summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/da.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po9140
1 files changed, 5274 insertions, 3866 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index 636db1ef7..68334d0e5 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of/Dansk overs�ttelse af
-# Linux-Mandrake DrakX.
+# Mandrake Linux DrakX.
# Copyright (C) 1999-2001 MandrakeSoft
#
# In order of activity:
@@ -15,33 +15,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-08 08:21GMT-1\n"
-"Last-Translator: Jacob Nordfalk <nordfalk@mobilixnet.dk>\n"
-"Language-Team: da_DK <da@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-28 13:21+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
+"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Configure all heads independantly"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Konfigur�r alle sk�rme uafh�ngigt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Brug Xinerama-udvidelse"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
msgstr "Konfigur�r kun kort \"%s\" (%s)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Flersk�rms-konfiguration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
@@ -49,33 +48,33 @@ msgstr ""
"Dit system underst�tter konfiguration af flere sk�rme\n"
"Hvad vil du g�re?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Select a graphic card"
msgstr "V�lg et grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Choose a X server"
msgstr "V�lg en X-server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "X server"
msgstr "X-server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Hvilken konfiguration af XFree �nsker du?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -84,18 +83,19 @@ msgstr ""
"Dit kort kan have 3D acceleration, men kun med XFree %s.\n"
"Dit kort er underst�ttet af XFree %s som kan have bedre underst�ttelse i 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-underst�ttelse med XFree %s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med 3D hardware acceleration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan f� din maskine til at l�se eller g� "
"ned."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -122,27 +122,31 @@ msgstr ""
"ned.\n"
"Dit kort er underst�ttet af XFree %s som kan have bedre underst�ttelse i 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (installations-sk�rmdriver)"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfiguration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "V�lg hukommelsesm�ngde for dit grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
msgid "Choose options for server"
msgstr "V�lg server-indstillinger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Choose a monitor"
msgstr "V�lg en sk�rmtype"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Monitor"
msgstr "Sk�rm"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -167,40 +171,40 @@ msgstr ""
"Hvis du er i tvivl, b�r du v�lge en ops�tning, som du med SIKKERHED ved\n"
"at din sk�rm kan klare."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vandret opdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Lodret opdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Sk�rm ikke konfigureret"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikkort er endnu ikke konfigureret"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Opl�sninger ikke valgt endnu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "�nsker du at afpr�ve konfigurationen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Advarsel: afpr�vning af dette grafikkort kan f� din maskine til at l�se"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurationen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -208,152 +212,156 @@ msgstr ""
"\n"
"pr�v at �ndre nogle parametre"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid "An error has occurred:"
msgstr "En fejl opstod:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Vender tilbage om %d sekunder"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er dette den korrekte indstilling?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "En fejl opstod, pr�v at �ndre nogle parametre"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
-#: ../../services.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
msgid "Resolution"
msgstr "Opl�sning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "V�lg opl�sning og farvedybde"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikkort: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-server: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
+#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
msgid "Expert Mode"
msgstr "Ekspert modus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
msgid "Resolutions"
msgstr "Opl�sninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-type: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Muse-type: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Muse-enhed: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Sk�rm: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Sk�rms vandrette frekvens: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Sk�rms lodrette frekvens: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikkort: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
+#, c-format
+msgid "Graphic card identification: %s\n"
+msgstr "Grafikkort identifikation: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Farvedybde: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Opl�sninger %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-server: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 driver: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder konfiguration af X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hvad �nsker du at g�re?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
msgid "Change Monitor"
msgstr "Skift sk�rmtype"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Skift grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
msgid "Change Server options"
msgstr "Foretag �ndringer i server-indstillinger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
msgid "Change Resolution"
msgstr "Skift opl�sning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
msgid "Show information"
msgstr "Vis information"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
msgid "Test again"
msgstr "Test igen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -366,20 +374,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Log venligst ind i %s igen for at aktivere �ndringerne"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Log venligst ud og tryk herefter p� Ctrl-Alt-Bak"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
msgid "X at startup"
msgstr "Start X ved systemstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -432,216 +440,224 @@ msgid "8 MB"
msgstr "8 Mb"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 Mb eller mere"
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 Mb"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 Mb"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 Mb eller mere"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard-VGA, 640x480 ved 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super-VGA, 800x600 ved 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Udvidet Super-VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "H�jfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Sk�rm, som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Sk�rm, som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "F�rste sektor af opstartspartition"
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "F�rste sektor p� disken (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:103
+#: ../../any.pm_.c:100
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO-installering"
-#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
+#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor vil du placere opstartsprogrammet?"
-#: ../../any.pm_.c:116
+#: ../../any.pm_.c:113
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub-installering"
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:130
+#: ../../any.pm_.c:127
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO med tekstmenu"
-#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO med grafisk menu"
-#: ../../any.pm_.c:134
+#: ../../any.pm_.c:131
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:138
+#: ../../any.pm_.c:135
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Start fra DOS/Windows (loadlin)"
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Systemopstarterens hovedindstillinger"
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Systemopstarter der skal bruges"
-#: ../../any.pm_.c:151
+#: ../../any.pm_.c:148
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Systemopstarterens installation"
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
msgid "Boot device"
msgstr "Opstartsenhed"
-#: ../../any.pm_.c:154
+#: ../../any.pm_.c:151
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (virker ikke med gamle BIOS'er)"
-#: ../../any.pm_.c:155
+#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:155
+#: ../../any.pm_.c:152
msgid "compact"
msgstr "kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
+#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
msgid "Video mode"
msgstr "Videoindstilling"
-#: ../../any.pm_.c:158
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ventetid f�r opstart af forvalgt styresystem"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
-#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:569
+#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
+#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
+#: ../../standalone/draknet_.c:603
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Password (again)"
msgstr "Adgangskode (igen)"
-#: ../../any.pm_.c:162
+#: ../../any.pm_.c:159
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begr�ns kommandolinie-indstillinger"
-#: ../../any.pm_.c:162
+#: ../../any.pm_.c:159
msgid "restrict"
msgstr "begr�ns"
-#: ../../any.pm_.c:164
+#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart"
-#: ../../any.pm_.c:165
+#: ../../any.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Pr�cis RAM-m�ngde, hvis p�kr�vet (fandt %d Mb)"
-#: ../../any.pm_.c:167
+#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Aktiv�r multiprofiler"
-#: ../../any.pm_.c:171
+#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Angiv RAM-st�rrelse i Mb"
-#: ../../any.pm_.c:173
+#: ../../any.pm_.c:170
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Indstillingen ``Begr�ns kommandolinie-indstillinger'' er intet v�rd uden\n"
"en adgangskode"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "Please try again"
msgstr "Pr�v venligst igen"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
-#: ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:179
msgid "Init Message"
msgstr "Init-besked"
-#: ../../any.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "�ben firmwareforsinkelse"
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Ventetid f�r kerneopstart"
-#: ../../any.pm_.c:186
+#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Skal det v�re muligt at starte fra CD?"
-#: ../../any.pm_.c:187
+#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Skal det v�re muligt at starte fra OF?"
-#: ../../any.pm_.c:188
+#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Default OS?"
msgstr "Forvalgt styresystem?"
-#: ../../any.pm_.c:210
+#: ../../any.pm_.c:207
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -649,146 +665,144 @@ msgstr ""
"Her er f�lgende typer indgange.\n"
"Du kan tilf�je flere eller �ndre de eksisterende."
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
+#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Add"
msgstr "Tilf�j"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:356
+#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
+#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
msgid "Done"
msgstr "F�rdig"
-#: ../../any.pm_.c:220
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Modify"
-msgstr "�ndr RAID"
+msgstr "�ndr"
-#: ../../any.pm_.c:228
+#: ../../any.pm_.c:225
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvilken type �nsker du at tilf�je"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Andet styresystem (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:230
+#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Andet styresystem (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:230
+#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Andet styresystem (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
+#: ../../any.pm_.c:246
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
+#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
msgid "Root"
msgstr "Rod"
-#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
+#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
msgid "Append"
msgstr "Vedh�ft"
-#: ../../any.pm_.c:258
+#: ../../any.pm_.c:252
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:259
+#: ../../any.pm_.c:253
msgid "Read-write"
msgstr "L�s-skriv"
-#: ../../any.pm_.c:266
+#: ../../any.pm_.c:260
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm_.c:261
msgid "Unsafe"
msgstr "Usikker"
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
+#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
msgid "Label"
msgstr "M�rkat"
-#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
+#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: ../../any.pm_.c:284
+#: ../../any.pm_.c:278
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-st�rrelse"
-#: ../../any.pm_.c:286
+#: ../../any.pm_.c:280
msgid "NoVideo"
msgstr "Ingen video"
-#: ../../any.pm_.c:294
+#: ../../any.pm_.c:288
msgid "Remove entry"
msgstr "Fjern indgang"
-#: ../../any.pm_.c:297
+#: ../../any.pm_.c:291
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom m�rkat er ikke tilladt"
-#: ../../any.pm_.c:298
+#: ../../any.pm_.c:292
msgid "This label is already used"
msgstr "Denne m�rkat er allerede brugt"
-#: ../../any.pm_.c:317
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Hvilken slags partitionering?"
-
-#: ../../any.pm_.c:608
+#: ../../any.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fandt %s %s gr�nsesnit"
-#: ../../any.pm_.c:609
+#: ../../any.pm_.c:598
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du �n til?"
-#: ../../any.pm_.c:610
+#: ../../any.pm_.c:599
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du nogen %s gr�nsesnit?"
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-#: ../../printerdrake.pm_.c:237
+#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
+#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
+#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../any.pm_.c:613
+#: ../../any.pm_.c:602
msgid "See hardware info"
msgstr "Se info for maskinel"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:648
+#: ../../any.pm_.c:637
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
-#: ../../any.pm_.c:649
+#: ../../any.pm_.c:638
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:660
+#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvilken %s driver skal jeg pr�ve?"
-#: ../../any.pm_.c:668
+#: ../../any.pm_.c:657
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -808,20 +822,20 @@ msgstr ""
"burde\n"
"ikke for�rsage nogen skader."
-#: ../../any.pm_.c:673
+#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sondering"
-#: ../../any.pm_.c:673
+#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Specify options"
msgstr "Specific�r optioner"
-#: ../../any.pm_.c:677
+#: ../../any.pm_.c:666
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Du kan nu give dens optioner til modul %s."
-#: ../../any.pm_.c:683
+#: ../../any.pm_.c:672
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -832,11 +846,11 @@ msgstr ""
"Parametrene er i formatet ``navn=v�rdi navn2=v�rdi2 ...''.\n"
"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:686
+#: ../../any.pm_.c:675
msgid "Module options:"
msgstr "Modulindstillinger:"
-#: ../../any.pm_.c:697
+#: ../../any.pm_.c:686
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -845,33 +859,33 @@ msgstr ""
"Indl�sning af modul %s mislykkedes.\n"
"�nsker du at pr�ve igen med andre parametre?"
-#: ../../any.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:704
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(har allerede tilf�jet %s)"
-#: ../../any.pm_.c:719
+#: ../../any.pm_.c:708
msgid "This password is too simple"
msgstr "Adgangskoden er for simpel"
-#: ../../any.pm_.c:720
+#: ../../any.pm_.c:709
msgid "Please give a user name"
msgstr "Indtast venligst et brugernavn"
-#: ../../any.pm_.c:721
+#: ../../any.pm_.c:710
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brugernavnet m� kun indeholde sm� bogstaver, tal, `-' og `_'"
-#: ../../any.pm_.c:722
+#: ../../any.pm_.c:711
msgid "This user name is already added"
msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede"
-#: ../../any.pm_.c:726
+#: ../../any.pm_.c:715
msgid "Add user"
msgstr "Tilf�j bruger"
-#: ../../any.pm_.c:727
+#: ../../any.pm_.c:716
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -880,53 +894,66 @@ msgstr ""
"Indtast en bruger\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:728
+#: ../../any.pm_.c:717
msgid "Accept user"
msgstr "Accept�r bruger"
-#: ../../any.pm_.c:739
+#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Real name"
msgstr "Rigtige navn"
-#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
+#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
+#: ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../../any.pm_.c:743
+#: ../../any.pm_.c:732
msgid "Shell"
msgstr "Skal"
-#: ../../any.pm_.c:745
+#: ../../any.pm_.c:734
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:756
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
-#: ../../any.pm_.c:767
+#: ../../any.pm_.c:757
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
+"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
-"Jeg kan s�tte din maskine op til automatisk at logge en bruger p�.\n"
-"Hvis du ikke �nsker denne facilitet, s� klik p� 'Annull�r' knappen."
+"Jeg kan s�tte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger p�.\n"
+"�nsker du at bruge denne finesse?"
-#: ../../any.pm_.c:769
+#: ../../any.pm_.c:761
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "V�lg forvalgte bruger :"
+msgstr "V�lg forvalgte bruger:"
-#: ../../any.pm_.c:770
+#: ../../any.pm_.c:762
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "V�lg den vinduesbehandler du �nsker at benytte:"
+#: ../../any.pm_.c:771
+msgid "Please, choose a language to use."
+msgstr "V�lg venligst det sprog, du vil bruge."
+
+#: ../../any.pm_.c:773
+msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+msgstr ""
+"Du kan v�lge andre sprog der vil v�re tilg�ngelige efter installationen"
+
+#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
+msgid "All"
+msgstr "Alt"
+
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
+#: ../../bootloader.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -951,51 +978,56 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:809
+#: ../../bootloader.pm_.c:835
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Velkommen til GRUB styresystemsv�lgeren!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:812
+#: ../../bootloader.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Brug tasterne %c og %c til at v�lge mellem mulighederne."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:815
+#: ../../bootloader.pm_.c:841
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:818
+#: ../../bootloader.pm_.c:844
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "kommandoerne f�r opstart, eller 'c' for en kommandolinie."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:821
+#: ../../bootloader.pm_.c:847
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Den fremh�vede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder."
-#: ../../bootloader.pm_.c:825
+#: ../../bootloader.pm_.c:851
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "Ikke nok plads i /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:918
+#: ../../bootloader.pm_.c:951
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:920
+#: ../../bootloader.pm_.c:953
msgid "Start Menu"
msgstr "Start-menu"
+#: ../../bootloader.pm_.c:972
+#, c-format
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Du kan ikke installere opstartsindl�seren p� en %s-partition\n"
+
#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "endnu er ingen hj�lp implementeret.\n"
@@ -1008,520 +1040,684 @@ msgstr "Konfiguration af opstartsudseende"
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../../bootlook.pm_.c:81
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/fil/_Ny"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "<control>N"
-msgstr "<kontrol>N"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fil/_�bn"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "<control>O"
-msgstr "<kontrol>O"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:87
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fil/_Gem"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
-msgid "<control>S"
-msgstr "<kontrol>S"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fil/Gem _som"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "/File/-"
-msgstr "Fil/_"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
+#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fil/_Afslut"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<kontrol>Q"
-#: ../../bootlook.pm_.c:96
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Valg"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Valg/Afpr�v"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hj�lp"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hj�lp/_Om..."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
-#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigur�r"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr "Velkommen til v�rkt�jet til deling af internetforbindelse!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Opringningsm�de"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Katergoriserende oversigt i ny stil"
-#: ../../bootlook.pm_.c:134
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Oversigt i ny stil"
-#: ../../bootlook.pm_.c:137
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Traditionel oversigt"
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Traditionel Gtk+-oversigt"
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
+#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Start Aurora ved opstart"
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
+#: ../../bootlook.pm_.c:100
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Lilo/grub modus"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+"Du bruger for �jeblikket % som opstartsh�ndterer.\n"
+"Klik p� Konfigur�r for at starte ops�tnings-hj�lperen."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
+#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigur�r"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:108
msgid "Boot mode"
msgstr "Opstartsm�de"
-#: ../../bootlook.pm_.c:179
+#: ../../bootlook.pm_.c:136
+msgid "System mode"
+msgstr "Systemmodus"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:138
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart"
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nej, jeg �nsker ikke automatisk login"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:145
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, jeg �nsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:210
-msgid "System mode"
-msgstr "Systemmodus"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Default Runlevel"
-msgstr "Forvalgt"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
-#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
-#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
-#: ../../standalone/draknet_.c:617
+#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
+#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
+#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
+#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
+#: ../../standalone/draknet_.c:644
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
-#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
-#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
+#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
+#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
+#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
+#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
+#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
+#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "Annull�r"
-#: ../../bootlook.pm_.c:315
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr "kan ikke l�se /etc/inittab: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:369
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr "kan ikke l�se /etc/sysconfig/autologin: $!"
+#: ../../bootlook.pm_.c:224
+#, c-format
+msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
+msgstr "kan ikke l�se /etc/inittab: %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
+#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Installationen af LILO mislykkedes. F�lgende fejl opstod:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
+#: ../../common.pm_.c:93
+msgid "GB"
+msgstr "Gb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22
-msgid "Unmount"
-msgstr "Afmont�r"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
+#: ../../common.pm_.c:93
+msgid "KB"
+msgstr "Kb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23
-msgid "Format"
-msgstr "Format�r"
+#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "MB"
+msgstr "Mb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Resize"
-msgstr "St�rrelses�ndring"
+#: ../../common.pm_.c:101
+msgid "TB"
+msgstr "Tb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: ../../common.pm_.c:109
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
-msgid "Mount point"
-msgstr "Monteringssti"
+#: ../../common.pm_.c:111
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Skriv /etc/fstab"
+#: ../../common.pm_.c:113
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekunder"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Normal -> Ekspert"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:100
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data f�rst"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Ekspert -> Normal"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "L�s omhyggeligt!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Genskab fra fil"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:103
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Hvis du planl�gger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads p�\n"
+"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle v�re nok)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:42
-msgid "Save in file"
-msgstr "Gem i fil"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
+#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:43
+#: ../../diskdrake.pm_.c:159
msgid "Wizard"
msgstr "Guide"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:44
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Genskab fra diskette"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:181
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Gem p� diskette"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
+msgid "Remote"
+msgstr "Ekstern"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:49
-msgid "Clear all"
-msgstr "Slet alt"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
+msgid "Mount point"
+msgstr "Monteringssti"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Format all"
-msgstr "Format�r alle"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:209
+msgid "Options"
+msgstr "Valg"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Allok�r automatisk"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
+#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alle prim�re partitioner er brugt"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
+msgid "Unmount"
+msgstr "Afmont�r"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Kan ikke tilf�je flere partitioner"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
+msgid "Mount"
+msgstr "Mont�r"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Choose action"
+msgstr "V�lg handling"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:235
msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
+"You have one big FAT partition\n"
+"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"For at du kan f� flere partitioner, skal du slette �n, s� der kan oprettes "
-"en udvidet partition"
+"Du har �n stor FAT partition.\n"
+"(normalt brugt af Microsoft Dos/Windows).\n"
+"Jeg anbefaler, at du �ndrer st�rrelsen p� partitionen\n"
+"(klik p� den, og klik herefter p� \"St�rrelses�ndring\")"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:61
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Klik venligst p� en partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:63
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+msgid "Please click on a media"
+msgstr "Klik venligst p� et medie"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:64
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Skriv partitionstabellen"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:243
+msgid ""
+"Please click on a button above\n"
+"\n"
+"Or use \"New\""
+msgstr ""
+"Klik venligst p� en knap ovenover\n"
+"Eller brug 'Ny'"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-msgid "More"
-msgstr "Mere"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:244
+msgid "Use \"New\""
+msgstr "Brug 'Ny'"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "Journaliserende FS"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-#: ../../mouse.pm_.c:145
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
+#: ../../services.pm_.c:161
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:123
+#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystems-typer:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
+msgid "Create"
+msgstr "Opret"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:147
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Du har �n stor FAT partition.\n"
-"(normalt brugt af Microsoft Dos/Windows).\n"
-"Jeg anbefaler, at du �ndrer st�rrelsen p� partitionen\n"
-"(klik p� den, og klik herefter p� \"St�rrelses�ndring\")"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data f�rst"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
-#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "L�s omhyggeligt!"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:423
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Benyt ``Afmont�r'' f�rst"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:155
+#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
+#, c-format
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Hvis du planl�gger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads p�\n"
-"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle v�re nok)"
+"Efter type-�ndring af partition %s vil alle data p� denne partition g� tabt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:170
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "V�r forsigtig: denne operation er farlig."
+#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Hvor �nsker du at montere partitionen %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:500
+msgid "Mount options"
+msgstr "Modulindstillinger"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Monteringssti: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:507
+msgid "Various"
+msgstr "Diverse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
-msgid "Device: "
-msgstr "Enhed: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:525
+msgid "Removable media"
+msgstr "Flytbare medier"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et g�t)\n"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+msgid "Change type"
+msgstr "Skift type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
-#: ../../diskdrake.pm_.c:301
-msgid "Type: "
-msgstr "Type: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Hvilket filsystem �nsker du at bruge?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
-msgid "Name: "
-msgstr "Navn: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:564
+msgid "Scanning available nfs shared resource"
+msgstr "Tjekker tilg�ngelige delte nfs-ressurser"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:253
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sektor %s\n"
+msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
+msgstr "Tjekker tilg�ngelige delte nfs-ressurser p� serveren %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:254
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "St�rrelse: %s"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
+msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
+msgstr ""
+"Hvis listen ovenover ikke indeholder den �nskede indgang, indtast den her:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:256
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorer"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
+msgid "Shared resource"
+msgstr "Delt resurse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:258
+#: ../../diskdrake.pm_.c:615
+msgid "Scanning available samba shared resource"
+msgstr "Tjekker tilg�ngelige delte samba-ressurser"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Cylinder %d til cylinder %d\n"
+msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
+msgstr "Tjekker tilg�ngelige delte samba-ressurser p� serveren %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formateret\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "V�lg en partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:260
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Ikke formateret\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "V�lg en ny partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:261
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Monteret\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:262
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Normal -> Ekspert"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback-fil(er): %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Ekspert -> Normal"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Partition som opstartes som standard\n"
-" (g�lder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Niveau %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Forts�t alligevel?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Enhedsst�rrelse %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Afslut uden at gemme"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-diske %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback-filnavn: %s"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "�nsker du at gemme /etc/fstab-�ndringerne?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Allok�r automatisk"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+msgid "Clear all"
+msgstr "Slet alt"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Drev-information"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
+msgid "Not enough space for auto-allocating"
+msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alle prim�re partitioner er brugt"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Kan ikke tilf�je flere partitioner"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
msgstr ""
-"\n"
-"Denne partition er nok\n"
-"en driver-partition, du skal\n"
-"sandsynligvis lade den v�re.\n"
+"For at du kan f� flere partitioner, skal du slette �n, s� der kan oprettes "
+"en udvidet partition"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Gem partitionstabel"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Genskaber partitionstabel"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Redder partitionstabel"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Genindl�s partitionstabel"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Automontering af flytbare medier"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
+msgid "Select file"
+msgstr "V�lg fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:277
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
msgstr ""
-"\n"
-"Denne specielle Bootstrap-\n"
-"partition er for at\n"
-"dual-boote dit system.\n"
+"Kopien af partitionstabellen har ikke samme st�rrelse\n"
+"Forts�t alligevel?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Klik venligst p� en partition"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "St�rrelse: %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Inds�t en diskette i diskettedrevet\n"
+"Alle data p� disketten vil blive slettet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Fors�ger at redde partitionstabellen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:302
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-diske %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detaljeret information"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:303
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
+msgid "Resize"
+msgstr "St�rrelses�ndring"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:304
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "p� bus %d id %d\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
+msgid "Move"
+msgstr "Flyt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:320
-msgid "Mount"
-msgstr "Mont�r"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
+msgid "Format"
+msgstr "Format�r"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:322
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:324
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
msgid "Add to RAID"
msgstr "Tilf�j til RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:326
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Fjern fra RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:328
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "�ndr RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:330
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
msgid "Add to LVM"
msgstr "Tilf�j til LVM"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:332
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Fjern fra RAID"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Fjern fra LVM"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "�ndr RAID"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback anvendelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:341
-msgid "Choose action"
-msgstr "V�lg handling"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Opret en ny partition"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Startsektor: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "St�rrelse i Mb: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Filsystemstype: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Monteringssti: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
+msgid "Preference: "
+msgstr "Pr�ference: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Fjern loopback-filen?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Skift partitionstype"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Skifter fra ext2 til ext3"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
+msgstr "Hvor �nsker du at montere loopback-fil %s?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
+msgid ""
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til "
+"loopback.\n"
+"Fjern loopback f�rst"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Udregner FAT-filsystemets gr�nser"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+msgid "Resizing"
+msgstr "�ndrer st�rrelsen"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "St�rrelsen p� denne partition kan ikke �ndres"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Det b�r laves en backup af alle data p� denne partition"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter �ndring af st�rrelsen af partition %s, vil alle data p� denne "
+"partition g� tabt"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "V�lg den nye st�rrelse"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ny st�rrelse i Mb: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Hvilken disk �nsker du at flytte den til?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektor"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Hvilken sektor �nsker du at flytte den til?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+msgid "Moving"
+msgstr "Flytter"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Flytter partition..."
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "V�lg en eksisterende RAID som skal udvides"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
+msgid "new"
+msgstr "ny"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "V�lg en eksisterende LVM som skal udvides"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
+msgid "LVM name?"
+msgstr "LVM-navn?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback-filnavn: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Giv et filnavn"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
+msgid "File already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, v�lg en anden fil"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
+msgid "device"
+msgstr "enhed"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
+msgid "level"
+msgstr "niveau"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
+msgid "chunk size"
+msgstr "enhedsst�rrelse"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "V�r forsigtig: denne operation er farlig."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:435
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Hvilken slags partitionering?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1534,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"benytte\n"
"LILO, hvilket vil betyde, at du ikke har brug for /boot"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:439
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1547,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"partition\n"
"indenfor 1024-cylinder gr�nsen."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1557,283 +1753,242 @@ msgstr ""
"Ingen systemopstarter kan h�ndtere dette uden en /boot partition.\n"
"S� v�r omhyggelig med at tilf�je en /boot partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Benyt ``Afmont�r'' f�rst"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter type-�ndring af partition %s vil alle data p� denne partition g� tabt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:481
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Forts�t alligevel?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Afslut uden at gemme"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:516
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Skift partitionstype"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Hvilket filsystem �nsker du at bruge?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS p� partitioner mindre end 32Mb"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Hvor �nsker du at montere loopback-fil %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Hvor �nsker du at montere partitionen %s?"
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skr�vet p� disken!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til "
-"loopback.\n"
-"Fjern loopback f�rst"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere �ndringerne"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:561
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter formatering af partitionen %s vil alle data p� denne partition g� tabt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:563
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partition %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Efter formatering alle partitioner"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "vil alle data p� disse partitioner g� tabt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:576
-msgid "Move"
-msgstr "Flyt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Hvilken disk �nsker du at flytte den til?"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
+msgid "Hide files"
+msgstr "Skjul filer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Flyt filer til den nye partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:579
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Hvilken sektor �nsker du at flytte den til?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving"
-msgstr "Flytter"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contain some data\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"Katalog %s indeholder allerede nogen data\n"
+"(%s)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Flytter partition..."
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Flytter filer til den nye partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet p� disken!"
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopierer %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere �ndringerne"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Fjerner %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Udregner FAT-filsystemets gr�nser"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
+msgid "Device: "
+msgstr "Enhed: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Resizing"
-msgstr "�ndrer st�rrelsen"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et g�t)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:643
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "St�rrelsen p� denne partition kan ikke �ndres"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
+msgid "Type: "
+msgstr "Type: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Det b�r laves en backup af alle data p� denne partition"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
+msgid "Name: "
+msgstr "Navn: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:650
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter �ndring af st�rrelsen af partition %s, vil alle data p� denne "
-"partition g� tabt"
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Start: sektor %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "V�lg den nye st�rrelse"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "St�rrelse: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "Mb"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:714
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Opret en ny partition"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Cylinder %d til cylinder %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:740
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Startsektor: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formateret\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "St�rrelse i Mb: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Ikke formateret\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Filsystemstype: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Monteret\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:750
-msgid "Preference: "
-msgstr "Pr�ference: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback-fil(er):\n"
+" %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:808
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partition som opstartes som standard\n"
+" (g�lder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback-filnavn: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Niveau %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, v�lg en anden fil"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Enhedsst�rrelse %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diske %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
-msgid "Select file"
-msgstr "V�lg fil"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback-filnavn: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:876
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition, you should\n"
+"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
-"Kopien af partitionstabellen har ikke samme st�rrelse\n"
-"Forts�t alligevel?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:884
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
+"\n"
+"Denne partition er nok\n"
+"en driver-partition, du skal\n"
+"sandsynligvis lade den v�re.\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:885
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
-"Inds�t en diskette i diskettedrevet\n"
-"Alle data p� disketten vil blive slettet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:896
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Fors�ger at redde partitionstabellen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
-msgid "device"
-msgstr "enhed"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
-msgid "level"
-msgstr "niveau"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:907
-msgid "chunk size"
-msgstr "enhedsst�rrelse"
+"\n"
+"Denne specielle Bootstrap-\n"
+"partition er for at\n"
+"dual-boote dit system.\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "V�lg en eksisterende RAID som skal udvides"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "St�rrelse: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
-msgid "new"
-msgstr "ny"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:944
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "V�lg en eksisterende LVM som skal udvides"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
+msgid "Info: "
+msgstr "Info: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:949
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM-navn?"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diske %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:976
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatisk montering af flytbare medier"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:977
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Red partitionstabellen"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "p� bus %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:979
-msgid "Reload"
-msgstr "Genindl�s"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Valg: %s"
-#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
-#: ../../fs.pm_.c:113
+#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
+#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering af %s mislykkedes"
-#: ../../fs.pm_.c:143
+#: ../../fs.pm_.c:506
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s"
-#: ../../fs.pm_.c:230
+#: ../../fs.pm_.c:568
+msgid "mount failed"
+msgstr "montering mislykkedes"
+
+#: ../../fs.pm_.c:588
+#, c-format
+msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
+msgstr "fsck afsluttet med fejlkode %d eller signal %d"
+
+#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
msgid "mount failed: "
msgstr "montering mislykkedes: "
-#: ../../fs.pm_.c:242
+#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s"
@@ -1846,41 +2001,44 @@ msgstr "simpel"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: ../../fsedit.pm_.c:262
+#: ../../fsedit.pm_.c:461
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Du kan ikke bruge JFS p� partitioner mindre end 16Mb"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:462
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS p� partitioner mindre end 32Mb"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:471
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringsstier skal begynde med /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:265
+#: ../../fsedit.pm_.c:472
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Cirkul�re monteringer %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
+#: ../../fsedit.pm_.c:476
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Du kan ikke bruge et LVM logisk delarkiv for monteringspunkt %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
+#: ../../fsedit.pm_.c:478
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Dette katalog b�r ligge p� rod-filsystemet"
-#: ../../fsedit.pm_.c:287
+#: ../../fsedit.pm_.c:480
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2, reiserfs) til dette "
"monteringspunkt\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:369
+#: ../../fsedit.pm_.c:596
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Fejl ved �bning af %s for skrivning: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:453
+#: ../../fsedit.pm_.c:681
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1889,724 +2047,983 @@ msgstr ""
"der kan oprettes nye filsystemer. Unders�g venligst din maskine for at finde "
"�rsagen til problemet"
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
+#: ../../fsedit.pm_.c:704
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Du har ikke nogen partitioner!"
-#: ../../help.pm_.c:9
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "V�lg dit foretrukne sprog til installations- og system-brug."
-
-#: ../../help.pm_.c:12
-msgid ""
-"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
-"\n"
+#: ../../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
+"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
+"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
+"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
+"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
+"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
+"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
+"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
+"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
+"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
+"\n"
+"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
+"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
+"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
+"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
+"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
+"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
+"- after all, your files are at risk.\n"
+"\n"
+"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
+"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
+"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+"\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
+"for that user (bash by default)."
+msgstr ""
+"GNU/Linux er et flerbrugersystem, og dette betyder at hver bruger kan have\n"
+"sine egne pr�ferencer, sine egne filer og s� videre. Du kan l�se\n"
+"brugervejledningen for at l�re mere.\n"
+"Men i mods�tning til root, som er administratoren, vil brugerne som du\n"
+"tilf�jer her ikke have lov til at �ndre nogetsomhelst undtagen deres egne\n"
+"filer og deres egen ops�tning. Du skal oprette i det mindste �n almindelig\n"
+"bruger til dig selv.\n"
+"Dette er den konto som du b�r bruge til almindelig brug. Selvom det er\n"
+"meget praktisk at logge ind som root hver dag, kan det ogs� v�re meget "
+"farligt!\n"
+"Den mindste fejltagelse kan betyde at dit system ikke vil virke mere.\n"
+"Hvis du laver en alvorlig fejltagelse som almindelig bruger, vil du kun\n"
+"m�ske tabe nogen information, men ikke hele systemet.\n"
+"\n"
+"F�rst skal du indtaste dit rigtige navn. Dette er ikke kr�vet, selvf�lgelig\n"
+"kan du faktisk skrive hvad du vil. DrakX vil s� tage det f�rste ord du "
+"skrev\n"
+"i boksen og og overf�re det som brugernavn. Dette er navnet, som denne "
+"bruger\n"
+"skal bruge for at logge ind p� systemet. Du kan �ndre dette. Du skal s�\n"
+"indtaste en adgangskode h�r. Adgangskoden for en ikke-priviligeret (normal) "
+"bruger\n"
+"er ikke s� vigtigt som det for Root fra et sikkerhedsm�ssigt synspunkt,\n"
+"men det er ingen grund til at negligere det alligevel - n�r det kommer\n"
+"til stykket er dine filer der er i fare.\n"
+"Hvis du klikker p� Accept�r bruger, kan du tilf�je s� mange som du �nsker.\n"
+"Tilf�j en bruger for hver af dine venner: fx din far og din s�ster.\n"
+"N�r du har tilf�jet alle de brugere du �nsker, v�lg da F�rdig.\n"
+"\n"
+"Klik p� Avanceret-knappen lader dig �ndre standard-skal for denne bruger\n"
+"(bash er standard)."
+
+#: ../../help.pm_.c:41
+msgid ""
+"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
+"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
+"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
+"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
"\n"
-"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
-"end without modifying your current\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Du bliver n�d til at acceptere den ovenst�ende licens for at forts�tte "
-"installationen.\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-"Tryk venligst p� \"Accept�r\" hvis du er enig med betingelserne i licensen.\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"Tryk venligst p� \"Accept�r ikke\" hvis du er uenig med betingelserne. "
-"Installationen vil stoppe uden af �ndre din\n"
-"nuv�rende konfiguration."
-
-#: ../../help.pm_.c:22
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "V�lg den udl�gning der svarer til dit tastatur fra listen ovenover"
-
-#: ../../help.pm_.c:25
-msgid ""
-"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-"beginning of installation) will be available after installation, please "
-"chose\n"
-"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Hvis du �nsker at andre sprog (end det du har valgt ved\n"
-"begyndelsen af installationen) skal v�re tilg�ngelige efter installationen, "
-"s� v�lg dem\n"
-"venligst fra listen ovenfor. Hvis du �nsker at v�lge dem alle s� tryk p� "
-"\"Alle\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:30
-msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
-"Mandrake\n"
-"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
+"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt p� din disk.\n"
+"Du kan beholde valgene gjort af guiden, de er velegnede til almindelig\n"
+"brug. Hvis du �ndrer disse valg skal du i det mindste definere en\n"
+"rod-partition '/'. Lad v�re med at v�lge en for lille partition, ellers\n"
+"vil du ikke kunne installere nok programmel. Hvis du �nsker at lagre data "
+"p�\n"
+"en separat partition, skal du ogs� v�lge en '/home' (kun muligt hvis du har\n"
+"mere end �n Linux-partition).\n"
"\n"
+"Hver partition er listet som f�lger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n"
"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
-"of Linux-Mandrake.\n"
+"'Navn' er kodet som f�lger: 'drevtype', 'drevnummer', 'partitionsnummer'\n"
+"(for eksempel '/hda1').\n"
"\n"
+"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n"
+"et SCSI drev.\n"
"\n"
-"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
-"levels to install or update your\n"
-"Linux-Mandrake operating system:\n"
+"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
"\n"
-"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
-"choose this. Installation will be\n"
-"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
+" * 'a' betyder 'hoved-drev p� den prim�re IDE controller',\n"
"\n"
+" * 'b' betyder 'slave-drev p� den prim�re IDE controller',\n"
"\n"
-"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
-"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommended\" installation\n"
-"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
-"installation class.\n"
+" * 'c' betyder 'hoved-drev p� den s�kund�re IDE controller',\n"
"\n"
+" * 'd' betyder 'slave-drev p� den s�kund�re IDE controller'.\n"
"\n"
-"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
-"installation class. As in \"Customized\"\n"
-"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
-"(workstation, server, development). Be very\n"
-"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
-"perform a higly customized installation.\n"
-"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
-"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
-"\t this installation class unless you know what you are doing."
+"For SCSI drev betyder 'a' det 'f�rste drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
+"osv."
+
+#: ../../help.pm_.c:72
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
+"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
-"V�lg venligst \"Install�r\" hvis du ikke har nogen tidligere version af "
-"Linux-Mandrake\n"
-"installeret eller du �nsker at have flere operativsystemer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"V�lg venligst \"Opdat�r\" hvis �nsker at at opdatere en allerede installeret "
-"version af Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
+"Mandrake Linux installationen er fordelt p� flere cdrom-er. DrakX v�d om\n"
+"en valgt pakker ligger p� en anden cdrom og vil udskyde den aktuelle cd og "
+"bede dig om at inds�tte en anden, om n�dvendigt."
+
+#: ../../help.pm_.c:77
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
-"Afh�ngig af din viden om GNU/Linux kan du v�lge en af de f�lgende niveauer "
-"under din installation eller opdatering\n"
-"af Linux-Mandrake:\n"
+"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
+"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
+"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
+"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
-"\t* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux operativ system "
-"s� v�lg det her. Installationen vil\n"
-"\t v�re meget nem og du vil kun blive stillet nogen f� sp�rgsm�l.\n"
+"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
+" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
+"select\n"
+"one or more of the corresponding groups.\n"
"\n"
-"\t* Tilpasset: hvis du kender en del til GNU/Linux, kan du v�lge den prim�re "
-"brug (arbejdsstation, server,\n"
-"\t udvikling) af systemet. Du kommer til at besvare 2 yderligere sp�rgsm�l "
-"end hvis du v�lger \"Anbefalet\" installation\n"
-"\t niveau, s� det er n�dvendigt at du ved hvordan GNU/Linux virker hvis du "
-"v�lger dette installationsniveau\n"
+" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
+"the\n"
+"desired group(s).\n"
"\n"
+" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
+"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
+"installed on the machine.\n"
"\n"
-"\t* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, kan du v�lge dette "
-"installationsniveau. Som i \"Tilpasset\"\n"
-"\t installationsniveauet kan du v�lge den prim�re brug (arbejdsstation, "
-"server, udvikling). V�r forsigtig\n"
-"\t f�r du v�lger dette installationsniveau. Du vil v�re i stand til at lave "
-"meget tilpassede installationer.\n"
-"\t nogen af sp�rgsm�lene du vil blive stillet kan v�re sv�re hvis du ikke "
-"har s� et s� godt kendskab til GNU/Linux. S� lad v�re med at v�lge\n"
-"\t dette installationsniveau, medmindre du ved hvad du laver."
-
-#: ../../help.pm_.c:56
-msgid ""
-"Select:\n"
+" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
+"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
+"graphical workstation!\n"
"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group.\n"
"\n"
+"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
+"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+"total control over what will be installed.\n"
"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!"
+"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
+"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
msgstr ""
-"Valgmuligheder:\n"
+"Det er nu tid til at angive hvilke pakker du vil installere p� dit system.\n"
+"Der er tusinder af pakker til dit Mandrake Linux system, og det forventes "
+"ikke\n"
+"at du kender dem allesammen udenad.\n"
+"\n"
+"Hvis du udf�rer en standard-installation fra cdrom vil du f�rst blive\n"
+"bedt om at angive de cd-er som du har nu. Tjek boksene svarende til de\n"
+"cd-er du har liggende for installationen. Klik O.k. n�r du er klar\n"
+"til at forts�tte.\n"
+"\n"
+"Pakkerne er ordnet i grupper svarende til en bestemt anvendelse af din "
+"maskine. Grupperne er selv ordnet i 4 grupper:\n"
+"\n"
+" * Arbejdsstation: Hvis din maskine skal bruges som en arbejdsstation, v�lg\n"
+"da en eller flere af de tilsvarende grupper.\n"
+"\n"
+" * Grafisk milj�: V�lg her dit foretrukne grafiske milj�. V�lg mindst �t,\n"
+"hvis d� �nsker at have en grafisk arbejdsstation!\n"
+"\n"
+" * Udvikling: hvis maskinen skal bruges til programmering v�lg da de "
+"�nskede\n"
+"grupper.\n"
+"\n"
+" * Server: Endelig, hvis maskinen er beregnet til at v�re en server, er du "
+"her i\n"
+"stand til at v�lge de mest almindelige tjenester, som du �nsker at se "
+"installeret \n"
+"p� maskinen.\n"
+"\n"
+"Ved flytning af musen over et gruppenavn vises en kort forklarende tekst om\n"
+"denne gruppe.\n"
+"\n"
+"Et klik p� Avanceret-knappen vil lade dig v�lge muligheden Individuelt "
+"pakkevalg.\n"
+"Dette er nyttigt, hvis du kender de tilbudte pakker godt, eller hvis du "
+"�nsker\n"
+"at have fuld kontrol over hvad der skal installeres.\n"
+"\n"
+"Hvis du har startet installationen i 'Opdatering'-tilstand, kan du frav�lge "
+"alle\n"
+"grupper for at undg� at installere nogen nye pakker, og bare reparere eller\n"
+"opdatere det eksisterende system."
+
+#: ../../help.pm_.c:115
+msgid ""
+"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
+"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
+"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
+"groups, subgroups, or individual packages.\n"
+"\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
+"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
+"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
+"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
+"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
+"of coffee.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
+"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
+"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
+"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
+"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
+"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default. !!\n"
+"\n"
+"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
+"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
+"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
+"another package in order to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
+"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
+"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
+"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
+"a floppy."
+msgstr ""
+"Endelig, afh�ngigt af om du valgte at udv�lge individuelle pakker eller ej,\n"
+"vil du blive pr�senteret for et tr� med alle pakker opdelt i grupper og\n"
+"undergrupper. Under gennembladring af tr�et kan du udv�lge hele grupper,\n"
+"undergrupper eller bare pakker.\n"
+"\n"
+"Hver gang du udv�lger en pakke i tr�et vil en beskrivelse fremkomme til "
+"h�jre.\n"
+"N�r du har afsluttet dine udv�lgelser, s� klik p� Install�r-knappen. S� "
+"begynder\n"
+"selve installationen. Afh�ngig af din maskines hurtighed og antal pakker\n"
+"som skal installeres kan det tage et stykke tid at g�re processen f�rdig.\n"
+"Et sk�n p� tiden det tager for f�rdigg�relse vises p� sk�rmen, s� du kan se\n"
+"om der skulle v�re tid til at nyde en kop kaffe.\n"
+"\n"
+"I tilf�ldet af at en server-pakke er blevet valgt enten med vilje, eller\n"
+"fordi den var en del af en hel gruppe, vil du blive spurgt om du virkelig\n"
+"�nsker at installere disse servere. Under Linux Mandrake bliver "
+"installerede\n"
+"servere startet op ved opstart af maskinen. Selvom de er sikre og ikke har\n"
+"nogen kendte problemer p� udgivelsestidspunktet for distributionen, er det\n"
+"muligt at sikkerhedshuller opdages efter at denne version af Mandrake\n"
+"Linux blev f�rdiggjort. Specielt hvis du ikke v�d hvad det er for noget,\n"
+"s� klik Nej her. Et klik med Ja her vil installere de n�vnte servere\n"
+"og de vil som standard blive startet automatisk!\n"
+"\n"
+"Automatiske afh�ngigheder-valget deaktiverer simpelthen advarselsdialogen,\n"
+"som vises hver gang installeringsprogrammet automatisk v�lger en pakke.\n"
+"Dette sker fordi det er blevet beregnet at den er kr�vet for at\n"
+"tilfredsstille en afh�ngighed fra en anden pakke for at kunne f�rdigg�re\n"
+"en vellykket installation.\n"
+"\n"
+"Det klejne disketteikon i bunden af listen muligg�r indl�sning af en\n"
+"pakkeliste udvalgt ved en tidligere installation. Klik p� denne ikon\n"
+"vil bede dig om at inds�tte en diskette tidligere frembragt ved slutningen\n"
+"p� en anden installation. Se r�d nr to i det sidste trin for hvordan\n"
+"en s�dan diskette kan laves."
+
+#: ../../help.pm_.c:151
+msgid ""
+"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
+"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
+"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
+"\n"
+"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
+"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
+"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
+"(Ethernet).\n"
+"\n"
+"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
+"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
+"administrator.\n"
+"\n"
+"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
+"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
+"use the program described there to configure your connection.\n"
+"\n"
+"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
+"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Hvis du vil forbinde din maskine til internettet eller til et lokalnetv�rk\n"
+"s� v�lg venligst den rigtige mulighed. T�nd venligst for din enhed f�r\n"
+"valg af den rigtige mulighed for at lade DrakX opdage enheden automatisk.\n"
+"\n"
+"Mandrake Linux tilbyder dig at ops�tte din internetforbindelse p�\n"
+"installeringstidspunktet. Mulige forbindelser er: almindeligt modem, ISDN-"
+"modem,\n"
+"ADSL-forbindelse, kabel-modem, og endelig en simpel LAN-forbindelse "
+"(Ethernet).\n"
+"\n"
+"Vi vil ikke her g� i detaljer med hver konfiguration. Men forsikr dig om,\n"
+"at du har alle parametrene fra din internetudbyder eller "
+"systemadministrator.\n"
+"\n"
+"Du kan l�se i kapitlet i h�ndbogen omkring internetforbindelser om detaljer\n"
+"omkring konfigureringen, eller simpelthen vente til dit system er "
+"installeret\n"
+"og s� bruge programmet beskrevet d�r til at konfigurere din forbindelse.\n"
+"\n"
+"Hvis du vil konfigurere netv�rket senere efter installationen, eller hvis "
+"du\n"
+"har afsluttet konfigureringen af din netv�rksforbindelse, v�lg da 'F�rdig'."
+
+#: ../../help.pm_.c:172
+msgid ""
+"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
+"\n"
+"Here are presented all the services available with the current\n"
+"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
+"needed at boot time.\n"
+"\n"
+"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
+"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
+"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
+msgstr ""
+"Du kan nu v�lge hvilke tjenester du �nsker skal startes ved opstart af "
+"maskinen.\n"
"\n"
-" - Tilpasset: Hvis du kender til Linux, har du mulighed for at v�lge, hvad\n"
-" din maskine prim�rt skal benyttes til. Se nedenfor for detaljer.\n"
+"Her pr�senteres alle de tjenester, som er med i den aktuelle installation.\n"
+"Gennemse dem omhyggeligt og v�lg dem fra som ikke altid er n�dvendige ved "
+"opstarten.\n"
"\n"
+"Du kan f� en kort forklarende tekst om en tjeneste ved at v�lge en bestemt "
+"tjeneste.\n"
+"Hvis du ikke er sikker p� om en tjeneste er nyttig eller ej, er det dog "
+"sikrere at bruge den foresl�ede opf�rsel.\n"
"\n"
-" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og �nsker en "
-"specielt\n"
-" \"skr�ddersyet\" installation. Du vil ogs� her f� mulighed for\n"
-" at v�lge din maskines anvendelsesomr�de som under \"Tilpasset\"\n"
-" Men v�r nu rigtig s�d og V�LG IKKE DETTE UDEN AT DU VED HVAD DU G�R!"
+"V�r specielt varsom p� dette trin hvis du planl�gger at bruge maskinen som\n"
+"server: du vil formentlig �nske ikke at starte nogensomhelst tjeneste\n"
+"op som du ikke har brug for. Husk venligst at adskillige tjenester kan v�re\n"
+"farlige hvis de er aktiveret p� en server.\n"
+"V�lg som hovedregel kun de tjenester som du virkelig beh�ver."
-#: ../../help.pm_.c:68
+#: ../../help.pm_.c:188
msgid ""
-"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-"\n"
-"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-"primarily for everyday use, at office or\n"
-"\t at home.\n"
-"\n"
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
+"local time according to the time zone you selected."
+msgstr ""
+"GNU/Linux administrerer tid i GMT (Greenwich Mean Time) og overs�tter det\n"
+"til lokaltid svarende til den tidszone du har valgt."
+
+#: ../../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
+"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
+"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
-"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-"development, it is the good choice. You\n"
-"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
-"compile, debug and format source code,\n"
-"\t or create software packages.\n"
+"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
+"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
+"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
+"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
+"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
+"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
+"about this wizard.\n"
"\n"
-"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-"choice. Either a file server (NFS or\n"
-"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-"authentication server (NIS), a database\n"
-"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
-"to be installed."
+"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
+"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
+"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
+"seconds, restoring the screen."
msgstr ""
-"Du skal nu definere maskinens brug. Mulighederne er:\n"
+"X (for X-vinduessystem) er hjertet af GNU/Linux' grafiske gr�nseflade,\n"
+"hvilet alle de grafiske milj�er (KDE, Gnome, AfterStep, WindowMaker)...),\n"
+"som kommer med Mandrake Linux, bygger p�. I dette afsnit vil drakX fors�ge\n"
+"at konfigurere X automatisk.\n"
"\n"
-"\t* Arbejdsstation: dette er det ideelle valg hvis du agter at bruge din "
-"maskine dagligt p� kontoret eller\n"
-"\t derhjemme.\n"
+"Det er meget sj�ldent at dette mislykkes for drakX, med mindre maskinellet\n"
+"er meget gammelt (eller meget nyt). Hvis det lykkes, vil drakX starte X\n"
+"automatisk med den bedst mulige opl�sning afh�ngig af sk�rmens st�rrelse.\n"
+"Et vindue vil s� komme frem og sp�rge om du kan se det.\n"
"\n"
+"Hvis du laver en ekspert-installering, vil du komme ind i X-konfigurerings-\n"
+"guiden. Se det tilh�rende afsnit af manualen for yderligere oplysning om\n"
+"denne guide.\n"
"\n"
-"\t* Udvikling: hvis du agter prim�rt at bruge din maskine til udvikling af "
-"programmel er dette et godt valg. Du\n"
-"\t vil f� en komplet samling af programmel installeret til overs�ttelse, "
-"fejlfinding, formatering af kildekode eller fremstilling\n"
-"\t af programmelpakker.\n"
+"Hvis du kan se beskeden, og svarer Ja, s� vil drakX forts�tte til det n�ste\n"
+"trin. Hvis du ikke kan se beskeden, betyder det simpelthen at "
+"konfigurationen\n"
+"var forkert, og testen vil automatisk afsluttes efter 10 sekunder, og \n"
+"genfremvise sk�rmen."
+
+#: ../../help.pm_.c:212
+msgid ""
+"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
+"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
+"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
+"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
+"modes it could find, asking you to select one.\n"
"\n"
+"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
+"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
+"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
+"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
+msgstr ""
+"M�ske er du ikke s�rligt tilfreds med det f�rste fors�g med X konfigurering\n"
+"(sk�rmen for lille, flyttet til venstre eller h�jre...). Derfor vil drakX\n"
+"sp�rge dig om konfigurationen passer dig, selvom X starter op korrekt.\n"
+"DrakX vil ogs� foresl� �ndringer ved at vise en liste af gyldige tilstande\n"
+"som den kunne finde, og s� bede dig om at v�lge �n.\n"
"\n"
-"\t* Server: hvis du agter at bruge denne maskine som en server, er dette et "
-"godt valg. Enten som en filserver (NFS eller\n"
-"\t SMB), en print server (Unix eller Microsoft Windows stil), en login "
-"server (NIS), en database\n"
-"\t server og s� videre. Men forvent ikke at nogen fine grafiske "
-"brugerflader (KDE, GNOME, etc.) bliver installeret."
+"Som en sidste udvej, hvis du stadig ikke kan f� X til at virke, v�lg da\n"
+"�ndr grafikkort, v�lg Ukendt kort, og n�r du bliver spurgt om hvilken\n"
+"server du vil have, v�lg da FBDev. Dette er en fejlsikker mulighed som\n"
+"virker med alle moderne grafikkort. V�lg derefter Test igen for at v�re "
+"sikker."
-#: ../../help.pm_.c:84
+#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
-"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
-"automatically\n"
-"installed.\n"
-"\n"
+"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
+"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
+"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
+"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
+"configured."
+msgstr ""
+"Til sidst vil du blive spurgt om du �nsker at se den grafiske gr�nseflade\n"
+"ved opstart. Bem�rk at du vil blive spurgt om dette selvom du har valgt\n"
+"ikke at afpr�ve konfigurationen. Selvf�lgelig vil du �nske at svare Nej,\n"
+"hvis din maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at\n"
+"f� sk�rmen konfigureret."
+
+#: ../../help.pm_.c:231
+msgid ""
+"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
+"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
+"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
+"\n"
+" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
+"(MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
+"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
+"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
+"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
+"disk,\n"
+"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
+"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
+"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
+"password, or any other reason.\n"
+"\n"
+"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
+"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
+"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
+"the whole disk."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux-cdrommen har en indbygget rednings-tilstand. Du kan f� fat\n"
+"i denne ved at starte op fra cdrommen, trykke 'F1'-tasten ved opstart, og\n"
+"indtaste 'rescue' ved opstartsledeteksten. Men i tilf�lde af at din maskine\n"
+"ikke kan starte op fra cdrommen, b�r du komme tilbage til dette trin for\n"
+"hj�lp i mindst to situationer:\n"
+"\n"
+" * ved installering af opstartsindl�seren vil drakX genskrive "
+"opstartssektoren\n"
+"(MBR) p� din hoveddisk (medmindre du bruger en anden opstartsh�ndterer) s�\n"
+"du kan starte enten Windows eller GNU/Linux (forudsat du har Windows p� dit\n"
+"system). Hvis du har brug for at geninstallere Windows, vil Microsoft\n"
+"installeringsprocessen overskrive opstartssektoren, og s� vil du ikke v�re "
+"i\n"
+"stand til at starte GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * Hvis der opst�r et problem, og du ikke kan starte GNU/Linux op fra "
+"harddisken,\n"
+"vil denne diskette v�re den eneste m�de at starte GNU/Linux op p�. Den "
+"indeholder\n"
+"et p�nt antal systemv�rkt�jer for at genetablere et system som er g�et ned\n"
+"pga. str�msvigt, en uheldig tastefejl, en skrivefejl i en adgangskode, "
+"eller\n"
+"nogen anden �rsag.\n"
"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
-"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
-"your\n"
-"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
-"click on\n"
-"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
-"specific adapter.\n"
+"N�r du klikker p� dette trin, vil du blive bedt om at inds�tte en diskette "
+"i\n"
+"drevet. Disketten du inds�tter skal v�re tom eller kun indeholde data som\n"
+"du ikke har brug for. Du beh�ver ikke formatere den; drakX vil overskrive\n"
+"hele disketten."
+
+#: ../../help.pm_.c:255
+msgid ""
+"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
+"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
+"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
+"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
+"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
+"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
+"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
+"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
+"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
-"the\n"
-"options. This usually works well.\n"
+"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
+"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
+"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
+"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
+"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
"\n"
+"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
+"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
+"install your Linux system.\n"
"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
-"User\n"
-"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
-"hints\n"
-"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
-"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
-"Windows\n"
-"(if you have it on your system)."
-msgstr ""
-"DrakX vil fors�ge at lede efter PCI SCSI adapter. Hvis DrakX\n"
-"finder en SCSI adapter og hvis den ved hvilken driver der skal benyttes, vil "
-"den blive installeret\n"
-"automatisk.\n"
+"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
+"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
+"available:\n"
"\n"
+" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
+"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
"\n"
-"Hvis du ikke har en SCSI adapter, en ISA SCSI adapter, eller en PCI SCSI-"
-"adapter\n"
-"som DrakX ikke genkender, vil du blive spurgt om du har en SCSI-adapter p� "
-"dit system.\n"
-"Hvis der ikke er nogen adapter p� systemet kan du blot klikke \"Nej\". Hvis "
-"du klikker p� \n"
-"\"Ja\" vil der blive forvist en liste af drivere, hvorfra du kan v�lge din\n"
-"specifikke adapter.\n"
+" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
+"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
+"option.\n"
"\n"
+" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
+"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
+"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
+"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
+"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
+"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
+"\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this "
+"procedure,\n"
+"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
+"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
+"store your data or to install new software.\n"
+"\n"
+" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
+"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
+"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
+"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+"will be lost.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
+"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
+"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
+"know what you are doing."
+msgstr ""
+"Nu skal du v�lge hvor du vil installere dit\n"
+"Mandrake Linux-operativsystem p� din harddisk. Hvis disken er tom eller\n"
+"et eksisterende operativsystem bruger alt pladsen p� den, bliver du n�dt\n"
+"til at partitionere den. N�r disken partitioneres, deles den i logiske\n"
+"dele for at g�re plads til dit nye Mandrake Linux-system.\n"
+"\n"
+"Da en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt v�re \n"
+"frustrerende og stressende for nybegyndere. Heldigvis er der en guide\n"
+"som forenkler denne proces. F�r du begynder se da i manualen\n"
+"og tag den tid du skal bruge.\n"
"\n"
-"Hvis du m�tte angive din driver manuelt, vil DrakX sp�rge om du vil\n"
-"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du b�r dog lade DrakX "
-"sp�rge\n"
-"hardware'en om ops�tningen. Det virker som regel fint.\n"
+"Hvis du k�rer installeringen i ekspert-tilstand kommer du ind i Mandrake\n"
+"Linux' partitioneringsv�rkt�j, DiskDrake. Dette vil lade dig finindstille\n"
+"dine partitioner. Se kapitlet om DiskDrake i manualen.\n"
+"Fra installations-gr�nsefladen kan du bruge de guider som beskrevet her\n"
+"ved at klikke knappen Guider p� gr�nsefladen.\n"
"\n"
+"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller "
+"fra et andet partitions-v�rkt�j), skal du bare v�lge dem for at installere\n"
+"dit Linux system\n"
"\n"
-"Hvis det ikke virker, skal du angive ops�tningsinformation til driveren.\n"
-"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on "
-"your hardware\")\n"
-"om hj�lp med at finde informationen i maskinel-dokumentationen, fra\n"
-"fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller fra Microsoft Windows\n"
-"(hvis du har det p� dit system)."
-
-#: ../../help.pm_.c:108
-msgid ""
-"At this point, you need to choose where to install your\n"
-"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
-"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
-"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
+"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du n�dt til at oprette dem\n"
+"ved brug af guiden. Afh�ngig af din disks konfiguration er flere\n"
+"muligheder tilstede:\n"
"\n"
+" * Brug fri plads: Dette vil simpelthen f�re til en automatisk opdeling af "
+"dine blanke drev; du beh�ver ikke at bekymre dig yderligere.\n"
"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
-"user.\n"
-"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
-"manual\n"
-"and take your time.\n"
+" * Brug eksisterende partition: guiden har fundet en eller flere Linux-"
+"partitioner p� din harddisk. Hvis du vil beholde dem, v�lg denne mulighed.\n"
"\n"
+" * Brug den fri plads p� Windows-partitionen: hvis Microsoft Windows er "
+"installeret p� din disk og bruger al pladsen, bliver du n�dt til at\n"
+"lave plads til Linux. For at g�re det kan du slette dine\n"
+"Microsoft Windows partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller\n"
+"\"Ekspert niveau\" ) eller �ndre st�rrelsen p�\n"
+"din Microsoft Windows-partition. St�rrelses�ndringen kan fortages uden tab\n"
+"af data. Denne l�sning er anbefalet hvis du vil bruge b�de Mandrake Linux\n"
+"og Microsoft Windows p� samme maskine.\n"
"\n"
-"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
-"the\n"
-"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
+" F�r du v�lger denne l�sning, b�r du forst� at st�rrelsen p� din Microsoft\n"
+"Windows partition vil blive mindre. Det betyder at du vil have mindre fri "
+"plads under\n"
+"Microsoft Windows til at gemme din data eller installere programmel.\n"
"\n"
+" * Slet hele disken: hvis du vil slette alle data p� alle partitioner p� "
+"denne disk og erstatte dem med dit nye Mandrake Linux-system, kan du\n"
+"v�lge denne mulighed. V�r forsigtig med denne l�sning, du vil ikke\n"
+"v�re i stand til at fortryde dine �ndringer.\n"
"\n"
-"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
-"your\n"
-"Linux system.\n"
+" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data p� din disk g� tabt. !!\n"
"\n"
+" * Fjern Windows: dette vil simpelthen slette alt p� disken og begynde fra\n"
+"en frisk, og partitionere fra ny. Al data p� din disk blive tabt.\n"
"\n"
-"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
-"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
-"configuration, several solutions can be available:\n"
+" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data p� din disk g� tabt. !!\n"
"\n"
-"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
-"Linux partitions on your hard drive. If\n"
-"\t you want to keep them, choose this option. \n"
+" * Ekspert-modus: hvis du vil partitionere disken manuelt, kan du v�lge "
+"dette alternativ. V�r forsigtig f�r du\n"
+"v�lger denne l�sning. Den giver dig mange muligheder, men er ogs� farlig. \n"
+"Du kan nemt komme til at slette alle dine data. S�\n"
+"lad v�re med at v�lge den l�sning med mindre du v�d hvad du g�r."
+
+#: ../../help.pm_.c:319
+msgid ""
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
+"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
+"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
+"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
-"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
-"present on your hard drive and replace them by\n"
-"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
-"with this solution, you will not be\n"
-"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
+" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
+"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
+"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
-"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
-"installed on your hard drive and takes\n"
-"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
-"To do that you can delete your\n"
-"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
-"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
-"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
-"any data. This solution is\n"
-"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
-"same computer.\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
+"step (and only this one) remains interactive.\n"
"\n"
+" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
+"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
-"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
-"you will have less free space under\n"
-"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
+" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
+"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
"\n"
+" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
+"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
+"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
+"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
-"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
-"choose this option. Be careful before\n"
-"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
-"lose all your data very easily. So,\n"
-"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"Ved dette punkt skal du v�lge hvor du skal installere dit\n"
-"Linux-Mandrake operativsystem p� din harddisk. Hvis disken er tom eller\n"
-"et eksisterende operativsystem bruger alt pladsen p� den, bliver du n�dt "
-"til\n"
-"at partitionere den. N�r disken partitioneres deles den i logiske dele\n"
-"for at g�re plads til dit nye Linux-Mandrake system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Fordi en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt v�re "
-"frustrerende\n"
-"og skr�mmende for nybegyndere\n"
-"Denne guide forenkler denne proces. F�r du begynder se da i manualen\n"
-"og tag den tid du skal bruge.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du skal bruge mindst 2 partitioner. Den ene er til selve operativsystemet "
-"og\n"
-"den anden til virtuel hukommelse (ogs� kaldt Swap).\n"
-"\n"
+"V�rsgo'. Installationen en nu f�rdig og dit GNU/Linux-system er nu klar\n"
+"til brug. Klik bare O.k. for at genstarte systemet. Du kan starte GNU/Linux\n"
+"eller Windows, som du foretr�kker det (hvis du har to systemer), s� snart\n"
+"din maskine er startet op igen.\n"
"\n"
-"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller "
-"fra\n"
-"et andet partitions-v�rkt�j), skal du bare v�lge dem for at installere dit\n"
-"Linux system\n"
+"Avanceret-knappen viser to ekstra knapper for at:\n"
"\n"
+" * generere en auto-installeringsdiskette: for at oprette en installerings-\n"
+"diskette som automatisk vil udf�re en hel installation uden hj�lp fra en\n"
+"operat�r, magen til den installation du lige har konfigureret.\n"
"\n"
-"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du n�dt til at oprette dem. \n"
-"For at g�re det, brug guiden overfor. Afh�ngig af din disks konfiguration\n"
-"er flere muligheder tilstede:\n"
+" Bem�rk at to forskellige muligheder er tilstede efter klik p� knappen:\n"
"\n"
-"\t* Brug eksisterende partitioner: guiden har fundet en eller flere Linux "
-"partitioner p� din harddisk. Hvis\n"
-"\t du vil beholde dem, v�lg denne mulighed.\n"
+" * Genafspil: Dette er en delvist automatiseret installering da \n"
+"partitioneringstrinnet (og kun dette trin) forbliver interaktiv.\n"
"\n"
+" * Automatisk: Fuldautomatisk installering: harddisken bliver fuldst�ndig\n"
+"genoverskrevet, alle data forsvinder.\n"
"\n"
-"\t* Slet hele disken: hvis du vil slette alle data p� alle partitioner p� "
-"denne disk og erstatte dem med\n"
-"\t dit nye Linux-Mandrake system, kan du v�lge denne mulighed. V�r "
-"forsigtig med denne l�sning, du vil ikke v�re i\n"
-"\t stand til at fortryde dine �ndringer.\n"
+" Denne facilitet er meget nyttig ved installering af et stort antal\n"
+"ens maskiner. Se afsnittet om autoinstallering p� vores websted.\n"
"\n"
+" * Gem pakkevalg(*): Gemmer pakkevalget som lavet tidligere.\n"
+"S� n�r en ny installering laves, kan disketten inds�ttes i drevet og\n"
+"installeringen kan k�res ved at bruge F1 p� hj�lpesk�rmen idet der\n"
+"indtastes >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
-"\t* Brug den fri plads p� Windows partitionen: hvis Microsoft Windows er "
-"installeret p� din disk og bruger\n"
-"\t al pladsen, bliver du n�dt til at lave plads til Linux. For at g�re det "
-"kan du slette dine\n"
-"\t Microsoft Windows partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller "
-"\"Ekspert niveau\" ) eller �ndre st�rrelsen p�\n"
-"\t din Microsoft Windows partition. St�rrelses�ndringen kan fortages uden "
-"tab af data. Denne l�sning er\n"
-"\t anbefalet hvis du vil bruge b�de Linux-Mandrake og Microsoft Windows p� "
-"samme maskine.\n"
+"(*) Du skal have en diskette formateret til FAT (denne oprettes i\n"
+"GNU/Linux ved at skive \"mformat a:\")"
+
+#: ../../help.pm_.c:350
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
"\n"
-"\t F�r du v�lger denne l�sning, b�r du forst� at st�rrelsen p� din "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition vil blive mindre. Det betyder at du vil have mindre "
-"fri plads under\n"
-"\t Microsoft Windows til at gemme din data eller installere programmel.\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
"\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"any of them.\n"
"\n"
-"\t* Ekspert niveau: hvis du vil partitionere disken manuelt, skal du v�lge "
-"dette niveau. V�r forsigtig f�r du\n"
-"\t v�lger denne l�sning. Det giver dig mange muligheder, men du kan ogs� "
-"nemt komme til at slette dine data. S�\n"
-"\t lad v�re med at v�lge den l�sning med mindre du ved hvad du g�r."
-
-#: ../../help.pm_.c:160
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what\n"
-"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
-"partitions\n"
-"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
-"cases,\n"
-"hard drive partitions must be defined.\n"
+"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
+"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
-"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
-"\" for\n"
-"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
+"for bad blocks on the disc."
+msgstr ""
+"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug\n"
+"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n"
"\n"
+"Nu kan du ogs� �nske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner\n"
+"for at slette de data som de indeholder. Hvis du �nsker dette, s� v�lg\n"
+"venligst ogs� de partitioner som du �nsker at formatere.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"Bem�rk venligst at det ikke er n�dvendigt at omformatere alle allerede\n"
+"eksisterende partitioner. Det er n�dvendigt at omformatere de partitioner,\n"
+"der indeholder operativsystemet (s�som '/', '/usr' og '/var', men du er\n"
+"ikke n�dt til at omformatere partitioner som du �nsker at beholde\n"
+"(typisk /home).\n"
"\n"
-" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
-"hard drive.\n"
+"V�r venligst forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil\n"
+"alle data v�re slettede p� de valgte partitioner, og du vil ikke\n"
+"kunne redde nogetsomhelst af det.\n"
"\n"
+"Klik p� 'Ok' n�r du er klar til at formatere partitioner.\n"
"\n"
-" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
-"swap partitions in free space of your\n"
-" hard drive.\n"
+"Klik p� 'Annull�r' hvis du �nsker at v�lge andre partitioner til at\n"
+"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n"
"\n"
+"Klik p� 'Avanceret' for at v�lge partitioner som du �nsker at tjekke for\n"
+"d�rlige blokke."
+
+#: ../../help.pm_.c:376
+msgid ""
+"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
+"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
+"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
+"significant amount of time.\n"
"\n"
-" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
-"to recover it using this option. Please\n"
-" be careful and remember that it can fail.\n"
+"Please be patient."
+msgstr ""
+"Dit nye Mandrake Linux styresystem er i f�rd med at blive installeret.\n"
+"Afh�ngig af det antal pakker, du installerer og hastigheden p� din\n"
+"maskine kan dette tage fra nogen f� minutter til en del l�ngere tid.\n"
"\n"
+"Hav venligst t�lmodighed."
+
+#: ../../help.pm_.c:384
+msgid ""
+"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
+"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
+"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
+"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
+"\"Accept\" button."
+msgstr ""
+"F�r du g�r videre b�r du l�se betingelserne i licensen omhyggeligt. \n"
+"Den omfatter hele Mandrake Linux distributionen, og hvis du ikke er \n"
+"enig i alle betingelserne i den, s� klik p� 'N�gt'-knappen. Det vil \n"
+"�jeblikkeligt afslutte installationen. For at forts�tte installationen \n"
+"skal du klikke p� 'Accept�r'-knappen."
+
+#: ../../help.pm_.c:391
+msgid ""
+"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
+"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
+"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
+"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
+"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
+"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
-" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option."
+msgstr ""
+"Nu er det tid til at v�lge det �nskede sikkerhedsniveau for maskinen.\n"
+"Hovedreglen er at jo mere kendt maskinen er, og jo vigtigere data er, \n"
+"des h�jere b�r sikkerhedsniveauet v�re. Men et h�jere sikkerhedsniveau "
+"vindes \n"
+"normalt p� bekostning af letheden af anvendelsen. Kig i kapitlet MSEC i \n"
+"referenceh�ndbogen for mere information om betydningen af niveauerne.\n"
"\n"
+"Hvis du ikke v�d hvad du skal v�lge, s� behold den foresl�ede mulighed."
+
+#: ../../help.pm_.c:401
+msgid ""
+"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
"\n"
-" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
-"load your initial partitions table\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
-"can use this option. It is recommended if\n"
-" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
+" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
+"drive.\n"
"\n"
+" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
+"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
"\n"
-" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
-"during a previous installation, you can\n"
-" recover it using this option.\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
+"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
+"can fail.\n"
"\n"
+" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
-" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
-"be able to recover it, you can use this\n"
-" option. It is strongly recommended to use this option\n"
+" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
+"load your initial partitions table.\n"
"\n"
+" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
+"your\n"
+"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
+"partitioning.\n"
"\n"
-" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
-"option to save your changes.\n"
+" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
+"previously saved partition table from floppy disk.\n"
"\n"
+" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
+"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
+"perform this step.\n"
"\n"
-"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
-"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
+" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disc.\n"
"\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
-"selected)\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-" \n"
+" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
-" \n"
-"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
-"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
-"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
-"50MB, you may find it a useful place to store \n"
-"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
+"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
+"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
+"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
+"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Nu skal du v�lge hvor Linux-Mandrake skal installeres. Hvis partitionerne\n"
-"allerede er lavet (fra en tidligere installation af GNU/Linux eller fra et\n"
-"andet partitioneringsv�rkt�j), kan du bruge dem. Ellers skal partitionerne\n"
+"Nu skal du v�lge hvor Mandrake Linux skal installeres. Hvis partitionerne\n"
+"allerede er lavet, enten fra en tidligere installation af GNU/Linux eller "
+"fra\n"
+"et andet partitioneringsv�rkt�j), kan du bruge dem. Ellers skal "
+"partitionerne\n"
"laves f�rst.\n"
"\n"
-"\n"
"For at lave partitioner, skal du f�rst v�lge en harddisk. Du kan v�lge\n"
-"harddisk der skal partitioneres ved at trykke p� \"hda\" for den f�rste IDE\n"
+"disken der skal partitioneres ved at trykke p� \"hda\" for den f�rste IDE\n"
"disk, \"hdb\" for den anden eller \"sda\" for den f�rste SCSI disk og s� "
"videre.\n"
"\n"
-"\n"
"For at partitionere den valgte disk kan du bruge disse muligheder:\n"
-" * Slet alt: Dette valg sletter alle partitioner p� den valgte disk.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Allok�r automatisk: dette valg tillader dig automatisk at lave Ext2 og "
-"swappartitioner p� den fri plads p� din\n"
-" disk.\n"
"\n"
+" * Slet alt: Dette valg sletter alle partitioner p� den valgte disk.\n"
"\n"
-" * Red partitionstabel: hvis din partitionstabel er beskadiget, kan du "
-"pr�ve at redde den med denne mulighed. V�r venligst\n"
-" forsigtig og husk at det kan sl� fejl.\n"
-"\n"
+" * Allok�r automatisk: dette valg tillader dig automatisk at lave Ext2 og\n"
+"swappartitioner p� den fri plads p� din disk.\n"
"\n"
-" * Fortryd: Du kan bruge denne mulighed for at annullere dine �ndringer.\n"
+" * Red partitionstabel: hvis din partitionstabel er beskadiget, kan du\n"
+"pr�ve at redde den med denne mulighed. V�r venligst forsigtig og husk\n"
+"at det kan sl� fejl.\n"
"\n"
+" * Fortryd: Du kan bruge denne mulighed for at annullere dine �ndringer.\n"
"\n"
-" * Genindl�s: Du kan bruge denne mulighed hvis du �nsker at fortryde alle "
+" * Genindl�s: Du kan bruge denne mulighed hvis du �nsker at fortryde alle\n"
"�ndringer og genindl�se din oprindelige partitionstabel\n"
"\n"
+" * Guide: Hvis du �nsker at bruge guiden til at partitionere din disk, kan\n"
+"du bruge denne mulighed. Dette anbefales, hvis du ikke har det store\n"
+"kendskab til partitionering.\n"
"\n"
-" * Guide: Hvis du �nsker at bruge guiden til at partitionere din disk, kan "
-"du bruge denne mulighed. Det er anbefalet\n"
-" hvis du ikke har det store kendskab til partitionering.\n"
-"\n"
+" * Genskab fra diskette: Denne mulighed tillader dig at\n"
+"genskabe en tidligere gemt partitionstabel fra diskette.\n"
"\n"
-" * Genskab fra diskette: Hvis du har gemt din partitionstabel p� en "
-"diskette under en tidligere installation, kan du\n"
-" genskabe den med denne mulighed.\n"
+" * Gem p� diskette: Gemmer din partitionstabel p� en diskette.\n"
+"Nyttigt bed senere redning af partitionstabellen, om n�dvendigt.\n"
+"Det er st�rkt anbefalet at bruge dette trin.\n"
"\n"
+" * F�rdig: n�r du er f�rdig med partitionering af din disk, s� tryk p�\n"
+"\"F�rdig\", dette vil skrive �ndringerne tilbage p� disken.\n"
"\n"
-" * Gem p� diskette: Hvis du �nsker at gemme din partitionstabel p� en "
-"diskette, for at kunne hente den senere,\n"
-" kan du bruge denne mulighed. Det er st�rkt anbefalet at bruge denne "
-"mulighed.\n"
-"\n"
-" * F�rdig: n�r du er f�rdig med partitionering af din disk, s� tryk p� "
-"\"F�rdig\" for at gemme �ndringerne.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Som oplysning kan du n� alle mulighederne ved at bruge tastaturet: navig�r "
-"gennem partitioner med Tab og op- og ned-pilen.\n"
-"\n"
+"Bem�rk: du kan n� alle mulighederne ved at bruge tastaturet: navig�r\n"
+"gennem partitionerne med Tab og op- og ned-pilene.\n"
"\n"
"N�r en partition er valgt kan du bruge:\n"
"\n"
-" * Ctrl-c for at lave en ny partition (N�r en tom partition er "
-"valgt)\n"
-" * Ctrl-d for at slette en partition\n"
+" * Ctrl-c for at lave en ny partition (N�r en tom partition er valgt);\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d for at slette en partition;\n"
"\n"
-" * Ctrl-m for at s�tte et monteringssti\n"
-" \n"
+" * Ctrl-m for at s�tte et monteringssti.\n"
"\n"
-" \n"
"Hvis du er i gang med at installere p� en PPC-maskine skal du lave en lille "
"HFS-'bootstrap'-partition p� mindst 1MB til \n"
-"yaboot-systemstarteren. Hvis du v�lger at lave partitionen en smule st�rre, "
+"Yaboot-systemstarteren. Hvis du v�lger at lave partitionen en smule st�rre, "
"f.eks 50MB kan den v�re nyttig til at gemme\n"
"en ekstra kerne og ramdisk-billede for n�dsituationer ved opstart."
-#: ../../help.pm_.c:224
+#: ../../help.pm_.c:460
msgid ""
-"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
-"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
-"a\n"
-"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
-"able\n"
-"to install enough software. If you want store your data on a separate "
-"partition,\n"
-"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
-"one\n"
-"Linux partition available).\n"
-"\n"
+"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n"
+"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
-"\".\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\n"
-"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc..."
-msgstr ""
-"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt p� din disk.\n"
-"Du kan beholde valgene gjort af guiden, de er velegnede til almindelig\n"
-"brug. Hvis du �ndrer disse valg skal du i det mindste definere en\n"
-"rod-partition '/'. Lad v�re med at v�lge en for lille partition, ellers\n"
-"vil du ikke kunne installere nok programmel. Hvis du �nsker at lagre data "
-"p�\n"
-"en separat partition, skal du ogs� v�lge en '/home' (kun muligt hvis du har\n"
-"mere end �n Linux-partition).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Som oplysning er hver partition listet som f�lger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n"
-"\n"
-"\n"
-"'Navn' er kodet som f�lger: 'drevtype', 'drevnummer', 'partitionsnummer'\n"
-"(for eksempel '/hda1').\n"
-"\n"
-"\n"
-"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n"
-"et SCSI drev.\n"
-"\n"
-"\n"
-"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
-"\n"
-" * 'a' betyder 'hoved-drev p� den prim�re IDE controller',\n"
-"\n"
-" * 'b' betyder 'slave-drev p� den prim�re IDE controller',\n"
-"\n"
-" * 'c' betyder 'hoved-drev p� den s�kund�re IDE controller',\n"
-"\n"
-" * 'd' betyder 'slave-drev p� den s�kund�re IDE controller'.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For SCSI drev betyder 'a' det 'f�rste drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
-"osv."
-
-#: ../../help.pm_.c:258
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
-"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
-"lost\n"
-"and will not be recoverable."
-msgstr ""
-"V�lg den disk du vil slette for at installere din\n"
-"nye Linux-Mandrake partition. V�r forsigtig, alle data p� disken vil g� tabt."
-
-#: ../../help.pm_.c:263
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
-"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
-"you\n"
-"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
-"drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klik p� 'Ok' hvis du �nsker at slette alle data og\n"
-"partitioner som forefindes p� denne disk. V�r forsigtig, efter klik p� "
-"'Ok' \n"
-"vil du *ikke* kunne redde nogen data eller partitioner p� denne disk,\n"
-"inklusive nogensomhelst data fra Windows.\n"
-"\n"
-"Klik p� 'Annull�r' for at annullere denne handling uden at tabe nogen data "
-"og\n"
-"partitioner p� denne disk."
-
-#: ../../help.pm_.c:273
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
-"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
-"install\n"
-"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
-"\"Windows\n"
-"name\" \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
-"\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
-"\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
-"IDE hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc.\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
-"disk\n"
-"or partition is called \"C:\")."
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Mere end �n Microsoft Windows partition er blevet genkendt p� dit diskdrev.\n"
-"V�lg venligst den som du �nsker at �ndre st�rrelse p� for at kunne "
-"installere\n"
-"dit nye Linux-Mandrake operativsystem.\n"
-"\n"
+"V�lg venligst den som du �nsker at �ndre st�rrelse p� for at kunne\n"
+"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n"
"\n"
-"Som oplysning er hver partition listet som f�lger: 'Linux navn', 'Windows "
-"navn',\n"
+"Hver partition er listet som f�lger: 'Linux navn', 'Windows navn',\n"
"'Kapacitet'.\n"
"\n"
-"'Linux navn' er kodet som f�lger: 'drevtype', 'drevnummer', "
-"'partitionsnummer'\n"
-"(for eksempel '/hda1').\n"
-"\n"
+"'Linux navn' er kodet som f�lger: 'drevtype', 'drevnummer',\n"
+"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n"
"\n"
"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n"
"et SCSI drev.\n"
"\n"
-"\n"
"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
"\n"
" * 'a' betyder 'hoved-drev p� den prim�re IDE controller',\n"
@@ -2617,1318 +3034,751 @@ msgstr ""
"\n"
" * 'd' betyder 'slave-drev p� den s�kund�re IDE controller'.\n"
"\n"
-"\n"
"For SCSI drev betyder 'a' det 'f�rste drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
"osv.\n"
"\n"
"'Windows navn' er det bogstav som dit drev har under Windows (den f�rste\n"
"disk eller partition kaldes 'C:')."
-#: ../../help.pm_.c:306
+#: ../../help.pm_.c:491
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "V�r t�lmodig. Denne handling kan tage flere minutter."
-
-#: ../../help.pm_.c:309
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be\n"
-"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
-"erase\n"
-"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
-"partitions\n"
-"you want to format.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
-"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
-"data\n"
-"that you wish to keep (typically /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
-"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
-"new\n"
-"Linux-Mandrake operating system."
-msgstr ""
-"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug\n"
-"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nu kan du ogs� �nske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner\n"
-"for at slette de data som de indeholder. Hvis du �nsker dette, s� v�lg "
-"venligst\n"
-"de partitioner som du �nsker at formatere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Bem�rk venligst at det ikke er n�dvendigt at omformatere alle allerede "
-"eksisterende\n"
-"partitioner. Det er n�dvendigt at omformatere de partitioner, der "
-"indeholder\n"
-"operativsystemet (s�som '/', '/usr' og '/var', men du er ikke n�dt til at "
-"omformatere\n"
-"partitioner som du �nsker at beholde (typisk /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"V�r venligst forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil alle "
-"data\n"
-"v�re slettede, og du vil ikke kunne redde nogetsomhelst af det.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik p� 'Ok' n�r du er klar til at formatere partitioner.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik p� 'Annull�r' hvis du �nsker at v�lge andre partitioner til at "
-"installere\n"
-"dit nye Linux-Mandrake operativsystem."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
-"the\n"
-"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-"through\n"
-"more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Du kan nu v�lge den gruppe pakker som du �nsker at installere eller "
-"opgradere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX vil s� tjekke om du har nok plads til at installere dem alle. Hvis "
-"ikke,\n"
-"vil den advare dig om det. Hvis du �nsker at forts�tte alligevel, vil den\n"
-"g� videre til installationen af alle valgte grupper, men vil droppe nogle "
-"pakker af mindre interesse. P� bunden af listen kan du v�lge\n"
-"muligheden \"Individuelt pakkevalg\"; i dette tilf�lde vil du v�re n�dt til "
-"at\n"
-"bladre igennem mere end 1000 pakker..."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"You can now choose individually all the packages you\n"
-"wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-"corner of\n"
-"the packages window.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
-"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-"silently\n"
-"unselect several other packages which depend on it."
-msgstr ""
-"Du kan nu lave individuelle valg af alle pakker du �nsker at installere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan udvide eller sammenfolde tr�et ved at klikke p� indstillinger i det\n"
-"venstre hj�rne af pakke-vinduet.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du foretr�kker at se pakker sorteret i alfabetisk orden, klik da p� "
-"ikonen\n"
-"'Skift mellem flad og gruppesorteret'\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du �nsker ikke at blive advaret om afh�ngigheder, klik da p� "
-"'Automatiske\n"
-"afh�ngigheder'. Hvis du g�r dette, bem�rk da at fravalg af en pakke kan\n"
-"frav�lge adskillige andre pakker som afh�nger af denne uden yderligere "
-"advarsel."
-
-#: ../../help.pm_.c:364
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-"them,\n"
-"then click Ok."
-msgstr ""
-"Hvis du har alle cd'erne i listen ovenover, klik Ok. Hvis du ikke\n"
-"har nogen af disse cd'er, klik Annull�r. Hvis kun nogen cd'er mangler, "
-"frav�lg dem,\n"
-"og klik s� Ok."
-
-# Fejl
-#: ../../help.pm_.c:369
-msgid ""
-"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
-"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
-"choose to install and the speed of your computer).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Dit nye Linux-Mandrake styresystem er i f�rd med\n"
-"at blive installeret. Dette burde kun tage nogen f� minutter (afh�ngig\n"
-"af den installationsst�rrelse du har valgt og hastigheden p� din maskine).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hav venligst t�lmodighed."
-
-#: ../../help.pm_.c:377
-msgid ""
-"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"Du kan nu teste din mus. Brug knapperne og hjulet for sikre\n"
-"dig at det virker. Hvis ikke, s� klik p� \"Annull�r\" og v�lg en anden\n"
-"driver."
-
-#: ../../help.pm_.c:382
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
-"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"V�lg venligst den korrekte port. F.eks. har COM1-porten (kendt fra MS\n"
-"Windows) navnet ttyS0 i GNU/Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:386
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-"device\n"
-"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-"choose\n"
-"\"Disable networking\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you "
-"have\n"
-"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-msgstr ""
-"Hvis du �nsker at forbinde din maskine til Internettet eller\n"
-"til et lokalnetv�rk, v�lg da venligst den rigtige indstilling. T�nd "
-"venligst\n"
-"for din enhed f�r den rigtige indstilling v�lges, s� DrakX kan finde den\n"
-"automatisk.\n"
-"\n"
+msgstr "Hav venligst t�lmodighed. Denne handling kan tage adskillige minutter."
+
+#: ../../help.pm_.c:494
+msgid ""
+"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
+"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n"
+"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n"
+"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n"
+"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n"
+"existing system.\n"
+"\n"
+"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n"
+"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n"
+"\n"
+"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n"
+"installed version of Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n"
+"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n"
+"\n"
+" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
+"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
+"asked a few questions.\n"
+"\n"
+" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
+"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
+"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n"
+"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n"
+"this unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+"DrakX skal nu vide om du vil udf�re en forvalgt ('Anbefalet') installation,\n"
+"eller om du �nsker at have st�rre kontrol ('Ekspert'). Du kan ogs�\n"
+"v�lge om du �nsker at udf�re en installering eller en opgradering af et \n"
+"eksisterende system. Klik p� 'Install�r' vil helt udtv�re det eksisterende\n"
+"system. V�lg 'Opgrad�r' hvis du vil opgradere eller reparere et\n"
+"eksisterende system.\n"
+"\n"
+"V�lg venligst \"Install�r\" hvis du ikke har nogen tidligere version af\n"
+"Mandrake Linux installeret eller du �nsker at have flere operativsystemer.\n"
+"\n"
+"V�lg venligst \"Opdat�r\" hvis �nsker at at opdatere en allerede "
+"installeret\n"
+"version af Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Afh�ngig af din viden om GNU/Linux kan du v�lge en af de f�lgende niveauer\n"
+"under din installation eller opdatering af dit Mandrake Linux styresystem:\n"
"\n"
-"Hvis du ikke har nogen forbindelse til Internettet eller et lokalnetv�rk, "
-"s�\n"
-"v�lg 'Deaktiv�r netv�rk'.\n"
+"* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux operativ system s�\n"
+"v�lg det her. Installationen vil v�re meget nem og du vil kun blive\n"
+"stillet nogen f� sp�rgsm�l.\n"
"\n"
+"* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, kan du v�lge dette\n"
+"installationsniveau. Ekspertinstallationen vil lade dig lave meget "
+"tilpassede installationer. Besvarelse af nogen af sp�rgsm�lene\n"
+"kan v�re meget sv�r hvis du ikke har s� godt et kendskab til\n"
+"GNU/Linux. S� lad v�re med at v�lge dette, medmindre du ved hvad du laver."
+
+#: ../../help.pm_.c:521
+msgid ""
+"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
+"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n"
+"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
+"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
+"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
+"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
+"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
+"appropriate keyboard from the list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards."
+msgstr ""
+"Normalt vil drakX have valgt det rigtige tastatur til dig (afh�ngigt af \n"
+"sproget du har valgt) og du vil s� ikke se dette trin. Men du har m�ske "
+"ikke \n"
+"et tastatur som svarer n�jagtigt til dit sprog: for eksempel hvis du er en \n"
+"engelsktalende svejtser, vil du m�ske stadig �nske at dit tastatur skal "
+"v�re \n"
+"et svejtsisk tastatur. Eller hvis du taler engelsk men bor i Qu�bec, er du \n"
+"m�ske i samme situation. I begge tilf�lde m� du g� tilbage til dette \n"
+"installationstrin og v�lge et passende tastatur fra listen.\n"
+"\n"
+"Klik p� 'mere'-tasten for at blive pr�senteret for den fulde \n"
+"liste af underst�ttede tastaturer."
+
+#: ../../help.pm_.c:534
+msgid ""
+"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
+"will install the language-specific files for system documentation and\n"
+"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
+"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
+"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+"\n"
+"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
+"additional locales click the \"OK\" button to continue."
+msgstr ""
+"V�lg venligst dit foretrukne sprog for brug under installation og p� "
+"systemet.\n"
+"\n"
+"Der er en Avanceret-knap som lader dig v�lge andre sprog, der installeres \n"
+"p� maskinen. Valg af andre sprog vil installere de sprogspecifikke filer\n"
+"for systemdokumentation og programmer. Hvis du for eksempel vil bev�rte\n"
+"folk fra Spanien p� din maskine, v�lg da engelsk som hovedsproget\n"
+"i tr�-visningen, og afkryds s� i den avancerede afdeling boksen \n"
+"svarende til spansk|Spanien.\n"
+"\n"
+"Bem�rk at flere sprog kan installeres samtidigt. N�r du er f�rdig med\n"
+"at v�lge yderligere sprog, s� klik O.k. for at forts�tte."
+
+#: ../../help.pm_.c:547
+msgid ""
+"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n"
+"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n"
+"PS/2, serial or USB mouse.\n"
+"\n"
+"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
+"type from the list provided.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n"
+"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n"
+"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n"
+"RETURN to \"Cancel\" and choose again."
+msgstr ""
+"Normalt antager drakX at du har en to-knapsmus og vil lave en ops�tning\n"
+"hvor den tredje knap emuleres. DrakX vil automatisk vide om den er PS/2,\n"
+"seriel eller USB.\n"
+"\n"
+"Hvis du �nsker en anden type mus, v�lg da den rigtige type mus fra den\n"
+"viste liste.\n"
+"\n"
+"Hvis du v�lger en mus forskellig fra den forvalgte, vil du blive "
+"pr�senteret\n"
+"for en sk�rm for museafpr�vning. Brug knapperne og hjulet for at "
+"efterpr�ve,\n"
+"om indstillerne er gode. Hvis musen ikke virker korrekt, tryk da p�\n"
+"mellemrumstangenten eller vognretur for at 'Annullere' og v�lg forfra."
+
+#: ../../help.pm_.c:560
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
+"is named ttyS0 under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"V�lg venligst den korrekte port. For eksempel er navnet for COM1-porten \n"
+"under MS Windows 'ttyS0' under GNU/Linux."
+
+#: ../../help.pm_.c:564
+msgid ""
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
+"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
+"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
+"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
+"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
+"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
+"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
+"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
-"Hvis du �nsker at konfigurere netv�rket senere efter installationen, eller\n"
-"hvis du er f�rdig med at konfigurere din netv�rksforbindelse, v�lg da "
-"'F�rdig'."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-"plugged.\n"
-"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
+"easy to compromise a system.\n"
"\n"
-"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-msgstr ""
-"Der blev ikke fundet noget modem. V�lg venligst hvilken port modemet sidder "
-"p�.\n"
+"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
+"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
+"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
+"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
-"Som oplysning kaldes den f�rste serielle port (hedder \"COM1\" under "
-"Microsoft\n"
-"Windows) \"ttyS0\" under Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:406
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-"from\n"
-"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
-"information here, this information will be obtained from your Internet "
-"Service\n"
-"Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Du kan nu indtaste opkalds-indstillinger. Hvis du ikke ved noget, eller "
-"ikke\n"
-"er sikker p� hvad der skal indtastes, kan de korrekte informationer f�s fra\n"
-"din Internet-udbyder. Hvis du ikke indtaster DNS (navneservice) "
-"informationen\n"
-"her, vil informationen blive hentet fra din Internet-udbyder ved "
-"forbindelsen."
-
-#: ../../help.pm_.c:413
-msgid ""
-"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-"detect it automatically."
-msgstr ""
-"Hvis dit modem er et eksternt modem, s� t�nd det, s� DrakX kan finde det "
-"automatisk."
-
-#: ../../help.pm_.c:416
-msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr "T�nd venligst dit modem og v�lg det rigtige"
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"If you are not sure if informations above are\n"
-"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
-"not\n"
-"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-"obtained\n"
-"from your Internet Service Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke er sikker p� om oplysningerne ovenfor er rigtige, eller hvis\n"
-"du ikke ved eller ikke er sikker p� hvad der skal indtastes, kan de "
-"korrekte\n"
-"informationer f�s fra din Internet-udbyder. Hvis du ikke indtaster DNS\n"
-"(navneservice) informationen her, vil informationen blive hentet fra din\n"
-"Internet-udbyder ved forbindelsen."
-
-#: ../../help.pm_.c:426
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
-"obtained from your Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Du kan nu indtaste dit v�rtsnavn. Hvis du ikke \n"
-"er sikker p� hvad du skal skrive, kan du f� de korrekte oplysninger fra din\n"
-"Internet-udbyder (ISP)."
-
-#: ../../help.pm_.c:431
-msgid ""
-"You may now configure your network device.\n"
+"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
+"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
-" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
+"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
+"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
-" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
-"IP\" below.\n"
-"\n"
-" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-"know or are not sure what to enter,\n"
-" ask your network administrator.\n"
-"\n"
-" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
-"option. If selected, no value is needed in\n"
-" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
-"this option, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Du kan du konfigurere din netv�rksenhed\n"
-"\n"
-" * IP-adresse: hvis du ikke kender den, sp�rg din netv�rksadministrator\n"
-" Du m� ikke skrive en IP adresse hvis du v�lger \"Automatisk IP\" "
-"nedenfor.\n"
-"\n"
-" * Netmaske: \"255.255.255.0\" er normalt et godt valg. Hvis du ikke er\n"
-"sikker, sp�rg din\n"
-" netv�rksadministrator.\n"
-"\n"
-" * Automatisk IP: hvis dit netv�rk anvender `BOOTP' eller `DHCP' "
-"protokollen, s� v�lg denne mulighed.\n"
-" Hvis denne mulighed er valgt, skal du ikke skrive noget i feltet\n"
-" \"IP-adresse\". Hvis du ikke er sikker, sp�rg din netv�rksadministrator."
-
-#: ../../help.pm_.c:443
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Du kan nu skive dit v�rtsnavn om n�dvendigt.\n"
-"Hvis du ikke ved hvad du skal skrive, sp�rg din netv�rks administrator."
-
-#: ../../help.pm_.c:447
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-msgstr ""
-"Du kan nu skive dit v�rtsnavn om n�dvendigt\n"
-"Hvis du ikke ved hvad du skal skrive, s� efterlad det blankt."
-
-#: ../../help.pm_.c:451
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Du kan nu indtaste dine opkaldsindstillinger. Hvis du ikke er sikker p�,\n"
-"hvad du skal skrive, kan du f� de korrekte oplysninger fra din\n"
-"Internet-udbyder (ISP)."
-
-#: ../../help.pm_.c:455
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Hvis du vil benytte proxy'er, skal du konfigurere dem nu. Hvis du ikke\n"
-"ved, om du vil benytte proxy'er, kan du sp�rge din netv�rksadministrator\n"
-"eller din Internet-udbyder (ISP)."
-
-#: ../../help.pm_.c:459
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Du har mulighed for at installere krypterings-pakker, hvis din\n"
-"internetforbindelse er blevet sat korrekt op. V�lg f�rst en server,\n"
-"hvorfra du vil hente pakkerne, og v�lg herefter hvilke pakker du �nsker at\n"
-"installere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Bem�rk, at du skal v�lge server og krypterings-pakker i overensstemmelse "
-"med\n"
-"dit lands lovgivning p� dette omr�de."
-
-#: ../../help.pm_.c:468
-msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr "Du kan nu v�lge din tidszone efter hvor du bor."
-
-#: ../../help.pm_.c:471
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
-"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
-"selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux styrer sin tid efter GMT (\"Greenwich Mean Time\") og\n"
-"overs�tter denne tid til den lokale tid alt efter hvilken tidszone du\n"
-"har valgt.\n"
-"\n"
-"Hvis du bruger Microsoft Windows p� denne maskine, v�lg da 'nej'."
-
-#: ../../help.pm_.c:479
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
-"you\n"
-"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
-"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
-"server.\n"
-"In general, select only the services that you really need."
-msgstr ""
-"Du kan nu v�lge hvilke tjenester du �nsker skal startes ved opstart af "
-"maskinen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"N�r din mus passerer over et emne kommer en lille hj�lpeballon frem\n"
-"som beskriver tjenestens rolle.\n"
-"\n"
-"\n"
-"V�r specielt varsom p� dette trin hvis du planl�gger at bruge maskinen som\n"
-"server: du vil formentlig �nske ikke at starte nogensomhelst tjeneste\n"
-"op som du ikke har brug for. Husk venligst at adskillige tjenester kan v�re\n"
-"farlige hvis de er aktiveret p� en server.\n"
-"V�lg som hovedregel kun de tjenester som du virkelig beh�ver."
-
-#: ../../help.pm_.c:492
-msgid ""
-"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-msgstr ""
-"Du kan konfigurere en lokal printer (siddende p� din maskine) eller en "
-"fjern\n"
-"printer (gennem et Unix, Netware eller Microsoft Windows netv�rk)."
-
-#: ../../help.pm_.c:496
-msgid ""
-"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
-"CUPS and LPR.\n"
"\n"
-"\n"
-"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
-"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-"in\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
-"distributions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you don't have printer, click on \"None\"."
+"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
+"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
-"Hvis du �nsker at kunne udskrive, s� v�lg venligst et af printsystemerne\n"
-"CUPS eller LPR\n"
+"Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/Linux-\n"
+"system: Du skal indtaste din root-adgangskode. Root er "
+"systemadministratoren\n"
+"og er den eneste der har lov til at lave opdateringer, tilf�je brugere,\n"
+"�ndre i den overordnede systemkonfiguration og s� videre. Kort sagt, root\n"
+"kan g�re alt! Derfor skal du v�lge en adgangskode der er sv�r at g�tte -\n"
+"DrakX vil fort�lle dig hvis det er for nemt. Som v�st kan du v�lge ikke at\n"
+"indtaste en adgangskode, men vi advarer dig p� det kraftigste mod dette,\n"
+"om ikke andet med �n begrundelse: tro ikke at fordi du startede GNU/Linux "
+"op, s� er dine andre operativsystemer velforvarede. Da root kan overvinde\n"
+"alle forhindringer og uforvarende slette alle data p� partitioner ved\n"
+"sorgl�st at behandle partitionerne selv, er det vigtigt at det er\n"
+"vanskeligt at blive root.\n"
"\n"
+"Adgangskoden b�r v�re en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn\n"
+"langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for root - det g�r det for nemt\n"
+"at bryde ind i et system.\n"
"\n"
-"CUPS er et nyt st�rkt og fleksibelt printsystem til Unix-systemer\n"
-"(CUPS betyder 'Common Unix Printing System'). Det er standard "
-"udskriftssystemet\n"
-"i Linux-Mandrake.\n"
+"G�r dog ikke adgangskoden for lang eller kompliceret da du skal v�re i "
+"stand\n"
+"til at huske den uden for stort besv�r.\n"
"\n"
+"Adgangskoden vil ikke blive vist p� sk�rmen n�r du indtaster den.\n"
+"Du skal derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begr�nse risikoen\n"
+"for tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, vil\n"
+"denne 'ukorrekte' adgangskode v�re kr�vet n�r du forbinder dig til "
+"systemet.\n"
"\n"
-"LPR er det gamle udskriftssystem som blev brugt i tidligere Linux-Mandrake "
-"distributioner,\n"
+"I ekspert-tilstand vil du blive spurgt om du vil koble op til en\n"
+"autenticerings-server, som NIS eller NDAP.\n"
"\n"
+"Hvis dit netv�rk bruger LDAP (eller NIS)-protokollen til autentificering,\n"
+"v�lg da LDAP (eller NIS). Hvis du ikke v�d det, s� sp�rg din "
+"systemadministrator.\n"
"\n"
-"Hvis du ikke har nogen printer, klik p� 'None'."
+"Hvis din maskine ikke er forbundet til noget administreret netv�rk, �nsker "
+"du\n"
+"nok at v�lge Lokale filer for autenticering."
-#: ../../help.pm_.c:511
+#: ../../help.pm_.c:600
msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
-"a different setup.\n"
+"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n"
+"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
+"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
+" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO "
+"boot\n"
+"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n"
"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-"printer\".\n"
+" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one;\n"
"\n"
+"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-"\"Remote printer\".\n"
+" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
+" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
+"interface.\n"
"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine\n"
-"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux kan behandle mange printertyper. Hver af disse typer kr�ver sin\n"
-"egen ops�tning.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis din printer er fysisk forbundet til din maskine, v�lg 'lokal printer'\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du �nsker at anvende en printer placeret p� en enstern Microsoft\n"
-"Windows maskine (eller p� en Unix-maskine med SMB-protokol), v�lg 'SMB/"
-"Windows\n"
-"95/98/NT'"
-
-#: ../../help.pm_.c:527
-msgid ""
-"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
"\n"
-"You have to enter some informations here.\n"
+" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
+"interface.\n"
"\n"
+" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
+"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n"
+"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n"
"\n"
-" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-"just need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
-"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
+"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n"
+"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n"
+"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
+"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n"
+"options. !!\n"
"\n"
-" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
-"connected to your computer or if you allow\n"
-" other computers to access to this printer.\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
+"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
+"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n"
+"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n"
"\n"
-" * Location: if you want to put some information on your\n"
-" printer location, put it here (you are free to write what\n"
-" you want, for example \"2nd floor\").\n"
+"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n"
+"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n"
+"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n"
+"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n"
+"on to the next installation step."
msgstr ""
-"T�nd venligst din printer inden du forts�tter med at lade DrakX s�ge efter "
-"den.\n"
-"\n"
-" * Printerens navn: Printer-spooleren bruger \"lp\" som standard "
-"printernavn. S� du skal have en printer der hedder \"lp\".\n"
-" Hvis du kun har �n printer, kan du give den mange navne. De skal blot "
-"adskilles med en pibe (dvs. \"|\") \n"
-" Dette kan du bruge hvis du vil give printeren et mere sigende navn. "
-"Skriv det f�rst fx \"Min printer|lp\".\n"
-" Printeren hvis navn(e) indeholder \"lp\", vil blive brugt som standard-"
-"printer.\n"
-" * Beskrivelse: dette er valgfrit, men det kan v�re praktisk hvis du har "
-"flere printere tilsluttet din computer, \n"
-" eller hvis du tillader andre maskiner at bruge din printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Placering: Hvis du vil tilf�je nogle yderligere oplysninger\n"
-" om din printer, s� kan du skrive det her. Du kan skrive lige\n"
-" hvad du har lyst til (fx \"2. sal\", eller lignende...).\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:548
-msgid ""
-"You need to enter some informations here.\n"
+"LILO og GRUB er opstartsindl�sere for GNU/Linux. Dette trin er nomalt helt\n"
+"automatiseret. Faktisk vil drakX analysere opstartsektoren p� disken og vil\n"
+"handle ud fra dette, afh�ngig af hvad den finder h�r:\n"
"\n"
+" * Hvis den finder en Windows opstartssektor vil den erstatte den med en\n"
+"GRUB/LILO opstartssektor, s� du kan starte GNU/Linux eller Windows;\n"
"\n"
-" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
-"need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
-"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+" * Hvis den finder en GRUB eller LILO opstartssektor vil den erstatte den\n"
+"med en ny;\n"
"\n"
-" \n"
-" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
-"Keep the default choice\n"
-" if you don't know what to use\n"
+"Hvis den er i tvivl vil drakX vise en dialog med forskellige muligheder.\n"
"\n"
+" * Opstartsindl�ser der bruges: du f�r her tre muligheder:\n"
"\n"
-" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-"computer, select \"Local printer\".\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-"select \"Remote lpd printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine (or on Unix machine using SMB\n"
-" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-"\"NetWare\".\n"
-msgstr ""
-" * K�ens navn: Printer-spooleren bruger \"lp\" som standard printernavn. "
-"S� du skal have en printer der hedder \"lp\".\n"
-" Hvis du kun har �n printer, kan du give den mange navne. De skal blot "
-"adskilles med en pibe (dvs. \"|\") \n"
-" Dette kan du bruge hvis du vil give printeren et mere sigende navn. "
-"Skriv det f�rst fx \"Min printer|lp\".\n"
-" Printeren hvis navn(e) indeholder \"lp\", vil blive brugt som "
-"standardprinter.\n"
+" * LILO med grafisk menu: hvis du foretr�kker LILO med grafikgr�nseflade.\n"
"\n"
+" * Grub: hvis du foretr�kker GRUB (tekstmenu).\n"
"\n"
-" * Spool-bibliotek: Det er i dette bibliotek at print-jobs gemmes. Behold "
-"standardindstillingen hvis du ikke ved hvad du skal bruge.\n"
+" * LILO med tekstmenu: hvis du foretr�kker LILO med tekstgr�nseflade.\n"
"\n"
+" * opstartsenhed: I de fleste tilf�lde vil det ikke v�re n�dvendigt at "
+"�ndre\n"
+"standard (/dev/hda), men hvis du foretr�kker det, kan opstartsindl�seren\n"
+"installeres p� det andet diskdrev (/dev/hdb), eller endda p� en diskette\n"
+"(/dev/fd0).\n"
"\n"
-" * Printer-tilslutning: Hvis din printer er fysisk forbundet til din "
-"computer, s� v�lg \"Lokal printer\".\n"
+" * Forsinkelse f�r opstart af standardsystem: Ved genstart af maskinen er\n"
+"dette den tid der gives til brugeren til at v�lge en anden opstartsindgang\n"
+"end standard i opstartsindl�serens menu.\n"
"\n"
+"V�r opm�rksom p� at hvis du v�lger ikke at installere en opstartsindl�ser\n"
+"(ved at v�lge Annull�r h�r), skal du v�re sikker p� at du har en anden m�de\n"
+"at starte dit Mandrake Linux-system op p�! V�r ogs� sikker p� hvad du g�r "
+"hvis\n"
+"du �ndrer nogen af tilvalgene her!\n"
"\n"
-" Hvis du vil bruge en printer der befinder sig p� en Microsoft Windows "
-"maskine (eller en Linux maskine med SMB\n"
-"protokol), skal du v�lge \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"Et klik p� Avanceret-knappen i denne dialog vil tilbyde mange avancerede\n"
+"muligheder beregnet til ekspertbrugeren.\n"
"\n"
+"Mandrake Linux installerer sin egen opstartsindl�ser, som vil lade dig\n"
+"opstarte enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem der er "
+"installeret\n"
+"p� din maskine.\n"
"\n"
-" Hvis du vil bruge en printer der befinder sig p� et NetWare netv�rk, "
-"skal du v�lge \"NetWare\".\n"
+"Hvis der er et andet operativsystem installeret p� din maskine, vil det\n"
+"automatisk blive tilf�jet til opstartsmenuen. Her kan du v�lge at "
+"finindstille\n"
+"de eksisterende muligheder. Et dobbelt-klik p� en eksisterende indgang lader "
+"dig\n"
+"�ndre dens parametre eller fjerne den; Tilf�j opretter en ny indgang; og "
+"F�rdig\n"
+"forts�tter til det n�ste installationstrin."
-#: ../../help.pm_.c:573
+#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
-"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
-"which it is connected.\n"
-"\n"
+"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n"
+"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
"\n"
-"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-"This\n"
-"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-"Windows."
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
+"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
-"Din printer er ikke blevet fundet. Indtast venligst navnet p� den enhed som\n"
-"den er forbundet til.\n"
-"\n"
+"LILO (LInux LOaderen) og GRUB er opstartsindl�sere: de kan starte enten\n"
+"GNU/Linux eller ethvert andet system op, som ligger p� din maskine.\n"
+"Normalt bliver disse andre operativsystemer fundet korrekt og installeret.\n"
+"Hvis dette ikke er tilf�ldet, kan du lave en indgang i h�nden med denne\n"
+"sk�rm. V�r omhyggelig med at v�lge de korrekte parametre.\n"
"\n"
-"Som oplysning er de fleste printere forbundet til den f�rste parallelle "
-"port.\n"
-"Denne kaldes '/dev/lp0' under GNU/Linux og 'LPT1' under Microsoft Windows."
-
-#: ../../help.pm_.c:581
-msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr "Du skal nu v�lge din printer i listen ovenfor."
+"M�ske vil du ikke �nske at give nogensomhelst adgang til disse andre\n"
+"operativsystemer. I dette tilf�lde kan du slette de tilsvarende indgange.\n"
+"Men s� har du brug for en opstartsdiskette for at starte disse\n"
+"operativsystemer!"
-#: ../../help.pm_.c:584
+#: ../../help.pm_.c:658
msgid ""
-"Please select the right options according to your printer.\n"
-"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
+"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
+"to GNU/Linux.\n"
"\n"
-"\n"
-"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-"able to modify it if it doesn't work as you want."
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
+"(MBR)\"."
msgstr ""
-"V�lg venligst rettigheds-indstillinger svarende til din printer.\n"
-"Se venligst i dokumentationen hvis du ikke ved hvad der skal v�lges her.\n"
-"\n"
+"Det er n�dvendigt at du angiver hvor du �nsker at placere oplysningerne\n"
+"kr�vet for at opstarte GNU/Linux.\n"
"\n"
-"Du vil kunne afpr�ve din konfiguration i det n�ste trin, og du vil kunne\n"
-"�ndre den, hvis den ikke virker som du �nsker."
+"Med mindre du v�d pr�cist hvad du g�r, b�r du v�lge F�rste sektor p� drevet\n"
+"(MBR)."
-#: ../../help.pm_.c:591
+#: ../../help.pm_.c:665
msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
-"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
-"identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-"the\n"
-"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-"integrity\n"
-"of the system, its data and other system connected to it.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. It should never be written down.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
-"to\n"
-"remember it without too much effort."
-msgstr ""
-"Du kan nu angive adgangskoden for brugeren `root' (som p� dansk ofte\n"
-"kaldes `rod' eller `superbruger') p� dit Linux-Mandrake system.\n"
-"Adgangskoden skal indtastes to gange for at sikre at de to adgangskoder\n"
-"er identiske.\n"
-"\n"
-"\n"
-"`root' er systemets administrator og er den eneste bruger, der har\n"
-"rettigheder til at �ndre p� systemets ops�tning. Derfor skal du v�lge\n"
-"adgangskoden med omhu! Utilsigtet adgang til systemets `root'-konto\n"
-"kan v�re ekstremt farlig for systemets sikkerhed, for de data der ligger\n"
-"p� systemet, samt andre systemer p� netv�rket.\n"
-"\n"
+"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n"
+"offer you one, but Mandrake offers three.\n"
"\n"
-"Adgangskoden b�r v�re en blanding af alfanumeriske tegn og v�re\n"
-"mindst 8 tegn lang. Adgangskoden b�r *aldrig* skrives ned.\n"
+" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have "
+"a\n"
+"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
+"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n"
+"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n"
+"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n"
+"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n"
+"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n"
+"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n"
+"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
+"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
+"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
+"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
+"\n"
+" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
+"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
+"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n"
+"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
+"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
+"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
+"networks."
+msgstr ""
+"Her v�lger vi et udskrivningssystem som din maskine skal bruge. Andre\n"
+"styresystemer tilbyder m�ske �t, men Mandrake tilbyder tre.\n"
+"\n"
+" * 'pdq' - som betyder 'print, don't queue' (udskriv, k� ej), er valget,\n"
+"hvis du har en direkte forbindelse til din printer, og du �nsker at kunne\n"
+"klare printproblemer med det samme, og du ikke har nogen printere via\n"
+"netv�rk. Det vil kun behandle meget simple netv�rkstilf�lde, og er lidt\n"
+"sl�vt p� netv�rk. V�lg 'pdq' hvis dette er din jomfrurejse med GNU/Linux.\n"
+"Du kan �ndre dit valg efter installeringen ved at k�re PrinterDrake fra\n"
+"Mandrakes Kontrolcenter, og klikke p� ekspert-knappen.\n"
+"\n"
+" * 'CUPS' - 'Common Unix Printing System' (F�lles printersystem for Unix)\n"
+"er fremragende til at udskrive p� din lokale printer, og ogs� p� den,\n"
+"der st�r p� den anden side af jordkloden. Det er simpelt, og kan virke\n"
+"som en server eller klient for det bedagede 'lpd'-printsystem, s� det\n"
+"er kompatibelt med de tidligere systemer. Det kan mange finesser, men den\n"
+"basale ops�tning er n�sten lige s� nem som for 'pdq'. Hvis du har brug\n"
+"for at dette efterligner en 'lpd'-server, skal du aktivere\n"
+"'cups-lpd'-d�monen. Det har grafiske gr�nseflader for udskrivning og\n"
+"valg af printermuligheder.\n"
+"\n"
+" * 'lprNG' - 'line printer daemon New Generation' (ny generation af\n"
+"linjeskriverd�monen). Dette system kan g�re omtrent det samme som de\n"
+"andre, men det vil ogs� kunne skrive til et Novell netv�rk, fordi det\n"
+"underst�tter IPX-protokollen, og det kan udskrive direkte til\n"
+"skal-kommandoer. Hvis du har brug for Novell eller udskrivning til\n"
+"kommandoer uden at bruge en separat kanaliserings-konstruktion, s�\n"
+"brug lprNG. Ellers er CUPS at foretr�kke, da det er simplere og bedre\n"
+"til at fungere over netv�rk."
+
+#: ../../help.pm_.c:693
+msgid ""
+"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n"
+"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n"
+"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
+"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
+"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
+"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n"
+"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
+"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
+"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
+"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
+"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
+"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n"
+"usually works well.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n"
+"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n"
+"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n"
+"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n"
+"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n"
+"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n"
+"on your system)."
+msgstr ""
+"DrakX er nu ved at bestemme alle IDE-enheder der er tilstede p� din "
+"maskine.\n"
+"Den vil ogs� lede efter en eller flere PCI SCSI-kort p� dit system.\n"
+"Hvis et SCSI-kort findes, vil DrakX automatisk installere en driver til "
+"det.\n"
+"\n"
+"Da maskinelefters�gningen nogen gange ikke vil finde et stykke udstyr,\n"
+"vil DrakX alligevel sp�rge dig om du har et SCSI-kort installeret i din\n"
+"maskine. Du vil blive pr�senteret for en liste af SCSI-kort, som du kan\n"
+"v�lge fra. Svar Nej hvis du ikke har noget SCSI-udstyr.\n"
+"Hvis du ikke er sikker, kan du ogs� tjekke listen over udstyr i din maskine "
+"ved at v�lge Se maskinelinfo og klikke O.k.\n"
+"Unders�g listen over udstyr og klik s� p� O.k.-knappen for at vende tilbage\n"
+"til sp�rgsm�let om SCSI-udstyr.\n"
+"\n"
+"Hvis du m�tte angive din kort manuelt, vil DrakX sp�rge om du vil\n"
+"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du b�r dog lade DrakX "
+"sp�rge hardware'en om ops�tningen. Det virker som regel fint.\n"
"\n"
-"Du b�r dog heller ikke g�re adgangskoden *for* lang eller for kompliceret,\n"
-"idet du jo gerne skulle kunne huske den uden *alt* for meget besv�r."
-
-#: ../../help.pm_.c:609
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"For at f� et mere sikkert system, b�r du v�lge \"Benyt skygge-fil\" og\n"
-"\"Benyt MD5-adgangkoder\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:613
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Hvis dit netv�rk benytter NIS, v�lg \"Benyt NIS\". Hvis du ikke ved det,\n"
-"kan du sp�rge din netv�rksadministrator."
+"Hvis DrakX ikke kan f� oplysninger om indstillinger ud af udstyret, som\n"
+"skal bruges til ops�tningen, skal du angive ops�tningsinformation til "
+"driveren.\n"
+"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on "
+"your hardware\")\n"
+"om hj�lp med at finde informationen i maskinel-dokumentationen, fra\n"
+"fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller fra Microsoft Windows\n"
+"(hvis du brugte dette udstyr med Windows p� dit system)."
-#: ../../help.pm_.c:617
+#: ../../help.pm_.c:720
msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
+"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
+"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
+"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n"
"\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Du kan nu oprette �n eller flere \"almindelige\" brugerkonti, i\n"
-"mods�tning til den \"privilegerede\" bruger, `root'. Du kan oprette �n\n"
-"eller flere konti for hver person, som du �nsker at give adgang til\n"
-"maskinen. Bem�rk at den enkelte bruger normalt har sin egen individuelle\n"
-"ops�tning (det grafiske milj�, ops�tning af programmer, o.s.v.) samt sit\n"
-"eget private katalog (\"home directory\"), hvor brugerens ops�tning og data\n"
-"er gemt.\n"
+" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
+"prompt\n"
+"to select this boot option.\n"
"\n"
+" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
-"F�rst og fremmest b�r du dog oprette en konto til dig selv! Selv om du\n"
-"eventuelt er den eneste bruger af systemet, b�r du ikke logge p� som rod\n"
-"(`root') til daglig: det kan udg�re et meget stort sikkerhedsproblem.\n"
-"Ofte kan man risikere at systemet bringes i en ustabil tilstand blot ved\n"
-"en taste-fejl!\n"
+" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n"
"\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
+"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
+"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
+"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
-"Derfor b�r du normalt benytte din \"almindelige\" brugerkonto n�r du logger\n"
-"systemet, og *kun* logge ind som rod hvis du skal foretage administrative\n"
-"handlinger eller vedligeholde systemet."
-
-#: ../../help.pm_.c:636
-msgid ""
-"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-"reinstalling it."
-msgstr ""
-"Oprettelse af en opstartsdiskette er st�rkt anbefalet. Hvis du ikke kan\n"
-"starte din maskine, er dette den eneste m�de at redde den uden at "
-"geninstallere alt."
-
-#: ../../help.pm_.c:641
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
"\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Du skal indikere, hvor du �nsker at placere de informationer, der er\n"
-"n�dvendige for at starte GNU/Linux op.\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation.\n"
"\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
"\n"
-"Med mindre du ved pr�cist hvad du g�r, b�r du v�lge \"F�rste sektor p�\n"
-"disken (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:649
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Med mindre du ved bedre, er det s�dvanlige valg \"/dev/hda\" (F�rste\n"
-"IDE-disk) eller \"/dev/sda\" (f�rste SCSI-disk)."
-
-#: ../../help.pm_.c:653
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n"
+"Here, you can override this option.\n"
"\n"
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n"
+"native frame buffer support.\n"
"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
+"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n"
+"selections."
msgstr ""
-"LILO (Linux LOader) og Grub er systemopstartere: de kan starte\n"
-"enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem op p� din maskine. \n"
-"Normalt bliver disse operativsystemer opdaget korrekt og installeret. \n"
-"Hvis dette ikke er tilf�ldet, kan du tilf�je en indgang manuelt p� \n"
-"dette sk�rmbillede. V�r forsigtig med at v�lge de rigtige parametre.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du vil m�ske ogs� �nske ikke at give adgang til disse andre "
-"operativsystemer \n"
-"til nogensomhelst, i s� fald kan du slette de tilsvarende indgange. Men \n"
-"i dette tilf�lde vil du have brug for en opstartsdiskette for at \n"
-"kunne starte dem op!"
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-"\n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
+"Du kan tilf�je flere valgmuligheder for Yaboot, enten til andre\n"
+"styresystemer, andre kerner, eller til n�d-opstart.\n"
"\n"
+"For andre styresystemer - indtast navn og rodpartition\n"
"\n"
-" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-"directories\n"
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
+"Der er for Linux nogen f� valgmuligheder:\n"
"\n"
+" * Label: dette er simpelthen navnet som du skal indtaste til ledeteksten\n"
+"fra Yaboot for at v�lge denne opstartsmulighed.\n"
"\n"
-" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the\n"
-"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
-"may\n"
-"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4\n"
-"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-msgstr ""
-"LILO's og grub's hovedindstillingsmuligheder er:\n"
-" - Opstartsenhed: Angiver navnet p� enheden (f.eks. en disk partition)\n"
-"som indeholder opstarts-sektoren. Med mindre du selv ved bedre, b�r du "
-"v�lge\n"
-"\"/dev/hda\".\n"
+" * Image: Dette vil v�re navnet p� den kerne der skal opstartes.\n"
+"Typisk vmlinux eller en variation p� vmlinux med en endelse.\n"
"\n"
+" * Root: root enheden eller \"/\" for din Linux installation.\n"
"\n"
-" - Ventetid f�r opstart af forvalgt styresystem: Angiver det antal\n"
-"tiendedele sekunder systemopstarteren skal vente f�r den starter det\n"
-"styresystem du har valgt som standard. Dette er nyttigt p� systemer,\n"
-"der startes �jeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. \n"
-"Opstarteren venter ikke, hvis \"ventetid\" er udeladt eller sat til nul.\n"
+" * Append: p� Apple udstyr bruges kerne-append muligheden ganske ofte\n"
+"til at hj�lpe med initialisering af billedudstyr, eller til at aktivere\n"
+"emulering af museknapper for de ofte manglende knap 2 og knap 3 p� musen\n"
+"p� en typisk Apple mus. Det f�lgende er nogle eksempler:\n"
"\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
"\n"
-" - Videoindstilling: Dette angiver den VGA-tekstindstilling som skal\n"
-"v�lges ved opstart. F�lgende v�rdier kan benyttes: \n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * normal: v�lger den normale 80x25-tegns tekstsk�rm.\n"
+" * Initrd: denne mulighed kan bruges enten til at indl�se de f�rste moduler, "
+"f�r\n"
+"opstartsenheden er tilg�ngelig, eller til at indl�se en ramdisk ved opstart\n"
+"i en n�dsituation.\n"
"\n"
-" * <tal>: benyt den til <tal> svarende tekstsk�rm.\n"
+" * Initrd-size: den almindelige st�rrelse p� en ramdisk er generelt 4.096 "
+"bytes.\n"
+"Hvis du har brug for at udl�gge en stor ramdisk kan denne mulighed bruges.\n"
"\n"
+" * Read-write: normalt bliver rod-partitionen f�rst bragt op "
+"skrivebeskyttet\n"
+"for at muligg�re et filsystemstjek f�r systemet g�r i luften.\n"
+"Her kan du tilsides�tte denne ops�tning.\n"
"\n"
-" - Rens \"/tmp\" ved hver genstart: hvis du vil slette alle filer og "
-"kataloger\n"
-"gemt i \"/tmp\" n�r du starter dit system, s� v�lg denne mulighed.\n"
+" * NoVideo: skulle Apple billedudstyret vise sig at v�re specielt "
+"problemfyldt\n"
+"kan du v�lge denne mulighed for at starte op i 'novideo'-tilstand,\n"
+"med indbygget rammebufferunderst�ttelse.\n"
"\n"
-" - Pr�cis RAM-m�ngde, hvis p�kr�vet: desv�rre er der i dagens pc-verden\n"
-"ingen standardmetode til at sp�rge BIOS'en om hvor meget RAM der er i en\n"
-"maskine. Som f�lge deraf kan GNU/Linux i nogle tilf�lde ikke korrekt\n"
-"detektere hele den installerede m�ngde RAM. Hvis dette er tilf�ldet kan\n"
-"du her angive den korrekte m�ngde. Bem�rk at en forskel p� 2 eller 4 Mb\n"
-"er ganske normalt."
+" * Default: v�lger denne indgang som v�rende det normale Linux valg,\n"
+"som v�lges bare ved at trykke RETUR ved yaboots ledetekst. Denne indgang "
+"vil\n"
+"ogs� blive fremh�vet med en '*', hvis du trykker Tab for at se "
+"opstartsvalgene."
-#: ../../help.pm_.c:697
+#: ../../help.pm_.c:765
msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
-"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
+"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
+"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
+"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n"
+"to choose the correct parameters.\n"
"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
-"Yaboot main options are:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
+" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n"
"prompt.\n"
"\n"
+" * Boot Device: indicate where you want to place the information required "
+"to\n"
+"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n"
+"hold this information.\n"
"\n"
-" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
-"to \n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
-"earlier \n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
-"After \n"
-"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
-"default\n"
-"kernel description is selected.\n"
-"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n"
"\n"
-" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
-"CD at\n"
-"the first boot prompt.\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
+"default kernel description is selected.\n"
"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
"\n"
-" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for "
"Open\n"
"Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
-"Firmware \n"
-"Delay expires."
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot er en systemstarter til NewWorld MacIntosh-maskinel. Den kan\n"
"starte enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, hvis de er til stede p� din\n"
"computer. S�dvanligvis vil disse andre styresystemer blive korrekt opdaget\n"
-"og installeret. Hvis dette ikke skulle v�re tilf�ldet kan du her tilf�je en "
-"indgang\n"
-"i h�nden. V�r forsigtig med at v�lger de korrekte parametre.\n"
-"\n"
+"og installeret. Hvis dette ikke skulle v�re tilf�ldet kan du her tilf�je en\n"
+"indgang i h�nden. V�r forsigtig med at v�lger de korrekte parametre.\n"
"\n"
"Yaboots hovedvalg er:\n"
"\n"
+" * Init-besked: En enkel tekstbesked som vises f�r valg af opstart.\n"
"\n"
-" - Init-besked: En enkel tekstbesked som vises f�r valg af opstart.\n"
-"\n"
+" * Opstartsenhed: Angiver hvor du �nsker at placere informationen\n"
+"som er n�dvendig for at starte GNU/Linux. Du vil generelt have indstillet\n"
+"en bootstrap-partition tidligere til at have denne information.\n"
"\n"
-" - Opstartsenhed: Angiver hvor du �nsker at placere informationen\n"
-"som er n�dvendig for at starte GNU/Linux. Du vil generelt have indstillet "
-"en\n"
-"bootstrap-partition til at have denne information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - �ben firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser\n"
+" * �ben firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser\n"
"mulige med yaboot. Den f�rste forsinkelse bliver m�lt i sekunder og du\n"
"kan ved det punkt v�lge mellem CD, OF-opstart, MacOS eller Linux.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Ventetid f�r kerneopstart: Denne er lig LILO-opstartsforsinkelsen.\n"
+" * Ventetid f�r kerneopstart: Denne er lig LILO-opstartsforsinkelsen.\n"
"Efter at have valgt Linux vil du have denne ventetid gange 0,1 sekunder\n"
"f�r din forvalgte kernebeskrivelse bliver valgt.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Aktiv�r CD-opstart?: Hvis du v�lger dette valg vil \n"
+" * Aktiv�r CD-opstart?: Hvis du v�lger dette valg vil \n"
"du kunne trykke 'C' for CD ved det f�rste opstartsvalg.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Aktiver OF-opstart?: Hvis du v�lger dette valg vil du kunne\n"
+" * Aktiver OF-opstart?: Hvis du v�lger dette valg vil du kunne\n"
"trykke 'N' for �ben Firmware ved det f�rste opstartsvalg.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Forvalgt styresystem: Du kan v�lge hvilket forvalgt styresystem der\n"
+" * Forvalgt styresystem: Du kan v�lge hvilket forvalgt styresystem der\n"
"skal startes n�r �ben Firmwareforsinkelsen er udl�bet."
-#: ../../help.pm_.c:738
+#: ../../help.pm_.c:798
msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
-"systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
+"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
+"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
+" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n"
+"button to change it if necessary.\n"
"\n"
-"For Linux, there are a few possible options: \n"
+" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n"
+"click on the button to change that if necessary.\n"
"\n"
+" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from "
+"the\n"
+"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
+"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
+"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
+"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n"
"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
+" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard.\n"
"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
+" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. No modification possible at installation time.\n"
"\n"
+" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. No modification possible at installation time.\n"
"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
+" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+"associated to it."
msgstr ""
-"Du kan tilf�je flere valgmuligheder for yaboot, enten til andre "
-"styresystemer\n"
-"andre kerner, eller til n�d-opstart.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For andre styresystemer - indtast navn og rodpartition\n"
+"Her pr�senteres forskellige parametre relateret til din maskine. Afh�ngig "
+"af\n"
+"dit installerede maskinel vil - eller vil du ikke - se de f�lge indgange:\n"
"\n"
+" * Mus: mus tjek den aktuelle musekonfiguration og klik p� knappen for om\n"
+"n�dvendigt at �ndre den.\n"
"\n"
-"Der er for Linux nogen mulige valg:\n"
+" * Tastatur: tastatur tjek den aktuelle tastaturkonfiguration og klik p�\n"
+"knappen for om n�dvendigt at �ndre den.\n"
"\n"
+" * Tidszone: tidszone DrakX g�tter normalt din tidszone fra det sprog,\n"
+"du har valgt. Men ogs� her, som ved valg af tastatur, er du m�ske ikke i\n"
+"det land som dit sprog indikerer, s� du har m�ske brug for at klikke p�\n"
+"Tidszone-knappen s� du kan konfigurere uret svarende til den tidszone\n"
+"du er i.\n"
"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
+" * Printer: Et klik p� Ingen printer-knappen vil �bne guiden for\n"
+"printerkonfigurering.\n"
"\n"
+" * Lydkort: Hvis et lydkort er blevet fundet p� dit system, vil det blive\n"
+"vist her. Ingen �ndringer er mulige p� installationstidspunktet.\n"
"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
+" * Tv-kort: Hvis et tv-kort er blevet fundet p� dit system, vil det blive\n"
+"vist her. Ingen �ndringer er mulige p� installationstidspunktet.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
-
-#: ../../help.pm_.c:793
-msgid ""
-"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"SILO er en opstarter for SPARC: den kan starte\n"
-"enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem der ligger p� din "
-"maskine. \n"
-"Normalt bliver disse operativsystemer opdaget korrekt og installeret. \n"
-"Hvis dette ikke er tilf�ldet, kan du tilf�je en indgang manuelt p� \n"
-"dette sk�rmbillede. V�r forsigtig med at v�lge de rigtige parametre.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du vil m�ske ogs� �nske ikke at give adgang til disse andre "
-"operativsystemer \n"
-"til nogensomhelst, i s� fald kan du slette de tilsvarende indgange. Men \n"
-"i dette tilf�lde vil du have brug for en opstartsdiskette for at \n"
-"kunne starte dem op!"
+" * ISDN-kort: Hvis et ISDN-kort er blevet fundet p� dit system, vil det "
+"blive\n"
+"vist her. Du kan klikke p� knappen for at �ndre de tilh�rende parametre."
-#: ../../help.pm_.c:805
+#: ../../help.pm_.c:827
msgid ""
-"SILO main options are:\n"
-" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero."
+"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n"
+"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n"
+"recoverable!"
msgstr ""
-"SILOs hovedindstillingsmuligheder er:\n"
-" - Opstarts-installation: Angiv hvor du �nsker at placere informationen\n"
-"der kr�ves for at opstarte GNU/Linux. Med mindre du ved n�jagtig hvad\n"
-"du g�r, v�lg 'F�rste sektor p� drev (MBR)'\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Ventetid f�r standard-styresystem skal opstartes: Angiver det antal\n"
-"tiendedele sekunder opstarteren b�r vente f�r den starter det f�rste "
-"operativsystem, Dette er nyttigt p� systemer, der startes\n"
-"�jeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. Opstarteren\n"
-"venter ikke, hvis \"delay\" (ventetid) er udeladt eller sat til nul."
+"V�lg det diskdrev som du vil slette for at installere din nye Mandrake "
+"Linux\n"
+"partition. V�r forsigtig, alle data som er p� der, vil g� tabt og vil ikke\n"
+"kunne genskabes!"
-#: ../../help.pm_.c:818
+#: ../../help.pm_.c:832
msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
+"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"any Windows data.\n"
"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Det er nu tid til at konfigurere X-vinduessystemet, som er kernen\n"
-"i GNU/Linux' grafiske brugerflade. Til dette form�l skal du konfigurere\n"
-"dit grafikkort samt din sk�rm. De fleste af disse valg foreg�r dog\n"
-"automatisk, hvilket betyder at du normalt blot skal godkende de valg\n"
-"som er truffet :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-"N�r konfigurationen er afsluttet, vil X blive startet (medmindre du\n"
-"beder DrakX om at lade v�re) s�ledes at du kan se om ops�tningen passer til\n"
-"dig. Hvis ikke, kan du komme tilbage og �ndre ops�tningerne s� ofte det\n"
-"m�tte v�re n�dvendigt."
-
-#: ../../help.pm_.c:831
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Hvis der er noget galt med X-konfigurationen, skal du benytte disse\n"
-"indstillingsmuligheder til at s�tte X-vinduessystem korrekt op."
-
-#: ../../help.pm_.c:835
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Hvis du fortr�kker at benytte grafisk logind, v�lg \"Ja\". Hvis ikke,\n"
-"v�lg \"Nej\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:839
-msgid ""
-"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
-"for complete\n"
-" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
-"option.\n"
+"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Du kan v�lge et sikkerhedsniveau for dit system. L�s venligst vejledningen\n"
-"for fyldestg�rende information. Hvis du ikke ved hvad du skal v�lge s� "
-"behold\n"
-"det forvalgte.\n"
+"Klik p� O.k. hvis du �nsker at slette alle data og pertitioner der ligger\n"
+"p� dette diskdrev. V�r omhyggelig, efter klik p� O.k. vil du ikke v�re\n"
+"i stand til at redde nogen data eller partitioner, der ligger p� dette\n"
+"diskdrev, inklusive alle Windows data."
-#: ../../help.pm_.c:844
+#: ../../install2.pm_.c:114
+#, c-format
msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Dit system bliver nu genstartet.\n"
-"\n"
-"Efter genstart vil dit nye Linux Mandrake system opstarte automatisk.\n"
-"Hvis du �nsker at starte et andet eksisterende operativsystem, bedes du\n"
-"l�se de ekstra instruktioner."
-
-#: ../../install2.pm_.c:37
-msgid "Choose your language"
-msgstr "V�lg sprog"
-
-#: ../../install2.pm_.c:38
-msgid "Select installation class"
-msgstr "V�lg installations-metode"
-
-#: ../../install2.pm_.c:39
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Harddisk bestemmelse"
-
-#: ../../install2.pm_.c:40
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigur�r mus"
-
-#: ../../install2.pm_.c:41
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "V�lg tastatur"
-
-#: ../../install2.pm_.c:42
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhed"
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "V�lg filsystemer"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Format�r partitioner"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "V�lg pakker til installation"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Install system"
-msgstr "Install�r system"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
-msgid "Set root password"
-msgstr "S�t rod-adgangskode"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48
-msgid "Add a user"
-msgstr "Tilf�j bruger"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigur�r netv�rk"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-msgid "Summary"
-msgstr "Oversigt"
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigur�r tjenester"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Opret opstartsdiskette"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Install�r systemopstarter"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigur�r X"
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)"
+msgstr "Kan ikke f� fat i kernemoduler svarende til din kerne (fil %s mangler)"
-#: ../../install2.pm_.c:58
-msgid "Exit install"
-msgstr "Afslut installation"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:402
+#: ../../install_any.pm_.c:421
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -3942,21 +3792,30 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
+"Du har valgt f�lgende tjenere: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Disse tjenere er aktiveret som standard. De har ingen kendte sikkerheds-\n"
+"problemer, men nogen nye kan blive fundet. I s� tilf�lde skal du opgradere\n"
+"s� snart som mulig.\n"
+"\n"
+"\n"
+"�nsker du virkelig at installere disse tjenere?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:433
+#: ../../install_any.pm_.c:457
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-dom�ne"
-#: ../../install_any.pm_.c:676
+#: ../../install_any.pm_.c:793
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Inds�t en tom diskette i diskette-drev %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:680
+#: ../../install_any.pm_.c:797
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Denne diskette er ikke formatteret til FAT"
-#: ../../install_any.pm_.c:690
+#: ../../install_any.pm_.c:809
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -3964,29 +3823,19 @@ msgstr ""
"For at bruge dette gemte pakkevalg, start installationen op med``linux "
"defcfg=floppy''"
-#: ../../install_any.pm_.c:712
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Fejl ved l�sning af fil $f"
+#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Fejl ved l�sning af filen %s"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
-#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
+#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
+#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122
+#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308
+#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415
+#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738
msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:423
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Test venligst musen"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "For at aktivere musen,"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "FLYT P� HJULET!"
+msgstr "O.k."
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
@@ -3998,7 +3847,7 @@ msgstr ""
"virke.\n"
"Du kan finde information om dem hos: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:41
+#: ../../install_interactive.pm_.c:44
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -4008,11 +3857,11 @@ msgstr ""
"v�lg en eksisterende).\n"
"V�lg s� kommandoen \"Monterings-sti\" og s�t den til `/'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
+#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Du skal tildele en partition til Swap"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
+#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
@@ -4022,55 +3871,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Forts�t alligevel?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:68
+#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Du skal have en FAT-partition monteret under /boot/efi"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:76
msgid "Use free space"
msgstr "Brug fri plads"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:70
+#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
+#: ../../install_interactive.pm_.c:86
msgid "Use existing partition"
msgstr "Brug eksisterende partition"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:80
+#: ../../install_interactive.pm_.c:88
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:87
+#: ../../install_interactive.pm_.c:95
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Brug Windows partitionen til Loopback"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+#: ../../install_interactive.pm_.c:98
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux4Win?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Choose the sizes"
msgstr "V�lg st�rrelserne"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
+#: ../../install_interactive.pm_.c:101
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Rod-partitions st�rrelse i Mb: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Swap-partitions st�rrelse i Mb: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Brug den frie plads p� Windows-partitionen"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:105
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hvilken partition �nsker du at �ndre st�rrelse p�?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Udregner Windows-filsystemets gr�nser"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
+#: ../../install_interactive.pm_.c:119
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -4079,11 +3932,11 @@ msgstr ""
"Programmet til at �ndre st�rrelse p� FAT kan ikke behandle din partition, \n"
"den f�lgende fejl opstod: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_interactive.pm_.c:122
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, k�r venligst 'defrag' f�rst"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4102,21 +3955,21 @@ msgstr ""
"installationen. Du b�r ogs� tage en sikkerhedskopi af dine data.\n"
"Tryk p� Ok, hvis du er helt sikker."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
+#: ../../install_interactive.pm_.c:132
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Hvilken st�rrelse �nsker du at at beholde Windows p�?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_interactive.pm_.c:133
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partition %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
+#: ../../install_interactive.pm_.c:139
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT st�rrelses�ndring mislykkedes: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
+#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -4124,32 +3977,32 @@ msgstr ""
"Der er ingen FAT-partitioner at �ndre st�rrelse p�, eller bruge som loopback "
"(eller ikke nok plads tilbage)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
+#: ../../install_interactive.pm_.c:160
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Slet hele disken"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
+#: ../../install_interactive.pm_.c:160
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Fjern Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
+#: ../../install_interactive.pm_.c:163
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken �nsker du at installere Linux p�?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
+#: ../../install_interactive.pm_.c:166
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil g� tabt p� drev %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
+#: ../../install_interactive.pm_.c:174
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:169
+#: ../../install_interactive.pm_.c:178
msgid "Use fdisk"
msgstr "Brug fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_interactive.pm_.c:181
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -4158,28 +4011,28 @@ msgstr ""
"Du kan nu partitionere %s.\n"
"N�r du er f�rdig, s� husk at gemme med 'w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:201
+#: ../../install_interactive.pm_.c:210
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Du har ikke nok fri plads p� din Windows-partition"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:217
+#: ../../install_interactive.pm_.c:226
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Kan ikke finde plads til installering"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:221
+#: ../../install_interactive.pm_.c:230
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX partitionerings-guiden fandt de f�lgende l�sninger:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_interactive.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partitionering mislykkedes: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:232
+#: ../../install_interactive.pm_.c:241
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Bringer netv�rket op"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:237
+#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Lukker netv�rket ned"
@@ -4192,12 +4045,12 @@ msgstr ""
"p�n m�de.\n"
"Forts�t p� eget ansvar!"
-#: ../../install_steps.pm_.c:203
+#: ../../install_steps.pm_.c:207
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplik�r monterings-sti %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:385
+#: ../../install_steps.pm_.c:384
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4209,16 +4062,16 @@ msgstr ""
"Tjek cdrom'en p� en f�rdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
+#: ../../install_steps.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:634
+#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Intet tilg�ngeligt diskettedrev"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
@@ -4232,32 +4085,32 @@ msgstr "V�lg den samlede st�rrelse som din installation m� fylde"
msgid "Total size: "
msgstr "Total st�rrelse: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version: %s\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "St�rrelse: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "V�lg pakker som skal installeres"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Install"
msgstr "Install�r"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
@@ -4265,7 +4118,7 @@ msgstr "Installerer"
msgid "Please wait, "
msgstr "Vent venligst, "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
msgid "Time remaining "
msgstr "Resterende tid "
@@ -4274,21 +4127,21 @@ msgid "Total time "
msgstr "Total tid "
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installationen"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Forts�t alligevel?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
@@ -4296,29 +4149,33 @@ msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Benyt eksisterende konfiguration for X11?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Dit system har kun f� resurser. Du kan f� problemer med at installere\n"
-"Linux-Mandrake. Hvis dette sker, kan du pr�ve en tekst-baseret installation "
+"Mandrake Linux. Hvis dette sker, kan du pr�ve en tekst-baseret installation "
"istedet.\n"
"Dette g�res ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og s� skrive 'text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
+msgid "Install Class"
+msgstr "Installationsmetode"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "V�lg venligst en af de f�lgende installations-m�der"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Den totale st�rrelse af de grupper du har valg er cirka %d Mb.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
#, c-format
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
@@ -4333,7 +4190,7 @@ msgstr ""
"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n"
"en procentdel p� 100%% vil installere alle valgte pakker."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
#, c-format
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
@@ -4350,86 +4207,70 @@ msgstr ""
"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n"
"en procentdel p� %d%% vil installere s� mange pakker som muligt."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr ""
"Du har mulighed for at v�lge dem mere pr�cist i n�ste installationstrin"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Procentandel pakker til installation"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg af pakkegrupper"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Udvid tr�"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Sammenfold tr�"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Total st�rrelse: %d / %d Mb"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
msgid "Bad package"
msgstr "D�rlig pakke"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Navn: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Vigtighed: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total st�rrelse: %d / %d Mb"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Du kan ikke v�lge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
"installere den"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "De f�lgende pakker vil blive installeret"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "De f�lgende pakker vil blive afinstalleret"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Du kan ikke v�lge/frav�lge denne pakke"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dette er en n�dvendig pakke, den kan ikke v�lges fra"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikke frav�lge denne pakke. Den er allerede installeret"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -4437,24 +4278,40 @@ msgstr ""
"Denne pakke skal opgraderes\n"
"Er du sikker p� at du vil frav�lge den?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan ikke frav�lge denne pakke. Den skal opgraderes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Indl�s/gem p� diskette"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Opdaterer pakkevalg"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimal installation"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
msgid "Estimating"
msgstr "Beregner"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522
msgid "Please wait, preparing installation"
msgstr "Vent venligst, forbereder installationen"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakker"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -4489,7 +4346,7 @@ msgstr ""
"Advarsel\n"
"\n"
"L�s venligst betingelserne nedenfor omhyggeligt. Hvis du ikke er enig\n"
-"i alt der st�r, m� du ikke installere indholdet af CD�en. Tryk p� 'n�gt' \n"
+"i alt der st�r, m� du ikke installere indholdet af CD�en. Tryk p� 'N�gt' \n"
"for at forts�tte installationen uden disse cdrommer.\n"
"\n"
"\n"
@@ -4516,19 +4373,19 @@ msgstr ""
"dokumentationen er normalt forbudt.\n"
"\n"
"\n"
-"Alle rettigheder til komponenterne p� CD�en, tilfalder deres respektive "
+"Alle rettigheder til komponenterne p� CD�en tilh�rer deres respektive "
"skabere\n"
"og er beskyttet af Lov om Ophavsret.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
msgid "Accept"
msgstr "Accept�r"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
msgid "Refuse"
msgstr "N�gt"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4543,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"gjort\n"
"Hvis du ikke har den s� tryk p� Annull�r, s� undg�s installation fra denne cd"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:"
@@ -4551,36 +4408,22 @@ msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:"
msgid "An error occurred"
msgstr "Der er opst�et en fejl"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "V�lg venligst det sprog, du vil bruge."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr ""
-"Du kan v�lge andre sprog der vil v�re tilg�ngelige efter installationen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
-msgid "All"
-msgstr "Alt"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
msgid "License agreement"
msgstr "Licensaftale"
# Mangler
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the Linux-"
-"Mandrake distribution \n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
-"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
+"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
@@ -4634,7 +4477,7 @@ msgid ""
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of "
"downloading software components \n"
-"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
@@ -4671,7 +4514,7 @@ msgid ""
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
@@ -4692,7 +4535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Introduktion\n"
"\n"
-"Operativsystemet og de forskellige komponenter tilg�ngelige i Linux-Mandrake "
+"Operativsystemet og de forskellige komponenter tilg�ngelige i Mandrake Linux "
"distributionen \n"
"vil herefter blive kaldt \"programmelprodukter\". Programmelprodukterne "
"inkluderer, men er ikke begr�nset til: v�rkt�jss�ttet, metoder, regler og "
@@ -4714,7 +4557,7 @@ msgstr ""
"programmelprodukter p� en m�de som ikke er i overensstemmelse \n"
"med betingelserne og reglerne i denne licens er ulovlig og vil betyde at du "
"mister dine rettighedder under denne \n"
-"licens, Hvis dette sker, skal du med det samme �del�gge alle kopier af "
+"licens. Hvis dette sker, skal du med det samme �del�gge alle kopier af "
"disse \n"
"programmelprodukter.\n"
"\n"
@@ -4746,7 +4589,7 @@ msgstr ""
"forretning, forstyrrelser af forretning, finansielle tab, advokatbistand, "
"erstatninger som resultat af en retssag \n"
"eller nogen anden form for tab) opst�et under hentning eller brugen af dette "
-"programmel fra Linux-Mandrake websider\n"
+"programmel fra Mandrake Linux websider\n"
"som er forbudt i visse lande ved lov.\n"
"Denne begr�nsede garanti g�lder, men er ikke begr�nset til, de st�rke "
"krypteringskomponenter \n"
@@ -4765,7 +4608,7 @@ msgstr ""
"ang�ende en komponent bedes adresseret til komponentens forfatter og ikke "
"til MandrakeSoft.\n"
"Programmerne udviklet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret efter GPL "
-"licensen. Dokumentationen skrevet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret "
+"licensen. Dokumentationen skr�vet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret "
"efter en specifik licens. Refer�r venligst til dokumentationen for "
"yderligere detaljer.\n"
"\n"
@@ -4779,7 +4622,7 @@ msgstr ""
"MandrakeSoft S.A. forbeholder sine rettigheder til at �ndre eller tilpasse "
"programmelprodukterne, helt eller delvist, med alle midler og til alle "
"form�l.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" samt de tilh�rende logoer er varem�rker for "
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" samt de tilh�rende logoer er varem�rker for "
"MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
@@ -4796,103 +4639,99 @@ msgstr ""
"h�ndteret ved den rette domstol i Paris, Frankrig.\n"
"Ved sp�rgsm�l omkring dette dokument, kontakt venligst MandrakeSoft S.A. \n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "V�lg venligst tastaturlayout."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Her er den komplette liste over tilg�ngelige tastaturer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Install Class"
-msgstr "Installationsmetode"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Hvilken installations-klasse �nsker du?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
msgid "Install/Update"
msgstr "Install�r/Opdat�r"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opdatering?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
msgid "Recommended"
msgstr "Anbefalet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Update"
msgstr "Opdatering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "V�lg venligst muse-type."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64
msgid "Mouse Port"
msgstr "Muse-port"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "V�lg venligst hvilken seriel port din mus er forbundet til."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulering af knapper"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulering af knap 2"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulering af knap 3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurerer IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
msgid "no available partitions"
msgstr "ingen ledige partitioner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
msgid "Choose the mount points"
msgstr "V�lg monterings-stierne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -4910,7 +4749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du indforst�et med at �del�gge alle partitionerne?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -4918,48 +4757,60 @@ msgstr ""
"DiskDrake kunne ikke l�se partitionstabellen korrekt.\n"
"Forts�t p� eget ansvar!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil forts�tte, men for "
+"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
+msgid "No root partition found to perform an upgrade"
+msgstr "Ingen rodpartition fundet til opgradering"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
msgid "Root Partition"
msgstr "Rod-partition"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Hvilken partition indeholder systemets rod-partition (/)?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Du skal genstarte for at aktivere �ndringerne i partitionstabellen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "V�lg partitioner der skal formateres"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Led efter beskadigede blokke?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formaterer partitioner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Opretter og formaterer fil %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemf�re installationen, tilf�j mere"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Leder efter tilg�ngelige pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
@@ -4967,30 +4818,58 @@ msgstr ""
"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering "
"(%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Alting (%dMb)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimum (%d Mb)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Anbefalet (%d Mb)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
-msgid "Selected size is larger than available space"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
+"Venligst v�lg indl�s eller gem pakkevalg p� diskette.\n"
+"Formatet er det samme som for auto_install-genererede disketter."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Indl�s fra diskette"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Indl�ser fra diskette"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
+msgid "Package selection"
+msgstr "Valg af pakker"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Inds�t en diskette med pakkevalget"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Gem p� diskette"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Valgt st�rrelse er st�rre end tilg�ngelig plads"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -5000,12 +4879,12 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke har nogen af disse cd'er, klik Annull�r.\n"
"Hvis kun nogen cd'er mangler, frav�lg dem, og klik s� Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cdrom med etikette '%s'"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5014,11 +4893,21 @@ msgstr ""
"Installerer pakke %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguration efter installation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#, c-format
+msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+msgstr "Inds�t opstartsdisketten i diskette-drevet %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725
+#, c-format
+msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgstr "Inds�t venligst Opdater moduler-disketten i drev %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -5087,93 +4976,133 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "V�lg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Kontakter spejlet for at hente listen af tilg�ngelige pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "V�lg venligst pakkerne som du vil installere."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvad er din tidszone?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "Maskin-ur sat til GMT"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hj�lp af NTP)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
-#: ../../printerdrake.pm_.c:415
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104
msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Fjern CUPS server"
+msgstr "Ekstern CUPS server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856
msgid "No printer"
msgstr "Ingen printer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27
+msgid "Summary"
+msgstr "Oversigt"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1844
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
msgid "ISDN card"
msgstr "Internt ISDN-kort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
msgid "Sound card"
msgstr "Lydkort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
msgid "TV card"
msgstr "TV-kort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
-msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Hvilket printersystem �nsker du at bruge?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
+msgid "Local files"
+msgstr "Lokale filer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24
+msgid "Set root password"
+msgstr "S�t root-adgangskode"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid "No password"
msgstr "Ingen adgangskode"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Dette kodeord er for nemt at g�tte (det skal mindst v�re p� %d tegn)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Benyt NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47
+#: ../../standalone/draknet_.c:604
+msgid "Authentication"
+msgstr "Identifikation"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "Autenticering LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "yellow pages"
-msgstr "gule sider"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr "LDAP grundl�ggende dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "NIS-identifikation"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "Autenticering NIS"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-dom�ne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5203,19 +5132,19 @@ msgstr ""
"Hvis du �nsker at lave en opstartsdiskette til dit system, inds�t en\n"
"diskette i dit f�rste diskettedrev og tryk 'Ok'."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "First floppy drive"
msgstr "F�rste diskette-drev"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Andet diskette-drev"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5240,32 +5169,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lave en opstartsdiskette til dit system?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Der er desv�rre ikke noget tilg�ngeligt diskette-drev"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "V�lg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Inds�t en tom diskette i diskette-drevet %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Oprette opstartsdiskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Forbereder opstarter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX to boot your machine"
+msgstr ""
+"Det virker som om du har en OldWorld eller ukendt\n"
+"maskine, yaboot opstartsindl�seren vil ikke virke for dig.\n"
+"Installationen vil forts�tte, men du skal\n"
+"bruge BootX for at starte din maskine."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "�nsker du at bruge aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5274,58 +5215,59 @@ msgstr ""
"fors�g at gennemtvinge installation selv om dette kan �del�gge den f�rste "
"partition?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Installerer systemopstarter"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den f�lgende fejl opstod:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
+#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"Du vil m�ske beh�ve at �ndre din �ben Firmware opstartsenhed for\n"
-" at sl� systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskedden\n"
+"Du beh�ver m�ske at �ndre din �ben Firmware opstartsenhed for\n"
+" at sl� systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskeden\n"
"ved genstart, s� hold Command-Option-O-F nede og indtast:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Skriv s�: shut-down\n"
"Ved n�ste opstart burde du se systemstarteren."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "H�j"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62
msgid "Choose security level"
msgstr "V�lg sikkerhedniveau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-"�nsker du at lave en auto-installations diskette til linux genskabelse?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inds�t en tom diskette i drev %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5335,32 +5277,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker p� du �nsker du at lukke nu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
-"Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Tillykke, installationen er f�rdig.\n"
"Fjern boot-mediet og tryk enter for at genstarte.\n"
"\n"
"For information om opdateringer til denne udgivelse af Linux-\n"
-"Mandrake, kontakt Errata p� http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"Mandrake, kontakt Errata p� http://www.mandrakelinux.com/.\n"
"\n"
"Information om konfigurering af systemet kan findes i den\n"
-"Officielle Linux-Mandrake Bruger Guide."
+"Officielle Mandrake Linux Bruger Guide."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5374,41 +5316,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Du foretr�kker m�ske at afspille installationen igen\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Automated"
msgstr "Automatisk"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Replay"
msgstr "Afspil igen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
msgid "Save packages selection"
msgstr "Gem pakke-valg"
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgid "Mandrake Linux Installation %s"
+msgstr "Mandrake Linux Installation %s"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> v�lger | <F12> n�ste sk�rm "
-#: ../../interactive.pm_.c:65
+#: ../../interactive.pm_.c:73
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu mangler"
-#: ../../interactive.pm_.c:267
+#: ../../interactive.pm_.c:132
+msgid "Choose a file"
+msgstr "V�lg en fil"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:284
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: ../../interactive.pm_.c:290
+#: ../../interactive.pm_.c:345
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Udvid tr�"
+
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Sammenfold tr�"
+
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret"
+
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
@@ -5434,267 +5392,284 @@ msgstr "Dit valg? (standard %s) "
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Dit valg? (standard %s skriv `none' for ingenting) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "UK keyboard"
msgstr "Britisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "US keyboard"
msgstr "Amerikansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albansk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armensk (gammel)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armensk (skrivemaskine)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (fonetisk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidiansk (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
-msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
-msgstr "Azerbaidiansk (kyrillisk)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiliansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Schweizisk (Fransk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Czech (Programmers)"
-msgstr "Tjekkisk (programm�rer)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (ingen d�de taster)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norsk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisk (russisk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisk (Latin layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Greek"
msgstr "Gr�sk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Israeli"
msgstr "Israelsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelsk (Fonetisk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Iranian"
msgstr "Iransk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japansk 106 taster"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Koreansk tastatur"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litauisk AZERTY (ny)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"talr�kke\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:208
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettisk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonisk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:210
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandsk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polsk (polsk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polsk (polsk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadisk (Qu�bec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
+msgid "Romanian (qwertz)"
+msgstr "Russisk (qwertz)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:218
+msgid "Romanian (qwerty)"
+msgstr "Russisk (qwerty)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russisk (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Slovakian (Programmers)"
-msgstr "Slovakisk (programm�rer)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:229
+msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgstr "Serbisk (kyrillisk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thailandsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:232
+msgid "Tajik keyboard"
+msgstr "Tajik tastatur"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikansk (internaltionalt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamesisk \"talr�kke\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
-msgstr "Jugoslavisk (latinsk/kyrillisk)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:240
+msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgstr "Jugoslavisk (latinsk)"
+
+#: ../../loopback.pm_.c:32
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Cirkul�re monteringer %s\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:70
+#: ../../lvm.pm_.c:83
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Fjern de logiske delarkiver f�rst\n"
@@ -5806,170 +5781,226 @@ msgstr "ingenting"
msgid "No mouse"
msgstr "Ingen mus"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
+#: ../../mouse.pm_.c:482
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Test venligst musen"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:483
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "For at aktivere musen,"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:484
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "FLYT P� HJULET!"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:380
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:415
msgid "Finish"
msgstr "Afslut"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
+#: ../../my_gtk.pm_.c:415
msgid "Next ->"
msgstr "N�ste ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:357
+#: ../../my_gtk.pm_.c:416
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Forrige"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617
+#: ../../my_gtk.pm_.c:716
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette korrekt?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:143
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Internet-konfiguration"
+#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:144
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "�nsker du at fors�ge at skabe forbindelse til Internettet nu?"
+#: ../../network/adsl.pm_.c:20
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"Den mest almindelige m�de at forbinde med ADSL er pppoe.\n"
+"Nogen forbindelser bruger pptp, og nogle f� bruger DHCP.\n"
+"Hvis du ikke ved noget, v�lg 'brug pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:148
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Tester din forbindelse..."
+#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Systemet er ikke forbundet til Internettet nu."
+#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+msgid "use dhcp"
+msgstr "brug dhcp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:155
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu."
+#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+msgid "use pppoe"
+msgstr "brug pppoe"
+
+#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+msgid "use pptp"
+msgstr "brug pptp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcpcd"
msgstr ""
-"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n"
-"Pr�v at omkonfigurere din forbindelse."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
-#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigur�r netv�rk"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
-#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
-#: ../../netconnect.pm_.c:293
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN konfiguration"
+"Hvilken DHCP klient �nsker du at bruge?\n"
+"Standard er dhcpcd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:222
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-"V�lg din udbyder.\n"
-" Hvis de ikke er i listen, v�lg Ikke listet"
+"Der blev ikke fundet nogen ethernet netv�rksadapter p� dit system.\n"
+"Kan ikke s�tte denne forbindelsetype op."
-#: ../../netconnect.pm_.c:236
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Forbindelses-konfiguration"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "V�lg netv�rksgr�nsesnit"
-#: ../../netconnect.pm_.c:237
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Udfyld eller mark�r venligst feltet nedenunder"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
+msgstr ""
+"V�lg venligst hvilken netv�rksadapter du �nsker at bruge til at lave "
+"forbindelse til Internettet med."
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kort IRQ"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
+msgid "no network card found"
+msgstr "kunne ikke finde noget netkort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kort mem (DMA)"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Konfigurerer netv�rk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kort IO"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
+msgid ""
+"Please enter your host name if you know it.\n"
+"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+msgstr ""
+"Indtast venligst v�rtsnavn hvis du kender det.\n"
+"Nogle DHCP-servere kr�ver v�rtsnavnet for at fungere.\n"
+"Dit v�rtsnavn b�r v�re et fuldt kvalificeret v�rtsnavn,\n"
+"fx 'minpc.mitfirma.dk'."
-#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kort IO_0"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355
+msgid "Host name"
+msgstr "V�rtsnavn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kort IO_1"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigur�r netv�rk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Dit personlige telefonnummer"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:22
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Eksternt ISDN modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Navn p� udbyder (f.eks. udbyder.net)"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:22
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Internt ISDN-kort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Udbyders telefonnummer"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:22
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Hvad slags type er din ISDN-forbindelse?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:247
-msgid "Provider dns 1"
-msgstr "Udbyder DNS 1"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:45
+msgid ""
+"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
+"\n"
+"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
+" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
+"\n"
+"* The New configuration is easier to understand, more\n"
+" standard, but with less tools.\n"
+"\n"
+"We recommand the light configuration.\n"
+msgstr ""
+"Hvilken ISDN-konfigurering foretr�kker du?\n"
+"\n"
+"* Den gamle konfiguration bruger isdn4net. Det har st�rke\n"
+" v�rkt�jer, men det er vanskeligt at konfigurere for en nybegynder,\n"
+" og er ikke standardbaseret.\n"
+"\n"
+"' Det nye konfigurationsv�rkt�j er enklere at forst�,\n"
+" mere standardiseret, men med f�rre v�rkt�jer.\n"
+"\n"
+"Vi anbefaler den nye konfiguration.\n"
+"\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:248
-msgid "Provider dns 2"
-msgstr "Udbyder DNS 2"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:54
+msgid "New configuration (isdn-light)"
+msgstr "Ny konfiguration (isdn-light)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Opringningsm�de"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:54
+msgid "Old configuration (isdn4net)"
+msgstr "Gammel konfiguration (isdn4net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Konto login (brugernavn)"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187
+#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204
+#: ../../network/isdn.pm_.c:214
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
-msgid "Account Password"
-msgstr "Kodeord for konto"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:169
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+" If it's not in the list, choose Unlisted"
+msgstr ""
+"V�lg din udbyder.\n"
+" Hvis de ikke er i listen, v�lg Ikke listet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:182
+msgid "Europe protocol"
+msgstr "Europaprotokollen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe (EDSS1)"
-msgstr "Europa (EDSS1)"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:182
+msgid "Europe protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid "Rest of the world"
-msgstr "Resten af verden"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:184
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol for resten af verden"
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
+#: ../../network/isdn.pm_.c:184
msgid ""
-"Rest of the world \n"
+"Protocol for the rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"Resten af verden \n"
+"Protokol for resten af verden \n"
" ingen D-kanal (lejet linje)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:267
+#: ../../network/isdn.pm_.c:188
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Hvilken protokol �nsker du at bruge?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:277
+#: ../../network/isdn.pm_.c:198
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hvad slags kort har du?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
+#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "I don't know"
msgstr "Det ved jeg ikke"
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
+#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
+#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:284
+#: ../../network/isdn.pm_.c:205
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -5981,19 +6012,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
+#: ../../network/isdn.pm_.c:209
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
+#: ../../network/isdn.pm_.c:209
msgid "Continue"
msgstr "Forts�t"
-#: ../../netconnect.pm_.c:294
+#: ../../network/isdn.pm_.c:215
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Hvilket er dit ISDN-kort?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:314
+#: ../../network/isdn.pm_.c:234
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -6001,109 +6032,59 @@ msgstr ""
"Jeg har opdaget et ISDN PCI-kort, men jeg ved ikke hvilken type. V�lg "
"venligst et PCI-kort i n�ste sk�rmbillede."
-#: ../../netconnect.pm_.c:323
+#: ../../network/isdn.pm_.c:243
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Ingen ISDN PCI-kort fundet. V�lg venligst �t i n�ste sk�rmbillede."
-#: ../../netconnect.pm_.c:371
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Der blev ikke fundet nogen ethernet netv�rksadapter p� dit system.\n"
-"Kan ikke s�tte denne forbindelsetype op."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "V�lg netv�rksgr�nsesnit"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:376
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr ""
-"V�lg venligst hvilken netv�rksadapter du �nsker at bruge til at lave "
-"forbindelse til Internettet med."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
-#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
-msgid "Network interface"
-msgstr "Netv�rksgr�nsesnit"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid ""
-"\n"
-"Do you agree?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Er du enig?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden:\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:484
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL Konfiguration"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:485
-msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "�nsker du at starte din forbindelse ved opstart?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:620
+#: ../../network/modem.pm_.c:37
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Angiv venligst hvilken seriel port dit modem er forbundet til."
-#: ../../netconnect.pm_.c:625
+#: ../../network/modem.pm_.c:42
msgid "Dialup options"
msgstr "Opkaldsindstillinger"
-#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
+#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600
msgid "Connection name"
msgstr "Navn p� forbindelsen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
+#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602
msgid "Login ID"
msgstr "Login id"
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Authentication"
-msgstr "Identifikation"
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "Script-based"
msgstr "Skript-baseret"
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-baseret"
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
+#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605
msgid "Domain name"
msgstr "Dom�nenavn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "F�rste DNS-server (valgfri)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
+#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Anden DNS-server (valgfri)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:701
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr ""
-"Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden $netc->{NET_DEVICE}. Er du enig?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -6112,7 +6093,7 @@ msgstr ""
"Du kan lukke forbindelsen til Internettet eller genkonfigurere din "
"forbindelse."
-#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -6120,11 +6101,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan genkonfigurere din forbindelse"
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Du har forbindelse til Internettet nu."
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -6132,99 +6113,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan lave forbindelse til Internettet eller omkonfigurere din forbindelse."
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Du er ikke forbundet til Internettet nu."
-#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:754
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Luk forbindelse til Internettet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Konfigur�r netv�rksforbindelse (LAN eller Internet)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:759
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:47
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internetforbindelse & -konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigur�r netv�rk"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Eksternt ISDN modem"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Internt ISDN-kort"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Hvad slags type er din ISDN-forbindelse?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:834
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Den mest almindelige m�de at forbinde med ADSL er pppoe.\n"
-"Nogen forbindelser bruger pptp, og nogle f� bruger DHCP.\n"
-"Hvis du ikke ved noget, v�lg 'brug pppoe'"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use dhcp"
-msgstr "brug dhcp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pppoe"
-msgstr "brug pppoe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pptp"
-msgstr "brug pptp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:846
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:96
#, c-format
-msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-msgstr "Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden %s. Er du enig?"
+msgid "We are now going to configure the %s connection."
+msgstr "Vi skal nu konfigurere %s-opkoblingen."
-#: ../../netconnect.pm_.c:883
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:105
+#, c-format
msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press OK to continue."
msgstr ""
-"Hvilken DHCP klient �nsker du at bruge?\n"
-"Standard er dhcpcd"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:900
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Netv�rks konfiguration"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "�nsker du at genstarte netv�rket"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:904
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
-"%s"
-msgstr "�nsker du at genstarte netv�rket"
+"\n"
+"\n"
+"Vi skal nu konfigurere %s opkoblingen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tryk OK for at begynde."
-#: ../../netconnect.pm_.c:935
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigur�r netv�rk"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:130
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6236,7 +6174,7 @@ msgstr ""
"Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annull�r for at "
"omkonfigureredin Internet- og netv�rksforbindelse.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:962
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:155
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
@@ -6248,72 +6186,113 @@ msgstr ""
"Vi skal til at konfigurere din internet- eller netv�rksforbindelse.\n"
"Hvis du ikke �nsker at bruge autodetektering s� frav�lg afkrydsningsboksen\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:964
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "V�lg profilen der skal konfigureres"
-#: ../../netconnect.pm_.c:965
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:158
msgid "Use auto detection"
msgstr "Brug automatisk detektion"
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detekterer enheder..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normal modemforbindelse"
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "Detekteret p� port %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-forbindelse"
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "Detekteret %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-msgid "DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "DSL (eller ADSL) forbindelse"
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL opkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "Detekteret p� gr�nseflade %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:981
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelforbindelse"
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
+msgid "cable connection detected"
+msgstr "Kabelopkobling detekteret"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
msgid "LAN connection"
msgstr "Lokalnet-konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "ethernet-kort detekteret"
-#: ../../netconnect.pm_.c:987
-msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Hvordan vil du lave forbindelse til Internettet?"
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "V�lg den opkobling, du �nsker at konfigurere"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du har konfigureret flere m�der at koble dig mod internet p�.\n"
+"Venligst v�lg den du �nsker at bruger.\n"
+"\n"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internet opkobling"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "�nsker du at starte din forbindelse ved opstart?"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:239
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Netv�rks konfiguration"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:240
+msgid "The network needs to be restarted"
+msgstr "Netv�rket skal startes op igen"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Et problem opstod ved genstart af netv�rket: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1004
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid ""
-"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
+"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
-"The configuration will now be applied to your system."
+"The configuration will now be applied to your system.\n"
msgstr ""
"Tillykke, netv�rks- og internetkonfigurationen er f�rdig.\n"
"\n"
-"Konfigurationen vil nu blive anvendt p� dit system."
+"Konfigurationen vil nu blive anvendt p� dit system.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1007
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
@@ -6321,31 +6300,7 @@ msgstr ""
"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-milj� for\n"
"at undg� problemer med det �ndrede v�rtsnavn"
-#: ../../network.pm_.c:253
-msgid "no network card found"
-msgstr "kunne ikke finde noget netkort"
-
-#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfigurerer netv�rk"
-
-#: ../../network.pm_.c:278
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Indtast venligst v�rtsnavn hvis du kender det.\n"
-"Nogle DHCP-servere kr�ver v�rtsnavnet for at fungere.\n"
-"Dit v�rtsnavn b�r v�re et fuldt kvalificeret v�rtsnavn,\n"
-"fx 'minpc.mitfirma.dk'."
-
-#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
-msgid "Host name"
-msgstr "V�rtsnavn"
-
-#: ../../network.pm_.c:319
+#: ../../network/network.pm_.c:283
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
@@ -6357,7 +6312,7 @@ msgstr ""
"Ved kun at trykke p� OK beholder du den nuv�rende konfiguration.\n"
"�ndringer i felterne nedenunder vil overskrive denne konfiguration."
-#: ../../network.pm_.c:324
+#: ../../network/network.pm_.c:288
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -6366,38 +6321,38 @@ msgstr ""
"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n"
"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)."
-#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
+#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurerer netv�rksenheden %s"
-#: ../../network.pm_.c:334
-msgid " (driver $module)"
-msgstr " (drivprogram $module)"
+#: ../../network/network.pm_.c:298
+#, c-format
+msgid " (driver %s)"
+msgstr " (drivprogram %s)"
-#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
+#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255
+#: ../../standalone/draknet_.c:461
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
+#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaske"
-#: ../../network.pm_.c:338
+#: ../../network/network.pm_.c:302
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network.pm_.c:338
+#: ../../network/network.pm_.c:302
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatisk IP"
-#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
-#: ../../printerdrake.pm_.c:425
+#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresse skal have formatet 1.2.3.4"
-#: ../../network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:351
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -6409,43 +6364,147 @@ msgstr ""
"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n"
"s� lad navne-server-felterne v�re blanke."
-#: ../../network.pm_.c:393
+#: ../../network/network.pm_.c:356
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-server"
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
+#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../../network.pm_.c:396
+#: ../../network/network.pm_.c:359
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway enhed"
-#: ../../network.pm_.c:407
+#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfiguration af mellemv�rt (proxy)"
-#: ../../network.pm_.c:408
+#: ../../network/network.pm_.c:372
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-mellemv�rt"
-#: ../../network.pm_.c:409
+#: ../../network/network.pm_.c:373
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-mellemv�rt"
-#: ../../network.pm_.c:412
+#: ../../network/network.pm_.c:374
+msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
+msgstr "F�lg id for netv�rkskort (nyttigt for b�rbare)"
+
+#: ../../network/network.pm_.c:377
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy skal v�re http://..."
-#: ../../network.pm_.c:413
+#: ../../network/network.pm_.c:378
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy skal v�re ftp://..."
-#: ../../partition_table.pm_.c:563
+#: ../../network/tools.pm_.c:38
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Internet-konfiguration"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:39
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "�nsker du at fors�ge at skabe forbindelse til Internettet nu?"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Tester din forbindelse..."
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220
+msgid "The system is now connected to Internet."
+msgstr "Systemet er ikke forbundet til Internettet nu."
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:50
+msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
+msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu."
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n"
+"Pr�v at omkonfigurere din forbindelse."
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:75
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Forbindelses-konfiguration"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:76
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Udfyld eller mark�r venligst feltet nedenunder"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kort IRQ"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kort mem (DMA)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kort IO"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kort IO_0"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kort IO_1"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Dit personlige telefonnummer"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Navn p� udbyder (f.eks. udbyder.net)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Udbyders telefonnummer"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:88
+msgid "Choose your country"
+msgstr "V�lg dit land"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Opringningsm�de"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Opkoblingshastighed"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Opkoblingens tidsudl�b (i sekunder)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Konto-login (brugernavn)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597
+msgid "Account Password"
+msgstr "Kodeord for konto"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:622
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Udvidet partition ikke underst�ttet p� denne platform"
-#: ../../partition_table.pm_.c:581
+#: ../../partition_table.pm_.c:640
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -6455,26 +6514,21 @@ msgstr ""
"Den eneste l�sning er at flytte dine prim�re partitioner, s�ledes at\n"
"\"hullet\" bliver placeret ved siden af de udvidede partitioner."
-#: ../../partition_table.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fejl ved l�sning af filen %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:682
+#: ../../partition_table.pm_.c:744
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:684
+#: ../../partition_table.pm_.c:746
msgid "Bad backup file"
msgstr "Fejl i sikkerhedskopien"
-#: ../../partition_table.pm_.c:706
+#: ../../partition_table.pm_.c:768
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s"
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
@@ -6504,49 +6558,217 @@ msgstr "rart"
msgid "maybe"
msgstr "m�ske"
-#: ../../printer.pm_.c:20
+#: ../../printer.pm_.c:23
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
+
+#: ../../printer.pm_.c:24
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - LPR New Generation"
+
+#: ../../printer.pm_.c:25
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+msgstr "LPD - Line Printer D�mon"
+
+#: ../../printer.pm_.c:26
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
+
+#: ../../printer.pm_.c:32
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: ../../printer.pm_.c:33
+msgid "LPRng"
+msgstr "LPRng"
+
+#: ../../printer.pm_.c:34
+msgid "LPD"
+msgstr "LPD"
+
+#: ../../printer.pm_.c:35
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
+
+#: ../../printer.pm_.c:40
msgid "Local printer"
msgstr "Lokal printer"
-#: ../../printer.pm_.c:21
+#: ../../printer.pm_.c:41
msgid "Remote printer"
-msgstr "Fjern printer"
+msgstr "Ekstern printer"
-#: ../../printer.pm_.c:23
-msgid "Remote lpd server"
-msgstr "Fjern lpd server"
+#: ../../printer.pm_.c:42
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "Printer p� ekstern CUPS tjener"
-#: ../../printer.pm_.c:24
+#: ../../printer.pm_.c:43
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "Printer p� ekstern lpd tjener"
+
+#: ../../printer.pm_.c:44
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "Netv�rksprinter (sokkel)"
-#: ../../printer.pm_.c:25
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+#: ../../printer.pm_.c:45
+msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "Printer p� SMB/Windows 95/98/NT server"
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
+#: ../../printer.pm_.c:46
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "Printer p� en NetWare tjener"
-#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:160
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Printer-enheds URI"
+#: ../../printer.pm_.c:47
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "Indtast en skriverenheds-URI"
+
+#: ../../printer.pm_.c:48
+msgid "Pipe job into a command"
+msgstr "kanalis�r opgave ind i kommando"
+
+#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Ukendt model"
+
+#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "R� printer (ingen driver)"
+
+#: ../../printer.pm_.c:693
+#, c-format
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(p� %s)"
+
+#: ../../printer.pm_.c:695
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(p� denne maskine)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:22
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "V�lg printer-forbindelse"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:23
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:25
+msgid ""
+"\n"
+"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n"
+"here; these printers will be automatically detected. Please\n"
+"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case."
+msgstr ""
+"\n"
+"Med en ekstern CUPS server beh�ver du ikke at konfigurere\n"
+"nogen printere; printere vil automatisk blive fundet.\n"
+"V�lg venligst \"Ekstern CUPS server\" i dette tilf�lde."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88
+#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159
+msgid "None"
+msgstr "Ingenting"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160
+msgid "Choose a default printer!"
+msgstr "V�lg en forvalgt printer!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:105
+msgid ""
+"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n"
+"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n"
+"about their printers. All printers known to your machine\n"
+"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n"
+"the default printer for your machine there and click the\n"
+"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n"
+"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n"
+"of CUPS until all remote printers are visible).\n"
+"When your CUPS server is in a different network, you have to \n"
+"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n"
+"to get the printer information from the server, otherwise leave\n"
+"these fields blank."
+msgstr ""
+"Med en ekstern CUPS-tjener beh�ver du ikke at konfigurere nogen\n"
+"skrivere her; CUPS-tjenere giver din maskine information om \n"
+"skriverne automatisk. Alle skrivere som for �jeblikket er kendt\n"
+"for din maskine vil v�re under \"Standardskriver\". V�lg standard-\n"
+"skriveren du �nsker, og klik p� \"Brug/L�s skriverlisten\"-knappen. \n"
+"Tryk p� den samme liste for at opfriske listen. (det kan tage op til 30\n"
+"sekunder fra CUPS starter til alle skrivere er tilg�ngelige).\n"
+"N�r din CUPS-tjener er p� et andet netv�rk skal du opgive\n"
+"CUPS-tjenerens IP-adresse og eventuelle portnummer for at f�\n"
+"skriverinformation fra tjeneren, ellers kan du lade disse felter v�re blanke."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:117
+msgid ""
+"\n"
+"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n"
+"network environment, so that you can access the printers on the\n"
+"CUPS servers in your local network. If this does not work \n"
+"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n"
+"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n"
+"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
+msgstr ""
+"\n"
+"Normalt bliver CUPS konfigureret automatisk i overensstemmelse med dit\n"
+"netv�rksmilj�, s� du kan f� fat i printerne p� CUPS-serverne p� dit\n"
+"lokalnetv�rk. Hvis dette ikke virker ordentligt, s� deaktiv�r\n"
+"'Automatisk CUPS-konfiguration' og redig�r din fil\n"
+"/etc/cups/cupsd.conf selv. Glem ikke at genstarte CUPS bagefter.\n"
+"(kommando: 'service cups restart')."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:125
+msgid "Apply/Re-read printers"
+msgstr "Brug/Opfrisk skriverliste"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
+msgstr "IP-adressen b�r se ud som 192.168.1.20"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "Port-nummeret b�r v�re et heltal!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095
+msgid "Default printer"
+msgstr "Standard printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
+#: ../../printerdrake.pm_.c:146
+msgid "CUPS server IP"
+msgstr "CUPS-serverens IP"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:149
+msgid "Automatic CUPS configuration"
+msgstr "Automatisk CUPS-konfiguration"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:217
+msgid "Detecting devices ..."
+msgstr "Detekterer enheder..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:217
msgid "Test ports"
msgstr "Afpr�v porte"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:40
+#: ../../printerdrake.pm_.c:238
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "En printer, model \"%s\" er blevet fundet p� "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:52
+#: ../../printerdrake.pm_.c:255
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Lokal Printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:53
+#: ../../printerdrake.pm_.c:256
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
@@ -6554,36 +6776,54 @@ msgstr ""
"Hvilken enhed er printeren forbundet til \n"
"(bem�rk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:-)?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:55
+#: ../../printerdrake.pm_.c:258
msgid "Printer Device"
msgstr "Printer-enhed"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
+#: ../../printerdrake.pm_.c:261
+msgid "Device/file name missing!"
+msgstr "Enheds/filnavn mangler!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698
+#: ../../printerdrake.pm_.c:786
+msgid "Reading printer database ..."
+msgstr "L�ser database over skrivere: ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:312
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Parametre til fjern lpd"
+msgstr "Parametre til ekstern lpd"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
+#: ../../printerdrake.pm_.c:313
msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
+"To use a remote lpd printer, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the printer name\n"
+"on that server."
msgstr ""
-"For at bruge en lpd printer k� p� en anden maskine skal du angive navnet\n"
-"p� den anden maskine og k�en som jobbet skal l�gges i."
+"For at bruge en ekstern lpd skriverk�, skal du opgive v�rtsnavnet\n"
+"p� skrivertjeneren og k�navnet p� den tjener som\n"
+"opgaverne skal placeres i."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:78
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Eksternt maskinnavn"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:316
+msgid "Remote host name"
+msgstr "Eksternt v�rtsnavn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Eksternt k�navn"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:317
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "Eksternt printernavn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88
+#: ../../printerdrake.pm_.c:320
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "Eksternt v�rtsnavn mangler"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:324
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "Det eksterne v�rtsnavn mangler!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89
+#: ../../printerdrake.pm_.c:393
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -6597,29 +6837,37 @@ msgstr ""
"k�navnet for printeren, brugernavn, adgangskode og information for\n"
"arbejdsgruppen."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94
+#: ../../printerdrake.pm_.c:398
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-serverv�rt"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
+#: ../../printerdrake.pm_.c:399
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-serverens IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:96
+#: ../../printerdrake.pm_.c:400
msgid "Share name"
msgstr "Dele-navn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:99
+#: ../../printerdrake.pm_.c:403
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbejdsgruppe"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124
+#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+msgstr "Enten servernavnet eller serverens IP skal angives!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:414
+msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "Samba-delenavn mangler!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:473
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare printer-parametre"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:474
msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
@@ -6629,297 +6877,935 @@ msgstr ""
"TCP/IP-navnet!) s�vel som k�navnet for den printer du vil benytte\n"
"og et brugernavn samt en adgangskode."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
+#: ../../printerdrake.pm_.c:478
msgid "Printer Server"
msgstr "Printer-server"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
+#: ../../printerdrake.pm_.c:479
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Printerk�-navn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142
+#: ../../printerdrake.pm_.c:484
+msgid "NCP server name missing!"
+msgstr "NCP-servernavn mangler!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:488
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr "NCP-k�navn mangler!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:527
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Sokkel-printer-parametre"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:143
+#: ../../printerdrake.pm_.c:528
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"hostname of the printer and optionally the port number."
+"host name of the printer and optionally the port number.\n"
+"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n"
+"on other servers it can vary. See the manual of your\n"
+"hardware."
+msgstr ""
+"For at skrive til en sokkel-skriver, skal du angive\n"
+"v�rtsnavnet p� skriveren, og eventuelt portnummer.\n"
+"P� en HP JetDirect-tjener er portnummeret normalt\n"
+"9100, p� andre tjenere varierer det. Tjek manualen til\n"
+"din tjener."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:533
+msgid "Printer host name"
+msgstr "printer-v�rtsnavn"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:537
+msgid "Printer host name missing!"
+msgstr "printer-v�rtsnavn mangler!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Printer-enheds URI"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:567
+msgid ""
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
-"For at udskrive til en sokkel-printer skal du oplyse\n"
-"v�rtsnavnet p� printeren og eventuelt port-nummeret."
+"Du kan direkte opgive URI til skriveren. URIen skal v�re i henhold til enten "
+"CUPS- eller Foomatic-standarden. Bem�rk at ikke alle typer URIer "
+"underst�ttes af alle k�-behandlere."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145
-msgid "Printer Hostname"
-msgstr "printer-v�rtsnavn"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:582
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr "En korrekt URI skal opgives!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:682
+msgid ""
+"Every printer needs a name (for example lp).\n"
+"The Description and Location fields do not need \n"
+"to be filled in. They are comments for the users."
+msgstr ""
+"Alle skrivere beh�ver et navn (f.eks. lp).\n"
+"Beskrivelsen og lokaliseringsfelterne beh�ver ikke \n"
+"at fyldes ind. De er kommentarer til brugerne."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-msgstr "Du kan direkte angive URI-en til at tilg� printeren via CUPS."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:685
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Navn p� printer"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:686
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:687
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:701
+msgid "Preparing printer database ..."
+msgstr "Forbereder skriverdatabase: ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:793
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Valg af printermodel"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:794
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Hvilken printermodel har du?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:866
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "OKI konfiguration af winprinter"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:867
+msgid ""
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they\n"
+"work only when connected to the first parallel port. When\n"
+"your printer is connected to another port or to a print\n"
+"server box please connect the printer to the first parallel\n"
+"port before you print a test page. Otherwise the printer\n"
+"will not work. Your connection type setting will be ignored\n"
+"by the driver."
+msgstr ""
+"Du konfigurerer en OKI laser-winprinter. Disse printere\n"
+"bruger en meget speciel kommunikationsprotokol og derfor virker\n"
+"de kun n�r de er forbundet til den f�rste parallelle port. N�r\n"
+"din printer er forbundet til en anden port eller til en\n"
+"printserverboks, s� forbind venligst printeren til den f�rste\n"
+"parallelle port f�r du udskriver en pr�veside. Ellers vil printeren\n"
+"ikke virke. Din ops�tning af forbindelsestype vil blive ignoreret\n"
+"af driveren."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Lexmark inkjet konfiguration"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:917
+msgid ""
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n"
+"local printers, no printers on remote machines or print server\n"
+"boxes. Please connect your printer to a local port or\n"
+"configure it on the machine where it is connected to."
+msgstr ""
+"Printerdriverne til inkjet som leveres af Lexmark underst�tter\n"
+"kun lokale printere, ikke printere p� eksterne maskiner eller\n"
+"printserverbokse. Forbind venligst din printer til en lokal port\n"
+"eller konfigurer den p� den maskine, den er forbundet til."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:947
+msgid ""
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n"
+"configuration, you need the inkjet printer drivers\n"
+"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n"
+"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n"
+"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n"
+"operating system. The drivers come as RPM packages\n"
+"or shell scripts with interactive graphical installation.\n"
+"You do not need to do this configuration by the\n"
+"graphical frontends. Cancel directly after the license\n"
+"agreement. Then print printhead alignment pages with\n"
+"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n"
+"settings with this program."
+msgstr ""
+"For at kunne udskrive p� din Lexmark inkjet fra denne\n"
+"konfigurering skal du bruge inkjet printerdriverne\n"
+"leveret af Lexmark (http://www.lexmark.com/). G� til\n"
+"webstedet i USA og klik p� 'Drivers'-knappen. V�lg\n"
+"s� din model og derefter 'Linux' som operativsystem.\n"
+"Driverne kommer som RPM-pakker eller skal-skripter\n"
+"med interaktiv grafisk installation. Du beh�ver ikke\n"
+"lave denne konfiguration via de grafiske gr�nseflader.\n"
+"Annull�r direkte efter licensaftalen. Udskriv derefter\n"
+"justeringsider for skrivehovedet med 'lexmarkmaintain',\n"
+"og just�r ops�tningen af justeringen af hovedet med dette\n"
+"program."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1079
+msgid ""
+"Printer default settings\n"
+"You should make sure that the page size and the\n"
+"ink type (if available) are set correctly. Note\n"
+"that with a very high printout quality printing\n"
+"can get substantially slower."
+msgstr ""
+"Standardskriverens indstillinger\n"
+"Du b�r tjekke at sidest�rrelsen og bl�ktypen\n"
+"er sat rigtigt. Bem�rk at en meget god udskriftskvalitet\n"
+"kan g�re udskriften langsommere."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
+#, c-format
+msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgstr "Valg %s skal v�re et helt tal!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1094
+#, c-format
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr "Valg %s skal v�re et tal!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
+#, c-format
+msgid "Option %s out of range!"
+msgstr "Valg %s er udenfor omr�de!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
+msgstr ""
+"�nsker du fremover at bruge skriveren \"%s\"\n"
+"som standard?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1152
+msgid "Test pages"
+msgstr "Testsider"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1153
+msgid ""
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n"
+"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n"
+"In most cases it is enough to print the standard test page."
+msgstr ""
+"Venligst v�lg testsiderne du �nsker at udskrive.\n"
+"Bem�rk: fototestsiden kan tage lang tid at skrive ud,\n"
+"og p� laserskrivere med for lidt hukommelse vil den m�ske ikke\n"
+"skrives ud i det hele taget. Som regel vil det v�re nok at\n"
+"udskrive standard-testsiden."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1158
+msgid "No test pages"
+msgstr "Ingen testsider"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1159
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Hvilken slags printer har du?"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Standard testside"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "�nsker du at teste udskrift?"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
+msgid "Alternative test page (Letter)"
+msgstr "Alternativ testside (letter)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1167
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Alternativ testside (A4)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1169
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Fototestside"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Udskriver testside(r)..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1200
#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Does it work properly?"
msgstr ""
-"Testsider er blevet sendt til printerd�monen.\n"
+"Testsider er blevet sendt til printeren.\n"
"Dette kan tage lidt tid f�r printeren starter.\n"
"Udskrivningsstatus:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Fungerer det korrekt?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1204
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-"Testsider er sendt til printer-d�monen.\n"
+"Testsider er sendt til printeren.\n"
"Det kan tage lidt tid f�r printeren starter.\n"
-"Fungerer det korrekt?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:234
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Ja, udskriv ASCII-testside"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1211
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "Fungerer det korrekt?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:235
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Ja, udskriv PostScript-testside"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025
+msgid "Raw printer"
+msgstr "R� printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Ja, udskriv begge testsider"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1237
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
+msgstr ""
+"For at skrive en fil fra kommandolinjen (terminalvindoet) ken du enten bruge "
+"programmet '%s <fil>' eller et grafisk printerv�rkt�j: 'xpp <fil>' eller "
+"'qtcups <fil>'. De grafiske v�rkt�jer lader dig v�lge printeren og �ndre "
+"indstillingerne p� en nem m�de.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Konfigur�r printer"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1239
+msgid ""
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Disse kommandoer kan du ogs� bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i "
+"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad v�re med at angive filnavnet "
+"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-msgid "Printer options"
-msgstr "printer-valg"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1266
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s'-kommandoen tillader ogs� �ndring af indstillingsmulighederne for et "
+"bestemt udskriftsjob. Tilf�j blot de �nskede indstillinger til "
+"kommandolinjen, fx '%s <fil>\". "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papirst�rrelse"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284
+msgid ""
+"To get a list of the options available for the current printer read either "
+"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"For at f� en liste af muligheder tilstede for den aktuelle printer kan du "
+"enten l�se listen vist nedefor, eller klikke p� knappen 'liste med "
+"printermuligheder'.\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:275
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Skift side efter opgave?"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
+msgstr ""
+"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da "
+"kommandoen '%s <fil>'.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Valgmuligheder for Uniprint driver"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1275
+msgid ""
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Denne kommando kan du ogs� bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i "
+"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad v�re med at angive filnavnet "
+"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:281
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Valgmuligheder for farvedybde"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268
+msgid ""
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"For at f� en liste af muligheder tilstede for den aktuelle printer kan du "
+"klikke p� knappen 'liste med printermuligheder'.\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Udskriv tekst som PostScript?"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da "
+"kommandoen '%s <fil>' eller '%s <fil>'.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:285
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Ordn trappetrins-tekst?"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1277
+msgid ""
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
+msgstr ""
+"Du kan ogs� bruge den grafiske gr�nseflade 'xpdq' til at s�tte "
+"valgmuligheder og behandle udskriftsopgaver.\n"
+"Hvis du bruger KDE som skrivebordsmilj�, har du en 'panik-knap', en ikon p� "
+"skrivebordet, ben�vnt med 'STOP printer!', som stopper alle udskriftsopgaver "
+"�jeblikkeligt n�r du klikker p� den. Dette er fx nyttigt hvis papiret "
+"kr�ller sammen.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:287
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Antal sider per udskriftsside"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1281
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s'- og '%s'-kommandoerne tillader ogs� �ndring af indstillingsmulighederne "
+"for et bestemt udskriftsjob. Tilf�j blot de �nskede indstillinger til "
+"kommandolinjen, fx '%s <fil>'.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "H�jre/venstre margener i punkter (1/72 tomme)"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
+#, c-format
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "Udskriver p� printeren '%s'"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Top/bund margener i punkter (1/72 tomme)"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1294
+msgid "Print option list"
+msgstr "Liste med printermuligheder"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:291
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Ekstra valgmuligheder til GhostScript"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741
+#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
+msgid "Reading printer data ..."
+msgstr "L�ser skriverdata: ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Ekstra valgmuligheder til tekst"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1411
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "Overf�r skriverkonfiguration"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:295
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Omvendt sideorden"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1339
+#, c-format
+msgid ""
+"You can copy the printer configuration which you have done \n"
+"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n"
+"configuration data (printer name, description, location, \n"
+"connection type, and default option settings) is overtaken,\n"
+"but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following \n"
+"reasons:\n"
+msgstr ""
+"Du kan kopiere skriverkonfigurationen du har sat op for k�tjeneren\n"
+"%s til %s, din nuv�rende k�tjener. Al konfigurationsdata (skrivernavn,\n"
+"beskrivelse, opkoblingstype og standardindstillinger) bliver overtaget, "
+"men \n"
+"ikke opgaver.\n"
+"Ikke alle k�er kan overf�res p� grund af:\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:345
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Vil du gerne konfigurere en printer?"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1347
+msgid ""
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n"
+"sending the data into a free-formed command.\n"
+msgstr ""
+"CUPS underst�tter ikke skrivere p� Novelltjenere eller skrivere som\n"
+"sender dataene ind i en frit-formet kommando.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:351
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1350
msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n"
+"Socket/TCP printers.\n"
msgstr ""
-"Her er f�lgende printk�.\n"
-"Du kan tilf�je flere eller �ndre de eksisterende."
+"PDQ underst�tter kun lokale skrivere, eksterne LPD skrivere, og\n"
+"Sokkel/TCP skrivere.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "CUPS starting"
-msgstr "CUPS starter"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1353
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+msgstr "LPD og LPRng underst�tter ikke IPP skrivere.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr "L�ser CUPS driver database..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1355
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or\n"
+"\"foomatic-configure\" cannot be transferred."
+msgstr ""
+"Desuden kan k�er lavet med dette program\n"
+"eller \"foomatic -configure\" ikke overflyttes."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
-#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "V�lg printer-forbindelse"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1357
+msgid ""
+"\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by\n"
+"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n"
+"transferred."
+msgstr ""
+"\n"
+"Skrivere konfigureret med PPD-filerne, som producenten har\n"
+"lavet, eller med CUPS-drivere kan ikke overflyttes."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1360
+msgid ""
+"\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"V�lg skriverene som du vil overflytte og klik\n"
+"\"Overf�r\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "V�lg fjernprinter-forbindelse"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1363
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr "Overf�r ikke skrivere"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381
+msgid "Transfer"
+msgstr "Overf�r"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1377
+#, c-format
msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
-"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"Med en fjern CUPS server beh�ver du ikke at konfigurere\n"
-"nogen printere; printere vil automatisk blive fundet.\n"
-"Hvis du er i tvivl, s� v�lg \"Fjern CUPS server\"."
+"En skriver med navnet \"%s\" eksisterer allerede p� %s. \n"
+"Klik \"Overf�r\" for at overskrive.\n"
+"Du kan ogs� give et nyt skrivernavn, eller overspringe denne skriver."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1385
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+msgstr "Navn p� printer b�r kun indeholde bogstaver, tal og understregen _"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
+msgstr ""
+"Skriveren \"%s\" eksisterer allerede,\n"
+"�nsker du virkelig at overskrive dens konfiguration?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1398
+msgid "New printer name"
+msgstr "Nyt skrivernavn"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1401
+#, c-format
+msgid "Transferring %s ..."
+msgstr "Overf�rer %s ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1412
+#, c-format
msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected\n"
-"unless you have a server on a different network; in the\n"
-"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
-"and optionally the port number."
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n"
+"Should it be also the default printer under the\n"
+"new printing system %s?"
msgstr ""
-"Med en fjern CUPS server beh�ver du ikke at konfigurere\n"
-"nogen printere; printere vil automatisk blive fundet,\n"
-"medmindre du har en server p� et andet netv�rk; i s� fald\n"
-"skal du angive IP-nummeret p� CUPS-serveren og muligvis\n"
-"dens portnummer."
+"Du har overf�rt din tidligere standard-printer '%s',\n"
+"skal den ogs� v�re standard-printer under det nye\n"
+"printersystem %s?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "CUPS-serverens IP"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1423
+msgid "Refreshing printer data ..."
+msgstr "Opfrisker skriverdata ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
+msgid "Configuration of a remote printer"
+msgstr "Konfiguration af en ekstern printer"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1432
+msgid "Starting network ..."
+msgstr "Starter netv�rk ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:429
-msgid "Port number should be numeric"
-msgstr "Port-nummeret b�r v�re numerisk"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1464
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Konfigur�r netv�rket nu"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Fjern k�"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1455
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Netv�rksfunktionalitet ikke konfigureret"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:454
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1456
msgid ""
-"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Navn p� printer b�r kun indeholde bogstaver, tal og understregen _"
+"You are going to configure a remote printer. This needs working\n"
+"network access, but your network is not configured yet. If you\n"
+"go on without network configuration, you will not be able to use\n"
+"the printer which you are configuring now. How do you want \n"
+"to proceed?"
+msgstr ""
+"Du er ved at konfigurere en ekstern printer. Dette kr�ver en\n"
+"virkende netv�rksadgang, men dit netv�rk er endnu ikke\n"
+"konfigureret. Hvis du vil forts�tte uden en netv�rkskonfiguration,\n"
+"vil du ikke kunne bruge printeren som du konfigurerer nu.\n"
+"Hvordan �nsker du at forts�tte?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1463
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Forts�t med konfigurering af netv�rk"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:461
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1496
msgid ""
-"Every printer need a name (for example lp).\n"
-"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-"how is the printer connected?"
+"The network configuration done during the installation \n"
+"cannot be started now. Please check whether the network\n"
+"gets accessable after booting your system and correct the\n"
+"configuration using the Mandrake Control Center, section\n"
+"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n"
+"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n"
+"section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
-"Hver printer beh�ver et navn (fx lp)\n"
-"Andre parametre s�som beskrivelse af printeren eller dens placering\n"
-"kan defineres. Hvilket navn skal bruges for denne printer, og hvordan\n"
-"er printeren forbundet?"
+"Netv�rksops�tningen lavet under installationen kan ikke\n"
+"startes nu. Tjek venligst om netv�rket bliver tilg�ngeligt\n"
+"efter opstart af dit system, og ret konfigurationen med\n"
+"Mandrake Kontrolcenter, afsnittet 'Netv�rk og internet'/\n"
+"'Forbindelse', og konfigur�r derefter printeren ogs� med\n"
+"Mandrake Kontrolcenter, afsnittet om 'Maskinel'/'Printer'"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Navn p� printer"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1503
+msgid ""
+"The network access was not running and could not be \n"
+"started. Please check your configuration and your \n"
+"hardware. Then try to configure your remote printer\n"
+"again."
+msgstr ""
+"Netv�rksadgangen k�rte ikke og kunne ikke startes.\n"
+"Tjek venligst din konfiguration og dit udstyr.\n"
+"Pr�v derefter at konfigurere din eksterne printer igen."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:466
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
+msgid "Restarting printing system ..."
+msgstr "Genstarter printsystemet ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:467
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
+msgid "high"
+msgstr "h�j"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
+msgid "paranoid"
+msgstr "paranoid"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1549
+#, c-format
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr "Installerer et printersystem p� sikkerhedsniveauet %s"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the printing system %s on\n"
+"a system running in the %s security level.\n"
+"\n"
+"This printing system runs a daemon (background process)\n"
+"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n"
+"is also accessable by remote machines through the network\n"
+"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n"
+"a few selected daemons are started by default in this\n"
+"security level.\n"
+"\n"
+"Do you really want to configure printing on this\n"
+"machine?"
+msgstr ""
+"Du er ved at installere et printsystem %s p�\n"
+"et system k�rende p� sikkerhedsniveau %s.\n"
+"\n"
+"Dette printsystem k�rer som en d�mon (baggrundsproces)\n"
+"som venter p� printeropgaver og behandler dem. Denne d�mon\n"
+"er ogs� tilg�ngelig for eksterne makskiner via netv�rket,\n"
+"og derfor er det et muligt angrebspunkt. Derfor bliver\n"
+"kun nogle f� udvalgte d�moner startet op som standard i\n"
+"dette sikkerhedsniveau.\n"
+"\n"
+"�nsker du virkelig at konfigurere udskrivning p� denne maskine?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1584
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "Starter printsystemet ved opstart"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1585
+#, c-format
+msgid ""
+"The printing system (%s) will not be started automatically\n"
+"when the machine is booted.\n"
+"\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off \n"
+"by changing to a higher security level, because the printing\n"
+"system is a potential point for attacks.\n"
+"\n"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing\n"
+"system turned on again?"
+msgstr ""
+"Printsystemet (%s) vil ikke blive startet automatisk, n�r\n"
+"maskinen startes op.\n"
+"Det er muligt at den automatiske opstart blev sl�et fra ved\n"
+"�ndring til et h�jere sikkerhedsniveau, fordi printsystemet\n"
+"er et muligt angrebspunkt.\n"
+"\n"
+"�nsker du at have den automatiske opstart af printsystemet\n"
+"sl�et til igen?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1778
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr "Tjekker installeret programmel..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1648
+msgid "Removing LPRng..."
+msgstr "Fjerner LPRng..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1675
+msgid "Removing LPD..."
+msgstr "Fjerner LPD..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1727
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "V�lg skriverk�-behandler"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1728
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "Hvilket printersystem (spooler) �nsker du at bruge?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
+#, c-format
+msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
+msgstr "Konfigurerer printer '%s'..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088
+msgid "Printer options"
+msgstr "Printer-muligheder"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
+msgid "Preparing PrinterDrake ..."
+msgstr "Forbereder PrinterDrake ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1845
+msgid "Would you like to configure printing?"
+msgstr "Vil du gerne konfigurere udskrivning?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1857
+msgid "Printing system: "
+msgstr "Printsystem: "
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1879
+msgid ""
+"The following printers are configured.\n"
+"Click on one of them to modify it or\n"
+"to get information about it or on \n"
+"\"Add Printer\" to add a new printer."
+msgstr ""
+"De f�lgende printere er konfigureret.\n"
+"Klik p� en af dem for at �ndre den, eller\n"
+"for at f� information om den, eller klik\n"
+"p� 'Tilf�j printer' for at tilf�je en\n"
+"ny printer."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normal modus"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Forvalgt)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935
+msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)"
+msgstr "Printere p� eksterne CUPS tjenere"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936
+msgid "Printer(s) on remote server(s)"
+msgstr "Printere p� eksterne tjenere"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971
+msgid "Add printer"
+msgstr "Tilf�j printer"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2128
+msgid "Do you want to configure another printer?"
+msgstr "�nsker du at konfigurere en anden printer?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2003
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "�ndr skriverkonfiguration"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2004
+#, c-format
+msgid ""
+"Printer %s: %s %s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
+msgstr ""
+"Skriver %s %s %s\n"
+"Hvad �nsker du at forandre p�, p� denne printer?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2012
+msgid "Do it!"
+msgstr "G�r det!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Skriveropkoblingstype"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Skrivernavn, beskrivelse, sted"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr "Skriverproducent, model, driver"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr "Skriverproducent, model"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092
+msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "S�t printeren som standard-printer"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Udskriver testsider"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099
+msgid "Know how to print with this printer"
+msgstr "V�d hvordan der skal udskrives med denne printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:482
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Fjern printer"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2071
+#, c-format
+msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
+msgstr "Fjerner gammel printer \"%s\" ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2096
+#, c-format
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "Printeren '%s' er nu sat som standard-printer."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "�nsker du virkelig at fjerne skriveren \"%s\"?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2105
+#, c-format
+msgid "Removing printer \"%s\" ..."
+msgstr "Fjerner printer \"%s\" ..."
+
+#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
+#: ../../proxy.pm_.c:78
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "Konfiguration af mellemv�rt (proxy)"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:30
+msgid ""
+"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
+"with or without login and password\n"
+msgstr ""
+"Velkommmen til programmet for proxy-konfigurering.\n"
+"\n"
+"Her vil du kunne ops�tte dine http- og ftp-proxyer\n"
+"med eller uden logind og adgangskode\n"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:38
+msgid ""
+"Please fill in the http proxy informations\n"
+"Leave it blank if you don't want an http proxy"
+msgstr ""
+"Udfyld venligst oplysningerne om http-proxy\n"
+"Lad det v�re blankt hvis du ikke �nsker en http-proxy"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
+msgid "port"
+msgstr "port"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:44
+msgid "Url should begin with 'http:'"
+msgstr "Url burde begynde med 'http:'"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
+msgid "The port part should be numeric"
+msgstr "Port-delen b�r v�re numerisk"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:59
+msgid ""
+"Please fill in the ftp proxy informations\n"
+"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
+msgstr ""
+"Udfyld venligst oplysningerne om ftp-proxy\n"
+"Lad det v�re blankt hvis du ikke �nsker en ftp-proxy"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:65
+msgid "Url should begin with 'ftp:'"
+msgstr "Url burde begynde med 'ftp:'"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
+"Please enter proxy login and password, if any.\n"
+"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""
-"Alle printk�er (som bruges til en print-opgave) beh�ver et\n"
-"navn (ofte lp) og et mellemlagringskatalog knyttet til det. Hvilket\n"
-"navn og katalog skal bruges til denne k�, og hvordan er k�en forbundet?"
+"Indtast venligst logind og adgangskode for proxy, hvis n�dvendigt.\n"
+"Lad det v�re blankt hvis du ikke �nsker logind/adgangskode"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:489
-msgid "Name of queue"
-msgstr "k�navn"
+#: ../../proxy.pm_.c:80
+msgid "login"
+msgstr "login"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:490
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Mellemlagrings-katalog"
+#: ../../proxy.pm_.c:82
+msgid "password"
+msgstr "adgangskode"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:491
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Printer-forbindelse"
+#: ../../proxy.pm_.c:84
+msgid "re-type password"
+msgstr "genindtast adgangskode"
-#: ../../raid.pm_.c:33
+#: ../../proxy.pm_.c:88
+msgid "The passwords don't match. Try again!"
+msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens. Pr�v igen!"
+
+#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Kan ikke tilf�je en partition til _format�ret_ RAID md%d"
-#: ../../raid.pm_.c:103
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Kan ikke skrive filen $file"
+#: ../../raid.pm_.c:111
+#, c-format
+msgid "Can't write file %s"
+msgstr "Kan ikke skrive filen %s"
-#: ../../raid.pm_.c:128
+#: ../../raid.pm_.c:136
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid fejlede"
-#: ../../raid.pm_.c:128
+#: ../../raid.pm_.c:136
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid fejlede (m�ske mangler raidtools?)"
-#: ../../raid.pm_.c:144
+#: ../../raid.pm_.c:152
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n"
-#: ../../services.pm_.c:16
+#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
+msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystemet"
-#: ../../services.pm_.c:17
+#: ../../services.pm_.c:16
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron en periodisk kommando planl�gger"
-#: ../../services.pm_.c:18
+#: ../../services.pm_.c:17
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
@@ -6927,7 +7813,7 @@ msgstr ""
"apmd bruges til at overv�ge batteristatus og skrive log til syslog.\n"
"Den kan ogs� bruges til at lukke maskinen n�r batteriet er p� lav."
-#: ../../services.pm_.c:20
+#: ../../services.pm_.c:19
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
@@ -6936,7 +7822,7 @@ msgstr ""
"'at' blev k�rt, og k�rer batch kommandoer n�r den gennemsnitlige\n"
"systembelastning er lav nok"
-#: ../../services.pm_.c:22
+#: ../../services.pm_.c:21
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
@@ -6948,7 +7834,7 @@ msgstr ""
"den basale UNIX cron, inklusive bedre sikkerhed og st�rkere "
"konfigurationsmuligheder."
-#: ../../services.pm_.c:25
+#: ../../services.pm_.c:24
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
@@ -6960,13 +7846,15 @@ msgstr ""
"operationer p� konsollen\n"
"og inkluderer support for pop-op-menuer i konsollen."
-#: ../../services.pm_.c:28
+#: ../../services.pm_.c:27
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
+"HardDrake k�rer en s�gning efter maskinel, og kan konfigurere nyt/�ndret\n"
+"maskinel."
-#: ../../services.pm_.c:30
+#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
@@ -6974,7 +7862,7 @@ msgstr ""
"Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer\n"
"og CGI."
-#: ../../services.pm_.c:32
+#: ../../services.pm_.c:31
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -6990,13 +7878,15 @@ msgstr ""
"tjenester,\n"
"den er ansvarlig for."
-#: ../../services.pm_.c:36
+#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
+"Start pakkefiltrering for Linux kerne 2.2 serien for at ops�tte\n"
+"en brandmur til at beskytte din maskine mod netv�rksangreb."
-#: ../../services.pm_.c:38
+#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
@@ -7007,23 +7897,27 @@ msgstr ""
"programmet.\n"
"Dette b�r v�re sl�et til p� de fleste maskiner."
-#: ../../services.pm_.c:41
+#: ../../services.pm_.c:40
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
+"Automatisk regenerering af kernehoved i /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: ../../services.pm_.c:43
+#: ../../services.pm_.c:42
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr ""
+msgstr "automatisk opdagelse og konfigurering af maskinel ved opstart."
-#: ../../services.pm_.c:44
+#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
+"Linuxconf vil nogen gange arrangere udf�relse af forskellige\n"
+"opgaver ved opstart for at vedligeholde systemkonfigurationen."
-#: ../../services.pm_.c:46
+#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
@@ -7031,13 +7925,15 @@ msgstr ""
"lpd er printer-d�monen som er n�dvendig for at lpr virker�.\n"
"Den er basalt en server der h�ndterer udskrifts-opgaver."
-#: ../../services.pm_.c:48
+#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
+"Linux Virtuel Server, brugt til at bygge en tjener med h�j ydelse og\n"
+"tilg�ngelighed."
-#: ../../services.pm_.c:50
+#: ../../services.pm_.c:49
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
@@ -7045,7 +7941,7 @@ msgstr ""
"named (BIND) er en dom�ne-navneserver (DNS) der bruges til\n"
"opslag af navne til IP-adresser."
-#: ../../services.pm_.c:52
+#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
@@ -7053,7 +7949,7 @@ msgstr ""
"Monterer og afmonterer alle netv�rks filsystemer (NFS),\n"
"SMB (LanManager/Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier"
-#: ../../services.pm_.c:54
+#: ../../services.pm_.c:53
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
@@ -7061,7 +7957,7 @@ msgstr ""
"Aktiverer/deaktiverer alle netv�rks-kort som er konfigureret\n"
"til at starte ved opstart"
-#: ../../services.pm_.c:56
+#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
@@ -7071,7 +7967,7 @@ msgstr ""
"Denne tjeneste giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem\n"
"/etc/exports filen"
-#: ../../services.pm_.c:59
+#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
@@ -7079,17 +7975,19 @@ msgstr ""
"NFS er en popul�r protokol til fildeling over TCP/IP\n"
"netv�rk. Denne service giver NFS fill�snings funktionalitet"
-#: ../../services.pm_.c:61
+#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
+"Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og XFree ved\n"
+"opstart."
-#: ../../services.pm_.c:63
+#: ../../services.pm_.c:62
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr ""
+msgstr "St�tter OKI 4w og kompatible winskrivere."
-#: ../../services.pm_.c:64
+#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -7103,7 +8001,7 @@ msgstr ""
"ikke\n"
"har behov for den."
-#: ../../services.pm_.c:67
+#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
@@ -7114,7 +8012,7 @@ msgstr ""
"protokoller som NFS og NIS. Portmap serveren skal k�re p� maskiner som\n"
"bruger protokoller der udnytter RPC mekanismen"
-#: ../../services.pm_.c:70
+#: ../../services.pm_.c:69
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
@@ -7122,7 +8020,7 @@ msgstr ""
"Postfix er en transport-agent for post, som bruges af programmer der\n"
"flytter post fra en maskine til en anden."
-#: ../../services.pm_.c:72
+#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
@@ -7130,13 +8028,15 @@ msgstr ""
"Gemmer og henter system entropi p�l for en h�jre kvalitet\n"
"p� generering af tilf�ldige tal."
-#: ../../services.pm_.c:74
+#: ../../services.pm_.c:73
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
+"Tilordn r� enheder til blokenheder (som harddisk-\n"
+"partitioner) til brug af applikationer som Oracle"
-#: ../../services.pm_.c:76
+#: ../../services.pm_.c:75
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
@@ -7146,7 +8046,7 @@ msgstr ""
"via RIP protokollen. RIP kan bruges til sm� netv�rk, men n�r det kommer til\n"
"mere komplekse netv�rk er der behov for en mere kompleks protokol."
-#: ../../services.pm_.c:79
+#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
@@ -7154,7 +8054,7 @@ msgstr ""
"rstat protokollen tillader brugere p� et netv�rk at\n"
"hente systeminformation fra enhver maskine p� dette netv�rk."
-#: ../../services.pm_.c:81
+#: ../../services.pm_.c:80
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
@@ -7162,21 +8062,20 @@ msgstr ""
"rusers protokollen tillader brugere p� et netv�rk at identificere\n"
"hvem der er logget p� andre maskiner"
-#: ../../services.pm_.c:83
+#: ../../services.pm_.c:82
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"rwho protokollen tillader fjerne brugere at hente en liste over alle\n"
+"rwho protokollen tillader eksterne brugere at hente en liste over alle\n"
"brugere der er logget ind p� en maskine, der k�rer rwho d�monen (minder om "
"finger)."
-#: ../../services.pm_.c:85
-#, fuzzy
+#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart"
+msgstr "Start lydsystemet p� din maskine"
-#: ../../services.pm_.c:86
+#: ../../services.pm_.c:85
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
@@ -7184,32 +8083,65 @@ msgstr ""
"Syslog er en facilitet som mange d�moner bruger til log beskeder\n"
"Det er en god id� altid at k�re syslog"
-#: ../../services.pm_.c:88
+#: ../../services.pm_.c:87
msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr ""
+msgstr "Indl�s driverne for dine usb-enheder."
-#: ../../services.pm_.c:89
-#, fuzzy
+#: ../../services.pm_.c:88
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Starter og stopper X-skrifttypeserver ved opstart samt nedlukning."
+msgstr ""
+"Starter X-font tjeneren (dette er obligatorisk for at XFree skal k�re)."
-#: ../../services.pm_.c:118
+#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "V�lg hvilke tjenester der skal startes automatisk ved opstart"
+#: ../../services.pm_.c:126
+msgid "Printing"
+msgstr "Udskriver"
+
+#: ../../services.pm_.c:127
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../../services.pm_.c:130
+msgid "File sharing"
+msgstr "Fildeling"
+
+#: ../../services.pm_.c:132
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
#: ../../services.pm_.c:137
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Ekstern administration"
+
+#: ../../services.pm_.c:145
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databaseserver"
+
+#: ../../services.pm_.c:174
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede"
+
+#: ../../services.pm_.c:186
+msgid "Services"
+msgstr "Tjenester"
+
+#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
msgstr "k�rer"
-#: ../../services.pm_.c:137
+#: ../../services.pm_.c:198
msgid "stopped"
msgstr "stoppet"
-#: ../../services.pm_.c:151
+#: ../../services.pm_.c:212
msgid "Services and deamons"
msgstr "Tjenester og d�moner"
-#: ../../services.pm_.c:156
+#: ../../services.pm_.c:217
msgid ""
"No additionnal information\n"
"about this service, sorry."
@@ -7217,11 +8149,15 @@ msgstr ""
"Beklager, der er ingen ekstra\n"
"information om denne tjeneste."
-#: ../../services.pm_.c:163
+#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
msgstr "Ved opstart"
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
+#: ../../standalone.pm_.c:25
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Installerer pakker..."
+
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:63
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -7229,15 +8165,78 @@ msgstr ""
"Jeg kan ikke l�se din partitionstabel, den er for �delagt :(\n"
"Jeg vil fors�ge mig med at slette de beskadigede partitioner"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
+msgid "Error!"
+msgstr "Fejl!"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
+#, c-format
+msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgstr "Jeg kan ikke finde filen '%s' som jeg beh�ver."
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Autoinstallationskonfigurering"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
+msgid ""
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Du er ved at konfigurere en automatisk installationsdiskette. Denne mulighed "
+"er lidt farlig, og m� bruges med forsigtighed.\n"
+"\n"
+"Med denne mulighed vil du igen kunne k�re installationen du gennemf�rte p� "
+"denne maskine, med muligheden for at selv kunne �ndre p� nogen af "
+"indstillingerne.\n"
+"\n"
+"For maksimal sikkerhed vil partitioneringen og formateringen aldrig blive "
+"gennemf�rt automatisk, uanset hvad du valgte under installationen.\n"
+"\n"
+"�nsker du at forts�tte?"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Konfiguration af automatiske skridt"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Venligst v�lg for hvert skridt om det skal v�re som under installationen, "
+"eller manuelt"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Tillykke!"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113
+msgid ""
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
+msgstr ""
+"Disketten er blevet genereret.\n"
+"Du kan nu gennemf�re installationen igen."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Deling af internetforbindelse"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:118
+#: ../../standalone/drakgw_.c:119
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Deling af internetforbindelse er sl�et til"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
+#: ../../standalone/drakgw_.c:120
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -7249,31 +8248,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvad �nsker du at g�re?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+#: ../../standalone/drakgw_.c:124
msgid "disable"
msgstr "de-aktiv�r"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
+#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "dismiss"
msgstr "tr�d af"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
+#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "reconfigure"
msgstr "genkonfigur�r"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
+#: ../../standalone/drakgw_.c:127
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Sl�r servere fra..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:134
+#: ../../standalone/drakgw_.c:135
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Deling af internetforbindelse er nu sl�et fra"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
+#: ../../standalone/drakgw_.c:144
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Deling af internetforbindelse er sl�et fra"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
+#: ../../standalone/drakgw_.c:145
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -7284,28 +8283,19 @@ msgstr ""
"Den er de-aktiveret for n�rv�rende\n"
"Hvad �nsker du at g�re?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:148
+#: ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "enable"
msgstr "aktiv�r"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
+#: ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Aktiverer servere..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
+#: ../../standalone/drakgw_.c:161
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Deling af internetforbindelse er nu sl�et til"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr "Indhold i konfigurationsfilen kunne ikke fortolkes."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Unrecognized config file"
-msgstr "Konfigurationsfil ikke genkendt"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:181
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:182
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -7314,26 +8304,28 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-"Din computer kan konfigureres til at dele sin internetforbindelse.\n"
+"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n"
+"Med denne mulighed vil andre maskiner p� dit lokale netv�rk kunne bruge "
+"internetforbindelsen p� denne maskine.\n"
"\n"
-"Bem�rk: du skal bruge en dediceret netv�rks Adapter, for at lave et lokalt "
+"Bem�rk: du skal bruge en dediceret netv�rksadapter, for at lave et lokalt "
"netv�rk (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:207
+#: ../../standalone/drakgw_.c:208
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Gr�nseflade %s (benytter modul %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
+#: ../../standalone/drakgw_.c:209
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Gr�nseflade %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
+#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Ikke nogen netv�rksadapter i dit system!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../standalone/drakgw_.c:218
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -7342,6 +8334,10 @@ msgstr ""
"v�rkt�jet til maskinel konfiguration."
#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+msgid "Network interface"
+msgstr "Netv�rksgr�nsesnit"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:225
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -7356,29 +8352,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeg skal til at s�tte dit lokalnet p� med den adapter."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"V�lg venligst hvilken netv�rksadapter som skal forbindestil dit lokalnet."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:242
+#: ../../standalone/drakgw_.c:243
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
msgstr ""
"Advarsel, netv�rksadapteren er allerede konfigureret. Jeg vil omkonfigurere "
"den."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
-msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til $_!\n"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:254
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til %s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
+#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Brandmurkonfiguration genkendt!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
+#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -7386,23 +8383,20 @@ msgstr ""
"Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal "
"muligvis lave manuelle rettelser efter installationen."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:276
+#: ../../standalone/drakgw_.c:277
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigurerer..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+#: ../../standalone/drakgw_.c:278
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Konfigurerer skript, installerer programmel, starter servere..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Problems installing package $_"
-msgstr "Problemer med installation af $_"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:590
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Tillykke!"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:311
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemer med installation af %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:591
+#: ../../standalone/drakgw_.c:600
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -7412,110 +8406,115 @@ msgstr ""
"Du kan nu dele din internetforbindelse med andre maskiner p� dit lokale "
"netv�rk, ved at bruge DHCP."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:608
+#: ../../standalone/drakgw_.c:617
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Indstilling er allerede gjort. men er de-aktiveret for n�rv�rende."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:609
+#: ../../standalone/drakgw_.c:618
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Indstilling er allerede gjort. og er for n�rv�rende aktiv."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:610
+#: ../../standalone/drakgw_.c:619
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Deling af Internetforbindelse har aldrig v�ret konfigureret."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:615
+#: ../../standalone/drakgw_.c:624
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Konfiguration af deling af internetforbindelse"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakgw_.c:631
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr "Velkommen til v�rkt�jet til deling af internetforbindelse!"
+msgstr ""
+"Velkommen til v�rkt�jet til deling af internetforbindelse!\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Klik p� Konfigur�r for at starte programmet til at dele din "
+"internetforbindelse!"
-#: ../../standalone/draknet_.c:59
+#: ../../standalone/draknet_.c:79
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Netv�rkskonfiguration (%d adaptorer)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
+#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:74
+#: ../../standalone/draknet_.c:94
msgid "Del profile..."
msgstr "Slet profil..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:80
+#: ../../standalone/draknet_.c:100
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil der skal slettes:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:108
+#: ../../standalone/draknet_.c:128
msgid "New profile..."
msgstr "Ny profil..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:114
-msgid "Name of the profile to create:"
-msgstr "Navn p� profil der skal oprettes:"
+#: ../../standalone/draknet_.c:134
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
+msgstr ""
+"Navnet p� profilen der skal oprettes (den nye profil oprettes som en \n"
+"kopi af den nuv�rende) :"
-#: ../../standalone/draknet_.c:140
+#: ../../standalone/draknet_.c:160
msgid "Hostname: "
msgstr "V�rtsnavn: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
+#: ../../standalone/draknet_.c:167
msgid "Internet access"
msgstr "Internetadgang"
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
+#: ../../standalone/draknet_.c:180
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
+#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
+#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
msgid "Interface:"
msgstr "Gr�nseflade:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
+#: ../../standalone/draknet_.c:192
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
+#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
msgid "Connected"
msgstr "Tilsluttet"
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
+#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilsluttet"
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
+#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "Connect..."
msgstr "Tilslut..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
+#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "Disconnect..."
msgstr "Afbrud..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:191
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draknet_.c:215
msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Tester din forbindelse..."
+msgstr "Starter din forbindelse..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:199
+#: ../../standalone/draknet_.c:223
msgid "Closing your connection..."
msgstr "Lukker din forbindelse..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:204
+#: ../../standalone/draknet_.c:228
msgid ""
"The connection is not closed.\n"
"Try to do it manually by running\n"
@@ -7527,120 +8526,116 @@ msgstr ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
"i roden (som root)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:207
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
msgid "The system is now disconnected."
msgstr "Systemet er nu afbrudt."
-#: ../../standalone/draknet_.c:219
+#: ../../standalone/draknet_.c:243
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Konfigur�r Internetadgang..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
+#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN konfiguration"
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Adapter"
-msgstr "Adapter"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
+#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Driver"
msgstr "Drivprogram"
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
+#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Interface"
msgstr "Gr�nseflade"
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
+#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../../standalone/draknet_.c:250
+#: ../../standalone/draknet_.c:255
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:267
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigur�r lokalnetv�rk..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normal modus"
+#: ../../standalone/draknet_.c:279
+msgid "Click here to launch the wizard ->"
+msgstr "Klik her for at starte vejlederen ->"
-#: ../../standalone/draknet_.c:288
+#: ../../standalone/draknet_.c:306
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: ../../standalone/draknet_.c:307
+#: ../../standalone/draknet_.c:325
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Vent venligst... S�tter konfigurationen i anvendelse"
-#: ../../standalone/draknet_.c:391
+#: ../../standalone/draknet_.c:428
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
+"Du har ingen konfigurerede gr�nsesnit.\n"
+"Konfigurer disse f�rst ved at klikke p� 'Konfigur�r'"
-#: ../../standalone/draknet_.c:415
+#: ../../standalone/draknet_.c:450
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN konfiguration"
-#: ../../standalone/draknet_.c:423
+#: ../../standalone/draknet_.c:457
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
+#: ../../standalone/draknet_.c:463
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Opstartsprotokol"
-#: ../../standalone/draknet_.c:430
+#: ../../standalone/draknet_.c:464
msgid "Started on boot"
msgstr "Startede med opstart"
-#: ../../standalone/draknet_.c:431
+#: ../../standalone/draknet_.c:465
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-klient"
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Disable"
-msgstr "De-aktiv�r"
+#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
+msgid "activate now"
+msgstr "aktiv�r nu"
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktiv�r"
+#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
+msgid "desactivate now"
+msgstr "deaktiv�r nu"
-#: ../../standalone/draknet_.c:504
+#: ../../standalone/draknet_.c:538
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
+"Du har ingen internet-opkobling.\n"
+"Opret �n f�rst ved at klikke p� 'Konfigur�r'"
-#: ../../standalone/draknet_.c:528
+#: ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"
-#: ../../standalone/draknet_.c:532
+#: ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"
-#: ../../standalone/draknet_.c:541
+#: ../../standalone/draknet_.c:575
msgid "Connection type: "
msgstr "Type af forbindelse"
-#: ../../standalone/draknet_.c:547
+#: ../../standalone/draknet_.c:581
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
-#: ../../standalone/draknet_.c:560
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:561
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:574
+#: ../../standalone/draknet_.c:608
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernet-kort"
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
+#: ../../standalone/draknet_.c:609
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP-Klient"
@@ -7710,15 +8705,29 @@ msgstr ""
"Dette svarer til niveau 4 med ekstra sikkerhed, systemet er nu helt lukket.\n"
"Sikkerheden er nu p� h�jeste niveau."
-#: ../../standalone/draksec_.c:52
+#: ../../standalone/draksec_.c:65
+msgid "Security level"
+msgstr "Sikkerhedsniveau"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:67
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Brug libsafe for servere"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:68
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverl�b og formatstrenge."
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:72
msgid "Setting security level"
msgstr "Indstiller sikkerhedsniveau"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrolcenter"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "V�lg det v�rkt�j du �nsker at benytte"
@@ -7747,90 +8756,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Kan ikke starte levende opgradering !!!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "ingen seriel_usb fundet\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:62
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulering af tredje knap?"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Test the mouse here."
-msgstr "Test venligst musen"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Netv�rks konfiguration"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
-msgid "Sending Speed: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
-msgid "Receiving Speed: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Mus"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Luk forbindelse til Internettet"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Luk forbindelse til Internettet"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Luk forbindelse til Internettet"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Navn p� forbindelsen"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
-msgid "sent: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
-msgid "received: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Tilsluttet"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Afbrud..."
-
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "Brandmurkonfiguration"
@@ -7861,21 +8794,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik p� Konfigur�r for at s�tte en standard-brandmur op"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
+#: ../../steps.pm_.c:14
+msgid "Choose your language"
+msgstr "V�lg sprog"
+
+#: ../../steps.pm_.c:15
+msgid "Select installation class"
+msgstr "V�lg installations-metode"
+
+#: ../../steps.pm_.c:16
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Harddisk bestemmelse"
+
+#: ../../steps.pm_.c:17
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Konfigur�r mus"
+
+#: ../../steps.pm_.c:18
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "V�lg tastatur"
+
+#: ../../steps.pm_.c:19
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhed"
+
+#: ../../steps.pm_.c:20
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "V�lg filsystemer"
+
+#: ../../steps.pm_.c:21
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Format�r partitioner"
+
+#: ../../steps.pm_.c:22
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "V�lg pakker til installation"
+
+#: ../../steps.pm_.c:23
+msgid "Install system"
+msgstr "Install�r system"
+
+#: ../../steps.pm_.c:25
+msgid "Add a user"
+msgstr "Tilf�j bruger"
+
+#: ../../steps.pm_.c:26
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Konfigur�r netv�rk"
+
+#: ../../steps.pm_.c:28
+msgid "Configure services"
+msgstr "Konfigur�r tjenester"
+
+#: ../../steps.pm_.c:30
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Opret opstartsdiskette"
+
+#: ../../steps.pm_.c:32
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Install�r systemopstarter"
+
+#: ../../steps.pm_.c:33
+msgid "Configure X"
+msgstr "Konfigur�r X"
+
+#: ../../steps.pm_.c:34
+msgid "Exit install"
+msgstr "Afslut installation"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
msgid ""
"tinyfirewall configurator\n"
"\n"
-"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"tinyfirewall-konfigurator\n"
"\n"
-"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Linux Mandrake maskine.\n"
+"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Mandrake Linux maskine.\n"
"For en kraftfuld dedikeret brandmurs-l�sning se venligst denspecialiserede "
"MandrakeSecurity Firewall-distribution."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
msgid ""
"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
@@ -7893,7 +8894,7 @@ msgstr ""
"med brandmuren. Du kan altid �ndre indstillingerne n�r du vil\n"
"ved at k�re dette program igen!"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
msgid ""
"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
@@ -7905,7 +8906,7 @@ msgstr ""
"tilg�et af denne maskine kan du roligt svare NEJ her.\n"
"\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
msgid ""
"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
@@ -7917,7 +8918,7 @@ msgstr ""
"nej her.\n"
"\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
msgid ""
"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
@@ -7931,7 +8932,7 @@ msgstr ""
"krypteret - s� nogle angribere kan stj�le din adgangskode hvis du bruger\n"
"den. ssh er krypteret og tillader ikke den slags aflytning."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
msgid ""
"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
@@ -7943,7 +8944,7 @@ msgstr ""
"Vi\n"
"anbefaler st�rkt at du svarer NEJ her og bruger ssh i stedet for telnet.\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41
msgid ""
"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
@@ -7956,41 +8957,41 @@ msgstr ""
"over FTP kan stj�les af visse angribere, siden FTP heller ikke bruger\n"
"kryptering til at overf�re adgangskoder.\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
msgid ""
"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
"\n"
msgstr ""
-"K�rer du en post-server her? Hvis du sender beskedder med\n"
+"K�rer du en post-server her? Hvis du sender beskeder med\n"
"pine, mutt eller en anden tekstbaseret post-klient er det sandsynligt.\n"
"Ellers b�r du sk�rme den v�k.\n"
"\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51
msgid ""
"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
"this machine.\n"
"\n"
msgstr ""
-"K�rer du en POP eller IMAP-tjeneste her? Dette villeblive brugt til at tjene "
-"ikke-webbaserede postkonti for folkvia denne maskine.\n"
+"K�rer du en POP- eller IMAP-tjeneste her? Dette kan bruges til at betjene "
+"ikke-webbaserede postkonti for folk via denne maskine.\n"
"\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56
msgid ""
"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
"is automatically set by a computer in your home or office \n"
"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
"this the case?\n"
msgstr ""
-"Du ser ud til at k�re en 2.2-kerne. Hvis din IP-netv�rksadresse\n"
+"Du ser ud til at k�re en 2.2-kerne. Hvis din IP-netv�rksadresse\n"
"bliver sat automatisk af en maskine i dit hjem eller kontor\n"
"(dynamisk tildelt) b�r vi tillade dette. Er dette tilf�ldet?\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61
msgid ""
"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
@@ -8004,7 +9005,7 @@ msgstr ""
"af et st�rre kontor og ikke har h�rt om dette er det sandsynligvis\n"
"ikke tilf�ldet."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
msgid ""
"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
"\n"
@@ -8016,313 +9017,526 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
+#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Adapter %s: %s"
+msgstr "Kan ikke �bne %s: %s\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
+#, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Fejl ved �bning af %s for skrivning: %s"
+msgstr "Kan ikke �bne %s for skrivning: %s\n"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh"
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Udvikling"
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Netv�rksmaskine (klient)"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbejdsstation"
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-v�rt, SMB-v�rt, mellemv�rt (proxy), SSH-v�rt"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Brandmur/router"
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Personlig informationsh�ndtering"
+msgid "Gnome Workstation"
+msgstr "Gnome-arbejdsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedie - Grafik"
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr "V�rkt�jer til Palm Pilot og Visor"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbejdsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Netv�rksmaskine (klient)"
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Brandmur/router"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Lyd-relaterede v�rkt�jer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign."
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Tjener for dom�nenavn og netv�rksinformation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internet-station"
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, "
+"gnumeric), pdf-visere, o.lign."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
+msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgstr "Lyd-relaterede v�rkt�jer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedie-station"
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "B�ger og vejledninger om Linux og Frit Programmel"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"V�rkt�jss�t til at l�se samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og "
-"til at browse p� nettet"
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE-arbejdsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer."
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr ""
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Multimedie - Video"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Programmer til at h�ndtere din �konomi, som fx gnucash"
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr "Samling af v�rkt�jer til post, nyheder, filoverf�rsel og chat"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr ""
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-v�rt, SMB-v�rt, mellemv�rt (proxy), SSH-v�rt"
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-tjener"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "V�rkt�jer til at lette indstillingen af din maskine"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Multimedia - Sound"
+msgstr "Multimedie - Lyd"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Utilities"
msgstr "V�rkt�jer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS "
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafisk milj�"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedie - Lyd"
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsolv�rkt�jer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, br�t, strategi, osv."
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix posttjener, Inn nyhedstjener"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Videoafspillere og redigeringsv�rkt�jer"
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet-station"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsolv�rkt�jer"
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedie-station"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsv�rkt�jer"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Videnskabelig arbejdsstation"
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr "Flere grafiske milj�er (Gnome, IceWM)"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Redigeringsv�rkt�jer, skaller, filv�rkt�jer, terminaler"
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop -milj�et, det grundl�ggende grafiske milj�, med en vifte af "
+"supplerende v�rkt�jer."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "B�ger og vejledninger om Linux og Frit Programmel"
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafisk milj�"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr "Et grafisk milj� med brugervenlig samling af programmer og v�rkt�jer"
+msgid "Development"
+msgstr "Udvikling"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr ""
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache og Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Spil"
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr "V�rkt�jer til at skabe og br�nde CD�er"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedie - Video"
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kontor-arbejdsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Netv�rksmaskine filserver"
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kontor-arbejdsstation"
+msgid "DNS/NIS "
+msgstr "DNS/NIS "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop -milj�et, det grundl�ggende grafiske milj�, med en vifte af "
-"supplerende v�rkt�jer."
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Flere grafiske milj�er (Gnome, IceWM)"
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Netv�rksmaskine server"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "V�rkt�jer til at skabe og br�nde CD�er"
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr "Post/diskussionsgrupper"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedie - CD-br�nding"
+msgid "Game station"
+msgstr "Spillemaskine"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Arkivering, emulering, overv�gning"
+msgid "Video players and editors"
+msgstr "Videoafspillere og redigeringsv�rkt�jer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+msgid "Multimedia - Graphics"
+msgstr "Multimedie - Grafik"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, "
-"gnumeric), pdf-visere, o.lign."
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, br�t, strategi, osv."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
+"browse the Web"
+msgstr ""
+"V�rkt�jss�t til at l�se samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og "
+"til at browse p� nettet"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgid "Archiving, emulators, monitoring"
+msgstr "Arkivering, emulering, overv�gning"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Personal Finance"
msgstr "Personlig �konomi"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "Et grafisk milj� med brugervenlig samling af programmer og v�rkt�jer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-arbejdsstation"
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andre grafiske milj�er"
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internetadgang"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache og Pro-ftpd"
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsv�rkt�jer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Post/diskussionsgrupper"
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Andre grafiske milj�er"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome-arbejdsstation"
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Redigeringsv�rkt�jer, skaller, filv�rkt�jer, terminaler"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internetadgang"
+msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
+msgstr "Programmer til at h�ndtere din �konomi, som fx gnucash"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "V�rkt�jer til Palm Pilot og Visor"
+msgid "Games"
+msgstr "Spil"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Spillemaskine"
+msgid "Personal Information Management"
+msgstr "Personlig informationsh�ndtering"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign."
+msgid "Multimedia - CD Burning"
+msgstr "Multimedie - CD-br�nding"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "V�rkt�jer til at lette indstillingen af din maskine"
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "Videnskabelig arbejdsstation"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Samling af v�rkt�jer til post, nyheder, filoverf�rsel og chat"
+#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s"
+#~ msgstr "kan ikke l�se /etc/sysconfig/autologin: %s"
+
+#~ msgid "Do you want to restart the network"
+#~ msgstr "�nsker du at genstarte netv�rket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you agree?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Er du enig?"
+
+#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n"
+#~ msgstr "Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden:\n"
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "Gb"
+#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
+#~ msgstr "Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden %s. Er du enig?"
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "Kb"
+#~ msgid ""
+#~ "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+#~ "(primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Med mindre du bestemt v�d noget andet, er det normale valg /dev/hda\n"
+#~ "(f�rste master IDE disk) eller /dev/sda (f�rste SCSI disk)."
-#~ msgid "TB"
-#~ msgstr "Tb"
+#~ msgid ""
+#~ "The printing system which you are going to use (%s) needs basic \n"
+#~ "network functionality, but your network functionality is not\n"
+#~ "configured yet. If you go on without network configuration, your\n"
+#~ "printing system will set up a network only consisting of the \n"
+#~ "local machine which does not allow the usage of remote printers\n"
+#~ "or the sharing of a local printer with remote clients, but you\n"
+#~ "can set up local printers usable from your local machine. How do\n"
+#~ " you want to proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Printersystemet som du skal bruge (%s) beh�ver basal\n"
+#~ "netv�rksfunktionalitet, men din netv�rksfunktionalitet er ikke\n"
+#~ "konfigureret endnu. Hvis du vil forts�tte uden en netv�rkskonfiguration,\n"
+#~ "vil dit printsystem ops�tte et netv�rk der kun best�r af den\n"
+#~ "lokale maskine; hvilket ikke tillader brug af eksterne printere, eller\n"
+#~ "deling af en lokal printer med eksterne klienter, men du kan\n"
+#~ "ops�tte lokale printere der kan bruges fra din lokale maskine.\n"
+#~ "Hvordan �nsker du at forts�tte?"
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d minutter"
+#~ msgid ""
+#~ "The following printers are configured.\n"
+#~ "You can add some more or modify the existing ones."
+#~ msgstr ""
+#~ "De f�lgende printk�er er konfigurerede.\n"
+#~ "Du kan tilf�je flere eller �ndre de eksisterende."
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minut"
+#~ msgid "Connection timeout (in sec) [ beta, not yet implemented ]"
+#~ msgstr "Opkoblingstidsudl�b (i sekunder) [beta, endnu ikke implementeret ]"
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d sekunder"
+#~ msgid ""
+#~ "The Mandrake Linux spreads among several CDROMs. It may be that drakX "
+#~ "has\n"
+#~ "selected packages on another CDROM than the installation CDROM, and when "
+#~ "it\n"
+#~ "needs that you put another one into the drive, it will eject the current "
+#~ "CDROM\n"
+#~ "and ask you for another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux er fordelt p� flere cdrom-er. Muligvis har drakX valgt \n"
+#~ "pakker p� en anden cdrom end installations-cdrommen, og n�r den har "
+#~ "brug \n"
+#~ "for at du s�tter en anden cdrom i drevet, vil den udskyde den aktuelle "
+#~ "cdrom \n"
+#~ "og bede dig om en anden."
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Konfigur�r..."
+#~ msgid ""
+#~ "drakX just skips this test unless you purposely click on the "
+#~ "corresponding step\n"
+#~ "on the left. By default, drakX sees your mouse as a two-button mouse and\n"
+#~ "emulates the third button, and knows whether it's PS/2, serial or USB.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Perhaps this is not what you want. In that case, you just have to select "
+#~ "the\n"
+#~ "right type for your mouse in the list which appears.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify if settings "
+#~ "are\n"
+#~ "good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "drakX overspringer blot denne test medmindre du med vilje klikker p� "
+#~ "det \n"
+#~ "tilsvarende trin til venstre. Normalt ser drakX din mus som en to-"
+#~ "knapsmus og \n"
+#~ "emulerer den tredje knap, og den v�d om den er PS/2, seriel eller USB.\n"
+#~ "\n"
+#~ "M�ske er dette ikke hvad du vil �nsker. I s� fald beh�ver du blot at "
+#~ "v�lge \n"
+#~ "den rigtige type mus fra den viste liste.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du kan nu afpr�ve din mus. Brug knapper og hjul for at efterpr�ve om \n"
+#~ "indstillingerne er gode. Hvis ikke, kan du klikke p� 'annull�r' for at "
+#~ "v�lge \n"
+#~ "en anden driver."
+
+#~ msgid "Could not set \"%s\" as the default printer!"
+#~ msgstr "Kunne ikke s�tte '%s' til standard-printer!"
+
+#~ msgid "Spooler: "
+#~ msgstr "Skriverk�-behandler: "
+
+#~ msgid "Test the mouse here."
+#~ msgstr "Test musen her."
+
+#~ msgid "Press next to continue."
+#~ msgstr "Tryk n�ste for at forts�tte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
+#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose "
+#~ "another\n"
+#~ "driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan nu teste din mus. Brug knapperne og hjulet for sikre\n"
+#~ "dig at det virker. Hvis ikke, s� klik p� \"Annull�r\" og v�lg en anden\n"
+#~ "driver."
+
+#~ msgid "DSL (or ADSL) connection"
+#~ msgstr "DSL (eller ADSL) forbindelse"
+
+#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
+#~ msgstr "Du kan direkte angive URI-en til at tilg� printeren via CUPS."
+
+#~ msgid "Yes, print ASCII test page"
+#~ msgstr "Ja, udskriv ASCII-testside"
+
+#~ msgid "Yes, print PostScript test page"
+#~ msgstr "Ja, udskriv PostScript-testside"
+
+#~ msgid "Yes, print both test pages"
+#~ msgstr "Ja, udskriv begge testsider"
+
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Papirst�rrelse"
+
+#~ msgid "Eject page after job?"
+#~ msgstr "Skift side efter opgave?"
+
+#~ msgid "Uniprint driver options"
+#~ msgstr "Valgmuligheder for Uniprint driver"
+
+#~ msgid "Color depth options"
+#~ msgstr "Valgmuligheder for farvedybde"
+
+#~ msgid "Print text as PostScript?"
+#~ msgstr "Udskriv tekst som PostScript?"
+
+#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
+#~ msgstr "Ordn trappetrins-tekst?"
+
+#~ msgid "Number of pages per output pages"
+#~ msgstr "Antal sider per udskriftsside"
+
+#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
+#~ msgstr "H�jre/venstre margener i punkter (1/72 tomme)"
+
+#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
+#~ msgstr "Top/bund margener i punkter (1/72 tomme)"
+
+#~ msgid "Extra GhostScript options"
+#~ msgstr "Ekstra valgmuligheder til GhostScript"
+
+#~ msgid "Extra Text options"
+#~ msgstr "Ekstra valgmuligheder til tekst"
+
+#~ msgid "Reverse page order"
+#~ msgstr "Omvendt sideorden"
+
+#~ msgid "CUPS starting"
+#~ msgstr "CUPS starter"
+
+#~ msgid "Reading CUPS drivers database..."
+#~ msgstr "L�ser CUPS driver database..."
+
+#~ msgid "Select Remote Printer Connection"
+#~ msgstr "V�lg fjernprinter-forbindelse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
+#~ "any printer here; printers will be automatically detected.\n"
+#~ "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Med en fjern CUPS server beh�ver du ikke at konfigurere\n"
+#~ "nogen printere; printere vil automatisk blive fundet.\n"
+#~ "Hvis du er i tvivl, s� v�lg \"Fjern CUPS server\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Every printer need a name (for example lp).\n"
+#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
+#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n"
+#~ "how is the printer connected?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hver printer beh�ver et navn (fx lp)\n"
+#~ "Andre parametre s�som beskrivelse af printeren eller dens placering\n"
+#~ "kan defineres. Hvilket navn skal bruges for denne printer, og hvordan\n"
+#~ "er printeren forbundet?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer "
+#~ "connected?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle printk�er (som bruges til en print-opgave) beh�ver et\n"
+#~ "navn (ofte lp) og et mellemlagringskatalog knyttet til det. Hvilket\n"
+#~ "navn og katalog skal bruges til denne k�, og hvordan er k�en forbundet?"
+
+#~ msgid "Name of queue"
+#~ msgstr "k�navn"
+
+#~ msgid "Spool directory"
+#~ msgstr "Mellemlagrings-katalog"
+
+#~ msgid "Provider dns 1"
+#~ msgstr "Udbyder DNS 1"
+
+#~ msgid "Provider dns 2"
+#~ msgstr "Udbyder DNS 2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" "
+#~ "and\n"
+#~ "\"Use MD5 passwords\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "For at f� et mere sikkert system, b�r du v�lge \"Benyt skygge-fil\" og\n"
+#~ "\"Benyt MD5-adgangkoder\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask "
+#~ "your\n"
+#~ "network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis dit netv�rk benytter NIS, v�lg \"Benyt NIS\". Hvis du ikke ved det,\n"
+#~ "kan du sp�rge din netv�rksadministrator."
+
+#~ msgid "yellow pages"
+#~ msgstr "gule sider"
+
+#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?"
+#~ msgstr "Hvordan vil du lave forbindelse til Internettet?"
+
+#~ msgid "cannot fork: "
+#~ msgstr "kan ikke dele: "
-#, fuzzy
#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
#~ msgstr "LAN konfiguration"
#~ msgid "Selected size %d%s"
#~ msgstr "Valgt st�rrelse %d%s"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opening your connection..."
#~ msgstr "�bner din forbindelse..."
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "Konfigur�r..."
+
#~ msgid "Standard tools"
#~ msgstr "Standardv�rkt�jer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
-#~ msgstr "Konfiguration"
-
#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
#~ msgstr "Denne opstartsfil pr�ver at indl�se modulet til din USB-mus"
@@ -8343,3 +9557,197 @@ msgstr "Samling af v�rkt�jer til post, nyheder, filoverf�rsel og chat"
#~ "op (LAN).\n"
#~ "\n"
#~ "�nsker du at ops�tte deling af internetforbindelsen?\n"
+
+#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!"
+#~ msgstr "Deling af internetforbindelse"
+
+#~ msgid "Automatic dependencies"
+#~ msgstr "Automatiske afh�ngigheder"
+
+#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
+#~ msgstr "Konfigur�r X"
+
+#~ msgid "Create a boot floppy"
+#~ msgstr "Opret opstartsdiskette"
+
+#~ msgid "Format floppy"
+#~ msgstr "Format�r diskette"
+
+#~ msgid "Choice"
+#~ msgstr "Valg"
+
+#~ msgid "horizontal nice looking aurora"
+#~ msgstr "horisontal og fin aurora"
+
+#~ msgid "vertical traditional aurora"
+#~ msgstr "vertikal og traditionel aurora"
+
+#~ msgid "gMonitor"
+#~ msgstr "gMonitor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
+#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
+#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
+#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
+#~ "Please refer to the manual for complete\n"
+#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
+#~ "default option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
+#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
+#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
+#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
+#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
+#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
+#~ " present in your system is normal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
+#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
+#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
+#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
+#~ " select this option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
+#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
+#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
+#~ "not work under X."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan nu v�lge nogen forskellige muligheder for dit system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Brug harddisk-optimering: Denne mulighed kan forbedre disk-ydelsen, men "
+#~ "er kun for erfarne brugere: nogen ustabile\n"
+#~ " chip-s�t kan �del�gge dine data, s� v�r forsigtig. Bem�rk at kernen har "
+#~ "en indbygget sortliste over diske og chip-s�t,\n"
+#~ " men hvis du vil undg� slemme overraskelser, s� lad denne mulighed v�re "
+#~ "sl�et fra.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* V�lg sikkerhedsniveau: Du kan v�lge et sikkerhedsniveau for dit system. "
+#~ "Se i manualen for mere information. \n"
+#~ " Basis: hvis du ikke v�d hvad du skal v�lge, s� brug standard valg.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Pr�cis�r RAM-st�rrelse om n�dvendigt: desv�rre er der ingen "
+#~ "standardmetode for at sp�rge BIOS om m�ngden af RAM i din maskine.\n"
+#~ " Som en konsekvens kan det mislykkes for Linux at finde hvor meget RAM "
+#~ "du har. Hvis dette er tilf�ldet, kan du specifisere rigtig\n"
+#~ " RAM-m�ngde her. Bem�rk at en difference p� 2 eller 4 MB mellem "
+#~ "hukommelse som er fundet og hukommelse i systemet\n"
+#~ " er normalt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Fjerneligt media automontering: Hvis du �nsker at ikke montere "
+#~ "fjernelige medier manuelt (CD-ROM, diskette, Zip) ved at skrive\n"
+#~ " \"mount\" og \"umount\", v�lg denne mulighed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* T�m \"/tmp\" ved hver opstart: hvis du �nsker at slette alle filer og "
+#~ "kataloger lagret i \"/tmp\" n�r du starter dit system op,\n"
+#~ " s� v�lg denne mulighed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Aktiv�r NumLock ved opstart: Hvis du �nsker NumLock aktiveret efter "
+#~ "opstart, s� v�lg denne mulighed. Bem�rk at du ikke burde aktivere\n"
+#~ " denne funktion p� b�rbare og at NumLock m�ske/m�ske ikke vil virke "
+#~ "under X."
+
+#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beklager, mailkonfigurationen er endnu ikke implementeret. Venlist v�r "
+#~ "t�lmodig."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+#~ "Which components do you want to configure?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velkommen til netv�rkskonfigurationsvejviseren.\n"
+#~ "Hvilke komponenter �nsker du at konfigurere?\n"
+
+#~ msgid "Internet/Network access"
+#~ msgstr "Internetadgang"
+
+#~ msgid "Mail information"
+#~ msgstr "Vis information"
+
+#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Brandmurskonfiguration"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse"
+
+#~ msgid "Miscellaneous questions"
+#~ msgstr "Forskellige sp�rgsm�l"
+
+#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
+#~ msgstr "Kan ikke bruge supermontering p� h�jt sikkerhedsniveau"
+
+#~ msgid ""
+#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
+#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
+#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
+#~ "server.\n"
+#~ "You have been warned."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bem�rk: I DETTE SIKKERHEDSNIVEAU ER ROOT-INDLOGNING P� KONSOL IKKE "
+#~ "TILLADT!\n"
+#~ "Hvis du �nsker at v�re root m� du logge ind som bruger for s� at bruge "
+#~ "\"su\".\n"
+#~ "Mere generelt, forvent ikke at bruge din maskine til andet end en "
+#~ "server.\n"
+#~ "Du er blevet advaret."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
+#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
+#~ msgstr ""
+#~ "V�r forsigtig, at have numlock sl�et til for�rsager at mange af tasterne\n"
+#~ "giver tal istedetfor almindelige bogstaver (f.eks: `p' giver `6')"
+
+#~ msgid "not connected"
+#~ msgstr "ikke tilsluttet"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Handlinger"
+
+#~ msgid "Scientific applications"
+#~ msgstr "Videnskabelige programmer"
+
+#~ msgid "toot"
+#~ msgstr "toot"
+
+#~ msgid "File/Print/Samba"
+#~ msgstr "Fil/Udskrift/Samba"
+
+#~ msgid "DNS/DHCP "
+#~ msgstr "Server, DNS/DHCP"
+
+#~ msgid "First DNS Server"
+#~ msgstr "F�rste DNS-server"
+
+#~ msgid "Second DNS Server"
+#~ msgstr "Anden DNS-server"
+
+#~ msgid "using module"
+#~ msgstr "anvender modul"
+
+#~ msgid "Development, Database"
+#~ msgstr "Udvikling, database"
+
+#~ msgid "Development, Integrated Environment"
+#~ msgstr "Udvikling, Integreret milj�"
+
+#~ msgid "Development, Standard tools"
+#~ msgstr "Udvikling, standardv�rkt�jer"
ity/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "Приймати повідомлення про фіктивні помилки IPv4" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "Приймати сповіщувальну луну icmp" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "Приймати луну icmp" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "/etc/issue* існує" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "Перезавантаження консольним користувачем" #: security/l10n.pm:17 #, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "Дозволити реєстрацію віддаленого користувача root" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "Пряма реєстрація root" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "Показувати список користувачів в менеджерах дисплею (kdm і gdm)." #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "" "Показувати перебіг експорту при передаванні від root іншим користувачам" #: security/l10n.pm:21 #, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "Дозволити з'єднання з X Window" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "Дозволити TCP-з'єднання з X Window" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "Дозволити всі сервіси, що контролюються tcp_wrappers" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "Chkconfig з дотриманням правил msec" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "Увімкнути \"crontab\" і \"at\" для користувачів" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "Системний журнал генерує звіт на консоль 12" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "Захист від маскарадингу назв" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "Увімкнути захист імітації IP" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "Увімкнути/Вимкнути libsafe, якщо libsafe знайдено в системі." #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "Увімкнути ведення журналу підозрілих пакунків IPv4" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "Увімкнути щогодинну перевірку безпеки msec" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "Увімкнути su лише для членів групи wheel" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "Використовувати пароль для розпізнавання користувачів" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "Перевірка різнорідності карт ethernet." #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "Щоденна перевірка безпеки" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "Sulogin(8) в однокористувацькому рівні" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "No password aging for" msgstr "Немає терміну дії пароля для" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "Встановити термін дії пароля і облік призупинень активності" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password history length" msgstr "Довжина історії пароля" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "Найменша довжина пароля і кількість цифр та великих літер" #: security/l10n.pm:41 #, c-format msgid "Root umask" msgstr "Маска користувача root" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "Розмір історії командної оболонки" #: security/l10n.pm:43 #, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "Затримка командної оболонки" #: security/l10n.pm:44 #, c-format msgid "User umask" msgstr "Маска користувача" #: security/l10n.pm:45 #, c-format msgid "Check open ports" msgstr "Перевірити відкриті порти" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "Перевірити на незахищені рахунки" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "Перевірити права доступу файлів у домівці користувача" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "Перевіряє, чи мережеві пристрої знаходяться в різних режимах" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "Запустити щоденні перевірки безпеки" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "Помітити додатки/переміщувані файлів sgid" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "Виберіть порожній пароль в /etc/shadow" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "Перевірити контрольну суму файлів suid/sgid" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "Перевіряє додатки/переміщувані файлів адміністратора." #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "Звітувати про файли без власників" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "Перевірити файли/теки, доступні для запису всім" #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "Виконати перевірки chkrootkit" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send empty mail reports" msgstr "Не надсилати порожні звіти поштою" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" "якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще " "відсилає його rootу" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "Відіслати звіт про результат перевірки поштою" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "Виконати деякі перевірки бази даних rpm" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "Відсилати результати перевірки в системний журнал" #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "Повідомляти результати перевірки по tty" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Disable msec" msgstr "Вимкнути msec" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Стандартний" #: security/level.pm:12 #, c-format msgid "Secure" msgstr "Безпека" #: security/level.pm:38 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" "provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " "system security\n" "on your own." msgstr "" "Це рівень має використовуватися обережно, він вимикає всю\n" "додаткову безпеку, що надає msec. Користуйтеся ним тільки у випадку, \n" "якщо хочете особисто доглядати за всіма деталями власної безпеки." #: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Це - стандартний рівень безпеки, який рекомендується мати на комп'ютері, " "підключеному до Інтернету в якості клієнта." #: security/level.pm:42 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "На цьому рівні безпеки систему можна використовувати в якості сервера.\n" "Рівень безпеки для цієї системи тепер достатній для того, щоб\n" "використовувати її як сервер, що допускає під'єднання до нього\n" "багатьох клієнтів. Зауваження: якщо Ваша машина є клієнтом тільки Інтернету, " "Ви можете вибрати нижчий рівень безпеки." #: security/level.pm:49 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безпека" #: security/level.pm:49 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Основні параметри DrakSec" #: security/level.pm:52 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Будь ласка, виберіть бажаний рівень захисту" #. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" #: security/level.pm:56 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: security/level.pm:59 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Адміністратор з безпеки:" #: security/level.pm:60 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "Ім’я або адреса ел.пошти:" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Запуск звукової системи ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron призначено для періодичного виконання команд." #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd служить для контролю за рівнем батареї та запису повідомлень про\n" "це у системний журнал syslog. Крім цього, він може вимикати комп'ютер,\n" "коли батарея розрядилася." #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Виконує команди, заплановані командою at у вказаний час виконання\n" "і виконує пакетні команди, коли системне навантаження достатньо\n" "низьке. " #: services.pm:25 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron - це стандартна програма UNIX, яка виконує вибрані користувачем\n" "програми періодично у вибраний час. vixie cron додає до стандартного\n" "UNIX cron кілька нових можливостей, включаючи підвищену безпеку та\n" "більш потужні конфігураційні параметри." #: services.pm:28 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) — це система буферизації друку з " "додатковими можливостями" #: services.pm:29 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Запускає графічний інструмент керування дисплеєм" #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" "FAM - це спостереження за файлами. Він використовується для отримання " "повідомлень при зміні файлу.\n" "GNOME та KDE використовують його" #: services.pm:32 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM додає підтримку миші до текстових програм у Лінаксі, таких як,\n" "наприклад, Midnight Commander. Додає також можливості \"cut-and-paste\"\n" "до програм, що працюють на консолі, включаючи підтримку меню на\n" "консолі." #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL — це фонова служба, яка збирає і зберігає відомості щодо обладнання" #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" "HardDrake виконує тестування апаратного забезпечення і, якщо потрібно,\n" "налаштовує нове або змінене апаратне забезпечення." #: services.pm:38 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache - це сервер для World Wide Web. Він використовується з файлами HTML " "та CGI." #: services.pm:39 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Служба Інтернет суперсервер (більше відома як inetd) служить для запуску\n" "різноманітних сервісів Інтернету, коли це необхідно. Вона\n" "відповідає за старт багатьох сервісів, таких як telnet, ftp, rsh,\n" "та rlogin. При непрацюючій службі inetd не будуть також працювати\n" "всі інші сервіси." #: services.pm:43 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "Запускає механізм фільтрування пакунків для ядра Лінакса\n" "серії 2.2, щоб встановити захисний шлюз для захисту від атак\n" "з мережі." #: services.pm:45 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Цей пакунок завантажує вибрану розкладку клавіатури, яка встановлюється\n" "в /etc/sysconfig/keyboard. Ця клавіатура може бути вибрана за\n" "допомогою програми kbdconfig. Краще залишити цей пакунок працюючим на\n" "більшості систем." #: services.pm:48 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "Автоматичне створення файлів заголовків для ядра в теці /boot для\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: services.pm:50 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" "Автоматичне визначення та налаштування апаратного забезпечення при\n" "завантаженні." #: services.pm:51 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "Linuxconf буде деколи організовувати виконання різних задач\n" "під час завантаження для підтримання конфігурації системи в\n" "робочому стані." #: services.pm:53 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd - це служба друку, яка забезпечує роботу lpr. Фактично, вона є\n" "сервером, який надсилає завдання на друкарку." #: services.pm:55 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "Linux Virtual Server використовується для побудови високонадійного\n" "сервера з високою продуктивністю." #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" "DBUS — це фонова служба, яка поширює сповіщення про події у системі та інші " "повідомлення" #: services.pm:58 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) - це сервер назв доменів (Domain Name Server, DNS), який\n" "використовується для перетворення назв машин у IP-адреси." #: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Монтує та розмонтовує всі файлові системи типу Network File System\n" "(NFS), SMB (Lan Manager/Windows) та NCP (NetWare)." #: services.pm:61 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Вмикає/Вимикає всі інтерфейси мережі, налаштовані\n" "стартувати при завантаженні системи." #: services.pm:63 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS - це поширений протокол для спільного доступу до файлів\n" "в мережах TCP/IP. Цей сервіс забезпечує функціональні можливості\n" "сервера NFS, який налаштовується за допомогою файла /etc/exports. " #: services.pm:66 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS - це популярний протокол для спільного використання файлів на\n" "комп'ютерах, з'єднаних мережею TCP/IP. Цей сервіс забезпечує\n" "можливість блокування файлів NFS." #: services.pm:68 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Синхронізує системний час за допомогою протоколу мережевого часу (NTP)" #: services.pm:69 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" "Автоматично увімкнути NumLock на консолі і в Xorg \n" "при завантаженні." #: services.pm:71 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Підтримка для OKI 4w і сумісних win-друкарок." #: services.pm:72 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " "to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "PCMCIA підтримка потрібна в основному для забезпечення роботи таких\n" "речей, як ethernet та модем в переносних комп'ютерах. Вони не почнуть\n" "працювати, якщо його не сконфіґуровано, тому краще його встановлювати\n" "на комп'ютерах, які цього не потребують." #: services.pm:75 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "portmapper керує з'єднаннями з протоколом RPC, які використовуються\n" "такими протоколами, як NFS та NIS. portmaper повинен працювати на\n" "машинах, які є серверами для протоколів, що користуються RPC." #: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix - це програма для передачі електронної пошти, яка передає поштові " "повідомлення від одного комп'ютера до іншого." #: services.pm:79 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Зберігає і відновлює джерело ентропії в системі, тим самим підвищуючи\n" "якість генерації випадкових чисел." #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "Поставити пристрої необроблених даних у відповідність до\n" "блокових пристроїв (як, наприклад, розділи твердого диску) для\n" "використання в програмах типу Oracle або програвачі DVD." #: services.pm:83 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "Служба routed дає можливість користуватися автоматичним поновленням\n" "таблиці маршрутизації IP за допомогою протоколу RIP. Протокол RIP\n" "широко використовується у невеликих мережах, в той час, як на більш\n" "складних необхідне застосування більш розвинених протоколів\n" "маршрутизації." #: services.pm:86 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "Протокол rstat дає можливість користувачам в мережі отримувати дані\n" "про завантаження будь-якого комп'ютера в цій мережі." #: services.pm:88 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "Протокол rusers дає можливість отримувати інформацію про те,\n" "хто зареєстрований на іншій машині, що відповідає на запити." #: services.pm:90 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" "Протокол rwho видає користувачам на віддалених системах інформацію про\n" "всіх користувачів, зареєстрованих в системі, яка має службу rwho\n" "(подібний до служби finger)." #: services.pm:92 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) надає змогу працювати зі сканерами, відео-" "камерами..." #: services.pm:93 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" "За допомогою протоколу SMB/CIFS можна встановлювати спільний доступ до " "файлів і друкарок, а також інтегрувати комп’ютер до домену Windows Server" #: services.pm:94 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Запустити звукову систему на Вашій машині" #: services.pm:95 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" "Secure Shell (SSH) — це мережевий протокол, який надає змогу двом " "комп’ютерам обмінюватися інформацією безпечним каналом" #: services.pm:96 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "syslog - це сервіс в системі, за допомогою якого багато служб записують\n" "системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В\n" "будь-якій системі непогано мати syslog." #: services.pm:98 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Завантажити драйвери для пристроїв usb." #: services.pm:99 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Запускає сервер шрифтів X." #: services.pm:100 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "За потреби запускає інші фонові служби." #: services.pm:123 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Друк" #: services.pm:124 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Інтернет" #: services.pm:127 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "Спільний доступ до файла" #: services.pm:129 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" #: services.pm:134 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Віддалене адміністрування" #: services.pm:142 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Сервер баз даних" #: services.pm:153 services.pm:192 #, c-format msgid "Services" msgstr "Сервіси" #: services.pm:153 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Виберіть, які сервіси мають стартувати автоматично при завантаженні системи" #: services.pm:171 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Сервіси: %d увімкнено із %d зареєстрованих" #: services.pm:208 #, c-format msgid "running" msgstr "виконується" #: services.pm:208 #, c-format msgid "stopped" msgstr "зупинено" #: services.pm:213 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Сервіси та служби" #: services.pm:219 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "Вибачте, немає додаткової \n" "інформації про цей сервіс." #: services.pm:224 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "Інформація" #: services.pm:227 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Запустити за запитом" #: services.pm:227 #, c-format msgid "On boot" msgstr "При завантаженні" #: services.pm:245 #, c-format msgid "Start" msgstr "Запустити" #: services.pm:245 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Зупинити" #: standalone.pm:25 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" msgstr "" "Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її та/або\n" "змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії GNU, опублікованої\n" "фундацією безкоштовних програм; версії 2 або будь-якої пізнішої.\n" "\n" "Ця програма розповсюджується з надією, що може бути придатною, але\n" "БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без припущення гарантії ПРАЦЕЗДАТНОСТІ\n" "або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n" "публічній ліцензії GNU.\n" "\n" "Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом з " "цією\n" "програмою; якщо ні - напишіть у Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: standalone.pm:44 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Програма для резервування і відновлення\n" "\n" "--default : записати типові теки.\n" "--debug : показати всі повідомлення під час усунення вад.\n" "--show-conf : показати список файлів або тек для резервування.\n" "--config-info : пояснити параметри конфігураційного файла (не для " "користувачів Х.\n" "--daemon : використовувати службу конфігурації. \n" "--help : показати це повідомлення.\n" "--version : показати номер версії.\n" #: standalone.pm:56 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" "[--boot] [--splash]\n" "ПАРАМЕТРИ:\n" " --boot - дозволити налаштування початкового завантажувача\n" " --splash - дозволити налаштування теми для завантаження\n" "типовий режим: пропонувати налаштувати можливість автореєстрації" #: standalone.pm:61 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" " --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" "[ПАРАМЕТРИ] [НАЗВА_ПРОГРАМИ]\n" "\n" "ПАРАМЕТРИ:\n" " --help - вивести цю довідку.\n" " --report - програма повинна бути з набору інструментів Мандріва " "лінакса\n" " --incident - програма повинна бути з набору інструментів Мандріва " "лінакса" #: standalone.pm:67 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" "[--add]\n" " --add - Помічник \"додавання мережевого інтерфейсу\"\n" " --del - Помічник \"вилучення мережевого інтерфейсу\"\n" " --skip-wizard - керування з'єднаннями\n" " --internet - налаштування Інтернету\n" " --wizard - те саме, що --add" #: standalone.pm:73 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" "\n" "Програма імпорту і керування шрифтами\n" "\n" "ПАРАМЕТРИ:\n" "--windows_import : імпортувати з усіх доступних розділів Windows.\n" "--xls_fonts : показати всі шрифти, які вже існують з xls\n" "--install : включити будь-який файл шрифту і будь-яку теку.\n" "--uninstall : вилучити будь-який шрифт або теку шрифтів.\n" "--replace : замінити всі шрифти, які вже існують\n" "--application : 0 немає програми.\n" " : 1 всі наявні програми, які підтримуються.\n" " : назва_програми, так само для staroffice \n" " : і gs для ghostscript для цього випадку." #: standalone.pm:88 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" "[ПАРАМЕТРИ]...\n" "Конфігуратор Mandriva Linux Terminal Server\n" "--enable : увімкнути MTS\n" "--disable : вимкнути MTS\n" "--start : запустити MTS\n" "--stop : зупинити MTS\n" "--adduser : додати існуючого системного користувача до MTS (потребує " "назви користувача)\n" "--deluser : вилучити існуючого системного користувача з MTS (потребує " "назви користувача)\n" "--addclient : додати клієнтську машину до MTS (потребує MAC-адресу, IP, " "назву образу nbi)\n" "--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, " "IP, назву образу nbi)" #: standalone.pm:100 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[клавіатура]" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "" "[--file=мій_файл] [--word=моє_слово] [--explain=регулярний_вираз] [--alert]" #: standalone.pm:102 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" "[ПАРАМЕТРИ]\n" "Програми для під'єднання і слідкування за мережею і Інтернетом\n" "\n" "--defaultintf interface : показати цей інтерфейс як типовий\n" "--connect : під'єднатися до Інтернету, якщо ще не під'єднано\n" "--disconnect : від'єднатися від Інтернету, якщо вже під'єднано\n" "--force : використовується з (dis)connect : примусово при(від)єднатися.\n" "--status : повертає 1, якщо під'єднано, інакше 0, потім виходить.\n" "--quiet : не бути діалоговим. Використовується з при(від)єднатися." #: standalone.pm:112 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " "Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[ПАРАМЕТР]...\n" " --no-confirmation не запитувати першого підтвердження в режимі " "Mandriva Update\n" " --no-verify-rpm не перевіряти підписи пакунків\n" " --changelog-first показувати журнал змін перед списком файлів у вікні " "опису\n" " --merge-all-rpmnew пропонувати об'єднати всі знайдені файли .rpmnew/." "rpmsave" #: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:118 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] монітор\n" " роздільна здатність XFdrake" #: standalone.pm:154 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" "Використання: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, c-format msgid "All servers" msgstr "Всі сервери" #: timezone.pm:196 #, c-format msgid "Global" msgstr "Глобально" #: timezone.pm:199 #, c-format msgid "Africa" msgstr "Африка" #: timezone.pm:200 #, c-format msgid "Asia" msgstr "Азія" #: timezone.pm:201 #, c-format msgid "Europe" msgstr "Європа" #: timezone.pm:202 #, c-format msgid "North America" msgstr "Північна Америка" #: timezone.pm:203 #, c-format msgid "Oceania" msgstr "Океанія" #: timezone.pm:204 #, c-format msgid "South America" msgstr "Південна Америка" #: timezone.pm:213 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" #: timezone.pm:250 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "Російська Федерація" #: timezone.pm:258 #, c-format msgid "Yugoslavia" msgstr "Югославія" #: ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Все правильно?" #: ugtk2.pm:874 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Ви вибрали файл, не теку" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s не встановлено\n" "Клацніть \"Далі\" для встановлення або \"Скасувати\" для виходу" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення завершилося невдало"