n"
-"Weitere Informationen zu diesem Assistenten erhalten Sie im Drucker-Kapitel\n"
-"des „Starter Handbuch“. Das dort vorgestellte Programm entspricht dem\n"
-"während der Installation angebotenen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls eine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie\n"
-"hier angezeigt. Sollte die von DrakX getroffene Auswahl nicht korrekt sein,\n"
-"betätigen Sie einfach die Schaltfläche, um sie zu korrigieren.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls eine TV-Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie hier\n"
-"angezeigt. Falls Sie eine TV-Karte besitzen, die hier nicht richtig erkannt\n"
-"wurde, können Sie versuchen, diese manuell einzurichten. Betätigen Sie\n"
-"einfach die Schaltfläche „%s“.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls eine ISDN Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie\n"
-"hier angezeigt. Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ können Sie die Parameter\n"
-"ändern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: DrakX richtet Ihre Grafikumgebung normalerweise in der Auflösung\n"
-"„800×600“ bzw. „1024×768“ ein. Sollte Ihnen das nicht zusagen, können Sie\n"
-"es durch betätigen der Schaltfläche „%s“ ändern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie Ihren Internetzugang oder Ihr lokales Netzwerk nun\n"
-"einrichten wollen, können Sie das hier tun. Lesen Sie sich dazu die\n"
-"gedruckte Dokumentation durch oder benutzen Sie das Mandriva Linux Control\n"
-"Center nachdem die Installation beendet ist.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Hier können Sie HTTP- und FTP-Proxyadressen eintragen falls Ihre\n"
-"Maschine die Verbindung über einen Proxyserver abwickelt.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Dieser Eintrag ermöglicht es Ihnen, die Sicherheitsebene Ihres\n"
-"Systems zu ändern, die Sie in einem früheren Installationsschritt ()\n"
-"gewählt haben.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie Ihren Rechner mit dem Internet verbinden wollen, ist es\n"
-"sinnvoll sich vor ungebetenen Eindringlingen durch Einrichten einer\n"
-"Firewall zu schützen. Weitere Informationen erhalten Sie im „Starter\n"
-"Handbuch“.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie die Konfiguration Ihres Betriebssystemstarters\n"
-"(„Bootloader“) ändern wollen, wählen Sie diese Schaltfläche. Es sei\n"
-"angemerkt, dass dieser Punkt sich an fortgeschrittenere Nutzer richtet.\n"
-"Hilfe finden Sie in der gedruckten Dokumentation oder im integrierten\n"
-"Hilfeteil des Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Sie können hier die Dienste wählen, die ab dem Start von\n"
-"Mandriva Linux zur Verfügung gestellt werden sollen. Wollen Sie den Rechner\n"
-"als Server verwenden, sollten Sie unbedingt einen Blick auf diese Liste\n"
-"werfen."
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100
-#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zeitzone"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "TV-Karte"
-
-#: help.pm:856
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN-Karte"
-
-#: help.pm:856
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Grafikumgebung"
-
-#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042
-#: standalone/drakbackup:2051
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxies"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Sicherheitsebene"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Bootloader"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Dienste"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:859
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Festplatte, die Sie löschen wollen, um Ihr neues\n"
-"Mandriva Linux zu installieren. Bedenken Sie dabei, dass alle Daten auf\n"
-"dieser Platte nach diesem Schritt unwiederbringlich verloren sind!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:864
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, wenn Sie alle Partitionen und die\n"
-"darauf befindlichen Daten löschen wollen. Bedenken Sie, dass Sie nach\n"
-"betätigen der Schaltfläche „%s“ auch an die möglicherweise noch vorhandenen\n"
-"Windows-Daten nicht mehr gelangen werden!\n"
-"\n"
-"Wählen Sie „%s“, um die Aktion ohne Datenverlust abzubrechen."
-
-#: help.pm:870
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Weiter ->"
-
-#: help.pm:870
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Zurück"
-
-#: install2.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Ich kann die Kernel-Module, die zu diesem Kernel passen, nicht finden (Datei "
-"%s fehlt). Das bedeutet normalerweise das Ihre Startdiskette nicht mit dem "
-"Installationsmedium übereinstimmt (Bitte erstellen Sie eine neue "
-"Startdiskette). "
-
-#: install2.pm:167
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Sie müssen auch %s formatieren."
-
-#: install_any.pm:406
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Haben Sie zusätzliche Medien?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:409
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211
-#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Netzwerk (HTTP)"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Netzwerk (FTP)"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr "Netzwerk (NFS)"
-
-#: install_any.pm:452
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Legen Sie die CD 1 wieder ein"
-
-#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Keine Geräte gefunden"
-
-#: install_any.pm:483
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Legen Sie die CD ein"
-
-#: install_any.pm:488
-#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Kann CDROM nicht einbinden"
-
-#: install_any.pm:521 install_any.pm:542
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL der Spiegel?"
-
-#: install_any.pm:526
-#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "NFS-Einrichtungsetup"
-
-#: install_any.pm:526
-#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Rechnername der NFS-Einbindung?"
-
-#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288
-#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Verzeichnis"
-
-#: install_any.pm:580
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Kann die Datei hdlist nicht auf diesem Spiegel finden"
-
-#: install_any.pm:657
-#, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Entferne Pakete vor der Aktualisierung..."
-
-#: install_any.pm:699
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Suche nach bereits installierten Paketen ..."
-
-#: install_any.pm:703
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Finde die zu aktualisierenden Pakete ..."
-
-#: install_any.pm:781
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Bitte wechseln Sie die CD!\n"
-"Bitte legen Sie die CD-ROM „%s“ in Ihr Laufwerk. Drücken Sie dann auf „OK“."
-
-#: install_any.pm:793
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Dateien werden kopiert"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:935
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Sie haben die folgenden Server ausgewählt: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Diese Server werden standardmäßig aktiviert. Sie haben keine bekannten\n"
-"Sicherheitsprobleme, jedoch könnten einige neue entdeckt werden. Stellen\n"
-"Sie deshalb sicher, dass Sie diese Pakete so zeitig wie möglich "
-"aktualisieren.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wollen Sie diese Server wirklich installieren?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:958
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Folgende Pakete werden entfernt, um das Aktualisieren Ihres Rechners zu "
-"ermöglichen: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wollen Sie diese Pakete wirklich entfernen?\n"
-
-#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s"
-
-#: install_any.pm:1628
-#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Die folgenden Datenträger wurden umbenannt:"
-
-#: install_any.pm:1630
-#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (vorher als %s bezeichnet)"
-
-#: install_any.pm:1670
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, auf "
-"denen neue Dateisysteme erstellt werden können. Bitte überprüfen Sie Ihre "
-"Hardware(-Konfiguration) auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen."
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: install_any.pm:1737
-#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Medium"
-
-#: install_any.pm:1753
-#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?"
-
-#: install_any.pm:1757
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Erlaubnis verweigert"
-
-#: install_any.pm:1806
-#, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Falscher NFS-Name"
-
-#: install_any.pm:1827
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Mediumfehler %s"
-
-#: install_any.pm:1877
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Vor der Partitionierung kann ich keine Screenshots machen."
-
-#: install_any.pm:1884
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Die Screenshots liegen nach der Installation unter „%s“"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Installation"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Systemkonfiguration"
-
-#: install_interactive.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Einige Hardware-Komponenten Ihres Rechners benötigen „proprietäre“\n"
-"Treiber. Weitere Infos hierzu finden Sie unter: %s"
-
-#: install_interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Sie brauchen eine root-Partition.\n"
-"Erzeugen Sie eine Partition (oder klicken Sie auf eine existierende).\n"
-"Wählen Sie „Einhängepunkt“ und setzen Sie ihn auf „/“"
-
-#: install_interactive.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Sie haben keine Auslagerungspartition.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-
-#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Sie müssen eine FAT-Partition in „/boot/efi“ eingehängt haben."
-
-#: install_interactive.pm:98
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Nicht genug freier Platz, um die neue Partition anlegen zu können."
-
-#: install_interactive.pm:106
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Verwende existierende Partition(en)"
-
-#: install_interactive.pm:108
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Es gibt keine existierende Partition, die ich verwenden kann."
-
-#: install_interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
-msgstr "Auf der Microsoft Windows®-Partition Loopbacks anlegen"
-
-#: install_interactive.pm:118
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Auf welche Partition wollen Sie Linux4Win installieren?"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Wählen Sie die Größen"
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Größe der root-Partition in MB: "
-
-#: install_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Größe der Auslagerungspartition in MB: "
-
-#: install_interactive.pm:131
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Sie haben keine FAT-Partition, die ich als Loopback verwenden kann\n"
-"(möglicherweise haben Sie auch einfach nur nicht mehr genügend\n"
-"freien Speicher)."
-
-#: install_interactive.pm:140
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Bei welcher Partition wollen Sie die Größe ändern?"
-
-#: install_interactive.pm:154
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Das Werkzeug zum Verändern der FAT-Partitionsgröße kann mit der \n"
-"Partition nicht arbeiten. Folgender Fehler trat auf:%s"
-
-#: install_interactive.pm:157
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Berechne die Größe der Microsoft Windows®-Partition"
-
-#: install_interactive.pm:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
-"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
-"the Mandriva Linux installation."
-msgstr ""
-"Ihre Microsoft Windows®-Partition ist zu sehr fragmentiert.\n"
-"Starten Sie bitte erst „defrag“ unter Microsoft Windows®."
-
-#: install_interactive.pm:167
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
-"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
-"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
-"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
-"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
-"your data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When sure, press %s."
-msgstr ""
-"WARNUNG!\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX wird nun die Größe Ihrer Windows-Partition verändern.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Seien Sie vorsichtig: Diese Aktion ist gefährlich. Falls Sie es noch nicht "
-"getan haben, sollten Sie nun die Installation abbrechen, um „chkdsk c:“ von "
-"einem DOS Prompt unter Windows auf die Partition anzuwenden (Achtung:"
-"scandisk unter der grafischen Windows Oberfläche reicht nicht aus, bitte "
-"„chkdsk“ in einem DOS Prompt ausführen!)Defragmentieren. Anschließend können "
-"Sie die Installation erneut starten.\n"
-"Sie sollten natürlich generell Sicherheitskopien Ihrer Daten angelegt\n"
-"haben.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Falls dies der Fall ist, können Sie mit %s fortfahren."
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
-msgstr "Wieviel Platz benötigen sie noch für Microsoft Windows® auf"
-
-#: install_interactive.pm:180
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "Partition %s"
-
-#: install_interactive.pm:189
-#, c-format
-msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Größe der Microsoft Windows®-Partition wird geändert"
-
-#: install_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT-Größenanpassung schlug fehl: %s"
-
-#: install_interactive.pm:209
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Sie haben keine FAT-Partition, deren Größe ich anpassen kann\n"
-"(möglicherweise haben Sie auch einfach nur nicht mehr genügend\n"
-"freien Speicher)."
-
-#: install_interactive.pm:214
-#, c-format
-msgid "Remove Microsoft Windows®"
-msgstr "Windows™ löschen"
-
-#: install_interactive.pm:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Komplette Platte löschen"
-
-#: install_interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Sie haben mehr als eine Festplatte.\n"
-"Auf welche soll GNU/Linux installiert werden?"
-
-#: install_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"SÄMTLICHE existierende Partitionen samt der darauf befindlichen Daten \n"
-"auf Laufwerk %s gehen dabei verloren"
-
-#: install_interactive.pm:237
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Fdisk verwenden"
-
-#: install_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Sie können nun %s partitionieren.\n"
-"Vergessen Sie nicht die Einstellungen mittels ‚w‘ zu speichern, \n"
-"sobald Sie fertig sind."
-
-#: install_interactive.pm:276
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Ich finde nicht genug Platz für die Installation"
-
-#: install_interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Der DrakX-Partitionierungsassistent fand folgende Lösung:"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Das Partitionieren schlug fehl: %s"
-
-#: install_interactive.pm:295
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Netzwerkverbindung herstellen"
-
-#: install_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Netzwerkverbindung trennen"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"Bei dieser Übersetzung handelt es sich um eine inoffizielle Übersetzung\n"
-"der Mandriva Linux-Lizenz in die deutsche Sprache. Sie ist keine\n"
-"rechtsverbindliche Darstellung der Lizenzbedingungen der Software in\n"
-"dieser Distribution - nur der ursprüngliche französische Text der\n"
-"Mandriva Linux-Lizenz ist rechtsverbindlich. Wir hoffen aber, dass diese\n"
-"Übersetzung den deutschsprechenden Benutzern das Verständnis dieser\n"
-"Lizenz erleichtert.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Einführung\n"
-"\n"
-"Das Betriebssystem und die anderen Komponenten, die in Mandriva Linux\n"
-"enthalten sind, werden hier „Software-Produkte“ genannt. Die\n"
-"Software-Produkte umfassen, aber sind nicht beschränkt auf, die\n"
-"Gesamtheit der Programme, Methoden, Regeln, und Dokumentation, welche\n"
-"zum Betriebssystem und den anderen Komponenten der Mandriva Linux\n"
-"Distribution gehören.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Lizenzabkommen\n"
-"\n"
-"Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig. Dieses Dokument ist ein\n"
-"Lizenzabkommen zwischen Ihnen und Mandriva S. A. welches sich auf\n"
-"die Software-Produkte bezieht.\n"
-"Durch Installation, Duplizierung oder Benutzung der Software-Produkte in\n"
-"irgendeiner Art und Weise erklären Sie sich mit den Bedingungen dieser\n"
-"Lizenz einverstanden.\n"
-"Wenn Sie mit irgendeinem Punkt dieser Lizenz nicht einverstanden sind,\n"
-"ist es Ihnen nicht erlaubt, die Software-Produkte zu installieren,\n"
-"duplizieren oder zu benutzen.\n"
-"Mit jedem Versuch, die Software-Produkte in einer Art und Weise zu\n"
-"benutzen, die nicht den Bedingungen dieser Lizenz entspricht, verlieren\n"
-"Sie die Ihnen mit dieser Lizenz eingeräumten Rechte. In diesem Fall\n"
-"haben Sie unverzüglich alle Kopien der Software-Produkte zu vernichten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Eingeschränkte Garantie\n"
-"\n"
-"Die Software-Produkte und die beigefügte Dokumentation werden dem\n"
-"Benutzer lediglich zur Verfügung gestellt, es wird keinerlei Garantie\n"
-"gegeben soweit es gesetzlich zulässig ist.\n"
-"Mandriva S. A. haftet unter keinen Umständen, soweit gesetzlich\n"
-"zulässig, für direkte oder indirekte Schäden irgendwelcher Art,\n"
-"(inklusive uneingeschränkten Schäden aufgrund Verlust von\n"
-"Geschäftsbeziehungen, Unterbrechung von Geschäftsvorgängen,\n"
-"finanziellen Verlust, Gebühren oder Strafen aufgrund gerichtlicher\n"
-"Entscheide, oder jegliche Folgeschäden) die aufgrund der Benutzung oder\n"
-"der Unmöglichkeit der Benutzung der Software-Produkte entstehen, auch\n"
-"wenn Mandriva S. A. über die Möglichkeit und das Auftreten\n"
-"derartiger Schäden unterrichtet wurde.\n"
-"\n"
-"\n"
-"EINGESCHRÄNKTE VERANTWORTLICHKEIT BEZOGEN AUF DEN BESITZ UND DIE\n"
-"BENUTZUNG VON SOFTWARE, DIE IN EINIGEN LÄNDERN VERBOTEN IST.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Soweit gesetzlich zulässig, haften Mandriva S. A. und deren\n"
-"Vertreiber unter keinen Umständen für direkte oder indirekte Schäden\n"
-"irgendwelcher Art, (inklusive uneingeschränkten Schäden aufgrund Verlust\n"
-"von Geschäftsbeziehungen, Unterbrechung von Geschäftsvorgängen,\n"
-"finanziellen Verlust, Gebühren oder Strafen aufgrund gerichtlicher\n"
-"Entscheide, oder jegliche Folgeschäden) die aufgrund des Besitzes und\n"
-"der Benutzung von Software-Komponenten oder aufgrund des Ladens von\n"
-"Software-Komponenten von den Internet-Servern von Mandriva S. A.,\n"
-"deren Besitz und Benutzung in einigen Ländern aufgrund lokaler Gesetze\n"
-"nicht gestattet ist, entstehen.\n"
-"Diese Einschränkung der Verantwortlichkeit bezieht sich auch, aber nicht\n"
-"nur, auf die Komponenten für starke Kryptografie enthalten in den\n"
-"Software-Produkten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. Die GPL und verwandte Lizenzen\n"
-"\n"
-"Die Software-Produkte bestehen aus Komponenten, die von verschiedenen\n"
-"Personen und Einrichtungen erstellt wurden. Die meisten Komponenten\n"
-"unterliegen den Bedingungen der GNU General Public License, im folgenden\n"
-"„GPL“ genannt, oder ähnlichen Lizenzen. Die meisten dieser Lizenzen\n"
-"erlauben es, die Komponenten, die diesen Lizenzen unterliegen, zu\n"
-"benutzen, zu duplizieren, anzupassen, und weiterzugeben. Bitte lesen sie\n"
-"sorgfältig die Bedingungen der Lizenzabkommen von jeder Komponente,\n"
-"bevor Sie sie benutzen. Jegliche Frage zur Lizenz einer Komponente ist an\n"
-"den Autor der Komponente und nicht an Mandriva S. A. zu richten. Die\n"
-"von Mandriva S. A. erstellten Programme unterliegen der GPL.\n"
-"Von Mandriva S. A. geschriebene Dokumentation unterliegt einer\n"
-"spezifischen Lizenz. Bitte lesen Sie die Dokumentation für weitere\n"
-"Details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Geistiges Eigentum\n"
-"\n"
-"Alle Rechte an den Komponenten der Software-Produkte liegen bei den\n"
-"entsprechenden Autoren und sind durch die Urheberrechtsgesetze für\n"
-"Softwareprodukte geschützt.\n"
-"Mandriva S. A. behält sich das Recht vor, die Software-Produkte zu\n"
-"modifizieren und anzupassen.\n"
-"„Mandriva“, „Mandriva Linux“ und entsprechende Logos sind eingetragene\n"
-"Warenzeichen der Mandriva S. A..\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Gesetzliche Bestimmungen\n"
-"\n"
-"Wenn irgendein Teil dieses Lizenzabkommens durch einen Gerichtsentscheid\n"
-"für ungültig, illegal oder inakzeptabel erklärt wird, wird dieser Teil\n"
-"aus dem Abkommen ausgeschlossen. Sie bleiben weiterhin an die anderen,\n"
-"anwendbaren Teile gebunden.\n"
-"Die Bedingungen dieses Lizenzabkommens unterliegen den Gesetzen von\n"
-"Frankreich. Alle Unstimmigkeiten bezüglich der Bedingungen dieser Lizenz\n"
-"werden vorzugsweise außergerichtlich beigelegt. Letztes Mittel ist das\n"
-"zuständige Gericht in Paris, Frankreich.\n"
-"Zu jeglicher Frage zu diesem Dokument kontaktieren Sie bitte\n"
-"Mandriva S. A.\n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Warnung: Freie Software ist nicht notwendigerweise patentfrei, und einige\n"
-"der beigefügten Software könnte durch ein Patent geschützt sein in Ihrem "
-"Land.\n"
-"Zum Beispiel verlangen die beigefügten MP3-Decoder eine Lizenz für weiter-\n"
-"gehende Nutzung (siehe dazu: http://www.mp3licensing.com). Falls Sie "
-"unsicher \n"
-"sind ob ein Patent sie betrifft prüfen Sie die Gesetze Ihres Landes."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Achtung\n"
-"\n"
-"Bitte lesen Sie die nachfolgenden Ausführungen sorgfältig. Wenn Sie mit\n"
-"irgendeinem Teil nicht einverstanden sind, dürfen Sie nicht den Inhalt\n"
-"der folgenden CDs installieren. Klicken Sie auf „Zurückweisen“, um die\n"
-"Installation ohne Verwendung dieser CDs fortzusetzen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Einige Komponenten auf den nachfolgenden CDs unterliegen nicht der GPL\n"
-"oder ähnlichen Lizenzabkommen. Jede dieser Komponenten unterliegt dann\n"
-"den Bedingungen ihrer eigenen spezifischen Lizenz.\n"
-"Bitte lesen Sie diese Lizenzen sorgfältig und nur wenn Sie mit ihnen\n"
-"einverstanden sind, dürfen Sie die entsprechenden Produkte entsprechend\n"
-"ihrer Lizenz benutzen und weitergeben.\n"
-"Solche Lizenzen verbieten im allgemeinen das Transferieren, Duplizieren\n"
-"(außer für Sicherheitskopien), Weitergeben, Decompilieren, Disassamblen\n"
-"oder Verändern der Komponente.\n"
-"Jeder Bruch des Lizenzabkommens beendet sofort die Ihnen im Rahmen der\n"
-"Lizenz eingeräumten Rechte. Wenn die jeweilige Lizenz Ihnen nicht\n"
-"entsprechende Rechte einräumt, dürfen Sie die Programme nicht auf mehr\n"
-"als einem System installieren oder zur Benutzung in einem Netzwerk\n"
-"einrichten. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte den Vertreiber oder\n"
-"Herausgeber der jeweiligen Komponente.\n"
-"Transfer an Dritte oder Kopieren solcher Komponenten inklusive ihrer\n"
-"Dokumentation ist normalerweise verboten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alle Rechte an den Komponenten der nachfolgenden CDs liegen bei den\n"
-"jeweiligen Autoren und sind durch die Urheberrechtsgesetze für\n"
-"Softwareprodukte geschützt.\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Herzlichen Glückwunsch, die Installation ist abgeschlossen.\n"
-"Entfernen Sie die Startmedien (CD-ROMs / Disketten) und drücken Sie die "
-"Eingabetaste zum Neustart Ihres Rechners.\n"
-"\n"
-"Für Informationen zu Sicherheitsaktualisierungen dieser Version von Mandriva "
-"Linux informieren Sie sich bitte unter \n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Wie Sie Ihr System warten können, erfahren Sie im Kapitel „Nach der "
-"Installation“ im offiziellen Benutzerhandbuch von Mandriva Linux."
-
-#: install_steps.pm:250
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Den Einhängepunkt %s kopieren"
-
-#: install_steps.pm:482
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Einige wichtige Pakete wurden nicht richtig installiert. \n"
-"Entweder ist Ihr CD-ROM-Laufwerk oder Ihre CD-ROM defekt. \n"
-"Testen Sie die CD-ROM auf einem Linux-Rechner mittels „rpm -qpl \n"
-"media/main/*.rpm“\n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Beginn von Schritt „%s“\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Ihr Rechner hat nicht genug Ressourcen. Vermutlich werden bei der \n"
-"Installation Probleme auftreten. In diesem Fall sollten Sie eine \n"
-"Text-Installation versuchen. Drücken Sie dafür <F1> während dem \n"
-"Installationsstart und geben Sie „text“ an der Eingabeaufforderung \n"
-"ein."
-
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Auswahl der Paketgruppen"
-
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ungültiges Paket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:301
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Version: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Größe: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:303
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Wichtigkeit: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Sie können dieses Paket nicht auswählen/abwählen."
-
-#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s fehlt"
-
-#: install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "Aufgrund unerfüllter %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Versuche %s voranzutreiben"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "um %s beizubehalten"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr ""
-"Sie können dieses Paket nicht auswählen, da Sie nicht genug Plattenplatz "
-"haben."
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Die folgenden Pakete werden entfernt"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Dieses Paket ist existenziell, sie können es nicht abwählen!"
-
-#: install_steps_gtk.pm:378
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr ""
-"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
-"Es ist bereits installiert!"
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Dieses Paket muss aktualisiert werden.\n"
-"Sind Sie sicher, dass Sie es aus der Auswahl entfernen wollen?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr ""
-"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
-"Es muss aktualisiert werden!"
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Automatisch markierte Pakete anzeigen"
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Auswahl laden/speichern"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Erneuere Paket Auswahl"
-
-#: install_steps_gtk.pm:400
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimal-Installation"
-
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Zu installierende Pakete auswählen"
-
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Installation wird durchgeführt"
-
-#: install_steps_gtk.pm:457
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Keine Details"
-
-#: install_steps_gtk.pm:472
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Verbleibende Zeit "
-
-#: install_steps_gtk.pm:473
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Schätzung"
-
-#: install_steps_gtk.pm:500
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d Pakete"
-
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Bitte wechseln Sie die CD!\n"
-"Bitte legen Sie die CD-ROM „%s“ in Ihr Laufwerk. Drücken Sie dann auf „OK“.\n"
-"Falls Sie sie nicht vorliegen haben, drücken Sie auf „Abbrechen“."
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Bei der Installation der Pakete trat ein Fehler auf:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730
-#: install_steps_interactive.pm:734
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "Nicht eingerichtet"
-
-#: install_steps_gtk.pm:668
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Die folgenden Installationsmedien wurden gefunden.\n"
-"Wählen Sie die Medien ab, die Sie überspringen wollen."
-
-#: install_steps_gtk.pm:677
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"Sie haben die Möglichkeit, den Inhalt der CDs vor der Installation auf "
-"Festplatte zu kopieren. Die Installation wird dann von Festplatte "
-"fortgeführt und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System "
-"fertig installiert ist."
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Kopiere die CDs"
-
-#: install_steps_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp."
-
-#: install_steps_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Komplette Liste aller Tastaturlayouts"
-
-#: install_steps_interactive.pm:127
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installation/Aktualisierung"
-
-#: install_steps_interactive.pm:128
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder eine Aktualisierung?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:134
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Aktualisiere %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:147
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Schlüssel für %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:170
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Maustyp."
-
-#: install_steps_interactive.pm:171
-#, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr "Maus-Auswahl"
-
-#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Maus-Port"
-
-#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihre Maus hängt."
-
-#: install_steps_interactive.pm:191
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Tastenemulation"
-
-#: install_steps_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulation der 2. Taste"
-
-#: install_steps_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulation der 3. Taste"
-
-#: install_steps_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfiguriere PCMCIA-Karten..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE konfigurieren"
-
-#: install_steps_interactive.pm:242
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Keine Partition verfügbar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:245
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Durchsuche die Partitionen, um die Einhängepunkte zu finden"
-
-#: install_steps_interactive.pm:252
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Wählen Sie die Einhängepunkte"
-
-#: install_steps_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Sie haben keinen Platz für die 1 MB große Start-Partition vorgesehen! Die "
-"Installation wird fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit "
-"DiskDrake erstellen."
-
-#: install_steps_interactive.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Sie müssen einen PPC PReP Boot Lader erzeugen! Die Installation wird "
-"fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit DiskDrake erstellen."
-
-#: install_steps_interactive.pm:341
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:343
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Soll ich nach defekten Blöcken suchen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Es traten Fehler beim Prüfen des Dateisystems %s auf. Wollen Sie, dass ich "
-"versuche sie zu beheben? (Achtung: das kann zu Datenverlust führen)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Der Swap-Bereich ist zu klein, um die Installation zu ermöglichen! \n"
-"Bitte vergrößern Sie den Bereich."
-
-#: install_steps_interactive.pm:383
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen und aktualisiere RPM-Datenbank ..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Mirror, von dem Sie die Pakete holen wollen."
-
-#: install_steps_interactive.pm:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Es steht auf Ihrem System nicht genügend Speicherplatz für die \n"
-"Installation bzw. Aktualisierung zur Verfügung (%d > %d)."
-
-#: install_steps_interactive.pm:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie, ob die Paketauswahl geladen oder\n"
-"gespeichert werden soll. Es handelt sich um das gleiche\n"
-"Format, wie die unter „auto_install“ erzeugten Disketten."
-
-#: install_steps_interactive.pm:481
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Last"
-
-#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083
-#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: install_steps_interactive.pm:489
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Datei fehlerhaft"
-
-#: install_steps_interactive.pm:562
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Gewünschte Größe übersteigt den verfügbaren Platz"
-
-#: install_steps_interactive.pm:577
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Installationstyp"
-
-#: install_steps_interactive.pm:578
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Sie haben keine Paketgruppe ausgewählt.\n"
-"Bitte wählen Sie die minimale Installation, die Sie wünschen."
-
-#: install_steps_interactive.pm:582
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:583
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Extrem minimale Installation (ohne „urpmi“)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: install_steps_interactive.pm:661
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Falls Sie alle aufgeführten CDs haben, wählen Sie „OK“, \n"
-"falls Sie keine der aufgeführten CDs haben, wählen Sie „Abbrechen“,\n"
-"falls nur einige der aufgeführten CDs fehlen, entfernen Sie die \n"
-"entsprechende Markierung und wählen Sie dann „OK“."
-
-#: install_steps_interactive.pm:666
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM „%s“"
-
-#: install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Bereite Installation vor"
-
-#: install_steps_interactive.pm:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Installiere Paket %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:748
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Bereite weitere Konfiguration vor ..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:755
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-"Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Update-Modul-Medium im Laufwerk %s "
-"befindet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:783
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualisierungen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:784
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Sie haben nun die Möglichkeit Pakete zu installieren, die seit Erscheinen\n"
-"der Distribution aktualisiert wurden. Es handelt sich um \n"
-"Sicherheitsaktualisierungen und Fehlerkorrekturen.\n"
-"\n"
-"Allerdings benötigen Sie dafür eine funktionierende Internetverbindung.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:805
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontaktiere Mandriva Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu "
-"erhalten..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:824
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Kontaktiere Mirror, um eine Liste verfügbarer Pakete zu erhalten..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Mirror %s nicht erreichbar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Wollen Sie es nochmal versuchen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45
-#: standalone/finish-install:56
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone"
-
-#: install_steps_interactive.pm:860
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatische Zeit-Synchronisation (durch NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:868
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP-Server"
-
-#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931
-#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956
-#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1596
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990
-#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023
-#: install_steps_interactive.pm:1034
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "CUPS-Server im Netzwerkbetrieb"
-
-#: install_steps_interactive.pm:969
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Kein Drucker"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1011
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Verfügen Sie über eine ISA-Soundkarte?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1013
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Starten Sie „sndconfig“ oder „alsaconf“ nach der Installation, um Ihre "
-"Soundkarte einzurichten."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1015
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Es wurde keine Soundkarte gefunden. Versuchen Sie „harddrake“ nach der "
-"Installation."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Grafikumgebung"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Netzwerk & Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "konfiguriert"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Sicherheit"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "aktiviert"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktiviert"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1094
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Start"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s auf %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Dienste: %d aktiviert von %d registrierten"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1124
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Sie haben X nicht konfiguriert. Sind Sie sicher?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Bereite Bootloader vor ..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1215
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Sie scheinen einen „OldWorld“ oder unbekannten Rechner zu verwenden. Der "
-"Bootloader „yaboot“ wird daher leider nicht funktionieren. Die Installation "
-"wird fortgesetzt, sie werden jedoch „BootX“ oder etwas ähnliches verwenden "
-"müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das Root-"
-"Dateisystem ist: root=%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1221
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Möchten Sie „aboot“ verwenden?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Fehler bei der Installation von aboot. Soll ich die Installation \n"
-"mit Gewalt versuchen, auch wenn dies die Zerstörung der ersten \n"
-"Partition verursachen kann?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1241
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"In dieser Sicherheitseinstellung ist der Zugriff auf Datein der "
-"Windowspartition nur dem Administrator erlaubt"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1275
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Bitte legen Sie eine andere Diskette als Treiberdiskette ein"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1277
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Erstelle eine Auto-Installationsdiskette"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1289
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Einige Schritte sind noch nicht komplett.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie DrakX wirklich beenden?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421
-#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157
-#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1309
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Die automatische Installation kann, falls Sie wollen,\n"
-"vollautomatisch erfolgen. In diesem Fall wird die\n"
-"Festplatte vollständig durch DrakX rekonfiguriert\n"
-"(diese Möglichkeit ist für die Replikation auf anderen\n"
-"Rechnern gedacht).\n"
-"\n"
-"Vermutlich werden Sie es vorziehen, erneut eine normale\n"
-"Installation durchzuführen.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux-Installation %s"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> nächstes Element | <Leertaste> auswählen | <F12> weiter "
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
-#: interactive.pm:196
+#: interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Wählen Sie eine Datei"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537
-#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299
-#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084
-#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732
-#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619
-#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145
-#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Einfach"
-
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
+#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Assistent beenden"
-#: interactive/newt.pm:92
+#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Los"
+msgid "Previous"
+msgstr "Zurück"
#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
@@ -7872,1956 +3451,1205 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Erneut verschicken"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tschechien (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Deutschland"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Spanien"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Finnland"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Frankreich"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Norwegen"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Polen"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Russland"
-
-#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Schweden"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Großbritannien"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US Tastatur"
-
-#: keyboard.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Albanien"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "Armenien (alt)"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armenien (Schreibmaschine)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armenien (Phonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Arabisch"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Aserbeidschan (Lateinisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Belgien"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Bangladesh (Inscript Layout)"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bangladesh (Probhat Layout)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgarien (Phonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgarien (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasilien (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Bosnien"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Weißrussland"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Schweiz (deutsches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:199
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Schweiz (französisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:201
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "Cherokee syllabics"
-
-#: keyboard.pm:203
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tschechien (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Deutschland (ohne Akzenttasten)"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
-
-#: keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Dänemark"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (USA)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Spanien)"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "Dvorak (Französisch)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "Dvorak (GB)"
-
-#: keyboard.pm:212
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norwegen)"
-
-#: keyboard.pm:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Dvorak (Polnisch)"
-
-#: keyboard.pm:214
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Schweden)"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Dzongkha/Tibetanisch"
-
-#: keyboard.pm:216
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Estland"
-
-#: keyboard.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Faroeisch"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgien (Kyrillisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgien (Lateinisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Griechenland"
-
-#: keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "Griechisch (polytonic)"
-
-#: keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Indien (Gujarati)"
-
-#: keyboard.pm:226
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Indien (Gurmukhi)"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Kroatien"
-
-#: keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Ungarn"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Irisch"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Israel"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Israel (Phonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Iran"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Island"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Italien"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Grönland (Inuktitut)"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Japan (106 Tasten)"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Korea"
-
-#: keyboard.pm:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Kurdisch (arabische Schrift)"
-
-#: keyboard.pm:246
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "Kyrgyz Tastatur"
-
-#: keyboard.pm:247
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "Lateinamerika"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Laos"
-
-#: keyboard.pm:250
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litauen (AZERTY - alt)"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litauen (AZERTY - neu)"
-
-#: keyboard.pm:253
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litauen (QWERTY - „number row“)"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauen (QWERTY - Phonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Lettland"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Mazedonien"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Burmesien)"
-
-#: keyboard.pm:260
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongolei (Kyrillisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "Malta (GB)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Malta (USA)"
-
-#: keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Niederlande"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Orissa"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polen (QWERTY Layout)"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polen (QWERTZ Layout)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Pashto"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Portugal"
-
-#: keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanada (Québec)"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Rumänien (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Rumänien (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:276
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "Russland (Phonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Saamen (Norwegen)"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saamen (schwedisch/finnisch)"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Slowenien"
-
-#: keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slowakei (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slowakei (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbien (Kyrillisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Syrien"
-
-#: keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Syrien (Phonetisch)"
-
-# drakfw:278 (Neuse
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamilisch (TSCII Layout)"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamilisch (Schreibmaschine)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Thailändisch (Kedmanee)"
-
-#: keyboard.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "Thailändisch (TIS-820)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinagh (marokkanische Anordnung) (+latein/arabisch)"
-
-#: keyboard.pm:301
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinagh (phonetisch) (+latein/arabisch)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Tadschikistan"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "Turkmenisch"
-
-#: keyboard.pm:306
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Türkei (traditionelles „F“ Modell)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Türkei (modernes „Q“ Modell)"
-
-#: keyboard.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Ukraine"
-
-#: keyboard.pm:312
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "Urdu"
-
-#: keyboard.pm:314
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika (international)"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Usbekistan (Kyrillisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnam QWERTY („number row“)"
-
-#: keyboard.pm:318
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslawien (Lateinisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "AltGr-Taste"
-
-#: keyboard.pm:326
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Strg und Umschalttaste gleichzeitig"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "CapsLock Taste"
-
-#: keyboard.pm:329
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Shift und CapsLock gleichzeitig"
-
-#: keyboard.pm:330
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Strg und Alt gleichzeitig"
-
-#: keyboard.pm:331
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt und Umschalttaste gleichzeitig"
-
-#: keyboard.pm:332
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Menütaste"
-
-#: keyboard.pm:333
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Linke „Windows“-Taste"
-
-#: keyboard.pm:334
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Rechte „Windows“-Taste"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Beide ALT-Tasten gleichzeitig"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Linke Umschalt-Taste"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Rechte Shift-Taste"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Linke Alt-Taste"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Linke STRG Taste"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Rechte STRG-Taste"
-
-#: keyboard.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Hier können Sie die Taste, bzw Tastenkombination wählen, \n"
-"mit der Sie zwischen verschiedenen Tastaturbelegungen \n"
-"umschalten können, etwa zwischen deutschem und US-Layout."
-
-#: keyboard.pm:382
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Diese Einstellung wird nach der Installation aktiviert.\n"
-"Während der Installation, benutzen Sie die rechte STRG-Taste,\n"
-"um zwischen den verschiedenen Tastatur Layouts zu wechseln."
-
#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
+#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:195
+#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
+#: lang.pm:211 timezone.pm:213
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte arabische Emirate"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
-#: lang.pm:201
+#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederländische Antillen"
-#: lang.pm:203
+#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
+#: lang.pm:220 timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Österreich"
+
+#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: lang.pm:210
+#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien-Herzegovina"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:228 timezone.pm:198
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
+
+#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
+#: lang.pm:231 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: lang.pm:221
+#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei "
-#: lang.pm:222
+#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet-Insel"
-#: lang.pm:227
+#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:243 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Weißrussland"
-#: lang.pm:229
+#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: lang.pm:231
+#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Inseln"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
-#: lang.pm:233
+#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
-#: lang.pm:236
+#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbeinküste"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-Inseln"
-#: lang.pm:238
+#: lang.pm:253 timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
+#: lang.pm:255 timezone.pm:199
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:257 mirror.pm:15
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbien & Montenegro"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Osterinsel"
-#: lang.pm:247
+#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tschechische Republik"
+
+#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Deutschland"
+
+#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dänemark"
+
+#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominikanische Republik"
-#: lang.pm:253
+#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
+#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthiopien"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnland"
+
+#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"
-#: lang.pm:264
+#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland Inseln"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
-#: lang.pm:266
+#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faröische Inseln"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankreich"
+
+#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
+#: lang.pm:284 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guiana"
-#: lang.pm:273
+#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: lang.pm:278
+#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gouadeloupe"
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorial-Guinea"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Griechenland"
+
+#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia und die South Sandwich Islands"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:297 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Hong Kong SAR (China)"
-#: lang.pm:287
+#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island und McDonald Island"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:202
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:310 timezone.pm:201
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indien"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:313 timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
-#: lang.pm:309
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Nordkorea"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:326 timezone.pm:206
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: lang.pm:313
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman-Inseln"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: lang.pm:317
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Lucia"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
+#: lang.pm:337 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
-#: lang.pm:323
+#: lang.pm:338 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: lang.pm:324
+#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Litauen"
-#: lang.pm:325
+#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Lybien"
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
+#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldawien"
-#: lang.pm:329
+#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Inseln"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonien"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Burma"
-#: lang.pm:334
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nördliche Mariannen-Inseln"
-#: lang.pm:336
+#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
-#: lang.pm:338
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: lang.pm:339
+#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: lang.pm:340
+#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: lang.pm:341
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: lang.pm:343
+#: lang.pm:358 timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:359 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
-#: lang.pm:346
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Niederlande"
+
+#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegen"
+
+#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: lang.pm:355
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Neuseeland"
+
+#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch Polinesien"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:378 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre und Miquelon"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: lang.pm:369
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palästina"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: lang.pm:372
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Quatar"
-#: lang.pm:374
+#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:390 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:391 mirror.pm:33
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russland"
+
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon-Inseln"
-#: lang.pm:380
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Schweden"
+
+#: lang.pm:398 timezone.pm:209
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
+#: lang.pm:400 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands (Norwegen)"
-#: lang.pm:388
+#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slowakei"
+
+#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: lang.pm:389
+#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
+#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome und Principe"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: lang.pm:395
+#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks und Caicos Inseln"
-#: lang.pm:398
+#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"
-#: lang.pm:399
+#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
-#: lang.pm:400
+#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: lang.pm:402
+#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"
-# drakfw:278 (Neuse
-#: lang.pm:403
+#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau (Neuseeland)"
-#: lang.pm:404
+#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Ost Timor"
-#: lang.pm:405
+#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
+#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
-#: lang.pm:407
+#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: lang.pm:408
+#: lang.pm:423 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"
-#: lang.pm:409
+#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"
-#: lang.pm:410
+#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: lang.pm:412
+#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:427 timezone.pm:195
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"
-#: lang.pm:413
+#: lang.pm:428 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
-#: lang.pm:414
+#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: lang.pm:415
+#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
-#: lang.pm:417
+#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
+
+#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: lang.pm:418
+#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
-#: lang.pm:419
+#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikan"
-#: lang.pm:420
+#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
-#: lang.pm:421
+#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: lang.pm:422
+#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Jungferninseln (britisch)"
-#: lang.pm:423
+#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Jungfern-Inseln (U.S.)"
-#: lang.pm:424
+#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: lang.pm:425
+#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: lang.pm:426
+#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"
-#: lang.pm:427
+#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: lang.pm:428
+#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: lang.pm:429
+#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte (Frankreich)"
-#: lang.pm:431
+#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Südafrika"
+
+#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
-#: lang.pm:432
+#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"
-#: lang.pm:1149
+#: lang.pm:1153
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen zu %s"
@@ -9844,16 +4672,364 @@ msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Entfernen Sie erst die Logischen Medien\n"
#: lvm.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""
-"Der Systemstarter beherrscht „/boot“ nicht auf mehreren physischen "
-"Datenträgern"
+"Der Bootloader beherrscht „/boot“ nicht auf mehreren physischen Datenträgern"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:10
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandriva "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurrence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mandriva.\n"
+"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
+msgstr ""
+"Bei dieser Übersetzung handelt es sich um eine inoffizielle Übersetzung\n"
+"der Mandriva Linux-Lizenz in die deutsche Sprache. Sie ist keine\n"
+"rechtsverbindliche Darstellung der Lizenzbedingungen der Software in\n"
+"dieser Distribution - nur der ursprüngliche französische Text der\n"
+"Mandriva Linux-Lizenz ist rechtsverbindlich. Wir hoffen aber, dass diese\n"
+"Übersetzung den deutschsprechenden Benutzern das Verständnis dieser\n"
+"Lizenz erleichtert.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Einführung\n"
+"\n"
+"Das Betriebssystem und die anderen Komponenten, die in Mandriva Linux\n"
+"enthalten sind, werden hier „Software-Produkte“ genannt. Die\n"
+"Software-Produkte umfassen, aber sind nicht beschränkt auf, die\n"
+"Gesamtheit der Programme, Methoden, Regeln, und Dokumentation, welche\n"
+"zum Betriebssystem und den anderen Komponenten der Mandriva Linux\n"
+"Distribution gehören.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Lizenzabkommen\n"
+"\n"
+"Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig. Dieses Dokument ist ein\n"
+"Lizenzabkommen zwischen Ihnen und Mandriva S. A. welches sich auf\n"
+"die Software-Produkte bezieht.\n"
+"Durch Installation, Duplizierung oder Benutzung der Software-Produkte in\n"
+"irgendeiner Art und Weise erklären Sie sich mit den Bedingungen dieser\n"
+"Lizenz einverstanden.\n"
+"Wenn Sie mit irgendeinem Punkt dieser Lizenz nicht einverstanden sind,\n"
+"ist es Ihnen nicht erlaubt, die Software-Produkte zu installieren,\n"
+"duplizieren oder zu benutzen.\n"
+"Mit jedem Versuch, die Software-Produkte in einer Art und Weise zu\n"
+"benutzen, die nicht den Bedingungen dieser Lizenz entspricht, verlieren\n"
+"Sie die Ihnen mit dieser Lizenz eingeräumten Rechte. In diesem Fall\n"
+"haben Sie unverzüglich alle Kopien der Software-Produkte zu vernichten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Eingeschränkte Garantie\n"
+"\n"
+"Die Software-Produkte und die beigefügte Dokumentation werden dem\n"
+"Benutzer lediglich zur Verfügung gestellt, es wird keinerlei Garantie\n"
+"gegeben soweit es gesetzlich zulässig ist.\n"
+"Mandriva S. A. haftet unter keinen Umständen, soweit gesetzlich\n"
+"zulässig, für direkte oder indirekte Schäden irgendwelcher Art,\n"
+"(inklusive uneingeschränkten Schäden aufgrund Verlust von\n"
+"Geschäftsbeziehungen, Unterbrechung von Geschäftsvorgängen,\n"
+"finanziellen Verlust, Gebühren oder Strafen aufgrund gerichtlicher\n"
+"Entscheide, oder jegliche Folgeschäden) die aufgrund der Benutzung oder\n"
+"der Unmöglichkeit der Benutzung der Software-Produkte entstehen, auch\n"
+"wenn Mandriva S. A. über die Möglichkeit und das Auftreten\n"
+"derartiger Schäden unterrichtet wurde.\n"
+"\n"
+"\n"
+"EINGESCHRÄNKTE VERANTWORTLICHKEIT BEZOGEN AUF DEN BESITZ UND DIE\n"
+"BENUTZUNG VON SOFTWARE, DIE IN EINIGEN LÄNDERN VERBOTEN IST.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Soweit gesetzlich zulässig, haften Mandriva S. A. und deren\n"
+"Vertreiber unter keinen Umständen für direkte oder indirekte Schäden\n"
+"irgendwelcher Art, (inklusive uneingeschränkten Schäden aufgrund Verlust\n"
+"von Geschäftsbeziehungen, Unterbrechung von Geschäftsvorgängen,\n"
+"finanziellen Verlust, Gebühren oder Strafen aufgrund gerichtlicher\n"
+"Entscheide, oder jegliche Folgeschäden) die aufgrund des Besitzes und\n"
+"der Benutzung von Software-Komponenten oder aufgrund des Ladens von\n"
+"Software-Komponenten von den Internet-Servern von Mandriva S. A.,\n"
+"deren Besitz und Benutzung in einigen Ländern aufgrund lokaler Gesetze\n"
+"nicht gestattet ist, entstehen.\n"
+"Diese Einschränkung der Verantwortlichkeit bezieht sich auch, aber nicht\n"
+"nur, auf die Komponenten für starke Kryptografie enthalten in den\n"
+"Software-Produkten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Die GPL und verwandte Lizenzen\n"
+"\n"
+"Die Software-Produkte bestehen aus Komponenten, die von verschiedenen\n"
+"Personen und Einrichtungen erstellt wurden. Die meisten Komponenten\n"
+"unterliegen den Bedingungen der GNU General Public License, im folgenden\n"
+"„GPL“ genannt, oder ähnlichen Lizenzen. Die meisten dieser Lizenzen\n"
+"erlauben es, die Komponenten, die diesen Lizenzen unterliegen, zu\n"
+"benutzen, zu duplizieren, anzupassen, und weiterzugeben. Bitte lesen sie\n"
+"sorgfältig die Bedingungen der Lizenzabkommen von jeder Komponente,\n"
+"bevor Sie sie benutzen. Jegliche Frage zur Lizenz einer Komponente ist an\n"
+"den Autor der Komponente und nicht an Mandriva S. A. zu richten. Die\n"
+"von Mandriva S. A. erstellten Programme unterliegen der GPL.\n"
+"Von Mandriva S. A. geschriebene Dokumentation unterliegt einer\n"
+"spezifischen Lizenz. Bitte lesen Sie die Dokumentation für weitere\n"
+"Details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Geistiges Eigentum\n"
+"\n"
+"Alle Rechte an den Komponenten der Software-Produkte liegen bei den\n"
+"entsprechenden Autoren und sind durch die Urheberrechtsgesetze für\n"
+"Softwareprodukte geschützt.\n"
+"Mandriva S. A. behält sich das Recht vor, die Software-Produkte zu\n"
+"modifizieren und anzupassen.\n"
+"„Mandriva“, „Mandriva Linux“ und entsprechende Logos sind eingetragene\n"
+"Warenzeichen der Mandriva S. A..\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Gesetzliche Bestimmungen\n"
+"\n"
+"Wenn irgendein Teil dieses Lizenzabkommens durch einen Gerichtsentscheid\n"
+"für ungültig, illegal oder inakzeptabel erklärt wird, wird dieser Teil\n"
+"aus dem Abkommen ausgeschlossen. Sie bleiben weiterhin an die anderen,\n"
+"anwendbaren Teile gebunden.\n"
+"Die Bedingungen dieses Lizenzabkommens unterliegen den Gesetzen von\n"
+"Frankreich. Alle Unstimmigkeiten bezüglich der Bedingungen dieser Lizenz\n"
+"werden vorzugsweise außergerichtlich beigelegt. Letztes Mittel ist das\n"
+"zuständige Gericht in Paris, Frankreich.\n"
+"Zu jeglicher Frage zu diesem Dokument kontaktieren Sie bitte\n"
+"Mandriva S. A.\n"
+
+#: messages.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Warnung: Freie Software ist nicht notwendigerweise patentfrei, und einige\n"
+"der beigefügten Software könnte durch ein Patent geschützt sein in Ihrem "
+"Land.\n"
+"Zum Beispiel verlangen die beigefügten MP3-Decoder eine Lizenz für weiter-\n"
+"gehende Nutzung (siehe dazu: http://www.mp3licensing.com). Falls Sie "
+"unsicher \n"
+"sind ob ein Patent sie betrifft prüfen Sie die Gesetze Ihres Landes."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Achtung\n"
+"\n"
+"Bitte lesen Sie die nachfolgenden Ausführungen sorgfältig. Wenn Sie mit\n"
+"irgendeinem Teil nicht einverstanden sind, dürfen Sie nicht den Inhalt\n"
+"der folgenden CDs installieren. Klicken Sie auf „Zurückweisen“, um die\n"
+"Installation ohne Verwendung dieser CDs fortzusetzen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Einige Komponenten auf den nachfolgenden CDs unterliegen nicht der GPL\n"
+"oder ähnlichen Lizenzabkommen. Jede dieser Komponenten unterliegt dann\n"
+"den Bedingungen ihrer eigenen spezifischen Lizenz.\n"
+"Bitte lesen Sie diese Lizenzen sorgfältig und nur wenn Sie mit ihnen\n"
+"einverstanden sind, dürfen Sie die entsprechenden Produkte entsprechend\n"
+"ihrer Lizenz benutzen und weitergeben.\n"
+"Solche Lizenzen verbieten im allgemeinen das Transferieren, Duplizieren\n"
+"(außer für Sicherheitskopien), Weitergeben, Decompilieren, Disassamblen\n"
+"oder Verändern der Komponente.\n"
+"Jeder Bruch des Lizenzabkommens beendet sofort die Ihnen im Rahmen der\n"
+"Lizenz eingeräumten Rechte. Wenn die jeweilige Lizenz Ihnen nicht\n"
+"entsprechende Rechte einräumt, dürfen Sie die Programme nicht auf mehr\n"
+"als einem System installieren oder zur Benutzung in einem Netzwerk\n"
+"einrichten. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte den Vertreiber oder\n"
+"Herausgeber der jeweiligen Komponente.\n"
+"Transfer an Dritte oder Kopieren solcher Komponenten inklusive ihrer\n"
+"Dokumentation ist normalerweise verboten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Alle Rechte an den Komponenten der nachfolgenden CDs liegen bei den\n"
+"jeweiligen Autoren und sind durch die Urheberrechtsgesetze für\n"
+"Softwareprodukte geschützt.\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Herzlichen Glückwunsch, die Installation ist abgeschlossen.\n"
+"Entfernen Sie die Startmedien (CD-ROMs / Disketten) und drücken Sie die "
+"Eingabetaste zum Neustart Ihres Rechners.\n"
+"\n"
+"Für Informationen zu Sicherheitsaktualisierungen dieser Version von Mandriva "
+"Linux informieren Sie sich bitte unter \n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Wie Sie Ihr System warten können, erfahren Sie im Kapitel „Nach der "
+"Installation“ im offiziellen Benutzerhandbuch von Mandriva Linux."
#: modules/interactive.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
-msgstr "USV-Treiber-Konfiguration"
+msgstr "Dieser Treiber hat keine Konfigurations-Parameter!"
#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
@@ -9912,12 +5088,7 @@ msgstr "Installiere den Treiber für den Ethernet-Controller %s"
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installiere den Treiber für die %s Karte %s"
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(Modul %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
+#: modules/interactive.pm:110
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9926,7 +5097,7 @@ msgstr ""
"Sie können nun die Optionen für Modul %s angeben.\n"
"Denken Sie daran, dass Adressen mit „0x“ beginnen müssen, etwa „0x300“"
-#: modules/interactive.pm:115
+#: modules/interactive.pm:116
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9937,18 +5108,18 @@ msgstr ""
"Optionen haben die Form „name=wert name2=wert2“.\n"
"Beispielsweise: „io=0x300 irq=7“"
-#: modules/interactive.pm:117
+#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Modul-Optionen:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
+#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Welchen %s-Treiber soll ich versuchen?"
-#: modules/interactive.pm:139
+#: modules/interactive.pm:140
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -9966,17 +5137,17 @@ msgstr ""
"Treiber kann in seltenen Fällen zum „Hängenbleiben“ des Rechners führen, was "
"jedoch keine Hardwareschäden nach sich ziehen sollte.)"
-#: modules/interactive.pm:143
+#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatische Erkennung"
-#: modules/interactive.pm:143
+#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Optionen angeben"
-#: modules/interactive.pm:155
+#: modules/interactive.pm:156
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -9985,1945 +5156,17 @@ msgstr ""
"Laden von Modul %s schlug fehl.\n"
"Wollen Sie es erneut mit anderen Parametern versuchen?"
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "eine Nummer"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d durch Kommas getrennte Nummern"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d durch Kommas getrennte Textfelder"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "durch Kommas getrennte Nummern"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "durch Kommas getrennte Textfelder"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Maus"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus (Seriell)"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Generische PS2 Rad-Maus"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601
-#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618
-#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Maus"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMaus"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 Taste"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Generische 2 Tasten Maus/usr/share/sane/firmware"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Generische 3 Tasten Maus mit Mausrad Emulation"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Rad"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "Seriell"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Generische 3 Tasten Maus"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMaus"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MausMan mitMausrad Emulation"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Maus-Systeme"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Serie"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Serie mit Mausrad Emulation"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MausMan+/FirstMaus+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Serie"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Maus (Seriell, alter C7 Typ)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Maus (Seriell, alter C7 Typ) mit Mausrad Emulation"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Maus mit Mausrad Emulation"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "Bus-Maus"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 Tasten"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 Tasten"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 Tasten mit Mausrad Emulation"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universell"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Einige PS/2 & USB Mäuse"
-
-#: mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsoft Xbox Controller S"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "keine"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Keine Maus"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics Touchpad"
-
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Bitte testen Sie Ihre Maus"
-
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Um Ihre Maus zu aktivieren,"
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "BEWEGEN SIE IHR MAUS-RAD!"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Webserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Domänen-Namenserver (DNS)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "SSH-Server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP-Server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "E-Mailserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP und IMAP-Server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Telnet-Server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Windows-Dateifreigabe (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "CUPS-Server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Echo-Anfrage (Ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:74
-#, c-format
-msgid "Port scan detection"
-msgstr "Portscan-Erkennung"
-
-#: network/drakfirewall.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"DrakFirewall-Konfigurator\n"
-"\n"
-"Hiermit konfigurieren Sie eine persönliche Firewall für diesen\n"
-"Mandriva Linux-Rechner. Sollten Sie an einer speziellen ausgereiften\n"
-"Firewall-Lösung interessiert sein, schauen Sie sich nach der speziell\n"
-"dafür entwickelten Mandriva Security-Firewall-Distribution um."
-
-#: network/drakfirewall.pm:171
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"DrakFirewall-Konfigurator\n"
-"\n"
-"Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Netzwerk-/Internetverbindung\n"
-"mit DrakConnect eingerichtet haben, bevor Sie fortfahren."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Auf welche Dienste darf aus dem Internet zugegriffen werden?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Sie können verschiedene Ports angeben. \n"
-"Korrekte Beispiele sind: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Für weitere Informationen schauen Sie in „/etc/services“."
-
-#: network/drakfirewall.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Angabe eines ungültigen Ports: „%s“.\n"
-"Das Format lautet: „port/tcp“ oder „port/udp“, \n"
-"wobei Port eine Zahl zwischen 1 und 65535 ist.\n"
-"\n"
-"Sie können auch einen Portbereich (z.B. 24300:24350/udp) angeben."
-
-#: network/drakfirewall.pm:207
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Alles (Keine Firewall)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:209
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Andere Ports"
-
-#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
-#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
-#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
-#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktive Firewall"
-
-#: network/drakfirewall.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activity should be watched."
-msgstr ""
-"Sie können gewarnt werden, wenn jemand auf einen Dienst zugreift oder "
-"versucht, in Ihren Rechner einzudringen.\n"
-"Bitte wählen Sie, welche Netzwerk-Aktivitäten beobachtet werden sollen."
-
-#: network/drakfirewall.pm:259
-#, c-format
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktive Firewall verwenden"
-
-#: network/ifw.pm:129
-#, c-format
-msgid "Port scanning"
-msgstr "Portscanning"
-
-#: network/ifw.pm:130
-#, c-format
-msgid "Service attack"
-msgstr "Dienstangriff"
-
-#: network/ifw.pm:131
-#, c-format
-msgid "Password cracking"
-msgstr "Passwortknacken"
-
-#: network/ifw.pm:132
-#, c-format
-msgid "\"%s\" attack"
-msgstr "\"%s\" -Angriff"
-
-#: network/ifw.pm:134
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr "Ein Portscan-Angriff wurde durch %s versucht."
-
-#: network/ifw.pm:135
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Der %s Dienst wurde durch %s angegriffen."
-
-#: network/ifw.pm:136
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr "Ein Passwort-Angriff wurde durch %s versucht."
-
-#: network/ifw.pm:137
-#, c-format
-msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "Ein \"%s\"-Angriff wurde durch %s versucht"
-
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557
-#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708
-#: network/netconnect.pm:712
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Nicht aufgeführt - manuell eintragen"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Keine Ahnung"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618
-#: network/netconnect.pm:634
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuell"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr "Es ist kein Gerät vorhanden, dass den %s ndiswrapper unterstützt!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Bitte wählen Sie den Windowstreiber (.inf Datei)"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:42
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr "Konnte den %s ndiswrapper-Treiber nicht installieren!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr "Konnte das ndiswrapper-Modul nicht laden!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
-msgstr ""
-"Das ausgewählte Gerät wurde bereits mit dem %s-Treiber konfiguriert.\n"
-"Möchten Sie wirklich einen ndiswrapper-Treiber verwenden?"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr "Konnte die ndiswrapper-Schnittstelle nicht finden!"
-
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493
-#: network/netconnect.pm:505
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Manuelle Auswahl"
-
-#: network/netconnect.pm:69
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Interne ISDN-Karte"
-
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Manuelle Konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Automatische IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:83
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Automatische IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:86
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokoll für den Rest der Welt"
-
-#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Europäisches Protokoll (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokoll für den Rest der Welt \n"
-"ohne D-Kanal (Leased Lines)"
-
-#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328
-#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Alcatel Speedtouch USB Modem"
-
-#: network/netconnect.pm:121
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Sagem USB Modem"
-
-#: network/netconnect.pm:122
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Bewan-Modem"
-
-#: network/netconnect.pm:123
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "ECI-Hi-Focus-Modem"
-
-#: network/netconnect.pm:127
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:128
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Manuelle TCP/IP Konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:129
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:130
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:131
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:132
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL über CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:136
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Überbrücktes Ethernet LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:137
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Überbrücktes Ethernet VC"
-
-#: network/netconnect.pm:138
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Routed IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:139
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Routed IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:140
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:141
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skript-basiert"
-
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminal-basiert"
-
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Netzwerk & Internet konfigurieren"
-
-#: network/netconnect.pm:256
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN-Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182
-#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Wireless Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:258
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL-Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:259
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kabel-Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:260
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Modem-Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:262
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr "DVB-Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:272
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Wählen Sie die Verbindung, die Sie konfigurieren wollen"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Verbindungskonfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr ""
-"Bitte füllen Sie die folgen Felder aus \n"
-"bzw. makieren Sie die korrekten Angaben"
-
-#: network/netconnect.pm:290
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ihre eigene Telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Name des Providers (z.B. provider.net) "
-
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Telefonnummer des Providers"
-
-#: network/netconnect.pm:293
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Erster DNS des Providers (optional)"
-
-#: network/netconnect.pm:294
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Zweiter DNS des Providers (optional)"
-
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Wählmodus"
-
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit"
-
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Verbindungs-Timeout (in Sec)"
-
-#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323
-#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Benutzername (Login)"
-
-#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324
-#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Karten-IRQ"
-
-# Speicher ?
-#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Karten Mem (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Karten-E/A"
-
-#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Karten-E/A_0"
-
-#: network/netconnect.pm:304
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Karten-E/A_1"
-
-#: network/netconnect.pm:319
-#, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Kabel: Kontoeinstellungen"
-
-#: network/netconnect.pm:322
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr "Benutze BPALogin (Für Telstra nötig)"
-
-#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670
-#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Wählen Sie die Netzwerkkarte zum konfigurieren"
-
-#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385
-#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70
-#: standalone/drakconnect:714
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Netz-Gerät:"
-
-#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Externes ISDN-Modem"
-
-#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Wählen Sie ein Gerät!"
-
-#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403
-#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN-Konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:394
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Welchen Kartentyp haben Sie?"
-
-#: network/netconnect.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Falls Sie eine ISA-Karte besitzen, sollten die Einstellungen auf dem "
-"nächsten Schirm korrekt sein.\n"
-"\n"
-"Falls Sie eine PCMCIA-Karte besitzen, müssen Sie IRQ und E/A-Bereich Ihrer "
-"Karte kennen.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:408
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortfahren"
-
-#: network/netconnect.pm:408
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Abbruch"
-
-#: network/netconnect.pm:414
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Welche der folgenden ist Ihre ISDN-Karte?"
-
-#: network/netconnect.pm:432
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"Für dieses Modem ist ein CAPI-Treiber verfügbar. Dieser CAPI-Treiber bietet "
-"mehr Möglichkeiten als der freie Treiber (z.B. das Senden von Faxen). "
-"Welchen Treiber wollen Sie verwenden?"
-
-#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Treiber"
-
-#: network/netconnect.pm:446
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Welches Protokoll wollen Sie verwenden?"
-
-#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Wählen Sie Ihren Netzanbieter.\n"
-"Sollte er nicht aufgeführt sein, wählen Sie „Nicht aufgeführt“"
-
-#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556
-#: network/netconnect.pm:707
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provider:"
-
-#: network/netconnect.pm:471
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Ihr Modem wird nicht durch das System unterstützt.\n"
-"Schauen Sie unter http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:490
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Zu konfigurierendes Modem auswählen:"
-
-#: network/netconnect.pm:525
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihr Modem hängt."
-
-#: network/netconnect.pm:554
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Wählen Sie ihren Anbieter:"
-
-#: network/netconnect.pm:578
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Einwahl: Kontodaten"
-
-#: network/netconnect.pm:581
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Name der Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:582
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:583
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Login ID"
-
-#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Verbindungsaufbau: IP Parameter"
-
-#: network/netconnect.pm:601
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "IP Parameter"
-
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-Adresse"
-
-#: network/netconnect.pm:603
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Subnetzmaske"
-
-#: network/netconnect.pm:615
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Verbindungsaufbau: DNS Parameter"
-
-#: network/netconnect.pm:618
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:619
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Name der Domäne"
-
-#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791
-#: standalone/drakconnect:992
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Erster DNS-Server (optional)"
-
-#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792
-#: standalone/drakconnect:993
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Zweiter DNS-Server (optional)"
-
-#: network/netconnect.pm:622
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Setze Name des Hosts von IP Adresse"
-
-#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Gateway IP-Adresse"
-
-#: network/netconnect.pm:670
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL-Konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:705
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren ADSL-Anbieter."
-
-#: network/netconnect.pm:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your DSL connection type.\n"
-"If you do not know it, keep the preselected type."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie Ihren DSL-Verbindungstyp.\n"
-"Wenn Sie ihn nicht kennen, behalten Sie den vorausgewählten Typ bei."
-
-#: network/netconnect.pm:738
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "Art der ADSL-Verbindung:"
-
-#: network/netconnect.pm:796
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "Virtuelle Pfad-ID (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:797
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:800
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Einkapselung"
-
-#: network/netconnect.pm:830
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Treiber von Hand laden"
-
-#: network/netconnect.pm:831
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Verwende einen Windowstreiber (mit ndiswrapper)"
-
-#: network/netconnect.pm:896
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Zeroconf-Namensauflösung"
-
-#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Konfiguriere Netzwerkgerät %s (Treiber %s)."
-
-#: network/netconnect.pm:898
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Die folgenden Protokolle können verwendet werden, um eine LAN-Verbindung zu "
-"konfigurieren. Bitte wählen Sie ein Protokoll aus."
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die IP-Parameter dieser Maschine ein.\n"
-"Jeder Eintrag muss als dezimale IP-Adresse in Punktschreibweise \n"
-"angegeben werden (etwa „192.168.1.42“)."
-
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Name des Hosts über DHCP zuweisen"
-
-#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "DHCP-Rechnername"
-
-#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321
-#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netzmaske"
-
-#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Netzwerkkarten-ID überwachen (sinnvoll für Laptops)"
-
-#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Netzwerk Hotplugging"
-
-#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Beim Systemstart aktivieren"
-
-#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrisch"
-
-#: network/netconnect.pm:950
-#, c-format
-msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr "Aktiviere IPv6-zu-IPv4-Tunnel"
-
-#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369
-#: standalone/drakconnect:886
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-Client"
-
-#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379
-#, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "DHCP-Zeitschranke (in Sekunden)"
-
-#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "DNS-Server via DHCP bekommen"
-
-#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr "YP-Server via DHCP bekommen"
-
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr "NTPD-Server via DHCP bekommen"
-
-#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876
-#: standalone/drakconnect:676
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Die IP-Adresse sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
-
-#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680
-#, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Die Netzmaske sollte das Format 255.255.224.0 haben"
-
-#: network/netconnect.pm:973
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Warnung : IP-Adresse %s ist üblicherweise reserviert !"
-
-#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927
-#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s bereits anderweitig genutzt\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1018
-#, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Wählen Sie einen ndiswrapper-Treiber"
-
-#: network/netconnect.pm:1020
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr "Verwende den ndiswrapper-Treiber %s"
-
-#: network/netconnect.pm:1020
-#, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Einen neuen Treiber installieren"
-
-#: network/netconnect.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr "Wählen Sie ein Gerät aus:"
-
-#: network/netconnect.pm:1061
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Parameter für die drahtlose Verbindung dieser Karte ein:"
-
-#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404
-#: standalone/drakroam:52
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Betriebsmodus"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Spontan"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Geführt"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundär"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakroam:115
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Netzwerkname (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr "Verschlüsselungsmodus"
-
-#: network/netconnect.pm:1074
-#, c-format
-msgid "Allow access point roaming"
-msgstr "Erlaube Access Point Roaming"
-
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "Netzwerk-ID"
-
-#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Übertragungsfrequenz:"
-
-#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Empfindlichkeitsschwelle"
-
-#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Bitrate (in b/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1081
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS fügt einen Handshake vor jeder Paketübertragung ein, um "
-"sicherzustellen, dass der Kanal sauber ist. Dies erhöht den Aufwand, aber "
-"verbessert die Leistung bei versteckten Knoten oder einer großen Anzahl "
-"aktiver Knoten. Dieser Parameter setzt die Größe des kleinsten Pakets, für "
-"das der Knoten ein RTS sendet. Die Angabe der maximalen Paketgröße schaltet "
-"dieses Verfahren aus. Sie können diesen Parameter auch auf „auto“, „fest“ "
-"oder „aus“ stellen."
-
-#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Fragmentierung"
-
-#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422
-#, c-format
-msgid "iwconfig command extra arguments"
-msgstr "Zusätzlche Schalter für den Befehl lwconfig"
-
-#: network/netconnect.pm:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Hier können Sie zusätzliche Parameter einstellen wie:\n"
-"ap, Kanal, Übertragung, enc, Leistung, Wiederholung, sens, Sendeleistung\n"
-"(Nick ist bereits als Hostname gesetzt).\n"
-"Die iwconfig(8) Manpages liefern weitere Informationen."
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423
-#, c-format
-msgid "iwspy command extra arguments"
-msgstr "Zusätzliche Schalter für den Befehl lwspy"
-
-#: network/netconnect.pm:1098
-#, c-format
-msgid ""
-"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"lwspy setzt eine Adressliste an einer drahtlosen Netzwerk-\n"
-"schnittstelle und gibt die Verbindungsqualität für jede Adresse zurück. \n"
-"\n"
-"Diese Information ist identisch mit der aus /proc/net/wireless :\n"
-"Verbindungsqualität, Signalstärke und Rauschpegel.\n"
-"\n"
-"Die iwpspy(8) Manpages liefern weitere Informationen."
-
-#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424
-#, c-format
-msgid "iwpriv command extra arguments"
-msgstr "Extra-Schalter für den Befehl lwpriv"
-
-#: network/netconnect.pm:1108
-#, c-format
-msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"lwpriv setzt optionale (private) Parameter für die drahtlose "
-"Netzwerkschnittstelle.\n"
-"\n"
-"lwpriv nimmt die zum jeweiligen Treiber gehörigen Parameter und "
-"Einstellungen vor \n"
-"(gegenüber iwconfig, was allgemeine Parameter behandelt.).\n"
-"\n"
-"Theoretisch sollte die Dokumentation jedes Treibers die spezifischen "
-"Parameter\n"
-"und deren Auswirkung erläutern.\n"
-"\n"
-"Die Manpages zu iwpriv(8) geben weitere Informationen."
-
-#: network/netconnect.pm:1123
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Die Frequenz sollte entweder eine Mengeneinheit aus ‚K‘, ‚M‘ und ‚G‘ nutzen "
-"(etwa „2.46G“ für 2,46GHz) oder die entsprechende Anzahl Nullen angehängt "
-"werden."
-
-#: network/netconnect.pm:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Die Rate sollte entweder eine Mengeneinheit aus ‚K‘, ‚M‘ und ‚G‘ nutzen "
-"(etwa „11M“ für 11M) oder die entsprechende Anzahl Nullen angehängt werden."
-
-#: network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr "DVB-Konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr "DVB-Anschluss"
-
-#: network/netconnect.pm:1188
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr "DVB-Anschluss-Einstellungen"
-
-#: network/netconnect.pm:1191
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr "Anschlusskarte"
-
-#: network/netconnect.pm:1192
-#, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr "Netz-Demultiplexer"
-
-#: network/netconnect.pm:1193
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: network/netconnect.pm:1221
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie ihren Rechnernamen an.\n"
-"Ihr Rechnername sollte auch die Domäne beinhalten,\n"
-"etwa „meinrechner.meineabteilung.meinefirma.de“.\n"
-"Falls Sie ein Gateway verwenden, sollten Sie auch dessen IP-Adresse angeben."
-
-#: network/netconnect.pm:1226
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr "Zuguterletzt kann die DNS Server IP Adresse eingegeben werden."
-
-#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Rechnername (optional)"
-
-#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Rechnername"
-
-#: network/netconnect.pm:1230
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS-Server 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1231
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS-Server 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1232
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "DNS-Server 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1233
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Suchdomäne"
-
-#: network/netconnect.pm:1234
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"Standardmäßig wird die Suchdomäne aus dem FQDN (fully qualified domain name) "
-"erzeugt."
-
-#: network/netconnect.pm:1235
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (etwa %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1237
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway-Gerät"
-
-#: network/netconnect.pm:1246
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr ""
-"Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
-
-#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Die IP-Adresse des Gateways sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
-
-#: network/netconnect.pm:1264
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-"Geben Sie, wenn gewünscht, einen Zeroconf Rechnernamen ein.\n"
-"Das ist der Name, den Ihr Rechner zum Bekanntgeben seiner \n"
-"freigegebenen Ressourcen verwendet, die nicht vom Netzwerk\n"
-"verwaltet werden. In den meisten Netzwerken ist das nicht nötig."
-
-#: network/netconnect.pm:1268
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Zeroconf-Rechnername"
-
-#: network/netconnect.pm:1271
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Der Zeroconf-Hostname muss einen . enthalten."
-
-#: network/netconnect.pm:1281
-#, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Möchten Sie Benutzern erlauben, diese Verbindung zu starten?"
-
-#: network/netconnect.pm:1294
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Möchten Sie die Verbindung beim Systemstart herstellen?"
-
-#: network/netconnect.pm:1310
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Automatisch beim Systemstart"
-
-#: network/netconnect.pm:1312
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Durch das Net Applet in der Kontrollleiste"
-
-#: network/netconnect.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "von Hand (die Schnittstelle wird trotzdem bei Systemstart aktiviert)"
-
-#: network/netconnect.pm:1323
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Wie möchten Sie diese Verbindung wählen?"
-
-#: network/netconnect.pm:1336
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Möchten Sie jetzt versuchen eine Internetverbindung aufzubauen?"
-
-#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Ich teste gerade Ihre Verbindung..."
-
-#: network/netconnect.pm:1369
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Das System ist jetzt mit dem Internet verbunden."
-
-#: network/netconnect.pm:1370
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Aus Sicherheitsgründen wird die Verbindung nun unterbrochen."
-
-#: network/netconnect.pm:1371
-#, c-format
-msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Das System scheint nicht mit dem Internet verbunden zu sein.\n"
-"Versuchen Sie noch einmal Ihre Verbindung zu konfigurieren."
-
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Herzlichen Glückwunsch, die Netzwerk-/Internet-Einrichtung ist beendet.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1389
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Es ist sehr empfehlenswert, im Anschluss Ihre X-Oberfläche\n"
-"neu zu starten, um Probleme, die durch die Änderung des\n"
-"Rechnernamens hervorgerufen werden, zu vermeiden."
-
-#: network/netconnect.pm:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Während der Konfiguration traten Fehler auf.\n"
-"Kontrollieren Sie Ihre Verbindung mit „net_monitor“ oder dem Mandriva "
-"Kontrollzentrum. Falls die Verbindung nicht funktioniert, sollten Sie erneut "
-"die Konfiguration starten."
-
-#: network/netconnect.pm:1402
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(gefunden an Port %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(%s gefunden)"
-
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(gefunden)"
-
-#: network/netconnect.pm:1405
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-
-#: network/netconnect.pm:1406
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Da Sie eine Netzwerkinstallation durchführen, ist Ihr Netzwerk bereits\n"
-"konfiguriert. Wählen Sie „OK“, um diese Einstellung beizubehalten oder\n"
-"„Abbrechen“, um Ihre Internet- und Netzwerk-Konfiguration neu zu\n"
-"konfigurieren.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1409
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Das Netzwerk muss neu gestartet werden. Soll ich es neu starten?"
-
-#: network/netconnect.pm:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Beim Neustart des Netzwerks trat ein Fehler auf: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1411
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Wir werden nun die Verbindung %s konfigurieren.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wählen Sie „%s“, um fortzufahren."
-
-#: network/netconnect.pm:1412
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Konfiguration ist vollständig, wollen Sie diese jetzt anwenden ?"
-
-#: network/netconnect.pm:1413
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sie haben verschiedene Varianten eingerichtet, sich mit dem\n"
-"Internet zu verbinden. Bitte wählen Sie eine aus.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1414
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internet-Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:1428
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten:/n %s"
-
-#: network/network.pm:411
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxies einstellen"
-
-#: network/network.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
-"my_caching_server:8080)"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:413
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-Proxy"
-
-#: network/network.pm:414
-#, c-format
-msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:415
-#, c-format
-msgid "HTTPS proxy"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:416
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-Proxy"
-
-#: network/network.pm:420
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy muss „http://...“ sein"
-
-#: network/network.pm:421
-#, c-format
-msgid "Proxy should be https?://..."
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:422
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „ftp://“ beginnen"
-
-#: network/shorewall.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Namen der Schnittstelle ein, über die Sie ins Internet "
-"gehen.\n"
-"\n"
-"Beispiele:\n"
-"\t\tppp+ für Modem- oder DSL-Verbindungen, \n"
-"\t\teth0, oder eth1 für eine Kabel-Verbindung, \n"
-"\t\tippp+ für eine ISDN-Verbindung.\n"
-
-#: network/thirdparty.pm:232
-#, c-format
-msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr ""
-"Kopieren Sie den Alcatel-Mikrocode als „mgmt.o“ nach „/usr/share/speedtouch“"
-
-#: network/thirdparty.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"Das ECI-Hi-Focus-Modem kann aufgrund eines binären Treiberproblems\n"
-"nicht unterstützt werden.\n"
-"\n"
-"Sie können einen Treiber finden unter http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/thirdparty.pm:321
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Konnte die Pakete (%s) nicht installieren!"
-
-#: network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr "Einige Pakete (%s) werden benötigt, sind jedoch nicht verfügbar."
-
-#: network/thirdparty.pm:330
-#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
-"releases."
-msgstr ""
-"Diese Pakete finden Sie im Mandriva Club oder in kommerziellen Mandriva-"
-"Ausgaben."
-
-#: network/thirdparty.pm:332
-#, c-format
-msgid ""
-"The required files can also be installed from this URL:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Die benötigten Dateien können auch von dieser ULR installiert werden:\n"
-"%s"
-
-#: network/thirdparty.pm:372
-#, c-format
-msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Konnte auf Ihrem Windows-System „%s“ nicht finden!"
-
-#: network/thirdparty.pm:374
-#, c-format
-msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr "Es wurde kein Windows-System erkannt!"
-
-#: network/thirdparty.pm:384
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Bitte Diskette einlegen"
-
-#: network/thirdparty.pm:385
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Legen Sie eine FAT-formatierte Diskette in Laufwerk %s mit %s im "
-"Wurzelverzeichnis ein und drücken %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:395
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Fehler beim Zugriff auf Diskette, kann Gerät %s nicht einbinden"
-
-#: network/thirdparty.pm:405
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Sie brauchen den Alcatel Microcode\n"
-"Sie können diesen jetzt von Diskette oder einer Windows Partition laden\n"
-"oder diesen Schritt überspringen und es später machen."
-
-#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Benutze eine Diskette"
-
-#: network/thirdparty.pm:409
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Windows-Partition benutzen"
-
-#: network/thirdparty.pm:419
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Kopieren der Firmware fehlgeschlagen, Datei %s nicht gefunden"
-
-#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-
-#: network/thirdparty.pm:424
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Kopieren der Firmware erfolgreich"
-
-#: network/thirdparty.pm:493
-#, c-format
-msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr "Suche benötigte Software und Treiber..."
-
-#: network/thirdparty.pm:498
-#, c-format
-msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Bitte warten Sie, die Geräte werden konfiguriert..."
-
-#: network/wireless.pm:8
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "Offenes WEP"
-
-#: network/wireless.pm:9
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "Eingeschränktes WEP"
-
-#: network/wireless.pm:10
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "WPA mit verteilten Schlüsseln"
-
-#: partition_table.pm:391
+#: partition_table.pm:390
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "Fehler beim Einhängen: "
-#: partition_table.pm:496
+#: partition_table.pm:500
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Diese Rechnerarchitektur kennt keine erweiterten Partitionen"
-#: partition_table.pm:514
+#: partition_table.pm:518
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
@@ -11935,22 +5178,27 @@ msgstr ""
"Ihre primären Partitionen so verschieben, dass der Bereich direkt \n"
"neben der erweiterten Partition zu liegen kommt."
-#: partition_table.pm:605
+#: partition_table.pm:597
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s"
+
+#: partition_table.pm:604
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Restaurieren aus der Datei %s schlug fehl: %s"
-#: partition_table.pm:607
+#: partition_table.pm:606
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Fehlerhafte Datensicherungs-Datei"
-#: partition_table.pm:627
+#: partition_table.pm:626
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei %s"
-#: partition_table/raw.pm:253
+#: partition_table/raw.pm:264
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
@@ -11963,3556 +5211,50 @@ msgstr ""
"Das bedeutet, dass jeder Schreibvorgang auf der Platte zu zufälligen oder "
"beschädigten Daten führen wird."
-#: pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "unbedingt notwendig"
-
-#: pkgs.pm:22
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "wichtig"
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "sehr angenehm"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "angenehm"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "eventuell"
-
-#: pkgs.pm:474
-#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Lade Datei %s herunter..."
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(an %s)"
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(an diesem Rechner)"
-
-#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Auf anderen Rechnern konfiguriert"
-
-#: printer/cups.pm:119
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Auf CUPS-Server „%s“"
-
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909
-#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078
-#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Standard)"
-
-#: printer/data.pm:67
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Do not Queue"
-
-#: printer/data.pm:68
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:80
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:102
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:128
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: printer/data.pm:158
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (entfernter Server)"
-
-#: printer/data.pm:159
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "Entferntes CUPS"
-
-#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498
-#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692
-#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960
-#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448
-#: printer/printerdrake.pm:4004
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Unbekanntes Modell"
-
-#: printer/main.pm:24
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokaler Drucker"
-
-#: printer/main.pm:25
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Entfernter Drucker"
-
-#: printer/main.pm:26
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Drucker an CUPS-Server auf der Gegenseite"
-
-#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360
-#: printer/printerdrake.pm:1899
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Drucker an LPD-Server im Netzwerk"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Netzwerkdrucker (TCP/Socket)"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "Drucker an SMB/Windows-Server"
-
-#: printer/main.pm:30
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Drucker an NetWare-Server"
-
-#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Druckeranschluss URI"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Den Auftrag an ein Kommando weiterleiten"
-
-#: printer/main.pm:43
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "empfohlen"
-
-#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "An diesem Rechner eingerichtet"
-
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " an Parallelport \\#%s"
-
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", USB-Drucker #%s"
-
-#: printer/main.pm:366
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", USB-Drucker"
-
-#: printer/main.pm:370
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", HP-Drucker am Parallelport"
-
-#: printer/main.pm:372
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", HP-Drucker an USB"
-
-#: printer/main.pm:374
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", HP-Drucker an HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:376
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", HP-Drucker"
-
-#: printer/main.pm:382
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", Multifunktionsgerät am Parallelport #%s"
-
-#: printer/main.pm:385
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", Multifunktionsgerät am Parallelport "
-
-#: printer/main.pm:387
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", USB-Multifunktionsgerät"
-
-#: printer/main.pm:389
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", Multifunktionsgerät am HP JedDirect"
-
-#: printer/main.pm:391
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", Multifunktionsgerät"
-
-#: printer/main.pm:395
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", drucken auf %s"
-
-#: printer/main.pm:398
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "auf LDP-Server „%s“, Drucker „%s“"
-
-#: printer/main.pm:401
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP-Rechner „%s“, Port %s"
-
-#: printer/main.pm:406
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "auf SMB/Windows-Server „%s“, Freigabe „%s“"
-
-#: printer/main.pm:411
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "auf dem Novell-Server „%s“, Drucker „%s“"
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", mittels Kommando „%s“"
-
-#: printer/main.pm:429
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Parallelport #%s"
-
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466
-#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB-Drucker #%s"
-
-#: printer/main.pm:434
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "USB-Drucker"
-
-#: printer/main.pm:438
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "HP-Drucker an einem Parallelport"
-
-#: printer/main.pm:440
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "HP-Drucker an USB"
-
-#: printer/main.pm:442
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "HP-Drucker auf HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:444
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "HP-Drucker"
-
-#: printer/main.pm:450
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Multifunktionsgerät am Parallelport #%s"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Multifunktionsgerät am Parallelport"
-
-#: printer/main.pm:455
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "USB-Multifunktionsgerät"
-
-#: printer/main.pm:457
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Multifunktionsgerät am HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:459
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Multifunktionsgerät"
-
-#: printer/main.pm:463
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Druckt auf %s"
-
-#: printer/main.pm:466
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LDP-Server „%s“, Drucker „%s“"
-
-#: printer/main.pm:469
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP-Rechner „%s“, Port %s"
-
-#: printer/main.pm:474
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "SMB/Windows-Server „%s“, Freigabe „%s“"
-
-#: printer/main.pm:479
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Novell Server „%s“, Drucker „%s“"
-
-#: printer/main.pm:482
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "benutzt Kommando „%s“"
-
-#: printer/main.pm:484
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047
-#: printer/printerdrake.pm:3142
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Rohdaten-Drucker (kein Treiber)"
-
-#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Lokale Netzwerke"
-
-#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Schnittstelle „%s“"
-
-#: printer/main.pm:1313
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Netzwerk %s"
-
-#: printer/main.pm:1315
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Rechner %s"
-
-#: printer/main.pm:1344
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Port %s)"
-
-#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100
-#, c-format
-msgid "user-supplied"
-msgstr ""
-
-#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104
-#, c-format
-msgid "NEW"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"Der HP LaserJet 1000 benötigt nach dem Starten ein hochzuladendes Firmware. "
-"Laden Sie das Windows-Treiberpaket von der der HP-Homepage (das Firmware auf "
-"der Treiber-CD des Druckers funktioniert nicht!) und entnehmen die das "
-"Firmware daraus, indem sie die selbst-entpackende „.exe“-Datei mit „unzip“ "
-"entpacken und nach der „sihp1000.img“-Datei suchen. Kopieren Sie diese Datei "
-"in das „/etc/printer“-Verzeichnis. Dort wird es vom automatisch vom "
-"Druckerskript gefunden und hochgeladen, wenn der Drucker eingeschaltet "
-"wird.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "CUPS-Drucker-Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hier können Sie einstellen, ob die Drucker, die an diesem Rechner hängen, "
-"für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Sie können hier entscheiden, ob Drucker von anderen Rechnern automatisch auf "
-"diesem Rechner zur Verfügung gestellt werden sollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4542
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Entfernter CUPS-Server und kein lokaler CUPS Dämon"
-
-#: printer/printerdrake.pm:75
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "An"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"In diesem Modus wird der lokale CUPS Dämon gestoppt und alle Druckaufträge "
-"gehen direkt zum unten angegebenen Server. Beachten Sie bitte, dass es dann "
-"nicht möglich ist, lokale Druckerwarteschlangen einzurichten und dass wenn "
-"der angegebene Server heruntergefahren ist, von dieser Maschine überhaupt "
-"nicht gedruckt werden kann."
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Die Drucker dieses Rechners sind für andere Rechner nutzbar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Automatische Suche nutzbarer Drucker auf anderen Rechnern"
-
-#: printer/printerdrake.pm:94
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Gemeinsamer Druckerzugriff auf Rechnern/Netzwerken:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:96
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Angepasste Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610
-#: standalone/scannerdrake:627
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Keine Netzwerkrechner"
-
-#: printer/printerdrake.pm:112
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Weitere CUPS-Server: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:119
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Um auf die Drucker entfernter CUPS-Server Zugriff zu erhalten müssen Sie nur "
-"die „Finde automatisch verfügbare Drucker an enfernten Rechnern“-Option "
-"aktivieren; Die CUPS-Server informieren Ihren Rechner automatisch über ihre "
-"Drucker. Alle aktuell bekannten Drucker werden im „Entfernte Drucker“-"
-"Abschnitt im Hauptfenster von Printerdrake aufgelistet. Falls Ihr CUPS-"
-"Server sich nicht im lokalen Netz befindet müssen die dessen IP-Adresse und "
-"ggf. die Port-Nummer hier eingeben, um die Information von diesem Server zu "
-"erhalten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:127
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Druck Modus für Japanischen Text"
-
-#: printer/printerdrake.pm:128
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Aktivieren dieser Option erlaubt es Ihnen einfachen Text in der japanischen "
-"Sprache zu drucken. Benutzen Sie diese Funktion nur, wenn Sie wirklich "
-"japanischen Text drucken wollen, wenn diese Funktion aktiviert ist, können "
-"Sie keine Akzente in Latin Schriftarten mehr drucken und auch die Abstände, "
-"die Buchstaben Grösse, etc. nicht mehr anpassen. Diese Einstellung betrifft "
-"nur Drucker auf diesem Rechner. Wenn Sie japanischen Text auf einem Drucker "
-"an einem entfernten Computer drucken wolllen, müssen Sie diese Funktion auf "
-"diesem Computer aktivieren."
-
-#: printer/printerdrake.pm:135
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Automatische Korrektur der CUPS-Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option eingeschaltet ist gewährleistet CUPS bei jedem Start, "
-"dass \n"
-"\n"
-"- wenn LPD/LPRng installiert ist, /etc/printcap nicht von CUPS überschrieben "
-"wird\n"
-"\n"
-"- eine Datei /etc/cups/cupsd.conf erzeugt wird wenn sie fehlt\n"
-"\n"
-"- dass der Servername beim verteilen nicht „localhost“ enthält.\n"
-"\n"
-"Falls einige dieser Maßnahmen bei Ihnen zu Problemen führen stellen Sie "
-"diese Option ab./nDann müssen Sie aber selbst auf diese Punkte achten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Gemeinsamer Zugriff auf lokale Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Das sind die Rechner und Netzwerke, für die die lokalen Drucker zugänglich "
-"sein sollen:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Hinzufügen eines Rechners/Netzwerks"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Markierte Rechner/Netzwerke bearbeiten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Löschen der markierten Rechner/Netzwerke"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "IP-Adresse des Rechners/Netzwerks:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie Netzwerke bzw. Rechner, denen lokale Drucker bekannt gemacht "
-"werden sollen:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Die Rechner/Netzwerk-IP-Adresse fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Die eingegebene Rechner/Netzwerk-Information ist nicht korrekt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Beispiele für korrekte IPs:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"IP-Adresse bzw. Netzwerk sind bereits in der Liste, \n"
-"Sie können sie nicht erneut hinzufügen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Zugriff auf Drucker an entfernten CUPS-Servern"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Fügen Sie hier die CUPS-Server hinzu, deren Drucker Sie verwenden wollen. "
-"Sie müssen dies jedoch nur tun, wenn die Server ihre Druckerinformationen "
-"nicht ins lokale Netzwerk senden (broadcast)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Server hinzufügen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Änderung des markierten Servers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Löschen des markierten Servers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Geben Sie die IP-Adresse und den Port des Rechners ein, dessen Drucker Sie "
-"verwenden wollen. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Wenn kein Port angegeben wird, wird Port 631 als Vorgabe genommen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Die Server-IP fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Die eingegebene IP ist nicht korrekt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Die Port Nummer muss eine ganze Zahl sein!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Der Server ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefügt "
-"werden.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160
-#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "An, Name oder IP des entfernten Servers:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551
-#: printer/printerdrake.pm:4617
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "CUPS Servername oder IP-Adresse fehlt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065
-#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110
-#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490
-#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575
-#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621
-#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700
-#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984
-#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137
-#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862
-#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978
-#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091
-#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221
-#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252
-#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437
-#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471
-#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687
-#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716
-#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932
-#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490
-#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "PrinterDrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150
-#: printer/printerdrake.pm:4688
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Lesen der Treiber-Datenbank ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "CUPS wird neu gestartet..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
-msgstr ""
-"Erlaube Pop-up-Fenster, Druckereinstellung und Paketinstallation kann "
-"abgebrochen werden"
-
-#: printer/printerdrake.pm:616
-#, c-format
-msgid ""
-"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
-msgstr ""
-"Keine Pop-up-Fenster, Druckereinstellung und Paketinstallation können nicht "
-"abgebrochen werden"
-
-#: printer/printerdrake.pm:622
-#, c-format
-msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Automatische Druckerverwaltung"
-
-#: printer/printerdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Hier können Sie Aufgaben der Druckerverwaltung einstellen, die automatisch "
-"ausgeführt werden sollten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:626
-#, c-format
-msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Automatische Konfiguration neuer Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, c-format
-msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr "wenn ein USB-Drucker angeschlossen und angeschaltet wird"
-
-#: printer/printerdrake.pm:630
-#, c-format
-msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "wenn Printerdrake gestartet wird"
-
-#: printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Mode for automatic printer setup:"
-msgstr "Verfahren der automatischen Druckereinstellung:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:640
-#, c-format
-msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr "Deaktivierte Drucker wieder aktivieren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:644
-#, c-format
-msgid "when the printing system is started"
-msgstr "wenn das Drucksystem gestartet wird"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, c-format
-msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
-msgstr "Kommunikationsfehlerbehandlung für Drucker \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure how errors during the communication between your "
-"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
-"printer is not turned on)."
-msgstr ""
-"Hier können Sie einstellen, wie auf Fehler während der Kommunikation "
-"zwischen Ihrem Rechner und dem Drucker \"%s\" reagiert werden soll (z.B. "
-"wenn der Drucker nicht angeschaltet wird)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:686
-#, c-format
-msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr ""
-"Die Wiederholungsversuche müssen eine ganze Zahl und mindestens 1 sein!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:690
-#, c-format
-msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
-msgstr ""
-"Die Zeitschranke zwischen den Versuchen muss eine positive Ganzzahl sein!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, c-format
-msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Drucker nicht deaktivieren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:704
-#, c-format
-msgid "Retry infinitely often"
-msgstr "Wiederhole unendlich oft"
-
-#: printer/printerdrake.pm:707
-#, c-format
-msgid "Number of retries"
-msgstr "Versuche:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:712
-#, c-format
-msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr "Pause zwischen den Versuchen (in Sekunden)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Wählen Sie die Drucker-Anbindung"
-
-#: printer/printerdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Wie ist der Drucker mit Ihrem Computer verbunden?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Drucker an entfernten CUPS-Servern müssen hier nicht konfiguriert werden; "
-"diese Drucker werden automatisch erkannt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"WARNUNG: Keine lokale Netzwerkverbindung aktiv, entfernte Drucker können "
-"weder entdeckt noch getestet werden!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:758
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr "Autoerkennung von Druckern (Lokal, TCP/Socket, SMB und Geräte-URI)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:760
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Zeitschranke zur Autoerkennung von Netzwerkdruckern ändern"
-
-#: printer/printerdrake.pm:766
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr ""
-"Geben Sie hier die Zeitschranke zur Autoerkennung von Netzwerkdruckern (in "
-"Millisekunden) ein. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-"Je größer Sie diesen Wert wählen, desto zuverlässiger wird die Erkennung von "
-"Netzwerkdruckern sein. Jedoch wird der Scan länger dauern, besonders dann, "
-"wenn es viele Maschinen mit einer lokalen Firewall im Netzwerk gibt. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:772
-#, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "Die Zeitschranke muss eine positive Ganzzahl sein!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:811
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Untersuchung Ihres Rechners ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:829
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "und ein unbekannter Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "und %d unbekannte Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Die folgenden Drucker\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"sind direkt an Ihr System angeschlossen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:837
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Die folgenden Drucker\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"sind direkt an Ihr System angeschlossen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:838
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Der folgende Drucker\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"ist direkt an Ihr System angeschlossen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:842
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ich konnte einen unbekannten Drucker direkt an Ihrem Rechner finden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:843
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ich konnte %d unbekannte Drucker direkt an Ihrem Rechner finden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:846
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Ich konnte keine Drucker direkt an Ihrem Rechner finden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:849
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr ""
-"(Stellen Sie bitte sicher, dass alle Drucker angeschlossen und eingeschaltet "
-"sind).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Wollen Sie oben aufgeführte Drucker oder Drucker im lokalen Netzwerk zum "
-"Drucken konfigurieren?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:863
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Wollen Sie Drucker im lokalen Netzwerk zum Drucken konfigurieren?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Wollen Sie oben aufgeführte Drucker zum Drucken konfigurieren?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie mit diesem Rechner drucken wollen?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"ANMERKUNG: Je nach Drucker und Drucksystem werden bis zu %d MB zusätzlicher "
-"Software auf Ihrem Rechner installiert."
-
-#: printer/printerdrake.pm:884
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
-msgstr "Stelle den Drucker nicht automatisch ein und tue es auch nie wieder"
-
-#: printer/printerdrake.pm:928
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Suche nach neuen Druckern..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:976
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically again"
-msgstr "Stelle Drucker nicht wieder automatisch ein"
-
-#: printer/printerdrake.pm:983
-#, c-format
-msgid "New printers found"
-msgstr "Neue Drucker gefunden"
-
-#: printer/printerdrake.pm:984
-#, c-format
-msgid "New printer found"
-msgstr "Neuer Drucker gefunden"
-
-#: printer/printerdrake.pm:986
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
-"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
-"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr ""
-"Die folgenden neuen Drucker wurden gefunden. Printerdrake kann sie "
-"automatisch einrichten. Wenn Sie nicht alle eingestellt haben wollen, wählen "
-"sie diejenigen ab, die übersprungen werden sollen oder klicken Sie auf "
-"\"Abbrechen\", um keinen Drucker einzurichten.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:987
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
-"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
-"\"Cancel\".\n"
-msgstr ""
-"Der folgende neue Drucker wurden gefunden. Printerdrake kann ihn automatisch "
-"einrichten. Wenn Sie ihn nicht eingestellt haben wollen, wählen sie ihn ab "
-"oder klicken Sie auf \"Abbrechen\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:988
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that for certain printer models additional packages need to be "
-"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr ""
-"Beachten Sie bitte, dass für bestimmte Druckermodelle zusätzliche "
-"Programmpakete installiert werden müssen. Halten Sie also Ihre "
-"Installationsmedien bereit.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Richte Drucker an %s ein..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1049
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:1050
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " auf "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Auswahl des Druckermodells"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Welches Druckermodell haben Sie?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"PrinterDrake konnte Ihr Druckermodell %s nicht bestimmen. Bitte wählen Sie "
-"das richtige Modell aus der Liste aus."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Falls Ihr Drucker nicht aufgeführt ist wählen Sie bitte ein kompatibles bzw "
-"ähnliches Modell (Für Einzelheiten schauen Sie bitte in Ihr Druckerhandbuch)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Konfiguriere Drucker „%s“..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Jetzt haben Sie die automatische Druckereinrichtung abgestellt.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1112
-#, c-format
-msgid ""
-"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
-"main menu. "
-msgstr ""
-"Sie können sie wieder anschalten, wenn Sie \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrakes "
-"Hauptmenü wählen. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984
-#, c-format
-msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Automatische Konfiguration einstellen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1113
-#, c-format
-msgid ""
-"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
-"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
-"USB printer)."
-msgstr ""
-"Dort können Sie auch auswählen, in welcher Situation die automatische "
-"Druckereinrichtung ausgeführt wird (Beim Start von Printerdrake, beim Start "
-"des Drucksystems, wenn ein neuer USB-Drucker angeschlossen wird)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273
-#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401
-#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556
-#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Drucker hinzufügen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1262
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Willkommen zum Druckereinrichtungsassistenten\n"
-"\n"
-"Dieser Assistent hilft Ihnen lokale oder Netzwerkdrucker so einzurichten, "
-"dass dieser Rechner bzw. andere in Ihrem Netzwerk darauf drucken können.\n"
-"\n"
-"Sie werden nun nach den nötigen Informationen über den Drucker gefragt, um "
-"dann Zugriff auf Treiber, Druckoptionen und Anschlussart zu erhalten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1275
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Willkommen zum Druckerassistenten\n"
-"\n"
-"Dieser Assistent wrid Ihnen helfen, Ihre lokalen und Netzwerkdrucker sowie "
-"Drucker an Windows-Rechnern im lokalen Netz einzurichten.\n"
-"\n"
-"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen "
-"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind. Ebenso "
-"müssen die Netzwerkdrucker bzw. Windows-Rechner eingeschaltet sein.\n"
-"\n"
-"Es sei angemerkt, dass die Erkennung von Netzwerkdruckern etwas länger "
-"dauert, als das Finden von Druckern, die direkt an Ihrem Rechner hängen. Sie "
-"sollten daher diesen Punkt ausschalten, sofern Sie nur direkt am Rechner "
-"hängende Drucker verwenden wollen.\n"
-"\n"
-"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. "
-"„Abbrechen“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1284
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Willkommen zum Druckerassistenten\n"
-"\n"
-"Dieser Assistent wird Ihnen helfen, Ihre lokalen Drucker einzurichten.\n"
-"\n"
-"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen "
-"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind.\n"
-"\n"
-"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. "
-"„Abbrechen“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1292
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Willkommen zum Druckerassistenten\n"
-"\n"
-"Dieser Assistent möchte Ihnen helfen, Ihre(n) lokalen und Netzwerkdrucker zu "
-"konfigurieren.\n"
-"\n"
-"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen "
-"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind. Ebenso "
-"müssen die Netzwerkdrucker eingeschaltet und mit dem Netz verbunden sein.\n"
-"\n"
-"Es sei angemerkt, dass die Erkennung von Netzwerkdruckern etwas länger "
-"dauert, als das Finden von Druckern, die direkt an Ihrem Rechner hängen. Sie "
-"sollten daher diesen Punkt ausschalten, sofern Sie nur direkt am Rechner "
-"hängende Drucker verwenden wollen.\n"
-"\n"
-"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. "
-"„Abbrechen“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1301
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Willkommen zum Druckerassistenten\n"
-"\n"
-"Dieser Assistent möchte Ihnen helfen, Ihre(n) lokalen Drucker zu "
-"konfigurieren.\n"
-"\n"
-"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen "
-"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind.\n"
-"\n"
-"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. "
-"„Abbrechen“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1352
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Selbsterkennung von direkt am Rechner angeschlossenen Druckern"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1355
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Drucker automatisch erkennen, die im lokalen Netzwerk hängen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1358
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Selbsterkennung von Druckern, die an Windows-Rechnern hängen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1361
-#, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Keine automatische Erkennung"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1381
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Herzlichen Glückwunsch, Ihr Drucker ist nun installiert und eingerichtet!\n"
-"\n"
-"Sie können nun mit dem „Drucken“ Befehl Ihrer Anwendungen (meistens im "
-"„Datei“-Menü zu finden) drucken.\n"
-"\n"
-"Falls Sie einen Drucker hinzufügen, entfernen oder umbenennen wollen,\n"
-"oder wenn Sie die Standardeinstellungen wie Papierschacht oder \n"
-"Druckqualität) anpassen wollen, wählen Sie „Drucker“ im „Hardware“\n"
-"Bereich des %s Kontrollzentrums."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641
-#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796
-#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010
-#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268
-#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286
-#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496
-#: printer/printerdrake.pm:2633
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Kann Paket nicht installieren %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1419
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Breche Windows/SMB-Server Auto-Überprüfung ab"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564
-#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Autoerkennung von Druckern"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1425
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Geräteerkennung..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1451
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", Netzwerkdrucker „%s“, Port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1454
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", Drucker „%s“ an SMB/Windows-Server „%s“"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1458
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "%s gefunden"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490
-#: printer/printerdrake.pm:1505
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Drucker an Parallelport #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1469
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Netzwerkdrucker „%s“, Port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1472
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Drucker „%s“ am SMB/Windows-Server „%s“"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1550
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Lokaler Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1551
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Es wurde kein lokaler Drucker erkannt! Um ihn manuell hinzuzufügen geben Sie "
-"einfach einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an (Parallele "
-"Anschlüsse: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., äquivalent zu LPT1:, LPT2:, ...; Erster "
-"USB Drucker: /dev/usb/lp0, zweier USB Drucker: /dev/usb/lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1555
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Sie müssen einen Geräte- oder Dateinamen eingeben!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1565
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Kein Drucker erkannt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1573
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Lokale Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1574
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Vorhandene Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Der folgende Drucker wurde automatisch erkannt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1580
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Falls das nicht der Drucker ist, den Sie einrichten wollen, geben Sie einen "
-"Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1581
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Alternativ können Sie einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile "
-"angeben"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Hier ist eine Liste aller automatisch erkannten Drucker."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1584
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den Drucker den sie einrichten wollen oder geben Sie einen "
-"Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1585
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den Drucker, an den die Druckaufträge gehen sollen oder "
-"geben Sie einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1589
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Die Einrichtung des Druckers wird vollautomatisch erfolgen. Sollte Ihr "
-"Drucker nicht richtig erkannt worden sein oder wollen Sie die Einrichtung "
-"selbst vornehmen, wählen Sie „Manuelle Konfiguration“."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1590
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Im Moment ist keine alternative Möglichkeit verfügbar."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1593
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den Drucker, den Sie einrichten wollen. Die Einrichtung "
-"wird vollautomatisch erfolgen. Sollte Ihr Drucker nicht richtig erkannt "
-"worden sein oder wollen Sie die Einrichtung selbst vornehmen, wählen Sie "
-"„Manuelle Konfiguration“."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1594
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Bitte wählen Sie den Drucker, an den die Druckaufträge gehen sollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1596
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den Anschluss, an dem der Drucker hängt oder geben Sie "
-"einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1597
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Bitte wählen Sie den Anschluss, an dem Ihr Drucker hängt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1599
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Parallele Anschlüsse: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., äquivalent zu LPT1:, "
-"LPT2:, ..., Erster USB-Drucker: /dev/usb/lp0, zweiter USB-Drucker: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1603
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Sie müssen einen Drucker wählen/ein Gerät eingeben!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706
-#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179
-#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279
-#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Abbruch"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1679
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Optionen für Netzwerk-Druckerspooler"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1680
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Um einen LPD-Drucker im Netzwerk zu verwenden, müssen Sie den Rechnernamen "
-"des Drucker-Servers sowie den Druckernamen auf diesem Server angeben, an den "
-"die Aufträge übertragen werden sollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1681
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Name des Netzwerkrechners"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1682
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Name des entfernten Druckers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1685
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Der Name des Netzwerkrechners fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1689
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Der Name des Netzwerkdruckers fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
-#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475
-#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823
-#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662
-#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512
-#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653
-#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203
-#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794
-#: standalone/harddrake2:275
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informationen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
-#: printer/printerdrake.pm:2318
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Gefundendenes Modell: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Durchsuche Netzwerk..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", Drucker „%s“, auf Server „%s“"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Drucker „%s“, auf Server „%s“"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1859
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Drucker-Parameter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1860
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Um auf einem SMB-Drucker zu drucken sind folgende Angaben erforderlich: Der "
-"SMB-Rechnername des Drucker-Servers (entspricht nicht immer dem TCP/IP-"
-"Rechnernamen des Computers) und möglicherweise die IP-Adresse, Freigabename "
-"für den Drucker, auf den Sie zugreifen möchten, sowie entsprechender "
-"Benutzername, Passwort und Arbeitsgruppe."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1861
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-"Falls der gewünschte Drucker bereits gefunden wurde, wählen Sie ihn einfach "
-"aus der Liste unten aus und geben Sie - falls notwendig - Name, Passwort und/"
-"oder Domäne an."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1863
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-Server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1864
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-Server-IP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Freigabename"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1868
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbeitsgruppe"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1870
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Selbst gefunden"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1880
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Sie müssen entweder den Servernamen oder seine IP-Adresse angeben!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1884
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Der Name der Samba-Freigabe fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1890
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, einen Drucker einzurichten, der über ein Windows-"
-"Benutzerkonto mit Passwort druckt. Aufgrund eines Fehlers in der Architektur "
-"der Samba-Client-Software wird das Passwort im Klartext in die Kommandozeile "
-"der Samba-Komponente eingefügt, welche die zu druckenden Daten auf den "
-"Windows-Server überträgt. So ist es für jeden Benutzer möglich, das Passwort "
-"auf dem Bildschirm anzuzeigen, indem er Kommandos wie zum Beispiel „ps "
-"auxwww“ ausführt.\n"
-"\n"
-"Wir empfehlen von einer der folgenden Alternativen Gebrauch zu machen (in "
-"allen Fällen muss sichergestellt werden dass nur Maschinen des lokalen "
-"Netzwerks auf den Windows-Server zugreifen können, zum Beispiel mit Hilfe "
-"einer Firewall):\n"
-"\n"
-"Drucken Sie über ein Benutzerkonto ohne Passwort auf Ihrem Windows-Server, "
-"zum Beispiel über das „GAST“-Benutzerkonto oder über ein speziell zum "
-"Drucken eingerichtetes Benutzerkonto. Entfernen Sie nicht den Passwortschutz "
-"von einem persönlichen Benutzerkonto oder vom Administratorkonto.\n"
-"\n"
-"Richten Sie Ihren Windows-Server so ein, dass der Drucker unter dem LPD-"
-"Protokoll erreichbar ist. Dann richten sie den Drucker auf dieser Maschine "
-"mit dem Verbindungstyp „%s“ ein.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1901
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Richten Sie Ihren Windows-Server so ein, dass Ihr Drucker über das IPP-"
-"Protokoll erreichbar ist und konfigurieren sie ihn auf dieser Maschine mit "
-"dem Verbindungstyp „%s“ in PrinterDrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1904
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Verbinden Sie Ihren Drucker mit einem Linux-Server und lassen Sie Ihre(n) "
-"Windows-Rechner als Client auf ihn zugreifen.\n"
-" \n"
-"Möchten Sie Ihren Drucker wirklich so einrichten, wie Sie es jetzt tun?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1983
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Optionen für NetWare-Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1984
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Um auf einem NetWare-Drucker zu drucken sind folgende Angaben erforderlich: "
-"Name des NetWare-Drucker-Servers (entspricht nicht immer dem TCP/IP-"
-"Rechnernamen des Computers), Name der Drucker-Warteschlange, sowie falls "
-"notwendig, den entsprechenden Benutzernamen samt Passwort."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1985
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Drucker-Server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1986
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Name der Druckerwarteschlange"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1991
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Der NCP-Servername fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1995
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Der NCP-Warteschlangen-Name fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", Rechner „%s“, Port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Rechner „%s“, Port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2122
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Optionen für TCP/Socket-Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2124
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Wählen Sie einen der automatisch erkannten Drucker aus der Liste oder geben "
-"Sie den Hostnamen oder die IP-Adresse und optional die Portnummer (wenn Port "
-"nicht angegeben, wird 9100 verwendet) ein."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2125
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Um einen TCP- oder Socket-Drucker verwenden zu können, müssen Sie auf alle "
-"Fälle dessen Rechnernamen, bzw. IP-Adresse - möglicherweise auch den Port - "
-"angeben. Bei HP JetDirect-Servern ist dies normalerweise die Port-Adresse "
-"9100, bei anderen Servern kann es eine andere sein. Schauen Sie im "
-"Zweifelsfall in die Unterlagen des Herstellers."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2129
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Der Rechnername, bzw die IP-Adresse des Druckers fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2158
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Rechnername/IP des Druckers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2221
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Aktualisieren die Geräte-URI-Liste..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Druckeranschluss URI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2225
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Sie können hier direkt die URI eines Druckers angeben. Die URI muss den CUPS-"
-"bzw. den Foomatic-Spezifikationen genügen. Es sei hier noch angemerkt, dass "
-"nicht alle URI-Typen von allen Drucksystemem unterstützt werden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2249
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Sie müssen eine gültige URI eingeben!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2354
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "An ein Kommando weiterleiten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2355
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Hier können Sie einen beliebigen Befehl angeben, in den der Auftrag "
-"umgeleitet anstatt direkt zum Drucker gesendet wird."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2356
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandozeile"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2360
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Eine Kommandozeile muss eingegeben werden!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2402
-#, c-format
-msgid "Your printer %s is currently connected %s."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "to a parallel port"
-msgstr " an Parallelport \\#%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412
-#, c-format
-msgid "to the USB"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "via the network"
-msgstr "Netzwerkverbindung herstellen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2407
-#, c-format
-msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2409
-#, c-format
-msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2415
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2416
-#, c-format
-msgid "set it up without HPLIP (print-only), "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "or"
-msgstr "Stunde"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2417
-#, c-format
-msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2419
-#, c-format
-msgid ""
-"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the "
-"main window, "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2420
-#, c-format
-msgid "clicking the \"%s\" button, "
-msgstr ""
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300
-#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2421
-#, c-format
-msgid "and choosing \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334
-#: printer/printerdrake.pm:5394
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Art der Druckeranbindung"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Wo wollen Sie machen?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428
-#, c-format
-msgid "Set up with HPLIP"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427
-#: printer/printerdrake.pm:2430
-#, c-format
-msgid "Set up without HPLIP"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2461
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-"Viele HP-Druckern haben Spezialfunktionen, Wartung (Tintenfüllstand, "
-"Druckkopfausrichtung, ...) für alle nicht allzu alten Tintenstrahldrucker, "
-"Scannen auf Multifunktionsgeräten und Speicherkartenzugriff bei Druckern mit "
-"Kartenlesern. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2463
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on HP printers they must be set up with "
-"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). "
-msgstr ""
-"Um auf diese Spezialfunktionen Ihres HP-Druckers zugreifen zu können, muss "
-"er mit der entsprechenden Software eingerichtet werden: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Was ist Ihre Auswahl (wählen Sie „Keine‟ für Nicht-HP-Drucker)? "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2491
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Installiere %s-Paket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497
-#: printer/printerdrake.pm:2525
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2498
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "Nur Drucken wird möglich sein auf %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2513
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr ""
-"Konnte Ihre alte HPOJ Konfigurationsdatei %s für Ihren %s nicht löschen! "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2515
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr "Bitte löschen Sie die Datei manuell und starten Sie HPOJ neu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2525
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Überprüfe Gerät und konfiguriere %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2557
-#, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Welchen Drucker wollen Sie mit HPLIP einrichten?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2576
-#, c-format
-msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up the printer without HPLIP..."
-msgstr "Kernelmodule einrichten..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2583
-#, c-format
-msgid ""
-"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2622
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Installiere SANE-Pakete..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2635
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Das Durchsuchen auf %s wird nicht möglich sein."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2650
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "Ihren %s verwenden und warten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2664
-#, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Konfiguriere Gerät..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2701
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Bereite Druckerport für CUPS vor..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985
-#: printer/printerdrake.pm:3138
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Lesen der Drucker-Datenbank ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2943
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Geben Sie Druckername und Kommentare ein"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Druckernamen sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich unterhalten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Der Drucker „%s“ existiert bereits. Wollen Sie ihn wirklich \n"
-"ersetzen?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2960
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-"Der Druckername „%s“ hat mehr als 12 Zeichen. Dies kann dazu führen, dass "
-"der Drucker von Windowsclients aus nicht erreichbar ist. Wollen Sie diesen "
-"Namen wirklich verwenden?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2969
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Jeder Drucker benötigt einen Namen (etwa „Drucker“).\n"
-"Beschreibung und Standort müssen nicht ausgefüllt werden.\n"
-"Sie dienen nur als Kommentare für den Anwender."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2970
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Druckername"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Standort"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2990
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Vorbereiten der Drucker-Datenbank ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3116
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Ihr Druckermodell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3117
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"PrinterDrake hat den Modellnamen der Selbsterkennung mit den Modellen in der "
-"Datenbank verglichen, um den besten Treiber zu finden. Die Auswahl kann "
-"jedoch falsch sein, etwa wenn Ihr Drucker nicht in der Datenbank vorhanden "
-"ist. Kontrollieren Sie, ob die Wahl korrekt ist und wählen Sie die "
-"Schaltfläche „Das Modell ist richtig“, wenn der Treiber Ihren Wünschen "
-"entspricht, andernfalls betägen Sie „Modell manuell auswählen“, um die "
-"Auswahl selbst vorzunehmen.\n"
-"\n"
-"Folgender Drucker wurde gefunden:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Das Modell ist richtig"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124
-#: printer/printerdrake.pm:3127
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Modell manuell auswählen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3151
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Kontrollieren Sie bitte, ob PrinterDrake Ihren Drucker korrekt erkannt hat. "
-"Falls die Markierung auf einem falschen Gerät oder auf „Rohdaten-Drucker“ "
-"steht, suchen Sie bitte selbst Ihren Drucker in der Liste."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3170
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Installiere eine herstellerunterstützte PPD-Datei"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3202
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Jeder PostScript-Drucker wird mit einer PPD-Datei ausgeliefert, welche die "
-"Optionen des Druckers beschreiben."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3203
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Diese Datei ist in der Regel irgendwo auf der CD bei den Windows- und Mac-"
-"Treibern, die mit dem Drucker geliefert wurde."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3204
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr ""
-"Sie können die PPD-Datei auch von den Hersteller-Homepages runterladen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3205
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Falls Sie Windows auf ihrem Rechner installiert haben können Sie die PPD-"
-"Datei auch auf der Windows-Partition finden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3206
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Das Installieren der PPD-Datei Ihres Druckers und die Benutzung zur "
-"Einrichtung des Druckers machen alle Optionen des Druckers verfügbar, die "
-"durch das Gerät unterstützt werden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3207
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Hier können Sie die PPD-Datei auswählen, welche auf Ihrem Rechner "
-"installiert wird. Sie wird anschließend für die Einrichtung des Druckers "
-"verwendet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3209
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Installiere PPD-Datei von"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Diskettenlaufwerk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Andere Orte"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3228
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "PPD-Datei auswählen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3232
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Die PPD Datei %s existiert nicht oder ist unlesbar!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3238
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "Die PPD-Datei %s stimmt nicht mit den PPD-Spezifikationen überein!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3249
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Installiere PPD Datei..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3368
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "OKI Win-Drucker-Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3369
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Sie versuchen, einen OKI Win-Laserdrucker einzurichten. Da diese Drucker ein "
-"sehr eigenwilliges Protokoll verwenden, funktionieren sie nur, wenn sie am "
-"ersten Parallelport angeschlossen sind. Sollte Ihr Drucker an einer anderen "
-"Schnittstelle oder an einer Printserver-Box hängen, schließen Sie ihn bitte "
-"an den ersten Parallelport, bevor Sie versuchen eine Testseite zu drucken ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Lexmark-Tintenstrahl-Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3395
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Der Lexmark-Tintenstrahl-Druckertreiber unterstützt nur lokale Drucker, "
-"keine Drucker an anderen Rechnern im Netzwerk oder an Printserver-Boxen. "
-"Bitte schließen Sie den Drucker direkt an Ihren Rechner oder richten Sie ihn "
-"auf dem Rechner ein, an den er angeschlossen ist."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3425
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Um mit Ihrem Lexmark-Tintenstrahldrucker drucken zu können, benötigen Sie "
-"die Treiber, die von Lexmark bereitgestellt werden (http://www.lexmark."
-"com/). Klicken Sie auf den „Drivers“-Link. Wählen Sie dann das Druckermodell "
-"und geben Sie „Linux“ als Betriebssystem an. Sie erhalten die Treiber als "
-"RPM-Paket oder als Shellskript mit interaktiver grafischer Installation. Sie "
-"müssen die Einrichtung nicht mit dem Lexmark-Klicktool vornehmen. Sie können "
-"direkt nach der Lizenz auf „Abbrechen“ drücken. Drucken Sie dann die "
-"Druckkopf-Justierungsseiten mit „lexmarkmaintain“ und justieren Sie damit "
-"den Druckkopf."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3435
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Lexmark X125 Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3436
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Der Treiber für diesen Drucker unterstützt nur Drucker, die direkt über USB "
-"angeschlossen sind, keine Drucker an anderen Rechnern im Netzwerk oder an "
-"Printservern. Bitte schließen Sie Ihren Drucker an einen lokalen USB-"
-"Anschluss an oder richten Sie ihn auf dem Rechner ein, an den er "
-"angeschlossen ist."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Samsung ML/QL-85G Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Der Treiber für diesen Drucker unterstützt nur Drucker, die an der ersten "
-"Parallelschnittstelle angeschlossen sind, keine Drucker an anderen Rechnern "
-"im Netzwerk oder an Printservern. Bitte schließen Sie Ihren Drucker an die "
-"ersten Parallelschnittstelle an oder richten Sie ihn auf dem Rechner ein, an "
-"den er angeschlossen ist."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3485
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Canon LBP-460/660 Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3512
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Canon LBP-810/1120 (CAPT)-Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3513
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
-"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
-"where it is directly connected to."
-msgstr ""
-"Der Treiber für diesen Drucker unterstützt nur Drucker, die direkt über USB "
-"angeschlossen sind, keine Drucker an anderen Rechnern oder am "
-"Parallelanschluß. Bitte schließen Sie Ihren Drucker an einen lokalen USB-"
-"Anschluss an oder richten Sie ihn auf dem Rechner ein, an den er "
-"angeschlossen ist."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3520
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Firmware-Upload an HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3670
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Standard-Einstellungen des Druckers\n"
-"\n"
-"Sie sollten sicherstellen, dass Papiergröße, Farbangaben, Druckqualität "
-"sowie Informationen zu vorhandenem Speicher, Duplexeinheit und Papierfächern "
-"richtig eingestellt sind. Es sei auch angemerkt, dass häufig mit steigender "
-"Druckqualität die Druckgeschwindigkeit sinkt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3795
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Standard-Einstellungen des Druckers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3802
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Der Parameter %s muss eine ganzzahlige Zahl sein!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3806
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Der Parameter %s muss eine Zahl sein!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3810
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Der Parameter %s ist groß oder zu klein!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Möchten Sie diesen Drucker („%s“)\n"
-"als Standarddrucker verwenden?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3878
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Testseiten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3879
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie, welche Testseiten Sie drucken wollen.\n"
-"\n"
-"Bemerkung: Der Druck der Foto-Testseite dauert häufig extrem lange. Bei "
-"Laserdruckern mit wenig Speicher kann es auch vorkommen, dass sie gar nicht "
-"gedruckt wird. Normalerweise sollte es ausreichen, die Standard-Testseiten "
-"auszudrucken."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3883
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Keine Testseiten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3909
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standard-Testseite"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3912
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternative Testseite (US-Format - „Letter“)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3915
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternative Testseite (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3917
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Foto-Testseite"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3930
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Druck der Testseite(n) ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3950
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Überspringe Foto-Testseite."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3967
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Die Testseite(n) wurden an den Drucker gesandt.\n"
-"Es kann einen Augenblick dauern, bevor der Drucker seine Arbeit aufnimmt.\n"
-"Druckstatus:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3971
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Die Testseite(n) wurden an den Drucker gesandt.\n"
-"Es kann einen Augenblick dauern, bevor der Drucker seine Arbeit aufnimmt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3981
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "War der Ausdruck korrekt?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4005
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Rohdaten-Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4027
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Sie können sowohl den Befehl „%s <datei>“ verwenden, wenn Sie in einer "
-"Konsole die Datei „<datei>“ drucken wollen, als auch ein grafisches "
-"Hilfsprogramm verwenden: „xpp <datei>“ oder „kprinter <datei>“. Die "
-"grafischen Hilfsprogramme erlauben Ihnen auf einfache Weise den richtigen "
-"Drucker zu wählen und die notwendigen Drucker-Parameter anzugeben.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4029
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Sie können diese Befehle auch in dem „Druck-Kommando“-Feld des Druckdialogs "
-"zahlreicher Anwendungen angeben, lassen Sie jedoch den Dateinamen weg, da "
-"die zu druckende Datei von der Anwendung geliefert wird.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049
-#: printer/printerdrake.pm:4059
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Der Befehl „%s“ erlaubt es Ihnen auch zahlreiche Einstellungen für einen "
-"bestimmten Druckauftrag zu ändern. Geben Sie die gewünschten Angaben einfach "
-"in der Kommandozeile mit an, etwa: „%s <Datei>“. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Um alle existierenden Optionen des Druckers zu erfahren, lesen Sie entweder "
-"die unten angegebene Liste oder betätigen Sie die Schaltfläche „Liste der "
-"Drucker-Optionen“. %s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hier die Liste vorhandener Drucker-Parameter des aktuellen Druckers:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Verwenden Sie den Befehl „%s <Datei>“, um die Datei <Datei> in der "
-"Kommandozeile auszudrucken.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056
-#: printer/printerdrake.pm:4066
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Sie können diesen Befehl auch im „Druckkommando“-Feld vieler Programme "
-"angeben. Tragen Sie bitte keinen Dateinamen ein, da dieser vom Programm "
-"ergänzt wird.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Um eine Liste der Drucker-Parameter Ihres Druckers zu erhalten, betätigen "
-"Sie bitte die Schaltfläche „Liste der Drucker-Optionen“."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4064
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Verwenden Sie einen der Befehle „%s <Datei>„ oder „%s <Datei>“, um die Datei "
-"<Datei> in der Kommandozeile auszudrucken.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4068
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Sie können auch das Grafikwerkzeug „xpdq“ zum Setzen der Optionen und "
-"Verwalten der Druckjobs verwenden.\n"
-"Falls Sie KDE als Arbeitsoberfläche nutzen, haben Sie eine Panik-Abschaltung "
-"in Form des Arbeitsflächensymbols „Drucker anhalten!“, dass sofort alle "
-"Druckaufträge anhält, wenn Sie es betätigen. Das kann beispielsweise dann "
-"hilfreich sein, wenn Sie einen Papierstau in Ihrem Drucker haben.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4072
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Die Befehle „%s“ und „%s“ erlauben es Ihnen ebenfalls die Optionen eines "
-"speziellen Druckjobs zu konfigurieren. Fügen Sie einfach die gewünschten "
-"Einstellungen in der Kommandozeile ein, etwa „%s <Datei>“.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4081
-#, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Benutzen/Verwalten des Druckers „%s“"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4082
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Drucken auf Drucker „%s“"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4088
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Liste der Drucker-Optionen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing option list..."
-msgstr "Liste der Drucker-Optionen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4110
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ihr %s ist mit HPs HPLIP Treiber eingerichtet. Auf diese Art und Weise "
-"werden viele spezielle Funktionen Ihres Druckers unterstützt.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4113
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-"Der Scanner in Ihrem Drucker kann mit den normalen SANE-Programmen verwendet "
-"werden, zum Beispiel Kooka or XSane (beide im Menü Multimedia/Grafik). "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4114
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Starten Sie Scannerdrake (Hardware/Scanner im Mandriva Linux "
-"Kontrollzentrum), um Ihren Scanner im Netzwerk freizugeben.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4118
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-"Auf die Speicherkartenleser in Ihrem Drucker kann wie auf normale USB-"
-"Massenspeichergeräte zugegriffen werden. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4119
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nach dem Einsetzen einer Karte sollte ein Festplattensymbol zum "
-"Kartenzugriff auf Ihrer Arbeitsfläche erscheinen.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4121
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-"Auf die Speicherkartenleser in Ihrem Drucker kann mit HPs Printer Toolbox "
-"(Menu: System/Überwachung/HP Printer Toolbox) durch Anklicken von „Zugriff "
-"auf Fotokarten‟ unter dem Tabulator „Funktionen‟ zugegriffen werden. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4122
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beachten Sie bitte, dass dies sehr langsam ist. Es ist meist schneller, die "
-"Bilder von der Kamera oder einem USB-Kartenleser zu lesen.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4125
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Überwachung/HP Printer Toolbox) bietet "
-"eine Menge an Statusüberwachung und Verwaltungsfunktionen für Ihren %s:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4126
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr " - Tintenfüllstand/Statusinformation\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4127
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr " - Tintendüsenreinigung\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4128
-#, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr " - Druckkopfausrichtung\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4129
-#, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr " - Farbabgleich\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197
-#: printer/printerdrake.pm:4232
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Drucker-Einstellung übertragen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4171
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Sie können die Druckerkonfiguration, die Sie für den Spooler „%s“ "
-"vorgenommen haben für „%s“, ihren aktuellen Spooler, verwenden. Alle Daten "
-"(Name, Beschreibung, Standort, Verbindungsart und Standard- "
-"Optionseinstellungen) werden übernommen, Druckjobs in der alten "
-"Warteschlange gehen jedoch verloren.\n"
-"Nicht alle Warteschlangen können übernommen werden:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4174
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS unterstützt keine Drucker an Novell-Servern oder Drucker, die ihre "
-"Daten in ein frei gewähltes Kommando senden.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4176
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ unterstützt nur lokale Drucker, entfernte LPD-Drucker und Socket/TCP-"
-"Drucker.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4178
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD und LPRng unterstützen keine IPP-Drucker.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4180
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Warteschlangen, die nicht mit diesem Programm oder „foomatic-configure“ "
-"erstellt wurden, können nicht übertragen werden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4181
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Drucker, die mit den PPD-Dateien ihrer Hersteller oder CUPS-spezifischen "
-"Treibern eingerichtet wurden, können nicht übertragen werden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4182
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Markieren Sie die Drucker, die sie übertragen wollen und betätigen Sie die "
-"Schaltfläche „Übertragen“."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4185
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Druckerdaten nicht übertragen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Übertragen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4198
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Es existiert bereits ein Drucker mit Namen „%s“ unter %s.\n"
-"Durch Betätigen der Schaltfäche „Übertragen“ können Sie ihn\n"
-"überschreiben. Sie können dem Drucker auch einen neuen \n"
-"Namen geben oder ihn einfach überspringen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4219
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Neuer Druckername"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4222
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Übertrage „%s“ ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Sie haben Ihren alten Standarddrucker („%s“) übertragen, soll es auch Ihr "
-"Standarddrucker unter dem neuen Drucksystem „%s“ werden?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4243
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Aktualisieren der Druckerdaten ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4253
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Netzwerk starten ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300
-#: printer/printerdrake.pm:4302
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Netzwerk jetzt konfigurieren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4297
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Ihr Netzwerk ist nicht konfiguriert"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4298
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Sie wollen einen Netzwerkdrucker einrichten. Sie benötigen dafür ein "
-"funktionerendes Netzwerk, aber Ihr Netzwerk ist noch nicht eingerichtet. "
-"Wenn Sie dennoch fortfahren, ohne Ihr Netzwerk einzurichten, ist der Drucker "
-"hinterher nicht zu verwenden. Wie wollen Sie verfahren?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4301
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Weiter ohne Netzwerkkonfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4332
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Das von Ihnen während der Installation eingerichtete Netzwerk kann jetzt "
-"nicht gestartet werden. Testen Sie bitte, ob es nach einem Neustart zur "
-"Verfügung steht. Falls nicht, berichtigen Sie die Einstellungen im %s "
-"Kontrollzentrum unter „Netzwerk & Internet/Verbindungen“. Versuchen Sie "
-"anschließend erneut den Drucker mittels „Hardware/Drucker“ im %s "
-"Kontrollzentrum einzurichten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4333
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Es wurde kein aktives Netzwerk gefunden und es konnte auch keine "
-"Netzwerkverbindung hergestellt werden. Kontrollieren Sie bitte Ihre Hardware "
-"und Ihre Softwareeinstellungen. Versuchen Sie anschließend erneut den "
-"Netzwerkdrucker einzurichten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4343
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Drucksystem neu starten ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4374
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "Hoch"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4374
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "Paranoid"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4376
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Installiere ein Drucksystem in Sicherheitsebene %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4377
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Sie sind dabei das Drucksystem %s auf einem Rechner mit Sicherheitsebene %s "
-"zu installieren.\n"
-"\n"
-"Dieses Drucksystem läuft als Dämon (Hintergrundprozess), der auf "
-"Druckaufträge wartet, um sie abzuarbeiten. Da der Dämon auch für andere "
-"Rechner Ihres Netzwerks erreichbar ist,schaffen Sie damit einen möglichen "
-"Angriffspunkt. Aus Sicherheitsgründen werden in dieser Sicherheitsebene "
-"standardmäßig nur einige ausgewählte Dämons gestartet.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie wirklich dieses Drucksystem auf diesem Rechner installieren?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4413
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Drucksystem beim Systemstart aktivieren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4414
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Das Drucksystem (%s) wird nicht automatisch beim Systemstart aktiviert.\n"
-"Es ist möglich, dass der Start durch den Wechsel in eine höhere "
-"Sicherheitsebene deaktiviert wurde, da das Drucksystem einen potentiellen "
-"Angriffspunkt darstellt.\n"
-"\n"
-"Wollen sie den automatischen Start des Drucksystems wiederherstellen?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4437
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Suche nach installierter Software..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4443
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Entferne %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4447
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Konnte das %s Drucksystem nicht entfernen!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4471
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Installiere %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4475
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Konnte das %s Drucksystem nicht installieren!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4543
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"In diesem Modus gibt es kein lokales Drucksystem, alle Druckaufträge gehen "
-"direkt zum unten angegebenen Server. Beachten Sie bitte, dass es dann nicht "
-"möglich ist, lokale Druckerwarteschlangen einzurichten und dass wenn der "
-"angegebene Server heruntergefahren ist, von dieser Maschine überhaupt nicht "
-"gedruckt werden kann."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4545
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Geben Sie den Rechnernamen oder die IP Ihres CUPS-Servers ein und klicken "
-"Sie auf OK, wenn Sie diesen Modus verwenden wollen. Ansonsten klicken Sie "
-"auf „Abbrechen“."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4559
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Name oder IP des entfernten Servers:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4579
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Standarddrucker wählen ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4599
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Lokales CUPS-Drucksystem oder entfernter CUPS-Server?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4600
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "Das CUPS-Drucksystem kann auf zwei Arten verwendet werden:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4602
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. Das CUPS-Drucksystem kann lokal arbeiten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4603
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"So können lokal angeschlossene Drucker verwendet werden und entfernte "
-"Drucker an anderen CUPS-Servern im gleichen Netzwerk werden automatisch "
-"erkannt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4604
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"Der nachteil dieser Heangehensweise ist, dass mehr Ressourcen auf dem "
-"lokalen Rechner gebraucht werden: Zusätzliche Software muss installiert "
-"werden, der CUPS-Dämon muss im Hintergrund laufen und braucht etwas "
-"Arbeitsspeicher und der IPP-Port (631) is offen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4606
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr ""
-"2. Alle Druckaufträge werden sofort zu einem entfernten CUPS-Server gesendet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4607
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"Der lokale Ressourcenverbrauch ist auf ein Minimum reduziert. Kein CUPS-"
-"Dämon wird gestartet und kein Port geöffnet, keine Softwareinfrastruktur zum "
-"Aufsetzen lokaler Druckerwarteschlangen muss installiert werden, also wird "
-"weniger Arbeitsspeicher und Festplattenplatz verbraucht. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4608
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"Der Nachteil ist, dass dann keine lokalen Drucker eingerichtet werden können "
-"und von dieser Maschine überhaupt nicht gedruckt werden kann, wenn der "
-"Server heruntergefahren ist."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4610
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "Wie soll CUPS auf Ihrer Maschine eingerichtet werden?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629
-#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Entfernter Server, geben Sie hier den Namen oder die IP ein:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4628
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Lokales CUPS-Drucksystem"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4667
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Wählen Sie das Drucksystem"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4668
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Welches Drucksystem (Spooler) wollen Sie verwenden?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4717
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Konnte Drucker „%s“ nicht konfigurieren!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4732
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Installiere das Paket Foomatic ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4738
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr ""
-"Konnte die %s Pakete nicht installieren, %s kann nicht gestartet werden!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4933
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Die folgenden Drucker sind bereits eingerichtet. Führen Sie einen "
-"Doppelklick auf einen Drucker aus, um seine Einstellungen zu ändern, als "
-"Standarddrucker zu verwenden oder Informationen über ihn zu erhalten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4963
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Alle Netzwerk-CUPS-Drucker anzeigen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4964
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Aktualisiere Druckerliste (um alle entfernten CUPS-Drucker anzuzeigen)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4975
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPS-Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4996
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Drucksystem ändern"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5005
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normaler Modus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5006
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expertenmodus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340
-#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Drucker-Optionen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5320
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Drucker-Konfiguration ändern"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5322
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Drucker %s%s\n"
-"Was wollen Sie an diesem Drucker ändern?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5327
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Dieser Drucker ist deaktiviert"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5329
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Ausführen!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Druckername, Beschreibung, Standort"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Druckerproduzent, Modell, Treiber"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Druckerproduzent, Modell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Als Standarddrucker verwenden"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436
-#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Drucker aktivieren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441
-#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Drucker deaktivieren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448
-#, c-format
-msgid "Printer communication error handling"
-msgstr "Fehlerbehandlung der Druckerkommunikation"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Testseite(n) drucken"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Wie dieser Drucker genutzt werden kann"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Drucker entfernen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5408
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Entferne alten Drucker „%s“..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5439
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Drucker „%s“ ist jetzt aktiviert."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5445
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Drucker „%s“ ist jetzt deaktiviert."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5487
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Möchten Sie den Drucker „%s“ wirklich entfernen?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5491
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Entferne Drucker „%s“..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5515
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Standarddrucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5516
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Der Drucker „%s“ ist jetzt Ihr Standarddrucker“"
-
#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Kann keine Partition zu dem _formatierten_ RAID %s hinzufügen"
-#: raid.pm:148
+#: raid.pm:150
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nicht genügend Partitionen für RAID-Level %d\n"
-#: scanner.pm:96
+#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Konnte Verzeichnis /usr/share/sane/firmware nicht erstellen!"
-#: scanner.pm:107
+#: scanner.pm:106
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Konnte Verknüpfung /usr/share/sane/%s nicht erstellen!"
-#: scanner.pm:114
+#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""
"Ich konnte die Firmware Datei %s nicht auf /usr/share/sane/firmware kopieren!"
-#: scanner.pm:121
+#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Konnte keine Zulassung setzen für die Firmware-Datei %s!"
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321
-#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463
-#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511
-#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598
+#: scanner.pm:199
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "ScannerDrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964
+#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Konnte die notwendigen Programme zum Freigeben Ihrer Scanner nicht "
"installieren."
-#: scanner.pm:202
+#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Ihr(e) Scanner wird nur für Benutzer Root verfügbar sein"
@@ -15524,12 +5266,12 @@ msgstr "IPv4 Scheinfehlermeldungen akteptieren/ablehnen."
#: security/help.pm:13
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Das ICMP-Echo akzeptieren/ablehnen."
+msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr "Das ICMP-Echo akzeptieren/ablehnen."
#: security/help.pm:15
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
+msgid "Accept/Refuse icmp echo."
msgstr "Das ICMP-Echo akzeptieren/ablehnen."
#: security/help.pm:17
@@ -15695,7 +5437,7 @@ msgstr ""
"Aktiviere/Deaktiviere den Schutz vor Namensauflösungs-Manipulation. Wenn\n"
"„%s“ gewählt ist wird auch an das Systemprotokoll berichtet."
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
+#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Sicherheitswarnungen:"
@@ -15724,7 +5466,8 @@ msgstr "Stündliche Sicherheitschecks aktivieren/deaktivieren."
#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
msgstr ""
"Aktiviere su nur für Mitglieder der Gruppe „wheel“ oder erlaube su für jeden "
"Benutzer."
@@ -15741,12 +5484,12 @@ msgstr "Aktiviere/Deaktiviere die Vermischtheitsprüfung für Netzwerkkarten."
#: security/help.pm:96
#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr " Tägliche Sicherheitschecks aktivieren/deaktivieren.."
+msgid "Activate/Disable daily security check."
+msgstr "Tägliche Sicherheitschecks aktivieren/deaktivieren.."
#: security/help.pm:98
#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Erlaube/Verbiete sulogin(8) im Single User Level"
#: security/help.pm:100
@@ -16021,8 +5764,8 @@ msgstr "Aktiviere msec stündlichen Sicherheits Check"
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "Erlaube su nur für Mitglieder der Wheel Gruppe oder für alle Benutzer"
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Erlaube su nur für Mitglieder der Wheel-Gruppe"
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -16147,8 +5890,8 @@ msgstr "Starte chkrootkit Überprüfung"
#: security/l10n.pm:57
#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Keine unnötigen Emails senden"
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Keine leeren E-Mail-Berichte senden"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
@@ -16186,6 +5929,11 @@ msgstr "Cracker-Spielplatz"
msgid "Poor"
msgstr "Schwach"
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
@@ -16269,6 +6017,11 @@ msgstr ""
#: security/level.pm:55
#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sicherheit"
+
+#: security/level.pm:55
+#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec-Grundeinstellungen"
@@ -16668,55 +6421,70 @@ msgstr ""
"Dieser Dienst startet den X-Font-Server. Er ist notwendig, \n"
"damit Xorg gestartet werden kann!"
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Wählen Sie, welche Dienste\n"
-"automatisch beim Systemstart\n"
-"aktiviert werden sollen"
-
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111
+#: services.pm:114
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: services.pm:128
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: services.pm:131
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Gemeinsamer Dateizugriff"
-#: services.pm:138
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Fernwartung"
-#: services.pm:146
+#: services.pm:133
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Datenbankserver"
-#: services.pm:209
+#: services.pm:144 services.pm:180
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Dienste"
+
+#: services.pm:144
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Wählen Sie, welche Dienste\n"
+"automatisch beim Systemstart\n"
+"aktiviert werden sollen"
+
+#: services.pm:162
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Dienste: %d aktiviert von %d registrierten"
+
+#: services.pm:196
#, c-format
msgid "running"
msgstr "aktiv"
-#: services.pm:209
+#: services.pm:196
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "gestoppt"
-#: services.pm:213
+#: services.pm:201
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Dienste und Dämonen"
-#: services.pm:219
+#: services.pm:207
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -16726,483 +6494,32 @@ msgstr ""
"weiteren Informationen zu\n"
"diesem Dienst."
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
+#: services.pm:212 ugtk2.pm:898
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: services.pm:227
+#: services.pm:215
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Starten wenn verlangt"
-#: services.pm:227
+#: services.pm:215
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Beim Systemstart"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:233
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: share/advertising/01.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Pakete"
-
-#: share/advertising/02.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mehr Funktionen"
-
-#: share/advertising/03.pl:3
-#, c-format
-msgid "Interactive firewall"
-msgstr "Interaktive Firewall"
-
-#: share/advertising/04.pl:3
-#, c-format
-msgid "Desktop search"
-msgstr "Desktop-Suche"
-
-#: share/advertising/05.pl:3
-#, c-format
-msgid "New package manager"
-msgstr "Neue Paketverwaltung"
-
-#: share/advertising/06.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mehr Leistung"
-
-#: share/advertising/07.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest kernel and GCC"
-msgstr "Neuester Kernel und GCC"
-
-#: share/advertising/08.pl:3
-#, c-format
-msgid "High Availibility"
-msgstr "Hochverfügbarkeit"
-
-#: share/advertising/09.pl:3
-#, c-format
-msgid "Delta RPM"
-msgstr "Delta-RPM"
-
-#: share/advertising/10.pl:3
-#, c-format
-msgid "Low resources setup"
-msgstr "Installation bei geringen Ressourcen"
-
-#: share/advertising/11.pl:3
-#, c-format
-msgid "Boot time reduction"
-msgstr "Verminderung der Startzeit"
-
-#: share/advertising/12.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Einfacher zu verwenden"
-
-#: share/advertising/13.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
-msgstr "Neueste grafische Schnittstellen: KDE und GNOME"
-
-#: share/advertising/14.pl:3
-#, c-format
-msgid "auto-installation servers"
-msgstr "Server mit automatischer Installation"
-
-#: share/advertising/15.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy and quick installation"
-msgstr "Leichte und schnelle Installation"
-
-#: share/advertising/16.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
-msgstr "Leichte Konfiguration dank 60 Assistenten"
-
-#: share/advertising/17.pl:3
-#, c-format
-msgid "Look and feel improved"
-msgstr "Verbessertes Erscheinungsbild"
-
-#: share/advertising/18.pl:3
-#, c-format
-msgid "New webmin theme"
-msgstr "Neues Webmin-Motiv"
-
-#: share/advertising/19.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mehr Unterstützung"
-
-#: share/advertising/20.pl:3
-#, c-format
-msgid "Better Hardware support"
-msgstr "Bessere Hardwareunterstützung"
-
-#: share/advertising/21.pl:3
-#, c-format
-msgid "Xen support"
-msgstr "Xen-Unterstützung"
-
-#: share/advertising/22.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mehr Information"
-
-#: share/advertising/23.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Wo kaufen?"
-
-#: share/advertising/24.pl:3
-#, c-format
-msgid "Where to find technical assistance?"
-msgstr "Wo technische Unterstützung finden?"
-
-#: share/advertising/25.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
-msgstr "Wie der Mandriva Linux-Gemeinschaft beitreten?"
-
-#: share/advertising/26.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to keep your system up-to-date?"
-msgstr "Wie Ihr System auf dem aktuellsten Stand halten?"
-
-#: share/advertising/intel.pl:3
-#, c-format
-msgid "Intel Software"
-msgstr "Intel Software"
-
-#: share/advertising/skype.pl:3
-#, c-format
-msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
-msgstr "Mit Skype können Sie kostenlos im Internet telefonieren."
-
-#: share/compssUsers.pl:26
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Büro-Arbeitsplatz"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Office-Programme: Textverarbeitung (Openoffice.org Writer, KWord), "
-"Tabellenkalkulation (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-Betrachter, usw."
-
-#: share/compssUsers.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Office-Programme: Textverarbeitung (KWord, Abiword), Tabellenkalkulation "
-"(KSpread, Gnumeric), PDF-Betrachter, usw."
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Spiele-Station"
-
-#: share/compssUsers.pl:35
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Spiele: Arcade-, Brett-, Strategiespiele, usw."
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedia-Station"
-
-#: share/compssUsers.pl:39
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programme, um Sound und Video abzuspielen und zu bearbeiten"
-
-#
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internet-Station"
-
-#: share/compssUsers.pl:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Programme um E-Mails und News zu lesen und zu versenden (pine, mutt, tin..) "
-"und um im Internet zu surfen"
-
-#
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Netzwerk-Computer (Client)"
-
-#: share/compssUsers.pl:51
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Clients für verschiedene Protokolle, u.a. SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#: share/compssUsers.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Werkzeuge, die die Konfiguration Ihres Computers erleichtern"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsolen-Werkzeuge"
-
-#: share/compssUsers.pl:61
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editoren, Shells, Dateiwerkzeuge, Konsolen"
-
-#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C und C++ Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Bücher und HOWTOs zu GNU/Linux und Freier Software"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux-Standard-Base. Drittanbieterunterstützung"
-
-#: share/compssUsers.pl:86
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
-
-#: share/compssUsers.pl:90
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Kolab-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall / Router"
-
-#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet-Gateway"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "E-Mail/News"
-
-#: share/compssUsers.pl:98
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix Mail-Server, Inn News-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Verzeichnisdienst"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "FTP-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:106
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:110
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domänennamen- und Netzwerk-Informations-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Datei- und Druckerserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:114
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NFS-Server, Samba Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Datenbank"
-
-#: share/compssUsers.pl:118
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL und MySQL-Datenbankserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:123
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Email"
-
-#: share/compssUsers.pl:127
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix Mail-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:131
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL oder MySQL-Datenbankserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Netzwerkrechner-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:139
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-Server, SMB-Server, Proxy-Server, SSH-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-Arbeitsplatz"
-
-#: share/compssUsers.pl:148
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"Die K-Desktop-Umgebung, die Standard-Arbeitsfläche mit einer Sammlung "
-"zugehöriger Programme"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome-Arbeitsplatz"
-
-#: share/compssUsers.pl:153
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "IceWm-Desktop"
-
-#: share/compssUsers.pl:160
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andere grafische Arbeitsflächen"
-
-#: share/compssUsers.pl:161
-#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw."
-
-#: share/compssUsers.pl:184
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Werkzeuge"
-
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Webmin Fernkonfigurationsserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Netzwerkwerkzeuge/-überwachung"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Überwachungswerkzeuge, Prozessverwaltung, tcpdump, nmap, ..."
-
-#: share/compssUsers.pl:201
-#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva-Assistenten"
-
-#: share/compssUsers.pl:202
-#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Assistenten zur Servereinrichtung"
-
-#: standalone.pm:23
+#: standalone.pm:24
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -17217,7 +6534,8 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -17231,9 +6549,10 @@ msgstr ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
-#: standalone.pm:42
+#: standalone.pm:43
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -17260,7 +6579,7 @@ msgstr ""
"--help - Ausgabe dieses Hilfetextes.\n"
"--version - Ausgabe der Versionsnummer.\n"
-#: standalone.pm:54
+#: standalone.pm:55
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
@@ -17275,7 +6594,7 @@ msgstr ""
" --splash - ermöglicht die Konfiguration des Boot-Designs\n"
"Standard-Modus: Bietet die Konfiguration des AutoLogin-Features an"
-#: standalone.pm:59
+#: standalone.pm:60
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -17292,7 +6611,7 @@ msgstr ""
" --report - Name eines Mandriva Linux-Werkzeuges.\n"
" --incident - Name eines Mandriva Linux-Werkzeuges."
-#: standalone.pm:65
+#: standalone.pm:66
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -17309,7 +6628,7 @@ msgstr ""
" --internet - Internetzugang einrichten\n"
" --wizard - wie --add"
-#: standalone.pm:71
+#: standalone.pm:72
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17342,7 +6661,7 @@ msgstr ""
" : name_der_anwendung, wie so für Staroffice \n"
" : und gs für ghostscript für nur dieses."
-#: standalone.pm:86
+#: standalone.pm:87
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -17374,17 +6693,17 @@ msgstr ""
"--delclient : einen Client von MTS löschen (benötigt MAC Adresse, IP, "
"Name des NBI-Abbildes)"
-#: standalone.pm:98
+#: standalone.pm:99
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[Tastatur]"
-#: standalone.pm:99
+#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=datei] [--word=word] [--explain=ausdruck] [--alert]"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -17407,12 +6726,7 @@ msgstr ""
"--status : gibt 1 zurück wenn verbunden sonst 0, beendet sich danach.\n"
"--quiet : nicht interaktiv. benutzt mit (dis)connect."
-#: standalone.pm:109
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:110
+#: standalone.pm:111
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -17430,7 +6744,7 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew Zusammenlegen aller .rpmnew/.rpmsave-Dateien "
"vorschlagen"
-#: standalone.pm:115
+#: standalone.pm:116
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -17439,7 +6753,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: standalone.pm:116
+#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -17450,7 +6764,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolution"
-#: standalone.pm:149
+#: standalone.pm:150
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17461,9851 +6775,102 @@ msgstr ""
"Verwendung: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:59
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Sie müssen neustarten, damit die Änderungen wirksam werden"
-
-#: standalone/XFdrake:90
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Bitte melden Sie sich ab und drücken Sie Ctrl-Alt-Rücktaste"
-
-#: standalone/XFdrake:94
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Sie müssen sich abmelden und wieder anmelden, damit die Änderungen wirksam "
-"werden"
-
-#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s benötigt einen Benutzernamen...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:129
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s benötigt Rechnername, MAC Adresse, IP, nbi-image, 0/1 für "
-"THIN_CLIENT, 0/1 für Lokale Konfiguration ...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:135
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s benötigt hostname...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:144
-#, c-format
-msgid "Host name for client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:145
-#, c-format
-msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:146
-#, c-format
-msgid "IP address to be assigned to client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:147
-#, c-format
-msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:148
-#, c-format
-msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:149
-#, c-format
-msgid "Applications will run on server machine"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Terminal-Server-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:243
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config"
-msgstr "dhcpd-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:247
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Server aktivieren"
-
-#: standalone/drakTermServ:253
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Server deaktivieren"
-
-#: standalone/drakTermServ:259
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Server starten"
-
-#: standalone/drakTermServ:265
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Server stoppen"
-
-#: standalone/drakTermServ:274
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot Diskette/ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:278
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Net Boot Images"
-
-#: standalone/drakTermServ:285
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Benutzer hinzufügen/löschen"
-
-#: standalone/drakTermServ:289
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Clients hinzufügen/löschen"
-
-#: standalone/drakTermServ:297
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Abbilder"
-
-#: standalone/drakTermServ:298
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Clients/Benutzer"
-
-#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "First Time Assistent"
-
-#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
-"%s als dm definiert, der gdm-Benutzer wird zu /etc/passwd$$CLIENT$$ "
-"hinzugefügt"
-
-#: standalone/drakTermServ:361
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dieser Assistent wird:\n"
-"\t1) Fragen ob Sie entweder „schmaler“ oder „fetter“ Client sein wollen.\n"
-"\t2) DHCP einrichten.\n"
-"\t\n"
-" a) Allenbis. \n"
-" b) Aktivere "
-"denserver. \n"
-" c) Starte "
-"denserver. \n"
-" d) Synchronisiere die Schattendateien so dass alle Benutzer, "
-"einschließlich root,\n"
-" hinzugefügt werden zur shadow$$CLIENT$$ "
-"Datei. \n"
-" e) Nachfragen, ob er eine Startdiskette erstellen soll.\n"
-" f) Im Falle eines Thin-Clients nachfragen, ob KDM neu gestartet werden "
-"soll.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:407
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Assistent abbrechen"
-
-#: standalone/drakTermServ:422
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Bitte die DHCP-Konfigurationsdatei speichern!"
-
-#: standalone/drakTermServ:450
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Benutze Thin-Clients"
-
-#: standalone/drakTermServ:452
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Gleiche Client-X-Tastatureinstellungen mit dem Server ab."
-
-#: standalone/drakTermServ:454
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
-"unchecked).\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Bitte wählen sie den Standard-Client-Typ (\"Fat\" ist die Voreinstellung, "
-"wenn \"Thin\" nicht ausgewählt wird).\n"
-"....„Thin“-Clients führen alles auf CPU/RAM vom Server aus und nutzen das "
-"Display des Clients.\n"
-"....„Fat“-Clients benutzen ihre eigene CPU/RAM und das Dateisystem des "
-"Servers."
-
-#: standalone/drakTermServ:474
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Erzeuge Startabbilder zum Netzwerk-Start für alle Kernel"
-
-#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807
-#: standalone/drakTermServ:823
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Dies wird einige Minuten dauern."
-
-#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Fertig!"
-
-#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s ist fehlgeschlagen"
-
-#: standalone/drakTermServ:501
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-"Nicht genug Platz um NBIs in %s zu erstellen.\n"
-"Benötigt: %d MB, Frei: %d MB"
-
-#: standalone/drakTermServ:507
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr ""
-"Gleiche die serverseitige Benutzerliste mit der des Clients ab, inklusive "
-"root."
-
-#: standalone/drakTermServ:527
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"Um die Änderungen wirksam zu machen für den Thin-Client muss der Display-"
-"Manager neu gestartet werden. Soll dies jetzt geschehen?"
-
-#: standalone/drakTermServ:564
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Terminal-Server-Überblick"
-
-#: standalone/drakTermServ:565
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Erzeuge „Etherboot“bare Startabbilder:\n"
-" \tUm einen Kernel über Etherboot zu laden muss ein speziellen "
-"kernel/initrd-Abbild erzeugt werden.\n"
-" \tmkinitrd-net erledigt einen großen Teil dieser Arbeit. %s ist nur "
-"eine grafische Schnitt-\n"
-" \tstelle die bei der Verwaltung dieser Abbilder unstützt. Zum "
-"erstellen der Datei \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, die von dhcpd.conf als "
-"Include-Datei hinzugezogen\n"
-" \twird, sollten Sie mindestens für einen Kernel Etherboot-"
-"Startabbilder erzeugen."
-
-#: standalone/drakTermServ:571
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/"
-"remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Pflege von /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tUm Clients über das Netzwerk zu starten benötigt jeder Client "
-"einen Eintrag\n"
-" \tin dhcpd.conf, der dem Rechner eine IP-Adresse und "
-"netzwerkfähige\n"
-" \tStartabbilder zuweist. %s hilft beim Erzeugen/Entfernen\n"
-" \tdieser Einträge.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI-Karten könnten das Image ablehnen - Etherboot wird das "
-"richtige Image anfragen.\n"
-"\t\t\tSie sollten weiter bedenken, dass Etherboot bei der Suche eines "
-"Abbilds Einträge wie \n"
-"\t\t\tboot-3c59x.nbi anstelle von boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi erwartet).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tEine typische dhcpd.conf ??stanza to support?? diskettenlose "
-"Clients wie:"
-
-#: standalone/drakTermServ:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that %s provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be "
-"'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, \n"
-" %s is written for thin clients. \n"
-" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if "
-"thin clients are \n"
-" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using "
-"XDMCP, hosts.deny and \n"
-" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can "
-"either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-" Obwohl Sie einen Bereich von IP-Adressen verwenden können, anstatt "
-"für\n"
-" jeden Client ein spezifisches Setup, erleichtert ein feste "
-"Adressvergabe die \n"
-" Client-spezifischen Einstellungen die %s anbietet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Anmerkung: Der „#type“-Eintrag wird nur von %s benutzt. Clients\n"
-" können entweder „schlank“ oder „voll“ sein.\n"
-" Schlanke Clients starten die meisten Programme auf dem Server "
-"mittels XDMCP, \n"
-" während volle Clients die meisten Programme auf dem Client selbst "
-"starten.\n"
-" Eine besondere inittab, %s wurde für schlanke Clients geschrieben.\n"
-" Die System-Konfigurationsdateien xdm-config, kdmrc, und gdm.conf "
-"werden \n"
-" modifiziert falls schlanke Clients benutzt werden, um XDMCP zu "
-"ermöglichen.\n"
-" Aufgrund von Sicherheitsproblemen in XDMCP werden die Dateien hosts."
-"deny\n"
-" und hosts.allow are modifiziert umd den Zugang auf das lokale "
-"Netzwerk\n"
-" zu beschränken.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Anmerkung: Der „#hdw_config“-Eintrag wird nur von%s. benutzt.\n"
-" Clients kann entweder „richtig“ oder „falsch“ sein. „richtig“ "
-"erlaubt den Root-\n"
-" Zugang auf dem Client-Rechner und ermöglicht Geräte-Einstellungen "
-"für\n"
-" Sound, Maus und X, wobei die „Drak“-Werkzeuge benutzt werden.\n"
-" Dies wird ermöglicht durch das Erstellen seperater "
-"Konfigurationsdateien.\n"
-" Diese werden mit den IP-Adressen der Clients assoziiert. Das "
-"Erzeugen von Lese-/\n"
-" Schreib-Einhängepunkte um das clientseitige Ändern der Datei zu "
-"erlauben.\n"
-" Sobald Sie mit den Einstellungen des Clients zufrieden sind können "
-"Sie den\n"
-" Root-Zugang auf dem Client enfernen.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Anmerkung: Sie müssen den Server neu starten nach dem Ändern oder "
-"Hinzufügen\n"
-" von Clients."
-
-#: standalone/drakTermServ:609
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for %s is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Wartung von /etc/exports:\n"
-" \t%s erlaubt den Export des Wurzeldateisystems an festplattenlose "
-"Clients. %s\n"
-" \tstellt die korrekten Einträge ein, um anonymen Zugriff zum "
-"Wurzeldateisystem von \n"
-" \tfestplattenlosen Clients zu erlauben.\n"
-"\n"
-" \tEin typischer exports Eintrag für %s ist:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNETZ/MASKE(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tMit SUBNETZ/MASKE definiert für Ihr Netzwerk."
-
-#: standalone/drakTermServ:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n"
-" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from "
-"this \n"
-" \tfile."
-msgstr ""
-" - %s warten:\n"
-" \tUm Benutzern von diskettenlosen Clients das Einloggen zu erlauben, "
-"muss ihr Eintrag in\n"
-" \t/etc/shadow dupliziert werden nach %s. %s\n"
-" \tunterstützt dies durch das Hinzufügen oder Entfernen der Benutzer "
-"aus dieser Datei."
-
-#: standalone/drakTermServ:626
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \t%s will help create these files."
-msgstr ""
-" - Pro Client %s:\n"
-" \tDurch %s hat jeder Client seine eigenen, eigenständigen "
-"Konfigurationsdateien\n"
-" \tauf dem root-Dateisystem des Servers. Durch das Erlauben Client-"
-"seitiger Geräteeinstellungen\n"
-" \thilft %s beim Erzeugen dieser Dateien."
-
-#: standalone/drakTermServ:631
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Pro Client System-Konfigurationsdateien:\n"
-" \tDurch %s hat jeder Client seine eigenen, eigenständigen "
-"Konfigurationsdateien\n"
-" \tauf dem root-Dateisystem des Servers. Durch das Erlauben Client-"
-"seitiger\n"
-" \tGeräteeinstellungen können Clients Dateien wie /etc/modules.conf,\n"
-" \t/etc/sysconfig/mouse oder /etc/sysconfig/keyboard auf Client-"
-"Basis\n"
-"\t\tanpassen.\n"
-"\n"
-" Anmerkung: Das Erlauben lokaler Client-Geräteeinstellungen "
-"ermöglicht Root-Zugang zum\n"
-"\tTerminal-Server auf jedem Client, der diese Funktion aktiviert hat. Die "
-"lokale Konfiguration\n"
-"\tkann wieder ausgeschaltet werden unter Beibehaltung der Einstellungen, "
-"sobald der Client\n"
-"\teingerichtet ist."
-
-#: standalone/drakTermServ:640
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images "
-"created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t%s wird diese Datei so einrichten, dass sie mit den Abbildern, "
-"die\n"
-" \tdurch mkinitrd-net erstellt wurden, zusammenspielt und den "
-"Einträgen in\n"
-" \t/etc/dhcpd.conf, um die Startabbilder jedem festplattenlosen "
-"Client zur\n"
-" \tVerfügung zu stellen.\n"
-"\n"
-" \tEine typische TFTP-Konfigurationsdatei sieht so aus:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tDie Änderungen hier von der Standardinstallation ändern den "
-"disable-Schalter auf „no“\n"
-" \tund setzen den Verzeichnispfad auf /var/lib/tftpboot, wo mkinitrd-"
-"net seine Abbilder \tablegt."
-
-#: standalone/drakTermServ:661
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Erstelle etherboot Disketten/CDs:\n"
-" \tDie plattenlose Client-Maschine benötigt entweder ROM-Abbilder auf "
-"der Netzwerkkarte, einer Startdiskette\n"
-" \toder einer CD, um den Startvorgang einzuleiten. %s wird dabei "
-"helfen, diese Abbilder basierend\n"
-" \tauf der Netzwerkkarte der Client-Maschine zu erstellen.\n"
-" \t\t\n"
-" \tEin einfaches Beispiel, um eine Startdiskette für eine 3Com 3c509 "
-"manuell zu erstellen:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:694
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Bootdiskette"
-
-#: standalone/drakTermServ:696
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Boot ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:698
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "PXE-Abbild"
-
-#: standalone/drakTermServ:759
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Standard-Kernelversion"
-
-#: standalone/drakTermServ:764
-#, c-format
-msgid "Create PXE images"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:765
-#, c-format
-msgid "Use Unionfs (TS2)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:795
-#, c-format
-msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr "Installiere i586-Kernel für ältere Clients"
-
-#: standalone/drakTermServ:805
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Ganzen Kernel erstellen -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:812
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Kein Kernel ausgewählt!"
-
-#: standalone/drakTermServ:815
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Erstelle einzelnen NIC -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Keine Netzwerkkarte ausgewählt!"
-
-#: standalone/drakTermServ:822
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Alle Kernel erstellen -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:835
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom\n"
-"kernel args"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:840
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Löschen"
-
-#: standalone/drakTermServ:845
-#, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Kein Abbild ausgewählt!"
-
-#: standalone/drakTermServ:848
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Alle NBIs löschen"
-
-#: standalone/drakTermServ:925
-#, c-format
-msgid "Building images for kernel:"
-msgstr "Erzeuge Abbilder für Kernel:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1050
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Zeigt an, dass das Passwort in der Systemdatenbank sich von dem\n"
-"in der Terminal Server Datenbank unterscheidet.\n"
-"Entfernen/erneutes Hinzufügen des Benutzers zum Terminal Server \n"
-"nötig, um das Anmelden zu ermöglichen."
-
-#: standalone/drakTermServ:1055
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Benutzer hinzufügen -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1061
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Benutzer löschen"
-
-#: standalone/drakTermServ:1097
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "Typ: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1101
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "lokale Konfiguration: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Erlaube lokale Hardware-\n"
-"Konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:1146
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Keine Net Boot Images erstellt!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1165
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Thin Client"
-
-#: standalone/drakTermServ:1169
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Erlaube Thin Clients"
-
-#: standalone/drakTermServ:1170
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-"Gleiche Client-X-Tastatureinstellungen\n"
-"mit dem Server ab."
-
-#: standalone/drakTermServ:1171
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Client hinzufügen -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1181
-#, c-format
-msgid "Unknown MAC address format"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1195
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "Typ: FAT"
-
-#: standalone/drakTermServ:1196
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "Typ: Thin"
-
-#: standalone/drakTermServ:1203
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "Lokale Einstellung: fehlerhaft"
-
-#: standalone/drakTermServ:1204
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "lokale Konfiguration: wahr"
-
-#: standalone/drakTermServ:1212
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Client bearbeiten"
-
-#: standalone/drakTermServ:1237
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Unterbinde die lokale Konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:1244
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Client löschen"
-
-#: standalone/drakTermServ:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Sie müssen den Display-Manager neu starten, damit alle Änderungen\n"
-"wirksam werden. (Geben Sie auf der Konsole ein: service dm restart)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1313
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr ""
-"Thin-Clients werden nicht mit AutoLogin funktionieren. AutoLogin ausschalten?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Alle Clients werden %s benutzen."
-
-#: standalone/drakTermServ:1362
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Subnetz:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1369
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netzmaske:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1376
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Router:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1383
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Subnetzmaske:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1390
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Broadcast-Adresse:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1397
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Name der Domäne:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1405
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "DNS-Server:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1416
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Anfang des IP-Bereichs:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1417
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Ende des IP-Bereichs:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1459
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "TS Einfügungen an existierenden Konfiguration anhängen"
-
-#: standalone/drakTermServ:1461
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Konfiguration speichern"
-
-#: standalone/drakTermServ:1477
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "dhcpd-Server-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:1478
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Die meisten Werte wuden Ihrem\n"
-"laufenden System entnommen.\n"
-"Sie können diese nach Bedarf anpassen."
-
-#: standalone/drakTermServ:1481
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-"Dynamischer IP-Adressen-Pool\n"
-"(für PXE-Clients benötigt):"
-
-#: standalone/drakTermServ:1634
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr "Konnte nicht auf %s schreiben!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1647
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Bitte legen Sie eine Diskette ein:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1651
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Kein Diskettenzugriff möglich!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1653
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Sie können die Diskette nun entfernen"
-
-#: standalone/drakTermServ:1656
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Kein Disketten-Laufwerk verfügbar!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1662
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "Netzstart-Abbild ist %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1664
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben von %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1676
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etherboot ISO Image ist %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1680
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Es trat ein Fehler auf! Ist „mkisofs“ installiert?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1700
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "„/etc/dhcpd.conf“ muss erst angelegt werden!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1867
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "%s Passwort ungültig am Terminal-Server - schreibe neu...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1880
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s ist kein Benutzer...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1881
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s ist bereits ein Terminalserver-Benutzer\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1883
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Hinzufügen von %s zum Terminal-Server fehlgeschlagen!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1885
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s zum Terminalserver hinzugefügt\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1903
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "%s gelöscht...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s nicht gefunden...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:2006
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-"/etc/hosts.allow und /etc/hosts.deny sind bereits konfiguriert - keine "
-"Änderung"
-
-#: standalone/drakTermServ:2158
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?"
-msgstr "Konfiguration geändert - Neustart von %s/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
-#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187
-#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Fehler!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Ich kann die benötigte Image-Datei „%s“ nicht finden."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Auto-Installationskonfigurator"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, eine Auto-Installationsdiskette zu erstellen. Diese\n"
-"Möglichkeit ist gefährlich und sollte mit Vorsicht verwendet werden!\n"
-"\n"
-"Sie können mit diesem Werkzeug die Installation, die Sie vorher\n"
-"gemacht haben wiederholen, wobei Sie an einigen Stellen interaktiv\n"
-"Einfluss nehmen können.\n"
-"\n"
-"Aus Sicherheitsgründen wird die Partitionierung und Formatierung nie\n"
-"automatisch durchgeführt.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie fortfahren?"
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "wiederholen"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manuell"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Automatische Konfiguration der Schritte"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie für jeden Schritt, ob er wie bei Ihrer Installation "
-"vorgenommen werden soll, oder ob Sie ihn manuell durchführen wollen."
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr ""
-"Legen Sie eine weitere leere Diskette in das Laufwerk %s (für die "
-"Treiberdiskette)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Erstelle Auto-Installationsdiskette (Treiberdiskette)"
-
-#: standalone/drakautoinst:156
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Willkommen.\n"
-"\n"
-"Die Parameter der Auto-Installation sind in den Abschnitten rechts verfügbar."
-
-#: standalone/drakautoinst:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Die Diskette wurde erfolgreich erstellt.\n"
-"Sie können die Installation nun automatisch durchführen."
-
-#: standalone/drakautoinst:287
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Auto-Installation"
-
-#: standalone/drakautoinst:356
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Eintrag hinzufügen"
-
-#: standalone/drakautoinst:363
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Letzten Eintrag entfernen?"
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect ist eine Erweiterung der TCL Skriptsprache, die interaktive Sitzungen "
-"ohne Benutzereingriff erlaubt."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Passwort dieses Systems in der DrakBackup Konfiguration speichern."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Bei einer Multisession-CD wird nur die erste Session die CD-RW löschen. "
-"Andererseits muss die CD-RW vor jeder Datensicherung gelöscht werden."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Diese Option sichert Daten, die sich geändert haben. Das exakte Verhalten "
-"hängt davon ab, ob der inkrementelle oder differentielle Modus verwendet "
-"wird."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Inkrementelle Sicherung speichert nur Dateien, die sich geändert haben oder "
-"seit der letzten Sicherung neu hinzugekommen sind."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Inkrementelle Archivierung speichert nur Dateien, die seit der letzten "
-"kompletten Archivierung verändert wurden."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose "
-"tar"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple "
-"users can be in a comma seperated list"
-msgstr ""
-"Dies sollte ein lokaler Benutzer oder eine Emailadresse sein, der das "
-"Ergebnis der Sicherung zugestellt wird. Sie müssen einen funktionierenden "
-"Mailserver angeben."
-
-#: standalone/drakbackup:165
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbackup."
-msgstr ""
-"Dies sollte die Absenderadresse sein, mit der die Ergebnisse der "
-"Datensicherung geschickt werden. Die Voreinstellung ist drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Dateien sowie Platzhalter in „.backupignore“ Dateien im Startverzeichnis "
-"eines Verzeichnisbaums werden nicht archiviert."
-
-#: standalone/drakbackup:167
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Bei Sicherung auf andere Medien wird dennoch zuerst eine Datei auf der "
-"Festpaltte erstellt, anschließend auf das andere Medium kopiert. Aktivierung "
-"dieser Möglichkeit, sorgt für das Löschen der Kopie auf der Platte nach "
-"beendeter Sicherung."
-
-#: standalone/drakbackup:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore "
-"process, after a file restore."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:169
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Einige Protokolle wie z.B. rsync müssen letztendlich auf dem Server "
-"konfiguriert werden. Anstelle des Verzeichnispfads kann auch der Modulname "
-"als Name für den Dienste-Pfad gelten."
-
-#: standalone/drakbackup:170
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Custom erlaubt das Eingeben von beliebigem Tag und Zeit. Die anderen "
-"Optionen benutzen laufende Teile in /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:344
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Kein Medium ausgewählt für die cron-Operation."
-
-#: standalone/drakbackup:348
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Kein Intervall ausgewählt für die cron-Operation."
-
-#: standalone/drakbackup:393
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Cron ist nicht für unprivilegierte Kennzeichen nutzbar"
-
-#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"„%s“ ist weder eine zulässige Emailadresse noch ein existierender lokaler "
-"Benutzer!"
-
-#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"„%s“ ist ein lokaler Benutzer, aber Sie haben keinen lokalen SMTP-Server "
-"ausgewählt. Sie müssen deshalb eine vollständige Emailadresse benutzen!"
-
-#: standalone/drakbackup:491
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
-"Liste der gültigen Benutzer hat sich geändert, aktualisiere "
-"Konfigurationsdatei"
-
-#: standalone/drakbackup:493
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Liste alter Benutzer:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:495
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Liste der neuen Benutzer:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:524
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup-Report \n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Dämon-Report\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:531
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup-Report-Details\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
-#: standalone/drakbackup:683
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Fortschritt (komplett)"
-
-#: standalone/drakbackup:609
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s existiert, soll ich es löschen?\n"
-"\n"
-"Wenn Sie dies schon gemacht haben, müssen Sie wahrscheinlich\n"
-"den Eintrag in der Datei authorized_keys auf dem Server löschen."
-
-#: standalone/drakbackup:618
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Das Generieren der Schlüssel kann einen Moment dauern."
-
-# spawn=laichen?????????????
-#: standalone/drakbackup:625
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen."
-
-#: standalone/drakbackup:642
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Keine Passwortaufforderung auf %s am Port %s"
-
-#: standalone/drakbackup:643
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Falsches Passwort auf %s"
-
-#: standalone/drakbackup:644
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Zugriff verweigert beim Übertragen von %s nach %s"
-
-#: standalone/drakbackup:645
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Kann %s auf %s nicht finden"
-
-#: standalone/drakbackup:649
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s anwortet nicht"
-
-#: standalone/drakbackup:653
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Übertragung erfolgreich\n"
-"Probieren Sie das Anmelden auf dem Server mit dem Befehl:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"ohne das Sie jetzt nach einem Passwort gefragt werden."
-
-#: standalone/drakbackup:703
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Keine CD/DVDR im Laufwerk!"
-
-#: standalone/drakbackup:707
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Das Medium ist nicht beschreibbar!"
-
-#: standalone/drakbackup:712
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Das Medium ist nicht löschbar!"
-
-#: standalone/drakbackup:754
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Das Löschen des Mediums kann einen Moment dauern."
-
-#: standalone/drakbackup:812
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problem beim Zugriff auf die CD."
-
-#: standalone/drakbackup:840
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Es liegt kein Band in %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:953
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-"Datensicherungs-Ziel-Quota überschritten!\n"
-"%d MB verwendet vs %d MB zugewiesen."
-
-#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Systemdateien sichern ..."
-
-#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Datensicherungsdateien auf der Festplatte..."
-
-#: standalone/drakbackup:1044
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Benutzerdateien sichern ..."
-
-#: standalone/drakbackup:1078
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Andere Dateien sichern ..."
-
-#: standalone/drakbackup:1079
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Festplattenbackup in Bearbeitung ..."
-
-#: standalone/drakbackup:1084
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Keine Änderungen zu sichern!"
-
-#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"DrakBackup Aktivitäten via %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1109
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" FTP-Verbindungsproblem: Es war nicht möglich, Ihre Dateien per FTP zu "
-"übertragen.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1110
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Fehler bei der Übertragung via FTP.\n"
-" Bitte korrigieren Sie Ihre FTP-Konfiguration."
-
-#: standalone/drakbackup:1112
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "Dateiliste gesendet per FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup Aktivitäten über CD:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup-Aktivitäten über Bandlaufwerk:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1141
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr "Fehler beim E-Mail-Versandt. Ihr Bericht wurde nicht gesendet."
-
-#: standalone/drakbackup:1142
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Fehler beim Verschicken der E-Mail. \n"
-
-#: standalone/drakbackup:1172
-#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Ich kann den Katalog nicht erstellen!"
-
-#: standalone/drakbackup:1332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem installing %s"
-msgstr "Probleme beim Installieren von Paket %s"
-
-#: standalone/drakbackup:1420
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Sichern Sie Ihre Systemdateien. (Verzeichnis /etc)."
-
-#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484
-#: standalone/drakbackup:1550
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Inkrementelle Archivierung (alte Archive nicht ersetzen)"
-
-#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486
-#: standalone/drakbackup:1552
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Inkrementelle Archivierung"
-
-#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486
-#: standalone/drakbackup:1552
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Differentielle Datensicherung verwenden"
-
-#: standalone/drakbackup:1425
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Keine kritischen Dateien (passwd, group, fstab) archivieren"
-
-#: standalone/drakbackup:1456
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie alle Benutzer, deren Dateien mitgesichert werden sollen."
-
-#: standalone/drakbackup:1483
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Die Browser-Caches nicht archivieren"
-
-#: standalone/drakbackup:1537
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Wählen Sie die Dateien oder Verzeichnisse und drücken Sie auf „OK“."
-
-#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Markierte entfernen"
-
-#: standalone/drakbackup:1601
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: standalone/drakbackup:1621
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Netzwerkverbindung zur Datensicherung verwenden"
-
-#: standalone/drakbackup:1623
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Netz-Methode:"
-
-#: standalone/drakbackup:1627
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Benutze Expect für SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1628
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Erzeuge/Übertrage Backup Schlüssel für SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1630
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Übertrage jetzt"
-
-#: standalone/drakbackup:1632
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Andere (nicht drakbackup) gegenwärtige Schlüssel"
-
-#: standalone/drakbackup:1635
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Rechnername oder IP"
-
-#: standalone/drakbackup:1640
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie das Verzeichnis (oder Modul) an,\n"
-"in dem die Archive auf diesem Rechner erstellt werden sollen."
-
-#: standalone/drakbackup:1652
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Passwort behalten"
-
-#: standalone/drakbackup:1664
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Brauche Rechnername, Benutzername und Passwort!"
-
-#: standalone/drakbackup:1755
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Sicherungskopie auf CD/DVD-ROM"
-
-#: standalone/drakbackup:1758
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Bitte wählen Sie ihr CD/DVD-Gerät"
-
-#: standalone/drakbackup:1763
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Bitte wählen Sie die Größe der CD/DVD-Medien"
-
-#: standalone/drakbackup:1770
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Multisession CD"
-
-#: standalone/drakbackup:1772
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "CD-RW Medium"
-
-#: standalone/drakbackup:1778
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "RW-Medium löschen (erste Session)"
-
-#: standalone/drakbackup:1779
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Jetzt löschen"
-
-#: standalone/drakbackup:1785
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "DVD+RW Medien"
-
-#: standalone/drakbackup:1787
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "DVD-R Medien"
-
-#: standalone/drakbackup:1789
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "DVD-RAM Laufwerk"
-
-#: standalone/drakbackup:1820
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Kein CD-Gerät angegeben!"
-
-#: standalone/drakbackup:1862
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Auf Bandlaufwerk sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Bitte geben Sie den Gerätenamen für Archivierung an."
-
-#: standalone/drakbackup:1871
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Datensicherung direkt auf Band"
-
-#: standalone/drakbackup:1877
-#, c-format
-msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Benutze Bandhardwarekompression (EXPERIMENTELL)"
-
-#: standalone/drakbackup:1883
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr "Band nach der Sicherung nicht zurückspulen"
-
-#: standalone/drakbackup:1889
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Band vor Sicherung löschen"
-
-#: standalone/drakbackup:1895
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Band nach der Sicherung auswerfen"
-
-#: standalone/drakbackup:1976
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Eingabe des Sicherungsverzeichnisses:"
-
-#: standalone/drakbackup:1980
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Verzeichnis, in das gespeichert wird"
-
-#: standalone/drakbackup:1985
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-"Maximaler Plattenplatz\n"
-" für die Datensicherung (MB)"
-
-#: standalone/drakbackup:1989
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-"Lösche inkrementelle or differenzielle\n"
-" Sicherungen, die alter als N Tage sind,\n"
-" (0 = alle Sicherungen behalten) um Platz zu sparen"
-
-#: standalone/drakbackup:2056
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2061
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Festplatte/NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077
-#: standalone/drakbackup:2082
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "stündlich"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078
-#: standalone/drakbackup:2083
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "täglich"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079
-#: standalone/drakbackup:2084
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "wöchentlich"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080
-#: standalone/drakbackup:2085
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "monatlich"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081
-#: standalone/drakbackup:2086
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "März"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
-#: standalone/drakbackup:2126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete cron entry"
-msgstr "Client löschen"
-
-#: standalone/drakbackup:2127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add cron entry"
-msgstr "Drucker hinzufügen"
-
-#: standalone/drakbackup:2185
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Dämon verwenden"
-
-#: standalone/drakbackup:2189
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Bitte wählen Sie das Zeitintervall zwischen zwei Sicherungen."
-
-#: standalone/drakbackup:2197
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minute"
-
-#: standalone/drakbackup:2201
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Stunde"
-
-#: standalone/drakbackup:2205
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Tag"
-
-#: standalone/drakbackup:2209
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
-
-#: standalone/drakbackup:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Weekday (start)"
-msgstr "Wochentag"
-
-#: standalone/drakbackup:2217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Weekday (end)"
-msgstr "Wochentag"
-
-#: standalone/drakbackup:2221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Profile"
-
-#: standalone/drakbackup:2227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current crontab:"
-msgstr "Aktueller Benutzer"
-
-#: standalone/drakbackup:2235
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Sicherungsmedium."
-
-#: standalone/drakbackup:2239
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass der Cron-Dämon als Dienst aktiviert ist."
-
-#: standalone/drakbackup:2240
-#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr ""
-"Wenn Ihr Rechner nicht die ganze Zeit eingeschaltet ist, sollten Sie anacron "
-"installieren."
-
-#: standalone/drakbackup:2316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the archive program"
-msgstr "Bitte die Daten zum Wiederherstellen auswählen:"
-
-#: standalone/drakbackup:2321
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Bitte wählen Sie den Kompressionstyp"
-
-#: standalone/drakbackup:2325
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Verwende .backupignore Dateien"
-
-#: standalone/drakbackup:2327
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "E-Mail-Bericht nach jedem Sicherungsvorgang an: "
-
-#: standalone/drakbackup:2333
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr "Absenderadresse für ausgehende E-Mail:"
-
-#: standalone/drakbackup:2339
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "SMTP server für mail:"
-
-#: standalone/drakbackup:2343
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Nach der Sicherung auf ein anderes Medium die tar-Dateien von der Festplatte "
-"löschen."
-
-#: standalone/drakbackup:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View restore log after file restore."
-msgstr "Bereit um die anderen Dateien wiederherzustellen"
-
-#: standalone/drakbackup:2389
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Was"
-
-#: standalone/drakbackup:2394
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Wo"
-
-#: standalone/drakbackup:2399
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Wann"
-
-#: standalone/drakbackup:2404
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Mehr Parameter"
-
-#: standalone/drakbackup:2417
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Das Zielverzeichnis ist noch nicht konfiguriert..."
-
-#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "DrakBackup-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:2453
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Bitte wählen Sie wohin Sie die Sicherungskopien machen wollen."
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Festplatte, die zu Sicherung aller Medien genutzt wird"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "über Netzwerk"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "auf CD-ROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "auf Bandlaufwerk (Streamer)"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Benutzer sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:2503
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Standard: alle Benutzer)"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Bitte wählen Sie, was Sie sichern wollen"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "System sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Benutzer auswählen"
-
-#: standalone/drakbackup:2548
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Bitte wählen Sie die zu sichernden Daten..."
-
-#: standalone/drakbackup:2620
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sicherungsquellen: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2621
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Systemdateien:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2623
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Benutzerdateien:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2625
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Sonstige Dateien:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2627
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Auf Festplatte sichern unter: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2628
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tPlattenplatz auf %s MB begrenzen\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2629
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr "\tLösche Sicherungen älter als %s Tag(e)\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2632
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Nach der Sicherung die tar-Dateien von der Festplatte löschen.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2637
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Auf CD brennen"
-
-#: standalone/drakbackup:2638
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "Wiederbeschreibbar"
-
-#: standalone/drakbackup:2639
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " an Gerät: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2640
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (Multisession)"
-
-#: standalone/drakbackup:2641
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Auf Band an Gerät %s sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:2642
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tLöschen=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2644
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\tDatensicherung direkt auf Band\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2646
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- via %s auf Rechner %s sichern\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2647
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t Benutzer: %s\n"
-"\t\t Pfad: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2648
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Optionen:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2649
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tKeine Systemdateien\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s and bzip2\n"
-msgstr "\tSicherungen verwenden „tar“ und „bzip2“\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s and gzip\n"
-msgstr "\tSicherungen verwenden „tar“ und „gzip“\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s only\n"
-msgstr "\tSicherungen verwenden nur„tar“\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2655
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\t“.backupignore“-Dateien verwenden.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2656
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tSendw Email an %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2657
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr "\tSende E-Mail von %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2658
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tVerwende SMTP-Server %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2660
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Dämon (%s) über:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2661
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t* Festplatte.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2662
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t* CD-ROM.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2663
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Band \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2664
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t* Netzwerk per FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2665
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t* Netzwerk per SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2666
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t* Netzwerk per rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2668
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr ""
-"Keine Konfiguration. Wählen Sie den Assistenten oder Fortgeschritten.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2673
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Liste der wiederherzustellenden Daten:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2675
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Systemdateien wiederherstellen.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - von Datum: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2680
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Nutzerdateien wiederherstellen: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2685
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Andere Dateien wiederherstellen: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2864
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Liste der beschädigten Daten:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2866
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr ""
-"Bitte entfernen Sie die Markierung oder löschen Sie sie das nächste Mal."
-
-#: standalone/drakbackup:2876
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Die Sicherungen sind beschädigt."
-
-#: standalone/drakbackup:2897
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Alle Ihre gewählten Daten wurden "
-
-#: standalone/drakbackup:2898
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " erfolgreich auf %s wiederhergestellt "
-
-#: standalone/drakbackup:2999
-#, c-format
-msgid "/usr/bin/star not found, using tar..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3035
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Konfiguration wiederherstellen "
-
-#: standalone/drakbackup:3063
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "Bereit um die anderen Dateien wiederherzustellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3079
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Liste wiederherzustellender Benutzer (letztes Datum pro Benutzer ist wichtig)"
-
-#: standalone/drakbackup:3144
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Bitte die Daten zum Wiederherstellen auswählen:"
-
-#: standalone/drakbackup:3181
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Von Festplatte wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3183
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in dem die Sicherungskopien liegen"
-
-#: standalone/drakbackup:3187
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Verzeichnisse mit Datensicherungen"
-
-#: standalone/drakbackup:3241
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Wählen Sie ein anderes Medium von dem Sie wiederherstellen wollen."
-
-#: standalone/drakbackup:3243
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Anderes Medium"
-
-#: standalone/drakbackup:3248
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "System wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3249
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Benutzer wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3250
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Sonstiges wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3252
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Pfad zum Wiederherstellen auswählen (anstatt /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Pfad zum Wiederherstellen zu"
-
-#: standalone/drakbackup:3259
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-"Erstelle Sicherung vor dem Wiederherstellen (nur für inkrementelle "
-"Sicherungen)."
-
-#: standalone/drakbackup:3261
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Verzeichnisse der Benutzer vor dem Wiederherstellen entfernen."
-
-#: standalone/drakbackup:3345
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr ""
-"Dateinamentext-Unterstring nach dem gesucht wird (leerer String findet "
-"alles!):"
-
-#: standalone/drakbackup:3348
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Durchsuche Sicherheitskopien"
-
-#: standalone/drakbackup:3367
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Kein Treffer gefunden..."
-
-#: standalone/drakbackup:3371
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Markierte Dateien wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf Datum/Zeit um die Sicherungsdateien zu sehen.\n"
-"Strg-Klick Dateien um mehrere Dateien auszuwählen."
-
-#: standalone/drakbackup:3513
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Ausgewählte Katalogeinträge\n"
-"wieder herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3522
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Markierte Dateien\n"
-"wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3599
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Datensicherungsdateien nicht unter %s gefunden."
-
-#: standalone/drakbackup:3612
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Von CD wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3612
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Legen Sie die CD mit Namen %s\n"
-"in das CD-Laufwerk, eingebunden unter /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3614
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Nicht die korrekte CD. Die richtige CD heißt %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3624
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Von Band wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3624
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Legen Sie das Band mit dem Namen %s\n"
-"in das Bandlaufwerkgerät %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3626
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Nicht das richtige Band. Das richtige Band heißt %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3637
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Über Netzwerk wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3637
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Wiederherstellen mit Netzwerkprotokoll: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3638
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Rechnername"
-
-#: standalone/drakbackup:3639
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Rechnerpfad oder Modul"
-
-#: standalone/drakbackup:3646
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Passwort nötig"
-
-#: standalone/drakbackup:3652
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Benutzername nötig"
-
-#: standalone/drakbackup:3655
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Rechnername nötig"
-
-#: standalone/drakbackup:3660
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Pfad oder Modul benötigt"
-
-#: standalone/drakbackup:3672
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Dateien wiederhergestellt..."
-
-#: standalone/drakbackup:3675
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Wiederherstellen fehlgeschlagen..."
-
-#: standalone/drakbackup:3703
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s nicht wiedergefunden..."
-
-#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Suche wiederherzustellende Dateien."
-
-#: standalone/drakbackup:3933
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Alle Sicherungen wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3941
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Benutzerdefinierte Wiederherstellung"
-
-#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Wiederherstellen aus Katalog"
-
-#: standalone/drakbackup:3966
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Kann kein Archiv zum Wiederherstellen finden...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3967
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass %s der richtige Pfad ist"
-
-#: standalone/drakbackup:3968
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " und die CD im Laufwerk ist"
-
-#: standalone/drakbackup:3970
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
-"Datensicherung auf nicht-einbindbarem Medium - Katalog zum Wiederherstellen "
-"verwenden"
-
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "Aktuelle CD - fortfahren."
-
-#: standalone/drakbackup:3991
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Zum neuen Wiederherstellungsverzeichnis wechseln"
-
-#: standalone/drakbackup:3992
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Wiederherstellungsverzeichnis"
-
-#: standalone/drakbackup:4028
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Wiederherstellungs-Fortschritt"
-
-#: standalone/drakbackup:4136
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Sicherung erstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:4261
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Bitte wählen Sie die wiederherzustellenden Daten..."
-
-#: standalone/drakbackup:4301
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Systemdateien sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:4304
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Benutzerdateien sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:4307
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Andere Dateien sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Fortschritt"
-
-#: standalone/drakbackup:4336
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Dateien mittels FTP übertragen"
-
-#: standalone/drakbackup:4339
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Sende Dateien ..."
-
-#: standalone/drakbackup:4409
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Jetzt Sicherung anhand der Konfigurationsdatei erstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:4414
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Sicherungskonfiguration anzeigen"
-
-#: standalone/drakbackup:4440
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Assistentengestützte Konfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:4445
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Expertenkonfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:4450
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Einstellung anschauen"
-
-#: standalone/drakbackup:4454
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Letzten Log Eintrag betrachten"
-
-#: standalone/drakbackup:4459
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Jetzt sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:4463
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Keine Konfigurationsdatei gefunden.\n"
-"Bitte wählen Sie den „Assistenten“ oder „Erweitert“."
-
-#: standalone/drakbackup:4501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load profile"
-msgstr "Lokale Datei"
-
-#: standalone/drakbackup:4510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Save profile as..."
-msgstr "Speichern unter..."
-
-#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "DrakBackup"
-
-#: standalone/drakboot:49
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Kein Systemstarter gefunden, erzeuge eine neue Konfiguration"
-
-#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150
-#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Datei"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Datei/B_eenden"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:125
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Nur Text"
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Ausführlich"
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Still"
-
-#: standalone/drakboot:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Ihr System-Starter ist nicht im Framebuffer-Modus. Um grafisches Starten zu "
-"aktivieren wählen Sie einen grafischen Videomodus im Konfigurationswerkzeug "
-"des System-Starters."
-
-#: standalone/drakboot:135
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Möchten Sie es jetzt einstellen?"
-
-#: standalone/drakboot:144
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Designs installieren"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Auswahl des grafischen Startthemas"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Grafischer Startmodus:"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: standalone/drakboot:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Design in der\n"
-"Konsole anzeigen"
-
-#: standalone/drakboot:159
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Ein neues Design erzeugen"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Standardbenutzer"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Standard Arbeitsumgebung"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Nein, ich will kein Autologin"
-
-#: standalone/drakboot:196
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ja, ich will Autologin mit diesem Benutzer und dieser Arbeitsumgebung"
-
-#: standalone/drakboot:203
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "System-Modus"
-
-#: standalone/drakboot:206
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Arbeitsoberfläche nach dem Hochfahren automatisch starten "
-
-#: standalone/drakboot:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie einen Grafikmodus. Er wird auf alle unten ausgewählte "
-"Starteinträge angewendet.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass Ihre Grafikkarte den ausgewählten Modus unterstützt."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Mandriva Linux Fehlerberichte"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Mandriva Linux Kontrollzentrum"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Synchronisationsprogramm"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Eingenständige Werkzeuge"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "MenuDrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Fernsteuerung"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Software-Verwaltung"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows-Migrationswerkzeug"
-
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "UserDrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Konfigurationsassistenten"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Wählen Sie ein Mandriva-Werkzeug:"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"oder Anwendungsname\n"
-"(oder ganzer Pfad):"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Finde Pakete"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paket:"
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: standalone/drakbug:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"Um eine Fehlerbericht abzugeben, klicken Sie auf den Knopf „Berichten“. Dies "
-"wird ein Webbrowser-Fenster auf %s öffnen wo sie das Forumlar ausfüllen "
-"müssen. Die oben dargestellten Informationen werden auf den Server "
-"übertragen werden. Nützliche Informationen in Ihrem Fehlerbericht sind die "
-"Ausgabe von lspci, die Kernelversion und /proc/cpuinfo."
-
-#: standalone/drakbug:107
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Bericht"
-
-#: standalone/drakbug:162
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Nicht installiert"
-
-#: standalone/drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paket nicht installiert"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "nicht definiert"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Zeitzone ändern"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Zeitzone - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Ist Ihre Hardware Uhr auf GMT eingestellt?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Netzwerk Zeitprotokoll (NTP)"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Dieser Computer kann seine Zeit mit einem\n"
-" Remote Time Server synchronisieren"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Aktiviere das Network Time Protocol"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server: "
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Konnte nicht mit %s synchronisieren."
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Wir müssen das Paket „ntp“ installieren,\n"
-"um das Network Time Protocol anzuschalten\n"
-"\n"
-"Möchten Sie ntp installieren?"
-
-#: standalone/drakconnect:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Netzwerk-Konfiguration (%d Karten)"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Schnittstelle:"
-
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Bitte warten"
-
-#: standalone/drakconnect:109
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Schnittstelle"
-
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: standalone/drakconnect:126
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Rechnername: "
-
-#: standalone/drakconnect:128
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Rechnername wählen ..."
-
-#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:147
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-
-#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
-
-#: standalone/drakconnect:188
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Verbindungen verwalten"
-
-#: standalone/drakconnect:215
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Gerät ausgewählt"
-
-#: standalone/drakconnect:296
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "IP-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:335
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS-Server"
-
-#: standalone/drakconnect:343
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Suche Domäne"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "statisch"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:515
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Flusskontrolle"
-
-#
-#: standalone/drakconnect:516
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Leitung getrennt"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Modem-Zeit überschritten"
-
-#: standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Sperrdatei benutzen"
-
-#: standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Warten auf das Freizeichen vor dem Wählen"
-
-#: standalone/drakconnect:536
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Beschäftigt - Warten"
-
-#: standalone/drakconnect:541
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Modem-Ton"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Medienklasse"
-
-#: standalone/drakconnect:594
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr " Modulname "
-
-#: standalone/drakconnect:595
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Hardware-Adresse"
-
-#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Standort auf dem Bus"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Ihr Rechner hat keine konfigurierte Netzwerkkarte. Bitte verwenden Sie erst "
-"HardDrake, bevor Sie weiter machen."
-
-#: standalone/drakconnect:709
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Eine Netzwerkkarte entfernen"
-
-#: standalone/drakconnect:713
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Wählen Sie das zu entfernende Netzwerkgerät aus:"
-
-#: standalone/drakconnect:745
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Beim Entfernen des Netzwerks „%s“ trat ein Fehler auf: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:746
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Gratulation, die „%s“ Netzwerk Karte wurde erfolgreich gelöscht"
-
-#: standalone/drakconnect:761
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Keine lP"
-
-#: standalone/drakconnect:762
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Keine Maske"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "einschalten"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "ausschalten"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Verbunden"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nicht Verbunden"
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Trenne Verbindung ..."
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Verbinde ..."
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Jetzt deaktivieren"
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Jetzt aktivieren"
-
-#: standalone/drakconnect:849
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Sie haben noch keine Schnittstelle eingerichtet.\n"
-"Sie können dies tun, indem Sie die Schaltfläche \n"
-"„Konfigurieren“ betätigen."
-
-#: standalone/drakconnect:863
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:875
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adapter %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:884
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Boot-Protokoll"
-
-#: standalone/drakconnect:885
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Beim Hochfahren gestartet"
-
-#: standalone/drakconnect:921
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Diese Schnittstelle wurde noch nicht eingerichtet.\n"
-"Starten Sie den Assistenten „Schnittstelle hinzufügen“ im Mandriva Linux "
-"Kontrollzentrum."
-
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Sie haben noch keine eingerichtete Internetverbindung.\n"
-"Starten Sie den Assistenten „%s“ im Mandriva Linux Kontrollzentrum."
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle erstellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-
-#: standalone/drakconnect:981
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfiguration der Internetverbindung"
-
-#: standalone/drakconnect:994
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Dritter DNS-Server (optional)"
-
-#: standalone/drakconnect:1016
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguration der Internetverbindung"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internetzugang"
-
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Verbindungstyp: "
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: standalone/drakconnect:1027
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
-
-#: standalone/drakedm:40
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
-
-#: standalone/drakedm:41
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE Display Manager)"
-
-#: standalone/drakedm:42
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X Display Manager)"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Wähle einen Display-Manager"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Der X11-Display-Manager erlaubt das grafische Anmelden\n"
-"an das System, sowie das gleichzeitige Ausführen mehrerer verschiedener \n"
-"lokaler X-Sitzungen."
-
-#: standalone/drakedm:72
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Die Änderungen wurden ausgeführt, soll ich den dm-Dienst neu starten?"
-
-#: standalone/drakedm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Sie werden alle laufenden Programme beenden und Ihre aktuelle Sitzung "
-"beenden.Sind Sie sicher, dass Sie dem dm-Dienst neustarten wollen?"
-
-#: standalone/drakfont:182
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Installierte Schriftarten suchen"
-
-#: standalone/drakfont:184
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Auswahl installierter Schriftarten zurücksetzen"
-
-#: standalone/drakfont:207
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "Alle Schriftarten analysieren"
-
-#: standalone/drakfont:209
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Keine Schriftarten gefunden"
-
-#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326
-#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393
-#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: standalone/drakfont:222
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Ich konnte keine Schriften in Ihren eingehängten Partitionen finden"
-
-#: standalone/drakfont:257
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Neuwahl korrekter Schriftarten"
-
-#: standalone/drakfont:260
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Konnte keine Schriftarten finden.\n"
-
-#: standalone/drakfont:270
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Suche installierter Schriften"
-
-#: standalone/drakfont:295
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%sSchriftkonvertierung"
-
-#: standalone/drakfont:324
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Schriftarten-Kopie"
-
-#: standalone/drakfont:327
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Installation von TrueType-Schriftarten"
-
-#: standalone/drakfont:334
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "Bitte warten Sie - ttmkfdir arbeitet ..."
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "TrueType-Installation beendet"
-
-#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "Erzeuge „type1inst“"
-
-#: standalone/drakfont:350
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscriptreferenz"
-
-#: standalone/drakfont:360
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Temporäre Dateien löschen"
-
-#: standalone/drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Neustart des X-Font-Servers"
-
-#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Schriftartdateien unterdrücken"
-
-#: standalone/drakfont:421
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "Neustart des X-Font-Servers"
-
-#: standalone/drakfont:429
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Bevor Sie irgendwelche Schriftarten installieren, müssen Sie das Recht "
-"haben, diese zu verwenden und zu installieren.\n"
-"\n"
-"Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen "
-"Fällenkönnen defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen."
-
-#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Font-Liste"
-
-#: standalone/drakfont:486
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Windows-Schriftarten holen"
-
-#: standalone/drakfont:492
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Deinstallieren"
-
-#: standalone/drakfont:495
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:513
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:515
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Dieses Programm ist freie Software; sie können es weiterverteilen und/oder\n"
-"unter den Bedingungen der GNU General Public License wie von der Free\n"
-"Software Foundation veröffentlicht, entweder Version 2 oder (zu Ihrer "
-"Auswahl)\n"
-"jede spätere Version, verändern.\n"
-"\n"
-"\n"
-" Dieses Programm wird mit dem Gedanken verteilt, dass es nützlich ist,\n"
-" aber OHNE JEDE GARANTIE, sogar ohne die stillschweigende Zusicherung\n"
-" ALLGEMEINER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder einer EIGNUNG. Siehe die\n"
-" GNU General Public License für weitere Details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem\n"
-" Programm erhalten haben. Wenn nicht, schreiben Sie an die Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Vielen Dank an:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t von Ken Borgendale:\n"
-"\t Konvertiert Windows-pfm-Dateien in afm-Dateien (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t von James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generiert Dateien, Schriftverzeichnisse, Skalierungen und "
-"die Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t von Andreq Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Konvertiert ttf-Schriftdateien in afm- und pfb-Schriften\n"
-
-#: standalone/drakfont:550
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Wählen Sie die Programme, die die Schriftarten verwenden sollen:"
-
-#: standalone/drakfont:561
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:562
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:563
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:564
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Generische Drucker"
-
-#: standalone/drakfont:578
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine Schriftartdatei bzw. ein Verzeichnis und betätigen Sie "
-"„Hinzufügen“"
-
-#: standalone/drakfont:579
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Dateiauswahl"
-
-#: standalone/drakfont:583
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Schriftarten"
-
-#: standalone/drakfont:646
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Schriftarten importieren"
-
-#: standalone/drakfont:651
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Schriftarten installieren"
-
-#: standalone/drakfont:681
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:726
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Markierung löschen"
-
-#: standalone/drakfont:729
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Alle auswählen"
-
-#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Importiere Schriftarten"
-
-#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Vortests"
-
-#: standalone/drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Schriftarten auf Ihren Rechner kopieren"
-
-#: standalone/drakfont:749
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Schriftarten installieren und konvertieren"
-
-#: standalone/drakfont:750
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Nach der Installation"
-
-#: standalone/drakfont:768
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Entfernen von Schriftarten auf Ihrem Rechner"
-
-#: standalone/drakfont:769
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Nach dem Entfernen"
-
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Entschuldigung, wir unterstützen nur Kernelversion 2.4 und höher."
-
-#: standalone/drakgw:75
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Teilen der Internet-Verbindung"
-
-#: standalone/drakgw:79
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, Ihren Rechner zu konfigurieren, dass er die eingerichtete \n"
-"Internetverbindung mit einem lokalen Netzwerk teilt.\n"
-"\n"
-"Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Netzwerk-/Internetverbindung\n"
-"mit DrakConnect eingerichtet haben, bevor Sie fortfahren.\n"
-"Anmerkung: Sie benötigen eine Netzwerkkarte, mit deren Hilfe Sie ein \n"
-"lokales Netz (LAN) aufsetzen können."
-
-#: standalone/drakgw:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Es wurde bereits eine gemeinsame Internet-Verbindung aufgesetzt.\n"
-"Momentan ist sie aktiviert.\n"
-"\n"
-"Was wollen Sie tun?"
-
-#: standalone/drakgw:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Die Einrichtung einer gemeinsamen Internet-Verbindung wurde bereits "
-"durchgeführt.\n"
-"Momentan ist sie deaktiviert.\n"
-"\n"
-"Was wollen Sie tun?"
-
-#: standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurieren"
-
-#: standalone/drakgw:145
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Sie haben nur eine konfiguriertes Netzwerkgerät an Ihrem Rechner:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ich setze ihr lokales Netz damit auf."
-
-#: standalone/drakgw:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Netzwerkkarte, die mit Ihrem lokalen Netzwerk \n"
-"verbunden ist."
-
-#: standalone/drakgw:177
-#, c-format
-msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Einstellungen des lokalen Netzwerkes"
-
-#: standalone/drakgw:180
-#, c-format
-msgid "Local IP address"
-msgstr "Lokale IP-Adresse"
-
-#: standalone/drakgw:182
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Der interne Domänen-Name"
-
-#: standalone/drakgw:188
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"Es liegt ein möglicher LAN-Adressen-Konflikt in der Konfiguration\n"
-"von %s vor!\n"
-
-#: standalone/drakgw:204
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Domain Name Server (DNS) Konfiguration"
-
-#: standalone/drakgw:208
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr "Verwende dieses Gateway als Domain Name Server"
-
-#: standalone/drakgw:209
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "Die IP des DNS-Servers"
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"DHCP Server Konfiguration.\n"
-"\n"
-"Hier können Sie verschiedene Optionen für die DHCP Server Konfiguration "
-"wählen.\n"
-"Wenn Sie die Bedeutung einer Option nicht verstehen, lassen Sie sie so wie "
-"sie ist."
-
-#: standalone/drakgw:243
-#, c-format
-msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Verwende automatische Konfiguration (DHCP)"
-
-#: standalone/drakgw:244
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Der DHCP Startbereich"
-
-#: standalone/drakgw:245
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "DHCP Endbereich"
-
-#: standalone/drakgw:246
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Standard-IP-Verleihdauer (in Sekunden)"
-
-#: standalone/drakgw:247
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Maximale IP-Verleihdauer (in Sekunden)"
-
-#: standalone/drakgw:270
-#, c-format
-msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr "Proxy Caching Server (SQUID)"
-
-#: standalone/drakgw:274
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr "Verwende dieses Gateway als Proxy Caching Server"
-
-#: standalone/drakgw:275
-#, c-format
-msgid "Admin mail"
-msgstr "Administrator E-Mail"
-
-#: standalone/drakgw:276
-#, c-format
-msgid "Visible hostname"
-msgstr "Sichtbarer Rechnername"
-
-#: standalone/drakgw:277
-#, c-format
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Proxy-Port"
-
-#: standalone/drakgw:278
-#, c-format
-msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Cachegröße (MB)"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, c-format
-msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Druckerinformationen senden"
-
-#: standalone/drakgw:317
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Die Internetverbindungsfreigabe ist nun eingeschaltet."
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Gemeinsame Internet-Verbindung ist nun abgeschaltet."
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Es wurde alles eingerichtet.\n"
-"Sie können Ihre Internetverbindung nun mit anderen Rechnern in Ihremlokalen "
-"Netz mittels automatischer Netzwerk-Konfiguration (DHCP) und "
-"einemtransparenten Proxy Cache Server (SQUID) teilen."
-
-#: standalone/drakgw:363
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Deaktiviere Server ..."
-
-#: standalone/drakgw:377
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Ich habe eine Firewall-Konfiguration gefunden!"
-
-#: standalone/drakgw:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"WARNUNG: Ich habe eine Firewall-Konfiguration gefunden. \n"
-"Möglicherweise müssen Sie nach der Installation einige Einstellungen \n"
-"von Hand vornehmen."
-
-#: standalone/drakgw:383
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfiguriere ..."
-
-#: standalone/drakgw:384
-#, c-format
-msgid "Configuring firewall..."
-msgstr "Konfiguriere Firewall..."
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright © 2003-2005 Mandriva.\n"
-"Dies ist freie Software und kann unter der den Bedingungen der GNU GPL "
-"weitergegeben werden.\n"
-"\n"
-"Aufruf: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label "
-"verweist\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <Verweis> - Verweis auf eine andere Internetseite (für den WM-"
-"Begrüßungsschirm)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Mandriva Linux Hilfezentrum"
-
-#: standalone/drakhelp:51
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:98
-#, c-format
-msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr "Bitte fügen Sie einen Rechner hinzu, um ihn anpassen zu können."
-
-#: standalone/drakhosts:108
-#, c-format
-msgid "Please modify information"
-msgstr "Bitte passen Sie die Information an"
-
-#: standalone/drakhosts:109
-#, c-format
-msgid "Please delete information"
-msgstr "Bitte löschen Sie Informationen"
-
-#: standalone/drakhosts:110
-#, c-format
-msgid "Please add information"
-msgstr "Bitte fügen Sie Informationen hinzu"
-
-#: standalone/drakhosts:115
-#, c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-Adresse:"
-
-#: standalone/drakhosts:116
-#, c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr "Rechnername:"
-
-#: standalone/drakhosts:117
-#, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Rechner-Aliase:"
-
-#: standalone/drakhosts:123
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige IP-Adresse ein."
-
-#: standalone/drakhosts:129
-#, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr "Die gleiche IP ist bereits in der Datei %s."
-
-#: standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr "Recher-Aliase"
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr "DrakHOSTS verwalten Rechnerdefinitionen"
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr "Konnte Rechner nicht hinzufügen."
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr "Konnte Rechner nicht ändern."
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr "Konnte Rechner nicht löschen."
-
-#: standalone/drakids:26
-#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Erlaubte Adressen"
-
-#: standalone/drakids:57
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: standalone/drakids:61
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Protokolle löschen"
-
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Schwarze Liste"
-
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Weiße Liste"
-
-#: standalone/drakids:71
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Aus der Schwarzen Liste löschen"
-
-#: standalone/drakids:72
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "In die Weiße Liste verschieben"
-
-#: standalone/drakids:84
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Aus der Weißen Liste löschen"
-
-#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Dämon nicht erreichbar"
-
-#: standalone/drakids:202
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: standalone/drakids:203
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Angreifer"
-
-#: standalone/drakids:204
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Angriffstyp"
-
-#: standalone/drakids:205
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Dienst"
-
-#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Netzwerk-Schnittstelle"
-
-#: standalone/draknfs:41
-#, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr "root-Benutzer auf anonymous abbilden"
-
-#: standalone/draknfs:42
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr "alle Benutzer auf anonymous abbilden"
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, c-format
-msgid "No user UID mapping"
-msgstr "Keine Benutzer UID-Abbildung"
-
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr "erlaube echten entfernten root-Zugriff"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr "NFS-Server"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr "Starte/Lade NFS-Server neu..."
-
-#: standalone/draknfs:84
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr "Fehler beim Neustarten/Neuladen des NFS-Servers"
-
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr "Verzeichnisauswahl"
-
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208
-#, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr "Sollte ein Verzeichnis sein."
-
-#: standalone/draknfs:136
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">NFS-Clients</span> können auf verschiedene Art und "
-"Weise angegeben werden:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Einzelrechner:</span> Ein Rechner, entweder "
-"durch einen Kurznamen angegeben, der durch die Namensauflösung erkannt wird, "
-"den vollen qualifizierten Domänennamen oder einer IP-Adresse\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Netzgruppen:</span> NIS-Netzgruppen können "
-"als @Gruppe angegeben werden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Platzhalter:</span> Rechnernamen können die "
-"Platzhalter „*“ und „?“ enthalten. Zum Beispiel: *.cs.foo.edu entspricht "
-"allen Rechnern in der Domäne cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP-Netzwerke:</span> Sie können auch "
-"Verzeichnisse für alle Rechner eines IP-(Sub)Netzwerkes gleichzeitig "
-"freigeben. Zum Beispiel durch Anhängen von `/255.255.252.0' oder `/22' an "
-"die Netzwerk-Basis-Adresse.\n"
-
-#: standalone/draknfs:151
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Benutzer-ID Optionen</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">bilde root als anonymous ab:</span> bildet "
-"Anfragen von uid/gid 0 auf die anonymous uid/gid ab (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">erlaube echten entfernten root-Zugriff:</"
-"span> schaltet root-squashing aus. Diese Einstellung ist hauptsächlich für "
-"festplattenlose Clients sinnvoll (no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">bilde alle Benutzer als anonymous ab:</span> "
-"bilde alle uids und gids auf den Benutzer anonymous ab (all_squash). "
-"Sinnvoll für den NFS-Export von öffentlichen FTP-Verzeichnissen, News-Spool-"
-"Verzeichnissen usw. Die gegenteilige Einstellung ist „no_all_squash“ und ist "
-"die Voreinstellung.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid und anongid:</span> setzt explizit "
-"die uid und gid des anonymen Kontos.\n"
-
-#: standalone/draknfs:167
-#, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr "Gleichzeitiger Zugriff:"
-
-#: standalone/draknfs:168
-#, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Gesicherte Verbindung:"
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr "Nur-Lese-Freigabe:"
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Fortgeschrittene Optionen</span>"
-
-#: standalone/draknfs:172
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> diese Option erfordert, dass "
-"Anfragen von einem Internet-Port kleiner als IPPORT_RESERVED (1024) stammen. "
-"Diese Einstellung ist standardmäßig aktiviert."
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> erlaube entweder nur lesen oder "
-"sowohl lesen und schreiben auf diesem NFS-Datenträger. Die Voreinstellung "
-"ist, alle Anfragen zu verbieten, die das Dateisystem ändern. Das kann auch "
-"explizit durch Setzen dieser Auswahl eingestellt werden."
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> verbietet dem NFS-Server, gegen "
-"das NFS-Protokoll zu verstoßen und auf Anfragen zu antworten, bevor "
-"irgendwelche Änderungen durch diese Anfragen auf dem Datenträger (z.B. "
-"Festplatte) vorgenommen wurden."
-
-#: standalone/draknfs:306
-#, c-format
-msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr "Bitte fügen Sie eine NFS-Freigabe hinzu, um sie ändern zu können."
-
-#: standalone/draknfs:378
-#, c-format
-msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "Hilfe für fortgeschrittene Optionen"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr "NFS-Verzeichnis"
-
-#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592
-#: standalone/draksambashare:771
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Verzeichnis:"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr "Rechnerzugriff"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr "Zugriff:"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr "Rechnerzugriff"
-
-#: standalone/draknfs:399
-#, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr "Benutzer-ID-Abbildung"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "Benutzer-ID:"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr "Hilfe zu Benutzer-ID"
-
-#: standalone/draknfs:402
-#, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr "anonyme Benutzer-ID:"
-
-#: standalone/draknfs:403
-#, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr "anonyme Gruppen-ID:"
-
-#: standalone/draknfs:444
-#, c-format
-msgid "Can't create this directory."
-msgstr "Kann dieses Verzeichnis nicht erzeugen."
-
-#: standalone/draknfs:447
-#, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr "Sie müssen Rechnerzugriffe einstellen."
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr "Verzeichnis freigeben"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr "Rechner-Paltzhalter"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Spezifische Einstellungen"
-
-#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr "Bitte geben Sie ein Verzeichnis zur Freigabe an."
-
-#: standalone/draknfs:546
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr ""
-"Bitte verwenden Sie den Ändern-Knopf, um den richtigen Zugriff einzustellen."
-
-#: standalone/draknfs:600
-#, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr "DrakNFS NFS-Freigaben verwalten"
-
-#: standalone/draknfs:609
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht hinzufügen."
-
-#: standalone/draknfs:616
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht ändern."
-
-#: standalone/draknfs:623
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht löschen."
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "System Einstellungen"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Benutzerdefinierte & Systemeinstellungen"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "änderbar"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323
-#: standalone/draksambashare:101
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Pfad"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Berechtigungen"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Neue Regel hinzufügen"
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Aktuelle Regel bearbeiten"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Hier sind die Dateien aufgelistet um die Berechtigungen, Eigentümer und "
-"Gruppen via msec anzupassen.\n"
-"Es können auch eigene Regeln definiert werden, die die Default Regeln "
-"überschreiben."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Die aktuelle Sicherheitsebene ist : %s\n"
-"Wählen Sie die Rechte, die Sie sehen/ändern wollen."
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Hoch"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Markierte Regel eine Ebene höher verschieben"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Runter"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Markierte Regel eine Ebene heruntersetzen"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "eine Regel hinzufügen"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Neue Regel am Ende hinzufügen"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Markierte Regel entfernen"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "durchsuchen"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "Andere"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lesen"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Aktiviere „%s“ um die Datei zu lesen"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Schreiben"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "„%s“ aktivieren, um die Datei zu schreiben"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Ausführen"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Aktivierung von „%s“, um die Datei auszuführen"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Für Verzeichnisse:\n"
-" nur der Besitzer des Verzeichnisses kann es oder enthaltene Dateien löschen."
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Benutzer ID zur Ausführung benutzen"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "GID setzen"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Gruppen-ID zur Ausführung benutzen"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Benutzer :"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Gruppe :"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktueller Benutzer"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "wenn markiert, werden Eigentümer und Gruppe nicht geändert"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Pfad-Auswahl"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenschaft"
-
-#: standalone/drakperm:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Das erste Zeichen des Pfades muss ein Schrägstrich sein (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: standalone/drakperm:390
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Sowohl der Benutzername als auch die Gruppe müssen gültig sein!"
-
-#: standalone/drakperm:391
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Benutzer: %s"
-
-#: standalone/drakperm:392
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Gruppe: %s"
-
-#: standalone/drakroam:33
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Sie haben keine kabellose Schnittstelle.\n"
-"Starten Sie den „%s“-Assistenten im Mandriva-Linux-Kontrollzentrum"
-
-#: standalone/drakroam:48
-#, c-format
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-#: standalone/drakroam:49
-#, c-format
-msgid "Signal strength"
-msgstr "Signalstärke:"
-
-#: standalone/drakroam:51
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Verschlüsselung"
-
-#: standalone/drakroam:112
-#, c-format
-msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
-msgstr "Bitte geben Sie die Einstellungen für das kabellose Netzwerk \"%s\" an"
-
-#: standalone/drakroam:123
-#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS-Server"
-
-#: standalone/drakroam:228
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: standalone/draksambashare:68
-#, c-format
-msgid "Share directory"
-msgstr "Verzeichnis freigeben"
-
-#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102
-#, c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#, c-format
-msgid "Browseable"
-msgstr "Sichtbar"
-
-#: standalone/draksambashare:71
-#, c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Öffentlich"
-
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108
-#, c-format
-msgid "Writable"
-msgstr "Schreibbar"
-
-#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149
-#, c-format
-msgid "Create mask"
-msgstr "Erzeugen-Maske"
-
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150
-#, c-format
-msgid "Directory mask"
-msgstr "Verzeichnis-Maske"
-
-#: standalone/draksambashare:75
-#, c-format
-msgid "Read list"
-msgstr "Leseliste"
-
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109
-#: standalone/draksambashare:606
-#, c-format
-msgid "Write list"
-msgstr "Schreibliste"
-
-#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141
-#, c-format
-msgid "Admin users"
-msgstr "Administratoren"
-
-#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142
-#, c-format
-msgid "Valid users"
-msgstr "gültige Benutzer"
-
-#: standalone/draksambashare:79
-#, c-format
-msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Berechtigungen erben"
-
-#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143
-#, c-format
-msgid "Hide dot files"
-msgstr "Verstecke Punktdateien"
-
-#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148
-#, c-format
-msgid "Preserve case"
-msgstr "Klein-/Großschreibung beibehalten"
-
-#: standalone/draksambashare:83
-#, c-format
-msgid "Force create mode"
-msgstr "Erzwinge Erzeugungsmodus"
-
-#: standalone/draksambashare:84
-#, c-format
-msgid "Force group"
-msgstr "Erzwinge Gruppe"
-
-#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147
-#, c-format
-msgid "Default case"
-msgstr "Voreinstellung"
-
-#: standalone/draksambashare:100
-#, c-format
-msgid "Printer name"
-msgstr "Druckername:"
-
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598
-#, c-format
-msgid "Printable"
-msgstr "Druckbar"
-
-#: standalone/draksambashare:105
-#, c-format
-msgid "Print Command"
-msgstr "Druckbefehl"
-
-#: standalone/draksambashare:106
-#, c-format
-msgid "LPQ command"
-msgstr "LPQ-Befehl"
-
-#: standalone/draksambashare:107
-#, c-format
-msgid "Guest ok"
-msgstr "Gast erlaubt"
-
-#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151
-#: standalone/draksambashare:607
-#, c-format
-msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Berechtigungen erben"
-
-#: standalone/draksambashare:112
-#, c-format
-msgid "Create mode"
-msgstr "Erzeugungsmodus"
-
-#: standalone/draksambashare:113
-#, c-format
-msgid "Use client driver"
-msgstr "Verwende Clienttreiber"
-
-#: standalone/draksambashare:139
-#, c-format
-msgid "Read List"
-msgstr "Leseliste"
-
-#: standalone/draksambashare:140
-#, c-format
-msgid "Write List"
-msgstr "Schreibliste"
-
-#: standalone/draksambashare:145
-#, c-format
-msgid "Force Group"
-msgstr "Gruppe erzwingen"
-
-#: standalone/draksambashare:146
-#, c-format
-msgid "Force create group"
-msgstr "Erzwinge Erzeugungsgruppe"
-
-#: standalone/draksambashare:166
-#, c-format
-msgid "About Draksambashare"
-msgstr "Über Draksambashare"
-
-#: standalone/draksambashare:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Author: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Ausgabe: %s\n"
-"Autor: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"Dies ist ein einfaches Werkzeug um Samba leicht zu konfigurieren."
-
-#: standalone/draksambashare:186
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba-Server"
-
-#: standalone/draksambashare:186
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr "Starte/Lade Samba-Server neu..."
-
-#: standalone/draksambashare:187
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr "Fehler beim Neustarten/Neuladen des Samba-Servers"
-
-#: standalone/draksambashare:372
-#, c-format
-msgid "Add a Samba share"
-msgstr "Samba-Freigabe hinzufügen"
-
-#: standalone/draksambashare:375
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr ""
-"Ziel dieses Assistenten ist es, eine neue Samba-Freigabe einfach zu erzeugen"
-
-#: standalone/draksambashare:377
-#, c-format
-msgid "Name of the share:"
-msgstr "Name der Freigabe :"
-
-#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591
-#: standalone/draksambashare:772
-#, c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: standalone/draksambashare:379
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Pfad:"
-
-#: standalone/draksambashare:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
-msgstr ""
-"Eine Freigabe mit dem gleichen Namen existiert bereits oder der Name der "
-"Freigabe ist leer. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
-
-#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394
-#, c-format
-msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr ""
-"Kann das Verzeichnis nicht erzeugen, bitte geben Sie einen korrekten Pfad "
-"ein."
-
-#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627
-#: standalone/draksambashare:794
-#, c-format
-msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Kommentar zu dieser Freigabe an."
-
-#: standalone/draksambashare:422
-#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
-"in treeview to modify it"
-msgstr ""
-"Der Assistent hat die Samba-Freigabe erfolgreich hinzugefügt. Jetzt kann sie "
-"durch Doppelklick in der Baumansicht verändert werden."
-
-#: standalone/draksambashare:437
-#, c-format
-msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr "pdf-gen - ein PDF-Erzeuger"
-
-#: standalone/draksambashare:438
+#: timezone.pm:148 timezone.pm:149
#, c-format
-msgid "printers - all printers available"
-msgstr "Drucker - alle verfügbaren Drucker"
+msgid "All servers"
+msgstr "Alle Server"
-#: standalone/draksambashare:442
+#: timezone.pm:183
#, c-format
-msgid "Add Special Printer share"
-msgstr "Füge spezielle Druckerfreigabe hinzu"
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
-#: standalone/draksambashare:445
+#: timezone.pm:186
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr ""
-"Ziel dieses Assistenten ist es, eine neue spezielle Samba-Druckerfreigabe "
-"einfach zu erzeugen."
-
-#: standalone/draksambashare:453
-#, c-format
-msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "Ein PDF-Erzeuger existiert bereits."
-
-#: standalone/draksambashare:477
-#, c-format
-msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "Drucker und Druck$ sind bereits vorhanden."
-
-#: standalone/draksambashare:528
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr "Der Assistent hat die Samba-Druckfreigabe erfolgreich hinzugefügt"
-
-#: standalone/draksambashare:551
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Bitte fügen Sie einen Samba-Drucker hinzu oder wählen Sie einen aus, um ihn "
-"anpassen zu können."
-
-#: standalone/draksambashare:587
-#, c-format
-msgid "Printer share"
-msgstr "Druckerfreigabe"
-
-#: standalone/draksambashare:590
-#, c-format
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Druckername:"
-
-#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777
-#, c-format
-msgid "Writable:"
-msgstr "Schreibbar :"
-
-#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778
-#, c-format
-msgid "Browseable:"
-msgstr "Sichtbar :"
-
-#: standalone/draksambashare:602
-#, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-
-#: standalone/draksambashare:604
-#, c-format
-msgid "Printer access"
-msgstr "Druckerzugriff"
-
-#: standalone/draksambashare:608
-#, c-format
-msgid "Guest ok:"
-msgstr "Gast erlaubt"
-
-#: standalone/draksambashare:609
-#, c-format
-msgid "Create mode:"
-msgstr "Erzeugungsmodus"
-
-#: standalone/draksambashare:613
-#, c-format
-msgid "Printer command"
-msgstr "Druckbefehl"
-
-#: standalone/draksambashare:615
-#, c-format
-msgid "Print command:"
-msgstr "Druckbefehl:"
-
-#: standalone/draksambashare:616
-#, c-format
-msgid "LPQ command:"
-msgstr "LPQ-Befehl:"
-
-#: standalone/draksambashare:617
-#, c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Drucken:"
-
-#: standalone/draksambashare:633
-#, c-format
-msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr "Erzeugungsmodus muss numerisch sein (z.B. 0755)."
-
-#: standalone/draksambashare:695
-#, c-format
-msgid "DrakSamba entry"
-msgstr "DrakSamba-Eintrag"
-
-#: standalone/draksambashare:700
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Bitte fügen Sie eine Samba-Freigabe hinzu oder wählen Sie ein aus, um sie "
-"ändern zu können."
-
-#: standalone/draksambashare:723
-#, c-format
-msgid "Samba user access"
-msgstr "Samba Benutzerzugriff"
-
-#: standalone/draksambashare:731
-#, c-format
-msgid "Mask options"
-msgstr "Maskenoptionen"
-
-#: standalone/draksambashare:745
-#, c-format
-msgid "Display options"
-msgstr "Einstellungen für die Anzeige:"
-
-#: standalone/draksambashare:767
-#, c-format
-msgid "Samba share directory"
-msgstr "Samba-Verzeichnisfreigabe"
-
-#: standalone/draksambashare:770
-#, c-format
-msgid "Share name:"
-msgstr "Freigabename :"
-
-#: standalone/draksambashare:776
-#, c-format
-msgid "Public:"
-msgstr "Öffentlich :"
-
-#: standalone/draksambashare:800
-#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-"Erzeugungsmaske, Erzeugungsmodus und Verzeichnismaske müssen numerisch sein "
-"(z.B. 0755)."
-
-#: standalone/draksambashare:807
-#, c-format
-msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr "Bitte legen Sie diesen Samba-Benutzer an: %s"
-
-#: standalone/draksambashare:930
-#, c-format
-msgid "User information"
-msgstr "Benutzer-Informationen"
-
-#: standalone/draksambashare:932
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: standalone/draksambashare:933
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: standalone/draksambashare:1133
-#, c-format
-msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr "Konnte Samba-Freigabe nicht hinzufügen."
-
-#: standalone/draksambashare:1142
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr "Konnte Samba-Freigabe nicht ändern."
-
-#: standalone/draksambashare:1151
-#, c-format
-msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "Konnte Samba-Freigabe nicht löschen."
-
-#: standalone/draksambashare:1158
-#, c-format
-msgid "File share"
-msgstr "Dateifreigabe"
-
-#: standalone/draksambashare:1166
-#, c-format
-msgid "Add printers"
-msgstr "Drucker hinzufügen"
-
-#: standalone/draksambashare:1172
-#, c-format
-msgid "Failed to add printers."
-msgstr "Konnte Drucker nicht hinzufügen"
-
-#: standalone/draksambashare:1181
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify."
-msgstr "Konnte nicht verändern."
-
-#: standalone/draksambashare:1190
-#, c-format
-msgid "Failed to remove."
-msgstr "Konnte nicht löschen."
-
-#: standalone/draksambashare:1197
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr "Drucker"
-
-#: standalone/draksambashare:1205
-#, c-format
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: standalone/draksambashare:1210
-#, c-format
-msgid "Failed to change user password."
-msgstr "Konnte Benutzerpasswort nicht ändern."
-
-#: standalone/draksambashare:1218
-#, c-format
-msgid "Failed to add user."
-msgstr "Konnte Benutzer nicht hinzufügen."
-
-#: standalone/draksambashare:1221
-#, c-format
-msgid "Delete user"
-msgstr "Benutzer löschen"
-
-#: standalone/draksambashare:1230
-#, c-format
-msgid "Failed to delete user."
-msgstr "Konnte Benutzer nicht löschen."
-
-#: standalone/draksambashare:1242
-#, c-format
-msgid "Samba Users"
-msgstr "Samba-Benutzer"
-
-#: standalone/draksambashare:1251
-#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr "DrakSamba verwaltet Samba-Freigaben"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "Alle"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOKAL"
-
-#: standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "KEINER"
-
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Hier können Sie die Sicherheitstsebene und den Administrator ihres Computers "
-"festlegen\n"
-"\n"
-"\n"
-"Der „<span weight=\"bold\">Sicherheits Administrator</span>“ ist derjenige, "
-"der Sicherheitswarnungen erhält, wenn die „<span weight=\"bold"
-"\">Sicherheitswarnungen</span>“-Option ausgewählt wurde. Das kann in Form "
-"eines\n"
-"Benutzernamens oder einer Emailadresse festgelegt werden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Das Menü „<span weight=\"bold\">Sicherheitsebene</span>“ gibt Ihnen die Wahl "
-"zwischen sechs vordefinierten Sicherheitsebenen\n"
-"Diese Stufen reichen von „<span weight=\"bold\">schwacher</span>“ Sicherheit "
-"und einfacher Benutzung, bis „<span weight=\"bold\">paranoider</span>“ "
-"Einstellung, passend für sensible Server Anwendungen:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Schwach</span>: Dies ist eine total "
-"unsichere, aber einfach\n"
-"zu nutzende Sicherheitsebene. Sie sollte nur für Rechner verwendet werden, "
-"die nicht mit einem\n"
-"Netzwerk verbunden sind und auf die nicht jeder Zugriff hat.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dies ist die Standard "
-"Sicherheitsebene\n"
-"empfohlen für Rechner, die als Client mit dem Internet verbunden\n"
-"sind.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Hoch</span>: Hier gibt es bereits ein paar\n"
-"Einschränkungen, und mehr automatische Überprüfungen laufen jede Nacht.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Höher</span>: Die Sicherheit ist jetzt hoch "
-"genug \n"
-"um das System als Server zu nutzen, der Verbindungen zu vielen Clients "
-"akzeptiert. Wenn\n"
-"Ihr Rechner nur als Client im Internet ist, sollten Sie eine niedrigere "
-"Stufe wählen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Diese Einstellung ähnelt "
-"der vorherigen \n"
-"Ebene, aber das System ist vollständig abgeschlossen und die "
-"Sicherheitsregeln\n"
-"sind auf Maximum"
-
-#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beschreibung der Felder:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr " (Voreinstellung: %s)"
-
-#: standalone/draksec:212
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Sicherheitsebene:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Sicherheitsadministrator (Benutzername oder E-Mail):"
-
-#: standalone/draksec:221
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "grundlegende Optionen"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Netzwerkoptionen"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Systemoptionen"
-
-#: standalone/draksec:270
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Periodische Checks"
-
-#: standalone/draksec:300
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Bitte warten, Sicherheitsebene wird eingestellt..."
-
-#: standalone/draksec:306
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Bitte warten, Sicherheitsoptionen werden eingestellt..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Keine Soundkarte erkannt!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Auf Ihrem System wurde keine Soundkarte gefunden. Bitte stellen Sie sicher, "
-"daß\n"
-"eine Soundkarte korrekt installiert ist und diese Linux unterstützt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sie können unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hinweis: Wenn Sie eine ISA PnP Sound-Karte haben, müssen Sie das Programm "
-"„sndconfig“ oder „alsaconf“ verwenden. Einfach in einer Konsole „sndconfig“ "
-"oder „alsaconf“ eingeben."
-
-#: standalone/draksplash:30
-#, c-format
-msgid "x coordinate of text box"
-msgstr "x-Koordinate der Textbox"
-
-#: standalone/draksplash:31
-#, c-format
-msgid "y coordinate of text box"
-msgstr "y-Koordinate der Textbox"
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid "text box width"
-msgstr "Textboxbreite"
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "Höhe des Textfelds"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"Linke obere Ecke des\n"
-"Fortschrittsbalkens"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"y-Koordinate der oberen linken Ecke\n"
-"der Fortschrittsanzeige"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "Die Breite des Fortschrittbalkens"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "Die Höhe des Fortschrittbalkens"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid "x coordinate of the text"
-msgstr "x-Koordinate des Textes"
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid "y coordinate of the text"
-msgstr "y-Koordinate des Textes"
-
-#: standalone/draksplash:40
-#, c-format
-msgid "text box transparency"
-msgstr "Textbox-Transparenz"
-
-#: standalone/draksplash:41
-#, c-format
-msgid "progress box transparency"
-msgstr "Fortschrittsbox-Transparenz"
-
-#: standalone/draksplash:42
-#, c-format
-msgid "text size"
-msgstr "Textgröße"
-
-#: standalone/draksplash:59
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "Wählen Sie die Farbe 1 des Fortschrittsbalkens"
-
-#: standalone/draksplash:60
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "Wählen Sie die Farbe 1 des Fortschrittsbalkens"
-
-#: standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr "Wählen Sie die Hintergrundfarbe des Fortschrittsbalkens"
-
-#: standalone/draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "Gradienttyp"
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "Wählen Sie die Textfarbe"
-
-#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Wählen Sie ein Bild"
-
-#: standalone/draksplash:66
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "Stiller Bootsplash"
-
-#: standalone/draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "Wählen Sie die Farbe des Textfeldes"
-
-#: standalone/draksplash:70
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Textfarbe"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Hintergrundfarbe"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "Ausführlicher Bootsplash"
-
-#: standalone/draksplash:75
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Logo auf Konsole anzeigen"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr "Konsole-Bootsplash"
-
-#: standalone/draksplash:84
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Design-Name"
-
-#: standalone/draksplash:87
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "endgültige Auflösung"
-
-#: standalone/draksplash:92
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Design speichern"
-
-#: standalone/draksplash:153
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "Sichere das Bootsplash-Design..."
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Konnte Abbild-Datei %s nicht laden"
-
-#: standalone/draksplash:173
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "Image-Datei auswählen"
-
-#: standalone/draksplash:188
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "Farbauswahl"
-
-#: standalone/drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Verbindung über eine serielle Verbindung oder ein USB-Kabel"
-
-#: standalone/drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Ein USV-Gerät hinzufügen"
-
-#: standalone/drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Herzlich Willkommen im USV-Einrichtungsassistenten.\n"
-"\n"
-"Hier können Sie ein neues USV-Gerät zu System hinzufügen.\n"
-
-#: standalone/drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Wir werden nun ein USV-Gerät hinzufügen.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie nun angeschlossene USV-Geräte automatisch erkennen lassen?"
-
-#: standalone/drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Automatische Erkennung"
-
-#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Erkennung läuft"
-
-#: standalone/drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Der Assistent hat die folgenden USV-Geräte erfolgreich eingerichtet:"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Keine neuen USV Geräte gefunden."
-
-#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "USV-Treiber-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Bitte wählen Sie ihr USV-Modell."
-
-#: standalone/drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Hersteller / Modell:"
-
-#: standalone/drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Wir richten die „%s“-USV von „%s“ ein.\n"
-"Bitte tragen Sie Namen, Treiber und Port ein."
-
-#: standalone/drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Name: "
-
-#: standalone/drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Der Name Ihrer USV"
-
-#: standalone/drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Der Treiber, der Ihre USV verwaltet"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Der Port, an dem Ihr USV-Gerät angeschlossen ist"
-
-#: standalone/drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Der Assistent hat das USV-Gerät „%s“ erfolgreich konfiguriert."
-
-#: standalone/drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "USV-Geräte"
-
-#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
-#: standalone/drakups:267
+#: timezone.pm:187
#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "USV-Benutzer"
+msgid "Asia"
+msgstr "Asien"
-#: standalone/drakups:283
+#: timezone.pm:188
#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Zugriffskontrolllisten (ACLs)"
+msgid "Europe"
+msgstr "Europe"
-#: standalone/drakups:284
+#: timezone.pm:189
#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP-Maske"
+msgid "North America"
+msgstr "Nordamerika"
-#: standalone/drakups:296
+#: timezone.pm:190
#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Regeln"
+msgid "Oceania"
+msgstr "Ozeanien"
-#: standalone/drakups:297
+#: timezone.pm:191
#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+msgid "South America"
+msgstr "Südamerika"
-#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
+#: timezone.pm:200
#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Ebene"
-
-#: standalone/drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "ACL-Name"
-
-#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUSV"
-
-#: standalone/drakups:337
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Willkommen im USV-Konfigurationsprogramm"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "Die VPN-Verbindung ist aktiviert."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Es wurde bereits eine VPN-Verbindung eingerichtet.\n"
-"\n"
-"Momentan ist sie aktiviert.\n"
-"\n"
-"Was möchten Sie tun?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "deaktivieren"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "neu konfigurieren"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "Verwerfen"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Deaktiviere VPN ..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun deaktiviert."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "Die VPN-Verbindung ist momentan deaktiviert."
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Die Einrichtung einer VPN-Verbindung wurde bereits durchgeführt.\n"
-"\n"
-"Momentan ist sie deaktiviert.\n"
-"\n"
-"Was möchten Sie tun?"
-
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "aktivieren"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Aktiviere VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun aktiviert."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Einfaches VPN-Setup."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, eine VPN-Verbindung auf Ihrem Rechner einzurichten.\n"
-"\n"
-"Mit dieser Funktion können Rechner aus dem privaten, lokalen Netzwerk und "
-"Rechner\n"
-"aus anderen privaten, entfernten Netzwerken auf sichere Weise Resourcen "
-"durch \n"
-"Firewalls und über das Internet hinweg teilen.\n"
-"\n"
-"Die Verbindung über das Internet ist verschlüsselt. Es sieht aus, als ob "
-"sich die lokalen\n"
-"entfernten Rechner in gleichen Netzwerk befänden.\n"
-"\n"
-"Bevor Sie weiter machen stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Netzwerk- und "
-"Internet-Zugang\n"
-"mit DrakConnect eingerichtet haben."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"VPN-Verbindung.\n"
-"\n"
-"Das Programm basiert auf den folgenden Projekten:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-HowTo: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - den Dokumentationen, die mit dem Paket %s kommen\n"
-"\n"
-"Bitte lesen Sie MINDESTENS die ipsec-HowTo-Dokumentation\n"
-"bevor Sie weitermachen."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Kernel-Modul."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Der Kernel muss IPsec-Unterstützung haben.\n"
-"\n"
-"Sie arbeiten mit Kernelversion %s.\n"
-"\n"
-"Dieser Kernel hat „%s“-Unterstützung."
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Probleme beim Installieren von Paket %s"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Sicherheitsregeln:"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "IKE-Daemon racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfigurationsdatei"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Einrichtungsschritt !\n"
-"\n"
-"Sie müssen Sicherheitsregeln definieren und danach den\n"
-"automatischen Schlüsselaustausch-Dienst (IKE) einrichten.\n"
-"Der KAME-IKE, den wir verwenden heißt „racoon“.\n"
-"\n"
-"Was möchten Sie einrichten?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Als nächstes richten wir die %s-Datei ein.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klicken Sie einfach auf Weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "%s Einträge"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"Die %s-Datei-Inhalte\n"
-"sind in Sektionen unterteilt.\n"
-"\n"
-"Sie können nun:\n"
-"\n"
-" - Sektionen anzeigen, hinzufügen, bearbeiten oder enfernen, dann\n"
-" - die Änderungen übertragen\n"
-"\n"
-"Was möchten Sie tun?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Darstellen"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Festlegen"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Konfiguration anzeigen"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Die %s-Datei existiert nicht.\n"
-"\n"
-"Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n"
-"\n"
-"Sie müssen zurück gehen und „hinzufügen“ wählen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "ipsec.conf-Einträge"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Die Datei %s enhält verschiedene Sektionen.\n"
-"\n"
-"Hier ist das Gerüst :\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Sie können nun eine dieser Sektionen hinzufügen.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie die Sektion, die Sie hinzufügen wollen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "Einrichtung konfigurieren"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normale Verbindung"
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Existiert !"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Eine Sektion mit diesem Namen existiert bereits.\n"
-"Die Sektionsnamen müssen einzigartig sein.\n"
-"\n"
-"Sie müssen zurück gehen und eine andere Sektion hinzufügen,\n"
-"oder den Namen ändern.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Diese Sektion muss am Anfang Ihrer\n"
-"%s-Datei stehen.\n"
-"\n"
-"Stellen Sie sicher, dass alle anderen Sektionen dieser\n"
-"Konfigurationssetup-Sektion folgen.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie Weiter oder Vorher wenn Sie fertig sind.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "Schnittstellen"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Dies ist die erste Sektion nach der\n"
-"Konfigurationsetup-Sektion.\n"
-"\n"
-"Hier richten Sie die Standardeinstellungen ein.\n"
-"Alle weiteren Sektionen folgen dieser Sektion.\n"
-"Die verbleibenden Einstellungen sind optional. Wenn\n"
-"Sie sie hier nicht global einrichten können Sie diese\n"
-"in den einzelnen Sektionen einrichten.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen, oder Verbindungen.\n"
-"\n"
-"Sie können nun eine neue Sektion hinzufügen.\n"
-"Wählen Sie Weiter, wenn Sie mit der Eingabe fertig sind.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "Sektionsname"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "automatisch"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "rechts"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rechtes Zertifikat"
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnextthop"
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Eine Sektion mit diesem Namen existiert bereits.\n"
-"Sektionsnamen müssen einzigartig sein.\n"
-"\n"
-"Sie müssen zurück gehen und eine andere Sektion\n"
-"hinzufügen, oder den Namen ändern.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Eine Sicherheitsregeln hinzufügen.\n"
-"\n"
-"Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie „Weiter“ wenn Sie fertig sind mit der Dateneingabe.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Sektion bearbeiten"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n"
-"\n"
-"Sie können unten wählen, welche Sie bearbeiten wollen.\n"
-"Wählen Sie danach auf weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Sektionsnamen"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Bearbeiten nicht möglich!"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Sie können diese Sektion nicht bearbeiten.\n"
-"\n"
-"Diese Sektion ist für Freeswan 2.X zwingend erforderlich.\n"
-"Man muss Version 2.0 spezifizieren am Anfang\n"
-"der %s-Datei. Anschließend können Sie zusätzliche\n"
-"Verschlüsselung an- oder abschalten.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen.\n"
-"\n"
-"Sie können nun die Einträge der Konfigurationssetup-Sektion\n"
-"bearbeiten. Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n"
-"\n"
-"Sie können nun die Standard-Sektionseinträge bearbeiten.\n"
-"Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n"
-"\n"
-"Sie können unten wählen, welche Sie bearbeiten wollen.\n"
-"Wählen Sie danach auf weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Bearbeiten Sie eine Sicherheitsregel.\n"
-"\n"
-"Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Sektion entfernen"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n"
-"\n"
-"Sie können unten auswählen, welche Sie entfernen möchten.\n"
-"Wählen Sie danach weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"Die racoon.conf Konfiguration.\n"
-"\n"
-"Der Inhalt dieser Datei ist in Abschnitte unterteilt.\n"
-"Sie können jetzt:\n"
-" - display \t\t (zeigt den Dateiinhalt an)\n"
-" - add\t\t\t (fügt einen Abschnitt hinzu)\n"
-" - edit \t\t\t (Parameter eines Abschnittes ändern)\n"
-" - remove \t\t (einen bestehenden Abschnitt entfernen)\n"
-" - commit \t\t (die Änderungen in die echte Datei schreiben)"
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"Die Datei %s existiert nicht\n"
-"\n"
-"Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n"
-"\n"
-"Sie müssen zurück gehen und einrichten wählen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "racoonf.conf-Einträge"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Der „Sektionen hinzufügen“-Schritt.\n"
-"\n"
-"Unten ist das Gerüst der racoon.conf-Datei:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Wählen Sie die Sektion, die Sie hinzufügen wollen.\n"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
-#: standalone/drakvpn:721
+#: timezone.pm:237
#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "Pfad"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "entfernt"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"Der „Pfad hinzufügen“-Schritt.\n"
-"\n"
-"Die Pfad-Sektion muss am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen.\n"
-"\n"
-"Bewegen Sie die Maus auf den Zertifikatseintrag um Onlinehilfe zu erhalten."
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "Pfad-Typ"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include Pfad: gibt den Pfad zu einer einzufügenden\n"
-"Datei an. Siehe Datei einfügen.\n"
-"\tBeispiel: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key Datei: gibt eine Datei mit im Voraus\n"
-"geteilten Schlüsseln für viele IDs an. Siehe vorverteilte Schlüsseldatei.\n"
-"\tBeispiel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate Pfad: racoon(8) durchsucht dieses Verzeichnis\n"
-"wenn ein Zertifikat oder eine Zertifikatsanfrage empfangen wird.\n"
-"\tBeispiel: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"Datei einfügen: füge Datei ein\n"
-"andere Konfigurationsdateien können eingefügt werden.\n"
-"\tBeispiel: include „remote.conf“ ;\n"
-"\n"
-"Vorverteilte Schlüsseldatei: Die vorverteilte Schlüsseldatei definiert ein "
-"Paar\n"
-"von Bezeichnern and dem geteilten Geheimnis, das in der "
-"Authentifizierungsmethode\n"
-"„vorverteilte Schlüssel“ in Phase 1 verwendet wird."
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "echte Datei"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n"
-"am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen haben.\n"
-"\n"
-"Sie können nun die Fern-Einstellungen machen.\n"
-"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n"
-"am Anfang Ihrer %s-Datei stehen haben.\n"
-"\n"
-"Sie können nun die sainfo-Einstellungen machen.\n"
-"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n"
-"\n"
-"Sie können in der Liste unten wählen, was Sie bearbeiten\n"
-"möchten. Wählen Sie danach weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sie können nun die Fern-Einstellungen bearbeiten.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n"
-"\n"
-"Sie können nun die sainfo-Sektionseinträge bearbeiten.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind."
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Diese Sektion muss am Anfang Ihrer\n"
-"%s-Datei stehen.\n"
-"\n"
-"Stellen Sie sicher, dass alle anderen Sektionen hinter den\n"
-"Pfad-Sektionen folgen.\n"
-"\n"
-"Sie können nun die Pfad-Einträge bearbeiten.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "Pfad-Type"
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Alles ist eingerichtet.\n"
-"\n"
-"Sie können nun auf sichere Weise Resourcen über das\n"
-"Internet teilen durch die VPN-Nutzung.\n"
-"\n"
-"Sie sollten sicherstellen, dass die Tunnel-Shorewall-\n"
-"Sektion eingerichtet wurde."
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Sainfo Quell-Adresse"
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n"
-"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n"
-"\n"
-"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n"
-"\n"
-"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n"
-"\n"
-"Beispiele: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n"
-"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 ist die Quelladresse\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 ist die Quelladresse"
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Sainfo Quellprotokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n"
-"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n"
-"\n"
-"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n"
-"\n"
-"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n"
-"\n"
-"Beispiele: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n"
-"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tdas erste „any“ erlaubt jedes Protokoll für die Quelle"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Sainfo Ziel-Adresse"
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n"
-"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n"
-"\n"
-"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n"
-"\n"
-"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n"
-"\n"
-"Beispiele: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n"
-"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 ist die Zieladresse"
-
-#: standalone/drakvpn:960
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Sainfo Zielprotokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:961
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n"
-"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n"
-"\n"
-"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n"
-"\n"
-"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n"
-"\n"
-"Beispiele: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n"
-"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tdas letzte „any“ erlaubt jedes Protokoll für das Ziel"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "PFS-Gruppe"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"Definieren Sie die Gruppe der Diffie-Hellman-Exponentiationen.\n"
-"Falls Sie PFS nicht benötigen können Sie die diese Direktive\n"
-"vernachlässigen. Jeder Vorschlag wird akzeptiert wenn Sie keinen\n"
-"angeben. Gruppe ist eine der folgenden: modp768, modp1024 \n"
-"oder modp1536. - Oder Sie können 1,2 oder 5 als DH-Gruppen-\n"
-"Nummer definieren."
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Lebensdauer-Nummer"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n"
-"die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n"
-"Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n"
-"Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n"
-"können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n"
-"\n"
-"Beispiele : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Hier sind die Lebensdauer-Nummern 1, 1, 30, 30, 60 und 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Lebensdauer-Einheit"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n"
-"die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n"
-"Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n"
-"Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n"
-"können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n"
-"\n"
-"Beispiele : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Hier sind die Lebensdauer-Einheiten „min“, „min“, „sec“, „sec“, „sec“ und "
-"„hour“.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Authentifizierungsalgorythmus"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Compressionsalgorythmus"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "senken"
-
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Entfernt"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (Adresse | anonymous) [[Port]] { Anweisungen }\n"
-"gibt die Parameter für IKE Phase 1 für jeden entfernten Knoten an.\n"
-"Der Standardport ist 500. Wenn „anonymous“ angegeben ist, werden\n"
-"die Anweisungen auf alle Gegenstellen angewendet, die auf keine\n"
-"anderen entfernte Richtlinie passen.\n"
-"\n"
-"Beispiele: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Austauschmodus"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"Definiert den Austausch für Phase 1, wenn racoon der\n"
-"Initiator ist. Dies bedeutet ebenfalls den akzeptierten Aus-\n"
-"tausch-Modus, wenn racoon antwortet. Mehr als ein Modus\n"
-"kann angegeben werden, indem diese mit Kommata von-\n"
-"einander getrennt werden. Alle Modi werden dann akzeptiert.\n"
-"Der erste Austausch-Modus ist der, welcher von racoon\n"
-"verwendet wird wenn racoon als Initiator fungiert.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Regel erstellen"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "aus"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "an"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Diese Regel ist für den Antwortenden. Sie sollten\n"
-"„passiv“ einschalten, wenn racoon(8) nur als\n"
-"Antwortender benutzt wird. Wenn der Antwortende keine\n"
-"Regel in der SPD während der Phase-2-Verbindung hat\n"
-"und die Regel ist eingeschaltet, dann wird racoon(8) den ersten\n"
-"Antrag in der SA payload des Initiators auswählen.\n"
-"Racoon erzeugt Regeleinträge aus dem Antrag. Dies ist\n"
-"sinnvoll, um sich mit Clients zu verbinden, die dynamisch\n"
-"IP-Adressen zugewiesen bekommen. Beachten Sie, dass\n"
-"unsachgemäße Regeln vom Initiator in den SPD des Antwortenden\n"
-"installiert werden können. Die Kommunikation könnte fehl-schlagen falls "
-"solche Regeln installiert werden aufgrund von\n"
-"unübereinstimmenden Regeln zwischen Initiator und dem\n"
-"Antwortenden. Diese Regel wird im Falle des Initiators ignoriert.\n"
-"Die Standard-Einstellung ist aus."
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "passiv"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Falls Sie die Verbindung nicht initiieren wollen schalten\n"
-"Sie dies an. Der Standardwert ist aus. - Dies ist sinnvoll\n"
-"für einen Server."
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Zertifikatstyp"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Meine Zertifizierungsdatei"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Name des Zertifikats"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Mein persönlicher Schlüssel"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Name des privaten Schlüssels"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Peer-Zertifikatsdatei"
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Name des Peer-Zertifikats"
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Zertifikat bestätigen"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Falls Sie das Peer-Zertifikat nicht bestätigen wollen\n"
-"aus irgendeinem Grund, schalten Sie dies ab. \n"
-"Standard ist ein."
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Meine Identifizierung"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"gibt den Bezeichner an, der zum entfernten Rechner gesendet\n"
-"wird und den Typ, der in der Aushandlungsphase 1 verwendet\n"
-"werden soll. address, FQDN, user_fqdn, keyid und asn1dn können\n"
-"als idtype verwendet werden:\n"
-"So werden sie verwendet:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tder Typ ist die IP-Adresse. Das ist der Standardtyp, wenn Sie\n"
-"\t\tkeinen Bezeichner angeben, der verwendet werden soll.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tder Typ ist ein USER_FQDN (User Fully-Qualified\n"
-"\t\tDomain Name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tder Typ ist ein FQDN (Fully-Qualified Domain Name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tder Typ ist eine KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tder Typ ist ein ASN.1 Distinguished Name. Wenn\n"
-"\t\t\"string\" ausgelassen wird, holt racoon(8) sich den DN vom\n"
-"\t\t\"Subject\"-Feld im Zertifikat holen.\n"
-"\n"
-"Beispiele: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Peer-Identifizierung"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Antrag"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"Geben Sie den Verschlüsselungsalgorythmus für die\n"
-"Phase-1-Verbindung an. Diese Regel muss definiert sein.\n"
-"Algorythmus kann eines der folgenden sein:\n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"Für andere Transformationen sollte dies nicht genutzt werden."
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Hash-Algorythmus"
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "DH-Gruppe"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Quell-IP-Bereich"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Ziel-IP-Bereich"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Oberschicht-Protokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "jeder"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Flagge"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Richtung"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "IPsec-Regel"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "IPsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "löschen"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "Tunnel"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "Transport"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Quelle / Ziel"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "benötigen"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr " Standard "
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "benutzen"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "einzig"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (terrestrisch)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (Kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (Kabel-hrc)"
-
-# ../../standalone/drakxtv_.c:37C'
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (Kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japan (terrestrisch)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japan (Kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "China (terrestrisch)"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Westeuropa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Osteuropa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Frankreich (SECAM)"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Neuseeland"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Australisches Optus Kabel TV"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Bitte,\n"
-"geben Sie Fernsehnorm und Staat ein"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Fernsehnorm:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Region:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Sendersuche ..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Sendersuche..."
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Bei der Suche der TV-Kanäle trat ein Fehler auf"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Schönen Tag noch!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Sie können nun (unter X-Windows) „xawtv“ starten.\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Keine TV-Karte gefunden!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Auf Ihrem System wurde keine TV-Karte gefunden. Bitte stellen Sie sicher, "
-"daß\n"
-"eine Video/TV-Karte korrekt installiert ist und diese Linux unterstützt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sie können unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp."
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternative Treiber"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "Liste alternativer Soundtreiber für diese Soundkarte"
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Bus"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI- und USB-Geräte: Eine Auflistung der IDs der Hersteller, Geräte, "
-"Subhersteller und Subgeräte von PCI- / USB-Geräten."
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- PCI Geräte: PCI-Slot, Gerät und Gerätetyp\n"
-"- EIDE Geräte: Master- oder Slave-Gerät\n"
-"- SCSI Geräte: Der SCSI-Bus und die Geräte-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Laufwerkskapazität"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "Dieses Feld beschreibt das Gerät"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Alte Gerätedatei"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "Alter statischer Name im „dev“ Paket"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Neues DevFS-Gerät"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "Neuer vom DevFS des Kernels vergebener dynamischer Gerätename"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr ""
-"Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Erweiterte Partitionen"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "die Anzahl der erweiterten Partitionen"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrie"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Zylinder/Köpfe/Sektoren Geometrie der Platte"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Festplattensteuerung"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "die Festplattensteuerung auf Hostseite"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "Hardwareklasse"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Festplattenmodell"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "Port des Netzwerkdruckers"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Primäre Partitionen"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "die Anzahl der primären Partitionen"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "Herstellername des Geräts"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "der PCI-Bus, an dem das Gerät angesteckt ist"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI-Gerät #"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "PCI-Gerätenummer"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI Funktion #"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "PCI Funktionsnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Hersteller ID"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "das ist das numerische Standardkennzeichen des Herstellers"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Geräte-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "das ist das numerische Kennzeichen des Gerätes"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Unterhersteller-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "das ist das numerische Unterkennzeichen des Herstellers"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Geräte-Unter-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "das ist das numerische Unterkennzeichen des Gerätes"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "USB-Geräte-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"Der GNU/Linux-Kernel muss beim Starten des Rechner eine Berechnungs-schleife "
-"machen, um einen Zähler zu initialisieren. Dessen Ergebnis wirdals Bogomips "
-"gespeichert als Möglichkeit, die CPU zu „benchmarken“."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Cachegröße"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "Größe des (Second Level) Prozessor-Caches."
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma-Fehler"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "Angabe, ob der Prozessor den Cyrix 6x86 Coma-Fehler aufweist."
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "CPUID-Familie"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "CPU-Familie (z.B.:6 steht für i686)."
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "CPUID-Ebene"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "Informationsgehalt, der durch den Befehl CPUID erhalten werden kann."
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frequenz (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"Die CPU-Frequenz in MHz (Megahertz), sie gibt eine erste Näherung für die "
-"Anzahl der Befehle, die der Prozessor pro Sekunde ausführen kann."
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flaggen"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "CPU flags, die vom Kernel gemeldet werden"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Fdiv Fehler"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Die ersten Intel Pentium Chips haben eine Fehler in ihrem "
-"Fließkommaprozessor, der nicht die gewünschte Genauigkeit bei Divisionen "
-"(FDIV) erreicht"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Ist FPU vorhanden"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr ""
-"Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt."
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Ob die FPU einen IRQ Vector hat"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt."
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00f: Fehler"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"frühe Pentium waren fehleranfällig und stürzten beim dekodieren des F00F "
-"Bytecodes ab"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Herunterfahren-Fehler"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Einige der früheren i486DX-100 Chips wechseln nicht verlässlich in "
-"Betriebsmodus nachdem der „halt“ Befehl benutz wurde."
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "Untertyp der CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "CPU-Familie (8 steht etwa für Pentium III,...)"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Modellname"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "Offizieller Herstellername der CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "Name der CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Prozessor ID"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "die Nummer des Prozessors"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Modell-Stepping"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "Stepping der CPU (Submodell (Generations)-Nummer)"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "Herstellername des Prozessors"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Schreibschutz"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"der WP-Schalter im CR0-Register des Prozessors erzwingt Schreibschutz auf "
-"Speicherseitenebene und ermöglicht so dem Prozessor ungeprüften "
-"Kernelzugriff auf Nutzerspeicher zu verhindern (soll heißen, das ist ein "
-"Fehlerschutz)"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Diskettenformat"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Disketten Formate, die durch das Laufwerk unterstützt werden"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI-Kanal"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Festplattenbezeichnung"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "üblicherweise die Seriennummer der Festplatte"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Logische Einheitennummer"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"die SCSI Zielnummer (LUN). SCSI Geräte an einem Rechner werden eindeutig "
-"durch eine Kanalnummer identifiziert, eine Zielnummer und einer logischen "
-"Einheitennummer"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Installierte Größe"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Installierte Größe des Speichermoduls"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Aktivierte Größe"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Aktivierte Größe des Speichermoduls"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "Typ des Speichergerätes"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Geschwindigkeit"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Geschwindigkeit des Speichermoduls"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Modulverbindungen"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Sockelbezeichnung des Speichermoduls"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Gerätedatei"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu "
-"kommunizieren"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Emuliertes Rad"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "ob das Rad emuliert ist oder nicht"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "der Maustyp"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "der Mausname"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Anzahl Tasten"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "Anzahl der Maustasten"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "der Typ des Busses, an dem die Maus angeschlossen ist"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Mausprotokoll verwendet durch X11"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "das Protokoll, das der grafische Desktop mit der Maus verwendet"
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:341
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikation"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbindung"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Leistungen"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Fehler"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partitionen"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Funktionen"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Optionen"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hilfe"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/_Drucker automatisch erkennen"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/_Modems automatisch erkennen"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/_Jaz-Laufwerke automatisch erkennen"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Parallele _Zip-Laufwerke automatisch erkennen"
-
-#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Beenden"
-
-#: standalone/harddrake2:204
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Felderbeschreibung"
-
-#: standalone/harddrake2:206
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "HardDrake Hilfe"
-
-#: standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Wenn Sie ein Gerät auswählen, werden im rechten Rahmen die Geräte-"
-"Informationen angezeigt („Informationen“)."
-
-#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Fehler melden"
-
-#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Über ..."
-
-#: standalone/harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Über HardDrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:226
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Das ist HardDrake, ein %s Hardware-Konfigurationswerkzeug.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:242
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:272
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Gefundene Hardware"
-
-#: standalone/harddrake2:277
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Modul konfigurieren"
-
-#: standalone/harddrake2:284
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Konfigurationswerkzeug starten"
-
-#: standalone/harddrake2:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende "
-"Information anzuzeigen"
-
-#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306
-#: standalone/printerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: standalone/harddrake2:349
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Sonstiges"
-
-#: standalone/harddrake2:427
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundär"
-
-#: standalone/harddrake2:427
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primär"
-
-#: standalone/harddrake2:431
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "Brenner"
-
-#: standalone/harddrake2:431
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/harddrake2:511
-#, c-format
-msgid ""
-"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to "
-"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the "
-"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Wollen Sie, dass die Rücktaste auf den Konsolen Entfernen sendet?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:44
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Sie sollten die folgenden Pakete installieren: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"Die Einstellungen wurden vorgenommen, werden jedoch erst nach einer "
-"Neuanmeldung wirksam"
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Mandriva Linux Werkzeugprotokolle"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "LogDrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Nur für diesen Tag zeigen"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Datei/_Neu"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Datei/_Öffnen"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Datei/_Speichern"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Datei/Speichern _unter ..."
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Datei/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Optionen/Test"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hilfe/_Über ..."
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Meldungen"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Systemprotokoll"
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "Suche"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Ein Werkzeug zum Überwachen Ihrer Logbücher"
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Übereinstimmung mit"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "keine Übereinstimmung mit"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Datei wählen"
-
-#: standalone/logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: standalone/logdrake:160
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Inhalt der Logbücher"
-
-#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
-
-#: standalone/logdrake:171
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Der Benachrichtungsassistent ist unerwartet fehlgeschlagen:"
-
-#: standalone/logdrake:224
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "Einen Moment, ich durchsuche: %s"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache Web-Server"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "DNS"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP-Server"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix E-Mail-Server"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-Server"
-
-#: standalone/logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin-Dienst"
-
-#: standalone/logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd-Dienst"
-
-#: standalone/logdrake:395
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Stellen die das E-Mail-Benachrichtigungssystem ein"
-
-#: standalone/logdrake:396
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Mailbenachrichtungssystem beenden"
-
-#: standalone/logdrake:404
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Mail-Benachrichtigungskonfiguration"
-
-#: standalone/logdrake:405
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Herzlich willkommen zum E-Mail-Benachrichtigungsassistenten.\n"
-"\n"
-"Hier können Sie Ihr Benachrichtigungssystem einrichten.\n"
-
-#: standalone/logdrake:415
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Dienste-Einstellungen"
-
-#: standalone/logdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft"
-
-#: standalone/logdrake:423
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Einstellungen laden"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Sie erhalten eine Nachricht, wenn die Load über diesen Wert steigt"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Systemauslastung"
-
-#: standalone/logdrake:430
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Benachrichtigungskonfiguration"
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein"
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"und geben Sie den Namen (oder die IP) des SMTP-Servers ein, den Sie "
-"verwenden wollen"
-
-#: standalone/logdrake:451
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich konfiguriert."
-
-#: standalone/logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich ausgeschalten."
-
-#: standalone/logdrake:516
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Speichern unter..."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Maustyp."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Die dritte Maustaste emulieren?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Maus Test"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Bitte testen Sie Ihre Maus"
-
-#: standalone/net_applet:47
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Netzwerk läuft auf Schnittstelle %s"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:50
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr ""
-"Das Netzwerk an Schnitstelle %s ist getrennt. Klicken Sie auf „Netzwerk "
-"einrichten“"
-
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Verbinde %s"
-
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Trenne %s"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Netzwerk überwachen"
-
-#: standalone/net_applet:60
-#, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr "Verwaltung kabelloser Netzwerke"
-
-#: standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Überwachte Schnittstelle"
-
-#: standalone/net_applet:93
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
-
-#: standalone/net_applet:102
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Onlinehilfe erhalten"
-
-#: standalone/net_applet:335
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall automatic mode"
-msgstr "Automatischer Modus der interaktiven Firewall"
-
-#: standalone/net_applet:340
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Immer bei Systemstart starten"
-
-#: standalone/net_applet:344
-#, c-format
-msgid "Wireless networks"
-msgstr "Kabellose Netzwerke"
-
-#: standalone/net_applet:429
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Interaktive Firewall: Einbruch erkannt"
-
-#: standalone/net_applet:442
-#, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Was möchten Sie mit dem Angreifer tun?"
-
-#: standalone/net_applet:445
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Angriffsdetails"
-
-#: standalone/net_applet:449
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Angriffszeit: %s"
-
-#: standalone/net_applet:450
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Netzwerk-Schnittstelle: %s"
-
-#: standalone/net_applet:451
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Angriffstyp: %s"
-
-#: standalone/net_applet:452
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protokoll: %s"
-
-#: standalone/net_applet:453
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "IP-Adresse des Angreifers: %s"
-
-#: standalone/net_applet:454
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Rechnername des Angreifers: %s"
-
-#: standalone/net_applet:457
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "angegriffener Dienst: %s"
-
-#: standalone/net_applet:458
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "angegriffener Port: %s"
-
-#: standalone/net_applet:460
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Typ des ICMP-Angriffs: %s"
-
-#: standalone/net_applet:465
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Immer auf die schwarze Liste setzen (nicht nochmal fragen)"
-
-#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Netzwerküberwachung"
-
-#: standalone/net_monitor:98
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Globale Statistiken"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Momentan"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Durchschnitt"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Sendegesch-\n"
-"windigkeit:"
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Enpfangsgesch-\n"
-"windigkeit:"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Verbindungs-\n"
-"Zeit: "
-
-#: standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Die gleiche Skala für Empfangen und Senden verwenden"
-
-#: standalone/net_monitor:133
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Bitte warten, Test Ihrer Verbindung..."
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Vom Internet trennen"
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Mit dem Internet verbinden"
-
-#: standalone/net_monitor:226
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Die Trennung vom Internet schlug fehl!"
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Trennung vom Internet erfolgreich."
-
-#: standalone/net_monitor:229
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Verbindung fertiggestellt."
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"Verbinden fehlgeschlagen.\n"
-"Überprüfen Sie Ihre Konfiguration im Mandriva Linux Kontrollzentrum."
-
-#: standalone/net_monitor:335
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Farbkonfiguration"
-
-#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "Gesendet: "
-
-#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "Empfangen: "
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "Durchschnitt"
-
-#: standalone/net_monitor:400
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Lokale Messung"
-
-#: standalone/net_monitor:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Es wurde bereits eine Internetverbindung gefunden. Vielleicht nutzt "
-"diese ihr Netzwerk."
-
-#: standalone/net_monitor:472
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Keine Internetverbindung konfiguriert"
-
-#: standalone/printerdrake:76
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Lese Daten der installierten Drucker ..."
-
-#: standalone/printerdrake:128
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "%s Drucker Verwaltung"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
-#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/Be_arbeiten"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Drucker hinzufügen"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Als Stan_dard setzen"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Ändern"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Löschen"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/-Expertenmodus"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Aktualisieren"
-
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_CUPS konfigurieren"
-
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "/_Automatische Verwaltung einstellen"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Suche:"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Filter anwenden"
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Druckername"
-
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Verbindungstyp:"
-
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Server Name"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Drucker hinzufügen"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Neuen Drucker hinzufügen"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Als Standard setzen"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Als Standarddrucker verwenden"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Änderung des markierten Druckers"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Ausgewählte Drucker entfernen"
-
-#: standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Liste aktualisieren"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "CUPS konfigurieren"
-
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Das CUPS Drucker System konfigurieren"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#: standalone/printerdrake:596
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autoren: "
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:606
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Druckerverwaltung %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Sane Pakete müssen installiert sein um Scanner nutzen zu können.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie die SANE Pakete installieren?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "ScannerDrake abbrechen"
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit "
-"Scannerdrake nicht installieren."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake wird jetzt nicht gestartet."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Suche nach eingerichteten Scannern ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Suche nach neuen Scannern ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Erneuere die Liste der konfigurierten Scanner..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "Der %s wird von dieser Version %s NICHT unterstützt."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s an %s gefunden. Wollen Sie eine automatische Einrichtung?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-"%s ist nicht in der Scanner-Datenbank vorhanden. Wollen Sie ihn manuell "
-"einrichten?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Wählen Sie einen Scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Gefundendenes Modell: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Port: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (NICHT UNTERSTÜTZT)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "Der %s wird nicht von Linux unterstützt"
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Keine Firmware Datei installieren"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Es ist möglich, dass der %s jedesmal die Firmware laden muss, wenn er "
-"angeschaltet wird."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Sie finden die Datei auf der CD oder Diskette, die Sie zusammen mit Ihrem "
-"Scanner bekommen haben, auf der Webseite des Herstellers oder auf Ihrer "
-"Windows Partition"
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Installiere Firmware Datei von"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Firmware-Datei auswählen"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Die Firmware Date %s existiert nicht oder ist unlesbar!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Es ist möglich, dass die Firmware des Scanners bei jedem Einschalten geladen "
-"werden muss."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Sie müssen die Firmware-Dateien des Scanners vorrätig haben, um sie "
-"installieren zu können."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Wenn Sie die Scanner-Firmware schon installiert haben, können Sie die "
-"Firmware hier updaten. Sie müssen die Firmware-Datei vorrätig haben."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Installiere Firmware für den"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Firmware Datei auswählen für den %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Ich konnte die Firmware-Datei für %s nicht installieren!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Die Firmware Datei für Ihren %s wurde erfolgreich installiert"
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Der Scanner „%s“ wird NICHT unterstützt"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"Der %s muss von PrinterDrake konfiguriert werden.\n"
-"Sie können PrinterDrake im %s Kontrollzentrum im Hardware-Bereich starten."
-
-#: standalone/scannerdrake:322
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Kernelmodule einrichten..."
-
-#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339
-#: standalone/scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Verfügbare Ports automatisch erkennen"
-
-#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Bitte wählen Sie den Gerätenamen, an dem Ihr „%s“ hängt."
-
-#: standalone/scannerdrake:335
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Anmerkung: Parallelports können nicht automatisch erkannt werden)"
-
-#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "Gerät wählen"
-
-#: standalone/scannerdrake:371
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Suche nach neuen Scannern ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Achtung!"
-
-#: standalone/scannerdrake:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Ihr %s kann nicht vollständig automatisch eingerichtet werden.\n"
-"\n"
-"Manuelle Anpassungen sind nötig. Bitte bearbeiten Sie die "
-"Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Weitere Informationen finden Sie im Treiberhandbuch. Rufen Sie den Befehl "
-"„man sane-%s“ auf und lesen sie es."
-
-#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Danach können Sie Dokumente mit „XSane“ oder „Kooka“ im Menu Multimedia/"
-"Grafik scannen."
-
-#: standalone/scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Ihr %s wurde eingerichtet aber es ist möglich, dass zusätzliche manuelle "
-"Einstellungen nötig sind, um ihn zum Laufen zu bekommen. "
-
-#: standalone/scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Wenn er nicht im Scannerdrake-Hauptfenster in der Liste der eingerichteten "
-"Scanner erscheint oder wenn er nicht richtig funktioniert, "
-
-#: standalone/scannerdrake:417
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "Bearbeiten Sie die Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:423
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Ihr %s wurde konfiguriert.\n"
-"Sie können nun Dokumente mit „XSane“ oder „Kooka“ scannen (unter „Multimedia/"
-"Graphik“ im Mandriva-Menü)."
-
-#: standalone/scannerdrake:448
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Die folgenden Scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"sind direkt an Ihr System angeschlossen.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:449
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Der folgende Scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"ist direkt an Ihr System angeschlossen.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Ich konnte keine Scanner direkt an Ihrem Rechner finden.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:469
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Suche nach neuen Scannern"
-
-#: standalone/scannerdrake:475
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Scanner manuell hinzufügen"
-
-#: standalone/scannerdrake:482
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Installieren/Aktualisieren der Firmware Datei"
-
-#: standalone/scannerdrake:488
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff"
-
-#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Alle entfernten Maschinen"
-
-#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Dieser Rechner"
-
-#: standalone/scannerdrake:599
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hier können Sie einstellen, ob die Scanner, die an diesem Rechner hängen, "
-"für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche."
-
-#: standalone/scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Sie können hier entscheiden, ob Scanner von anderen Rechnern automatisch auf "
-"diesem Rechner zur Verfügung gestellt werden sollen."
-
-#: standalone/scannerdrake:603
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Die Scanner dieses Rechners sind für andere Rechner nutzbar"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Scanner mit folgenden Rechnern teilen:"
-
-#: standalone/scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Benutze Scanner auf entfernten Computern"
-
-#: standalone/scannerdrake:622
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Verwende die Scanner am Rechner:"
-
-#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721
-#: standalone/scannerdrake:871
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Gemeinsamer Zugriff auf lokale Scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:650
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Das sind die Rechner und Netzwerke, für die die lokalen Scanner zugänglich "
-"sein sollen:"
-
-#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Hinzufügen eines Rechners"
-
-#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Änderung des markierten Rechners"
-
-#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Löschen des markierten Rechners"
-
-#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708
-#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759
-#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858
-#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:"
-
-#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:"
-
-#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Sie müssen einen Rechnernamen oder eine IP eingeben.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Der Computer ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefügt "
-"werden.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:799
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Scanner an anderen Rechnern nutzen"
-
-#: standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Das sind die Rechner, für die der Scanner zugänglich sein soll:"
-
-#: standalone/scannerdrake:957
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"Das Programm „saned“ muss installiert werden um Ihre lokalen Sanner\n"
-"freizugeben.\n"
-"Möchten Sie „saned“ nun installieren?"
-
-#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Ihre Scanner werden nicht im Netzwerk verfügbar sein."
-
-#: standalone/service_harddrake:113
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Einige Geräte in der Klasse %s wurden entfernt:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:114
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s wurde entfernt\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:117
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Einige Geräte wurden hinzugefügt:%s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:118
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s wurde hinzugefügt\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:235
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Hardwareerkennung läuft"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Hardwareänderungen in der „%s“-Klasse (%s Sekunden zum Antworten)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Möchten Sie die zugehörenden Einstellungen aufrufen?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache auswählen"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Lizenz"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Maus konfigurieren"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Festplatten suchen"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Installationsart auswählen"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Tastatur auswählen"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Partitionen formatieren"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Zu installierende Pakete"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "System installieren"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Administratorpasswort"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Benutzer hinzufügen"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Betriebssystemstarter"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "X konfigurieren"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Dienste konfigurieren"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Aktualisierungen"
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russland"
-#: steps.pm:33
+#: timezone.pm:245
#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Installation beenden"
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslawien"
-#: ugtk2.pm:899
+#: ugtk2.pm:788
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Ist dies richtig?"
-#: ugtk2.pm:959
+#: ugtk2.pm:848
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Keine Datei ausgewählt"
-#: ugtk2.pm:961
+#: ugtk2.pm:850
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Sie haben eine Datei ausgewählt, kein Verzeichnis"
-#: ugtk2.pm:963
+#: ugtk2.pm:852
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Sie haben ein Verzeichnis ausgewählt, keine Datei"
-#: ugtk2.pm:965
+#: ugtk2.pm:854
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht"
-#: ugtk2.pm:965
+#: ugtk2.pm:854
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Die Datei existiert nicht"
-#: ugtk2.pm:1046
+#: ugtk2.pm:933
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Baum erweitern"
-#: ugtk2.pm:1047
+#: ugtk2.pm:934
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Baum verkleinern"
-#: ugtk2.pm:1048
+#: ugtk2.pm:935
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Umschalten zwischen unsortiert und gruppiert"
@@ -27323,527 +6888,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Die Installation schlug fehl!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n"
-#~ "\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2001-2002 by Mandriva \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " DUPONT Sebastien (Orginalversion)\n"
-#~ "\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-
-#~ msgid "click here if you are sure."
-#~ msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie sicher sind."
-
-#~ msgid "here if no."
-#~ msgstr "Hier, falls nicht."
-
-#~ msgid "Remove List"
-#~ msgstr "Liste entfernen"
-
-#~ msgid "/_Upload the hardware list"
-#~ msgstr "/_Hardwareliste hochladen"
-
-#~ msgid "Upload the hardware list"
-#~ msgstr "Hardwareliste hochladen"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Zugang:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Rechnername:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel setup"
-#~ msgstr "Abbrechen"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-#~ "must be created.\n"
-#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-#~ "graphical \n"
-#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-#~ "file \n"
-#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as "
-#~ "an include in \n"
-#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-#~ "one full kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Erzeuge „Etherboot“bare Startabbilder:\n"
-#~ " \tUm einen Kernel über Etherboot zu laden muss ein speziellen "
-#~ "kernel/initrd-Abbild erzeugt werden.\n"
-#~ " \tmkinitrd-net erledigt einen großen Teil dieser Arbeit. "
-#~ "DrakTermServ ist nur eine grafische Schnitt-\n"
-#~ " \tstelle die bei der Verwaltung dieser Abbilder unstützt. Zum "
-#~ "erstellen der Datei \n"
-#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, die von dhcpd.conf "
-#~ "als Include-Datei hinzugezogen\n"
-#~ " \twird, sollten Sie mindestens für einen Kernel Etherboot-"
-#~ "Startabbilder erzeugen."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-#~ "assigning an IP \n"
-#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-#~ "create/remove \n"
-#~ " \tthese entries.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-#~ "correct image. \n"
-#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, "
-#~ "it expects \n"
-#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk."
-#~ "nbi).\n"
-#~ "\t\t\t \n"
-#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-#~ "like:"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Pflege von /etc/dhcpd.conf:\n"
-#~ " \tUm Clients über das Netzwerk zu starten benötigt jeder Client "
-#~ "einen Eintrag\n"
-#~ " \tin dhcpd.conf, der dem Rechner eine IP-Adresse und "
-#~ "netzwerkfähige\n"
-#~ " \tStartabbilder zuweist. DrakTermServ hilft beim Erzeugen/"
-#~ "Entfernen\n"
-#~ " \tdieser Einträge.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \t(PCI-Karten könnten das Image ablehnen - Etherboot wird das "
-#~ "richtige Image anfragen.\n"
-#~ "\t\t\tSie sollten weiter bedenken, dass Etherboot bei der Suche eines "
-#~ "Abbilds Einträge wie \n"
-#~ "\t\t\tboot-3c59x.nbi anstelle von boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi erwartet).\n"
-#~ "\t\t\t \n"
-#~ " \tEine typische dhcpd.conf ??stanza to support?? diskettenlose "
-#~ "Clients wie:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-#~ "specific entry for\n"
-#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using "
-#~ "the functionality\n"
-#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients "
-#~ "can either be 'thin'\n"
-#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via "
-#~ "XDMCP, while fat clients run \n"
-#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, "
-#~ "and gdm.conf are \n"
-#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there "
-#~ "are security issues in \n"
-#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit "
-#~ "access to the local\n"
-#~ " subnet.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-#~ "Clients can either \n"
-#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-#~ "machine and allows local \n"
-#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-#~ "tools. This is enabled \n"
-#~ " by creating separate config files associated with the client's IP "
-#~ "address and creating \n"
-#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. "
-#~ "Once you are satisfied \n"
-#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from "
-#~ "the client.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-#~ "clients."
-#~ msgstr ""
-#~ " Obwohl Sie einen Bereich von IP-Adressen verwenden können, "
-#~ "anstatt für\n"
-#~ " jeden Client ein spezifisches Setup, erleichtert ein feste "
-#~ "Adressvergabe die \n"
-#~ " Client-spezifischen Einstellungen die ClusterNFS anbietet.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Anmerkung: Der „#type“-Eintrag wird nur von drakTermServ benutzt. "
-#~ "Clients\n"
-#~ " können entweder „schlank“ oder „voll“ sein.\n"
-#~ " Schlanke Clients starten die meisten Programme auf dem Server "
-#~ "mittels XDMCP, \n"
-#~ " während volle Clients die meisten Programme auf dem Client selbst "
-#~ "starten.\n"
-#~ " Eine besondere inittab, %s wurde für schlanke Clients "
-#~ "geschrieben.\n"
-#~ " Die System-Konfigurationsdateien xdm-config, kdmrc, und gdm.conf "
-#~ "werden \n"
-#~ " modifiziert falls schlanke Clients benutzt werden, um XDMCP zu "
-#~ "ermöglichen.\n"
-#~ " Aufgrund von Sicherheitsproblemen in XDMCP werden die Dateien "
-#~ "hosts.deny\n"
-#~ " und hosts.allow are modifiziert umd den Zugang auf das lokale "
-#~ "Netzwerk\n"
-#~ " zu beschränken.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Anmerkung: Der „#hdw_config“-Eintrag wird nur vondrakTermServ. "
-#~ "benutzt.\n"
-#~ " Clients kann entweder „richtig“ oder „falsch“ sein. „richtig“ "
-#~ "erlaubt den Root-\n"
-#~ " Zugang auf dem Client-Rechner und ermöglicht Geräte-Einstellungen "
-#~ "für\n"
-#~ " Sound, Maus und X, wobei die „Drak“-Werkzeuge benutzt werden.\n"
-#~ " Dies wird ermöglicht durch das Erstellen seperater "
-#~ "Konfigurationsdateien.\n"
-#~ " Diese werden mit den IP-Adressen der Clients assoziiert. Das "
-#~ "Erzeugen von Lese-/\n"
-#~ " Schreib-Einhängepunkte um das clientseitige Ändern der Datei zu "
-#~ "erlauben.\n"
-#~ " Sobald Sie mit den Einstellungen des Clients zufrieden sind "
-#~ "können Sie den\n"
-#~ " Root-Zugang auf dem Client enfernen.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Anmerkung: Sie müssen den Server neu starten nach dem Ändern oder "
-#~ "Hinzufügen\n"
-#~ " von Clients."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain /etc/exports:\n"
-#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-#~ "clients. drakTermServ\n"
-#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-#~ "filesystem from\n"
-#~ " \tdiskless clients.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Wartung von /etc/exports:\n"
-#~ " \tClusternfs erlaubt den Export des Wurzeldateisystems an "
-#~ "festplattenlose Clients. drakTermServ\n"
-#~ " \tstellt die korrekten Einträge ein, um anonymen Zugriff zum "
-#~ "Wurzeldateisystem von \n"
-#~ " \tfestplattenlosen Clients zu erlauben.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tEin typischer exports Eintrag für clusternfs ist:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNETZ/MASKE(rw,root_squash)\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \tMit SUBNETZ/MASKE definiert für Ihr Netzwerk."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain %s:\n"
-#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-#~ "client, their entry in\n"
-#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from "
-#~ "this file."
-#~ msgstr ""
-#~ " - %s warten:\n"
-#~ " \tUm Benutzern von diskettenlosen Clients das Einloggen zu "
-#~ "erlauben, muss ihr Eintrag in\n"
-#~ " \t/etc/shadow dupliziert werden nach %s. drakTermServ\n"
-#~ " \tunterstützt dies durch das Hinzufügen oder Entfernen der "
-#~ "Benutzer aus dieser Datei."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Per client %s:\n"
-#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-#~ "hardware configuration, \n"
-#~ " \tdrakTermServ will help create these files."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Pro Client %s:\n"
-#~ " \tDurch ClusterNFS hat jeder Client seine eigenen, eigenständigen "
-#~ "Konfigurationsdateien\n"
-#~ " \tauf dem root-Dateisystem des Servers. Durch das Erlauben Client-"
-#~ "seitiger Geräteeinstellungen\n"
-#~ " \thilft drakTermServ beim Erzeugen dieser Dateien."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Per client system configuration files:\n"
-#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-#~ "hardware configuration, \n"
-#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-#~ "sysconfig/mouse, \n"
-#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable "
-#~ "root login to the terminal \n"
-#~ " server on each client machine that has this feature enabled. "
-#~ "Local configuration can be\n"
-#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the "
-#~ "client machine is configured."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Pro Client System-Konfigurationsdateien:\n"
-#~ " \tDurch ClusterNFS hat jeder Client seine eigenen, eigenständigen "
-#~ "Konfigurationsdateien\n"
-#~ " \tauf dem root-Dateisystem des Servers. Durch das Erlauben Client-"
-#~ "seitiger\n"
-#~ " \tGeräteeinstellungen können Clients Dateien wie /etc/modules."
-#~ "conf,\n"
-#~ " \t/etc/sysconfig/mouse oder /etc/sysconfig/keyboard auf Client-"
-#~ "Basis\n"
-#~ "\t\tanpassen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Anmerkung: Das Erlauben lokaler Client-Geräteeinstellungen "
-#~ "ermöglicht Root-Zugang zum\n"
-#~ "\tTerminal-Server auf jedem Client, der diese Funktion aktiviert hat. Die "
-#~ "lokale Konfiguration\n"
-#~ "\tkann wieder ausgeschaltet werden unter Beibehaltung der Einstellungen, "
-#~ "sobald der Client\n"
-#~ "\teingerichtet ist."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-#~ "with the images created\n"
-#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve "
-#~ "up the boot image to \n"
-#~ " \teach diskless client.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tservice tftp\n"
-#~ "\t\t\t{\n"
-#~ " disable = no\n"
-#~ " socket_type = dgram\n"
-#~ " protocol = udp\n"
-#~ " wait = yes\n"
-#~ " user = root\n"
-#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-#~ " \t}\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the "
-#~ "disable flag to\n"
-#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, "
-#~ "where mkinitrd-net\n"
-#~ " \tputs its images."
-#~ msgstr ""
-#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-#~ " \tdrakTermServ wird diese Datei so einrichten, dass sie mit den "
-#~ "Abbildern, die\n"
-#~ " \tdurch mkinitrd-net erstellt wurden, zusammenspielt und den "
-#~ "Einträgen in\n"
-#~ " \t/etc/dhcpd.conf, um die Startabbilder jedem festplattenlosen "
-#~ "Client zur\n"
-#~ " \tVerfügung zu stellen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tEine typische TFTP-Konfigurationsdatei sieht so aus:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tservice tftp\n"
-#~ "\t\t\t{\n"
-#~ " disable = no\n"
-#~ " socket_type = dgram\n"
-#~ " protocol = udp\n"
-#~ " wait = yes\n"
-#~ " user = root\n"
-#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-#~ " \t}\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tDie Änderungen hier von der Standardinstallation ändern den "
-#~ "disable-Schalter auf „no“\n"
-#~ " \tund setzen den Verzeichnispfad auf /var/lib/tftpboot, wo "
-#~ "mkinitrd-net seine Abbilder \tablegt."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Erstelle etherboot Disketten/CDs:\n"
-#~ " \tDie plattenlose Client-Maschine benötigt entweder ROM-Abbilder "
-#~ "auf der Netzwerkkarte, einer Startdiskette\n"
-#~ " \toder einer CD, um den Startvorgang einzuleiten. drakTermServ "
-#~ "wird dabei helfen, diese Abbilder basierend\n"
-#~ " \tauf der Netzwerkkarte der Client-Maschine zu erstellen.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tEin einfaches Beispiel, um eine Startdiskette für eine 3Com "
-#~ "3c509 manuell zu erstellen:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-#~ msgstr "Konfiguration geändert - Neustart von clusternfs/dhcpd?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die folgenden Medien wurden gefunden und werden während der Installation "
-#~ "verwendet: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Möchten Sie weitere Installationsmedien angeben?"
-
-#~ msgid "Create PXE images."
-#~ msgstr "Erzeuge PXE Abbilder."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-#~ "file\n"
-#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-#~ "user,exec,dev,suid )."
-#~ msgstr ""
-#~ "Einem normalen Benutzer das Einhängen des Dateisystem erlauben.\n"
-#~ "Der Benutzername wird in mtab eingetragen, so dass er das Datei-\n"
-#~ "system auch wieder aushängen kann.\n"
-#~ "Diese Option beinhaltet die Optionen noexec, nosuid und nodec\n"
-#~ "(solange nicht nachträglich durch eine der Optionen user, exec, dev \n"
-#~ "oder suid überschrieben)."
-
-#~ msgid "Unknown Model"
-#~ msgstr "Unbekanntes Modell"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-#~ "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-#~ "newer PhotoSmart models "
-#~ msgstr ""
-#~ "Entweder mit dem neueren HPLIP, das die Druckerwartung über die einfach "
-#~ "zu bedienende Grafikanwendung „Toolbox‟ und einen Vollbildausdruck auf "
-#~ "neueren PhotoSmart-Modellen erlaubt "
-
-#~ msgid ""
-#~ "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, "
-#~ "but could help you in case of failure of HPLIP. "
-#~ msgstr ""
-#~ "oder mit dem älteren HPOJ, das nur den Zugriff auf Scanner und "
-#~ "Speicherkarten ermöglicht, Ihnen aber weiterhilft, wenn HPLIP nicht "
-#~ "funktioniert. "
-
-#~ msgid "HPOJ"
-#~ msgstr "HPOJ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, "
-#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ist Ihr Drucker ein Multifunktionsgerät von HP oder Sony (OfficeJet, PSC, "
-#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 mit Scanner, DeskJet 450, "
-#~ "Sony IJP-V100), ein HP PhotoSmart oder ein HP LaserJet 2200?"
-
-#~ msgid "Installing mtools packages..."
-#~ msgstr "Installiere mtools-Pakete..."
-
-#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-#~ msgstr "Photo Speicherkarten Zugriff auf %s wird nicht ermöglicht."
-
-#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-#~ msgstr "Scannen auf Ihrem HP-Multifunktionsgerät"
-
-#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-#~ msgstr "Photo Speicherkarten Zugriff auf Ihrem HP Multifunktionsgerät"
-
-#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-#~ msgstr "Drucken/Scannen/Fotokarten mit „%s“"
-
-#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-#~ msgstr "Drucken/Scannen mit „%s“"
-
-#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-#~ msgstr "Drucken/Fotokartenzugriff mit „%s“"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to "
-#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to "
-#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or "
-#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are "
-#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in "
-#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command "
-#~ "line to get more information.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-#~ "scanner on the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihr Multifunktionsgerät wurde automatisch auch zum Scannen eingerichtet. "
-#~ "Sie können nun mit dem Befehl „scanimage“ („scanimage -d hp:%s“ um den "
-#~ "Scanner auszuwählen, falls Sie mehrere angeschlossen haben), eingegeben "
-#~ "in der Kommandozeile, scannen. Wenn Sie eine grafisches Werkzeug "
-#~ "verwenden wollen: „xscanimage“ bzw. „xsane“. Sie können auch den GIMP "
-#~ "verwenden. Wählen Sie einfach im Menü „Datei/Holen“ den entsprechenden "
-#~ "Eintrag. Sie können sich auch mittels „man scanimage„ bzw „man sane-hp“ "
-#~ "in der Kommandozeile weitere Informationen ausgeben lassen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sie brauchen für dieses Gerät „scannerdrake“ nicht zu starten, um es zum "
-#~ "Scannen einzurichten. Sie müssen „scannerdrake“ nur starten, wenn Sie den "
-#~ "Scanner im Netzwerk freigeben wollen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -"
-#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools"
-#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the "
-#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive "
-#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In "
-#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the "
-#~ "upper-right corners of the file lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihr Drucker wurde automatisch so konfiguriert, dass Sie von Ihrem Rechner "
-#~ "auf die Foto-Speicherkartenlaufwerke zugreifen können. Sie können jetzt "
-#~ "entweder mit dem grafischen Programm MToolsFM (Menü: „Programme“ -> "
-#~ "„Dateiwerkzeuge“ -> „MTools-Datei-Manager“) oder auf der Kommandozeile "
-#~ "mit den mtools (Für mehr Informationen geben Sie „man mtools“ auf der "
-#~ "Kommandozeile ein) auf die eingelegte Karte zugreifen. Sie finden das "
-#~ "Dateisystem der Karte unter dem Laufwerksbuchstaben „p:“ oder, wenn Sie "
-#~ "mehr als einen HP-Drucker mit Foto-Speicherkartenlaufwerken haben, unter "
-#~ "den nachfolgenden Buchstaben. In MToolsFM können Sie zwischen den "
-#~ "Laufwerksbuchstaben mit dem Feld über der oberen rechten Ecke der "
-#~ "Dateiliste umschalten."
-
-#~ msgid "Custom setup/crontab entry:"
-#~ msgstr "Angepasster setup/crontab Eintrag"
-
-#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beachten Sie, dass gegenwärtig alle „Netzmedien“ ebenfalls die Festplatte "
-#~ "nutzen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-#~ "install them on your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-#~ "hang up your X Server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bevor Sie irgendwelche Schriftarten installieren, müssen Sie das Recht "
-#~ "haben, diese zu verwenden und zu installieren.\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen "
-#~ "Fällen können defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s cannot be displayed \n"
-#~ ". No Help entry of this type\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s kann nicht angezeigt werden\n"
-#~ ". Kein Eintrag in der Hilfedatei\n"