diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/da.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/da.po | 392 |
1 files changed, 224 insertions, 168 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po index 42b7fff18..655e4e41b 100644 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ b/perl-install/share/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:18-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 11:21+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:252 any.pm:863 diskdrake/interactive.pm:590 +#: any.pm:252 any.pm:864 diskdrake/interactive.pm:590 #: diskdrake/interactive.pm:790 diskdrake/interactive.pm:834 #: diskdrake/interactive.pm:920 diskdrake/interactive.pm:1174 #: diskdrake/interactive.pm:1226 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Aktivér APIC" msgid "Enable Local APIC" msgstr "Aktivér lokal APIC" -#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:824 authentication.pm:247 +#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:825 authentication.pm:247 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Prøv igen" msgid "You can not use a password with %s" msgstr "Du kan ikke bruge en adgangskode med %s" -#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:826 authentication.pm:248 +#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:827 authentication.pm:248 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Adgangskode (igen)" @@ -215,7 +215,8 @@ msgstr "begræns" #: any.pm:423 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n" "en adgangskode" @@ -406,7 +407,8 @@ msgstr "Indtast et brugernavn" #: any.pm:788 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'" #: any.pm:789 @@ -419,12 +421,12 @@ msgstr "Dette brugernavn er for langt" msgid "This user name has already been added" msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede" -#: any.pm:796 any.pm:828 +#: any.pm:796 any.pm:829 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Bruger-id" -#: any.pm:796 any.pm:829 +#: any.pm:796 any.pm:830 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Gruppe-id" @@ -464,165 +466,167 @@ msgstr "Ikon" msgid "Real name" msgstr "Rigtige navn" -#: any.pm:822 +#: any.pm:823 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Logindnavn" -#: any.pm:827 +#: any.pm:828 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Skal" -#: any.pm:863 +#: any.pm:864 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..." -#: any.pm:892 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:894 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autologin" -#: any.pm:893 +#: any.pm:895 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på." +msgstr "" +"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på." -#: any.pm:894 +#: any.pm:896 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Brug denne facilitet" -#: any.pm:895 +#: any.pm:897 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Vælg den forvalgte bruger:" -#: any.pm:896 +#: any.pm:898 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Vælg den vindueshåndtering du ønsker at benytte:" -#: any.pm:907 any.pm:927 any.pm:988 +#: any.pm:909 any.pm:929 any.pm:990 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Udgivelsesnoter" -#: any.pm:934 any.pm:1280 interactive/gtk.pm:794 +#: any.pm:936 any.pm:1282 interactive/gtk.pm:794 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" -#: any.pm:974 +#: any.pm:976 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Licensaftale" -#: any.pm:976 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:978 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: any.pm:983 +#: any.pm:985 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Accepterer du denne licens?" -#: any.pm:984 +#: any.pm:986 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Acceptér" -#: any.pm:984 +#: any.pm:986 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Nægt" -#: any.pm:1010 any.pm:1076 +#: any.pm:1012 any.pm:1078 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Vælg det sprog, der skal bruges" -#: any.pm:1039 +#: any.pm:1041 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen" +msgstr "" +"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen" -#: any.pm:1042 +#: any.pm:1044 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "Flere sprog" -#: any.pm:1053 any.pm:1085 +#: any.pm:1055 any.pm:1087 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Gammel kompatibilitetskoding (ikke UTF-8)" -#: any.pm:1055 +#: any.pm:1057 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Alle sprog" -#: any.pm:1077 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Sprogvalg" -#: any.pm:1131 +#: any.pm:1133 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land / Region" -#: any.pm:1132 +#: any.pm:1134 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Vælg dit land" -#: any.pm:1134 +#: any.pm:1136 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige lande" -#: any.pm:1135 +#: any.pm:1137 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Andre lande" -#: any.pm:1135 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1137 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: any.pm:1141 +#: any.pm:1143 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Indtastningsmetode:" -#: any.pm:1144 +#: any.pm:1146 #, c-format msgid "None" msgstr "Ingen" -#: any.pm:1225 +#: any.pm:1227 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ingen fildeling" -#: any.pm:1225 +#: any.pm:1227 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Tillad alle brugere" -#: any.pm:1225 +#: any.pm:1227 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#: any.pm:1229 +#: any.pm:1231 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -636,7 +640,7 @@ msgstr "" "Tilladelse af dette vil sætte brugere i stand til simpelthen at klikke på " "'Fildeling' i konqueror og nautilus.\n" -#: any.pm:1241 +#: any.pm:1243 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -645,7 +649,7 @@ msgstr "" "NFS: det traditionlle Unix fildelingssystem, med mindre funktionalitet på " "Mac og Windows." -#: any.pm:1244 +#: any.pm:1246 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -654,17 +658,18 @@ msgstr "" "SMB: et fildelingssystem brugt på Windows, Mac OS X og mange moderne Linux-" "systemer." -#: any.pm:1252 +#: any.pm:1254 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Hvilken vil du bruge" -#: any.pm:1280 +#: any.pm:1282 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Start userdrake" -#: any.pm:1282 +#: any.pm:1284 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -673,54 +678,56 @@ msgstr "" "Deling per bruger bruger gruppen 'fileshare'. \n" "Du kan bruge userdrake til at tilføje en bruger til denne gruppe." -#: any.pm:1383 +#: any.pm:1385 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." -msgstr "Du skal logge ud og ind igen for at ændringerne skal gælde. Tryk O.k. for at logge ud nu." +msgstr "" +"Du skal logge ud og ind igen for at ændringerne skal gælde. Tryk O.k. for at " +"logge ud nu." -#: any.pm:1387 +#: any.pm:1389 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Du skal logge ud og ind igen for at ændringerne skal gælde" -#: any.pm:1422 +#: any.pm:1424 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" -#: any.pm:1422 +#: any.pm:1424 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvad er din tidszone?" -#: any.pm:1445 any.pm:1447 +#: any.pm:1447 any.pm:1449 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dato-, klokke- og tidszoneopsætning" -#: any.pm:1448 +#: any.pm:1450 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Hvad er den bedste tid?" -#: any.pm:1452 +#: any.pm:1454 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (Maskin-ur sat til UTC)" -#: any.pm:1453 +#: any.pm:1455 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (Maskin-ur sat til lokal tid)" -#: any.pm:1455 +#: any.pm:1457 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-server" -#: any.pm:1456 +#: any.pm:1458 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjælp af NTP)" @@ -762,7 +769,8 @@ msgstr "Lokal fil:" #: authentication.pm:63 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "Brug lokal for al autentifikation og brugerinformation i lokal fil" #: authentication.pm:64 @@ -820,7 +828,7 @@ msgstr "Med Kerberos og Ldap for autentifikation i Active Directory Server " #: authentication.pm:104 authentication.pm:138 authentication.pm:157 #: authentication.pm:158 authentication.pm:184 authentication.pm:208 -#: authentication.pm:888 +#: authentication.pm:889 #, c-format msgid " " msgstr " " @@ -931,14 +939,14 @@ msgid "KDCs Servers" msgstr "KDCs-servere" #: authentication.pm:147 -#, c-format -msgid "Use DNS to resolve hosts for realms " -msgstr "Brug DNS til at løse værtsmaskiner for realms " +#, fuzzy, c-format +msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" +msgstr "Brug DNS til at løse KDC'er for realms " #: authentication.pm:148 -#, c-format -msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms " -msgstr "Brug DNS til at løse KDC'er for realms " +#, fuzzy, c-format +msgid "Use DNS to locate realms" +msgstr "Brug DNS til at løse værtsmaskiner for realms " #: authentication.pm:153 #, c-format @@ -1002,6 +1010,16 @@ msgstr "Domænemodel " msgid "Active Directory Realm " msgstr "Active Directory-område" +#: authentication.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS Domain" +msgstr "NIS-domæne" + +#: authentication.pm:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "DC Server" +msgstr "KDCs-servere" + #: authentication.pm:233 authentication.pm:249 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1021,29 +1039,30 @@ msgstr "Ingen adgangskode" #: authentication.pm:261 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)" +msgstr "" +"Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)" #: authentication.pm:368 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-domæne" -#: authentication.pm:883 +#: authentication.pm:884 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Vælg fil" -#: authentication.pm:889 +#: authentication.pm:890 #, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " msgstr "Domænevinduer for godkendelse:" -#: authentication.pm:891 +#: authentication.pm:892 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Brugernavn for domæneadministrator" -#: authentication.pm:892 +#: authentication.pm:893 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Adgangskode for domæneadministrator" @@ -1068,42 +1087,42 @@ msgstr "" "vent paa at starte standard-systemet.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1130 +#: bootloader.pm:1131 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO med tekstmenu" -#: bootloader.pm:1131 +#: bootloader.pm:1132 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB med grafisk menu" -#: bootloader.pm:1132 +#: bootloader.pm:1133 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB med tekstmenu" -#: bootloader.pm:1133 +#: bootloader.pm:1134 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1134 +#: bootloader.pm:1135 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1216 +#: bootloader.pm:1217 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "Ikke nok plads i /boot" -#: bootloader.pm:1872 +#: bootloader.pm:1873 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Du kan ikke installere opstartsindlæseren på en %s-partition\n" -#: bootloader.pm:1993 +#: bootloader.pm:1994 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1112,7 +1131,7 @@ msgstr "" "Din opstartsindlæserkonfiguration behøver at opdateres da rækkefølgen på " "dine partitioner er blevet ændret" -#: bootloader.pm:2006 +#: bootloader.pm:2007 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1121,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Opstartsindlæseren kan ikke blive installeret korrekt. Du skal lave " "nødopstart og vælge \"%s\"" -#: bootloader.pm:2007 +#: bootloader.pm:2008 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Geninstallér systemopstarter" @@ -1643,8 +1662,10 @@ msgstr "Fjern loopback-filen?" #: diskdrake/interactive.pm:568 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt" #: diskdrake/interactive.pm:581 #, c-format @@ -1911,7 +1932,8 @@ msgstr "Formaterer partition %s" #: diskdrake/interactive.pm:1187 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt" +msgstr "" +"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt" #: diskdrake/interactive.pm:1196 fs/partitioning.pm:48 #, c-format @@ -2178,7 +2200,8 @@ msgstr "Vælg din krypteringsnøgle for filsystemet" #: diskdrake/interactive.pm:1397 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)" +msgstr "" +"Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)" #: diskdrake/interactive.pm:1398 #, c-format @@ -2230,7 +2253,8 @@ msgstr "En anden" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få " "adgang til denne vært." @@ -2608,7 +2632,8 @@ msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the Mandriva Linux installation." -msgstr "Din Microsoft Windows® partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først" +msgstr "" +"Din Microsoft Windows® partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først" #: fs/partitioning_wizard.pm:156 #, c-format @@ -2659,7 +2684,8 @@ msgstr "Opdeling af disk" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Microsoft Windows® på partition %s?" +msgstr "" +"Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Microsoft Windows® på partition %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format @@ -2871,243 +2897,243 @@ msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk" msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting at lave" -#: harddrake/data.pm:73 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "SATA-kontrolkort" -#: harddrake/data.pm:82 +#: harddrake/data.pm:71 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "RAID-kontrolkort" -#: harddrake/data.pm:92 +#: harddrake/data.pm:81 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA kontrolkort" -#: harddrake/data.pm:103 +#: harddrake/data.pm:92 #, c-format msgid "Card readers" msgstr "Kortlæsere" -#: harddrake/data.pm:112 +#: harddrake/data.pm:101 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Firewire-kontrolkort" -#: harddrake/data.pm:121 +#: harddrake/data.pm:110 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "PCMCIA-kontrolkort" -#: harddrake/data.pm:130 +#: harddrake/data.pm:119 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI-kontrolkort" -#: harddrake/data.pm:139 +#: harddrake/data.pm:128 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "USB-kontrolkort" -#: harddrake/data.pm:148 +#: harddrake/data.pm:137 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "USB porte" -#: harddrake/data.pm:157 +#: harddrake/data.pm:146 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "SMBus-kontrollers" -#: harddrake/data.pm:166 +#: harddrake/data.pm:155 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Broer og system-kontrolkort" -#: harddrake/data.pm:178 +#: harddrake/data.pm:167 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Diskette" -#: harddrake/data.pm:188 +#: harddrake/data.pm:177 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:204 +#: harddrake/data.pm:193 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Hard Disk" -#: harddrake/data.pm:214 +#: harddrake/data.pm:203 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "USB-lagerenheder" -#: harddrake/data.pm:223 +#: harddrake/data.pm:212 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "cd-rom" -#: harddrake/data.pm:233 +#: harddrake/data.pm:222 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "CD/DVD-brændere" -#: harddrake/data.pm:243 +#: harddrake/data.pm:232 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: harddrake/data.pm:253 +#: harddrake/data.pm:242 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Bånd" -#: harddrake/data.pm:264 +#: harddrake/data.pm:253 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "AGP-kontrolkort" -#: harddrake/data.pm:273 +#: harddrake/data.pm:262 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Videokort" -#: harddrake/data.pm:282 +#: harddrake/data.pm:271 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "DVB-kort" -#: harddrake/data.pm:290 +#: harddrake/data.pm:279 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "TV-kort" -#: harddrake/data.pm:300 +#: harddrake/data.pm:289 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Andre multimedie-enheder" -#: harddrake/data.pm:309 +#: harddrake/data.pm:298 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Lydkort" -#: harddrake/data.pm:323 +#: harddrake/data.pm:312 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Webcam" -#: harddrake/data.pm:338 +#: harddrake/data.pm:327 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Processorer" -#: harddrake/data.pm:348 +#: harddrake/data.pm:337 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "ISDN-kort" -#: harddrake/data.pm:359 +#: harddrake/data.pm:348 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "USB-lydenheder" -#: harddrake/data.pm:368 +#: harddrake/data.pm:357 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "Radiokort" -#: harddrake/data.pm:377 +#: harddrake/data.pm:366 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "ATM-netværkskort" -#: harddrake/data.pm:386 +#: harddrake/data.pm:375 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "WAN-netværkskort" -#: harddrake/data.pm:395 +#: harddrake/data.pm:384 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "Bluetooth-enheder" -#: harddrake/data.pm:404 +#: harddrake/data.pm:393 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernet-kort" -#: harddrake/data.pm:421 +#: harddrake/data.pm:410 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: harddrake/data.pm:431 +#: harddrake/data.pm:420 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "ADSL-kort" -#: harddrake/data.pm:443 +#: harddrake/data.pm:432 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Hukommelse" -#: harddrake/data.pm:452 +#: harddrake/data.pm:441 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Printer" #. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:466 +#: harddrake/data.pm:455 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "Spilport-kontrollere" -#: harddrake/data.pm:475 +#: harddrake/data.pm:464 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: harddrake/data.pm:485 +#: harddrake/data.pm:474 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: harddrake/data.pm:499 +#: harddrake/data.pm:488 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Tablet og touchscreen" -#: harddrake/data.pm:508 +#: harddrake/data.pm:497 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: harddrake/data.pm:523 +#: harddrake/data.pm:512 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "Biometri" -#: harddrake/data.pm:531 +#: harddrake/data.pm:520 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: harddrake/data.pm:540 +#: harddrake/data.pm:529 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Skanner" -#: harddrake/data.pm:551 +#: harddrake/data.pm:540 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Ukendt|andre" -#: harddrake/data.pm:581 +#: harddrake/data.pm:570 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu-nummer " @@ -3175,7 +3201,7 @@ msgstr "" "Her kan du vælge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for " "lydkortet (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:409 @@ -4739,7 +4765,8 @@ msgstr "Velkommen til %s" #: lvm.pm:84 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Flytning af brugte fysiske områder til andre fysiske volumener lykkedes ikke" +msgstr "" +"Flytning af brugte fysiske områder til andre fysiske volumener lykkedes ikke" #: lvm.pm:141 #, c-format @@ -5123,21 +5150,35 @@ msgid "" "beneficiaries of this contract \n" "and may enforce its terms." msgstr "" -"6. Yderligere regler der gælder for programmelprodukter leveret af Google Inc. (\"Google Programmel\")\n" -"\n" -"(a) Du anerkender at Google eller tredjemand ejer alle rettigheder, navn og interesser i og for Google \n" -"Programmellet, dele deraf, eller programmel leveret gennem eller sammen med Google Programmellet, inklusive\n" -"uden begrænsninger alle intellektuelle rettigheder. \"Intellektuelle rettigheder\" betyder enhver rettighed \n" -"som eksister fra tid til anden under patentlovgivning, ophavsretlov, forretningshemmelighedsret, varemærkelovgivning, konkurrencelov \n, database rettigheder og alle andre proprietære rettigheder, og alle programmer,\n fornyelser, udvidelser og genetableringer deraf, nu og fremover gældende over hele verdenen.\n" +"6. Yderligere regler der gælder for programmelprodukter leveret af Google " +"Inc. (\"Google Programmel\")\n" +"\n" +"(a) Du anerkender at Google eller tredjemand ejer alle rettigheder, navn og " +"interesser i og for Google \n" +"Programmellet, dele deraf, eller programmel leveret gennem eller sammen med " +"Google Programmellet, inklusive\n" +"uden begrænsninger alle intellektuelle rettigheder. \"Intellektuelle " +"rettigheder\" betyder enhver rettighed \n" +"som eksister fra tid til anden under patentlovgivning, ophavsretlov, " +"forretningshemmelighedsret, varemærkelovgivning, konkurrencelov \n" +", database rettigheder og alle andre proprietære rettigheder, og alle " +"programmer,\n" +" fornyelser, udvidelser og genetableringer deraf, nu og fremover gældende " +"over hele verdenen.\n" "Du samtykker i ikke at ændre, tilpasse \n" -"oversætte, fremstille afledede værker derfra, dekompilere, reverse engineere, " -"spltte ad, eller på anden måde forsøge at lave kildetekst \n" -"fra Google programmellet. Du samtykker også i ikke at fjerne, forkludre eller ændre Google's eller nogen tredjemands \n" -"ophavsretanmærkning, varemærker, eller andre proprietære rettighedsanmærkninger tilknyttet eller indeholdt i eller refereret sammen med eller \n" +"oversætte, fremstille afledede værker derfra, dekompilere, reverse " +"engineere, spltte ad, eller på anden måde forsøge at lave kildetekst \n" +"fra Google programmellet. Du samtykker også i ikke at fjerne, forkludre " +"eller ændre Google's eller nogen tredjemands \n" +"ophavsretanmærkning, varemærker, eller andre proprietære " +"rettighedsanmærkninger tilknyttet eller indeholdt i eller refereret sammen " +"med eller \n" "gennem Google Programmellet. \n" "\n" -"(b) Google Programmellet er gjort tilgængeligt for dig udelukkende for din personlige ikke-kommercielle brug.\n" -"Du må ikke bruge Google Programmellet på nogen måde som kunne skade, deaktivere, overbebyrde, eller begrænse Google's \n" +"(b) Google Programmellet er gjort tilgængeligt for dig udelukkende for din " +"personlige ikke-kommercielle brug.\n" +"Du må ikke bruge Google Programmellet på nogen måde som kunne skade, " +"deaktivere, overbebyrde, eller begrænse Google's \n" "søgetjenester (fx du må ikke bruge Google Programmellet på en automatiseret " "måde), ej heller må du bruge Google \n" "Programmellet på nogen måde der kunne påvirke nogen anden parts brug og " @@ -5153,7 +5194,8 @@ msgstr "" "Policy der findes på \n" "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" "\n" -"(d) Google Inc. og alle dets datterselskaber og samarbejdspartnere er tredjeparts begunstigede for denne kontrakt \n" +"(d) Google Inc. og alle dets datterselskaber og samarbejdspartnere er " +"tredjeparts begunstigede for denne kontrakt \n" "og kan håndhæve dens betingelser." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX @@ -5379,7 +5421,8 @@ msgstr "Finder ubrugte pakker til sprog..." msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." -msgstr "Vi har opdaget at nogen pakker ikke behøves til din systemkonfiguration." +msgstr "" +"Vi har opdaget at nogen pakker ikke behøves til din systemkonfiguration." #: pkgs.pm:250 #, c-format @@ -5434,12 +5477,14 @@ msgstr "Skannerdrake" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." +msgstr "" +"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root." +msgstr "" +"Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5494,8 +5539,10 @@ msgstr "Tillad direkte root-logind." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "Tillad listen af brugere på systemet på skærmhåndteringer (kdm og gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "" +"Tillad listen af brugere på systemet på skærmhåndteringer (kdm og gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5685,7 +5732,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder." +msgstr "" +"Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder." #: security/help.pm:106 #, c-format @@ -5728,12 +5776,14 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger." +msgstr "" +"hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger." #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne." +msgstr "" +"hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne." #: security/help.pm:119 #, c-format @@ -5777,7 +5827,8 @@ msgstr "hvis sat til ja, så kør chkrootkit-kontroller." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til " "root." @@ -5810,7 +5861,8 @@ msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat på tty-en." #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset." +msgstr "" +"Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -5960,7 +6012,8 @@ msgstr "Ingen ældning af adgangskode for" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti" +msgstr "" +"Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti" #: security/l10n.pm:39 #, c-format @@ -6211,7 +6264,8 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er et avanceret udskrifts-køsystem." #: services.pm:29 @@ -6245,7 +6299,8 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "HAL er en tjeneste som indsamler og vedligeholder information om maskinel" +msgstr "" +"HAL er en tjeneste som indsamler og vedligeholder information om maskinel" #: services.pm:36 #, c-format @@ -6258,7 +6313,8 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI." #: services.pm:39 @@ -6505,7 +6561,8 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) giver adgang til skannere, filmkameraer og " "lignende." @@ -6984,4 +7041,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installation mislykkedes" - |