summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/de.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po123
1 files changed, 67 insertions, 56 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index d6dfcdb4b..bf3778f41 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-26 21:50+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:926
#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1274
#: diskdrake/interactive.pm:1332 do_pkgs.pm:341 do_pkgs.pm:386
-#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:288
+#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Erster Sektor der Root-Partition"
msgid "On Floppy"
msgstr "Auf Diskette"
-#: any.pm:358 pkgs.pm:284 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
+#: any.pm:358 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Swap"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:194
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:195
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andere"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Die folgenden Pakete müssen installiert werden:\n"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Pakete werden installiert..."
-#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:288
+#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Pakete werden entfernt..."
@@ -5126,11 +5126,10 @@ msgstr ""
#: messages.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome "
+"screen.\n"
+"It is full of very useful information and links."
msgstr ""
-"Wie Sie Ihr System warten können, erfahren Sie im Kapitel „Nach der "
-"Installation“ im offiziellen Benutzerhandbuch von Mageia."
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
@@ -5317,22 +5316,22 @@ msgstr ""
"Dies bedeutet, dass der Versuch etwas auf die Festplatte zu schreiben mit "
"zufällig beschädigten Daten enden wird."
-#: pkgs.pm:255 pkgs.pm:258 pkgs.pm:271
+#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Entfernung nicht benötigter Pakete"
-#: pkgs.pm:255
+#: pkgs.pm:260
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Auf nicht benötigte Hardware Pakete überprüfen..."
-#: pkgs.pm:258
+#: pkgs.pm:263
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Auf nicht benötigte Lokalisierungspakete überprüfen..."
-#: pkgs.pm:272
+#: pkgs.pm:277
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
@@ -5341,19 +5340,19 @@ msgstr ""
"Es wurde festgestellt, dass einige Pakete für Ihre Systemkonfiguration nicht "
"benötigt werden."
-#: pkgs.pm:273
+#: pkgs.pm:278
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
"Die folgenden Pakete werden entfernt, es sei denn Sie entscheiden sich "
"anders:"
-#: pkgs.pm:276 pkgs.pm:277
+#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Nicht genutzte Hardware-Unterstützung"
-#: pkgs.pm:280 pkgs.pm:281
+#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Nicht genutzte Lokalisierungen"
@@ -6640,6 +6639,11 @@ msgid "Packet filtering firewall"
msgstr "Paketfilter-Firewall"
#: services.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packet filtering firewall for IPv6"
+msgstr "Paketfilter-Firewall"
+
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
@@ -6648,17 +6652,17 @@ msgstr ""
"DAS SMB/CIFS Protokoll erlaubt es, den Zugang zu Dateien und Druckern zu "
"teilen und integriert sich auch in eine Windows-Server-Umgebung"
-#: services.pm:115
+#: services.pm:116
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Starten des Sound-Systems Ihres Rechners"
-#: services.pm:116
+#: services.pm:117
#, c-format
msgid "layer for speech analysis"
msgstr "Layer für die Sprach-Analyse"
-#: services.pm:117
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
@@ -6667,7 +6671,7 @@ msgstr ""
"Secure Shell ist ein Netzwerkprotokoll, das es erlaubt, Daten über eine "
"sichere Verbindung zwischen zwei Computern auszutauschen"
-#: services.pm:118
+#: services.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
@@ -6677,97 +6681,97 @@ msgstr ""
"in vorgesehene Dateien zu sichern. Es ist sinnvoll Syslog immer \n"
"aktiviert zu haben."
-#: services.pm:120
+#: services.pm:121
#, c-format
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr ""
"Verschiebt die generierten persistenten udev-Regeln nach /etc/udev/rules.d"
-#: services.pm:121
+#: services.pm:122
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Lädt die Treiber für Ihre USB-Geräte."
-#: services.pm:122
+#: services.pm:123
#, c-format
msgid "A lightweight network traffic monitor"
msgstr "Eine resourcenschonende Netzwerk-Verkehrsüberwachung"
-#: services.pm:123
+#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Startet den X-Font-Server"
-#: services.pm:124
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Startet andere Dienste auf Verlangen"
-#: services.pm:153
+#: services.pm:154
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: services.pm:156
+#: services.pm:157
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: services.pm:161
+#: services.pm:162
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Netzwerk"
-#: services.pm:163
+#: services.pm:164
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: services.pm:169
+#: services.pm:170
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Fernwartung"
-#: services.pm:178
+#: services.pm:179
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Datenbankserver"
-#: services.pm:189 services.pm:226
+#: services.pm:190 services.pm:227
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
-#: services.pm:189
+#: services.pm:190
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Wählen Sie, welche Dienste automatisch beim Systemstart aktiviert werden "
"sollen"
-#: services.pm:207
+#: services.pm:208
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d aktiviert von %d registrierten"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "running"
msgstr "aktiv"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "gestoppt"
-#: services.pm:235
+#: services.pm:236
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Dienste und Dämonen"
-#: services.pm:241
+#: services.pm:242
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6777,27 +6781,27 @@ msgstr ""
"weiteren Informationen zu\n"
"diesem Dienst."
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Starten wenn verlangt"
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Beim Systemstart"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: standalone.pm:26
+#: standalone.pm:27
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -6831,7 +6835,7 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
-#: standalone.pm:45
+#: standalone.pm:46
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -6858,7 +6862,7 @@ msgstr ""
"--help - Ausgabe dieses Hilfetextes.\n"
"--version - Ausgabe der Versionsnummer.\n"
-#: standalone.pm:57
+#: standalone.pm:58
#, c-format
msgid ""
"[--boot]\n"
@@ -6871,7 +6875,7 @@ msgstr ""
" --boot - ermöglicht die Konfiguration des Bootloaders\n"
"Standard-Modus: Bietet die Konfiguration des AutoLogin-Features an"
-#: standalone.pm:61
+#: standalone.pm:62
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -6888,7 +6892,7 @@ msgstr ""
" --report - das Programm sollte eines der %s-Werkzeuge sein\n"
" --incident - das Programm sollte eines der %s-Werkzeuge sein"
-#: standalone.pm:67
+#: standalone.pm:68
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -6905,7 +6909,7 @@ msgstr ""
" --internet - Internetzugang einrichten\n"
" --wizard - wie --add"
-#: standalone.pm:73
+#: standalone.pm:74
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6938,7 +6942,7 @@ msgstr ""
" : name_der_anwendung, wie so für Staroffice \n"
" : und gs für ghostscript für nur dieses."
-#: standalone.pm:88
+#: standalone.pm:89
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -6970,17 +6974,17 @@ msgstr ""
"--delclient : eine Client-Maschine vom MTS entfernen (benötigt MAC-"
"Adress, IP, nbi-Abbildname)"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[Tastatur]"
-#: standalone.pm:101
+#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=datei] [--word=word] [--explain=regexp] [--alert]"
-#: standalone.pm:102
+#: standalone.pm:103
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -7003,7 +7007,7 @@ msgstr ""
"--status : gibt 1 zurück wenn verbunden sonst 0, beendet sich danach.\n"
"--quiet : nicht interaktiv. benutzt mit (dis)connect."
-#: standalone.pm:112
+#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -7022,7 +7026,7 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew vorschlagen, alle gefundenen .rpmnew/.rpmsave-"
"Dateien zu mergen"
-#: standalone.pm:117
+#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -7031,7 +7035,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: standalone.pm:118
+#: standalone.pm:119
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -7042,7 +7046,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolution"
-#: standalone.pm:155
+#: standalone.pm:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7138,6 +7142,13 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Die Installation schlug fehl"
#~ msgid ""
+#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
+#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wie Sie Ihr System warten können, erfahren Sie im Kapitel „Nach der "
+#~ "Installation“ im offiziellen Benutzerhandbuch von Mageia."
+
+#~ msgid ""
#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"