summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/da.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po26137
1 files changed, 15027 insertions, 11110 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index c23f8d1b9..ea7c2dcee 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -1,1135 +1,706 @@
# danish drakbootdisk
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2002.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003.
# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
-#
+#
# Reviewed: keld@dkuug.dk 2001-08-22
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-04 12:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-16 11:02+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kb"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kb"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 Mb"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 Mb"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 Mb"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 Mb"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 Mb"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 Mb"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 Mb eller mere"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Vælg en X-server"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
-msgid "X server"
-msgstr "X-server"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Flerskærms-konfiguration"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
-"Dit system understøtter konfiguration af flere skærme\n"
-"Hvad vil du gøre?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Vælg hukommelsesmængde for dit grafikkort"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree konfiguration"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Hvilken konfiguration af XFree ønsker du?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Konfigurér alle skærme uafhængigt"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Brug Xinerama-udvidelse"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfigurér kun kort \"%s\"%s"
+"Deling per bruger bruger gruppen 'fileshare'. \n"
+"Du kan bruge userdrake til at tilføje en bruger til denne gruppe."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
+#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s med 3D hardware acceleration"
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Start userdrake"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Dit kort kan have 3D acceleration, men kun med XFree %s.\n"
-"Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i 2D."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med XFree %s."
+"Ønsker du at tillade brugere at eksportere nogle kataloger i deres "
+"hjemmekatalog?\n"
+"Tilladelse af dette vil sætte brugere i stand til simpelthen at klikke på "
+"'Fildeling' i konqueror og nautilus.\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration"
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Krævet pakke %s mangler"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s.\n"
-"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå "
-"ned.\n"
-"Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i 2D."
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgstr "Du kan eksportere med NFS eller Samba. Hvilken vil du bruge"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s,\n"
-"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå "
-"ned."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (installations-skærmdriver)"
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Pakken %s skal være installeret. Ønsker du at installere den?"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961
+#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafikkort"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
-msgid "Monitor"
-msgstr "Skærm"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210
-msgid "Resolution"
-msgstr "Opløsning"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
-msgid "Test"
-msgstr "Afprøv"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
-msgid "Options"
-msgstr "Valg"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269
-#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274
-#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435
-#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949
-msgid "Ok"
-msgstr "O.k."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Tillad alle brugere"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Ingen fildeling"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Behold ændringer?\n"
-"Nuværende konfiguration er:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Vælg en skærmtype"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige lande"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your country."
+msgstr "Vælg dit land."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
-msgid "Generic"
-msgstr "Standard"
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
-msgid "Vendor"
-msgstr "Producent"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr "Brug ISO 10646 som standard"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
-msgstr ""
-"Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm"
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Alt"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"De to kritiske parametre er den lodrette frekvens, som angiver hvor mange "
-"gange (per sekund) hele skærmbilledet bliver genopfrisket, og (vigtigst af "
-"alt) den vandrette frekvens, som angiver antallet af vandrette linier der "
-"kan tegnes på skærmen hvert sekund.\n"
-"\n"
-"Det er MEGET VIGTIGT at du ikke angiver en skærmtype med "
-"opdateringsfrekvenser, der er større end din skærms formåen: du risikerer at "
-"ødelægge din skærm.\n"
-"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED ved\n"
-"at din skærm kan klare."
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Vandret opdateringsfrekvens"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Lodret opdateringsfrekvens"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 farver (8 bit)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tusinde farver (15 bit)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tusinde farver (16 bit)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 millioner (24 bit)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 milliarder farver (32 bit)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Opløsninger"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Vælg opløsning og farvedybde"
+"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Grafikkort: %s"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001
-#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345
-#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
-#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055
-#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918
-#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295
-#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438
-#: ../../ugtk2.pm_.c:926
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test konfigurationen"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Ønsker du at afprøve konfigurationen?"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse"
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Vælg det sprog, der skal bruges."
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tastatur-type: %s\n"
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Vælg den vindueshåndtering du ønsker at benytte:"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Muse-type: %s\n"
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Vælg den forvalgte bruger:"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Muse-enhed: %s\n"
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "Ønsker du at bruge dene facilitet?"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Skærm: %s\n"
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på."
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Skærms vandrette frekvens: %s\n"
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Skærms lodrette frekvens: %s\n"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Grafikkort: %s\n"
+msgid "Shell"
+msgstr "Skal"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n"
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Adgangskode (igen)"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Farvedybde: %s\n"
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
+#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Opløsninger %s\n"
+msgid "User name"
+msgstr "Brugernavn"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86-server: %s\n"
+msgid "Real name"
+msgstr "Rigtige navn"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 driver: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Start X ved systemstart"
+msgid "Accept user"
+msgstr "Acceptér bruger"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at starte X ved\n"
-"opstart. Ønsker du at starte X hver gang du genstarter?"
+#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Færdig"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
+"Enter a user\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Grafikkortet ser ud til at have en TV-UD-forbindelse.\n"
-"Den kan konfigureres så den fungerer med billedbuffer\n"
-"\n"
-"Til dette skal du tilslutte grafikkortet til tv'et inden du starter "
-"maskinen.\n"
-"Vælg dernæst indgangen \"TVout\" i starthåntereren.\n"
-"\n"
-"Har du denne funktion?"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Hvilken standard bruger dit tv?"
-
-#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Første sektor af opstartspartition"
-
-#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Første sektor på disken (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:111
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO-installering"
-
-#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hvor vil du placere opstartsprogrammet?"
-
-#: ../../any.pm_.c:124
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub-installering"
-
-#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:138
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO med tekstmenu"
-
-#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO med grafisk menu"
-
-#: ../../any.pm_.c:142
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:146
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Start fra DOS/Windows (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Systemopstarterens hovedindstillinger"
-
-#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Systemopstarter der skal bruges"
-
-#: ../../any.pm_.c:161
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Systemopstarterens installation"
-
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192
-msgid "Boot device"
-msgstr "Opstartsenhed"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompakt"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "compact"
-msgstr "kompakt"
-
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289
-msgid "Video mode"
-msgstr "Videoindstilling"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem"
-
-#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Adgangskode (igen)"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger"
+"Indtast en bruger\n"
+"%s"
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "restrict"
-msgstr "begræns"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add user"
+msgstr "Tilføj bruger"
-#: ../../any.pm_.c:173
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d Mb)"
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Dette brugernavn er for langt"
-#: ../../any.pm_.c:176
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Aktivér multiprofiler"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'"
-#: ../../any.pm_.c:180
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Indtast et brugernavn"
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
-"en adgangskode"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Adgangskoden er for simpel"
-#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Prøv igen"
-#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
-#: ../../any.pm_.c:191
-msgid "Init Message"
-msgstr "Init-besked"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(har allerede tilføjet %s)"
-#: ../../any.pm_.c:193
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Åben firmwareforsinkelse"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "adgang til oversættelsesværktøjer"
-#: ../../any.pm_.c:194
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Ventetid før kerneopstart"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "adgang til netværksværktøjer"
-#: ../../any.pm_.c:195
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Skal det være muligt at starte fra CD?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "adgang til administrative filer"
-#: ../../any.pm_.c:196
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Skal det være muligt at starte fra OF?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "tillad \"su\""
-#: ../../any.pm_.c:197
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Forvalgt styresystem?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "adgang til rpm-værktøjer"
-#: ../../any.pm_.c:231
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Du besluttede at installere opstartsindlæseren på en partition.\n"
-"Dette indikerer at du allerede har en opstartsindlæser på disken som du "
-"starter op fra (fx System Commander).\n"
-"\n"
-"Hvilket drev starter du op fra?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "adgang til X-programmer"
-#: ../../any.pm_.c:247
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
+"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Her er følgende typer indgange.\n"
"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953
-#: ../../standalone/drakfont_.c:996
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
-
-#: ../../any.pm_.c:257
-msgid "Modify"
-msgstr "Ændr"
-
-#: ../../any.pm_.c:265
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje"
-
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:266
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Andet styresystem (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Andet styresystem (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Andet styresystem (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:285
-msgid "Image"
-msgstr "Billede"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Andet styresystem (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297
-msgid "Root"
-msgstr "Rod"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Andet styresystem (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315
-msgid "Append"
-msgstr "Vedhæft"
+#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:291
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje"
-#: ../../any.pm_.c:292
-msgid "Read-write"
-msgstr "Læs-skriv"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Denne mærkat er allerede brugt"
-#: ../../any.pm_.c:299
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Du skal angive en root-partition"
-#: ../../any.pm_.c:300
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Usikker"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Du skal angive en kerne-fil"
-#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314
-msgid "Label"
-msgstr "Mærkat"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt"
-#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
+#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: ../../any.pm_.c:316
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-størrelse"
-
-#: ../../any.pm_.c:318
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Ingen video"
-#: ../../any.pm_.c:326
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Fjern indgang"
-
-#: ../../any.pm_.c:329
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Initrd-størrelse"
-#: ../../any.pm_.c:330
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Du skal angive en kerne-fil"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Vedhæft"
-#: ../../any.pm_.c:330
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Du skal angive en root-partition"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Mærkat"
-#: ../../any.pm_.c:331
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Denne mærkat er allerede brugt"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Usikker"
-#: ../../any.pm_.c:640
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Fandt %s %s grænsesnit"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
-#: ../../any.pm_.c:641
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Har du én til?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Rod"
-#: ../../any.pm_.c:642
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Har du nogen %s grænsesnit?"
+msgid "Read-write"
+msgstr "Læs-skriv"
-#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258
-#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Videoindstilling"
-#: ../../any.pm_.c:645
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Se info for maskinel"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Billede"
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:662
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Forvalgt styresystem?"
-#: ../../any.pm_.c:663
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Skal det være muligt at starte fra OF?"
-#: ../../any.pm_.c:674
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Du kan nu angive parametre til modul %s.\n"
-"Bemærk at alle adresser bør indtastes med foranstillet 0x, fx '0x123'"
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Skal det være muligt at starte fra CD?"
-#: ../../any.pm_.c:680
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Du kan nu sætte parametre til modulet %s.\n"
-"Parametrene er i formatet ``navn=værdi navn2=værdi2 ...''.\n"
-"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Ventetid før kerneopstart"
-#: ../../any.pm_.c:682
-msgid "Module options:"
-msgstr "Modulindstillinger:"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Åben firmwareforsinkelse"
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:694
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
+msgid "Boot device"
+msgstr "Opstartsenhed"
-#: ../../any.pm_.c:703
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"I nogen tilfælde behøver %s driveren at have ekstra information for at "
-"virke\n"
-"ordentligt, selv om den normalt virker fint uden. Ønsker du at angive "
-"ekstra\n"
-"parametre for den eller tillade driveren at sondere din maskine for\n"
-"den information den behøver? Af og til vil sondering stoppe maskinen, men "
-"burde\n"
-"ikke forårsage nogen skader."
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init-besked"
-#: ../../any.pm_.c:707
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatisk sondering"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Systemopstarter der skal bruges"
-#: ../../any.pm_.c:707
-msgid "Specify options"
-msgstr "Specificér parametre"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Systemopstarterens hovedindstillinger"
-#: ../../any.pm_.c:719
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"Indlæsning af modul %s mislykkedes.\n"
-"Ønsker du at prøve igen med andre parametre?"
-
-#: ../../any.pm_.c:734
-msgid "access to X programs"
-msgstr "adgang til X-programmer"
-
-#: ../../any.pm_.c:735
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "adgang til rpm-værktøjer"
-
-#: ../../any.pm_.c:736
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "tillad \"su\""
-
-#: ../../any.pm_.c:737
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "adgang til administrative filer"
-
-#: ../../any.pm_.c:738
-msgid "access to network tools"
-msgstr "adgang til netværksværktøjer"
-
-#: ../../any.pm_.c:739
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "adgang til oversættelsesværktøjer"
+"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
+"en adgangskode"
-#: ../../any.pm_.c:744
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(har allerede tilføjet %s)"
-
-#: ../../any.pm_.c:749
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Adgangskoden er for simpel"
-
-#: ../../any.pm_.c:750
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Indtast et brugernavn"
-
-#: ../../any.pm_.c:751
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'"
-
-#: ../../any.pm_.c:752
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Dette brugernavn er for langt"
-
-#: ../../any.pm_.c:753
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede"
-
-#: ../../any.pm_.c:757
-msgid "Add user"
-msgstr "Tilføj bruger"
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb"
-#: ../../any.pm_.c:758
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Indtast en bruger\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm_.c:759
-msgid "Accept user"
-msgstr "Acceptér bruger"
+msgid "Enable multiple profiles"
+msgstr "Aktivér multiprofiler"
-#: ../../any.pm_.c:770
-msgid "Real name"
-msgstr "Rigtige navn"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d Mb)"
-#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915
-msgid "User name"
-msgstr "Brugernavn"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart"
-#: ../../any.pm_.c:774
-msgid "Shell"
-msgstr "Skal"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Opret opstartsdiskette"
-#: ../../any.pm_.c:776
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "restrict"
+msgstr "begræns"
-#: ../../any.pm_.c:803
-msgid "Autologin"
-msgstr "Autologin"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger"
-#: ../../any.pm_.c:804
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"Do you want to use this feature?"
-msgstr ""
-"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på.\n"
-"Ønsker du at bruge denne finesse?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem"
-#: ../../any.pm_.c:808
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Vælg den forvalgte bruger:"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "compact"
+msgstr "kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:809
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Vælg den vindueshåndtering du ønsker at benytte:"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:824
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Vælg det sprog, der skal bruges."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Systemopstarterens installation"
-#: ../../any.pm_.c:826
-msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Første sektor af opstartspartition"
-#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
-msgid "All"
-msgstr "Alt"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Første sektor på disken (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:961
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Tillad alle brugere"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Hvor vil du placere opstartsprogrammet?"
-#: ../../any.pm_.c:961
-msgid "No sharing"
-msgstr "Ingen fildeling"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "LILO/grub-installering"
-#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Pakken %s skal være installeret. Ønsker du at installere den?"
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "SILO-installering"
-#: ../../any.pm_.c:973
-msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr "Du kan eksportere med NFS eller Samba. Hvilken vil du bruge"
+#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Spring over"
-#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Krævet pakke %s mangler"
+msgid "On Floppy"
+msgstr "På diskette"
-#: ../../any.pm_.c:987
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Ønsker du at tillade brugere at eksportere nogle kataloger i deres "
-"hjemmekatalog?\n"
-"Tilladelse af dette vil sætte brugere i stand til simpelthen at klikke på "
-"'Fildeling' i konqueror og nautilus.\n"
-
-#: ../../any.pm_.c:1001
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Start userdrake"
-
-#: ../../any.pm_.c:1003
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user in this group."
+"On which drive are you booting?"
msgstr ""
-"Deling per bruger bruger gruppen 'fileshare'. \n"
-"Du kan bruge userdrake til at tilføje en bruger til denne gruppe."
-
-#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Velkommen til Crackere"
-
-#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8
-msgid "Poor"
-msgstr "Ringe"
-
-#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+"Du besluttede at installere opstartsindlæseren på en partition.\n"
+"Dette indikerer at du allerede har en opstartsindlæser på disken som du "
+"starter op fra (fx System Commander).\n"
+"\n"
+"Hvilket drev starter du op fra?"
-#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10
-msgid "High"
-msgstr "Høj"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Creating bootdisk..."
+msgstr "Opretter opstartsdiskette..."
-#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11
-msgid "Higher"
-msgstr "Højere"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in %s"
+msgstr "Indsæt en diskette i %s"
-#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoid"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Vælg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten"
-#: ../../any.pm_.c:1061
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Dette niveau skal bruges med omtanke. Det gør dit system nemmere at bruge, "
-"men er meget sårbart: det må ikke bruges til en maskine der er i et netværk "
-"eller har forbindelse til Internettet. Der er ikke nogen kontrol af "
-"adgangskoder."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Second floppy drive"
+msgstr "Andet diskette-drev"
-#: ../../any.pm_.c:1064
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Kontrol af adgangskode er nu aktiveret, men brug som netværksmaskine er "
-"stadig ikke anbefalet."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "First floppy drive"
+msgstr "Første diskette-drev"
-#: ../../any.pm_.c:1065
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Dette er standard sikkerheds-anbefalingen for en maskine\n"
-" med forbindelse til Internettet som klient. "
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Der er desværre ikke noget tilgængeligt diskette-drev"
-#: ../../any.pm_.c:1066
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Der er allerede nogle begrænsninger, og flere automatiske kontroller bliver "
-"kørt hver nat."
+"En tilpasset opstartsdiskette lader dig opstarte Linux systemet uden at være "
+"afhængig af den normale opstarter. Det kan være nyttigt, hvis du ikke vil "
+"installere LILO (eller grub) på dit system - eller hvis et andet "
+"operativsystem fjerner LILO, eller hvis LILO ikke virker med din hardware. "
+"En tilpasset opstartsdiskette kan også bruges sammen med Mandrakes `rescue "
+"image', hvilket gør det meget nemmere at reparere systemet i tilfælde af "
+"systemnedbrud. \n"
+"Vil du lave en opstartsdiskette til dit system?\n"
+"%s"
-#: ../../any.pm_.c:1067
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
+"\n"
+"\n"
+"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
+"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
+"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
-"Med dette sikkerhedsniveau kan brug som server komme på tale.\n"
-"Sikkerheden er nu høj nok til at systemet kan bruges som server som tillader "
-"forbindelser fra mange klienter. Bemærk: hvis din maskine kun er en klient "
-"på internettet bør du hellere vælge et lavere niveau."
+"\n"
+"\n"
+"(ADVARSEL! Du bruger XFS til din root-partition,\n"
+"oprettelse af en opstartsdiskette på en 1.44 Mb diskette vil formentlig\n"
+"mislykkes, fordi XFS kræver en meget stor driver)."
-#: ../../any.pm_.c:1070
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures.\n"
+"\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
+"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"Baseret på det foregående niveau, men systemet er nu helt lukket.\n"
-"Sikkerhedsfaciliteterne er nu på deres højeste niveau."
-
-#: ../../any.pm_.c:1076
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Basale valgmuligheder for DrakSec"
-
-#: ../../any.pm_.c:1077
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Vælg det ønskede sikkerhedniveau"
+"En tilpasset opstartsdiskette lader dig starte Linux systemet op uden at "
+"være afhængig af den normale opstarter. Det kan være nyttigt, hvis du ikke "
+"vil installere SILO på dit system - eller hvis et andet operativsystem "
+"fjerner SILO, eller hvis SILO ikke virker med dit maskinel. En tilpasset "
+"opstartsdiskette kan også bruges sammen med Mandrakes `rescue image', "
+"hvilket gør det meget nemmere at reparere systemet i tilfælde af "
+"systemnedbrud.\n"
+"\n"
+"Hvis du ønsker at lave en opstartsdiskette til dit system, indsæt en "
+"diskette i dit første diskettedrev og tryk 'Ok'."
-#: ../../any.pm_.c:1080
-msgid "Security level"
-msgstr "Sikkerhedsniveau"
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Du kan ikke installere opstartsindlæseren på en %s-partition\n"
-#: ../../any.pm_.c:1082
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Brug libsafe for servere"
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "Ikke nok plads i /boot"
-#: ../../any.pm_.c:1083
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge."
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "Den fremhævede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder."
-#: ../../any.pm_.c:1084
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Sikkerhedsadministrator (brugernavne eller e-post)"
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "kommandoerne før opstart, eller 'c' for en kommandolinie."
-#: ../../any.pm_.c:1166
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Her kan du vælge tasten eller tastekombinationen som \n"
-"lader dig skifte mellem forskellige tastaturlayouter\n"
-"(dvs latinsk eller ikke-latinsk)."
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere"
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:436
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Velkommen til %s styresystems-vælgeren!\n"
-"\n"
-"Vælg et styresystem i den ovenstående liste eller\n"
-"vent %d sekunder for at starte standard.\n"
-"\n"
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Brug tasterne %c og %c til at vælge mellem mulighederne."
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -1141,229 +712,102 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:983
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Velkommen til GRUB styresystemsvælgeren!"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:986
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Brug tasterne %c og %c til at vælge mellem mulighederne."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:989
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:992
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "kommandoerne før opstart, eller 'c' for en kommandolinie."
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:995
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Den fremhævede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:999
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "Ikke nok plads i /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1099
-msgid "Desktop"
-msgstr "Skrivebord"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1101
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start-menu"
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1120
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Du kan ikke installere opstartsindlæseren på en %s-partition\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:53
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Konfiguration af opstartsudseende"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82
-#: ../../standalone/logdrake_.c:74
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fil"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
-#: ../../standalone/logdrake_.c:80
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fil/_Afslut"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<Ctrl>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Katergoriserende oversigt i ny stil"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:83
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Oversigt i ny stil"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Traditionel oversigt"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Traditionel Gtk+-oversigt"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:86
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Start Aurora ved opstart"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Lilo/grub modus"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Yaboot modus"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:138
-msgid "Install themes"
-msgstr "Installér temaer"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:139
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Visningstema\n"
-"under konsol"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Opret nyt tema"
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO med tekstmenu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:184
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Sikkerhedskopiér %s til %s.old"
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO med grafisk menu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Copy %s to %s"
-msgstr "Kopiér %s til %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224
-#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
-#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119
-#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:192
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "Lilo-besked ikke fundet"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:222
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "Kan ikke skrive /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
-#: ../../bootlook.pm_.c:222
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Write %s"
-msgstr "Skriv %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:224
msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
+"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Kan ikke skrive /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"Fil ikke fundet."
+"Velkommen til %s styresystems-vælgeren!\n"
+"\n"
+"Vælg et styresystem i den ovenstående liste eller\n"
+"vent %d sekunder for at starte standard.\n"
+"\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:235
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Kan ikke opstarte mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
-#: ../../bootlook.pm_.c:238
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Lav initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:244
-msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
-msgstr ""
-"Kan ikke genstarte LiLo!\n"
-"Start \"lilo\" som root på kommandolinjen for at færdiggøre installationen "
-"af Lilo-tema."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:248
-msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "Genstart 'lilo'"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156
-#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449
-msgid "Notice"
-msgstr "Bemærk"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:251
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "Problemfri installation af temaer for LiLo- og opstartsskærm"
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:251
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Installation af tema mislykkedes"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Du bruger for øjeblikket % som opstartshåndterer.\n"
-"Klik på Konfigurér for at starte opsætnings-vejlederen."
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart"
-#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurér"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Systemtilstand"
-#: ../../bootlook.pm_.c:268
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Valg af opstartsskærm"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootsplash"
+msgstr "Opstartsskærm"
-#: ../../bootlook.pm_.c:271
-msgid "Themes"
-msgstr "Temaer"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lilo screen"
+msgstr "Lilo-skærm"
-#: ../../bootlook.pm_.c:273
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Select theme for\n"
+"Select the theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
-"them separatly"
+"them separately"
msgstr ""
"\n"
"Vælg et tema for\n"
@@ -1371,1023 +815,366 @@ msgstr ""
"du kan vælge\n"
"dem separat"
-#: ../../bootlook.pm_.c:276
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "Lilo-skærm"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:281
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Opstartsskærm"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:316
-msgid "System mode"
-msgstr "Systemtilstand"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:318
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:323
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604
-#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288
-#: ../../ugtk2.pm_.c:355
-msgid "OK"
-msgstr "O.k."
-
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "GB"
-msgstr "Gb"
-
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "KB"
-msgstr "Kb"
-
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "MB"
-msgstr "Mb"
-
-#: ../../common.pm_.c:115
-msgid "TB"
-msgstr "Tb"
-
-#: ../../common.pm_.c:123
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutter"
-
-#: ../../common.pm_.c:125
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minut"
+msgid "Themes"
+msgstr "Temaer"
-#: ../../common.pm_.c:127
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekunder"
-
-#: ../../common.pm_.c:172
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Kan ikke lave øjebliksbilleder før partitionering"
+msgid "Splash selection"
+msgstr "Valg af opstartsskærm"
-#: ../../common.pm_.c:179
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Øjebliksbilleder vil være tilgængelige efter installation i %s"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:127
-msgid "France"
-msgstr "Frankrig"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:15
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:130
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgien"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tjekkiet"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
-msgid "Germany"
-msgstr "Tyskland"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
-msgid "Greece"
-msgstr "Grækenland"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
-msgid "Norway"
-msgstr "Norge"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
-msgid "Sweden"
-msgstr "Sverige"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:128
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holland"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "Italy"
-msgstr "Italien"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
-msgid "Austria"
-msgstr "Østrig"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:131
-msgid "United States"
-msgstr "U.S.A."
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV er en protokol som lader dig montere en webserver katalog lokalt\n"
-"og behandle det som et lokalt filsystem (givet at webserveren er "
-"konfigureret\n"
-"som en WebDAV-server). Hvis du ønsker at tilføje WebDAV-monteringspunkter,\n"
-"så vælg \"Ny\"."
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
-msgid "Unmount"
-msgstr "Afmontér"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
-msgid "Mount"
-msgstr "Montér"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
-msgid "Mount point"
-msgstr "Monteringssti"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Indtast LRL for WebDAV-serveren"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "URL'en skal begynde med http:// eller https://"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
-msgid "Server: "
-msgstr "Server: "
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Monteringssti: "
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurér"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Valg: %s"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Lav gerne en sikkerhedkopi af dine data først"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Læs omhyggeligt!"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Hvis du planlægger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads på\n"
-"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154
-msgid "Wizard"
-msgstr "Vejleder"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187
-msgid "Choose action"
-msgstr "Vælg handling"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Du har én stor FAT partition.\n"
-"(normalt brugt af Microsoft Dos/Windows).\n"
-"Jeg anbefaler, at du ændrer størrelsen på partitionen\n"
-"(klik på den, og klik herefter på \"Størrelsesændring\")"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Klik på en partition"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Ingen diskdrev fundet"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journaliserende FS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
-msgid "Empty"
-msgstr "Tom"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Filsystems-typer:"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+"Du bruger for øjeblikket % som opstartshåndterer.\n"
+"Klik på Konfigurér for at starte opsætnings-vejlederen."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Benyt ``Afmontér'' først"
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
+msgstr "Problemfri installation af temaer for LiLo- og opstartsskærm"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Vælg en partition"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Vælg en ny partition"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202
-msgid "Exit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Normal -> Ekspert"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Ekspert -> Normal"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Fortsæt alligevel?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Afslut uden at gemme"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Ønsker du at gemme /etc/fstab-ændringerne?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271
-msgid "Clear all"
-msgstr "Slet alt"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Allokér automatisk"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220
-msgid "More"
-msgstr "Mere"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Drev-information"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alle primære partitioner er brugt"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"For at du kan få flere partitioner, skal du slette én, så der kan oprettes "
-"en udvidet partition"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Gem partitionstabel"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Genskaber partitionstabel"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Redder partitionstabel"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Genindlæs partitionstabel"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automontering af flytbare medier"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360
-msgid "Select file"
-msgstr "Vælg fil"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Kopien af partitionstabellen har ikke samme størrelse\n"
-"Fortsæt alligevel?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202
-#: ../../network/modem.pm_.c:95
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Indsæt en diskette i diskettedrevet\n"
-"Alle data på disketten vil blive slettet"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Forsøger at redde partitionstabellen"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Detaljeret information"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
-msgid "Resize"
-msgstr "Størrelsesændring"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
-msgid "Move"
-msgstr "Flyt"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
-msgid "Format"
-msgstr "Formatér"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Tilføj til RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Tilføj til LVM"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Fjern fra RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Fjern fra LVM"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Ændr RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Loopback anvendelse"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Opret en ny partition"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Startsektor: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Størrelse i Mb: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Filsystemstype: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456
-msgid "Preference: "
-msgstr "Præference: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Du kan ikke oprette en ny partition\n"
-"(fordi du er oppe på det maksimale antal primære partitioner)\n"
-"Fjern først en primær partition og opret en udvidet partition."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Fjern loopback-filen?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Skift partitionstype"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Hvilket filsystem ønsker du at bruge?"
+msgid "Theme installation failed!"
+msgstr "Installation af tema mislykkedes"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Skifter fra ext2 til ext3"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Notice"
+msgstr "Bemærk"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-fil %s?"
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?"
+msgid "Relaunch 'lilo'"
+msgstr "Genstart 'lilo'"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
+"Can't relaunch LiLo!\n"
+"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til "
-"loopback.\n"
-"Fjern loopback først"
+"Kan ikke genstarte LiLo!\n"
+"Start \"lilo\" som root på kommandolinjen for at færdiggøre installationen "
+"af Lilo-tema."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Hvor ønsker du at montere %s?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Udregner FAT-filsystemets grænser"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
-msgid "Resizing"
-msgstr "Ændrer størrelsen"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Størrelsen på denne partition kan ikke ændres"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition"
+msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgstr "Lav initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter ændring af størrelsen af partition %s vil alle data på denne partition "
-"gå tabt"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Vælg den nye størrelse"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Ny størrelse i Mb: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte den til?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte den til?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
-msgid "Moving"
-msgstr "Flytter"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Flytter partition..."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal udvides"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768
-msgid "new"
-msgstr "ny"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Vælg en eksisterende LVM som skal udvides"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM-navn?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback-filnavn: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Giv et filnavn"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden fil"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858
-msgid "Mount options"
-msgstr "Modulindstillinger"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865
-msgid "Various"
-msgstr "Diverse"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76
-msgid "device"
-msgstr "enhed"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930
-msgid "level"
-msgstr "niveau"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931
-msgid "chunk size"
-msgstr "enhedsstørrelse"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Hvilken slags partitionering?"
+msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "Kan ikke opstarte mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Pakken %s kræves. Ønsker du at installere den?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992
msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Jeg kan desværre ikke på nuværende tidspunkt acceptere at oprette /boot på "
-"drevet (på en cylinder > 1024). Enten benytter du LILO, hvilket ikke vil "
-"fungere, eller du kan undlade at benytte LILO, hvilket vil betyde, at du "
-"ikke har brug for /boot"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Den partition som du har valgt som rod-partition (/) er fysisk placeret ud "
-"over cylinder nr. 1024 på harddisken, og du har ikke lavet nogen /boot "
-"partition. Hvis du ønsker at benytte LILO, skal du oprette en /boot "
-"partition indenfor 1024-cylinder grænsen."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
+"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"File not found."
msgstr ""
-"Du har valgt en programmeret RAID-partition som rod (/).\n"
-"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n"
-"Så vær omhyggelig med at tilføje en /boot partition"
+"Kan ikke skrive /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"Fil ikke fundet."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne"
+msgid "Write %s"
+msgstr "Skriv %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formaterer"
+msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "Kan ikke skrive /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
+msgid "Lilo message not found"
+msgstr "Lilo-besked ikke fundet"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formaterer partition %s"
+msgid "Copy %s to %s"
+msgstr "Kopiér %s til %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
-msgid "Hide files"
-msgstr "Skjul filer"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Backup %s to %s.old"
+msgstr "Sikkerhedskopiér %s til %s.old"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Flyt filer til den nye partition"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Opret nyt tema"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"Display theme\n"
+"under console"
msgstr ""
-"Katalog %s indeholder allerede nogen data\n"
-"(%s)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Flytter filer til den nye partition"
+"Visningstema\n"
+"under konsol"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Kopierer %s"
+msgid "Install themes"
+msgstr "Installér temaer"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Fjerner %s"
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Lilo/grub modus"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "partition %s er nu kendt som %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162
-msgid "Device: "
-msgstr "Enhed: "
+msgid "Yaboot mode"
+msgstr "Yaboot modus"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
-msgid "Type: "
-msgstr "Type: "
+msgid "Launch Aurora at boot time"
+msgstr "Start Aurora ved opstart"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
-msgid "Name: "
-msgstr "Navn: "
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
+msgstr "Traditionel Gtk+-oversigt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sektor %s\n"
+msgid "Traditional Monitor"
+msgstr "Traditionel oversigt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Størrelse: %s"
+msgid "NewStyle Monitor"
+msgstr "Oversigt i ny stil"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorer"
+msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
+msgstr "Katergoriserende oversigt i ny stil"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cylinder %d til %d\n"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formateret\n"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Fil/_Afslut"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Ikke formateret\n"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fil"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Monteret\n"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfiguration af opstartsudseende"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "konsolhjælper mangler"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Loopback-fil(er):\n"
-" %s\n"
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "kdesu mangler"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Partition som opstartes som standard\n"
-" (gælder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Øjebliksbilleder vil være tilgængelige efter installation i %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Niveau %s\n"
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Kan ikke lave øjebliksbilleder før partitionering"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Enhedsstørrelse %s\n"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekunder"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-diske %s\n"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback-filnavn: %s"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutter"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Denne partition er nok\n"
-"en driver-partition, du skal\n"
-"sandsynligvis lade den være.\n"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "Tb"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Denne specielle Bootstrap-\n"
-"partition er for at\n"
-"dual-boote dit system.\n"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "Gb"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163
-msgid "Read-only"
-msgstr "Skrivebeskyttet"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "Mb"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Størrelse: %s\n"
+msgid "KB"
+msgstr "Kb"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"
+msgid "United States"
+msgstr "U.S.A."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166
-msgid "Info: "
-msgstr "Info: "
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Østrig"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-diske %s\n"
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holland"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "på kanal %d id %d\n"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Krypteringsnøgle for filsystem"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Vælg din krypteringsnøgle for filsystemet"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grækenland"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Krypteringsnøglerne stemmer ikke overens"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjekkiet"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Krypteringsnøgle"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Krypteringsnøgle (igen)"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankrig"
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
-msgid "Change type"
-msgstr "Skift type"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Kan ikke logge ind med brugernavn %s (forkert adgangskode?)"
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Fejl ved åbning af %s for skrivning: %s"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Domænegodkendelse påkrævet"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting at lave"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-msgid "Another one"
-msgstr "En anden"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-msgid "Which username"
-msgstr "Hvilket brugernavn"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr "Du kan ikke bruge et krypteret filsystem for monteringspunkt %s"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få "
-"adgang til denne vært."
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477
-msgid "Username"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
-msgid "Domain"
-msgstr "Domæne"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
-msgid "Search servers"
-msgstr "Søg efter servere"
+"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs eller jfs) til "
+"dette monteringspunkt\n"
-#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565
-#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatering af %s mislykkedes"
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Dette katalog bør ligge på rod-filsystemet"
-#: ../../fs.pm_.c:610
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s"
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Du kan ikke bruge et LVM logisk delarkiv for monteringspunkt %s"
-#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "montering af partition %s i katalog %s mislykkedes"
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n"
-#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "simpel"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Monteringsstier skal begynde med /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:25
-msgid "with /usr"
-msgstr "med /usr"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS på partitioner mindre end 32Mb"
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "server"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Du kan ikke bruge JFS på partitioner mindre end 16Mb"
-#: ../../fsedit.pm_.c:240
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -2404,755 +1191,493 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du indforstået med at ødelægge alle partitionerne?\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:501
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Du kan ikke bruge JFS på partitioner mindre end 16Mb"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:502
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS på partitioner mindre end 32Mb"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
-#: ../../fsedit.pm_.c:521
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Monteringsstier skal begynde med /"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "med /usr"
-#: ../../fsedit.pm_.c:522
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n"
+msgid "simple"
+msgstr "simpel"
-#: ../../fsedit.pm_.c:526
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Du kan ikke bruge et LVM logisk delarkiv for monteringspunkt %s"
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Formaterer swap-partition %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:528
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Dette katalog bør ligge på rod-filsystemet"
+#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:530
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs eller jfs) til "
-"dette monteringspunkt\n"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "montering af partition %s i katalog %s mislykkedes"
-#: ../../fsedit.pm_.c:532
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Du kan ikke bruge et krypteret filsystem for monteringspunkt %s"
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Monterer partition %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:599
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Tjekker %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:601
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting at lave"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formaterer partition %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:694
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Fejl ved åbning af %s for skrivning: %s"
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Opretter og formaterer fil %s"
-#: ../../harddrake/data.pm_.c:71
-msgid "cpu /* "
-msgstr ""
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Intet alternativ drivprogram"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatering af %s mislykkedes"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
+"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
+"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
+"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
+"including any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Der findes intet kendt alternativt OSS/ALSA-drivprogram for lydkortet (%s) "
-"som i øjeblikket bruger '%s'"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Lyd-konfiguration"
+"Klik på 'Næste ->' hvis du ønsker at slette alle data og partitioner der "
+"ligger på dette diskdrev. Vær omhyggelig, efter klik på 'Næste ->' vil du "
+"ikke være i stand til at redde nogen data eller partitioner, der ligger på "
+"dette diskdrev, inklusive alle Windows data.\n"
+"Klik på '<- Forrige' for at stoppe denne handling uden at tabe nogen data og "
+"partitioner der er tilstede på dette diskdrev."
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Her kan du vælge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for "
-"lydkortet (%s)"
+"Vælg det diskdrev som du vil slette for at installere din nye Mandrake Linux "
+"partition. Vær forsigtig, alle data som er på der, vil gå tabt og vil ikke "
+"kunne genskabes!"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
-#, c-format
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
+"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
+"or all of the following entries:\n"
"\n"
+" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary.\n"
"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
+" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
+"the button to change that if necessary.\n"
"\n"
-"Dit kort bruger i øjeblikket %s\"%s\"-driveren (normal driver for dit kort "
-"er \"%s\")"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
-msgid "Driver:"
-msgstr "Drivprogram:"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185
-msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-msgstr "Skifter mellem ALSA- og OSS-hjælp"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the button and choose another one.\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
+"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
+"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n"
+"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
+"configure the clock for the correct timezone.\n"
"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) var den første lyd-API. Det er den første OS-"
-"uafhængige lyd-API (Den er tilgængelig på de fleste Unix-systemer) men den "
-"er en meget basal og begrænset API.\n"
-"Ydermere genopfandt alle OSS-drivere hjulet.\n"
+" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
+"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modulær arkitektur som\n"
-"understøtter en ganske stor mængde ISA-, USB- og PCI-kort.\n"
+" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
+"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n"
+"the button to reconfigure your grapical interface.\n"
"\n"
-"Den tilbyder også en meget højere API end OSS.\n"
+" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
+"access now, you can by clicking on this button.\n"
"\n"
-"For at bruge ALSA kan man enten bruge:\n"
-"- den gamle OSS-kompatibilitetes-api\n"
-"- den nye ALSA API som tilbyder mange forbedrede faciliteter men som kræver "
-"brug af ALSA-biblioteket.\n"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
+"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver.\n"
"\n"
-"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n"
+" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n"
+"try to configure it manually.\n"
"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
+"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+"associated with the card."
msgstr ""
-"Den gamle \"%s\"-driver er sortlistet.\n"
-"\n"
-"Den er blevet rapporteret at lave fejl i kernen ved afslutningen.\n"
+"Her præsenteres forskellige parametre relateret til din maskine. Afhængig af "
+"dit installerede maskinel vil (eller måske ikke) se de følgende indgange:\n"
"\n"
-"Den nye \"%s\"-driver vil først blive brugt ved næste systemopstart."
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Vent venligst... Sætter konfigurationen i anvendelse"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
-msgid "Please wait"
-msgstr "Vent venligst"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210
-msgid "No known driver"
-msgstr "Ingen kendt driverrutine"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Der findes intet kendt drivprogram for lydkortet (%s)"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Ukendt drivprogram"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
+" * 'Mus': tjek den aktuelle musekonfiguration og klik på knappen for om "
+"nødvendigt at ændre den.\n"
"\n"
-"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
-"<install at mandrakesoft dot com>\n"
-"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
-msgstr ""
-"Drivprogrammet \"%s\" til dit lydkort er ikke listet\n"
+" * 'Tastatur': tjek den aktuelle tastaturkonfiguration og klik på knappen "
+"for om nødvendigt at ændre den.\n"
"\n"
-"Send venligst uddata fra \"lspcidrake -v\" kommandoen til\n"
-"<install at mandrakesoft dot com>\n"
-"med emne: unlisted sound driver \"%s\""
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Automatisk detektion"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Ukendt|generisk"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Ukendt|CPH05X (bt878) [mange leverandører]"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Ukendt|CPH06X (bt878) [mange leverandører]"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed"
-msgstr ""
-"For de fleste moderne tv-kort vil bttv-modulet fra GNU/Linux-kernen blot "
-"automatisk finde de rette parametre.\n"
-"Hvis dit kort ikke findes korrekt, kan du gennemtvinge den rette tuner og "
-"korttyper her. Bare vælg dit tv-korts parametre om nødvendigt"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227
-msgid "Card model:"
-msgstr "Kortmodel:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Tuner-type:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Antal fangningsbuffere:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "Antal fangningsbuffere for mmap-fangning"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL-opsætning:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Radio-understøttelse:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
-msgid "enable radio support"
-msgstr "aktivér radio-understøttelse"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
-"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
-"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n"
-"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n"
-"anything except their own files and their own configurations. You will have\n"
-"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n"
-"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n"
-"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n"
-"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
-"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n"
-"entire system.\n"
-"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
-"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n"
-"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
-"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n"
-"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
-"after all, your files are at risk.\n"
-"\n"
-"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
-"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n"
-"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+" * 'Tidszone': DrakX gætter normalt din tidszone fra det sprog, du har "
+"valgt. Men også her, som ved valg af tastatur, er du måske ikke i det land "
+"som dit sprog indikerer, så du har måske brug for at klikke på 'Tidszone'-"
+"knappen så du kan konfigurere uret svarende til den tidszone du er i.\n"
"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default).\n"
+" * 'Printer': Et klik på 'Ingen printer'-knappen vil åbne vejlederen for "
+"printerkonfigurering. Kig i det tilhørende kapitel i 'Introduktionen' for "
+"mere information om hvordan man opsætter en ny printer. Grænsefladen\n"
+"præsenteret der ligner den som bruges på installationstidspunktet;\n"
"\n"
-"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n"
-"user which can automatically log into the system when the computer boots\n"
-"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n"
-"If you are not interested in this feature, click \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux er et flerbrugersystem, og dette betyder at hver bruger kan have "
-"sine egne præferencer, sine egne filer og så videre. Du kan læse "
-"brugervejledningen for at lære mere.\n"
-"Men i modsætning til root, som er administratoren, vil brugerne som du "
-"tilføjer her ikke have lov til at ændre nogetsomhelst undtagen deres egne "
-"filer og deres egen opsætning. Du skal oprette i det mindste én almindelig "
-"bruger til dig selv.\n"
-"Dette er den konto som du bør bruge til almindelig brug. Selvom det er meget "
-"praktisk at logge ind som root hver dag, kan det også være meget farligt!\n"
-"Den mindste fejltagelse kan betyde at dit system ikke vil virke mere. Hvis "
-"du laver en alvorlig fejltagelse som almindelig bruger, vil du kun måske "
-"tabe nogen information, men ikke hele systemet.\n"
+" * 'Lydkort': Hvis et lydkort er blevet fundet på dit system, vil det blive "
+"vist her.\n"
"\n"
-"Først skal du indtaste dit rigtige navn. Dette er ikke krævet, selvfølgelig "
-"kan du faktisk skrive hvad du vil. DrakX vil så tage det første ord du skrev "
-"i boksen og og overføre det som brugernavn. Dette er navnet, som denne "
-"bruger skal bruge for at logge ind på systemet. Du kan ændre dette. Du skal "
-"så indtaste en adgangskode hér. Adgangskoden for en ikke-priviligeret "
-"(normal) bruger er ikke så vigtigt som det for Root fra et sikkerhedsmæssigt "
-"synspunkt, men det er ingen grund til at negligere det alligevel - når det "
-"kommer til stykket er dine filer der er i fare. Hvis du klikker på Acceptér "
-"bruger, kan du tilføje så mange som du ønsker. Tilføj en bruger for hver af "
-"dine venner: fx din far og din søster. Når du har tilføjet alle de brugere "
-"du ønsker, vælg da Færdig.\n"
+" * 'Tv-kort': Hvis et tv-kort er blevet fundet på dit system, vil det blive "
+"vist her.\n"
"\n"
-"Klik på Avanceret-knappen lader dig ændre standard-skal for denne bruger\n"
-"(bash er standard)."
+" * 'ISDN-kort': Hvis et ISDN-kort er blevet fundet på dit system, vil det "
+"blive vist her. Du kan klikke på knappen for at ændre de tilhørende "
+"parametre."
-#: ../../help.pm_.c:48
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
-"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
-"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
+"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
+"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
+"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
+"parameters.\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information.\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
+"default kernel description is selected;\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt på din disk. Du "
-"kan beholde valgene gjort af vejlederen, de er velegnede til almindelig "
-"brug. Hvis du ændrer disse valg skal du i det mindste definere en rod-"
-"partition '/'. Lad være med at vælge en for lille partition, ellers vil du "
-"ikke kunne installere nok programmel. Hvis du ønsker at lagre data på en "
-"separat partition, skal du også vælge en '/home' (kun muligt hvis du har "
-"mere end én Linux-partition). \n"
-"Hver partition er listet som følger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n"
+"Yaboot er en systemopstarter til NewWorld MacIntosh-maskinel. Den kan starte "
+"enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, hvis de er til stede på din maskine. "
+"Sædvanligvis vil disse andre styresystemer blive korrekt opdaget og "
+"installeret. Hvis dette ikke skulle være tilfældet kan du her tilføje en "
+"indgang i hånden. Vær omhyggelig med at vælge de korrekte parametre.\n"
"\n"
-"'Navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', "
-"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n"
+"Yaboots hovedvalg er:\n"
"\n"
-"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er et "
-"SCSI drev.\n"
+" * Init-besked: En enkel tekstbesked som vises før valg af opstart.\n"
"\n"
-"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
+" * Opstartsenhed: Angiver hvor du ønsker at placere informationen som er "
+"nødvendig for at starte GNU/Linux. Du vil generelt have indstillet en "
+"bootstrap-partition tidligere til at have denne information.\n"
"\n"
-" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n"
+" * Open firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser "
+"mulige med yaboot. Den første forsinkelse bliver målt i sekunder og du kan "
+"ved det punkt vælge mellem CD, OF-opstart, MacOS eller Linux.\n"
"\n"
-" * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n"
+" * Ventetid før kerneopstart: Denne er lig LILO-opstartsforsinkelsen. Efter "
+"at have valgt Linux vil du have denne ventetid gange 0,1 sekunder før din "
+"forvalgte kernebeskrivelse bliver valgt.\n"
"\n"
-" * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n"
+" * Aktivér CD-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne trykke 'C' "
+"for CD ved det første opstartsvalg.\n"
"\n"
-" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n"
+" * Aktiver OF-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne trykke 'N' "
+"for 'Open Firmware' ved det første opstartsvalg.\n"
"\n"
-"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
-"osv."
-
-#: ../../help.pm_.c:79
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
-"current CD and ask you to insert a different one as required."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux installationen er fordelt på flere cdrom-er. DrakX véd om en "
-"valgt pakke ligger på en anden cdrom og vil udskyde den aktuelle cd og bede "
-"dig om at isætte en anden, om nødvendigt."
+" * Forvalgt styresystem: Du kan vælge hvilket forvalgt styresystem der skal "
+"startes når Open Firmwareforsinkelsen er udløbet."
-#: ../../help.pm_.c:84
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"you are not supposed to know them all by heart.\n"
+"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
+"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
-"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
-"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
-"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
-"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
+"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"partition.\n"
"\n"
-"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
-"select one or more of the corresponding groups;\n"
+" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
+"select this boot option.\n"
"\n"
-" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
-"the desired group(s);\n"
+" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
-" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
-"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
-"machine;\n"
+" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
-" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
-"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
-"to have a graphical workstation!\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
+"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
+"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
+"The following are some examples:\n"
"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
"\n"
-" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n"
-"graphical desktop;\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-"setting up a server;\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation.\n"
"\n"
-" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
-"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
-"about 65Mb large.\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
+"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"You can override the default with this option.\n"
"\n"
-"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n"
-"update an existing system."
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
+"native frame buffer support.\n"
+"\n"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
+"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
-"Det er nu tid til at angive hvilke pakker du vil installere på dit system. "
-"Der er tusindvis af pakker til dit Mandrake Linux system, og det forventes "
-"ikke at du kender dem allesammen udenad.\n"
+"Du kan tilføje flere valgmuligheder for Yaboot, enten til andre "
+"styresystemer, andre kerner, eller til nød-opstart.\n"
"\n"
-"Hvis du udfører en standard-installation fra cdrom vil du først blive bedt "
-"om at angive de cd-er som du har nu (kun i ekspert-version). Tjek navnene på "
-"cd'erne og fremhæv boksene svarende til de cd-er du har liggende for "
-"installationen. Klik O.k. når du er klar til at fortsætte.\n"
+"For andre styresystemer består indgangen blot af et navn og rodpartitionen\n"
"\n"
-"Pakkerne er ordnet i grupper svarende til en bestemt anvendelse af din "
-"maskine. Grupperne selv er ordnet i 4 grupper:\n"
+"Der er for Linux nogen få valgmuligheder:\n"
"\n"
-" * 'Arbejdsstation': Hvis din maskine skal bruges som en arbejdsstation, "
-"vælg da en eller flere af de tilsvarende grupper.\n"
+" * Label: dette er simpelthen navnet som du skal indtaste til ledeteksten "
+"fra Yaboot for at vælge denne opstartsmulighed.\n"
"\n"
-" * 'Udvikling': hvis maskinen skal bruges til programmering vælg da de "
-"ønskede grupper.\n"
+" * Image: Dette vil være navnet på den kerne der skal opstartes. Typisk "
+"vmlinux eller en variation på vmlinux med en endelse.\n"
"\n"
-" * 'Server': hvis det er planen at maskinen skal være en server, er du her i "
-"stand til at vælge de mest almindelige tjenester, som du ønsker at se "
-"installeret på maskinen.\n"
+" * Root: root enheden eller \"/\" for din Linux installation.\n"
"\n"
-" * 'Grafisk miljø': Endelig skal du vælge foretrukne grafiske miljø. Vælg "
-"mindst ét, hvis du ønsker at have en grafisk arbejdsstation!\n"
+" * Append: på Apple udstyr bruges kerne-append muligheden ganske ofte til at "
+"hjælpe med initialisering af billedudstyr, eller til at aktivere emulering "
+"af museknapper for de ofte manglende knap 2 og knap 3 på musen på en typisk "
+"Apple mus. Det følgende er nogle eksempler:\n"
"\n"
-"Ved flytning af musen over et gruppenavn vises en kort forklarende tekst om "
-"denne gruppe. Hvis du ikke vælger nogen grupper ved installation (i "
-"modsætning til opgradering), vil en dialog komme frem som foreslår dig "
-"forskellige former for minimal installation: \n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
"\n"
-" * 'Med X' Installerer de færrest mulige pakker for at få en fungerende "
-"grafisk arbejdsstation;\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * 'Med basal dokumentation' Installerer det basale system plus basale "
-"nytteprogrammer og tilhørende dokumentation. Denne installation er passende "
-"til at sætte en server op.\n"
+" * Initrd: denne mulighed kan bruges enten til at indlæse de første moduler, "
+"før opstartsenheden er tilgængelig, eller til at indlæse en ramdisk ved "
+"opstart i en nødsituation.\n"
"\n"
-" * 'Mindst mulige installering' Vil installere den mindst mulige nødvendigt "
-"for at få et virkende Linux-system kun med kommandolinjer. Denne "
-"installation fylder omkring 65 Mb.\n"
+" * Initrd-size: den almindelige størrelse på en ramdisk er generelt 4.096 "
+"byte. Hvis du har brug for at udlægge en stor ramdisk kan denne mulighed "
+"bruges.\n"
"\n"
-"Du kan afkrydse boksen 'Individuelt pakkevalg', hvilket er nyttigt, hvis du "
-"kender de tilbudte pakker godt, eller hvis du ønsker at have fuld kontrol "
-"over hvad der skal installeres.\n"
+" * Read-write: normalt bliver rod-partitionen først bragt op skrivebeskyttet "
+"for at muliggøre et filsystemstjek før systemet går i luften. Her kan du "
+"tilsidesætte denne opsætning.\n"
"\n"
-"Hvis du har startet installationen i 'Opdatering'-tilstand, kan du fravælge "
-"alle grupper for at undgå at installere nogen nye pakker. Dette er nyttigt "
-"ved reparation eller opdatering af det eksisterende system."
+" * NoVideo: skulle Apple-billedudstyret vise sig at være specielt "
+"problemfyldt kan du vælge denne mulighed for at starte op i 'novideo'-"
+"tilstand, med indbygget rammebufferunderstøttelse.\n"
+"\n"
+" * Default: vælger denne indgang som værende det normale Linux valg, som "
+"vælges bare ved at trykke RETUR ved yaboots ledetekst. Denne indgang vil "
+"også blive fremhævet med en '*', hvis du trykker Tab for at se "
+"opstartsvalgene."
-#: ../../help.pm_.c:135
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
-"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
-"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
-"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
-"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
-"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n"
-"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
-"of coffee.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
-"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
-"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
-"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
-"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
-"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default. !!\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n"
+"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n"
+"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n"
+"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
+"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n"
+"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n"
+"->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
-"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
-"another package in order to successfully complete the installation.\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
-"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n"
-"create such a floppy disk."
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
msgstr ""
-"Endelig, afhængigt af om du valgte at udvælge individuelle pakker eller ej, "
-"vil du blive præsenteret for et træ med alle pakker opdelt i grupper og "
-"undergrupper. Under gennembladring af træet kan du udvælge hele grupper, "
-"undergrupper eller bare pakker.\n"
-"\n"
-"Hver gang du udvælger en pakke i træet vil en beskrivelse fremkomme til "
-"højre. Når du har afsluttet dine udvælgelser, så klik på Installér-knappen. "
-"Så begynder selve installationen. Afhængig af din maskines hurtighed og "
-"antal pakker som skal installeres kan det tage et stykke tid at gøre "
-"processen færdig. Et skøn på tiden det tager for færdiggørelse vises på "
-"skærmen, så du kan se om der skulle være tid til at nyde en kop kaffe.\n"
-"\n"
-"I tilfældet af at en server-pakke er blevet valgt enten med vilje, eller "
-"fordi den var en del af en hel gruppe, vil du blive spurgt om du virkelig "
-"ønsker at installere disse servere. Under Linux Mandrake bliver installerede "
-"servere startet op ved opstart af maskinen. Selvom de er sikre og ikke har "
-"nogen kendte problemer på udgivelsestidspunktet for distributionen, er det "
-"muligt at sikkerhedshuller opdages efter at denne version af Mandrake Linux "
-"blev færdiggjort. Specielt hvis du ikke véd hvad det er for noget, så klik "
-"Nej her. Et klik med Ja her vil installere de nævnte servere og de vil som "
-"standard blive startet automatisk!\n"
+"DrakX er nu ved at bestemme alle IDE-enheder der er tilstede på din maskine. "
+"Den vil også lede efter en eller flere PCI SCSI-kort på dit system. Hvis et "
+"SCSI-kort findes, vil DrakX automatisk installere en driver til det.\n"
"\n"
-"Automatiske afhængigheder-valget deaktiverer simpelthen advarselsdialogen, "
-"som vises hver gang installeringsprogrammet automatisk vælger en pakke. "
-"Dette sker fordi det er blevet beregnet at den er krævet for at "
-"tilfredsstille en afhængighed fra en anden pakke for at kunne færdiggære en "
-"vellykket installation.\n"
+"Da maskineleftersøgningen nogen gange ikke vil finde et stykke udstyr, vil "
+"DrakX alligevel spørge dig om du har et SCSI-kort installeret i din maskine. "
+"Du vil blive præsenteret for en liste af SCSI-kort, som du kan vælge fra. "
+"Svar Nej hvis du ikke har noget SCSI-udstyr. Hvis du ikke er sikker, kan du "
+"også tjekke listen over udstyr i din maskine ved at vælge Se maskinelinfo og "
+"klikke O.k. Undersøg listen over udstyr og klik så på O.k.-knappen for at "
+"vende tilbage til spørgsmålet om SCSI-udstyr.\n"
"\n"
-"Det klejne disketteikon i bunden af listen muliggør indlæsning af en "
-"pakkeliste udvalgt ved en tidligere installation. Klik på denne ikon vil "
-"bede dig om at indsætte en diskette tidligere frembragt ved slutningen på en "
-"anden installation. Se råd nr to i det sidste trin for hvordan en sådan "
-"diskette kan laves."
+"Hvis du måtte angive din kort manuelt, vil DrakX spørge om du vil "
+"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du bør dog lade DrakX "
+"spørge udstyret om opsætningen. Det virker som regel fint. \n"
+"Hvis DrakX ikke kan få oplysninger om indstillinger ud af udstyret, som skal "
+"bruges til opsætningen, skal du angive opsætningsinformation til driveren. "
+"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on "
+"your hardware\") om hjælp med at finde informationen i maskinel-"
+"dokumentationen, fra fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller "
+"fra Microsoft Windows (hvis du brugte dette udstyr med Windows på dit "
+"system)."
-#: ../../help.pm_.c:171
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
-"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
-"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n"
-"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
-"simply click the \"Cancel\" button.\n"
-"\n"
-"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
-"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
-"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
-"administrator.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
-"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
+"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
+"is best for a particular type of configuration.\n"
+"\n"
+" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
+"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
+"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n"
+"first experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
+"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
+"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
+"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
+"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
+"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+"printer.\n"
+"\n"
+"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
-"Du bliver nu foreslået at opsætte din internet- eller netværksopkobling. "
-"Hvis du vil forbinde din maskine til internettet eller til et lokalnetværk "
-"så klik på 'O.k.'. Den automatiske opdagelse af netværksenheder og modem vil "
-"blive startet. Hvis opdagelsen mislykkes så fjern markering i boksen 'Brug "
-"automatisk detektion' næste gang. Du kan også vælge at ikke konfigurere "
-"netværket, eller gøre det senere; i så tilfælde skal du bare klikke på "
-"'Annullér'-knappen.\n"
-"\n"
-"Mulige forbindelser er: almindeligt modem, ISDN-modem, ADSL-forbindelse, "
-"kabel-modem, og endelig en simpel LAN-forbindelse (Ethernet).\n"
+"Her vælger vi et udskrivningssystem som din maskine skal bruge. Andre "
+"styresystemer tilbyder måske ét, men Mandrake tilbyder tre.\n"
"\n"
-"Vi vil ikke her gå i detaljer med hver konfiguration. Men forsikr dig om, at "
-"du har alle parametrene fra din internetudbyder eller systemadministrator.\n"
+" * 'pdq' - som betyder 'print, don't queue' (udskriv, kø ej), er valget, "
+"hvis du har en direkte forbindelse til din printer, og du ønsker at kunne "
+"klare printproblemer med det samme, og du ikke har nogen printere via "
+"netværk. Det vil kun behandle meget simple netværkstilfælde, og er lidt "
+"sløvt på netværk. Vælg 'pdq' hvis dette er din jomfrurejse med GNU/Linux. Du "
+"kan ændre dit valg efter installeringen ved at køre PrinterDrake fra "
+"Mandrakes Kontrolcenter, og klikke på ekspert-knappen.\n"
"\n"
-"Du kan læse i kapitlet i håndbogen omkring internetforbindelser om detaljer "
-"omkring konfigureringen, eller simpelthen vente til dit system er "
-"installeret og så bruge programmet beskrevet dér til at konfigurere din "
-"forbindelse.\n"
+" * 'CUPS' - 'Common Unix Printing System' (Fælles printersystem for Unix) er "
+"fremragende til at udskrive på din lokale printer, og også på den, der står "
+"på den anden side af jordkloden. Det er simpelt, og kan virke som en server "
+"eller klient for det bedagede 'lpd'-printsystem, så det er kompatibelt med "
+"de tidligere systemer. Det kan mange finesser, men den basale opsætning er "
+"næsten lige så nem som for 'pdq'. Hvis du har brug for at dette efterligner "
+"en 'lpd'-server, skal du aktivere 'cups-lpd'-dæmonen. Det har grafiske "
+"grænseflader for udskrivning og valg af printermuligheder.\n"
"\n"
-"Hvis du vil konfigurere netværket senere efter installationen, eller hvis du "
-"har afsluttet konfigureringen af din netværksforbindelse, vælg da 'Færdig'."
+" * 'lprNG' - 'line printer daemon New Generation' (ny generation af "
+"linjeprinterdæmonen). Dette system kan gøre omtrent det samme som de andre, "
+"men det vil også kunne skrive til et Novell netværk, fordi det understøtter "
+"IPX-protokollen, og det kan udskrive direkte til skal-kommandoer. Hvis du "
+"har brug for Novell eller udskrivning til kommandoer uden at bruge en "
+"separat kanaliserings-konstruktion, så brug lprNG. Ellers er CUPS at "
+"foretrække, da det er simplere og bedre til at fungere over netværk."
-#: ../../help.pm_.c:193
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
-"\n"
-"Here are listed all the services available with the current installation.\n"
-"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
-"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
-"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+"what it finds there:\n"
"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
-msgstr ""
-"Du kan nu vælge hvilke tjenester du ønsker skal startes ved opstart af "
-"maskinen.\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
+"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+"OS.\n"
"\n"
-"Her præsenteres alle de tjenester, som er med i den aktuelle installation. "
-"Gennemse dem omhyggeligt og vælg dem fra som ikke altid er nødvendige ved "
-"opstarten.\n"
+" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
"\n"
-"Du kan få en kort forklarende tekst om en tjeneste ved at vælge en bestemt "
-"tjeneste. Hvis du ikke er sikker på om en tjeneste er nyttig eller ej, er "
-"det dog sikrere at bruge den foreslåede opførsel.\n"
+"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+"bootloader.\n"
"\n"
-"Vær specielt varsom på dette trin hvis du planlægger at bruge maskinen som "
-"server: du vil formentlig ønske ikke at starte nogensomhelst tjeneste op som "
-"du ikke har brug for. Husk at adskillige tjenester kan være farlige hvis de "
-"er aktiveret på en server. Vælg som hovedregel kun de tjenester som du "
-"virkelig behøver."
-
-#: ../../help.pm_.c:210
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
-"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
-"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
-"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
-"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
+"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
+"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
+"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
+"(\"On Floppy\").\n"
"\n"
-"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
-"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
-"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
-"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
-"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
-"by other machines on your local network."
-msgstr ""
-"GNU/Linux håndterer tiden i GMT (Greenwich Mean Time) og oversætter den til "
-"lokal tid ifølge den tidszone du har valgt. Det er imidlertid muligt at "
-"deaktivere dette ved at fravælge 'Maskinens ur sat til GMT' så maskinens ur "
-"er det samme som systemets ur. Dette er nyttigt når maskinen også bruges til "
-"andre operativsystemer som Windows.\n"
+"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
+"handy.\n"
"\n"
-"Muligheden 'Automatisk tidssynkronisering' vil automatisk tilpasse uret ved "
-"at forbinde til en ekstern tidsserver på internettet. Vælg en server der "
-"ligger tæt på dig i listen der præsenteres. Selvfølgelig skal du have en "
-"fungerende internetforbindelse for at denne facilitet kan fungere. Den vil "
-"faktisk installere en tidsserver på din maskine, som om ønsket kan bruges af "
-"andre maskiner på dit lokalnetværk."
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
-"\n"
-"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
-"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n"
-"will be able to change that after installation though). When you are\n"
-"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n"
-"then appear and ask you if you can see it.\n"
-"\n"
-"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
-"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
-"information about this wizard.\n"
-"\n"
-"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
-"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
-"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
-"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
-"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
-"configure your display."
-msgstr ""
-"X (for X-vinduessystem) er hjertet af GNU/Linux' grafiske grænseflade, "
-"hvilket alle de grafiske miljøer (KDE, Gnome, AfterStep, WindowMaker)...), "
-"som kommer med Mandrake Linux, bygger på. I dette afsnit vil DrakX forsøge "
-"at konfigurere X automatisk.\n"
-"\n"
-"Det er meget sjældent at dette mislykkes for DrakX, med mindre maskinellet "
-"er meget gammelt (eller meget nyt). Hvis det lykkes, vil DrakX starte X "
-"automatisk med den bedst mulige opløsning afhængig af skærmens størrelse. Et "
-"vindue vil så komme frem og spørge om du kan se det.\n"
-"\n"
-"Hvis du laver en ekspert-installering, vil du komme ind i X-konfigurerings- "
-"vejlederen. Se det tilhørende afsnit af manualen for yderligere oplysning om "
-"denne vejleder.\n"
-"\n"
-"Hvis du kan se beskeden under afprøvningen, og svarer Ja, så vil DrakX "
-"fortsætte til det næste trin. Hvis du ikke kan se beskeden, betyder det "
-"simpelthen at konfigurationen var forkert, og testen vil automatisk "
-"afsluttes efter 10 sekunder, og genfremvise skærmen."
-
-#: ../../help.pm_.c:246
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-"Til sidst vil du blive spurgt om du ønsker at se den grafiske grænseflade "
-"ved opstart. Bemærk at du vil blive spurgt om dette selvom du har valgt ikke "
-"at afprøve konfigurationen. Selvfølgelig vil du ønske at svare Nej, hvis din "
-"maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at få skærmen "
-"konfigureret."
-
-#: ../../help.pm_.c:253
-msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
-"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
-"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
-"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n"
-"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n"
-"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n"
-"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
-"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n"
-"to start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
-"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
-"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
-"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
-"password, or any other reason.\n"
-"\n"
-"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
-"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
-"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
-"disk."
+"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
+"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
+"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
+"\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
+"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
+"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
+"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
+"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
+"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
+"any other reason.\n"
+"\n"
+"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
+"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
+"format the floppy and will rewrite the whole disk."
msgstr ""
"Mandrake Linux-cdrommen har en indbygget rednings-tilstand. Du kan få fat i "
"denne ved at starte op fra cdrommen, trykke 'F1'-tasten ved opstart, og "
@@ -3178,329 +1703,396 @@ msgstr ""
"har brug for. Du behøver ikke formatere den, da DrakX vil overskrive hele "
"disketten."
-#: ../../help.pm_.c:277
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space, you will need\n"
-"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
-"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
-"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
-"\n"
-"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
-"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
-"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n"
-"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n"
-"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
-"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
-"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
-"install your Linux system.\n"
+"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
+"your changes.\n"
"\n"
-"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
-"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-"available.\n"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
+"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
+"operating systems!"
+msgstr ""
+"LILO (LInux LOaderen) og GRUB er opstartsindlæsere: de kan starte enten GNU/"
+"Linux eller ethvert andet system op, som ligger på din maskine. Normalt "
+"bliver disse andre operativsystemer fundet korrekt og installeret. Hvis "
+"dette ikke er tilfældet, kan du lave en indgang i hånden med denne skærm. "
+"Vær omhyggelig med at vælge de korrekte parametre.\n"
"\n"
-" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
+"Måske vil du ikke ønske at give nogensomhelst adgang til disse andre "
+"operativsystemer. I dette tilfælde kan du slette de tilsvarende indgange. "
+"Men så har du brug for en opstartsdiskette for at starte disse "
+"operativsystemer!"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
-"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
-"and you should generally keep them.\n"
+" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
-"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
-"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
-"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
-"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
-"Microsoft Windows on the same computer.\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software;\n"
+" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
+"interface.\n"
"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
-"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
+" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
+"interface.\n"
"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
+"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
+"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost;\n"
+" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n"
+"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n"
+"a boot entry other than the default.\n"
"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n"
"\n"
-" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n"
-"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n"
-"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n"
-"Guide''''"
+"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
+"that are reserved for the expert user."
msgstr ""
-"Nu skal du vælge hvor på din harddisk du vil installere dit Mandrake Linux-"
-"operativsystem. Hvis disken er tom eller et eksisterende operativsystem "
-"bruger alt pladsen på den, bliver du nødt til at partitionere den. "
-"Partitionering vil sige at disken deles i logiske dele for at gøre plads til "
-"dit nye Mandrake Linux-system.\n"
+"LILO og GRUB er opstartsindlæsere for GNU/Linux. Dette trin er normalt helt "
+"automatiseret. Faktisk vil drakX analysere opstartsektoren på disken og vil "
+"handle ud fra dette, afhængig af hvad den finder hér:\n"
"\n"
-"Da en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt være "
-"frustrerende og stressende for nybegyndere. Heldigvis er der en vejleder som "
-"forenkler denne proces. Før du begynder studér da i manualen og tag den tid "
-"du skal bruge.\n"
+" * Hvis den finder en Windows opstartssektor vil den erstatte den med en "
+"GRUB/LILO opstartssektor, så du kan starte GNU/Linux eller et andet "
+"operativsystem;\n"
"\n"
-"Hvis du kører installeringen i ekspert-tilstand kommer du ind i Mandrake "
-"Linux' partitioneringsværktøj, DiskDrake. Dette vil lade dig finindstille "
-"dine partitioner. Se kapitlet om DiskDrake i manualen. Fra installations-"
-"grænsefladen kan du bruge de vejledere som beskrevet her ved at klikke "
-"knappen 'Vejleder' på grænsefladen.\n"
+" * Hvis den finder en GRUB eller LILO opstartssektor vil den erstatte den "
+"med en ny;\n"
"\n"
-"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller "
-"fra et andet partitions-værktøj), skal du bare vælge dem for at installere "
-"dit Linux system\n"
+"Hvis den er i tvivl vil drakX vise en dialog med forskellige muligheder.\n"
"\n"
-"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du nødt til at oprette dem "
-"ved brug af vejlederen. Afhængig af din disks konfiguration er flere "
-"muligheder tilstede:\n"
+" * 'Opstartsindlæser der bruges': du får her tre muligheder:\n"
"\n"
-" * 'Brug fri plads': Dette vil simpelthen føre til en automatisk opdeling af "
-"den ledige diskplads. Du vil ikke blive spurgt om mere.\n"
+" * 'GRUB': hvis du foretrækker GRUB (tekstmenu).\n"
"\n"
-" * 'Brug eksisterende partition': vejlederen har fundet en eller flere "
-"eksisterende Linux-partitioner på din harddisk. Hvis du vil bruge dem, så "
-"vælg denne mulighed.\n"
+" * 'LILO med grafisk menu': hvis du foretrækker LILO med "
+"grafikgrænseflade.\n"
"\n"
-" * 'Brug den fri plads på Windows-partitionen': hvis Microsoft Windows er "
-"installeret på din disk og bruger al pladsen, bliver du nødt til at lave "
-"plads til Linux. For at gøre det kan du slette dine Microsoft Windows "
-"partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller \"Ekspert niveau\" ) "
-"eller ændre størrelsen på din Microsoft Windows-partition. "
-"Størrelsesændringen kan fortages uden tab af data. Denne løsning er "
-"anbefalet hvis du vil bruge både Mandrake Linux og Microsoft Windows på "
-"samme maskine.\n"
+" * 'LILO med tekstmenu': hvis du foretrækker LILO med tekstgrænseflade.\n"
"\n"
-" Før du vælger denne løsning, bør du forstå at størrelsen på din Microsoft "
-"Windows partition vil blive mindre end den er nu. Det betyder at du vil have "
-"mindre fri plads under Microsoft Windows til at gemme din data eller "
-"installere nyt programmel.\n"
+" * 'Opstartsenhed': I de fleste tilfælde vil det ikke være nødvendigt at "
+"ændre standard (/dev/hda), men hvis du foretrækker det, kan "
+"opstartsindlæseren installeres på det andet diskdrev (/dev/hdb), eller endda "
+"på en diskette (/dev/fd0).\n"
"\n"
-" * 'Slet hele disken': hvis du vil slette alle data på alle partitioner på "
-"denne disk og erstatte dem med dit nye Mandrake Linux-system, kan du vælge "
-"denne mulighed. Vær forsigtig med denne løsning, du vil ikke være i stand "
-"til at fortryde dine ændringer efter at du har sagt ja.\n"
+" * 'Forsinkelse før opstart af standardsystem': Ved genstart af maskinen er "
+"dette den tid der gives til brugeren til at vælge en anden opstartsindgang "
+"end standard i opstartsindlæserens menu.\n"
"\n"
-" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data på din disk gå tabt. !!\n"
+"Vær opmærksom på at hvis du vælger ikke at installere en opstartsindlæser "
+"(ved at vælge 'Annullér' hér), skal du være sikker på at du har en anden "
+"måde at starte dit Mandrake Linux-system op på! Vær også sikker på hvad du "
+"gør hvis du ændrer nogen af tilvalgene her!\n"
"\n"
-" * 'Fjern Windows': dette vil simpelthen slette alt på disken og begynde fra "
-"en frisk, og partitionere fra ny. Alle data på din disk vil gå tabt.\n"
+"Et klik på 'Avanceret'-knappen i denne dialog vil tilbyde mange avancerede "
+"muligheder beregnet til ekspertbrugeren.\n"
"\n"
-" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data på din disk gå tabt. !!\n"
+"Efter at du har konfigureret de generelle opstartsindlæserparametre, bliver "
+"du presenteret for listen af opstartsmuligheder som vil være tilstede ved "
+"opstarten.\n"
"\n"
-" * 'Ekspert-modus': hvis du vil partitionere disken i hånden, kan du vælge "
-"dette alternativ. Vær forsigtig før du vælger denne løsning. Den giver dig "
-"mange muligheder, men er også farlig. Du kan meget nemt komme til at slette "
-"alle dine data. Så lad være med at vælge den løsning med mindre du véd hvad "
-"du gør."
+"Hvis der er et andet operativsystem installeret på din maskine, vil det "
+"automatisk blive tilføjet til opstartsmenuen. Her kan du vælge at "
+"finindstille de eksisterende muligheder. Vælg en indgang og klik på 'Ændr' "
+"for at ændre eller fjerne den; 'Tilføj' opretter en ny indgang; og 'Færdig' "
+"fortsætter til det næste installationstrin."
-#: ../../help.pm_.c:347
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
-"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
-"soon as the computer has booted up again.\n"
-"\n"
-"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
-"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
+"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n"
+"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n"
+"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n"
+"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
+"easy to compromise a system.\n"
"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
-"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
+"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"must be able to remember it!\n"
"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
-"completely rewritten, all data is lost.\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
+"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
-" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
+"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
+"server, clisk the \"Advanced\" button.\n"
"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
-"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
-"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
-"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
+"know which to use, ask your network administrator.\n"
"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
+"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n"
+"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
+"and if you trust anybody having access to it."
msgstr ""
-"Værsgo'. Installationen en nu færdig og dit GNU/Linux-system er nu klar til "
-"brug. Klik bare O.k. for at genstarte systemet. Du kan starte GNU/Linux "
-"eller Windows, som du foretrækker det (hvis du har to systemer), så snart "
-"din maskine er startet op igen.\n"
-"\n"
-"Avanceret-knappen viser to ekstra knapper for at:\n"
-"\n"
-" * generere en auto-installeringsdiskette: for at oprette en installerings- "
-"diskette som automatisk vil udføre en hel installation uden hjælp fra en "
-"operatør, magen til den installation du lige har konfigureret.\n"
+"Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/Linux- "
+"system: Du skal indtaste din root-adgangskode. Root er systemadministratoren "
+"og er den eneste der har lov til at lave opdateringer, tilføje brugere, "
+"ændre i den overordnede systemkonfiguration og så videre. Kort sagt, root "
+"kan gøre alt! Derfor skal du vælge en adgangskode der er svær at gætte - "
+"DrakX vil fortælle dig hvis det er for nemt. Som víst kan du vælge ikke at "
+"indtaste en adgangskode, men vi advarer dig på det kraftigste mod dette, om "
+"ikke andet med én begrundelse: tro ikke at fordi du startede GNU/Linux op, "
+"så er dine andre operativsystemer velforvarede. Da root kan overvinde alle "
+"forhindringer og uforvarende slette alle data på partitioner ved sorgløst at "
+"behandle partitionerne selv, er det vigtigt at det er vanskeligt at blive "
+"root.\n"
"\n"
-" Bemærk at to forskellige muligheder er tilstede efter klik på knappen:\n"
+"Adgangskoden bør være en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn "
+"langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for root - det gør det for nemt at "
+"bryde ind i et system.\n"
"\n"
-" * Genafspil: Dette er en delvist automatiseret installering da "
-"partitioneringstrinnet (og kun dette trin) forbliver interaktiv.\n"
+"Gør dog ikke adgangskoden for lang eller kompliceret da du skal være i stand "
+"til at huske den uden for stort besvær.\n"
"\n"
-" * Automatisk: Fuldautomatisk installering: harddisken bliver fuldstændig "
-"genoverskrevet, alle data forsvinder.\n"
+"Adgangskoden vil ikke blive vist på skærmen når du indtaster den. Du skal "
+"derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begrænse risikoen for "
+"tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, vil "
+"denne 'ukorrekte' adgangskode være krævet når du forbinder dig til "
+"systemet.\n"
"\n"
-" Denne facilitet er meget nyttig ved installering af et stort antal ens "
-"maskiner. Se afsnittet om autoinstallering på vores websted.\n"
+"I ekspert-tilstand vil du blive spurgt om du vil koble op til en "
+"autenticerings-server, som NIS eller NDAP.\n"
"\n"
-" * Gem pakkevalg(*): Gemmer pakkevalget som lavet tidligere. Så når en ny "
-"installering laves, kan disketten indsættes i drevet og installeringen kan "
-"køres ved at bruge F1 på hjælpeskærmen idet der indtastes >>linux defcfg="
-"\"floppy\"<<.\n"
+"Hvis dit netværk bruger LDAP (eller NIS)-protokollen til autentificering, "
+"vælg da LDAP (eller NIS). Hvis du ikke véd det, så spørg din "
+"systemadministrator.\n"
"\n"
-"(*) Du skal have en diskette formateret til FAT (denne oprettes i GNU/Linux "
-"ved at skive \"mformat a:\")"
+"Hvis din maskine ikke er forbundet til noget administreret netværk, ønsker "
+"du nok at vælge Lokale filer for autentificering"
-#: ../../help.pm_.c:378
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a filesystem on it).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Vælg den rigtige port. For eksempel er navnet for COM1-porten under MS "
+"Windows 'ttyS0' under GNU/Linux."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the provided list.\n"
"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disk."
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
+"go back to the list of choices.\n"
+"\n"
+"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
+"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
+"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
+"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
+"your mouse."
msgstr ""
-"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug "
-"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n"
+"Normalt antager drakX at du har en to-knapsmus og vil lave en opsætning hvor "
+"den tredje knap emuleres. DrakX vil automatisk vide om den er PS/2, seriel "
+"eller USB.\n"
"\n"
-"Nu kan du også ønske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner "
-"for at slette de data som de indeholder. Hvis du ønsker dette, så markér "
-"også de partitioner som du ønsker at formatere.\n"
+"Hvis du ønsker en anden type mus, vælg da den rigtige type mus fra den viste "
+"liste.\n"
"\n"
-"Bemærk at det ikke er nødvendigt at omformatere alle allerede eksisterende "
-"partitioner. Det er nødvendigt at omformatere de partitioner, der indeholder "
-"operativsystemet (såsom '/', '/usr' og '/var', men du er ikke nødt til at "
-"omformatere partitioner som du ønsker at beholde (typisk /home).\n"
+"Hvis du vælger en mus forskellig fra den forvalgte, vil du blive præsenteret "
+"for en skærm for museafprøvning. Brug knapperne og hjulet for at efterprøve, "
+"om indstillerne er gode. Hvis musen ikke virker korrekt, tryk da på "
+"mellemrumstangenten eller vognretur for at 'Annullere' og vælg forfra."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
-"Vær forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil alle data være "
-"slettede på de valgte partitioner, og du vil ikke kunne redde nogetsomhelst "
-"af det.\n"
+"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
+"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
+"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
+"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
+"section.\n"
"\n"
-"Klik på 'Ok' når du er klar til at formatere partitioner.\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n"
+"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n"
+"continue.\n"
"\n"
-"Klik på 'Annullér' hvis du ønsker at vælge andre partitioner til at "
-"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n"
+"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
+"will only change the language settings for that particular user."
+msgstr ""
+"Vælg dit foretrukne sprog for brug under installation og på systemet. \n"
+"Der er en Avanceret-knap som lader dig vælge andre sprog, der installeres "
+"på maskinen. Valg af andre sprog vil installere de sprogspecifikke filer for "
+"systemdokumentation og programmer. Hvis du for eksempel vil beværte folk fra "
+"Spanien på din maskine, vælg da engelsk som hovedsproget i træ-visningen, og "
+"afkryds så i den avancerede afdeling boksen svarende til spansk|Spanien.\n"
"\n"
-"Klik på 'Avanceret' for at vælge partitioner som du ønsker at tjekke for "
-"dårlige blokke."
+"Bemærk at flere sprog kan installeres samtidigt. Når du er færdig med at "
+"vælge yderligere sprog, så klik O.k. for at fortsætte."
-#: ../../help.pm_.c:404
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
-"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-"significant amount of time.\n"
+"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
+"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
+"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
+"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
+"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
+"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
+"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
+"select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
-"Please be patient."
+"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"Dit nye Mandrake Linux styresystem er i færd med at blive installeret. "
-"Afhængig af det antal pakker, du installerer og hastigheden på din maskine "
-"kan dette tage fra nogen få minutter til en del længere tid. \n"
-"Hav venligst tålmodighed med dette."
+"Normalt vil drakX have valgt det rigtige tastatur til dig (afhængigt af "
+"sproget du har valgt) og du vil så ikke se dette trin. Men du har måske "
+"ikke et tastatur som svarer nøjagtigt til dit sprog: for eksempel hvis du "
+"er en engelsktalende svejtser, vil du måske stadig ønske at dit tastatur "
+"skal være et svejtsisk tastatur. Eller hvis du taler engelsk men bor i "
+"Québec, er du måske i samme situation. I begge tilfælde må du gå tilbage "
+"til dette installationstrin og vælge et passende tastatur fra listen.\n"
+"\n"
+"Klik på 'mere'-tasten for at blive præsenteret for den fulde \n"
+"liste af understøttede tastaturer."
-#: ../../help.pm_.c:412
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
-"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
-"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
-"to install updated packages later.\n"
+"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
+"your machine.\n"
"\n"
-"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
-"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
-"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
-msgstr ""
-"På det tidspunkt hvor du installerer Mandrake Linux er det sandsynligt at "
-"nogen af pakkerne er blevet opdaterede siden den oprindelige udgivelse. "
-"Nogle fejl er måske blevet rettet, og sikkerhedsproblemer måske løst. Vi "
-"foreslår dig at hente disse ned fra internettet for at disse opdateringer "
-"kan komme dig til gode. Vælg 'Ja' hvis du har en fungerende internet- "
-"forbindelse eller 'Nej' hvis du foretrækker at installere opdaterede pakker "
-"senere.\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
+"of an existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
-"Valg af 'Ja' viser en liste af steder hvorfra opdateringer kan hentes. Vælg "
-"en der er nær ved dig. Så vil et træ med pakkevalg fremkomme: gennemse "
-"valget og tryk 'Installér' for at modtage og installere den valgte pakke "
-"eller 'Annullér'for at afbryde."
+" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n"
+"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n"
+"change the file system, you should use this option. However, depending on\n"
+"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n"
+"being over- written.\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:425
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
-"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
-"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n"
-"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n"
-"click on the \"Accept\" button."
+"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the button and choose another one."
msgstr ""
-"Før du går videre bør du læse betingelserne i licensen omhyggeligt. Den "
-"omfatter hele Mandrake Linux distributionen, og hvis du ikke er enig i alle "
-"betingelserne i den, så klik på 'Nægt'-knappen. Det vil øjeblikkeligt "
-"afslutte installationen. For at fortsætte installationen skal du klikke på "
-"'Acceptér'-knappen."
-#: ../../help.pm_.c:432
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
-"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
-"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
-"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
-"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
-"get more information about the meaning of these levels.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Nu er det tid til at vælge det ønskede sikkerhedsniveau for maskinen. "
-"Hovedreglen er at jo mere kendt maskinen er, og jo vigtigere data er, des "
-"højere bør sikkerhedsniveauet være. Men et højere sikkerhedsniveau vindes "
-"normalt på bekostning af letheden af anvendelsen. Kig i kapitlet MSEC i "
-"referencehåndbogen for mere information om betydningen af niveauerne.\n"
+"Mere end én Microsoft Windows partition er blevet genkendt på dit diskdrev. "
+"Vælg den som du ønsker at ændre størrelse på for at kunne installere dit nye "
+"Mandrake Linux operativsystem.\n"
"\n"
-"Hvis du ikke véd hvad du skal vælge, så behold den foreslåede mulighed."
+"Hver partition er listet som følger: 'Linux navn', 'Windows navn', "
+"'Kapacitet'.\n"
+"\n"
+"'Linux navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', "
+"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n"
+"\n"
+"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er et "
+"SCSI drev.\n"
+"\n"
+"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
+"\n"
+" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n"
+"\n"
+" * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n"
+"\n"
+" * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n"
+"\n"
+" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n"
+"\n"
+"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
+"osv.\n"
+"\n"
+"'Windows navn' er det bogstav som dit drev har under Windows (den første\n"
+"disk eller partition kaldes 'C:')."
-#: ../../help.pm_.c:442
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -3515,59 +2107,63 @@ msgid ""
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive;\n"
+"drive\n"
"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
-"swap partitions on your hard drive's free space;\n"
+" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n"
+"and swap partitions in free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
-"recommended to perform this step;\n"
+"recommended that you perform this step.\n"
"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
-"partition table from a floppy disk;\n"
+" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n"
+"partition table from a floppy disk.\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail;\n"
+"doesn't always work.\n"
"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
-"partition table;\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n"
+"partition table that was originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
-"partitioning;\n"
+"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n"
+"understanding of partitioning.\n"
"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
+" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
-"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
+"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n"
+"hard drive.\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different filesystem types available, please\n"
+"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
@@ -3637,789 +2233,919 @@ msgstr ""
"til at gemme en ekstra kerne og ramdisk-billede for nødsituationer ved "
"opstart."
-#: ../../help.pm_.c:513
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
+"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n"
+"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
+"meaning of these levels.\n"
"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option."
+msgstr ""
+"Nu er det tid til at vælge det ønskede sikkerhedsniveau for maskinen. "
+"Hovedreglen er at jo mere kendt maskinen er, og jo vigtigere data er, des "
+"højere bør sikkerhedsniveauet være. Men et højere sikkerhedsniveau vindes "
+"normalt på bekostning af letheden af anvendelsen. Kig i kapitlet MSEC i "
+"referencehåndbogen for mere information om betydningen af niveauerne.\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"Hvis du ikke véd hvad du skal vælge, så behold den foreslåede mulighed."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
+"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
+"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
+"to install updated packages later.\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
+"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
+"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
+msgstr ""
+"På det tidspunkt hvor du installerer Mandrake Linux er det sandsynligt at "
+"nogen af pakkerne er blevet opdaterede siden den oprindelige udgivelse. "
+"Nogle fejl er måske blevet rettet, og sikkerhedsproblemer måske løst. Vi "
+"foreslår dig at hente disse ned fra internettet for at disse opdateringer "
+"kan komme dig til gode. Vælg 'Ja' hvis du har en fungerende internet- "
+"forbindelse eller 'Nej' hvis du foretrækker at installere opdaterede pakker "
+"senere.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"Valg af 'Ja' viser en liste af steder hvorfra opdateringer kan hentes. Vælg "
+"en der er nær ved dig. Så vil et træ med pakkevalg fremkomme: gennemse "
+"valget og tryk 'Installér' for at modtage og installere den valgte pakke "
+"eller 'Annullér'for at afbryde."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"it.\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
+"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
+"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
+"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Mere end én Microsoft Windows partition er blevet genkendt på dit diskdrev. "
-"Vælg den som du ønsker at ændre størrelse på for at kunne installere dit nye "
-"Mandrake Linux operativsystem.\n"
-"\n"
-"Hver partition er listet som følger: 'Linux navn', 'Windows navn', "
-"'Kapacitet'.\n"
-"\n"
-"'Linux navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', "
-"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n"
-"\n"
-"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er et "
-"SCSI drev.\n"
-"\n"
-"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
+"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug "
+"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n"
"\n"
-" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n"
+"Nu kan du også ønske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner "
+"for at slette de data som de indeholder. Hvis du ønsker dette, så markér "
+"også de partitioner som du ønsker at formatere.\n"
"\n"
-" * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n"
+"Bemærk at det ikke er nødvendigt at omformatere alle allerede eksisterende "
+"partitioner. Det er nødvendigt at omformatere de partitioner, der indeholder "
+"operativsystemet (såsom '/', '/usr' og '/var', men du er ikke nødt til at "
+"omformatere partitioner som du ønsker at beholde (typisk /home).\n"
"\n"
-" * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n"
+"Vær forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil alle data være "
+"slettede på de valgte partitioner, og du vil ikke kunne redde nogetsomhelst "
+"af det.\n"
"\n"
-" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n"
+"Klik på 'Ok' når du er klar til at formatere partitioner.\n"
"\n"
-"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
-"osv.\n"
+"Klik på 'Annullér' hvis du ønsker at vælge andre partitioner til at "
+"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n"
"\n"
-"'Windows navn' er det bogstav som dit drev har under Windows (den første\n"
-"disk eller partition kaldes 'C:')."
-
-#: ../../help.pm_.c:544
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Hold ud! Dette kan tage adskillige minutter."
+"Klik på 'Avanceret' for at vælge partitioner som du ønsker at tjekke for "
+"dårlige blokke."
-#: ../../help.pm_.c:547
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n"
-"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n"
-"existing Mandrake Linux system:\n"
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
+"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
+"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
+"start.\n"
+"\n"
+"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
-" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n"
-"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
-"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
+" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
+"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
+"operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n"
-"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
-" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
-"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
-"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
-"is also possible.\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
+"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
-"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n"
-"or later.\n"
+" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
-"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n"
+" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
+"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
-" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
-"asked a few questions;\n"
+" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
+"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
+"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
+"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
-" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
-"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
-"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n"
-"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
-"select this installation class."
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"DrakX skal nu vide om du vil udføre en standard-installation ('Anbefalet'), "
-"eller om du ønsker at have større kontrol ('Ekspert'). Du kan også vælge om "
-"du vil lave en nyinstallering eller en opgradering af et eksisterende "
-"Mandrake Linux-system. \n"
+"Værsgo'. Installationen en nu færdig og dit GNU/Linux-system er nu klar til "
+"brug. Klik bare O.k. for at genstarte systemet. Du kan starte GNU/Linux "
+"eller Windows, som du foretrækker det (hvis du har to systemer), så snart "
+"din maskine er startet op igen.\n"
"\n"
-"* 'Installér': udraderer helt det gamle system, afhængigt af hvad der i "
-"øjeblikket er på din maskine vil du dog kunne beholde nogen gamle "
-"partitioner (Linux eller andet) uændret.\n"
+"Avanceret-knappen viser to ekstra knapper for at:\n"
"\n"
-"* 'Opgradér': Denne installationsklasse tillader simpel opdatering af de "
-"pakker der i øjeblikket er installeret på dit Mandrake Linux-system. Den "
-"beholder de nuværende partitioner på dine diskdrev så vel som opsætningen af "
-"brugere. Alle andre konfigurationstrin forbliver mulige som for almindelig "
-"installation.\n"
+" * generere en auto-installeringsdiskette: for at oprette en installerings- "
+"diskette som automatisk vil udføre en hel installation uden hjælp fra en "
+"operatør, magen til den installation du lige har konfigureret.\n"
+"\n"
+" Bemærk at to forskellige muligheder er tilstede efter klik på knappen:\n"
"\n"
-"* 'Opgradér kun pakker': Denne nye installationsklasse kan opgradere et "
-"eksisterende Linux Mandrake-system idet al systemkonfiguration beholdes "
-"uændret. Tilføjelse af nye pakker til den nuværende installation vil også "
-"være muligt.\n"
+" * Genafspil: Dette er en delvist automatiseret installering da "
+"partitioneringstrinnet (og kun dette trin) forbliver interaktiv.\n"
"\n"
-"Opgraderinger bør virke fint på Mandrake Linux-systemer der indeholder "
-"version \"8.1\" eller senere.\n"
+" * Automatisk: Fuldautomatisk installering: harddisken bliver fuldstændig "
+"genoverskrevet, alle data forsvinder.\n"
"\n"
-"Afhængig af din viden om GNU/Linux kan du vælge et af de følgende:\n"
+" Denne facilitet er meget nyttig ved installering af et stort antal ens "
+"maskiner. Se afsnittet om autoinstallering på vores websted.\n"
"\n"
-"* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux-operativsystem så "
-"vælg dette. Installationen vil være meget nem og du vil kun blive stillet "
-"nogen få spørgsmål.\n"
+" * Gem pakkevalg(*): Gemmer pakkevalget som lavet tidligere. Så når en ny "
+"installering laves, kan disketten indsættes i drevet og installeringen kan "
+"køres ved at bruge F1 på hjælpeskærmen idet der indtastes >>linux defcfg="
+"\"floppy\"<<.\n"
"\n"
-"* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, ønsker du måske at lave en "
-"meget tilpasset installation. Nogen af de beslutninger du skal foretage kan "
-"være ganske svære hvis du ikke har så godt et kendskab til GNU/Linux, så det "
-"er ikke anbefalet at dem der ikke har så stor erfaring vælger denne "
-"installationsklasse."
+"(*) Du skal have en diskette formateret til FAT (denne oprettes i GNU/Linux "
+"ved at skive \"mformat a:\")"
-#: ../../help.pm_.c:582
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
-"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
-"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
-"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
-"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
-"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
+"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
+"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
+"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
+"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
+"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
-"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
+"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
+"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
+"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
+"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
+"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
-"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard layout between the latin and non-latin layouts."
-msgstr ""
-"Normalt vil drakX have valgt det rigtige tastatur til dig (afhængigt af "
-"sproget du har valgt) og du vil så ikke se dette trin. Men du har måske "
-"ikke et tastatur som svarer nøjagtigt til dit sprog: for eksempel hvis du "
-"er en engelsktalende svejtser, vil du måske stadig ønske at dit tastatur "
-"skal være et svejtsisk tastatur. Eller hvis du taler engelsk men bor i "
-"Québec, er du måske i samme situation. I begge tilfælde må du gå tilbage "
-"til dette installationstrin og vælge et passende tastatur fra listen.\n"
+"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
-"Klik på 'mere'-tasten for at blive præsenteret for den fulde \n"
-"liste af understøttede tastaturer."
-
-#: ../../help.pm_.c:598
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
+" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n"
+"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
+"prompts.\n"
"\n"
-"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
+" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
+"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
+"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n"
+"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+"and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
-"will install the language-specific files for system documentation and\n"
-"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n"
-"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n"
-"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
+"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
+"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n"
+"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
+"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
+"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
+"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n"
+"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
-"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
+"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
-"To switch from one language to the other, you can launch the\n"
-"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n"
-"language, or as a simple user to only change that user's default language."
-msgstr ""
-"Vælg dit foretrukne sprog for brug under installation og på systemet. \n"
-"Der er en Avanceret-knap som lader dig vælge andre sprog, der installeres "
-"på maskinen. Valg af andre sprog vil installere de sprogspecifikke filer for "
-"systemdokumentation og programmer. Hvis du for eksempel vil beværte folk fra "
-"Spanien på din maskine, vælg da engelsk som hovedsproget i træ-visningen, og "
-"afkryds så i den avancerede afdeling boksen svarende til spansk|Spanien.\n"
+" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
+"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
+"undo your choice after you confirm.\n"
"\n"
-"Bemærk at flere sprog kan installeres samtidigt. Når du er færdig med at "
-"vælge yderligere sprog, så klik O.k. for at fortsætte."
-
-#: ../../help.pm_.c:617
-msgid ""
-"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n"
-"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
-"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
-"USB mouse.\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n"
-"type from the provided list.\n"
+" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
+"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+"will be lost.\n"
"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
-"to \"Cancel\" and choose again.\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
-"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n"
-"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
-"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n"
-"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
-"movements are correct."
+" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
+"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
+"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
+"this option is really only recommended if you have done something like this\n"
+"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
+"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
+"the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Normalt antager drakX at du har en to-knapsmus og vil lave en opsætning hvor "
-"den tredje knap emuleres. DrakX vil automatisk vide om den er PS/2, seriel "
-"eller USB.\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker en anden type mus, vælg da den rigtige type mus fra den viste "
-"liste.\n"
+"Nu skal du vælge hvor på din harddisk du vil installere dit Mandrake Linux-"
+"operativsystem. Hvis disken er tom eller et eksisterende operativsystem "
+"bruger alt pladsen på den, bliver du nødt til at partitionere den. "
+"Partitionering vil sige at disken deles i logiske dele for at gøre plads til "
+"dit nye Mandrake Linux-system.\n"
"\n"
-"Hvis du vælger en mus forskellig fra den forvalgte, vil du blive præsenteret "
-"for en skærm for museafprøvning. Brug knapperne og hjulet for at efterprøve, "
-"om indstillerne er gode. Hvis musen ikke virker korrekt, tryk da på "
-"mellemrumstangenten eller vognretur for at 'Annullere' og vælg forfra."
-
-#: ../../help.pm_.c:638
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Vælg den rigtige port. For eksempel er navnet for COM1-porten under MS "
-"Windows 'ttyS0' under GNU/Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:642
-msgid ""
-"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n"
-"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n"
-"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n"
-"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n"
-"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n"
-"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n"
-"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n"
-"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n"
-"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n"
-"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n"
-"important for it to be difficult to become \"root\".\n"
+"Da en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt være "
+"frustrerende og stressende for nybegyndere. Heldigvis er der en vejleder som "
+"forenkler denne proces. Før du begynder studér da i manualen og tag den tid "
+"du skal bruge.\n"
"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
+"Hvis du kører installeringen i ekspert-tilstand kommer du ind i Mandrake "
+"Linux' partitioneringsværktøj, DiskDrake. Dette vil lade dig finindstille "
+"dine partitioner. Se kapitlet om DiskDrake i manualen. Fra installations-"
+"grænsefladen kan du bruge de vejledere som beskrevet her ved at klikke "
+"knappen 'Vejleder' på grænsefladen.\n"
"\n"
-"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
-"you must be able to remember it without too much effort.\n"
+"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller "
+"fra et andet partitions-værktøj), skal du bare vælge dem for at installere "
+"dit Linux system\n"
"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
-"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
-"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
+"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du nødt til at oprette dem "
+"ved brug af vejlederen. Afhængig af din disks konfiguration er flere "
+"muligheder tilstede:\n"
"\n"
-"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
-"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
+" * 'Brug fri plads': Dette vil simpelthen føre til en automatisk opdeling af "
+"den ledige diskplads. Du vil ikke blive spurgt om mere.\n"
"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n"
-"clue, ask your network administrator.\n"
+" * 'Brug eksisterende partition': vejlederen har fundet en eller flere "
+"eksisterende Linux-partitioner på din harddisk. Hvis du vil bruge dem, så "
+"vælg denne mulighed.\n"
"\n"
-"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
-"want to choose \"Local files\" for authentication."
-msgstr ""
-"Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/Linux- "
-"system: Du skal indtaste din root-adgangskode. Root er systemadministratoren "
-"og er den eneste der har lov til at lave opdateringer, tilføje brugere, "
-"ændre i den overordnede systemkonfiguration og så videre. Kort sagt, root "
-"kan gøre alt! Derfor skal du vælge en adgangskode der er svær at gætte - "
-"DrakX vil fortælle dig hvis det er for nemt. Som víst kan du vælge ikke at "
-"indtaste en adgangskode, men vi advarer dig på det kraftigste mod dette, om "
-"ikke andet med én begrundelse: tro ikke at fordi du startede GNU/Linux op, "
-"så er dine andre operativsystemer velforvarede. Da root kan overvinde alle "
-"forhindringer og uforvarende slette alle data på partitioner ved sorgløst at "
-"behandle partitionerne selv, er det vigtigt at det er vanskeligt at blive "
-"root.\n"
+" * 'Brug den fri plads på Windows-partitionen': hvis Microsoft Windows er "
+"installeret på din disk og bruger al pladsen, bliver du nødt til at lave "
+"plads til Linux. For at gøre det kan du slette dine Microsoft Windows "
+"partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller \"Ekspert niveau\" ) "
+"eller ændre størrelsen på din Microsoft Windows-partition. "
+"Størrelsesændringen kan fortages uden tab af data. Denne løsning er "
+"anbefalet hvis du vil bruge både Mandrake Linux og Microsoft Windows på "
+"samme maskine.\n"
"\n"
-"Adgangskoden bør være en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn "
-"langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for root - det gør det for nemt at "
-"bryde ind i et system.\n"
+" Før du vælger denne løsning, bør du forstå at størrelsen på din Microsoft "
+"Windows partition vil blive mindre end den er nu. Det betyder at du vil have "
+"mindre fri plads under Microsoft Windows til at gemme din data eller "
+"installere nyt programmel.\n"
"\n"
-"Gør dog ikke adgangskoden for lang eller kompliceret da du skal være i stand "
-"til at huske den uden for stort besvær.\n"
+" * 'Slet hele disken': hvis du vil slette alle data på alle partitioner på "
+"denne disk og erstatte dem med dit nye Mandrake Linux-system, kan du vælge "
+"denne mulighed. Vær forsigtig med denne løsning, du vil ikke være i stand "
+"til at fortryde dine ændringer efter at du har sagt ja.\n"
"\n"
-"Adgangskoden vil ikke blive vist på skærmen når du indtaster den. Du skal "
-"derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begrænse risikoen for "
-"tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, vil "
-"denne 'ukorrekte' adgangskode være krævet når du forbinder dig til "
-"systemet.\n"
+" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data på din disk gå tabt. !!\n"
"\n"
-"I ekspert-tilstand vil du blive spurgt om du vil koble op til en "
-"autenticerings-server, som NIS eller NDAP.\n"
+" * 'Fjern Windows': dette vil simpelthen slette alt på disken og begynde fra "
+"en frisk, og partitionere fra ny. Alle data på din disk vil gå tabt.\n"
"\n"
-"Hvis dit netværk bruger LDAP (eller NIS)-protokollen til autentificering, "
-"vælg da LDAP (eller NIS). Hvis du ikke véd det, så spørg din "
-"systemadministrator.\n"
+" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data på din disk gå tabt. !!\n"
"\n"
-"Hvis din maskine ikke er forbundet til noget administreret netværk, ønsker "
-"du nok at vælge Lokale filer for autentificering"
+" * 'Ekspert-modus': hvis du vil partitionere disken i hånden, kan du vælge "
+"dette alternativ. Vær forsigtig før du vælger denne løsning. Den giver dig "
+"mange muligheder, men er også farlig. Du kan meget nemt komme til at slette "
+"alle dine data. Så lad være med at vælge den løsning med mindre du véd hvad "
+"du gør."
-#: ../../help.pm_.c:678
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
-"accordingly, depending on what it finds there:\n"
+"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
+"handy.\n"
"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS;\n"
+"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
+"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
+"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
+"\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
+"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
+"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
+"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
+"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
+"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
+"any other reason.\n"
+"\n"
+"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
+"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
+"format the floppy and will rewrite the whole disk."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux-cdrommen har en indbygget rednings-tilstand. Du kan få fat i "
+"denne ved at starte op fra cdrommen, trykke 'F1'-tasten ved opstart, og "
+"indtaste 'rescue' ved opstartsledeteksten. Men i tilfælde af at din maskine "
+"ikke kan starte op fra cdrommen, bør du komme tilbage til dette trin for "
+"hjælp i mindst to situationer:\n"
"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
+" * ved installering af opstartsindlæseren vil DrakX genskrive "
+"opstartssektoren (MBR) på din hoveddisk (medmindre du bruger en anden "
+"opstartshåndterer) så du kan starte enten Windows eller GNU/Linux (forudsat "
+"du har Windows på dit system). Hvis du har brug for at geninstallere "
+"Windows, vil Microsoft installeringsprocessen overskrive opstartssektoren, "
+"og så vil du ikke være i stand til at starte GNU/Linux!\n"
"\n"
-"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
+" * Hvis der opstår et problem, og du ikke kan starte GNU/Linux op fra "
+"harddisken, vil denne diskette være den eneste måde at starte GNU/Linux op "
+"på. Den indeholder et pænt antal systemværktøjer til at genskabe et system "
+"som er gået ned pga. strømsvigt, en uheldig tastefejl, en skrivefejl i en "
+"adgangskode, eller nogen anden årsag.\n"
"\n"
-" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
+"Hvis du siger 'Ja', vil du blive bedt om at indsætte en diskette i drevet. "
+"Disketten du indsætter skal være tom eller kun indeholde data som du ikke "
+"har brug for. Du behøver ikke formatere den, da DrakX vil overskrive hele "
+"disketten."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
+"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
+"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
+"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
+"configured."
+msgstr ""
+"Til sidst vil du blive spurgt om du ønsker at se den grafiske grænseflade "
+"ved opstart. Bemærk at du vil blive spurgt om dette selvom du har valgt ikke "
+"at afprøve konfigurationen. Selvfølgelig vil du ønske at svare Nej, hvis din "
+"maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at få skærmen "
+"konfigureret."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolution\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n"
+" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
+"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
+"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Monitor\n"
"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface;\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
+"this list the monitor you actually own."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
-"interface.\n"
+"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
+"optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n"
-"another boot entry than the default one.\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs.\n"
"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
-"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-"options, which are reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"LILO og GRUB er opstartsindlæsere for GNU/Linux. Dette trin er normalt helt "
-"automatiseret. Faktisk vil drakX analysere opstartsektoren på disken og vil "
-"handle ud fra dette, afhængig af hvad den finder hér:\n"
"\n"
-" * Hvis den finder en Windows opstartssektor vil den erstatte den med en "
-"GRUB/LILO opstartssektor, så du kan starte GNU/Linux eller et andet "
-"operativsystem;\n"
+"Monitor\n"
"\n"
-" * Hvis den finder en GRUB eller LILO opstartssektor vil den erstatte den "
-"med en ny;\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
+"this list the monitor you actually own.\n"
"\n"
-"Hvis den er i tvivl vil drakX vise en dialog med forskellige muligheder.\n"
"\n"
-" * 'Opstartsindlæser der bruges': du får her tre muligheder:\n"
"\n"
-" * 'GRUB': hvis du foretrækker GRUB (tekstmenu).\n"
+"Resolution\n"
"\n"
-" * 'LILO med grafisk menu': hvis du foretrækker LILO med "
-"grafikgrænseflade.\n"
+" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
+"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
+"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
-" * 'LILO med tekstmenu': hvis du foretrækker LILO med tekstgrænseflade.\n"
"\n"
-" * 'Opstartsenhed': I de fleste tilfælde vil det ikke være nødvendigt at "
-"ændre standard (/dev/hda), men hvis du foretrækker det, kan "
-"opstartsindlæseren installeres på det andet diskdrev (/dev/hdb), eller endda "
-"på en diskette (/dev/fd0).\n"
"\n"
-" * 'Forsinkelse før opstart af standardsystem': Ved genstart af maskinen er "
-"dette den tid der gives til brugeren til at vælge en anden opstartsindgang "
-"end standard i opstartsindlæserens menu.\n"
+"Test\n"
"\n"
-"Vær opmærksom på at hvis du vælger ikke at installere en opstartsindlæser "
-"(ved at vælge 'Annullér' hér), skal du være sikker på at du har en anden "
-"måde at starte dit Mandrake Linux-system op på! Vær også sikker på hvad du "
-"gør hvis du ændrer nogen af tilvalgene her!\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
-"Et klik på 'Avanceret'-knappen i denne dialog vil tilbyde mange avancerede "
-"muligheder beregnet til ekspertbrugeren.\n"
"\n"
-"Efter at du har konfigureret de generelle opstartsindlæserparametre, bliver "
-"du presenteret for listen af opstartsmuligheder som vil være tilstede ved "
-"opstarten.\n"
"\n"
-"Hvis der er et andet operativsystem installeret på din maskine, vil det "
-"automatisk blive tilføjet til opstartsmenuen. Her kan du vælge at "
-"finindstille de eksisterende muligheder. Vælg en indgang og klik på 'Ændr' "
-"for at ændre eller fjerne den; 'Tilføj' opretter en ny indgang; og 'Færdig' "
-"fortsætter til det næste installationstrin."
+"Options\n"
+"\n"
+" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:718
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
+"Graphic Card\n"
"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
-"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
-"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
-"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n"
-"installation step.\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
-"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
msgstr ""
-"LILO (LInux LOaderen) og GRUB er opstartsindlæsere: de kan starte enten GNU/"
-"Linux eller ethvert andet system op, som ligger på din maskine. Normalt "
-"bliver disse andre operativsystemer fundet korrekt og installeret. Hvis "
-"dette ikke er tilfældet, kan du lave en indgang i hånden med denne skærm. "
-"Vær omhyggelig med at vælge de korrekte parametre.\n"
-"\n"
-"Måske vil du ikke ønske at give nogensomhelst adgang til disse andre "
-"operativsystemer. I dette tilfælde kan du slette de tilsvarende indgange. "
-"Men så har du brug for en opstartsdiskette for at starte disse "
-"operativsystemer!"
-#: ../../help.pm_.c:732
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
-"GNU/Linux.\n"
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
+"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
+"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
-"(MBR)\"."
+"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
+"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
+"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
+"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
+"server that can used by other machines on your local network."
msgstr ""
-"Det er nødvendigt at du angiver hvor du ønsker at placere oplysningerne\n"
-"krævet for at opstarte GNU/Linux.\n"
+"GNU/Linux håndterer tiden i GMT (Greenwich Mean Time) og oversætter den til "
+"lokal tid ifølge den tidszone du har valgt. Det er imidlertid muligt at "
+"deaktivere dette ved at fravælge 'Maskinens ur sat til GMT' så maskinens ur "
+"er det samme som systemets ur. Dette er nyttigt når maskinen også bruges til "
+"andre operativsystemer som Windows.\n"
"\n"
-"Med mindre du véd præcist hvad du gør, bør du vælge Første sektor på drevet\n"
-"(MBR)."
+"Muligheden 'Automatisk tidssynkronisering' vil automatisk tilpasse uret ved "
+"at forbinde til en ekstern tidsserver på internettet. Vælg en server der "
+"ligger tæt på dig i listen der præsenteres. Selvfølgelig skal du have en "
+"fungerende internetforbindelse for at denne facilitet kan fungere. Den vil "
+"faktisk installere en tidsserver på din maskine, som om ønsket kan bruges af "
+"andre maskiner på dit lokalnetværk."
-#: ../../help.pm_.c:739
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n"
-"you one, but Mandrake Linux offers two.\n"
+"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
-"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
-"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
-"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
-"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
-"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
-"and clicking the expert button.\n"
+"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
+"boot time.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
-"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
-"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
-"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
-"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
-"graphical front-ends for printing or choosing printer options."
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
msgstr ""
-"Her vælger vi et udskrivningssystem som din maskine skal bruge. Andre "
-"styresystemer tilbyder måske ét, men Mandrake tilbyder tre.\n"
+"Du kan nu vælge hvilke tjenester du ønsker skal startes ved opstart af "
+"maskinen.\n"
"\n"
-" * 'pdq' - som betyder 'print, don't queue' (udskriv, kø ej), er valget, "
-"hvis du har en direkte forbindelse til din printer, og du ønsker at kunne "
-"klare printproblemer med det samme, og du ikke har nogen printere via "
-"netværk. Det vil kun behandle meget simple netværkstilfælde, og er lidt "
-"sløvt på netværk. Vælg 'pdq' hvis dette er din jomfrurejse med GNU/Linux. Du "
-"kan ændre dit valg efter installeringen ved at køre PrinterDrake fra "
-"Mandrakes Kontrolcenter, og klikke på ekspert-knappen.\n"
+"Her præsenteres alle de tjenester, som er med i den aktuelle installation. "
+"Gennemse dem omhyggeligt og vælg dem fra som ikke altid er nødvendige ved "
+"opstarten.\n"
"\n"
-" * 'CUPS' - 'Common Unix Printing System' (Fælles printersystem for Unix) er "
-"fremragende til at udskrive på din lokale printer, og også på den, der står "
-"på den anden side af jordkloden. Det er simpelt, og kan virke som en server "
-"eller klient for det bedagede 'lpd'-printsystem, så det er kompatibelt med "
-"de tidligere systemer. Det kan mange finesser, men den basale opsætning er "
-"næsten lige så nem som for 'pdq'. Hvis du har brug for at dette efterligner "
-"en 'lpd'-server, skal du aktivere 'cups-lpd'-dæmonen. Det har grafiske "
-"grænseflader for udskrivning og valg af printermuligheder.\n"
+"Du kan få en kort forklarende tekst om en tjeneste ved at vælge en bestemt "
+"tjeneste. Hvis du ikke er sikker på om en tjeneste er nyttig eller ej, er "
+"det dog sikrere at bruge den foreslåede opførsel.\n"
"\n"
-" * 'lprNG' - 'line printer daemon New Generation' (ny generation af "
-"linjeprinterdæmonen). Dette system kan gøre omtrent det samme som de andre, "
-"men det vil også kunne skrive til et Novell netværk, fordi det understøtter "
-"IPX-protokollen, og det kan udskrive direkte til skal-kommandoer. Hvis du "
-"har brug for Novell eller udskrivning til kommandoer uden at bruge en "
-"separat kanaliserings-konstruktion, så brug lprNG. Ellers er CUPS at "
-"foretrække, da det er simplere og bedre til at fungere over netværk."
+"Vær specielt varsom på dette trin hvis du planlægger at bruge maskinen som "
+"server: du vil formentlig ønske ikke at starte nogensomhelst tjeneste op som "
+"du ikke har brug for. Husk at adskillige tjenester kan være farlige hvis de "
+"er aktiveret på en server. Vælg som hovedregel kun de tjenester som du "
+"virkelig behøver."
-#: ../../help.pm_.c:759
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
-"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
+"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
+"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
+"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
+"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
"\n"
-"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
-"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
-"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
-"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
-"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
-"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
-"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n"
-"button to return to the SCSI interface question.\n"
+"When configuring your network, the available connections options are:\n"
+"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
+"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
-"usually works well.\n"
+"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
+"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
+"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
-"will need to manually provide options to the driver."
+"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
+"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
-"DrakX er nu ved at bestemme alle IDE-enheder der er tilstede på din maskine. "
-"Den vil også lede efter en eller flere PCI SCSI-kort på dit system. Hvis et "
-"SCSI-kort findes, vil DrakX automatisk installere en driver til det.\n"
+"Du bliver nu foreslået at opsætte din internet- eller netværksopkobling. "
+"Hvis du vil forbinde din maskine til internettet eller til et lokalnetværk "
+"så klik på 'O.k.'. Den automatiske opdagelse af netværksenheder og modem vil "
+"blive startet. Hvis opdagelsen mislykkes så fjern markering i boksen 'Brug "
+"automatisk detektion' næste gang. Du kan også vælge at ikke konfigurere "
+"netværket, eller gøre det senere; i så tilfælde skal du bare klikke på "
+"'Annullér'-knappen.\n"
"\n"
-"Da maskineleftersøgningen nogen gange ikke vil finde et stykke udstyr, vil "
-"DrakX alligevel spørge dig om du har et SCSI-kort installeret i din maskine. "
-"Du vil blive præsenteret for en liste af SCSI-kort, som du kan vælge fra. "
-"Svar Nej hvis du ikke har noget SCSI-udstyr. Hvis du ikke er sikker, kan du "
-"også tjekke listen over udstyr i din maskine ved at vælge Se maskinelinfo og "
-"klikke O.k. Undersøg listen over udstyr og klik så på O.k.-knappen for at "
-"vende tilbage til spørgsmålet om SCSI-udstyr.\n"
+"Mulige forbindelser er: almindeligt modem, ISDN-modem, ADSL-forbindelse, "
+"kabel-modem, og endelig en simpel LAN-forbindelse (Ethernet).\n"
"\n"
-"Hvis du måtte angive din kort manuelt, vil DrakX spørge om du vil "
-"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du bør dog lade DrakX "
-"spørge udstyret om opsætningen. Det virker som regel fint. \n"
-"Hvis DrakX ikke kan få oplysninger om indstillinger ud af udstyret, som skal "
-"bruges til opsætningen, skal du angive opsætningsinformation til driveren. "
-"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on "
-"your hardware\") om hjælp med at finde informationen i maskinel-"
-"dokumentationen, fra fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller "
-"fra Microsoft Windows (hvis du brugte dette udstyr med Windows på dit "
-"system)."
+"Vi vil ikke her gå i detaljer med hver konfiguration. Men forsikr dig om, at "
+"du har alle parametrene fra din internetudbyder eller systemadministrator.\n"
+"\n"
+"Du kan læse i kapitlet i håndbogen omkring internetforbindelser om detaljer "
+"omkring konfigureringen, eller simpelthen vente til dit system er "
+"installeret og så bruge programmet beskrevet dér til at konfigurere din "
+"forbindelse.\n"
+"\n"
+"Hvis du vil konfigurere netværket senere efter installationen, eller hvis du "
+"har afsluttet konfigureringen af din netværksforbindelse, vælg da 'Færdig'."
-#: ../../help.pm_.c:781
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
-"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
+"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
-"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right to let you know the purpose of the package.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default during boot. !!\n"
+"\n"
+"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n"
+"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n"
+"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n"
+"other such that installation of a package requires that some other program\n"
+"is already installed. The installer can determine which packages are\n"
+"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
+"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+"create such a floppy."
+msgstr ""
+"Endelig, afhængigt af om du valgte at udvælge individuelle pakker eller ej, "
+"vil du blive præsenteret for et træ med alle pakker opdelt i grupper og "
+"undergrupper. Under gennembladring af træet kan du udvælge hele grupper, "
+"undergrupper eller bare pakker.\n"
"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
+"Hver gang du udvælger en pakke i træet vil en beskrivelse fremkomme til "
+"højre. Når du har afsluttet dine udvælgelser, så klik på Installér-knappen. "
+"Så begynder selve installationen. Afhængig af din maskines hurtighed og "
+"antal pakker som skal installeres kan det tage et stykke tid at gøre "
+"processen færdig. Et skøn på tiden det tager for færdiggørelse vises på "
+"skærmen, så du kan se om der skulle være tid til at nyde en kop kaffe.\n"
"\n"
-" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
-"prompt to select this boot option;\n"
+"I tilfældet af at en server-pakke er blevet valgt enten med vilje, eller "
+"fordi den var en del af en hel gruppe, vil du blive spurgt om du virkelig "
+"ønsker at installere disse servere. Under Linux Mandrake bliver installerede "
+"servere startet op ved opstart af maskinen. Selvom de er sikre og ikke har "
+"nogen kendte problemer på udgivelsestidspunktet for distributionen, er det "
+"muligt at sikkerhedshuller opdages efter at denne version af Mandrake Linux "
+"blev færdiggjort. Specielt hvis du ikke véd hvad det er for noget, så klik "
+"Nej her. Et klik med Ja her vil installere de nævnte servere og de vil som "
+"standard blive startet automatisk!\n"
"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
+"Automatiske afhængigheder-valget deaktiverer simpelthen advarselsdialogen, "
+"som vises hver gang installeringsprogrammet automatisk vælger en pakke. "
+"Dette sker fordi det er blevet beregnet at den er krævet for at "
+"tilfredsstille en afhængighed fra en anden pakke for at kunne færdiggære en "
+"vellykket installation.\n"
"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
+"Det klejne disketteikon i bunden af listen muliggør indlæsning af en "
+"pakkeliste udvalgt ved en tidligere installation. Klik på denne ikon vil "
+"bede dig om at indsætte en diskette tidligere frembragt ved slutningen på en "
+"anden installation. Se råd nr to i det sidste trin for hvordan en sådan "
+"diskette kan laves."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
+"similar applications.\n"
"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
-"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
-"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
-"Apple mouse. The following are some examples:\n"
+"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
+"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
+"You can mix and match applications from the various containers, so a\n"
+"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+"``Development'' container installed.\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
+" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
+"select one or more of the applications that are in the workstation\n"
+"container.\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n"
+"the appropriate packages from the container.\n"
"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation;\n"
+" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n"
+"the more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
+" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
+"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
+"graphical interface available.\n"
"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n"
-"Here, you can override this option;\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support;\n"
+" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
-"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
-"selections."
-msgstr ""
-"Du kan tilføje flere valgmuligheder for Yaboot, enten til andre "
-"styresystemer, andre kerner, eller til nød-opstart.\n"
+" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
+"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
+"setting up a server.\n"
"\n"
-"For andre styresystemer består indgangen blot af et navn og rodpartitionen\n"
+" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n"
+"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n"
+"you will only have a command line interface. The total size of this\n"
+"installation is 65 megabytes.\n"
"\n"
-"Der er for Linux nogen få valgmuligheder:\n"
+"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
+"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+"total control over what will be installed.\n"
"\n"
-" * Label: dette er simpelthen navnet som du skal indtaste til ledeteksten "
-"fra Yaboot for at vælge denne opstartsmulighed.\n"
+"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
+"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"Det er nu tid til at angive hvilke pakker du vil installere på dit system. "
+"Der er tusindvis af pakker til dit Mandrake Linux system, og det forventes "
+"ikke at du kender dem allesammen udenad.\n"
"\n"
-" * Image: Dette vil være navnet på den kerne der skal opstartes. Typisk "
-"vmlinux eller en variation på vmlinux med en endelse.\n"
+"Hvis du udfører en standard-installation fra cdrom vil du først blive bedt "
+"om at angive de cd-er som du har nu (kun i ekspert-version). Tjek navnene på "
+"cd'erne og fremhæv boksene svarende til de cd-er du har liggende for "
+"installationen. Klik O.k. når du er klar til at fortsætte.\n"
"\n"
-" * Root: root enheden eller \"/\" for din Linux installation.\n"
+"Pakkerne er ordnet i grupper svarende til en bestemt anvendelse af din "
+"maskine. Grupperne selv er ordnet i 4 grupper:\n"
"\n"
-" * Append: på Apple udstyr bruges kerne-append muligheden ganske ofte til at "
-"hjælpe med initialisering af billedudstyr, eller til at aktivere emulering "
-"af museknapper for de ofte manglende knap 2 og knap 3 på musen på en typisk "
-"Apple mus. Det følgende er nogle eksempler:\n"
+" * 'Arbejdsstation': Hvis din maskine skal bruges som en arbejdsstation, "
+"vælg da en eller flere af de tilsvarende grupper.\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
+" * 'Udvikling': hvis maskinen skal bruges til programmering vælg da de "
+"ønskede grupper.\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+" * 'Server': hvis det er planen at maskinen skal være en server, er du her i "
+"stand til at vælge de mest almindelige tjenester, som du ønsker at se "
+"installeret på maskinen.\n"
"\n"
-" * Initrd: denne mulighed kan bruges enten til at indlæse de første moduler, "
-"før opstartsenheden er tilgængelig, eller til at indlæse en ramdisk ved "
-"opstart i en nødsituation.\n"
+" * 'Grafisk miljø': Endelig skal du vælge foretrukne grafiske miljø. Vælg "
+"mindst ét, hvis du ønsker at have en grafisk arbejdsstation!\n"
"\n"
-" * Initrd-size: den almindelige størrelse på en ramdisk er generelt 4.096 "
-"byte. Hvis du har brug for at udlægge en stor ramdisk kan denne mulighed "
-"bruges.\n"
+"Ved flytning af musen over et gruppenavn vises en kort forklarende tekst om "
+"denne gruppe. Hvis du ikke vælger nogen grupper ved installation (i "
+"modsætning til opgradering), vil en dialog komme frem som foreslår dig "
+"forskellige former for minimal installation: \n"
"\n"
-" * Read-write: normalt bliver rod-partitionen først bragt op skrivebeskyttet "
-"for at muliggøre et filsystemstjek før systemet går i luften. Her kan du "
-"tilsidesætte denne opsætning.\n"
+" * 'Med X' Installerer de færrest mulige pakker for at få en fungerende "
+"grafisk arbejdsstation;\n"
"\n"
-" * NoVideo: skulle Apple-billedudstyret vise sig at være specielt "
-"problemfyldt kan du vælge denne mulighed for at starte op i 'novideo'-"
-"tilstand, med indbygget rammebufferunderstøttelse.\n"
+" * 'Med basal dokumentation' Installerer det basale system plus basale "
+"nytteprogrammer og tilhørende dokumentation. Denne installation er passende "
+"til at sætte en server op.\n"
"\n"
-" * Default: vælger denne indgang som værende det normale Linux valg, som "
-"vælges bare ved at trykke RETUR ved yaboots ledetekst. Denne indgang vil "
-"også blive fremhævet med en '*', hvis du trykker Tab for at se "
-"opstartsvalgene."
+" * 'Mindst mulige installering' Vil installere den mindst mulige nødvendigt "
+"for at få et virkende Linux-system kun med kommandolinjer. Denne "
+"installation fylder omkring 65 Mb.\n"
+"\n"
+"Du kan afkrydse boksen 'Individuelt pakkevalg', hvilket er nyttigt, hvis du "
+"kender de tilbudte pakker godt, eller hvis du ønsker at have fuld kontrol "
+"over hvad der skal installeres.\n"
+"\n"
+"Hvis du har startet installationen i 'Opdatering'-tilstand, kan du fravælge "
+"alle grupper for at undgå at installere nogen nye pakker. Dette er nyttigt "
+"ved reparation eller opdatering af det eksisterende system."
-#: ../../help.pm_.c:828
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
+"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux installationen er fordelt på flere cdrom-er. DrakX véd om en "
+"valgt pakke ligger på en anden cdrom og vil udskyde den aktuelle cd og bede "
+"dig om at isætte en anden, om nødvendigt."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
-"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
-"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
-"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
-"choose the correct parameters.\n"
+"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information;\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected;\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt;\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Yaboot er en systemstarter til NewWorld MacIntosh-maskinel. Den kan starte "
-"enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, hvis de er til stede på din maskine. "
-"Sædvanligvis vil disse andre styresystemer blive korrekt opdaget og "
-"installeret. Hvis dette ikke skulle være tilfældet kan du her tilføje en "
-"indgang i hånden. Vær omhyggelig med at vælge de korrekte parametre.\n"
+"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt på din disk. Du "
+"kan beholde valgene gjort af vejlederen, de er velegnede til almindelig "
+"brug. Hvis du ændrer disse valg skal du i det mindste definere en rod-"
+"partition '/'. Lad være med at vælge en for lille partition, ellers vil du "
+"ikke kunne installere nok programmel. Hvis du ønsker at lagre data på en "
+"separat partition, skal du også vælge en '/home' (kun muligt hvis du har "
+"mere end én Linux-partition). \n"
+"Hver partition er listet som følger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n"
"\n"
-"Yaboots hovedvalg er:\n"
+"'Navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', "
+"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n"
"\n"
-" * Init-besked: En enkel tekstbesked som vises før valg af opstart.\n"
+"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er et "
+"SCSI drev.\n"
"\n"
-" * Opstartsenhed: Angiver hvor du ønsker at placere informationen som er "
-"nødvendig for at starte GNU/Linux. Du vil generelt have indstillet en "
-"bootstrap-partition tidligere til at have denne information.\n"
+"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
"\n"
-" * Open firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser "
-"mulige med yaboot. Den første forsinkelse bliver målt i sekunder og du kan "
-"ved det punkt vælge mellem CD, OF-opstart, MacOS eller Linux.\n"
+" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n"
"\n"
-" * Ventetid før kerneopstart: Denne er lig LILO-opstartsforsinkelsen. Efter "
-"at have valgt Linux vil du have denne ventetid gange 0,1 sekunder før din "
-"forvalgte kernebeskrivelse bliver valgt.\n"
+" * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n"
"\n"
-" * Aktivér CD-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne trykke 'C' "
-"for CD ved det første opstartsvalg.\n"
+" * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n"
"\n"
-" * Aktiver OF-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne trykke 'N' "
-"for 'Open Firmware' ved det første opstartsvalg.\n"
+" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n"
"\n"
-" * Forvalgt styresystem: Du kan vælge hvilket forvalgt styresystem der skal "
-"startes når Open Firmwareforsinkelsen er udløbet."
+"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
+"osv."
-#: ../../help.pm_.c:860
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary;\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
-"the button to change that if necessary;\n"
-"\n"
-" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
-"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
-"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
-"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used at installation time;\n"
-"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here.\n"
+"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
+"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
+"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+"authorized to change anything except their own files and their own\n"
+"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n"
+"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n"
+"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n"
+"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n"
+"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
+"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n"
+"some information, but not affect the entire system.\n"
+"\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n"
+"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n"
+"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n"
+"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n"
+"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n"
+"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n"
+"risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n"
+"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n"
+"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n"
"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here.\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
+"for that user (bash by default).\n"
"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated to it."
+"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n"
+"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
+"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n"
+"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n"
+"to use this feature?\" box."
msgstr ""
-"Her præsenteres forskellige parametre relateret til din maskine. Afhængig af "
-"dit installerede maskinel vil - eller vil du ikke - se de følgende "
-"indgange:\n"
-"\n"
-" * 'Mus': tjek den aktuelle musekonfiguration og klik på knappen for om "
-"nødvendigt at ændre den.\n"
-"\n"
-" * 'Tastatur': tjek den aktuelle tastaturkonfiguration og klik på knappen "
-"for om nødvendigt at ændre den.\n"
-"\n"
-" * 'Tidszone': DrakX gætter normalt din tidszone fra det sprog, du har "
-"valgt. Men også her, som ved valg af tastatur, er du måske ikke i det land "
-"som dit sprog indikerer, så du har måske brug for at klikke på 'Tidszone'-"
-"knappen så du kan konfigurere uret svarende til den tidszone du er i.\n"
-"\n"
-" * 'Printer': Et klik på 'Ingen printer'-knappen vil åbne vejlederen for "
-"printerkonfigurering. Kig i det tilhørende kapitel i 'Brugervejledningen' "
-"for mere information om hvordan man opsætter en ny printer. Grænsefladen\n"
-"præsenteret der ligner den som bruges under installationen;\n"
-"\n"
-" * 'Lydkort': Hvis et lydkort er blevet fundet på dit system, vil det blive "
-"vist her. Ingen ændringer er mulige på installationstidspunktet.\n"
+"GNU/Linux er et flerbrugersystem, og dette betyder at hver bruger kan have "
+"sine egne præferencer, sine egne filer og så videre. Du kan læse "
+"brugervejledningen for at lære mere.\n"
+"Men i modsætning til root, som er administratoren, vil brugerne som du "
+"tilføjer her ikke have lov til at ændre nogetsomhelst undtagen deres egne "
+"filer og deres egen opsætning. Du skal oprette i det mindste én almindelig "
+"bruger til dig selv.\n"
+"Dette er den konto som du bør bruge til almindelig brug. Selvom det er meget "
+"praktisk at logge ind som root hver dag, kan det også være meget farligt!\n"
+"Den mindste fejltagelse kan betyde at dit system ikke vil virke mere. Hvis "
+"du laver en alvorlig fejltagelse som almindelig bruger, vil du kun måske "
+"tabe nogen information, men ikke hele systemet.\n"
"\n"
-" * 'Tv-kort': Hvis et tv-kort er blevet fundet på dit system, vil det blive "
-"vist her. Ingen ændringer er mulige på installationstidspunktet.\n"
+"Først skal du indtaste dit rigtige navn. Dette er ikke krævet, selvfølgelig "
+"kan du faktisk skrive hvad du vil. DrakX vil så tage det første ord du skrev "
+"i boksen og og overføre det som brugernavn. Dette er navnet, som denne "
+"bruger skal bruge for at logge ind på systemet. Du kan ændre dette. Du skal "
+"så indtaste en adgangskode hér. Adgangskoden for en ikke-priviligeret "
+"(normal) bruger er ikke så vigtigt som det for Root fra et sikkerhedsmæssigt "
+"synspunkt, men det er ingen grund til at negligere det alligevel - når det "
+"kommer til stykket er dine filer der er i fare. Hvis du klikker på Acceptér "
+"bruger, kan du tilføje så mange som du ønsker. Tilføj en bruger for hver af "
+"dine venner: fx din far og din søster. Når du har tilføjet alle de brugere "
+"du ønsker, vælg da Færdig.\n"
"\n"
-" * 'ISDN-kort': Hvis et ISDN-kort er blevet fundet på dit system, vil det "
-"blive vist her. Du kan klikke på knappen for at ændre de tilhørende "
-"parametre."
+"Klik på Avanceret-knappen lader dig ændre standard-skal for denne bruger\n"
+"(bash er standard)."
-#: ../../help.pm_.c:891
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
+"computer."
msgstr ""
-"Vælg det diskdrev som du vil slette for at installere din nye Mandrake Linux "
-"partition. Vær forsigtig, alle data som er på der, vil gå tabt og vil ikke "
-"kunne genskabes!"
+"Før du går videre bør du læse betingelserne i licensen omhyggeligt. Den "
+"omfatter hele Mandrake Linux distributionen, og hvis du ikke er enig i alle "
+"betingelserne i den, så klik på 'Nægt'-knappen. Det vil øjeblikkeligt "
+"afslutte installationen. For at fortsætte installationen skal du klikke på "
+"'Acceptér'-knappen."
-#: ../../help.pm_.c:896
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klik på 'O.k.' hvis du ønsker at slette alle data og pertitioner der ligger "
-"på dette diskdrev. Vær omhyggelig, efter klik på O.k. vil du ikke være i "
-"stand til at redde nogen data eller partitioner, der ligger på dette "
-"diskdrev, inklusive alle Windows data.\n"
-"Klik på 'Annullér' for at annullere denne handling uden at tabe nogen data "
-"og partitioner der er tilstede på dette diskdrev."
+#: ../../install2.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Du skal også formatere %s"
-#: ../../install2.pm_.c:111
+#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
@@ -4430,21 +3156,79 @@ msgstr ""
"mangler), dette betyder normalt at din opstartsdiskette ikke stemmer overens "
"med installationsmediet (lav en nyere opstartsdiskette)"
-#: ../../install2.pm_.c:167
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Du skal også formatere %s"
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Der er opstået en fejl - der kunne ikke findes nogen gyldige enheder, hvor "
+"der kan oprettes nye filsystemer. Undersøg din maskine for at finde årsagen "
+"til problemet"
+
+#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Fejl ved læsning af filen %s"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"For at bruge dette gemte pakkevalg, start installationen op med``linux "
+"defcfg=floppy''"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Denne diskette er ikke formatteret til FAT"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Indsæt en tom diskette i diskette-drev %s"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-domæne"
-#: ../../install_any.pm_.c:423
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"De følgende pakker vil blive fjernet for at kunne opdatere systemet: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ønsker du virkelig at fjerne disse pakker?\n"
+
+#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
@@ -4459,157 +3243,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig at installere disse servere?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:441
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"De følgende pakker vil blive fjernet for at kunne opdatere systemet: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ønsker du virkelig at fjerne disse pakker?\n"
+msgid "System configuration"
+msgstr "Systemkonfiguration"
-#: ../../install_any.pm_.c:471
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-domæne"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:879
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Indsæt en tom diskette i diskette-drev %s"
+msgid "System installation"
+msgstr "System-installering"
-#: ../../install_any.pm_.c:883
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Denne diskette er ikke formatteret til FAT"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:895
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"For at bruge dette gemte pakkevalg, start installationen op med``linux "
-"defcfg=floppy''"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fejl ved læsning af filen %s"
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Lukker netværket ned"
-#: ../../install_any.pm_.c:1040
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Der er opstået en fejl - der kunne ikke findes nogen gyldige enheder, hvor "
-"der kan oprettes nye filsystemer. Undersøg din maskine for at finde årsagen "
-"til problemet"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Bringer netværket op"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:21
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Noget maskinel på din maskine skal bruge ''proprietære'' drivere for at "
-"virke.\n"
-"Du kan finde information om dem hos: %s"
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partitionering mislykkedes: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:56
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Du skal have en rod partition. For at få dette, lav en ny partition (eller "
-"vælg en eksisterende).\n"
-"Vælg så kommandoen \"Monterings-sti\" og sæt den til `/'"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX partitionerings-vejlederen fandt de følgende løsninger:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:61
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Du skal tildele en partition til Swap"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Kan ikke finde plads til installering"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:62
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Du har ingen Swap partition\n"
-"\n"
-"Fortsæt alligevel?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Du skal have en FAT-partition monteret under /boot/efi"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-msgid "Use free space"
-msgstr "Brug fri plads"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Brug eksisterende partition"
+"Du kan nu partitionere %s.\n"
+"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Brug fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Brug Windows partitionen til Loopback"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:112
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux4Win?"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil gå tabt på drev %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Vælg størrelserne"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken ønsker du at installere Linux på?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:115
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Rod-partitions størrelse i Mb: "
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Slet hele disken"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Swap-partitions størrelse i Mb: "
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Fjern Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:126
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Brug den frie plads på Windows-partitionen"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Der er ingen FAT-partitioner at ændre størrelse på (eller ikke nok plads "
+"tilbage)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:129
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Hvilken partition ønsker du at ændre størrelse på?"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT størrelsesændring mislykkedes: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Udregner Windows-filsystemets grænser"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:134
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Programmet til at ændre størrelse på FAT kan ikke behandle din partition, \n"
-"den følgende fejl opstod: %s"
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ændrer størrelsen"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:137
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
-msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "partition %s"
+msgstr "partition %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:138
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Windows på?"
+
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4628,317 +3369,166 @@ msgstr ""
"defrag) og så genstarte installationen. Du bør også tage en sikkerhedskopi "
"af dine data. Tryk på Ok, hvis du er helt sikker."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:148
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Windows på?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:149
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partition %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:156
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT størrelsesændring mislykkedes: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
-"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Der er ingen FAT-partitioner at ændre størrelse på, eller bruge som loopback "
-"(eller ikke nok plads tilbage)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Slet hele disken"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Fjern Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:180
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken ønsker du at installere Linux på?"
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
+msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:183
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil gå tabt på drev %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:191
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:195
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Brug fdisk"
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Beregner størrelsen på Windows-partitionen"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
msgstr ""
-"Du kan nu partitionere %s.\n"
-"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:227
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Du har ikke nok fri plads på din Windows-partition"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:243
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Kan ikke finde plads til installering"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:246
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX partitionerings-vejlederen fandt de følgende løsninger:"
+"Programmet til at ændre størrelse på FAT kan ikke behandle din partition, \n"
+"den følgende fejl opstod: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partitionering mislykkedes: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:260
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Bringer netværket op"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:265
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Lukker netværket ned"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:76
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan håndteres på en\n"
-"pæn måde.\n"
-"Fortsæt på eget ansvar!"
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Hvilken partition ønsker du at ændre størrelse på?"
-#: ../../install_steps.pm_.c:211
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Duplikér monterings-sti %s"
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Brug den frie plads på Windows-partitionen"
-#: ../../install_steps.pm_.c:380
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
-"Nogle vigtige pakker blev ikke installeret rigtigt.\n"
-"Enten er dit cdrom-drev eller din cdrom fejlbehæftet.\n"
-"Tjek cdrom'en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"Der er ingen FAT-partitioner at bruge som loopback (eller ikke nok plads "
+"tilbage)"
-#: ../../install_steps.pm_.c:450
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Velkommen til %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev"
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Swap-partitions størrelse i Mb: "
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Går til trin `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n"
-"Mandrake Linux. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation "
-"i stedet\n"
-"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
-msgid "Install Class"
-msgstr "Installationsmetode"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160
-msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Vælg en af de følgende installations-måder:"
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Rod-partitions størrelse i Mb: "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Valg af pakkegrupper"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Vælg størrelserne"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Individuelt pakkevalg"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux4Win?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb"
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Brug Windows partitionen til Loopback"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
-msgid "Bad package"
-msgstr "Dårlig pakke"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Navn: %s\n"
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Brug eksisterende partition"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Version: %s\n"
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Størrelse: %d KB\n"
+msgid "Use free space"
+msgstr "Brug fri plads"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Vigtighed: %s\n"
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Du skal have en FAT-partition monteret under /boot/efi"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+"You don't have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
-"installere den"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "De følgende pakker vil blive installeret"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "De følgende pakker vil blive afinstalleret"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret"
+"Du har ingen Swap partition\n"
+"\n"
+"Fortsæt alligevel?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-"Denne pakke skal opgraderes\n"
-"Er du sikker på at du vil fravælge den?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal opgraderes"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211
-msgid "Install"
-msgstr "Installér"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Indlæs/gem på diskette"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Opdaterer pakkevalg"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimal installation"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Vælg pakker som skal installeres"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Installing"
-msgstr "Installerer"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
-msgid "Estimating"
-msgstr "Beregnes"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Resterende tid "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Vent venligst, forbereder installationen"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakker"
+"Du skal have en rod partition. For at få dette, lav en ny partition (eller "
+"vælg en eksisterende).\n"
+"Vælg så kommandoen \"Monterings-sti\" og sæt den til `/'"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installerer pakke %s"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197
-msgid "Accept"
-msgstr "Acceptér"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
-msgid "Refuse"
-msgstr "Nægt"
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Noget maskinel på din maskine skal bruge ''proprietære'' drivere for at "
+"virke.\n"
+"Du kan finde information om dem hos: %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
-"Skift din cdrom!\n"
+"Tillykke, installationen er færdig.\n"
+"Fjern boot-mediet og tryk retur for at genstarte.\n"
"\n"
-"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på Ok, når det "
-"gjort\n"
-"Hvis du ikke har den så tryk på Annullér, så undgås installation fra denne cd"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Fortsæt alligevel?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
+"\n"
+"For information om rettelser til denne udgivelse af Mandrake Linux, se "
+"Errata på:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information om konfigurering af dit system kan du finde i kapitlet om efter-"
+"installation i den Officielle Mandrake Linux Brugervejledning."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:"
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -4995,20 +3585,9 @@ msgstr ""
"Alle rettigheder til komponenterne på CD-en tilhører deres respektive "
"skabere og er beskyttet af Lov om Ophavsret.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Der er opstået en fejl"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
-msgid "Do you really want to leave the installation?"
-msgstr "Ønsker du virkelig at forlade installationen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-msgid "License agreement"
-msgstr "Licensaftale"
-
# Mangler
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -5216,288 +3795,673 @@ msgstr ""
"rette domstol i Paris, Frankrig. Ved spørgsmål omkring dette dokument, "
"kontakt venligst MandrakeSoft S.A. \n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197
-msgid "Are you sure you refuse the licence?"
-msgstr "Er du sikker på at du afviser licensen?"
+#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Går til trin `%s'\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Fortsæt alligevel?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Vælg dit tastaturlayout."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige tastaturer"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Hvilken installations-klasse ønsker du?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Skift din cdrom!\n"
+"\n"
+"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på Ok, når det "
+"gjort\n"
+"Hvis du ikke har den så tryk på Annullér, så undgås installation fra denne cd"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Installér/Opdatér"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Nægt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opdatering?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptér"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
-msgid "Recommended"
-msgstr "Anbefalet"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installerer pakke %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Opgradering"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Detaljer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-msgid "Upgrade packages only"
-msgstr "Opgradér kun pakker"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282
-msgid "Please choose the type of your mouse."
-msgstr "Vælg muse-type."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, preparing installation..."
+msgstr "Vent venligst, forbereder installationen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Muse-port"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Resterende tid "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Vælg hvilken seriel port din mus er forbundet til."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Beregnes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulering af knapper"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Installerer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulering af knap 2"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Vælg pakker som skal installeres"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulering af knap 3"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimal installation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Opdaterer pakkevalg"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Indlæs/gem på diskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurerer IDE"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Forrige"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installér"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345
-msgid "No partition available"
-msgstr "ingen ledige partitioner"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal opgraderes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Vælg monterings-stierne"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This package must be upgraded.\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
+msgstr ""
+"Denne pakke skal opgraderes\n"
+"Er du sikker på at du vil fravælge den?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "De følgende pakker vil blive afinstalleret"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "De følgende pakker vil blive installeret"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
-"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil fortsætte, men for "
-"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake"
+"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
+"installere den"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
-msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-msgstr "Ingen rodpartition fundet til opgradering"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Importance: %s\n"
+msgstr "Vigtighed: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Rod-partition"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Størrelse: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Hvilken partition indeholder systemets rod-partition (/)?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Version: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Navn: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Vælg partitioner der skal formateres"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Dårlig pakke"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Led efter beskadigede blokke?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Andet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Formaterer partitioner"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Opretter og formaterer fil %s"
+msgid "Next ->"
+msgstr "Næste ->"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Individuelt pakkevalg"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Valg af pakkegrupper"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Kontrol af filsystem %s mislykkedes. Ønsker du at reparere fejlene (bemærk, "
-"du kan miste data)"
+"Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n"
+"Mandrake Linux. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation "
+"i stedet\n"
+"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Gem pakke-valg"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Leder efter tilgængelige pakker og genopbygger rpm-database..."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatisk"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Leder efter tilgængelige pakker"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Afspil igen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Leder efter pakker der allerede er installeret..."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Autoinstallation kan ske fuldautomatisk hvis ønsket. I så tilfælde vil den "
+"overtage hele harddisken!! (dette er beregnet til at installere på en anden "
+"maskine).\n"
+"\n"
+"Du foretrækker måske at afspille installationen igen\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Genstart"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering "
-"(%d > %d)"
+"Nogen dele af installationen er ikke færdig\n"
+"\n"
+"Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"Vælg indlæs eller gem pakkevalg på diskette.\n"
-"Formatet er det samme som for auto_install-genererede disketter."
+"Du behøver måske at ændre din Åben Firmware opstartsenhed for at slå "
+"systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskeden ved genstart, "
+"så hold Command-Option-O-F nede og indtast:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Skriv så: shut-down\n"
+"Ved næste opstart burde du se systemstarteren."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Indlæs fra diskette"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den følgende fejl opstod:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Gem på diskette"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Installerer systemopstarter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Indlæser fra diskette"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Fejl ved installation af aboot, \n"
+"forsøg at gennemtvinge installation selv om dette kan ødelægge den første "
+"partition?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
-msgid "Package selection"
-msgstr "Valg af pakker"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Ønsker du at bruge aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Indsæt en diskette med pakkevalget"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX or some other means to boot your machine"
+msgstr ""
+"Det virker som om du har en OldWorld eller ukendt maskine, yaboot "
+"opstartsindlæseren vil ikke virke for dig. Installationen vil fortsætte, men "
+"du skal bruge BootX eller en anden måde til at starte din maskine."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Valgt størrelse er større end tilgængelig plads"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Forbereder opstarter..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
-msgid "Type of install"
-msgstr "Installationstype"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Adgangskode for domæneadministrator"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Brugernavn for domæneadministrator"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Domain"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Autentifikations Windowsdomæne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
msgstr ""
-"Du har ikke valgt nogen gruppe af pakker.\n"
-"Vælg den minimale installation du ønsker"
+"For at dette kan virke på en W2K PDC skal du nok have administratoren til at "
+"køre: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add og genstarte serveren.\n"
+"Du skal også have et brugernavn og en adgangskode for at maskinen kan "
+"tilsluttes Windows(TM)-domænet.\n"
+"Hvis netværket ikke er aktiveret vil Drakx prøve at slutte til domænet efter "
+"trinnet med opsætning af netværk.\n"
+"Skulle denne opsætning fejle af nogen årsag, og domæneautentifikation ikke "
+"virke, så kør 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' med dit Windows(tm) "
+"domæne og administrators brugernavn/adgangskode, efter genstart af "
+"systemet.\n"
+"Kommandoen 'wbinfo -t' vil afprøve om dine hemmelige autentifikationsdata er "
+"i orden."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
-msgid "With X"
-msgstr "Med X"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Med basal dokumentation (anbefalet!)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS-domæne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Virkelig minimal installation (specielt ingen urpmi)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "Autentificering NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-server"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr "LDAP grundlæggende dn"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "Autentificering LDAP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local files"
+msgstr "Lokale filer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Identifikation"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
-"Hvis du har alle cd'erne i listen nedenunder, klik Ok.\n"
-"Hvis du ikke har nogen af disse cd'er, klik Annullér.\n"
-"Hvis kun nogen cd'er mangler, fravælg dem, og klik så Ok."
+"Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cdrom med etikette '%s'"
+msgid "No password"
+msgstr "Ingen adgangskode"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Forbereder installationen"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set root password"
+msgstr "Sæt root-adgangskode"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-"Installerer pakke %s\n"
-"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Konfiguration efter installation"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Indsæt opstartsdisketten i diskette-drevet %s"
+msgid "Services"
+msgstr "Tjenester"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Indsæt Opdater moduler-disketten i drev %s"
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Systemopstarter"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Rod"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktivér"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktivér nu"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brandmur/router"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhed"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Sikkerhedsniveau:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "ikke konfigureret"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Netværk"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Netværksgrænsesnit"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafisk grænseflade"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "HardDrake"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV-kort"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Intet lydkort genkendt. Prøv at køre \"harddrake\" efter installation"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr "Kør \"sndconfig\" efter installation for at konfigurere dit lydkort"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Har du et ISA-lydkort?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Lydkort"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Ekstern CUPS server"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No printer"
+msgstr "Ingen printer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidszone"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Oversigt"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-server"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjælp af NTP)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "Maskin-ur sat til GMT"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Hvad er din tidszone?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Kontakter spejlet for at hente listen af tilgængelige pakker"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Vælg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontakter Mandrake Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been released after the distribution was released. They may\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
@@ -5505,7 +4469,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Du har nu mulighed for at hente opdaterede pakker som er blevet udgivet\n"
+"Du har nu mulighed for at hente opdaterede pakker som er blevet opdateret\n"
"efter distributionen blev gjort tilgængelig.\n"
"\n"
"Du vil få sikkerhedsrettelser eller fejlrettelser, men du skal have en\n"
@@ -5513,3158 +4477,7060 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at installere opdateringerne?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgstr "Indsæt Opdater moduler-disketten i drev %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+msgstr "Indsæt opstartsdisketten i diskette-drevet %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Konfiguration efter installation"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
msgstr ""
-"Kontakter Mandrake Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+"Installerer pakke %s\n"
+"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Vælg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Forbereder installationen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Kontakter spejlet for at hente listen af tilgængelige pakker"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "Cdrom med etikette '%s'"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Hvad er din tidszone?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+"Hvis du har alle cd'erne i listen nedenunder, klik Ok.\n"
+"Hvis du ikke har nogen af disse cd'er, klik Annullér.\n"
+"Hvis kun nogen cd'er mangler, fravælg dem, og klik så Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Maskin-ur sat til GMT"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Virkelig minimal installation (specielt ingen urpmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjælp af NTP)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Med basal dokumentation (anbefalet!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP-server"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Med X"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Ekstern CUPS server"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Du har ikke valgt nogen gruppe af pakker.\n"
+"Vælg den minimale installation du ønsker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
-msgid "No printer"
-msgstr "Ingen printer"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Installationstype"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Har du et ISA-lydkort?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Valgt størrelse er større end tilgængelig plads"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr "Kør \"sndconfig\" efter installation for at konfigurere dit lydkort"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Indsæt en diskette med pakkevalget"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Intet lydkort genkendt. Prøv at køre \"harddrake\" efter installation"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Indlæser fra diskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27
-msgid "Summary"
-msgstr "Oversigt"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Package selection"
+msgstr "Valg af pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Gem på diskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidszone"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Indlæs fra diskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
+msgstr ""
+"Vælg indlæs eller gem pakkevalg på diskette.\n"
+"Formatet er det samme som for auto_install-genererede disketter."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Internt ISDN-kort"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
+msgstr ""
+"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering "
+"(%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
-msgid "Sound card"
-msgstr "Lydkort"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
-msgid "TV card"
-msgstr "TV-kort"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Leder efter pakker der allerede er installeret..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Leder efter tilgængelige pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
+msgstr "Leder efter tilgængelige pakker og genopbygger rpm-database..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Windows Domain"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Local files"
-msgstr "Lokale filer"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can loose data)"
+msgstr ""
+"Kontrol af filsystem %s mislykkedes. Ønsker du at reparere fejlene (bemærk, "
+"du kan miste data)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24
-msgid "Set root password"
-msgstr "Sæt root-adgangskode"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Led efter beskadigede blokke?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069
-msgid "No password"
-msgstr "Ingen adgangskode"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Vælg partitioner der skal formateres"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
+"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil fortsætte, men for "
+"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144
-msgid "Authentication"
-msgstr "Identifikation"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Vælg monterings-stierne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Autentificering LDAP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP grundlæggende dn"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "ingen ledige partitioner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-server"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Konfigurerer IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Autentificering NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-domæne"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-server"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"For at dette kan virke på en W2K PDC skal du nok have administratoren til at "
-"køre: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add og genstarte serveren.\n"
-"Du skal også have et brugernavn og en adgangskode for at maskinen kan "
-"tilsluttes Windows(TM)-domænet.\n"
-"Hvis netværket ikke er aktiveret vil Drakx prøve at slutte til domænet efter "
-"trinnet med opsætning af netværk.\n"
-"Skulle denne opsætning fejle af nogen årsag, og domæneautentifikation ikke "
-"virke, så kør 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' med dit Windows(tm) "
-"domæne og administrators brugernavn/adgangskode, efter genstart af "
-"systemet.\n"
-"Kommandoen 'wbinfo -t' vil afprøve om dine hemmelige autentifikationsdata er "
-"i orden."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "Emulering af knap 3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autentifikations Windowsdomæne"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "Emulering af knap 2"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Brugernavn for domæneadministrator"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Emulering af knapper"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Adgangskode for domæneadministrator"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Vælg hvilken seriel port din mus er forbundet til."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Muse-port"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your type of mouse."
+msgstr "Vælg muse-type."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Opgradering"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Opgradér %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installér/Opgradér"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige tastaturer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Vælg dit tastaturlayout."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licensaftale"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "standard"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Der er opstået en fejl"
+
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"En tilpasset opstartsdiskette lader dig starte Linux systemet op uden at "
-"være afhængig af den normale opstarter. Det kan være nyttigt, hvis du ikke "
-"vil installere SILO på dit system - eller hvis et andet operativsystem "
-"fjerner SILO, eller hvis SILO ikke virker med dit maskinel. En tilpasset "
-"opstartsdiskette kan også bruges sammen med Mandrakes `rescue image', "
-"hvilket gør det meget nemmere at reparere systemet i tilfælde af "
-"systemnedbrud.\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker at lave en opstartsdiskette til dit system, indsæt en "
-"diskette i dit første diskettedrev og tryk 'Ok'."
+" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Første diskette-drev"
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Installation %s"
+msgstr "Mandrake Linux Installation %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Andet diskette-drev"
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397
-msgid "Skip"
-msgstr "Spring over"
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
-"En tilpasset opstartsdiskette lader dig opstarte Linux systemet uden at være "
-"afhængig af den normale opstarter. Det kan være nyttigt, hvis du ikke vil "
-"installere LILO (eller grub) på dit system - eller hvis et andet "
-"operativsystem fjerner LILO, eller hvis LILO ikke virker med din hardware. "
-"En tilpasset opstartsdiskette kan også bruges sammen med Mandrakes `rescue "
-"image', hvilket gør det meget nemmere at reparere systemet i tilfælde af "
-"systemnedbrud. \n"
-"Vil du lave en opstartsdiskette til dit system?\n"
-"%s"
+"Nogle vigtige pakker blev ikke installeret rigtigt.\n"
+"Enten er dit cdrom-drev eller din cdrom fejlbehæftet.\n"
+"Tjek cdrom'en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl "
+"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplikér monterings-sti %s"
+
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"(ADVARSEL! Du bruger XFS til din root-partition,\n"
-"oprettelse af en opstartsdiskette på en 1.44 Mb diskette vil formentlig\n"
-"mislykkes, fordi XFS kræver en meget stor driver)."
+"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan håndteres på en\n"
+"pæn måde.\n"
+"Fortsæt på eget ansvar!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Der er desværre ikke noget tilgængeligt diskette-drev"
+#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vent venligst"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Vælg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten"
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "O.k."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Indsæt en diskette i %s"
+msgid "Finish"
+msgstr "Afslut"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Opretter opstartsdiskette..."
+#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Basic"
+msgstr "Basal"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Forbereder opstarter..."
+#: ../../interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX to boot your machine"
-msgstr ""
-"Det virker som om du har en OldWorld eller ukendt maskine, yaboot "
-"opstartsindlæseren vil ikke virke for dig. Installationen vil fortsætte, men "
-"du skal bruge BootX for at starte din maskine."
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Ønsker du at bruge aboot?"
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: ../../interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Vælg en fil"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
-"Fejl ved installation af aboot, \n"
-"forsøg at gennemtvinge installation selv om dette kan ødelægge den første "
-"partition?"
+"Her kan du vælge tasten eller tastekombinationen som \n"
+"lader dig skifte mellem forskellige tastaturlayouter\n"
+"(dvs latinsk eller ikke-latinsk)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Installerer systemopstarter"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Højre Windows-tast"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den følgende fejl opstod:"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Venstre Windows-tast"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Du behøver måske at ændre din Åben Firmware opstartsenhed for at slå "
-"systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskeden ved genstart, "
-"så hold Command-Option-O-F nede og indtast:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Skriv så: shut-down\n"
-"Ved næste opstart burde du se systemstarteren."
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "'Menu'-tast"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s"
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Alt og Shift-taster samtidigt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Ctrl- og alt-taster samtidigt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Nogen dele af installationen er ikke færdig\n"
-"\n"
-"Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "CapsLock-tast"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Tillykke, installationen er færdig.\n"
-"Fjern boot-mediet og tryk retur for at genstarte.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information om rettelser til denne udgivelse af Mandrake Linux, se "
-"Errata på:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information om konfigurering af dit system kan du finde i kapitlet om efter-"
-"installation i den Officielle Mandrake Linux Brugervejledning."
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Kontrol- og skiftetaster samtidigt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Begge taster samtidigt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "Højre alt-tast"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Autoinstallation kan ske fuldautomatisk hvis ønsket. I så tilfælde vil den "
-"overtage hele harddisken!! (dette er beregnet til at installere på en anden "
-"maskine).\n"
-"\n"
-"Du foretrækker måske at afspille installationen igen\n"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgstr "Jugoslavisk (latinsk)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatisk"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamesisk \"talrække\" QWERTY"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
-msgid "Replay"
-msgstr "Afspil igen"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Amerikansk (internaltionalt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Gem pakke-valg"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Amerikansk"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Mandrake Linux Installation %s"
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Britisk"
-#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
-#: ../../interactive.pm_.c:87
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu mangler"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)"
-#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "konsolhjælper mangler"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)"
-#: ../../interactive.pm_.c:152
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Vælg en fil"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tajik keyboard"
+msgstr "Tajik tastatur"
-#: ../../interactive.pm_.c:318
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Thailandsk"
-#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117
-msgid "Basic"
-msgstr "Basal"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgstr "Tamil (skrivemaskine-layout)"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Forrige"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+msgstr "Tamil (ISCII-layout)"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143
-msgid "Next"
-msgstr "Næste"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgstr "Serbisk (kyrillisk)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Dårligt valg, prøv igen\n"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Dit valg? (standard %s) "
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Indgange som du skal udfylde:\n"
-"%s"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovensk"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Dit valg? (0/1, standard '%s') "
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Knap '%s': %s"
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Russisk (Yawerty)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Ønsker du at klikke på denne knap?"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " indtast 'void' for tom indgang"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Romanian (qwerty)"
+msgstr "Russisk (qwerty)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Dit valg? (standard '%s'%s) "
+msgid "Romanian (qwertz)"
+msgstr "Russisk (qwertz)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Der er mange ting at vælge imellem (%s).\n"
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Canadisk (Québec)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Vælg det første tal i 10-området som du ønsker at redigere,\n"
-"Eller tryk retur for at fortsætte.\n"
-"Dit valg? "
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Bemærk, en etikette ændredes:\n"
-"%s"
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Polsk (polsk layout)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Indsend igen"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Polsk (polsk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tjekkisk (QWERTZ)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Maltesisk (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr "Maltesisk (UK)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "Mongolsk (kyrillisk)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr "Myanmar (Burmesisk)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonisk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettisk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Litauisk \"talrække\" QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "Litauisk AZERTY (ny)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Laotian"
+msgstr "Laotisk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latinamerikansk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "Koreansk tastatur"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Japansk 106 taster"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iransk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israelsk (Fonetisk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israelsk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greek"
+msgstr "Græsk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgisk (Latin layout)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgisk (russisk layout)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norsk"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvorak (svensk)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak (norsk)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak (US)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "Tjekkisk (QWERTZ)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Schweizisk (Fransk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviderussisk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnisk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "Bulgarsk (BDS)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgstr "Bulgarsk (fonetisk)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgisk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "Azerbaidiansk (latin)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armensk (fonetisk)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "Armensk (skrivemaskine)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "Armensk (gammel)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albansk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241
-msgid "Russian"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sydafrika"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Serbia"
+msgstr "seriel"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis og Futuna øerne"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Jomfruøerne (USA)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Jomfruøerne (britiske)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Lettisk"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Fjerne, mindre øer, USA"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad og Tobago"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Tyrkiet"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Østtimor"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadzjikistan"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Franske sydlige territorier"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- og Caicosøerne"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Surinam"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé og Príncipe"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakiet"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard og Jan Mayen øerne"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sankt Helena"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellerne"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonøerne"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi-Arabien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Russia"
msgstr "Russisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumænien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Britisk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Amerikansk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albansk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armensk (gammel)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armensk (skrivemaskine)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armensk (fonetisk)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Valg af sti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidiansk (latin)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgisk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgarsk (fonetisk)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgarsk (BDS)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippinerne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnisk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Ny Guinea"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviderussisk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransk Polynesien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Schweizisk (Fransk layout)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (norsk)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (svensk)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Øen"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgisk (russisk layout)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgisk (Latin layout)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Ny Caledonien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mocambique"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israelsk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiverne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israelsk (Fonetisk)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iransk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretanien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japansk 106 taster"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nordmarianerne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Koreansk tastatur"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoliet"
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latinamerikansk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
-#: ../../keyboard.pm_.c:219
-msgid "Laotian"
-msgstr "Laotisk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
-#: ../../keyboard.pm_.c:220
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litauisk AZERTY (ny)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshalløerne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litauisk \"talrække\" QWERTY"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
-#: ../../keyboard.pm_.c:225
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettisk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
-msgid "Malayalam"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Liberia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letland"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sankt Lucia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Logger"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Caymanøerne"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Mere"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonisk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts og Nevis"
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Burmesisk)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comorerne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongolsk (kyrillisk)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "Maltesisk (UK)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
-#: ../../keyboard.pm_.c:231
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "Maltesisk (US)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgisistan"
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polsk (polsk layout)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polsk (polsk layout)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
-#: ../../keyboard.pm_.c:236
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
-#: ../../keyboard.pm_.c:237
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadisk (Québec)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Russisk (qwertz)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Irak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Russisk (qwerty)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:242
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Russisk (Yawerty)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovensk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:245
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
-#: ../../keyboard.pm_.c:246
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
-#: ../../keyboard.pm_.c:248
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbisk (kyrillisk)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamil (Unicode)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
-#: ../../keyboard.pm_.c:251
-msgid "Tamil (TSCII)"
-msgstr "Tamil (TSCII)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:252
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thailandsk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tajik tastatur"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
-#: ../../keyboard.pm_.c:255
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard Øen og McDonald Øerne"
-#: ../../keyboard.pm_.c:256
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
-#: ../../keyboard.pm_.c:258
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Amerikansk (internaltionalt)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../../keyboard.pm_.c:262
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamesisk \"talrække\" QWERTY"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
-#: ../../keyboard.pm_.c:263
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslavisk (latinsk)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Højre alt-tast"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Syd-Georgia og Syd-Sandwich-øen"
-#: ../../keyboard.pm_.c:271
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Begge taster samtidigt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ækvatorialguinea"
-#: ../../keyboard.pm_.c:272
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Kontrol- og skiftetaster samtidigt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
-#: ../../keyboard.pm_.c:273
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "CapsLock-tast"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
-#: ../../keyboard.pm_.c:274
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl- og alt-taster samtidigt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:275
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt og Shift-taster samtidigt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grønland"
-#: ../../keyboard.pm_.c:276
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "'Menu'-tast"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
-#: ../../keyboard.pm_.c:277
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Venstre Windows-tast"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
-#: ../../keyboard.pm_.c:278
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Højre Windows-tast"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fransk Guinea"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Færøerne"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Vestlig Sahara"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypten"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeriet"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanske Republik"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypern"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Juleøerne"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Columbia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroun"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
-#: ../../loopback.pm_.c:32
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cooks øer"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbenskysten"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centralafrikanske Republik"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosøerne"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Hviderusland"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet-øen"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnien-Hercegovina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbajdsjan"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikansk Samoa"
+
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Hollandske Antiller"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua og Barbuda"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Cirkulære monteringer %s\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:103
+#: ../../lvm.pm:1
+#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Fjern de logiske delarkiver først\n"
-#: ../../modules.pm_.c:290
+#: ../../modules.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"PCMCIA-understøttelse eksisterer ikke længere for 2.2-kerner. Brug en 2.4-"
"kerne."
-#: ../../modules/interactive.pm_.c:16
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Du kan konfigurere hver parameter for modulet her."
-
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:18
-#, fuzzy
-msgid "modinfo is not available"
-msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev"
-
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:50
-msgid "a number"
-msgstr "et tal"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "FLYT PÅ HJULET!"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d kommaseparerede tal"
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "For at aktivere musen,"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d kommaseparerede strenge"
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Test musen"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "kommaseparerede tal"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "No mouse"
+msgstr "Ingen mus"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "kommaseparerede strenge"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ingenting"
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun-mus"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 knapper"
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 knapper"
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Standard PS2 mus med hjul"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "1 button"
+msgstr "1 knap"
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "busmouse"
+msgstr "Busmus"
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking-mus"
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech mus (seriel, gammel C7 type)"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM Serien"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC Serien (seriel)"
-#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
-msgid "1 button"
-msgstr "1 knap"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Standard 3-knaps mus"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Standard 2-knaps mus"
-#: ../../mouse.pm_.c:47
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "serial"
+msgstr "seriel"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "serial"
-msgstr "seriel"
+#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Standard"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Standard 3-knaps mus"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Standard PS2 mus med hjul"
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Serien (seriel)"
+#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Sun-mus"
-#: ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Serien"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret"
-#: ../../mouse.pm_.c:63
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Sammenfold træ"
-#: ../../mouse.pm_.c:64
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech mus (seriel, gammel C7 type)"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Udvid træ"
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "busmouse"
-msgstr "Busmus"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: ../../mouse.pm_.c:71
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 knapper"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Er dette korrekt?"
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 knapper"
+#: ../../my_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../mouse.pm_.c:75
-msgid "none"
-msgstr "ingenting"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s"
-#: ../../mouse.pm_.c:77
-msgid "No mouse"
-msgstr "Ingen mus"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Fejl i sikkerhedskopien"
-#: ../../mouse.pm_.c:490
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Test musen"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s"
-#: ../../mouse.pm_.c:491
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "For at aktivere musen,"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Du har plads tilovers i din partitionstabel, men jeg kan ikke udnytte den.\n"
+"Den eneste løsning er at flytte dine primære partitioner, således at\n"
+"\"hullet\" bliver placeret ved siden af de udvidede partitioner."
-#: ../../mouse.pm_.c:492
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "FLYT PÅ HJULET!"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Udvidet partition ikke understøttet på denne platform"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:65
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "montering mislykkedes: "
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435
-msgid "Finish"
-msgstr "Afslut"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "måske"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
-#: ../../ugtk2.pm_.c:435
-msgid "Next ->"
-msgstr "Næste ->"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "rart"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Er dette korrekt?"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "meget rart"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "vigtigt"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Udvid træ"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "skal have"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Sammenfold træ"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid fejlede"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:23
-msgid "use pppoe"
-msgstr "brug pppoe"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid fejlede (måske mangler raidtools?)"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:24
-msgid "use pptp"
-msgstr "brug pptp"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID md%d"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:25
-msgid "use dhcp"
-msgstr "brug dhcp"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:27
-msgid "Sagem (using pppoe) usb"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Ved opstart"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
msgstr ""
+"Beklager, der er ingen ekstra\n"
+"information om denne tjeneste."
-#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Tjenester og dæmoner"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:30
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "stoppet"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "kører"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal startes automatisk ved opstart"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databaseserver"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Ekstern administration"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Fildeling"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Printning"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
+msgstr ""
+"Starter X-font serveren (dette er obligatorisk for at XFree skal køre)."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Indlæs driverne for dine usb-enheder."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"Den mest almindelige måde at forbinde med ADSL er pppoe.\n"
-"Nogen forbindelser bruger pptp, og nogle få bruger DHCP.\n"
-"Hvis du ikke ved noget, vælg 'brug pppoe'"
+"Syslog er en facilitet som mange dæmoner bruger til log beskeder\n"
+"Det er en god idé altid at køre syslog"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Start lydsystemet på din maskine"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:166
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
+"rwho protokollen tillader eksterne brugere at hente en liste over alle "
+"brugere der er logget ind på en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om "
+"finger)."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
-msgid "Web Server"
-msgstr "Webserver"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers protokollen tillader brugere på et netværk a identificere\n"
+"hvem der er logget på andre maskiner"
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Server for domænenavne (DNS)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat protokollen tillader brugere på et netværk at hente systeminformation "
+"fra enhver maskine på dette netværk."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Postserver"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed dæmonen giver mulighed for automatisk IP rutetabel opdatering via RIP "
+"protokollen. RIP kan bruges til små netværk, men når det kommer til mere "
+"komplekse netværk er der behov for en mere kompleks protokol."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP- og IMAP-server"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle"
+msgstr ""
+"Tilordn rå enheder til blokenheder (som harddisk-\n"
+"partitioner) til brug af applikationer som Oracle"
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
-msgid "No network card"
-msgstr "Intet netkort"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Gemmer og henter systemets entropipøl for en højre kvalitet\n"
+"ved generering af tilfældige tal."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
msgstr ""
-"drakfirewall-konfigurator\n"
-"\n"
-"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Mandrake Linux-maskine.\n"
-"For en stærk dedikeret brandmurs-løsning se venligst den specialiserede "
-"MandrakeSecurity Firewall-distribution."
+"Postfix er en transport-agent for post, som bruges af programmer der flytter "
+"post fra en maskine til en anden."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
-"konfigurering med drakfirewall\n"
-"\n"
-"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med "
-"drakconnect før du går videre."
+"Portmapper håndterer RPC tilslutninger, som bliver brugt af protokoller som "
+"NFS og NIS. Portmap serveren skal køre på maskiner som bruger protokoller "
+"der udnytter RPC mekanismen"
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at Internettet kan koble op med?"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA understøttelse er normalt til at understøtte ting som ethernet og "
+"modemer på bærbare. Den vil ikke blive startet medmindre den er "
+"konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskiner der ikke "
+"har behov for den."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winprintere."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
msgstr ""
-"Du kan angive diverse porte. \n"
-"Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Se /etc/services for information."
+"Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og XFree ved\n"
+"opstart."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535."
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"Ugyldig port angivet: %s.\n"
-"Det korrekte format er \"port/tcp\" eller \"port/udp\", \n"
-"hvor port er mellem 1 og 65535."
+"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP\n"
+"netværk. Denne service giver NFS fillåsnings funktionalitet"
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Alt (ingen brandmur)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP netværk.\n"
+"Denne tjeneste giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem /etc/"
+"exports filen"
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169
-msgid "Other ports"
-msgstr "Andre porte"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktiverer/deaktiverer alle netværks-kort som er konfigureret\n"
+"til at starte ved opstart"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcp-client"
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
-"Hvilken DHCP klient ønsker du at bruge?\n"
-"Standard er dhcp-client"
+"Monterer og afmonterer alle netværks filsystemer (NFS), SMB (LanManager/"
+"Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
msgstr ""
-"Der blev ikke fundet nogen ethernet netværksadapter på dit system.\n"
-"Kan ikke sætte denne forbindelsetype op."
+"named (BIND) er en domæne-navneserver (DNS) der bruges til opslag af IP-"
+"adresser for værtsnavne."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Vælg netværksgrænsesnit"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtuel Server, brugt til at bygge en server med høj ydelse og\n"
+"tilgængelighed."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-"Vælg hvilken netværksadapter du ønsker at bruge til at lave forbindelse til "
-"Internettet med."
+"lpd er printer-dæmonen som er nødvendig for at lpr virker.\n"
+"Den er basalt en server der håndterer udskrifts-opgaver."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:176
-msgid "no network card found"
-msgstr "kunne ikke finde noget netkort"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf vil nogen gange arrangere udførelse af forskellige opgaver ved "
+"opstart for at vedligeholde systemkonfigurationen."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfigurerer netværk"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "automatisk opdagelse og konfigurering af maskinel ved opstart."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:201
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
-"Indtast dit værtsnavn hvis du kender det.\n"
-"Nogle DHCP-servere kræver værtsnavnet for at fungere.\n"
-"Dit værtsnavn bør være et fuldt kvalificeret værtsnavn,\n"
-"fx 'minpc.mitfirma.dk'."
+"Automatisk regenerering af kernehoved i /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354
-msgid "Host name"
-msgstr "Værtsnavn"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Denne pakke indlæser den valgte tastatur-tabel, som valgt i /etc/sysconfig/"
+"keyboard. Dette kan vælges i kbdconfig programmet. Dette bør være slået til "
+"på de fleste maskiner."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurér netværk"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Start pakkefiltrering for Linux kerne 2.2 serien for at opsætte en brandmur "
+"til at beskytte din maskine mod netværksangreb."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Eksternt ISDN modem"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internet superserver-dæmonen (kaldet inetd) starter forskellige internet-"
+"tjenester efter behov. Den er ansvarlig for at starte tjenester som telnet, "
+"ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd deaktiveres, deaktiveres alle de tjenester, "
+"den er ansvarlig for."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Internt ISDN-kort"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Hvad slags type er din ISDN-forbindelse?"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake kører en søgning efter maskinel, og kan konfigurere nyt/ændret "
+"maskinel."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:45
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The New configuration is easier to understand, more\n"
-" standard, but with less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
-"Hvilken ISDN-konfigurering foretrækker du?\n"
-"\n"
-"* Den gamle konfiguration bruger isdn4net. Det har stærke\n"
-" værktøjer, men det er vanskeligt at konfigurere for en nybegynder,\n"
-" og er ikke standardbaseret.\n"
-"\n"
-"' Det nye konfigurationsværktøj er enklere at forstå,\n"
-" mere standardiseret, men med færre værktøjer.\n"
-"\n"
-"Vi anbefaler den nye konfiguration.\n"
-"\n"
+"GPM tilføjer muse-support til tekst-baserede Linux applikationer såsom "
+"Midnight Commander. Den tillader muse-baseret kopiér-og-sætind operationer "
+"på konsollen og inkluderer support for pop-op-menuer i konsollen."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Ny konfiguration (isdn-light)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron er et standard UNIX program der kører bruger-specifikke programmer på "
+"planlagte tidspunkter. Vixie cron tilføjer en del forbedringer til den "
+"basale UNIX cron, inklusive bedre sikkerhed og stærkere "
+"konfigurationsmuligheder."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Gammel konfiguration (isdn4net)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Kører planlagte kommandoer med 'at' kommandoen på tiden specificeret da 'at' "
+"blev kørt, og kører batch kommandoer når den gennemsnitlige systembelastning "
+"er lav nok"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184
-#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN konfiguration"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd bruges til at overvåge batteristatus og skrive log til syslog.\n"
+"Den kan også bruges til at lukke maskinen når batteriet er på lav."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:166
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron en periodisk kommando planlægger"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystemet"
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Installerer pakker..."
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
-"Vælg din udbyder.\n"
-" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet"
+"\n"
+"Brug: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
-#: ../../network/isdn.pm_.c:179
-msgid "Europe protocol"
-msgstr "Europaprotokollen"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] skærm\n"
+" XFdrake opløsning"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:179
-msgid "Europe protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
+"[--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=enhed] [--update-sane=sane_beskr_kat] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=enhed]"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:181
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokol for resten af verden"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:181
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
-"Protokol for resten af verden \n"
-" ingen D-kanal (lejet linje)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:185
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Hvilken protokol ønsker du at bruge?"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=minfil] [--word=mitord] [--explain=regudtryk] [--alert]"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:196
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "Fandt \"%s\" grænsesnit, ønsker du at bruge det?"
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[Tastatur]"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:203
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Hvad slags kort har du?"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:204
-msgid "I don't know"
-msgstr "Det ved jeg ikke"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Font Importation and monitoring "
+"application \n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--strong : strong verification of font.\n"
+"--install : accept any font file and any directry.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:204
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of mandrake tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrake tools"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:204
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:210
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
+"Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n"
+"det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret "
+"af\n"
+"Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n"
+"af licensen.\n"
"\n"
-"Hvis du har et ISA kort burde værdiene i næste billede være rigtige.\n"
+"Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n"
+"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n"
+"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n"
+"General Public License for flere detaljer.\n"
"\n"
-"Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n"
+"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n"
+"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
+"USA.\n"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbryd"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Exit install"
+msgstr "Afslut installation"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsæt"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install system updates"
+msgstr "Installér opdateringer"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:220
-msgid "Which is your ISDN card?"
-msgstr "Hvilket er dit ISDN-kort?"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure services"
+msgstr "Konfigurér tjenester"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:239
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Jeg har opdaget et ISDN PCI-kort, men jeg ved ikke hvilken type. Vælg et PCI-"
-"kort i næste skærmbillede."
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure X"
+msgstr "Konfigurér X"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:248
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Ingen ISDN PCI-kort fundet. Vælg ét i næste skærmbillede."
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Installér systemopstarter"
-#: ../../network/modem.pm_.c:57
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til."
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../../network/modem.pm_.c:67
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Opkaldsindstillinger"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add a user"
+msgstr "Tilføj bruger"
-#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619
-msgid "Connection name"
-msgstr "Navn på forbindelsen"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install system"
+msgstr "Installér system"
-#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Vælg pakker til installation"
-#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621
-msgid "Login ID"
-msgstr "Brugernavn"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formatér partitioner"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Opdeling af disk"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Vælg tastatur"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skript-baseret"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Vælg installations-metode"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminal-baseret"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Harddisk bestemmelse"
-#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domænenavn"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Konfigurér mus"
-#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Første DNS-server (valgfri)"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "License"
+msgstr "Licens"
-#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Anden DNS-server (valgfri)"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Vælg sprog"
+
+#: ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "utopia 25"
+msgstr "utopia 25"
+
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "logdrake"
+msgstr "logdrake"
-#: ../../network/modem.pm_.c:95
+#: ../../ugtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (installations-skærmdriver)"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
+"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s,\n"
+"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå "
+"ned."
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration"
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr ""
+"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med XFree %s."
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s med 3D hardware acceleration"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
+"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s.\n"
+"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå "
+"ned.\n"
+"Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i 2D."
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Men ikke samstemmende"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Dit kort kan have 3D acceleration, men kun med XFree %s.\n"
+"Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i 2D."
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Install rpm"
-msgstr "Installér"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Tabel"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Konfigurér kun kort \"%s\"%s"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Brug Xinerama-udvidelse"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Konfigurér alle skærme uafhængigt"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Hvilken konfiguration af XFree ønsker du?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "XFree konfiguration"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Vælg hukommelsesmængde for dit grafikkort"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
+"Your system supports multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
msgstr ""
-"\n"
-"Du kan lukke forbindelsen til Internettet eller genkonfigurere din "
-"forbindelse."
+"Dit system understøtter konfiguration af flere skærme\n"
+"Hvad vil du gøre?"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Flerskærms-konfiguration"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose an X server"
+msgstr "Vælg en X-server"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "X server"
+msgstr "X-server"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 Mb eller mere"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 Mb"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 Mb"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 Mb"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 Mb"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 Mb"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 Mb"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kb"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kb"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
"\n"
-"You can reconfigure your connection."
+"%s"
msgstr ""
+"Behold ændringer?\n"
+"Nuværende konfiguration er:\n"
"\n"
-"Du kan genkonfigurere din forbindelse"
+"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Du har forbindelse til Internettet nu."
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Valg"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Afprøv"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opløsning"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skærm"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Grafikkort"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Lodret opdateringsfrekvens"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Vandret opdateringsfrekvens"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
+"De to kritiske parametre er den lodrette frekvens, som angiver hvor mange "
+"gange (per sekund) hele skærmbilledet bliver genopfrisket, og (vigtigst af "
+"alt) den vandrette frekvens, som angiver antallet af vandrette linier der "
+"kan tegnes på skærmen hvert sekund.\n"
"\n"
-"Du kan lave forbindelse til Internettet eller omkonfigurere din forbindelse."
+"Det er MEGET VIGTIGT at du ikke angiver en skærmtype med "
+"opdateringsfrekvenser, der er større end din skærms formåen: du risikerer at "
+"ødelægge din skærm.\n"
+"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED ved\n"
+"at din skærm kan klare."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Du er ikke forbundet til Internettet nu."
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+msgstr ""
+"Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
-msgid "Connect"
-msgstr "Tilslut"
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Producent"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Afbryd"
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr "Plug'n Play"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
-msgid "Configure the connection"
-msgstr "Konfigurér forbindelsen"
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Vælg en skærmtype"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Internetforbindelse & -konfiguration"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphics card: %s"
+msgstr "Grafikkort: %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:94
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Vi skal nu konfigurere opkoblingen '%s'."
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Vælg opløsning og farvedybde"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:103
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Opløsninger"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 milliarder farver (32 bit)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 millioner (24 bit)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 tusinde farver (16 bit)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 tusinde farver (15 bit)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 farver (8 bit)"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Er dette korrekt?"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "%d sekunder"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue."
+"An error occurred:\n"
+"%s\n"
+"Try to change some parameters"
msgstr ""
+"En fejl indtraf:\n"
+"%s\n"
+"Prøv at ændre nogen parametre"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr ""
+"Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Ønsker du at afprøve konfigurationen?"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Test konfigurationen"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "Hvilken standard bruger dit tv?"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
+"Do you have this feature?"
+msgstr ""
+"Grafikkortet ser ud til at have en TV-UD-forbindelse.\n"
+"Den kan konfigureres så den fungerer med billedbuffer\n"
"\n"
-"Vi skal nu konfigurere opkoblingen '%s'.\n"
-"\n"
+"Til dette skal du tilslutte grafikkortet til tv'et inden du starter "
+"maskinen.\n"
+"Vælg dernæst indgangen \"TVout\" i starthåntereren.\n"
"\n"
-"Tryk OK for at begynde."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurér netværk"
+"Har du denne funktion?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:133
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Da du er i gang med en netværksinstallation er dit netværk allerede "
-"konfigureret.\n"
-"Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annullér for at "
-"omkonfigurere din Internet- og netværksforbindelse.\n"
+"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at starte X ved\n"
+"opstart. Ønsker du at starte X hver gang du genstarter?"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphical interface at startup"
+msgstr "Start X ved systemstart"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "XFree86 driver: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86-server: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Opløsninger %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Farvedybde: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphics card: %s\n"
+msgstr "Grafikkort: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Skærms lodrette frekvens: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Skærms vandrette frekvens: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Skærm: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Muse-enhed: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Muse-type: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Tastatur-type: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Valg: %s"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Monteringssti: "
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL'en skal begynde med http:// eller https://"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Indtast LRL for WebDAV-serveren"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Monteringssti"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montér"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Afmontér"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
msgstr ""
-"Velkommen til Netværkskonfigurations-vejlederen\n"
-"\n"
-"Vi skal til at konfigurere din internet- eller netværksforbindelse.\n"
-"Hvis du ikke ønsker at bruge autodetektering, så fravælg afkrydsningsboksen\n"
+"WebDAV er en protokol som lader dig montere en webserver katalog lokalt\n"
+"og behandle det som et lokalt filsystem (givet at webserveren er "
+"konfigureret\n"
+"som en WebDAV-server). Hvis du ønsker at tilføje WebDAV-monteringspunkter,\n"
+"så vælg \"Ny\"."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:163
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Vælg profilen der skal konfigureres"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Brug automatisk detektion"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Eksperttilstand"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Benyt ``Afmontér'' først"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Detekterer enheder..."
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Normal modemforbindelse"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Opret"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "Detekteret på port %s"
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Filsystems-typer:"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Normal modemforbindelse"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217
-#, fuzzy
-msgid "detected"
-msgstr "Detekteret %s"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows Domain"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-forbindelse"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "Detekteret %s"
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:217
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL opkobling"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kabelforbindelse"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "Journaliserende FS"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "Kabelopkobling detekteret"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Lokalnet-konfiguration"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Ingen diskdrev fundet"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "ethernet-kort detekteret"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Klik på en partition"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:222
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Vælg den opkobling, du ønsker at konfigurere"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Du har én stor MicroSoft Windows partition.\n"
+"Jeg foreslår at du først ændrer størrelsen på partitionen\n"
+"(klik på den, og klik herefter på \"Størrelsesændring\")"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose action"
+msgstr "Vælg handling"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr "Vejleder"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Du har konfigureret flere måder at koble dig mod internet på.\n"
-"Venligst vælg den du ønsker at bruger.\n"
-"\n"
+"Hvis du planlægger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads på\n"
+"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internet opkobling"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Lav gerne en sikkerhedkopi af dine data først"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Ønsker du at starte din forbindelse ved opstart?"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Læs omhyggeligt!"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:267
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Netværks konfiguration"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Krypteringsnøgle (igen)"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Krypteringsnøgle"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Krypteringsnøglerne stemmer ikke overens"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:268
-msgid "The network needs to be restarted"
-msgstr "Netværket skal startes op igen"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Vælg din krypteringsnøgle for filsystemet"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Krypteringsnøgle for filsystem"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:272
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Type: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "på kanal %d id %d\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diske %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Info: "
+msgstr "Info: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Størrelse: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Enhed: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
-"%s"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
-"Et problem opstod ved genstart af netværket: \n"
"\n"
-"%s"
+"Denne specielle Bootstrap-\n"
+"partition er for at\n"
+"dual-boote dit system.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:282
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
-"Tillykke, netværks- og internetkonfigurationen er færdig.\n"
-"Konfigurationen vil nu blive anvendt på dit system.\n"
"\n"
+"Denne partition er nok\n"
+"en driver-partition. Du skal\n"
+"nok bare lade den være.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:286
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-miljø for\n"
-"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback-filnavn: %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:287
-msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Problemer indtraf under konfigurationen.\n"
-"Afprøv din forbindelse med net_monitor eller mcc. Hvis din forbindelse ikke "
-"virker, kan du prøve at genstarte konfigurationen."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diske %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Enhedsstørrelse %s\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:278
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Niveau %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"ADVARSEL: Denne enhed er tidligere blevet konfigureret til at lave "
-"forbindelse til Internettet.\n"
-"Ved kun at trykke på OK beholder du den nuværende konfiguration.\n"
-"Ændringer i felterne nedenunder vil overskrive denne konfiguration."
+"Partition som opstartes som standard\n"
+" (gælder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:283
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n"
-"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)."
+"Loopback-fil(er):\n"
+" %s\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s"
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (drivprogram %s)"
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Monteret\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adresse"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Ikke formateret\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465
-#: ../../standalone/drakgw_.c:291
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmaske"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formateret\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:298
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cylinder %d til %d\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:298
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatisk IP"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorer"
-#: ../../network/network.pm_.c:299
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Start ved opstart"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Størrelse: %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP adresse skal have formatet 1.2.3.4"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Start: sektor %s\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:326
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Navn: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partition %s er nu kendt som %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Fjerner %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopierer %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Flytter filer til den nye partition"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0'."
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"Katalog %s indeholder allerede nogen data\n"
+"(%s)"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Skjul filer"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Flyt filer til den nye partition"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
+"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!"
-#: ../../network/network.pm_.c:330
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0'."
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
+"Du har valgt en programmeret RAID-partition som rod (/).\n"
+"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n"
+"Vær sikker på at tilføje en /boot partition"
-#: ../../network/network.pm_.c:350
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Indtast domænenavn, værtsnavn og IP adressen for evt. ekstra navne-servere.\n"
-"Dit værtsnavn skal være et fuldt kvalificeret værtsnavn inklusive domæne,\n"
-"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n"
-"så lad navne-server-felterne være blanke."
+"Den partition som du har valgt som rod-partition (/) er fysisk placeret ud "
+"over cylinder nr. 1024 på harddisken, og du har ikke lavet nogen /boot "
+"partition. Hvis du ønsker at benytte LILO, skal du oprette en /boot "
+"partition indenfor 1024-cylinder grænsen."
-#: ../../network/network.pm_.c:355
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS-server"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Jeg kan desværre ikke på nuværende tidspunkt acceptere at oprette /boot på "
+"drevet (på en cylinder > 1024). Enten benytter du LILO, hvilket ikke vil "
+"fungere, eller du kan undlade at benytte LILO, hvilket vil betyde, at du "
+"ikke har brug for /boot"
-#: ../../network/network.pm_.c:356
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (fx %s)"
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "Pakken %s kræves. Ønsker du at installere den?"
-#: ../../network/network.pm_.c:358
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway enhed"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Hvilken slags partitionering?"
-#: ../../network/network.pm_.c:363
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adresse på DNS-server skal have formatet 1.2.3.4"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig."
-#: ../../network/network.pm_.c:367
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Gateway-adresse skal have formatet 1.2.3.4"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "chunk size"
+msgstr "enhedsstørrelse"
-#: ../../network/network.pm_.c:381
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Konfiguration af mellemvært (proxy)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "niveau"
-#: ../../network/network.pm_.c:382
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "enhed"
-#: ../../network/network.pm_.c:383
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Diverse"
-#: ../../network/network.pm_.c:384
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Følg id for netværkskort (nyttigt for bærbare)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Modulindstillinger"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy skal være http://..."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
-msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Url burde begynde med 'ftp:' eller 'http:'"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden fil"
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:26
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Brandmurkonfiguration fundet!"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Giv et filnavn"
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:27
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal "
-"muligvis lave manuelle rettelser efter installationen."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Filsystemstype: "
-#: ../../network/tools.pm_.c:57
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Internet-konfiguration"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Størrelse i Mb: "
-#: ../../network/tools.pm_.c:58
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til Internettet nu?"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback-filnavn: "
-#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Tester din forbindelse..."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
-#: ../../network/tools.pm_.c:70
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Systemet er ikke forbundet til Internettet nu."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback"
-#: ../../network/tools.pm_.c:71
-msgid "For security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LVM name?"
+msgstr "LVM-navn?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "ny"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Vælg en eksisterende LVM som skal udvides"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal udvides"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Flytter partition..."
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving"
+msgstr "Flytter"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte den til?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektor"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte den til?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Move"
+msgstr "Flyt"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ny størrelse i Mb: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Vælg den nye størrelse"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Størrelsesændring"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter ændring af størrelsen af partition %s vil alle data på denne partition "
+"gå tabt"
-#: ../../network/tools.pm_.c:72
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Størrelsen på denne partition kan ikke ændres"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Udregner FAT-filsystemets grænser"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Hvor ønsker du at montere %s?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n"
-"Prøv at omkonfigurere din forbindelse."
+"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til "
+"loopback.\n"
+"Fjern loopback først"
-#: ../../network/tools.pm_.c:96
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Forbindelses-konfiguration"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:97
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Udfyld eller markér feltet nedenunder"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-filen %s?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kort IRQ"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Skifter fra ext2 til ext3"
-#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kort mem (DMA)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Hvilket filsystem ønsker du at bruge?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kort IO"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Skift partitionstype"
-#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kort IO_0"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
-#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kort IO_1"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Fjern loopback-filen?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Dit personlige telefonnummer"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Du kan ikke oprette en ny partition\n"
+"(fordi du er oppe på det maksimale antal primære partitioner)\n"
+"Fjern først en primær partition og opret en udvidet partition."
-#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Navn på udbyder (f.eks. udbyder.net)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Præference: "
-#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Udbyders telefonnummer"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Startsektor: "
-#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Opret en ny partition"
-#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Loopback anvendelse"
-#: ../../network/tools.pm_.c:109
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Vælg dit land"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Ændr RAID"
-#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Opringningsmåde"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Fjern fra LVM"
-#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Opkoblingshastighed"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Fjern fra RAID"
-#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Opkoblingens tidsudløb (i sekunder)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Tilføj til LVM"
-#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Konto-login (brugernavn)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Tilføj til RAID"
-#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
-msgid "Account Password"
-msgstr "Adgangskode for konto"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatér"
-#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Storbritannien"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detaljeret information"
-#: ../../partition_table.pm_.c:603
-msgid "mount failed: "
-msgstr "montering mislykkedes: "
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Forsøger at redde partitionstabellen"
-#: ../../partition_table.pm_.c:667
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Udvidet partition ikke understøttet på denne platform"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Indsæt en diskette i diskettedrevet\n"
+"Alle data på disketten vil blive slettet"
-#: ../../partition_table.pm_.c:685
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Vælg fil"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
msgstr ""
-"Du har plads tilovers i din partitionstabel, men jeg kan ikke udnytte den.\n"
-"Den eneste løsning er at flytte dine primære partitioner, således at\n"
-"\"hullet\" bliver placeret ved siden af de udvidede partitioner."
+"Kopien af partitionstabellen har ikke samme størrelse\n"
+"Fortsæt alligevel?"
-#: ../../partition_table.pm_.c:774
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s"
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Automontering af flytbare medier"
-#: ../../partition_table.pm_.c:776
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Fejl i sikkerhedskopien"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Genindlæs partitionstabel"
-#: ../../partition_table.pm_.c:796
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s"
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Redder partitionstabel"
-#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Genskaber partitionstabel"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Gem partitionstabel"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
msgstr ""
-"Noget slemt sker på dit drev. \n"
-"En test for at tjekke integriteten af data er mislykkedes. \n"
-"Dette betyder at alt på disken vil ende som tilfældigt snavs"
+"For at du kan få flere partitioner, skal du slette én, så der kan oprettes "
+"en udvidet partition"
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "must have"
-msgstr "skal have"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner"
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "important"
-msgstr "vigtigt"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alle primære partitioner er brugt"
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "very nice"
-msgstr "meget rart"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Drev-information"
-#: ../../pkgs.pm_.c:29
-msgid "nice"
-msgstr "rart"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Allokér automatisk"
-#: ../../pkgs.pm_.c:30
-msgid "maybe"
-msgstr "måske"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Slet alt"
-#: ../../printer/data.pm_.c:18
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Ønsker du at gemme /etc/fstab-ændringerne?"
-#: ../../printer/data.pm_.c:19
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
-#: ../../printer/data.pm_.c:30
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Dæmon"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Afslut uden at gemme"
-#: ../../printer/data.pm_.c:31
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Fortsæt alligevel?"
-#: ../../printer/data.pm_.c:51
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Normal -> Ekspert"
-#: ../../printer/data.pm_.c:52
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Ekspert -> Normal"
-#: ../../printer/data.pm_.c:75
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
-#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
-#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213
-#: ../../printer/detect.pm_.c:250
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Ukendt model"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Vælg en partition"
-#: ../../printer/main.pm_.c:26
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokal printer"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Vælg en ny partition"
-#: ../../printer/main.pm_.c:27
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Ekstern printer"
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Skift type"
-#: ../../printer/main.pm_.c:28
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Printer på ekstern CUPS server"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Søg efter servere"
-#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Printer på ekstern lpd server"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domæne"
-#: ../../printer/main.pm_.c:30
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Netværksprinter (TCP/sokkel)"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
-#: ../../printer/main.pm_.c:31
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Printer på SMB/Windows 95/98/NT server"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få "
+"adgang til denne vært."
-#: ../../printer/main.pm_.c:32
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Printer på en NetWare server"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Domænegodkendelse påkrævet"
-#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Indtast en printerenheds-URI"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "En anden"
-#: ../../printer/main.pm_.c:34
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "kanalisér opgave ind i kommando"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Hvilket brugernavn"
-#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478
-#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Ukendt model"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Kan ikke logge ind med brugernavn %s (forkert adgangskode?)"
-#: ../../printer/main.pm_.c:317
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Lokale printere"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu-nummer "
-#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "Eksterne printere"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid " on parallel port \\/*%s"
-msgstr " på parallelport \\/*%s"
+msgid "USB controllers"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ", USB printer \\/*%s"
-msgstr ", USB printer \\/*%s"
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:334
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
-msgstr ", multi-funktions-enhed på parallel port \\/*%s"
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:337
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", multi-funktions-enhed på USB"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:339
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", multi-funktions-enhed på HP JetDirect"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skanner"
-#: ../../printer/main.pm_.c:341
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", multi-funktions-enhed"
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Ukendt|andre"
-#: ../../printer/main.pm_.c:344
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", skriver til %s"
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:346
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " på LPD-server \"%s\", printer \"%s\""
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: ../../printer/main.pm_.c:348
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP vært \"%s\", port %s"
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet-kort"
-#: ../../printer/main.pm_.c:352
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " på Windows-server \"%s\", deling \"%s\""
+msgid "Processors"
+msgstr "Processorer"
-#: ../../printer/main.pm_.c:356
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " på Novell-server \"%s\", printer \"%s\""
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
-#: ../../printer/main.pm_.c:358
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", med kommando %s"
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Lydkorl"
-#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Rå printer (ingen driver)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Andre multimedie-enheder"
-#: ../../printer/main.pm_.c:647
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(på %s)"
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV-kort"
-#: ../../printer/main.pm_.c:649
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(på denne maskine)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videokort"
-#: ../../printer/main.pm_.c:674
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "På CUPS-server '%s'"
+msgid "Tape"
+msgstr "Bånd"
-#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Forvalgt)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Vælg printer-forbindelse"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD-brændere"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "cd-rom"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Diskette"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Lad mig vælge hvilkensomhelst driver"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drivprogram:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
-"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
-"printers will be automatically detected."
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitratry driver"
+msgstr "Vælger en vilkårlig driver"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
-"Eksterne CUPS-servere behøver du ikke at konfigurere her: \n"
-"disse printere vil automatisk blive fundet."
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr "Problemløsning omkring lyd"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+msgstr "Drivprogrammet %s for lydkortet er ikke listet"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unkown driver"
+msgstr "Ukendt drivprogram"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Der findes intet kendt drivprogram for lydkortet (%s)"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Ingen kendt driverrutine"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
msgstr ""
-"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket og SMB-skrivere)"
+"Der findes ingen fri driver for lydkortet (%s) men der er en leverandørejet "
+"driver på '%s'"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPS-konfiguration"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ingen open source driverrutine"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Vent venligst... Sætter konfigurationen i anvendelse"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Den gamle \"%s\"-driver er sortlistet.\n"
+"\n"
+"Den er blevet rapporteret at lave fejl i kernen ved afslutningen.\n"
+"\n"
+"Den nye \"%s\"-driver vil først blive brugt ved næste systemopstart."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951
-msgid "Specify CUPS server"
-msgstr "Angiv CUPS server"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr "Problemløsning"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
-"automatically about their printers. All printers currently known to your "
-"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
-"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
-"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
-"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
+"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"Du behøver ikke at konfigurere nogen printere hér for at få adgang til "
-"eksterne CUPS-servere; CUPS-serverne informerer automatisk din maskine "
-"information om deres printere. Alle printere som for øjeblikket er kendt af "
-"din maskine vil være opført under \"Eksterne printere\". Når CUPS-serveren "
-"ikke er på dit lokalnetværk skal du opgive CUPS-serverens IP-adresse og "
-"eventuelle portnummer for at få printerinformation fra serveren, ellers kan "
-"du lade disse felter være blanke."
+"OSS (Open Sound System) var den første lyd-API. Det er den første OS-"
+"uafhængige lyd-API (Den er tilgængelig på de fleste Unix-systemer) men den "
+"er en meget basal og begrænset API.\n"
+"Ydermere genopfandt alle OSS-drivere hjulet.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modulær arkitektur som\n"
+"understøtter en ganske stor mængde ISA-, USB- og PCI-kort.\n"
+"\n"
+"Den tilbyder også en meget højere API end OSS.\n"
+"\n"
+"For at bruge ALSA kan man enten bruge:\n"
+"- den gamle OSS-kompatibilitetes-api\n"
+"- den nye ALSA API som tilbyder mange forbedrede faciliteter men som kræver "
+"brug af ALSA-biblioteket.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
-"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
-"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
-"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
-"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
+"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
-"Normalt bliver CUPS konfigureret automatisk i overensstemmelse med dit "
-"netværksmiljø, så du kan få fat i printerne på CUPS-serverne på dit "
-"lokalnetværk. Hvis dette ikke virker ordentligt, så deaktivér 'Automatisk "
-"CUPS-konfiguration' og redigér din fil /etc/cups/cupsd.conf selv. Glem ikke "
-"at genstarte CUPS bagefter. (kommando: 'service cups restart')."
+"\n"
+"Dit kort bruger i øjeblikket %s\"%s\"-driveren (normal driver for dit kort "
+"er \"%s\")"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88
-msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
-msgstr "IP-adressen bør se ud som 192.168.1.20"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Her kan du vælge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for "
+"lydkortet (%s)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Port-nummeret bør være et heltal!"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Lyd-konfiguration"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "CUPS-serverens IP"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Der findes intet kendt alternativt OSS/ALSA-drivprogram for lydkortet (%s) "
+"som i øjeblikket bruger '%s'"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Intet alternativ drivprogram"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "enable radio support"
+msgstr "aktivér radio-understøttelse"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102
-msgid "Automatic CUPS configuration"
-msgstr "Automatisk CUPS-konfiguration"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Radio support:"
+msgstr "Radio-understøttelse:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Tjekker dit system..."
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "PLL setting:"
+msgstr "PLL-opsætning:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "Antal fangningsbuffere for mmap-fangning"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Number of capture buffers:"
+msgstr "Antal fangningsbuffere:"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tuner-type:"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kortmodel:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
-"Der blev ikke fundet nogen printere som er direkte tilsluttede til din "
-"maskine"
+"For de fleste moderne tv-kort vil bttv-modulet fra GNU/Linux-kernen blot "
+"automatisk finde de rette parametre.\n"
+"Hvis dit kort ikke findes korrekt, kan du gennemtvinge den rette tuner og "
+"korttyper her. Bare vælg dit tv-korts parametre om nødvendigt"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Ukendt|generisk"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ukendt|CPH06X (bt878) [mange leverandører]"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ukendt|CPH05X (bt878) [mange leverandører]"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatisk detektion"
+
+#: ../../interactive/newt.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do"
+msgstr "Lav"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Dit valg? (standard %s) "
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Dårligt valg, prøv igen\n"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Indsend igen"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"De følgende printere\n"
-"\n"
+"=> Bemærk, en etikette ændredes:\n"
+"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
msgstr ""
-"Den følgende printer\n"
-"\n"
+"Vælg det første tal i 10-området som du ønsker at redigere,\n"
+"Eller tryk retur for at fortsætte.\n"
+"Dit valg? "
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Der er mange ting at vælge imellem (%s).\n"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Dit valg? (standard '%s'%s) "
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " indtast 'void' for tom indgang"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Ønsker du at klikke på denne knap?"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Knap '%s': %s"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Dit valg? (0/1, standard '%s') "
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"and one unknown printer are "
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"\n"
-"og en ukendt printer er "
+"Indgange som du skal udfylde:\n"
+"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"and %d unknown printers are "
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"\n"
-"og %d ukendte printere er "
+"Indlæsning af modul %s mislykkedes.\n"
+"Ønsker du at prøve igen med andre parametre?"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Specificér parametre"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatisk sondering"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"I nogen tilfælde behøver %s driveren at have ekstra information for at "
+"virke\n"
+"ordentligt, selv om den normalt virker fint uden. Ønsker du at angive "
+"ekstra\n"
+"parametre for den eller tillade driveren at sondere din maskine for\n"
+"den information den behøver? Af og til vil sondering stoppe maskinen, men "
+"burde\n"
+"ikke forårsage nogen skader."
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modulindstillinger:"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Du kan nu sætte parametre til modulet %s.\n"
+"Parametrene er i formatet ``navn=værdi navn2=værdi2 ...''.\n"
+"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Du kan nu angive parametre til modul %s.\n"
+"Bemærk at alle adresser bør indtastes med foranstillet 0x, fx '0x123'"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(modul %s)"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Se info for maskinel"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Har du nogen %s grænsesnit?"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Har du én til?"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Fandt %s %s grænsesnit"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Du kan konfigurere hver parameter for modulet her."
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "kommaseparerede strenge"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "kommaseparerede tal"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "%d kommaseparerede strenge"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "%d kommaseparerede tal"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "a number"
+msgstr "et tal"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the alcatel microcode.\n"
+"Download it at\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+"Du behøver alcatel mikrokoden.\n"
+"Hjemhent den fra\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"og kopiér filen mgmt.o i /usr/share/speedtouch"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"Den mest almindelige måde at forbinde med ADSL er pppoe.\n"
+"Nogen forbindelser bruger pptp, og nogle få bruger DHCP.\n"
+"Hvis du ikke ved noget, vælg 'brug pppoe'"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sagem (using pppoe) usb"
+msgstr "Sagem (der bruger pppoe) usb"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "use dhcp"
+msgstr "brug dhcp"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "use pptp"
+msgstr "brug pptp"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "use pppoe"
+msgstr "brug pppoe"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Andre porte"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Alt (ingen brandmur)"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535."
+msgstr ""
+"Ugyldig port angivet: %s.\n"
+"Det korrekte format er \"port/tcp\" eller \"port/udp\", \n"
+"hvor port er mellem 1 og 65535."
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Du kan angive diverse porte. \n"
+"Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Se /etc/services for information."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at Internettet kan koble op med?"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"are "
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
msgstr ""
+"konfigurering med drakfirewall\n"
"\n"
-"er "
+"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med "
+"drakconnect før du går videre."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"is "
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
+"drakfirewall-konfigurator\n"
"\n"
-"er "
+"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Mandrake Linux-maskine.\n"
+"For en stærk dedikeret brandmurs-løsning se venligst den specialiserede "
+"MandrakeSecurity Firewall-distribution."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189
-msgid "directly connected to your system"
-msgstr "direkte forbundet til dit system"
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "No network card"
+msgstr "Intet netkort"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP- og IMAP-server"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Postserver"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Server for domænenavne (DNS)"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webserver"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf værtsnavn"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Værtsnavn"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
"\n"
-"Der findes en ukendt printer direkte tilsluttet til dit system"
+"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
+"want to use the default host name."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
+"Please enter your host name if you know it.\n"
+"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
-"\n"
-"Der findes %d ukendte printere direkte tilsluttet til dit system"
+"Indtast dit værtsnavn hvis du kender det.\n"
+"Nogle DHCP-servere kræver værtsnavnet for at fungere.\n"
+"Dit værtsnavn bør være et fuldt kvalificeret værtsnavn,\n"
+"fx 'minpc.mitfirma.dk'."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Forsikr dig om at alle dine printere er tilsluttede og tændte).\n"
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Konfigurerer netværk"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid "no network card found"
+msgstr "kunne ikke finde noget netkort"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
-"Vil du aktivere udskrift på printerne som nævnes ovenfor eller på printerne "
-"i det lokale netværk?\n"
+"Vælg hvilken netværksadapter du ønsker at bruge til at lave forbindelse til "
+"Internettet med."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Vil du aktivere udskrift på printerne i det lokale netværk?\n"
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Vælg netværksgrænsesnit"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Vil du aktivere udskrift på printerne som nævnes ovenfor?\n"
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
+msgstr ""
+"Der blev ikke fundet nogen ethernet netværksadapter på dit system.\n"
+"Kan ikke sætte denne forbindelsetype op."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Er du sikker på at du vil opsætte udskrift på denne maskine?\n"
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcp-client."
+msgstr ""
+"Hvilken DHCP klient ønsker du at bruge?\n"
+"Standard er dhcp-client"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+msgstr "Ingen ISDN PCI-kort fundet. Vælg ét i næste skærmbillede."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
msgstr ""
-"Bemærk: Afhængig af printermodel og udskriftssystem vil op til %d MB "
-"yderligere programmel blive installeret."
+"Jeg har opdaget et ISDN PCI-kort, men jeg ved ikke hvilken type. Vælg et PCI-"
+"kort i næste skærmbillede."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Tilføj en ny printer"
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Hvilket af de følgende er dit ISDN-kort?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN konfiguration"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Afbryd"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Velkommen til vejlederen for printeropsætning\n"
-"\n"
-"Denne vejleder lader dig installere lokale eller eksterne printere som skal "
-"bruges fra denne maskine, og også fra andre maskiner i netværket.\n"
+"Hvis du har et ISA kort burde værdiene i næste billede være rigtige.\n"
"\n"
-"Den spørger dig om alle nødvendige oplysninger til at opsætte printere og "
-"giver dig adgang til alle tilgængelige printerdrivere, drivermuligheder og "
-"opkoblingstyper for printere."
+"Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "I don't know"
+msgstr "Det ved jeg ikke"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Hvad slags kort har du?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr "Fandt \"%s\" grænsesnit, ønsker du at bruge det?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Hvilken protokol ønsker du at bruge?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol for resten af verden"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokol for resten af verden \n"
+" ingen D-kanal (lejet linje)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "European protocol"
+msgstr "Europæisk protokol"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Vælg din udbyder.\n"
+" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Eksternt ISDN modem"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Internt ISDN-kort"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Hvad slags type er din ISDN-forbindelse?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigurér netværk"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Old configuration (isdn4net)"
+msgstr "Gammel konfiguration (isdn4net)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "New configuration (isdn-light)"
+msgstr "Ny konfiguration (isdn-light)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
-"turned on.\n"
+"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
+" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
+"* The New configuration is easier to understand, more\n"
+" standard, but with less tools.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
+"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
+"Hvilken ISDN-konfigurering foretrækker du?\n"
"\n"
-"Velkommen til guiden for printerinstallation\n"
-"\n"
-"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine, direkte "
-"til netværket eller til en ekstern Windows-maskine.\n"
+"* Den gamle konfiguration bruger isdn4net. Det har stærke\n"
+" værktøjer, men det er vanskeligt at konfigurere for en nybegynder,\n"
+" og er ikke standardbaseret.\n"
"\n"
-"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, så tilslut og tænd dem nu så "
-"de kan identificeres automatisk. Netværksprinterne og Windows-maskinerne "
-"skal også være tilsluttede og tændte.\n"
+"' Det nye konfigurationsværktøj er enklere at forstå,\n"
+" mere standardiseret, men med færre værktøjer.\n"
"\n"
-"Bemærk at det tager længere tid at identificere netværksprintere end at "
-"identificere lokalt tilsluttede printere. Så deaktivér autoidentifikation af "
-"netværksprintere og/eller printere sluttede til Windows-maskiner hvis du "
-"ikke har brug for dette.\n"
+"Vi anbefaler den nye konfiguration.\n"
"\n"
-"Klik på \"Næste\" når du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil "
-"installere printere nu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Gør ingenting"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install rpm"
+msgstr "Installér rpm"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+msgstr ""
+"\"%s\" baseret winmodem opdaget, ønsker du at installere krævet programmel?"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Dit modem ier ikke understøttet af systemet.\n"
+"Tag og kig på http://www.linmodems.org"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Anden DNS-server (valgfri)"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Første DNS-server (valgfri)"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domænenavn"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skript-baseret"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-baseret"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Navn på forbindelsen"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Opkaldsindstillinger"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurér netværk"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Problemer indtraf under konfigurationen.\n"
+"Afprøv din forbindelse med net_monitor eller mcc. Hvis din forbindelse ikke "
+"virker, kan du prøve at genstarte konfigurationen."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-miljø for\n"
+"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
+msgstr ""
+"Tillykke, netværks- og internetkonfigurationen er færdig.\n"
+"Konfigurationen vil nu blive anvendt på dit system.\n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
+"%s"
msgstr ""
+"Et problem opstod ved genstart af netværket: \n"
"\n"
-"Velkommen til guiden for printerinstallation\n"
+"%s"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
+msgstr "Pakken %s skal være installeret. Ønsker du at installere den?"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Netværks konfiguration"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "Ønsker du at starte din forbindelse ved opstart?"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internet opkobling"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
-"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine.\n"
+msgstr ""
+"Du har konfigureret flere måder at koble dig mod internet på.\n"
+"Venligst vælg den du ønsker at bruger.\n"
"\n"
-"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, så tilslut og tænd dem nu så "
-"de kan identificeres automatisk.\n"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Vælg den opkobling, du ønsker at konfigurere"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "ethernet card(s) detected"
+msgstr "ethernet-kort detekteret"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Lokalnet-konfiguration"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "cable connection detected"
+msgstr "Kabelopkobling detekteret"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabelforbindelse"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "detected"
+msgstr "Detekteret"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL opkobling"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "detected %s"
+msgstr "Detekteret %s"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN-forbindelse"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Winmodem connection"
+msgstr "Winmodem-forbindelse"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "detected on port %s"
+msgstr "Detekteret på port %s"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Normal modem connection"
+msgstr "Normal modemforbindelse"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Detekterer enheder..."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Eksperttilstand"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Brug automatisk detektion"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the profile to configure"
+msgstr "Vælg profilen der skal konfigureres"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
-"Klik på \"Næste\" når du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil "
-"installere printere nu."
+"We are about to configure your internet/network connection.\n"
+"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+msgstr ""
+"Velkommen til Netværkskonfigurations-vejlederen\n"
+"\n"
+"Vi skal til at konfigurere din internet- eller netværksforbindelse.\n"
+"Hvis du ikke ønsker at bruge autodetektering, så fravælg afkrydsningsboksen\n"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Da du er i gang med en netværksinstallation er dit netværk allerede "
+"konfigureret.\n"
+"Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annullér for at "
+"omkonfigurere din Internet- og netværksforbindelse.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
+"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
-"Velkommen til guiden for printerinstallation\n"
"\n"
-"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine eller "
-"direkte til netværket.\n"
"\n"
-"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, så tilslut og tænd dem nu så "
-"de kan identificeres automatisk. Netværksprinterne skal også være "
-"tilsluttede og tændte.\n"
+"Vi skal nu konfigurere opkoblingen '%s'.\n"
"\n"
-"Bemærk at det tager længere tid at identificere netværksprintere end at "
-"identificere lokalt tilsluttede printere. Så deaktivér autoidentifikation af "
-"netværksprintere hvis du ikke har brug for dette.\n"
"\n"
-"Klik på \"Næste\" når du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil "
-"installere printere nu."
+"Tryk OK for at begynde."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet denne maskine"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "We are now going to configure the %s connection."
+msgstr "Vi skal nu konfigurere opkoblingen '%s'."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet direkte til det lokale netværk"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet connection & configuration"
+msgstr "Internetforbindelse & -konfiguration"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure the connection"
+msgstr "Konfigurér forbindelsen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Afbryd"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Tilslut"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"You can reconfigure your connection."
+msgstr ""
"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
+"Du kan genkonfigurere din forbindelse"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
-"Center."
+"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Tillykke, din printer er nu installeret og konfigureret!\n"
+"Du kan lave forbindelse til Internettet eller omkonfigurere din forbindelse."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "You are not currently connected to the Internet."
+msgstr "Du er ikke forbundet til Internettet nu."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-"Du kan udskrive med 'Udskriv'-kommandoen i dit program (normalt i 'Filer'-"
-"menuen).\n"
+"You can disconnect or reconfigure your connection."
+msgstr ""
"\n"
-"Hvis du ønsker at tilføje, fjerne eller omdøbe en printer, eller hvis du "
-"ønsker at ændre på standard-indstillingerne (papirbakke, printkvalitet ...), "
-"så vælg 'Printer' i 'Udstyr'-afsnittet i Mandrake Kontrolcentret."
+"Du kan lukke forbindelsen til Internettet eller genkonfigurere din "
+"forbindelse."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Auto-opdagelse af printere"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "You are currently connected to the Internet."
+msgstr "Du har forbindelse til Internettet nu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", netværksprinter \"%s\", port %s"
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Url burde begynde med 'ftp:' eller 'http:'"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", printer \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy skal være http://..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Fandt %s"
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-proxy"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
-msgstr "Printer på parallel port \\/*%s"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-proxy"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "USB printer \\/*%s"
-msgstr "USB-printer \\/*%s"
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfiguration af mellemvært (proxy)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Netværksprinter '%s', port %s"
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Gateway-adresse skal have formatet 1.2.3.4"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Printer '%s' på SMB/Windows server '%s'"
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresse på DNS-server skal have formatet 1.2.3.4"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Lokal printer"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway enhed"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Gateway (fx %s)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS-server"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
-"Ingen lokal printer fundet! For at installere en printer i hånden skal du "
-"indtaste et enhedsnavn/filnavn i inddatalinjen (parallelporte: /dev/lp0, /"
-"dev/lp1 ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., første USB-printer: /dev/usb/"
-"lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)."
+"Indtast domænenavn, værtsnavn og IP adressen for evt. ekstra navne-servere.\n"
+"Dit værtsnavn skal være et fuldt kvalificeret værtsnavn inklusive domæne,\n"
+"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n"
+"så lad navne-server-felterne være blanke."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Du skal indtaste en enhed eller et filnavn!"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Hastighed bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"11M\" for 11M), eller "
+"tilføj nok '0'."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Ingen printer fundet!"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frek bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frekvens), eller tilføj nok '0'."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548
-msgid "Available printers"
-msgstr "Tilgængelige printer"
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresse bør have formatet 1.2.3.4"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Start ved opstart"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552
+#: ../../network/network.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Overvågnings af netværk"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
+msgstr "Følg id for netværkskort (nyttigt for bærbare)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automatisk IP"
+
+#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmaske"
+
+#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-adresse"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid " (driver %s)"
+msgstr " (drivprogram %s)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
-"configure, enter a device name/file name in the input line"
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Den følgende printer blev opdaget automatisk. Hvis det ikke er den du ønsker "
-"at opsætte så indtast et enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"
+"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n"
+"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
-"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
-"Her er en liste over alle automatisk opdagede printere. Vælg den printer du "
-"ønsker at opsætte eller indtast et enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"
+"ADVARSEL: Denne enhed er tidligere blevet konfigureret til at lave "
+"forbindelse til Internettet.\n"
+"Ved kun at trykke på OK beholder du den nuværende konfiguration.\n"
+"Ændringer i felterne nedenunder vil overskrive denne konfiguration."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555
+#: ../../network/shorewall.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
-"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
-"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
-"configuration\"."
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"Den følgende printer blev opdaget automatisk. Konfigurationen af printeren "
-"vil ske fuldstændigt automatisk. Hvis din printer ikke blev fundet korrekt "
-"eller hvis du foretrækker en tilpasset printerkonfiguration, så slå 'Manuel "
-"konfiguration' til."
+"Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal "
+"muligvis lave manuelle rettelser efter installationen."
+
+#: ../../network/shorewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Brandmurkonfiguration fundet!"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Adgangskode for konto"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Konto-login (brugernavn)"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Opkoblingens tidsudløb (i sekunder)"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Opkoblingshastighed"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Opringningsmåde"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your country"
+msgstr "Vælg dit land"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Udbyders telefonnummer"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Navn på udbyder (f.eks. udbyder.net)"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Dit personlige telefonnummer"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kort IO_1"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kort IO_0"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kort IO"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kort mem (DMA)"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kort IRQ"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Udfyld eller markér feltet nedenunder"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Forbindelses-konfiguration"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
-"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
-"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
-"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-"Her er en liste over alle automatisk opdagede printere. Vælg den printer du "
-"ønsker at opsætte. Konfigurationen af printeren vil ske fuldstændigt "
-"automatisk. Hvis din printer ikke blev fundet korrekt eller hvis du "
-"foretrækker en tilpasset printerkonfiguration, så slå 'Manuel konfiguration' "
-"til."
+"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n"
+"Prøv at omkonfigurere din forbindelse."
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Systemet er nu forbundet til Internettet."
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Tester din forbindelse..."
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til Internettet nu?"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Internet-konfiguration"
+
+#: ../../partition_table/raw.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
-"Angiv hvilken port din printer er forbundet til eller indtast et enhedsnavn/"
-"filnavn på inddatalinjen"
+"Noget slemt sker på dit drev. \n"
+"En test for at tjekke integriteten af data er mislykkedes. \n"
+"Dette betyder at alt på disken vil ende som tilfældige beskadigede data."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559
-msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
-msgstr "Angiv hvilken port din printer er forbundet til."
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Forvalgt)"
+
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "På CUPS-server '%s'"
+
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote Printers"
+msgstr "Eksterne printere"
+
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(på denne maskine)"
+
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(på %s)"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPRng"
+msgstr "LPRng"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - LPR New Generation"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD"
+msgstr "LPD"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+msgstr "LPD - Line Printer Dæmon"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
+
+#: ../../printer/detect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Ukendt model"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Ukendt model"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Host %s"
+msgstr "Vært %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network %s"
+msgstr "Netværk %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Interface \"%s\""
+msgstr "Grænseflade '%s'"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local network(s)"
+msgstr "Lokalnetværk"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "Rå printer (ingen driver)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", using command %s"
+msgstr ", med kommando %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " på Novell-server \"%s\", printer \"%s\""
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr " på Windows-server \"%s\", deling \"%s\""
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", TCP/IP vært \"%s\", port %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " på LPD-server \"%s\", printer \"%s\""
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", skriver til %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", multi-funktions-enhed"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", multi-funktions-enhed på HP JetDirect"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", multi-funktions-enhed på USB"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
+msgstr ", multi-funktions-enhed på parallel port \\#%s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", USB printer"
+msgstr ", USB printer"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", USB printer \\#%s"
+msgstr ", USB printer \\#%s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " on parallel port \\#%s"
+msgstr " på parallelport \\#%s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Lokale printere"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pipe job into a command"
+msgstr "kanalisér opgave ind i kommando"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "Indtast en printerenheds-URI"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "Printer på en NetWare server"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "Printer på SMB/Windows 95/98/NT server"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Netværksprinter (TCP/sokkel)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "Printer på ekstern lpd server"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "Printer på ekstern CUPS server"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Ekstern printer"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local printer"
+msgstr "Lokal printer"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Konfigurerer programmer..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to configure another printer?"
+msgstr "Ønsker du at konfigurere en anden printer?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
+msgstr "Fjerner printer \"%s\"..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "Ønsker du virkelig at fjerne printeren \"%s\"?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Fjern printer"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Know how to use this printer"
+msgstr "Véd hvordan denne printer bruges"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Udskriver testsider"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"(parallelporte: /dev/lp0, /dev/lp1 ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., "
-"første USB-printer: /dev/usb/lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)."
+"Kunne ikke fjerne printeren \"%s\" fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Du skal vælge eller indtaste en printer/enhed!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
+msgstr "Printeren \"%s\" blev fjernet fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Manuel konfiguration"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Fjerner printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Parametre til ekstern lpd"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Fjern denne printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"Kunne ikke tilføje printeren \"%s\" til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"For at bruge en ekstern printer, skal du opgive værtsnavnet\n"
-"for printerserveren og navnet på printeren på denne server."
+"Printeren \"%s\" blev tilføjet til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Eksternt værtsnavn"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Tilføjer printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Eksternt printernavn"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Tilføj denne printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Eksternt værtsnavn mangler"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "Printeren '%s' er nu sat som standard-printer."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Det eksterne værtsnavn mangler!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Default printer"
+msgstr "Standard printer"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Fandt model: %s %s"
+msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "Sæt printeren som standard-printer"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Skanner netværk ..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer options"
+msgstr "Printer-muligheder"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", printer \"%s\" på server \"%s\""
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr "Printerproducent, model"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Printer \"%s\" på server \"%s\""
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr "Printerproducent, model, driver"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+msgstr "Fjerner gammel printer \"%s\"..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Printernavn, beskrivelse, sted"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Printeropkoblingstype"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Learn how to use this printer"
+msgstr "Lær hvordan denne printer bruges"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Rå printer"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do it!"
+msgstr "Gør det!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+"Printer %s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
-"For at skrive til en SMB printer skal du angive værtsnavnet på SMB maskinen "
-"(bemærk at dette navn kan være forskelligt fra TCP/IP-navnet!) og muligvis "
-"IP-adressen på printerserveren, så vel som delenavnet for printeren du vil "
-"bruge samt nødvendig information om brugernavn, adgangskode og arbejdsgruppe."
+"Printer %s\n"
+"Hvad ønsker du at forandre på, på denne printer?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "Ændr printerkonfiguration"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Tilføj en ny printer"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normal udgave"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Ændr printsystemet"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer sharing"
+msgstr "Printerdeling"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "CUPS-konfiguration"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgstr ""
+"Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it."
msgstr ""
-" Hvis den ønskede printer blev fundet, så vælg den fra listen og tilføj "
-"dernæst brugernavn, adgangskode og/eller arbejdsgruppe om nødvendigt."
+"De følgende printere er konfigureret. Dobbeltklik på en printer for at ændre "
+"dens indstillinger, for at gøre den til standard-printer, eller for at se "
+"information om den."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-servervært"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
+"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
+"OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"De følgende printere er konfigureret. Dobbeltklik på en printer for at ændre "
+"dens indstillinger; for at gøre den til standard-printer: for at se "
+"information om den; eller for at gøre en ekstern CUPS-printer tilgængelig "
+"for Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-serverens IP"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing system: "
+msgstr "Printsystem: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801
-msgid "Share name"
-msgstr "Dele-navn"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Would you like to configure printing?"
+msgstr "Vil du gerne konfigurere udskrivning?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbejdsgruppe"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing Printerdrake..."
+msgstr "Forbereder Printerdrake..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Auto-detekteret"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr "Tjekker installeret programmel..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Enten servernavnet eller serverens IP skal angives!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing Foomatic..."
+msgstr "Installerer Foomatic..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Samba-delenavn mangler!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
+msgstr "Kunne ikke konfigurere printer '%s'!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "SIKKERHEDSADVARSEL!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "Konfigurerer printer '%s'..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "Læser printerdata ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "Hvilket printersystem (spooler) ønsker du at bruge?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "Vælg printerkø-behandler"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing %s ..."
+msgstr "Installerer %s..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing %s ..."
+msgstr "Fjerner %s ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
+msgstr ""
+"Printsystemet (%s) vil ikke blive startet automatisk, når maskinen startes "
+"op.\n"
+"Det er muligt at den automatiske opstart blev slået fra ved ændring til et "
+"højere sikkerhedsniveau, fordi printsystemet er et muligt angrebspunkt.\n"
"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
+"Ønsker du at have den automatiske opstart af printsystemet slået til igen?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "Starter printsystemet ved opstart"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Du er ved at opsætte udskrivning til en Windows-konto med adgangskode. "
-"Grundet en fejl i arkitekturen af Sambas klientprogrammel bliver "
-"adgangskoden lagt i klar tekst i Samba-klientens kommandolinje, som bruges "
-"til at sende printjobbet til Windows-serveren. Så det er muligt for enhver "
-"bruger på denne maskine at vise adgangskoden på skærmen ved at angive "
-"kommandoer som 'ps auxwww'.\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
"\n"
-"Vi anbefaler at bruge en af de følgende alternativer (i alle tilfælde skal "
-"du forsikre dig om at kun maskiner fra dit lokalnetværk har adgang til din "
-"Windows-server, for eksempel ved hjælp af en brandmur):\n"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
+msgstr ""
+"Du er ved at installere printsystemet %s på et system kørende på "
+"sikkerhedsniveau %s.\n"
"\n"
-"Brug en konto uden adgangskode på din Windows-server, såsom 'GUEST'-kontoen "
-"eller en speciel konto som kun anvendes til udskrift. Fjern ikke "
-"adgangskodebeskyttelsen fra en personlig konto eller en administrator-"
-"konto.\n"
+"Dette printsystem kører som en dæmon (baggrundsproces) som venter på "
+"printeropgaver og behandler dem. Denne dæmon er også tilgængelig for "
+"eksterne maskiner via netværket, og derfor er det et muligt angrebspunkt. "
+"Derfor bliver kun nogle få udvalgte dæmoner startet op som standard i dette "
+"sikkerhedsniveau.\n"
"\n"
-"Opsæt din Windows-server så printeren er tilgængelig under LPD-protokollen. "
-"Opsæt dernæst udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i "
-"Printerdrake.\n"
+"Ønsker du virkelig at konfigurere udskrivning på denne maskine?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr "Installerer et printersystem på sikkerhedsniveauet %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "paranoid"
+msgstr "paranoid"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "high"
+msgstr "høj"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restarting printing system..."
+msgstr "Genstarter printsystemet ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuration of a remote printer"
+msgstr "Konfiguration af en ekstern printer"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
msgstr ""
-"Opsæt din Windows-server til at gøre printeren tilgængelig under IPP-"
-"protokollen, og opsæt udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i "
-"Printerdrake.\n"
+"Netværksadgangen kørte ikke og kunne ikke startes. Tjek din konfiguration og "
+"dit udstyr. Prøv derefter at konfigurere din eksterne printer igen."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
+"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
+"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
+"\"Printer\""
msgstr ""
-"Forbind din printer til en Linux-server og lad dine Windows-maskiner "
-"tilslutte sig til den som klienter.\n"
-"\n"
-"Ønsker du virkelig at fortsætte med at opsætte din printer som du gør nu?"
+"Netværksopsætningen lavet under installationen kan ikke startes nu. Tjek om "
+"netværket bliver tilgængeligt efter opstart af dit system, og ret "
+"konfigurationen med Mandrake Kontrolcenter, afsnittet 'Netværk og internet'/ "
+"'Forbindelse', og konfigurér derefter printeren også med Mandrake "
+"Kontrolcenter, afsnittet om 'Maskinel'/'Printer'"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare printer-parametre"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Konfigurér netværket nu"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Fortsæt med konfigurering af netværk"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"For at skrive til en NetWare printer skal du angive navnet på NetWare "
-"printerserveren (bemærk at dette navn kan være forskelligt fra TCP/IP-"
-"navnet!) såvel som kønavnet for den printer du vil benytte samt om "
-"nødvendigt et brugernavn og en adgangskode."
+"Du er ved at konfigurere en ekstern printer. Dette kræver en virkende "
+"netværksadgang, men dit netværk er endnu ikke konfigureret. Hvis du vil "
+"fortsætte uden en netværkskonfiguration, vil du ikke kunne bruge printeren "
+"som du konfigurerer nu. Hvordan ønsker du at fortsætte?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Printer-server"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Netværksfunktionalitet ikke konfigureret"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Printerkø-navn"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Starting network..."
+msgstr "Starter netværk ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "NCP-servernavn mangler!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refreshing printer data..."
+msgstr "Opfrisker printerdata ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "NCP-kønavn mangler!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
+msgstr ""
+"Du har overført din tidligere standard-printer '%s', skal den også være "
+"standard-printer under det nye printersystem %s?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", vært \"%s\", port %s"
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "Overfør printerkonfiguration"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Vært \"%s\", port %s"
+msgid "Transferring %s..."
+msgstr "Overfører %s ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "TCP/Sokkel-printer-parametre"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "New printer name"
+msgstr "Nyt printernavn"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
-"Vælg en af de fundne printere fra listen eller angiv værtsnavnet eller IP-"
-"adressen og eventuelt portnummer (standard er 9100) i indtastningsfelterne."
+"Printeren \"%s\" eksisterer allerede,\n"
+"ønsker du virkelig at overskrive dens konfiguration?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+msgstr "Navn på printer bør kun indeholde bogstaver, tal og understregen _"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Overfør"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"For at skrive til en TCP eller sokkel-printer skal du angive værtsnavnet "
-"eller IP-adressen på printeren, og eventuelt portnummer (standard er 9100). "
-"På HP JetDirect-servere er portnummeret normalt 9100, på andre servere "
-"varierer det. Tjek manualen for dit udstyr."
+"En printer med navnet \"%s\" eksisterer allerede på %s. \n"
+"Klik \"Overfør\" for at overskrive.\n"
+"Du kan også give et nyt printernavn, eller overspringe denne printer."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse på printer mangler!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr "Overfør ikke printere"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse på printer mangler!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vælg printerene som du vil overflytte og klik\n"
+"\"Overfør\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Printer-enheds URI"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+msgstr ""
+"\n"
+"Printere konfigureret med PPD-filerne, som producenten har lavet, eller med "
+"CUPS egne drivere kan heller ikke overflyttes."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
msgstr ""
-"Du kan direkte opgive URI til printeren. URIen skal være i henhold til enten "
-"CUPS- eller Foomatic-standarden. Bemærk at ikke alle typer URIer "
-"understøttes af alle kø-behandlere."
+"Desuden kan køer lavet med dette program eller \"foomatic -configure\" ikke "
+"overflyttes."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "En korrekt URI skal opgives!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+msgstr "LPD og LPRng understøtter ikke IPP printere.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
msgstr ""
-"Alle printere behøver et navn (f.eks. 'printer').\n"
-"Beskrivelsen og lokaliseringsfelterne behøver ikke \n"
-"udfyldes. De er kommentarer til brugerne."
+"PDQ understøtter kun lokale printere, eksterne LPD printere, og Sokkel/TCP "
+"printere.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Navn på printer"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
+msgstr ""
+"CUPS understøtter ikke printere på Novellservere eller printere som sender "
+"dataene ind i en frit-formet kommando.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
+msgstr ""
+"Du kan kopiere printerkonfigurationen du har sat op for køserveren %s til %"
+"s, din nuværende køserver. Al konfigurationsdata (printernavn, beskrivelse, "
+"opkoblingstype og standardindstillinger) bliver overtaget, men ikke "
+"opgaver.\n"
+"Ikke alle køer kan overføres på grund af:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
+msgstr ""
+"Din printer blev konfigureret automatisk til at give dig adgang til fotokort-"
+"drevene fra din PC. Nu kan du få adgang til dine fotokort med det grafiske "
+"program 'MtoolsFM' (Menu: 'Programmer' -> 'Filværktøjer' -> 'Mtools "
+"Filadministration') eller kommandolinjeværktøjet 'mtools' (indtast 'man "
+"mtools' på kommandolinjen for mere information). Du finder kortets filsystem "
+"under drevbogstavet 'p:', eller følgende drevbogstaver hvis du har mere end "
+"én HP-printer med fotokortdrev. I 'MtoolsFM' kan du skifte mellem "
+"drevbogstaver med feltet i de øverste højre hjørner af fillisterne."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Læser database over printere ..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+msgstr ""
+"Din multifunktionsenhed blev konfigureret automatisk til at kunne skanne. Nu "
+"kan du skanne med 'scanimage' ('scanimage -d hp:%s' for at angive skanneren "
+"hvis du har mere end én) fra kommandolinjen eller med de grafiske "
+"grænseflader 'xscanimage' eller 'xsane'. Hvis du bruger GIMP kan du også "
+"skanne ved at vælge det rigtige punkt i menuen 'Filer/Hent'. Brug også 'man "
+"scanimage' på kommandolinjen for at få mere information\n"
+"\n"
+"Brug ikke \"scannerdrake\" på denne enhed!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Forbereder printerdatabase: ..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Udskriver testsider..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Din printermodel"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print option list"
+msgstr "Liste med printermuligheder"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "Udskriver på printeren '%s'"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Udskriver/Adgang til fotokort på '%s'"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "Udskriver/Skanner på '%s'"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Udskriver/Skanner/Fotokort på '%s'"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
-"%s"
msgstr ""
-"Printerdrake har sammenlignet modelnavnet fra den automatiske genkendelse af "
-"printeren med modellerne listet i dens printerdatabase for at finde den "
-"bedste match. Dette valg kan være forkert, især når din printer slet ikke er "
-"listet i databasen. Så tjek om valget er korrekt og klik \"Modellen er "
-"korrekt\" hvis den er, og hvis ikke så klik \"Vælg model manuelt\" så du kan "
-"udvælge din printermodel manuelt på den næste skærm.\n"
+"Hvilke muligheder der er for den aktuelle printer kan du enten læse på "
+"listen vist nedenfor, eller klikke på knappen 'liste med printermuligheder'%s"
+"%s\n"
"\n"
-"Som din printer har Printerdrake fundet:\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-"%s"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s'- og '%s'-kommandoerne tillader også ændring af indstillingsmulighederne "
+"for et bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til "
+"kommandolinjen, fx '%s <fil>'.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Modellen er korrekt"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
+msgstr ""
+"Du kan også bruge den grafiske grænseflade 'xpdq' til at sætte "
+"valgmuligheder og behandle udskriftsopgaver.\n"
+"Hvis du bruger KDE som skrivebordsmiljø, har du en 'panik-knap', en ikon på "
+"skrivebordet, benævnt med 'STOP printer!', som stopper alle udskriftsopgaver "
+"øjeblikkeligt når du klikker på den. Dette er fx nyttigt hvis papiret "
+"krøller sammen.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Vælg model manuelt"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Denne kommando kan du også bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i "
+"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet "
+"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Valg af printermodel"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da "
+"kommandoen '%s <fil>' eller '%s <fil>'.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Hvilken printermodel har du?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
+msgstr ""
+"For at få en liste af tilgængelige muligheder for den aktuelle printer kan "
+"du klikke på knappen 'Liste med printermuligheder'."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
+msgstr ""
"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
-"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
+"'%s'-kommandoen tillader også ændring af indstillingsmulighederne for et "
+"bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til "
+"kommandolinjen, fx '%s <fil>\". "
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
msgstr ""
+"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da "
+"kommandoen '%s <fil>'.\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
+msgstr ""
+"Her er en liste over tilgængelige printmuligheder for den aktuelle printer:\n"
"\n"
-"Tjek venligst om Printerdrake udførte \n"
-"autodetekteringen af din printermodel\n"
-"korrekt. Opsøg den korrekte model i listen\n"
-"når markøren står på en forkert model, eller\n"
-"på 'Rå printer'."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Hvis din printer ikke er listet, så vælg en kompatibel (se printermanual) "
-"eller en lignende printer."
+"Disse kommandoer kan du også bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i "
+"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet "
+"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "OKI konfiguration af winprinter"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
+msgstr ""
+"For at skrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) kan du enten bruge "
+"programmet '%s <fil>' eller et grafisk printerværktøj: 'xpp <fil>' eller "
+"'kprinter <fil>'. De grafiske værktøjer lader dig vælge printeren og ændre "
+"indstillingerne på en nem måde.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "Fungerer det korrekt?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-"Du konfigurerer en OKI laser-winprinter. Disse printere bruger en meget "
-"speciel kommunikationsprotokol og derfor virker de kun når de er forbundet "
-"til den første parallelle port. Når din printer er forbundet til en anden "
-"port eller til en printserverboks, så forbind printeren til den første "
-"parallelle port før du udskriver en prøveside. Ellers vil printeren ikke "
-"virke. Din opsætning af forbindelsestype vil blive ignoreret af driveren."
+"Testsider er sendt til printeren.\n"
+"Det kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Lexmark inkjet konfiguration"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Testsider er blevet sendt til printeren.\n"
+"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
+"Udskrivningsstatus:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Udskriv ikke nogen testsider"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Fototestside"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Alternativ testside (A4)"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (Letter)"
+msgstr "Alternativ testside (letter)"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Standard testside"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "No test pages"
+msgstr "Ingen testsider"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
-"Printerdriverne til inkjet som leveres af Lexmark understøtter kun lokale "
-"printere, ikke printere på eksterne maskiner eller printserverbokse. Forbind "
-"din printer til en lokal port eller konfigurér den på den maskine, den er "
-"forbundet til."
+"Vælg testsiderne du ønsker at udskrive.\n"
+"Bemærk: fototestsiden kan tage ret lang tid at skrive ud, og på "
+"laserprintere med for lidt hukommelse vil den måske ikke skrives ud i det "
+"hele taget. Som regel vil det være nok at udskrive standard-testsiden."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test pages"
+msgstr "Testsider"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
msgstr ""
-"For at kunne udskrive på din Lexmark inkjet fra denne konfigurering skal du "
-"bruge inkjet printerdriverne leveret af Lexmark (http://www.lexmark.com/). "
-"Klik på 'Drivers'-knappen. Vælg så din model og derefter 'Linux' som "
-"operativsystem. Driverne kommer som RPM-pakker eller skal-skripter med "
-"interaktiv grafisk installation. Du behøver ikke lave denne konfiguration "
-"via de grafiske grænseflader. Annullér direkte efter licensaftalen. Udskriv "
-"derefter justeringssider for skrivehovedet med 'lexmarkmaintain', og justér "
-"opsætningen af justeringen af hovedet med dette program."
+"Ønsker du fremover at bruge printeren \"%s\"\n"
+"som standard?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "GDI Laserprinter med Zenographics ZJ-Stream-Format"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option %s out of range!"
+msgstr "Valg %s er udenfor område!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr "Valg %s skal være et tal!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgstr "Valg %s skal være et helt tal!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Printer default settings\n"
+"\n"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+msgstr ""
+"Standardprinterens indstillinger\n"
+"\n"
+"Du bør tjekke at sidestørrelsen og blæktypen/udskriftstilstanden (hvis til "
+"stede) og også konfigurationen af laserprinterudstyr (hukommelse, duplex-"
+"enhed, ekstra bakker) er sat rigtigt. Bemærk at en meget god "
+"udskriftskvalitet kan gøre udskriften betydeligt langsommere."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
@@ -8706,1255 +11572,1708 @@ msgstr ""
"Den første kommando kan gives af enhver normal bruger, den anden skal gives "
"som root. Efter at have gjort dette kan du udskrive normalt.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Standardprinterens indstillinger\n"
-"\n"
-"Du bør tjekke at sidestørrelsen og blæktypen/udskriftstilstanden (hvis til "
-"stede) og også konfigurationen af laserprinterudstyr (hukommelse, duplex-"
-"enhed, ekstra bakker) er sat rigtigt. Bemærk at en meget god "
-"udskriftskvalitet kan gøre udskriften betydeligt langsommere."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Valg %s skal være et helt tal!"
+msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgstr "GDI Laserprinter med Zenographics ZJ-Stream-Format"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Valg %s skal være et tal!"
+msgid ""
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
+msgstr ""
+"For at kunne udskrive på din Lexmark inkjet fra denne konfigurering skal du "
+"bruge inkjet printerdriverne leveret af Lexmark (http://www.lexmark.com/). "
+"Klik på 'Drivers'-knappen. Vælg så din model og derefter 'Linux' som "
+"operativsystem. Driverne kommer som RPM-pakker eller skal-skripter med "
+"interaktiv grafisk installation. Du behøver ikke lave denne konfiguration "
+"via de grafiske grænseflader. Annullér direkte efter licensaftalen. Udskriv "
+"derefter justeringssider for skrivehovedet med 'lexmarkmaintain', og justér "
+"opsætningen af justeringen af hovedet med dette program."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Valg %s er udenfor område!"
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Lexmark inkjet konfiguration"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
msgstr ""
-"Ønsker du fremover at bruge printeren \"%s\"\n"
-"som standard?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051
-msgid "Test pages"
-msgstr "Testsider"
+"Printerdriverne til inkjet som leveres af Lexmark understøtter kun lokale "
+"printere, ikke printere på eksterne maskiner eller printserverbokse. Forbind "
+"din printer til en lokal port eller konfigurér den på den maskine, den er "
+"forbundet til."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
-"Vælg testsiderne du ønsker at udskrive.\n"
-"Bemærk: fototestsiden kan tage ret lang tid at skrive ud, og på "
-"laserprintere med for lidt hukommelse vil den måske ikke skrives ud i det "
-"hele taget. Som regel vil det være nok at udskrive standard-testsiden."
+"Du konfigurerer en OKI laser-winprinter. Disse printere bruger en meget "
+"speciel kommunikationsprotokol og derfor virker de kun når de er forbundet "
+"til den første parallelle port. Når din printer er forbundet til en anden "
+"port eller til en printserverboks, så forbind printeren til den første "
+"parallelle port før du udskriver en prøveside. Ellers vil printeren ikke "
+"virke. Din opsætning af forbindelsestype vil blive ignoreret af driveren."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056
-msgid "No test pages"
-msgstr "Ingen testsider"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "OKI konfiguration af winprinter"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Hvis din printer ikke er listet, så vælg en kompatibel (se printermanual) "
+"eller en lignende printer."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standard testside"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tjek venligst om Printerdrake udførte \n"
+"autodetekteringen af din printermodel\n"
+"korrekt. Find den korrekte model i listen\n"
+"når en forkert model, eller 'Rå printer' er fremhævet."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternativ testside (letter)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Hvilken printermodel har du?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternativ testside (A4)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Valg af printermodel"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Fototestside"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "Læser database over printere ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Udskriv ikke nogen testsider"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Vælg model manuelt"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Udskriver testsider..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The model is correct"
+msgstr "Modellen er korrekt"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Testsider er blevet sendt til printeren.\n"
-"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
-"Udskrivningsstatus:\n"
-"%s\n"
+"Printerdrake har sammenlignet modelnavnet fra den automatiske genkendelse af "
+"printeren med modellerne listet i dens printerdatabase for at finde den "
+"bedste match. Dette valg kan være forkert, især når din printer slet ikke er "
+"listet i databasen. Så tjek om valget er korrekt og klik \"Modellen er "
+"korrekt\" hvis den er, og hvis ikke så klik \"Vælg model manuelt\" så du kan "
+"udvælge din printermodel manuelt på den næste skærm.\n"
"\n"
+"Som din printer har Printerdrake fundet:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Testsider er sendt til printeren.\n"
-"Det kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your printer model"
+msgstr "Din printermodel"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Fungerer det korrekt?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing printer database..."
+msgstr "Forbereder printerdatabase: ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Rå printer"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"For at skrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) kan du enten bruge "
-"programmet '%s <fil>' eller et grafisk printerværktøj: 'xpp <fil>' eller "
-"'kprinter <fil>'. De grafiske værktøjer lader dig vælge printeren og ændre "
-"indstillingerne på en nem måde.\n"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Navn på printer"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
-"Disse kommandoer kan du også bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i "
-"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet "
-"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n"
+"Alle printere behøver et navn (f.eks. 'printer').\n"
+"Beskrivelsen og lokaliseringsfelterne behøver ikke \n"
+"udfyldes. De er kommentarer til brugerne."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enter Printer Name and Comments"
+msgstr "Indtast printernavn og kommentarer"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
+msgstr "Gør printerport tilgængelig for CUPS..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+msgstr "Adgang til fotohukommelseskort på din HP-multifunktionsenhed"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr "Skanning på din HP-multifunktionsenhed"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "Installerer mtools-pakker..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "Installerer SANE-pakker..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Tjekker enhed og konfigurerer HPOJ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "Installerer HPOJ-pakke..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
+"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-"\n"
-"'%s'-kommandoen tillader også ændring af indstillingsmulighederne for et "
-"bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til "
-"kommandolinjen, fx '%s <fil>\". "
+"Er din printer en multi-funktionenhed fra HP eller Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 med skanner, Sony IJP-V100), en HP "
+"PhotoSmart eller en HP LaserJet 2200?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "A command line must be entered!"
+msgstr "En kommandolinje skal opgives!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
-"\n"
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
-"Hvilke muligheder der er for den aktuelle printer kan du enten læse på "
-"listen vist nedenfor, eller klikke på knappen 'liste med printermuligheder'%s"
-"%s\n"
-"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pipe into command"
+msgstr "kanalisér ind i kommando"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Fandt model: %s %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr "En korrekt URI skal opgives!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Printer-enheds URI"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
-"Her er en liste over tilgængelige printmuligheder for den aktuelle printer:\n"
-"\n"
+"Du kan direkte opgive URI til printeren. URIen skal være i henhold til enten "
+"CUPS- eller Foomatic-standarden. Bemærk at ikke alle typer URIer "
+"understøttes af alle kø-behandlere."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse på printer mangler!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "Port-nummeret bør være et heltal!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse på printer mangler!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
-"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da "
-"kommandoen '%s <fil>'.\n"
+"For at skrive til en TCP eller sokkel-printer skal du angive værtsnavnet "
+"eller IP-adressen på printeren, og eventuelt portnummer (standard er 9100). "
+"På HP JetDirect-servere er portnummeret normalt 9100, på andre servere "
+"varierer det. Tjek manualen for dit udstyr."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-"Denne kommando kan du også bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i "
-"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet "
-"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n"
+"Vælg en af de fundne printere fra listen eller angiv værtsnavnet eller IP-"
+"adressen og eventuelt portnummer (standard er 9100) i indtastningsfelterne."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "TCP/Sokkel-printer-parametre"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "Vært \"%s\", port %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", vært \"%s\", port %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "Skanner netværk ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer auto-detection"
+msgstr "Auto-opdagelse af printere"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr "NCP-kønavn mangler!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "NCP server name missing!"
+msgstr "NCP-servernavn mangler!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Printerkø-navn"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Printer-server"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
msgstr ""
-"For at få en liste af tilgængelige muligheder for den aktuelle printer kan "
-"du klikke på knappen 'Liste med printermuligheder'."
+"For at skrive til en NetWare printer skal du angive navnet på NetWare "
+"printerserveren (bemærk at dette navn kan være forskelligt fra TCP/IP-"
+"navnet!) såvel som kønavnet for den printer du vil benytte samt om "
+"nødvendigt et brugernavn og en adgangskode."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "NetWare printer-parametre"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da "
-"kommandoen '%s <fil>' eller '%s <fil>'.\n"
+"Forbind din printer til en Linux-server og lad dine Windows-maskiner "
+"tilslutte sig til den som klienter.\n"
+"\n"
+"Ønsker du virkelig at fortsætte med at opsætte din printer som du gør nu?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Du kan også bruge den grafiske grænseflade 'xpdq' til at sætte "
-"valgmuligheder og behandle udskriftsopgaver.\n"
-"Hvis du bruger KDE som skrivebordsmiljø, har du en 'panik-knap', en ikon på "
-"skrivebordet, benævnt med 'STOP printer!', som stopper alle udskriftsopgaver "
-"øjeblikkeligt når du klikker på den. Dette er fx nyttigt hvis papiret "
-"krøller sammen.\n"
+"Opsæt din Windows-server til at gøre printeren tilgængelig under IPP-"
+"protokollen, og opsæt udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i "
+"Printerdrake.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
+"Du er ved at opsætte udskrivning til en Windows-konto med adgangskode. "
+"Grundet en fejl i arkitekturen af Sambas klientprogrammel bliver "
+"adgangskoden lagt i klar tekst i Samba-klientens kommandolinje, som bruges "
+"til at sende printjobbet til Windows-serveren. Så det er muligt for enhver "
+"bruger på denne maskine at vise adgangskoden på skærmen ved at angive "
+"kommandoer som 'ps auxwww'.\n"
"\n"
-"'%s'- og '%s'-kommandoerne tillader også ændring af indstillingsmulighederne "
-"for et bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til "
-"kommandolinjen, fx '%s <fil>'.\n"
+"Vi anbefaler at bruge en af de følgende alternativer (i alle tilfælde skal "
+"du forsikre dig om at kun maskiner fra dit lokalnetværk har adgang til din "
+"Windows-server, for eksempel ved hjælp af en brandmur):\n"
+"\n"
+"Brug en konto uden adgangskode på din Windows-server, såsom 'GUEST'-kontoen "
+"eller en speciel konto som kun anvendes til udskrift. Fjern ikke "
+"adgangskodebeskyttelsen fra en personlig konto eller en administrator-"
+"konto.\n"
+"\n"
+"Opsæt din Windows-server så printeren er tilgængelig under LPD-protokollen. "
+"Opsæt dernæst udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i "
+"Printerdrake.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Udskriver/Skanner/Fotokort på '%s'"
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "SIKKERHEDSADVARSEL!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Udskriver/Skanner på '%s'"
+msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "Samba-delenavn mangler!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Udskriver/Adgang til fotokort på '%s'"
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+msgstr "Enten servernavnet eller serverens IP skal angives!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Udskriver på printeren '%s'"
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Auto-detekteret"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156
-#: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695
-#: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Arbejdsgruppe"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
-msgid "Print option list"
-msgstr "Liste med printermuligheder"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Dele-navn"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "SMB-serverens IP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB server host"
+msgstr "SMB-servervært"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
-"Din multifunktionsenhed blev konfigureret automatisk til at kunne skanne. Nu "
-"kan du skanne med 'scanimage' ('scanimage -d hp:%s' for at angive skanneren "
-"hvis du har mere end én) fra kommandolinjen eller med de grafiske "
-"grænseflader 'xscanimage' eller 'xsane'. Hvis du bruger GIMP kan du også "
-"skanne ved at vælge det rigtige punkt i menuen 'Filer/Hent'. Brug også 'man "
-"scanimage' på kommandolinjen for at få mere information\n"
-"\n"
-"Brug ikke \"scannerdrake\" på denne enhed!"
+" Hvis den ønskede printer blev fundet, så vælg den fra listen og tilføj "
+"dernæst brugernavn, adgangskode og/eller arbejdsgruppe om nødvendigt."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"Din printer blev konfigureret automatisk til at give dig adgang til fotokort-"
-"drevene fra din PC. Nu kan du få adgang til dine fotokort med det grafiske "
-"program 'MtoolsFM' (Menu: 'Programmer' -> 'Filværktøjer' -> 'Mtools "
-"Filadministration') eller kommandolinjeværktøjet 'mtools' (indtast 'man "
-"mtools' på kommandolinjen for mere information). Du finder kortets filsystem "
-"under drevbogstavet 'p:', eller følgende drevbogstaver hvis du har mere end "
-"én HP-printer med fotokortdrev. I 'MtoolsFM' kan du skifte mellem "
-"drevbogstaver med feltet i de øverste højre hjørner af fillisterne."
+"For at skrive til en SMB printer skal du angive værtsnavnet på SMB maskinen "
+"(bemærk at dette navn kan være forskelligt fra TCP/IP-navnet!) og muligvis "
+"IP-adressen på printerserveren, så vel som delenavnet for printeren du vil "
+"bruge samt nødvendig information om brugernavn, adgangskode og arbejdsgruppe."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Læser printerdata ..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Overfør printerkonfiguration"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "Printer \"%s\" på server \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Du kan kopiere printerkonfigurationen du har sat op for køserveren %s til %"
-"s, din nuværende køserver. Al konfigurationsdata (printernavn, beskrivelse, "
-"opkoblingstype og standardindstillinger) bliver overtaget, men ikke "
-"opgaver.\n"
-"Ikke alle køer kan overføres på grund af:\n"
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", printer \"%s\" på server \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "Det eksterne værtsnavn mangler!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "Eksternt værtsnavn mangler"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "Eksternt printernavn"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote host name"
+msgstr "Eksternt værtsnavn"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"CUPS understøtter ikke printere på Novellservere eller printere som sender "
-"dataene ind i en frit-formet kommando.\n"
+"For at bruge en ekstern printer, skal du opgive værtsnavnet\n"
+"for printerserveren og navnet på printeren på denne server."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Parametre til ekstern lpd"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Manuel konfiguration"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Du skal vælge eller indtaste en printer/enhed!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"PDQ understøtter kun lokale printere, eksterne LPD printere, og Sokkel/TCP "
-"printere.\n"
+"(parallelporte: /dev/lp0, /dev/lp1 ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., "
+"første USB-printer: /dev/usb/lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD og LPRng understøtter ikke IPP printere.\n"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+msgstr "Angiv hvilken port din printer er forbundet til."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
msgstr ""
-"Desuden kan køer lavet med dette program eller \"foomatic -configure\" ikke "
-"overflyttes."
+"Angiv hvilken port din printer er forbundet til eller indtast et enhedsnavn/"
+"filnavn på inddatalinjen"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
+msgstr "Angiv hvilken printer som udskriftsopgaverne skal gå til."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"\n"
-"Printere konfigureret med PPD-filerne, som producenten har lavet, eller med "
-"CUPS egne drivere kan heller ikke overflyttes."
+"Vælg den printer du ønsker at opsætte. Konfigurationen af printeren vil ske "
+"fuldstændigt automatisk. Hvis din printer ikke blev fundet korrekt eller "
+"hvis du foretrækker en tilpasset printerkonfiguration, så slå 'Manuel "
+"konfiguration' til."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
+msgstr "Her er en liste med alle autodetekterede printere. "
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Currently, no alternative possibility is available"
+msgstr "Der er for nærværende ingen alternative muligheder"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"\n"
-"Vælg printerene som du vil overflytte og klik\n"
-"\"Overfør\"."
+"Konfigurationen af printeren vil ske helt automatisk. Hvis din printer ikke "
+"blev fundet korrekt eller hvis du foretrækker en tilpasset "
+"printerkonfiguration, så slå 'Manuel konfiguration' til."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Overfør ikke printere"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The following printer was auto-detected. "
+msgstr "De følgende printere blev fundet automatisk:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396
-msgid "Transfer"
-msgstr "Overfør"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Angiv hvilken printer som udskriftsopgaverne skal gå til eller indtast et "
+"enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
+"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
+"name in the input line"
msgstr ""
-"En printer med navnet \"%s\" eksisterer allerede på %s. \n"
-"Klik \"Overfør\" for at overskrive.\n"
-"Du kan også give et nyt printernavn, eller overspringe denne printer."
+"Angiv hvilken printer dine udskriftsopgaver skal gå til, eller indtast et "
+"enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Navn på printer bør kun indeholde bogstaver, tal og understregen _"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr "Alternaltivt kan duangive et enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
msgstr ""
-"Printeren \"%s\" eksisterer allerede,\n"
-"ønsker du virkelig at overskrive dens konfiguration?"
+"Hvis det ikke er den du ønsker at opsætte så indtast et enhedsnavn/filnavn "
+"på inddatalinjen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nyt printernavn"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Available printers"
+msgstr "Tilgængelige printer"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Overfører %s ..."
+msgid "No printer found!"
+msgstr "Ingen printer fundet!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Du skal indtaste en enhed eller et filnavn!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Du har overført din tidligere standard-printer '%s', skal den også være "
-"standard-printer under det nye printersystem %s?"
+"Ingen lokal printer fundet! For at installere en printer i hånden skal du "
+"indtaste et enhedsnavn/filnavn i inddatalinjen (parallelporte: /dev/lp0, /"
+"dev/lp1 ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., første USB-printer: /dev/usb/"
+"lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Opfrisker printerdata ..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Lokal printer"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Konfiguration af en ekstern printer"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "USB printer \\#%s"
+msgstr "USB-printer \\/#%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Starter netværk ..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on parallel port \\#%s"
+msgstr "Printer på parallel port \\#%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Konfigurér netværket nu"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "Printer '%s' på SMB/Windows server '%s'"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Netværksfunktionalitet ikke konfigureret"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "Netværksprinter '%s', port %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Du er ved at konfigurere en ekstern printer. Dette kræver en virkende "
-"netværksadgang, men dit netværk er endnu ikke konfigureret. Hvis du vil "
-"fortsætte uden en netværkskonfiguration, vil du ikke kunne bruge printeren "
-"som du konfigurerer nu. Hvordan ønsker du at fortsætte?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detected %s"
+msgstr "Fandt %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Fortsæt med konfigurering af netværk"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", printer \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
-"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
-"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
-"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
-"\"Printer\""
-msgstr ""
-"Netværksopsætningen lavet under installationen kan ikke startes nu. Tjek om "
-"netværket bliver tilgængeligt efter opstart af dit system, og ret "
-"konfigurationen med Mandrake Kontrolcenter, afsnittet 'Netværk og internet'/ "
-"'Forbindelse', og konfigurér derefter printeren også med Mandrake "
-"Kontrolcenter, afsnittet om 'Maskinel'/'Printer'"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", netværksprinter \"%s\", port %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
+"Center."
msgstr ""
-"Netværksadgangen kørte ikke og kunne ikke startes. Tjek din konfiguration og "
-"dit udstyr. Prøv derefter at konfigurere din eksterne printer igen."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Genstarter printsystemet ..."
+"\n"
+"Tillykke, din printer er nu installeret og konfigureret!\n"
+"\n"
+"Du kan udskrive med 'Udskriv'-kommandoen i dit program (normalt i 'Filer'-"
+"menuen).\n"
+"\n"
+"Hvis du ønsker at tilføje, fjerne eller omdøbe en printer, eller hvis du "
+"ønsker at ændre på standard-indstillingerne (papirbakke, printkvalitet ...), "
+"så vælg 'Printer' i 'Udstyr'-afsnittet i Mandrake Kontrolcentret."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
-msgid "high"
-msgstr "høj"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoid"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet direkte til det lokale netværk"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Installerer et printersystem på sikkerhedsniveauet %s"
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet denne maskine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-"Du er ved at installere printsystemet %s på et system kørende på "
-"sikkerhedsniveau %s.\n"
"\n"
-"Dette printsystem kører som en dæmon (baggrundsproces) som venter på "
-"printeropgaver og behandler dem. Denne dæmon er også tilgængelig for "
-"eksterne maskiner via netværket, og derfor er det et muligt angrebspunkt. "
-"Derfor bliver kun nogle få udvalgte dæmoner startet op som standard i dette "
-"sikkerhedsniveau.\n"
+"Velkommen til guiden for printerinstallation\n"
"\n"
-"Ønsker du virkelig at konfigurere udskrivning på denne maskine?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Starter printsystemet ved opstart"
+"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine.\n"
+"\n"
+"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, så tilslut og tænd dem nu så "
+"de kan identificeres automatisk.\n"
+"\n"
+"Klik på \"Næste\" hvis du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil "
+"installere printere nu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-"Printsystemet (%s) vil ikke blive startet automatisk, når maskinen startes "
-"op.\n"
-"Det er muligt at den automatiske opstart blev slået fra ved ændring til et "
-"højere sikkerhedsniveau, fordi printsystemet er et muligt angrebspunkt.\n"
"\n"
-"Ønsker du at have den automatiske opstart af printsystemet slået til igen?"
+"Velkommen til guiden for printerinstallation\n"
+"\n"
+"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine eller "
+"direkte til netværket.\n"
+"\n"
+"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, så tilslut og tænd dem nu så "
+"de kan identificeres automatisk. Netværksprinterne skal også være "
+"tilsluttede og tændte.\n"
+"\n"
+"Bemærk at det tager længere tid at identificere netværksprintere end at "
+"identificere lokalt tilsluttede printere. Så deaktivér autoidentifikation af "
+"netværksprintere hvis du ikke har brug for dette.\n"
+"\n"
+"Klik på \"Næste\" hvis du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil "
+"installere printere nu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Tjekker installeret programmel..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
+"turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Velkommen til guiden for printerinstallation\n"
+"\n"
+"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine, direkte "
+"til netværket eller til en ekstern Windows-maskine.\n"
+"\n"
+"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, så tilslut og tænd dem nu så "
+"de kan identificeres automatisk. Netværksprinterne og Windows-maskinerne "
+"skal også være tilsluttede og tændte.\n"
+"\n"
+"Bemærk at det tager længere tid at identificere netværksprintere end at "
+"identificere lokalt tilsluttede printere. Så deaktivér autoidentifikation af "
+"netværksprintere og/eller printere sluttede til Windows-maskiner hvis du "
+"ikke har brug for dette.\n"
+"\n"
+"Klik på \"Næste\" hvis du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil "
+"installere printere nu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "Fjerner %s"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
+msgstr ""
+"\n"
+"Velkommen til vejlederen for printeropsætning\n"
+"\n"
+"Denne vejleder lader dig installere lokale eller eksterne printere som skal "
+"bruges fra denne maskine, og også fra andre maskiner i netværket.\n"
+"\n"
+"Den spørger dig om alle nødvendige oplysninger til at opsætte printere og "
+"giver dig adgang til alle tilgængelige printerdrivere, drivermuligheder og "
+"opkoblingstyper for printere."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Installerer pakker..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Søger efter nye printere..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Vælg printerkø-behandler"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
+msgstr ""
+"Bemærk: Afhængig af printermodel og udskriftssystem vil op til %d MB "
+"yderligere programmel blive installeret."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Hvilket printersystem (spooler) ønsker du at bruge?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr "Er du sikker på at du vil opsætte udskrift på denne maskine?\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Konfigurerer printer '%s'..."
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "Vil du aktivere udskrift på printerne som nævnes ovenfor?\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Installerer Foomatic..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr "Vil du aktivere udskrift på printerne i det lokale netværk?\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300
-msgid "Printer options"
-msgstr "Printer-muligheder"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
+msgstr ""
+"Vil du aktivere udskrift på printerne som nævnes ovenfor eller på printerne "
+"i det lokale netværk?\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810
-msgid "Preparing Printerdrake..."
-msgstr "Forbereder Printerdrake..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr " (Forsikr dig om at alle dine printere er tilsluttede og tændte).\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Konfigurerer programmer..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr ""
+"Der blev ikke fundet nogen printere som er direkte tilsluttede til din "
+"maskine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845
-msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "Vil du gerne konfigurere udskrivning?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes %d ukendte printere direkte tilsluttet til dit system"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857
-msgid "Printing system: "
-msgstr "Printsystem: "
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en ukendt printer direkte tilsluttet til dit system"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
-"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
-"OpenOffice.org/GIMP."
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"is directly connected to your system"
msgstr ""
-"De følgende printere er konfigureret. Dobbeltklik på en printer for at ændre "
-"dens indstillinger; for at gøre den til standard-printer: for at se "
-"information om den; eller for at gøre en ekstern CUPS-printer tilgængelig "
-"for Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
+"Den følgende printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"er direkte tilsluttet til dit system"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it."
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"De følgende printere er konfigureret. Dobbeltklik på en printer for at ændre "
-"dens indstillinger, for at gøre den til standard-printer, eller for at se "
-"information om den."
+"De følgende printere\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"er direkte tilsluttet til dit system"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following printers\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)"
+"De følgende printere\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"er direkte tilsluttet til dit system"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Ændr printsystemet"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "and %d unknown printers"
+msgstr "og %d ukendte printere"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normal udgave"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "and one unknown printer"
+msgstr "og en ukendt printer"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363
-msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "Ønsker du at konfigurere en anden printer?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "Tjekker dit system..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Ændr printerkonfiguration"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "IP address of host/network:"
+msgstr "IP-adresse cwpå vært eller netværk:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
-"Printer %s\n"
-"Hvad ønsker du at forandre på, på denne printer?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217
-msgid "Do it!"
-msgstr "Gør det!"
+"Denne vært eller dette netværk er allerede på listen, og kan ikke bilve "
+"tilføjet igen.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Printeropkoblingstype"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Printernavn, beskrivelse, sted"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Printerproducent, model, driver"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
+msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Printerproducent, model"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "192.168.100.0/24\n"
+msgstr "192.168.100.0/24\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Sæt printeren som standard-printer"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "10.1.*\n"
+msgstr "10.1.*\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Tilføj denne printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "10.0.0.*\n"
+msgstr "10.0.0.*\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Fjern denne printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "192.168.100.194\n"
+msgstr "192.168.100.194\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Udskriver testsider"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Examples for correct IPs:\n"
+msgstr "Eksempler på korrekte IP'er:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321
-msgid "Know how to use this printer"
-msgstr "Véd hvordan denne printer bruges"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+msgstr "Den indtastede vært/netværk er ikke korrekt.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Fjern printer"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
+msgstr ""
+"Vælg netværket eller værten på hvilken de lokale printere skal gøres "
+"tilgængelige: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Fjerner gammel printer \"%s\"..."
+msgid "Sharing of local printers"
+msgstr "Deling af lokale printere"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307
-msgid "Default printer"
-msgstr "Standard printer"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove selected host/network"
+msgstr "Fjern valgte vært/netværk"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Printeren '%s' er nu sat som standard-printer."
+msgid "Edit selected host/network"
+msgstr "Redigér valgte vært/netværk"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Tilføjer printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add host/network"
+msgstr "Tilføj vært/netværk"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
msgstr ""
-"Printeren \"%s\" blev tilføjet til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
+"Dette er maskinerne og netværkerne på hvilke de lokalt forbundne printere "
+"skal gøres tilgængelige:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid ""
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
+"\n"
+"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
+"\n"
+"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
+"\n"
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
+"\n"
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
-"Kunne ikke tilføje printeren \"%s\" til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Fjerner printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+msgstr "Automatisk rettelse af CUPS-konfiguration"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-msgstr "Printeren \"%s\" blev fjernet fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Ingen ekstern maskine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Kunne ikke fjerne printeren \"%s\" fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."
+msgid "Custom configuration"
+msgstr "Tilrettet konfiguration"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
+msgstr "IP-adresse cwpå vært eller netværk:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Ønsker du virkelig at fjerne printeren \"%s\"?"
+msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+msgstr "Find tilgængelige printere på eksterne maskiner automatisk"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Fjerner printer \"%s\"..."
+msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+msgstr "Printerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner"
-#: ../../raid.pm_.c:35
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID md%d"
+msgid ""
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
+msgstr ""
-#: ../../raid.pm_.c:137
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid fejlede"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
-#: ../../raid.pm_.c:137
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid fejlede (måske mangler raidtools?)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgstr "Konfiguration af deling af CUPS-printere"
-#: ../../raid.pm_.c:153
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n"
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+msgstr ""
+"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket og SMB-skrivere)"
-#: ../../security/main.pm_.c:36
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
-"be used to connect\n"
-" to the Internet as a client.\n"
"\n"
-"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
-"are run every night.\n"
-"\n"
-"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-"which can accept\n"
-" connections from many clients. If your machine is only a "
-"client on the Internet, you\n"
-"\t should choose a lower level.\n"
-"\n"
-"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
-"closed and security\n"
-" features are at their maximum\n"
-"\n"
-"Security Administrator:\n"
-" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
-"be sent to this user (username or\n"
-"\t email)"
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-"Standard: Dette er den normale sikkerhed anbefalet for en maskine der vil "
-"blive brugt til at \n"
-" køre på internettet som en klient.\n"
"\n"
-"Høj: Her er en del restriktioner, og flere automatiske kontroller vil "
-"blive kørt hver nat.\n"
+"Eksterne CUPS-servere behøves ikke at blive konfigureret her: \n"
+"disse printere vil automatisk blive fundet."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Vælg printer-forbindelse"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (umask)\n"
"\n"
-"Højere: Sikkerheden er nu høj nok til at bruge systemet som en server som "
-"kan tage imod forbindelser fra mange klienter. Hvis din "
-"maskine kun er en klient på internettet, bør du\n"
-"\t vælge et lavere niveau.\n"
+"Set the user umask."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (val)\n"
"\n"
-"Paranoid: Dette er svarende til det foregående niveau, men systemet er helt "
-"lukket og\n"
-" sikkerhedsfaciliteter er på deres højeste\n"
+"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (size)\n"
"\n"
-"Sikkerhedsadministrator:\n"
-" Hvis 'Sikkerhedspåmindelser' valgmuligheden er sat, vil "
-"sikkerhedpåmindelser blive sendt til denne bruger (brugernavn eller "
-"epostadresse)"
+"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:66
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Sikkerhedsniveau:"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (default value: %s)"
-msgstr " (Forvalgt: %s)"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:113
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Sikkerhedspåmindelser:"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:115
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Sikkerhedsadministrator:"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:128
-msgid "Network Options"
-msgstr "Netværkstilvalg"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:128
-msgid "System Options"
-msgstr "Systemtilvalg"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164
-msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""
-"De følgende tilvalg kan sættes for at tilpasse din\n"
-"systemsikkerhed. Hvis du har brug for forklaringer kan du klikke på Hjælp.\n"
-#: ../../security/main.pm_.c:177
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Periodiske kontroller"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:191
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedsniveau..."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:197
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedstilvalg..."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:19
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystemet"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron en periodisk kommando planlægger"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:21
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be "
+"in /etc/shadow or other users with id 0."
msgstr ""
-"apmd bruges til at overvåge batteristatus og skrive log til syslog.\n"
-"Den kan også bruges til at lukke maskinen når batteriet er på lav."
-#: ../../services.pm_.c:23
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""
-"Kører planlagte kommandoer med 'at' kommandoen på tiden specificeret da 'at' "
-"blev kørt, og kører batch kommandoer når den gennemsnitlige systembelastning "
-"er lav nok"
-#: ../../services.pm_.c:25
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""
-"cron er et standard UNIX program der kører bruger-specifikke programmer på "
-"planlagte tidspunkter. Vixie cron tilføjer en del forbedringer til den "
-"basale UNIX cron, inklusive bedre sikkerhed og stærkere "
-"konfigurationsmuligheder."
-#: ../../services.pm_.c:28
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""
-"GPM tilføjer muse-support til tekst-baserede Linux applikationer såsom "
-"Midnight Commander. Den tillader muse-baseret kopiér-og-sætind operationer "
-"på konsollen og inkluderer support for pop-op-menuer i konsollen."
-#: ../../services.pm_.c:31
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""
-"HardDrake kører en søgning efter maskinel, og kan konfigurere nyt/ændret "
-"maskinel."
-#: ../../services.pm_.c:33
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI."
+"Arguments: (umask)\n"
+"\n"
+"Set the root umask."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:34
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
+"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
msgstr ""
-"Internet superserver-dæmonen (kaldet inetd) starter forskellige internet-"
-"tjenester efter behov. Den er ansvarlig for at starte tjenester som telnet, "
-"ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd deaktiveres, deaktiveres alle de tjenester, "
-"den er ansvarlig for."
-#: ../../services.pm_.c:38
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
-"Start pakkefiltrering for Linux kerne 2.2 serien for at opsætte en brandmur "
-"til at beskytte din maskine mod netværksangreb."
-#: ../../services.pm_.c:40
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
+"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
+"\\fP."
msgstr ""
-"Denne pakke indlæser den valgte tastatur-tabel, som valgt i /etc/sysconfig/"
-"keyboard. Dette kan vælges i kbdconfig programmet. Dette bør være slået til "
-"på de fleste maskiner."
-#: ../../services.pm_.c:43
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+"Arguments: (name)\n"
+"\n"
+"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
-"Automatisk regenerering af kernehoved i /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: ../../services.pm_.c:45
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "automatisk opdagelse og konfigurering af maskinel ved opstart."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:46
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
-"Linuxconf vil nogen gange arrangere udførelse af forskellige opgaver ved "
-"opstart for at vedligeholde systemkonfigurationen."
-#: ../../services.pm_.c:48
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
-"lpd er printer-dæmonen som er nødvendig for at lpr virker.\n"
-"Den er basalt en server der håndterer udskrifts-opgaver."
-#: ../../services.pm_.c:50
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Use password to authenticate users."
msgstr ""
-"Linux Virtuel Server, brugt til at bygge en server med høj ydelse og\n"
-"tilgængelighed."
-#: ../../services.pm_.c:52
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
-"named (BIND) er en domæne-navneserver (DNS) der bruges til opslag af IP-"
-"adresser for værtsnavne."
-#: ../../services.pm_.c:53
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
-"Monterer og afmonterer alle netværks filsystemer (NFS), SMB (LanManager/"
-"Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier"
-#: ../../services.pm_.c:55
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""
-"Aktiverer/deaktiverer alle netværks-kort som er konfigureret\n"
-"til at starte ved opstart"
-#: ../../services.pm_.c:57
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""
-"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP netværk.\n"
-"Denne tjeneste giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem /etc/"
-"exports filen"
-#: ../../services.pm_.c:60
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
-"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP\n"
-"netværk. Denne service giver NFS fillåsnings funktionalitet"
-#: ../../services.pm_.c:62
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og XFree ved\n"
-"opstart."
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winprintere."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
+"\n"
+"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
+"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
+"dev the device to report the log."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:65
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
+"allow and /etc/at.allow\n"
+"(see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
-"PCMCIA understøttelse er normalt til at understøtte ting som ethernet og "
-"modemer på bærbare. Den vil ikke blive startet medmindre den er "
-"konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskiner der ikke "
-"har behov for den."
-#: ../../services.pm_.c:68
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+"Arguments: ()\n"
+"\n"
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
+"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
+"the file\n"
+"during the installation of packages."
msgstr ""
-"Portmapper håndterer RPC tilslutninger, som bliver brugt af protokoller som "
-"NFS og NIS. Portmap serveren skal køre på maskiner som bruger protokoller "
-"der udnytter RPC mekanismen"
-#: ../../services.pm_.c:71
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
+"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
+"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
+"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
+"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""
-"Postfix er en transport-agent for post, som bruges af programmer der flytter "
-"post fra en maskine til en anden."
-#: ../../services.pm_.c:72
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
-"Gemmer og henter systemets entropipøl for en højre kvalitet\n"
-"ved generering af tilfældige tal."
-#: ../../services.pm_.c:74
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
+"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
+"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
+"local connection) and NONE (no connection)."
msgstr ""
-"Tilordn rå enheder til blokenheder (som harddisk-\n"
-"partitioner) til brug af applikationer som Oracle"
-#: ../../services.pm_.c:76
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
msgstr ""
-"Routed dæmonen giver mulighed for automatisk IP rutetabel opdatering via RIP "
-"protokollen. RIP kan bruges til små netværk, men når det kommer til mere "
-"komplekse netværk er der behov for en mere kompleks protokol."
-#: ../../services.pm_.c:79
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""
-"rstat protokollen tillader brugere på et netværk at hente systeminformation "
-"fra enhver maskine på dette netværk."
-#: ../../services.pm_.c:81
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid remote root login."
msgstr ""
-"rusers protokollen tillader brugere på et netværk a identificere\n"
-"hvem der er logget på andre maskiner"
-#: ../../services.pm_.c:83
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
-"rwho protokollen tillader eksterne brugere at hente en liste over alle "
-"brugere der er logget ind på en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om "
-"finger)."
-#: ../../services.pm_.c:85
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Start lydsystemet på din maskine"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
+"\\fP = NONE no issues are\n"
+"allowed else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:86
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid autologin."
msgstr ""
-"Syslog er en facilitet som mange dæmoner bruger til log beskeder\n"
-"Det er en god idé altid at køre syslog"
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Indlæs driverne for dine usb-enheder."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:89
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""
-"Starter X-font serveren (dette er obligatorisk for at XFree skal køre)."
-#: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal startes automatisk ved opstart"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:127
-msgid "Printing"
-msgstr "Printning"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Sikkerhedsadministrator (brugernavne eller e-post)"
-#: ../../services.pm_.c:128
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge."
-#: ../../services.pm_.c:131
-msgid "File sharing"
-msgstr "Fildeling"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Brug libsafe for servere"
-#: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security level"
+msgstr "Sikkerhedsniveau"
-#: ../../services.pm_.c:138
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Ekstern administration"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Vælg det ønskede sikkerhedniveau"
-#: ../../services.pm_.c:146
-msgid "Database Server"
-msgstr "Databaseserver"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Basale valgmuligheder for DrakSec"
-#: ../../services.pm_.c:175
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede"
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Baseret på det foregående niveau, men systemet er nu helt lukket.\n"
+"Sikkerhedsfaciliteterne er nu på deres højeste niveau."
-#: ../../services.pm_.c:191
-msgid "Services"
-msgstr "Tjenester"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Med dette sikkerhedsniveau kan brug som server komme på tale.\n"
+"Sikkerheden er nu høj nok til at systemet kan bruges som server som tillader "
+"forbindelser fra mange klienter. Bemærk: hvis din maskine kun er en klient "
+"på internettet bør du hellere vælge et lavere niveau."
-#: ../../services.pm_.c:203
-msgid "running"
-msgstr "kører"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Der er allerede nogle begrænsninger, og flere automatiske kontroller bliver "
+"kørt hver nat."
-#: ../../services.pm_.c:203
-msgid "stopped"
-msgstr "stoppet"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Dette er standard sikkerheds-anbefalingen for en maskine\n"
+" med forbindelse til Internettet som klient. "
-#: ../../services.pm_.c:217
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Tjenester og dæmoner"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Kontrol af adgangskode er nu aktiveret, men brug som netværksmaskine er "
+"stadig ikke anbefalet."
-#: ../../services.pm_.c:222
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
-"Beklager, der er ingen ekstra\n"
-"information om denne tjeneste."
+"Dette niveau skal bruges med omtanke. Det gør dit system nemmere at bruge, "
+"men er meget sårbart: det må ikke bruges til en maskine der er i et netværk "
+"eller har forbindelse til Internettet. Der er ikke nogen kontrol af "
+"adgangskoder."
-#: ../../services.pm_.c:229
-msgid "On boot"
-msgstr "Ved opstart"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoid"
-#: ../../services.pm_.c:241
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Higher"
+msgstr "Højere"
-#: ../../services.pm_.c:241
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Høj"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
-msgstr "Tak fordi du valgte Mandrake Linux 9.0"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Poor"
+msgstr "Ringe"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10
-msgid "Welcome to the Open Source world"
-msgstr "Velkommen til en verden af åben kildetekst"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Velkommen til Crackere"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
@@ -9964,15 +13283,18 @@ msgstr ""
"operativsystem er resultatet af et samarbejde i det verdensomspændende Linux-"
"samfund"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
-msgid "Get involved in the Free Software world"
-msgstr "Vær med i det frie programmels verden"
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Open Source world"
+msgstr "Velkommen til en verden af åben kildetekst"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
-msgid "Want to know more about the Open Source community?"
-msgstr "Ønsker du at vide mere om Åben Kildetekst-samfundet?"
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
+msgstr "Tak fordi du valgte Mandrake Linux 9.1"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
@@ -9980,82 +13302,96 @@ msgstr ""
"For at dele din viden og hjælpe med at bygge Linux-værktøjer kan du være med "
"i diskussionsfora som du finder på vores 'Samfunds'-netsider."
-#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
-msgid "Get the most from the Internet"
-msgstr "Få det meste fra Internettet"
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
+msgid "Want to know more about the Open Source community?"
+msgstr "Ønsker du at vide mere om Åben Kildetekst-samfundet?"
-#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
+msgid "Get involved in the Free Software world"
+msgstr "Vær med i det frie programmels verden"
+
+#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
+"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 har udvalgt det bedste programmel til dig. Surf på nettet "
+"Mandrake Linux 9.1 har udvalgt det bedste programmel til dig. Surf på nettet "
"og se animationer med Mozilla og Konqueror, eller læs post og organisér dine "
"personlige informationer med Evolution og Kmail."
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
-msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-msgstr "Opdag de mest moderne grafik- og multimedie-værktøjer!"
-
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
-msgid "Push multimedia to its limits!"
-msgstr "Pres multimedie til det yderste!"
+#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
+#, c-format
+msgid "Get the most from the Internet"
+msgstr "Få det meste fra Internettet"
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
+"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 giver dig mulighed for at bruge det allernyeste "
+"Mandrake Linux 9.1 giver dig mulighed for at bruge det allernyeste "
"programmel til at afspille musik, redigere og organisere dine billeder eller "
"foto, og se videoer."
-#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
-msgid "Games"
-msgstr "Spil"
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Push multimedia to its limits!"
+msgstr "Pres multimedie til det yderste!"
+
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
+msgstr "Opdag de mest moderne grafik- og multimedie-værktøjer!"
-#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 tilbyder det bedste i Åben Kildetekst-spil - arkade, "
+"Mandrake Linux 9.1 tilbyder det bedste i Åben Kildetekst-spil - arkade, "
"action, strategi, ..."
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake Kontrolcenter"
+#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Spil"
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
+"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 tilbyder et stærkt værktøj til fuldt ud at tilpasse og "
+"Mandrake Linux 9.1 tilbyder et stærkt værktøj til fuldt ud at tilpasse og "
"konfigurere din maskine"
-#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
-msgid "User interfaces"
-msgstr "Brugergrænseflader"
+#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Mandrake Kontrolcenter"
-#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
+"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 tilbyder dig 11 brugergrænseflader hvor alt kan "
+"Mandrake Linux 9.1 tilbyder dig 11 brugergrænseflader hvor alt kan "
"tilpasses: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
-msgid "Development simplified"
-msgstr "Nem udvikling"
-
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
-msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.0 er den ultimative udviklingsplatform."
+#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
+#, c-format
+msgid "User interfaces"
+msgstr "Brugergrænseflader"
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
@@ -10063,11 +13399,18 @@ msgstr ""
"Brug den fulde styrke i GNU gcc 3-oversætteren og de bedste Åben Kildetekst-"
"udviklingsmiljøer."
-#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
-msgid "Turn your machine into a reliable server"
-msgstr "Lav din maskine om til en pålidelig server"
+#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform"
+msgstr "Mandrake Linux 9.1 er den ultimative udviklingsplatform."
+
+#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Development simplified"
+msgstr "Nem udvikling"
-#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
@@ -10075,19 +13418,18 @@ msgstr ""
"Lav din maskine om til en stærk server med bare nogen få klik med musen: "
"Webserver, post, brandmur, ruter, fil- og print-server, ..."
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
-msgid "Optimize your security"
-msgstr "Optimér din sikkerhed"
+#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
+#, c-format
+msgid "Turn your machine into a reliable server"
+msgstr "Lav din maskine om til en pålidelig server"
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
-msgid ""
-"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
-"F.)"
-msgstr ""
-"Produktkataloget MandrakeSecurity indeholder produktet Multi Network "
-"Firewall (M.N.F.)."
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid "This product is available on MandrakeStore website"
+msgstr "Produktet findes tilgængeligt på MandrakeStores netsted"
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
@@ -10095,15 +13437,22 @@ msgstr ""
"Dette brandmursprodukt indholder netværksfunktioner som lader dig opfylde "
"alle dine sikkerhedsbehov."
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
-msgid "This product is available on MandrakeStore website"
-msgstr "Produktet findes tilgængeligt på MandrakeStores netsted"
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
+"F.)"
+msgstr ""
+"Produktkataloget MandrakeSecurity indeholder produktet Multi Network "
+"Firewall (M.N.F.)."
-#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
-msgid "The official MandrakeSoft store"
-msgstr "Den officielle MandrakeSoft-butik"
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid "Optimize your security"
+msgstr "Optimér din sikkerhed"
-#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
@@ -10111,11 +13460,13 @@ msgstr ""
"Vores komplette udvalg af Linux-løsninger, så vel som specialtilbud på "
"produkter og andre godbidder, er tilgængelige via nettet i vores e-butik:"
-#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
-msgid "Strategic partners"
-msgstr "Strategiske samarbejdspartnere"
+#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
+#, c-format
+msgid "The official MandrakeSoft store"
+msgstr "Den officielle MandrakeSoft-butik"
-#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
@@ -10125,23 +13476,13 @@ msgstr ""
"professionelle løsninger kompatible med Mandrake Linux. En liste over disse "
"samarbejdspartnere findes tilgængelig på MandrakeStore"
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
-msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-msgstr "Opdag MandrakeSofts træningskatalog Linux-Campus"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
-msgid ""
-"The training program has been created to respond to the needs of both end "
-"users and experts (Network and System administrators)"
-msgstr ""
-"Træningsprogrammet er blevet lavet for at tilgodese både brugeres og "
-"eksperters behov (netværk- and system-administration)"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
-msgid "Certify yourself on Linux"
-msgstr "Certificér dig på Linux."
+#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
+#, c-format
+msgid "Strategic partners"
+msgstr "Strategiske samarbejdspartnere"
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
@@ -10152,17 +13493,27 @@ msgstr ""
"anerkendte LPI-certificeringsprogram (verdensomspændende professionel "
"teknisk certificering)"
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Bliv en MandrakeExpert"
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
+msgid "Certify yourself on Linux"
+msgstr "Certificér dig på Linux."
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform"
-msgstr "Find løsningerne på dine problemer via MandrakeSofts online-support."
+"The training program has been created to respond to the needs of both end "
+"users and experts (Network and System administrators)"
+msgstr ""
+"Træningsprogrammet er blevet lavet for at tilgodese både brugeres og "
+"eksperters behov (netværk- and system-administration)"
+
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
+msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
+msgstr "Opdag MandrakeSofts træningskatalog Linux-Campus"
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
@@ -10172,26 +13523,38 @@ msgstr ""
"dele din viden og hjælpe andre ved at blive en anerkendt Ekspert på det "
"tekniske supportnetsted:"
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert for firmaer"
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
+"platform"
+msgstr "Find løsningerne på dine problemer via MandrakeSofts online-support."
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
-msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
-msgstr "En platform på nettet som tilgodesér firmaers specifikke supportbehov"
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Bliv en MandrakeExpert"
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
"Alle hændelser følges op af en teknisk kvalificeret MandrakeSoft-ekspert."
-#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
-msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-msgstr "Opdag MandrakeClub og Mandrake Corporate Club"
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#, c-format
+msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
+msgstr "En platform på nettet som tilgodesér firmaers specifikke supportbehov"
-#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#, c-format
+msgid "MandrakeExpert Corporate"
+msgstr "MandrakeExpert for firmaer"
+
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
@@ -10207,232 +13570,255 @@ msgstr ""
"vores produkter til at få et konkurrencemæssigt forspring, eller hvis du "
"ønsker at støtte udviklingen af Mandrake Linux, så slut dig til MandrakeClub!"
-#: ../../standalone.pm_.c:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n"
-"det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret "
-"af\n"
-"Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n"
-"af licensen.\n"
-"\n"
-"Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n"
-"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n"
-"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n"
-"General Public License for flere detaljer.\n"
-"\n"
-"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n"
-"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
-"USA."
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
+#, c-format
+msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
+msgstr "Opdag MandrakeClub og Mandrake Corporate Club"
-#: ../../standalone.pm_.c:40
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version name.\n"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/XFdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Log ind i %s igen for at aktivere ændringerne"
-#: ../../standalone.pm_.c:51
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/XFdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Log ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-Bak"
-#: ../../standalone.pm_.c:57
-msgid ""
-"Font Importation and monitoring "
-"application \n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--strong : strong verification of font.\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
+"/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret"
-#: ../../standalone.pm_.c:68
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"\t --debug print debugging information"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "Skal oprette /etc/dhcpd.conf først!"
-#: ../../standalone.pm_.c:70
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "Noget gik galt! - er mkisofs installeret?"
-#: ../../standalone.pm_.c:82
-#, fuzzy
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "Tastatur"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr "Etherboot ISO-aftryk er %s"
-#: ../../standalone.pm_.c:83
-msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev!"
-#: ../../standalone.pm_.c:84
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "Diskette kan fjernes nu"
-#: ../../standalone.pm_.c:93
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr "Kunne ikke få adgang til disketten!"
-#: ../../standalone.pm_.c:94
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Indsæt diskette:"
-#: ../../standalone.pm_.c:99
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
-"[--dynamic=dev]"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Write Config"
+msgstr "Udskriv konfiguration"
-#: ../../standalone.pm_.c:100
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+msgstr "Adresse-rum for ynamisk IP"
-#: ../../standalone.pm_.c:114
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system.\n"
+"You can modify as needed."
msgstr ""
+"De fleste af disse værdier blev fundet\n"
+"fra dit kørende system.\n"
+"Du kan ændre dem efter behov."
-#: ../../standalone.pm_.c:168
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Installerer pakker..."
-
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:138
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Log ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-Bak"
-
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:142
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Log ind i %s igen for at aktivere ændringerne"
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "Konfiguration af dhcp-server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
-msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration af Mandrake Terminalserver"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "IP Range End:"
+msgstr "Slut på IP-område:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:253
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Aktivér server"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "IP Range Start:"
+msgstr "Start på IP-område:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:260
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Deaktivér server"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Name Servers:"
+msgstr "Navne-servere:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:268
-msgid "Start Server"
-msgstr "Start server"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Domænenavn:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:275
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Stop server"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Rundkastningsadresse:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:283
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot diskette/ISO"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Undernetmaske:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:288
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Opstartsbilleder for netopstart"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Routers:"
+msgstr "Rutere:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:294
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Tilføj/slet brugere"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmaske:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:299
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Tilføj/slet klienter"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Subnet:"
+msgstr "Undernet:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:328
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
+"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
+"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
-" opdateringer 2002 MandrakeSoft ved Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
-"com>"
+"Skal genstarte Display Manager for at de fulde ændringer kan tage effekt. \n"
+"(service dm restart - fra konsollen)"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:332
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "Konfigurér dhcpd..."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Delete Client"
+msgstr "Slet klient"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "<-- Edit Client"
+msgstr "<-- Redigér klient"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Tilføj klient -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Allow Thin Clients"
+msgstr "Tillad tynde klienter"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Tynd klient"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Ingen opstartsbilleder oprettet!"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "type: %s"
+msgstr "type: %s"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Slet bruger"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Tilføj bruger -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
+"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
+" the one in the Terminal Server database.\n"
+"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
+"!!! Indikere at adgangskoden i systemets database er forskelligt fra\n"
+" den i TerminalServer-databasen.\n"
+"Slet/tilføj brugeren igen il TerminalServeren for at muliggøre logind."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Slet alle NBI'er"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Slet"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "Dette vil tage nogle få minutter."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Byg alle kerner -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "Ingen NIC valgt!"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Byg enkel NIC -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:365
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "Ingen kerne valgt!"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Opbyg hele kernen -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Boot ISO"
+msgstr "Start fra ISO"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Start fra diskette"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
"drakTermServ Overview\n"
"\t\t\t \n"
@@ -10461,7 +13847,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
@@ -10472,8 +13858,8 @@ msgid ""
"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be \"thin\"*/\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be \"thin\"\n"
"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run most\n"
"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
@@ -10562,218 +13948,161 @@ msgid ""
" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/"
-"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:488
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Start fra diskette"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:490
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Start fra ISO"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Opbyg hele kernen -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Dette vil tage nogle få minutter."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:573
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Ingen kerne valgt!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:576
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Byg enkel NIC -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:587
-msgid "No nic selected!"
-msgstr "Ingen NIC valgt!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:590
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Byg alle kerner -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:604
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Slet"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:611
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Slet alle NBI'er"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:668
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
+"\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" Tak til:\n"
+"\t- LTSP-projektet http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:673
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Tilføj bruger -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:681
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Slet bruger"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:720
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "Type: "
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:753
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Ingen opstartsbilleder oprettet!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:773
-#, fuzzy
-msgid "Thin Client"
-msgstr "DHCP-Klient"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ophavsret © 2002 MandrakeSoft\n"
+"Stew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:775
-#, fuzzy
-msgid "Allow Thin Clients"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Tilføj/slet klienter"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:778
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Tilføj klient -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:821
-#, fuzzy
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Slet klient"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Delete Client"
-msgstr "<-- Slet klient"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Tilføj/slet brugere"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:843
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Konfigurér dhcpd..."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr "Opstartsbilleder for netopstart"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:876
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "Etherboot diskette/ISO"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:894
-msgid "Subnet:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Stop server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:901
-#, fuzzy
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmaske"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Start Server"
+msgstr "Start server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:908
-msgid "Routers:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Disable Server"
+msgstr "Deaktivér server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:915
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Enable Server"
+msgstr "Aktivér server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:922
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
+msgstr "Konfiguration af Mandrake Terminalserver"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:929
-#, fuzzy
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domænenavn"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Fjern det sidste element"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:937
-#, fuzzy
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Samba-server"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Tilføj et element"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Autoinstallation"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:949
-msgid "IP Range End:"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
msgstr ""
+"Disketten er blevet genereret.\n"
+"Du kan nu gennemføre installationen igen."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration af dhcp-server"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Tillykke!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"De fleste af disse værdier blev fundet\n"
-"fra dit kørende system. Du kan ændre dem efter behov."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
+"\n"
+"Velkommen.\n"
+"\n"
+"Parametrene for autokonfigurationen kan ses i afsnittene til venstre"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018
-msgid "Write Config"
-msgstr "Udskriv konfiguration"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Indsæt diskette:"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Kunne ikke få adgang til disketten!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Diskette kan fjernes nu"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etherboot ISO-aftryk er %s"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Noget gik galt! - er mkisofs installeret?"
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Skal oprette /etc/dhcpd.conf først!"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "manual"
+msgstr "manuel"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
msgstr ""
+"Vælg for hvert skridt om det skal være som under installationen, eller "
+"manuelt"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:40
-msgid "Error!"
-msgstr "Fejl!"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:41
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Jeg kan ikke finde filen '%s' som jeg behøver."
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Konfiguration af automatiske skridt"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Autoinstallationskonfigurering"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "replay"
+msgstr "afspil igen"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
@@ -10799,510 +14128,719 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at fortsætte?"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71
-msgid "manual"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Autoinstallationskonfigurering"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62
-#, fuzzy
-msgid "replay"
-msgstr "Afspil igen"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgstr "Jeg kan ikke finde filen '%s' som jeg behøver."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Konfiguration af automatiske skridt"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Fejl!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
+"\n"
+"Restore Backup Problems:\n"
+"\n"
+"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
+"backup files before restoring them.\n"
+"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
+"your original directory, and you will loose all your \n"
+"data. It is important to be careful and not modify the \n"
+"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
-"Vælg for hvert skridt om det skal være som under installationen, eller "
-"manuelt"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
+"\n"
+"Problemer med genskabelse af sikkerhedskopier:\n"
+"\n"
+"I genskabelsestrinnet vil Drakbackup kontrollere alle dine\n"
+"backupfiler før genskabelse af dem.\n"
+"Før genskabelsen vil Drakbackup fjerne \n"
+"dit nuværende katalog, og alle dine data vil gå tabt.\n"
+"Det er vigtigt at være forsigtig og ikke ændre sikkerhedskopieringens\n"
+"datafiler i hånden.\n"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:139
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
+"options description:\n"
"\n"
-"Welcome.\n"
+"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
+"backups that are already built are sent to the server.\n"
+"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
+"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
+"beskrivelse af valgmuligheder:\n"
"\n"
-"Velkommen.\n"
+"Vær forsigtig når du bruger ftp-backup, fordi kun \n"
+"sikkerhedskopier som er opbygget allerede bliver sendt til serveren.\n"
+"Så for øjeblikket skal du bygge sikkerhedskopien på din disk \n"
+"før den sendes til ftp-serveren.\n"
"\n"
-"Parametrene for autokonfigurationen kan ses i afsnittene til venstre"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:117
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Tillykke!"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:235
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
+"Description:\n"
+"\n"
+" Drakbackup is used to backup your system.\n"
+" During the configuration you can select: \n"
+"\t- System files, \n"
+"\t- Users files, \n"
+"\t- Other files.\n"
+"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+"\t- Harddrive.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Tape.\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+" a user selected directory.\n"
+"\n"
+" Per default all backups will be stored on your\n"
+" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"\n"
+" Configuration file:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+"\n"
+"Restore Step:\n"
+" \n"
+" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
+" your original directory and verify that all \n"
+" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
+" you do a last backup before restoring.\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Disketten er blevet genereret.\n"
-"Du kan nu gennemføre installationen igen."
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:273
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Autoinstallation"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:343
-msgid "Add an item"
-msgstr "Tilføj et element"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:350
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Fjern det sidste element"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:580
-msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Cron er ikke tilgængelig endnu som ikke-root"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:690
-msgid "WARNING"
-msgstr "ADVARSEL"
+"Beskrivelse:\n"
+"\n"
+" Drakbackup bruges til at lave sikkehedskopier af dit system.\n"
+" I konfigurationen kan du vælge: \n"
+"\t- Systemfiler, \n"
+"\t- Brugeres filer, \n"
+"\t- Andre filer.\n"
+"\teller Hele dit system ... eller Andet (såsom Windows partitioner)\n"
+"\n"
+" Drakbackup lader dig tage sikkerhedskopier af dit system på:\n"
+"\t- Ddisk.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (med autoboot, redning og autoinstallering.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Bånd.\n"
+"\n"
+" Drakbackup lader dig genskabe dit system på\n"
+" et katalog valgt af brugeren.\n"
+"\n"
+" Som standard vil alle sikkerhedskopier blive lagret i dit\n"
+" /var/lib/drakbackup katalog\n"
+"\n"
+" Konfigurationsfil:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+"\n"
+"Genskabelsestrin:\n"
+" \n"
+" I genskabelsestrinnet vil Drakbackup fjerne dit nuværende katalog \n"
+" og kontrollere at alle dine backupfiler ikke er ødelagte. Det \n"
+" anbefales at du laver en sidste sikkerhedskopiering før genskabelse.\n"
+" \n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:691
-msgid "FATAL"
-msgstr "FATAL"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+msgstr ""
+" opdateringer 2002 MandrakeSoft ved Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
+"com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:692
-msgid "INFO"
-msgstr "INFORMATION"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
+msgstr ""
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft ved DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:704
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
+"restore description:\n"
+" \n"
+"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
+"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
-" DrakBackup Report \n"
+"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
+"check boxes.\n"
"\n"
-msgstr ""
+"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
-" DrakBackup Rapport \n"
+" - Incremental Backups:\n"
"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:705
-msgid ""
+"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
+"\toption to use. This option allows you to \n"
+"\tbackup all of your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed data after.\n"
+"\tSo you will be able, during the restore\n"
+"\tstep, to restore your data from a specified\n"
+"\tdate.\n"
+"\tIf you have not selected this option all\n"
+"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"beskrivelse af genskabelse:\n"
+" \n"
+"Kun den nyeste dato vil blive brugt fordi med inkrementalbackup \n"
+"er det nødvendigt at genskabe hver gammel sikkerhedskopi én for én.\n"
+"\n"
+"Så hvis du ikke ønsker at genskabe en bruger, så fravælg helt dennes bokse.\n"
+"\n"
+"Ellers kan du vælge kun én af disse.\n"
+"\n"
+" - Inkrementalbackupper:\n"
+"\n"
+"\tInkrementalbackup er den stærkeste valgmulighed for \n"
+"\tsikkerhedskopiering. Denne mulighed lader dig sikkerhedskopiere \n"
+"\talle dine data den første gang, og derefter kun de ændrede data.\n"
+"\tSå vil du i genskabelsestrinnet kunne genskabe dine data fra en \n"
+"\tangivet dato.\n"
+"\tHvis du ikke har valgt denne mulighed vil alle gamle\n"
+"\tsikkerhedskopier blive slettet før hver sikkerhedskopiering. \n"
"\n"
-" DrakBackup Dæmon-Rapport\n"
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:709
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
+"options description:\n"
"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
+" - Backup system files:\n"
+" \n"
+"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Backup User files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you select all users that you want \n"
+"\tto backup.\n"
+"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
+"\tdo not include the web browser's cache.\n"
+"\n"
+" - Backup Other files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
+"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
+"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
+" \n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
+"\toption for backup. This option allows you \n"
+"\tto backup all your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed data afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore\n"
+"\tstep, to restore your data from a specified\n"
+"\tdate.\n"
+"\tIf you have not selected this option all\n"
+"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"beskrivelse af valgmuligheder:\n"
"\n"
-" DrakBackup Rapportdetaljer\n"
+" - Lav sikkerhedskopi af systemfiler:\n"
+" \n"
+"\tDenne mulighed lader dig sikkerhedskopiere dit /etc katalog,\n"
+"\tsom indeholder alle konfigurationsfiler. Vær \n"
+"\tforsigtig på genskabelsestrinnet med ikke at overskrive:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Lav sikkerhedskopi af brugerfiler: \n"
+"\n"
+"\tDenne mulighed lader dig vælge alle de brugere som du vil lave\n"
+"\tsikkerhedskopier for.\n"
+"\tFor at spare på diskplads anbefales du ikke medtager netlæseres\n"
+"\tcache.\n"
+"\n"
+" - Lav sikkerhedskopi af andre filer: \n"
+"\n"
+"\tDenne mulighed lader dig tilføje mere data som skal gemmes.\n"
+"\tMed denne sikkerhedskopieringsmåde er det ikke muligt i øjeblikket \n"
+"\tat vælge inkrementalbackup.\t\t\n"
+" \n"
+" - Inkrementalbackupper:\n"
+"\n"
+"\tInkrementalbackup er den stærkeste valgmulighed for \n"
+"\tsikkerhedskopiering. Denne mulighed lader dig sikkerhedskopiere \n"
+"\talle dine data den første gang, og derefter kun de ændrede data.\n"
+"\tSå vil du i genskabelsestrinnet kunne genskabe dine data fra en \n"
+"\tangivet dato.\n"
+"\tHvis du ikke har valgt denne mulighed vil alle gamle\n"
+"\tsikkerhedskopier blive slettet før hver sikkerhedskopiering. \n"
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:859
-msgid "Total progess"
-msgstr "Total fremdrift"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:785
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
"\n"
-"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+" Some errors during sendmail are caused by \n"
+" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
+" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
msgstr ""
-"%s-eksisterer, skal den fjernes?\n"
"\n"
-"Advarsel: Hvis du allerede har lavet denne proces skal du nok\n"
-" fjerne indgangen fra authorized_keys på serveren."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Det kan tage lidt tid at generere nøglerne."
+" Nogle fejl under sendmail kommer fra \n"
+" en dårlig konfiguration af postfix. For at løse dette skal du\n"
+" sætte myhostname eller mydomain i /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:801
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "Fejl: Kan ikke starte %s."
+msgid ""
+"options description:\n"
+"\n"
+" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+"\n"
+" - The compression mode:\n"
+" \n"
+" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
+" This option is not checked by default because\n"
+" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
+" \n"
+" - The update mode:\n"
+"\n"
+" This option will update your backup, but this\n"
+" option is not really useful because you need to\n"
+" decompress your backup before you can update it.\n"
+" \n"
+" - the .backupignore mode:\n"
+"\n"
+" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+" included in .backupignore files in each directories.\n"
+" ex: \n"
+" #> cat .backupignore\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"beskrivelse af valgmuligheder:\n"
+"\n"
+" På dette trin vil Drakbackup lade dig ændre:\n"
+"\n"
+" - Komprimeringsmåden:\n"
+" \n"
+" Hvis du markerer bzip2-komprimering, vil du komprimere\n"
+" dine data bedre end gzip (omkring 2-10 %%).\n"
+" Denne valgmulighed er ikke markeret som standard fordi\n"
+" denne komprimeringsmåde kræver mere tid (omkring 1000%% mere).\n"
+" \n"
+" - Opdateringsmåden:\n"
+"\n"
+" Denne valgmulighed vil opdatere din backup, men denne\n"
+" valgmulighed er ikke rigtigt nyttig fordi du skal\n"
+" dekomprimere din backup før du kan opdatere den.\n"
+" \n"
+" - Måden for .backupignore:\n"
+"\n"
+" som med cvs vil Drakbackup ignorere alle referencer\n"
+" indeholdt i .backupignore-filer i hvert katalog.\n"
+" fx: \n"
+" #> cat .backupignore\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:818
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Ingen forespørgsel om adgangskode på %s ved port %s"
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:819
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Dårlig adgangskode på %s"
+msgid "Restore"
+msgstr "Genskab"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:820
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Adgang nægtet ved overførsel af %s til %s"
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Lav sikkerhedskopiering nu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:821
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Kan ikke finde %s på %s"
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Avanceret konfiguration"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s svarer ikke"
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Konfiguration med vejleder"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:828
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Overførsel klar.\n"
-"Du vil måske kontrollere at du kan logge ind på serveren med:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
-"\n"
-"uden at blive spurgt om en adgangskode."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:873
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "WebDAV eksternt netsted allerede synkroniseret!"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:877
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "WebDAV overførsel mislykkedes!"
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Se konfiguration af sikkerhedskopiering."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:898
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "Ingen CDR/DVDR i drevet!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Lav sikkerhedskopi nu ud fra konfigurationsfil"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:902
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Ser ikke ud til at være et skrivbart medie!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Drakbackup konfiguration"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:906
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Ikke sletbart medie!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Total fremdrift"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:945
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Det kan tage lidt tid at slette mediet."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Sender filer..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problem med rettigheder ved adgang til CD."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "files sending by FTP"
+msgstr "Filer sendes via FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Intet bånd i %s."
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Lav sikkerhedskopi af andre filer"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Sikkerhedskopiér systemfiler..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugerfiler"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Sikkerhedskopifiler for disk..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Lav sikkerhedskopi af systemfiler"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1236
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Sikkerhedskopiér brugerfiler..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr "Under udvikling ... vent venligst:-)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1237
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Fremdrift for sikkerhedskopiering af disk..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
+msgstr ""
+"ingen konfigurationsfil fundet \n"
+"klik på Vejleder eller Avanceret."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1290
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Sikkerhedskopiér andre filer..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Vælg data for sikkerhedskopi..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1296
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Ingen ændringer til sikkerhedskopi!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Vælg medie for sikkerhedskopi..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via %s:\n"
-"\n"
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Udvælg de data du vil genskabe..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"file list sent by FTP: %s\n"
-" "
-msgstr ""
-"filliste sendt via FTP: %s\n"
-" "
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1322
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
+"Error during sending file via FTP.\n"
+" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
-"\n"
-"FTP forbindelsesproblem: Det var ikke muligt at sende dine backupfiler via "
-"FTP.\n"
+"Fejl ved sending af fil via FTP.\n"
+" Ret venligst din FTP-konfiguration."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1340
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
+"Error during sendmail.\n"
+" Your report mail was not sent.\n"
+" Please configure sendmail"
msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via CD:\n"
-"\n"
+"Fejl ved sendmail.\n"
+" Din rapport blev ikke sendt.\n"
+" Konfigurér venligst sendmail"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via bånd:\n"
-"\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1354
-msgid " Error during mail sending. \n"
-msgstr " Fejl ved afsendelse af post. \n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1380
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Kan ikke oprette katalog!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501
-#: ../../standalone/drakfont_.c:946
-msgid "File Selection"
-msgstr "Valg af filer"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Opbyg sikkerhedskopien"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529
-msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
-msgstr "Vælg filerne eller katalogerne og klik på 'Tilføj'"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "Fremskridt for genskabelse"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1573
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Markér alle muligheder som du behøver.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Genskab fra katalog"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Disse valgmuligheder kan sikkerhedskopiere og genskabe alle filer i dit /etc "
-"katalog.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Browse to new restore repository."
+msgstr "Bladr til nyt genskabelseslager."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Lav sikkerhedkopi af dine systemfiler. (/etc kataloget)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CD in place - continue."
+msgstr "Cd'en er på plads - fortsæt."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1576
-msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-msgstr "Brug inkrementalbackup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Tilpasset genskabelse"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1577
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Medtag ikke kritiske filer (passwd, group, fstab)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Genskab alle sikkerhedskopier"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1578
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"Med denne valgmulighed vil du være i stand til at kunne genskabe\n"
-"enhver version af dit /etc katalog."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Failed..."
+msgstr "Genskabelse mislykkedes..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Markér alle brugere som du vil have med i din sikkerhedskopi."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Files Restored..."
+msgstr "Filer genskabte..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Medtag ikke cache for netlæser"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Path or Module required"
+msgstr "Sti eller modul krævet"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647
-msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Brug inkrementalbackup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Værtsnavn krævet"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Fjern valgte"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Username required"
+msgstr "Brugernavn krævet"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Windows (FAT32)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Password required"
+msgstr "Adgangskode krævet"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1714
-msgid "Users"
-msgstr "Brugere"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr "Stil til vært eller modul"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1740
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Brug netværksforbindelse til sikkerhedskopiering"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Host Name"
+msgstr "Værtsnavn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1742
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Netmetode:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr "Genskab via netværksprotokol: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1746
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Brug Expect for SSH"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Genskab via netværk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
-msgid ""
-"Create/Transfer\n"
-"backup keys for SSH"
-msgstr ""
-"Opret/overfør\n"
-"sikkerhedskopieringsnøgler for SSH"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Ikke korrekt båndetiket. Båndet har etiket %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-" Transfer \n"
-"Now"
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
msgstr ""
-" Overfør \n"
-"Nu"
+"Indsæt båndet med volumeetiket %s\n"
+" i båndenheden %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
-msgid ""
-"Other (not drakbackup)\n"
-"keys in place already"
-msgstr ""
-"Andet (ikke drakbackup)\n"
-"nøglerne findes allerede"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Genskab fra bånd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
-msgid "Please enter the host name or IP."
-msgstr "Indtast værtsnavn eller IP."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgstr "Ikke korrekt cd-etiket. Cd'en har etiket %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter the directory (or module) to\n"
-" put the backup on this host."
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
-"Indtast kataloget (eller modulet) hvori\n"
-" sikkerhedskopien skal lægges på denne maskine."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
-msgid "Please enter your login"
-msgstr "Indtast dit brugernavn"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Indtast din adgangskode"
+"Indsæt cd'en med volumetiket %s\n"
+" i cd-enheden monteret på /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1774
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Husk denne adgangskode"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Genskab fra cd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Behøver værtsnavn, brugernavn og adgangskode!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup files not found at %s."
+msgstr "Sikkerhedskopier fandtes ikke på %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Brug CD/DVDROM til sikkerhedskopiering"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Change\n"
+"Restore Path"
+msgstr ""
+"Ændr\n"
+"Genskabelsessti"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose your CD/DVD device\n"
-"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+"Restore Selected\n"
+"Files"
msgstr ""
-"Vælg cd/dvd-enhed.\n"
-"(Tryk Enter for at overføre indstillinger til andre felter.\n"
-"Dette felt behøves ikke, det er kun et værktøj for at udfylde formularen.)"
+"Genskab valgte\n"
+"filer"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1887
-msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
-msgstr "Vælg cd/dvd-mediastørrelse"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
+msgstr ""
+"Genskab valgt\n"
+"katalogpost"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893
-msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Markér om du bruger en multisessions-cd"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Fjern brugerkataloger før genskabning."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1899
-msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Markér om du bruger et CDRW-medie"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr "Lav ny sikkerhedskopi før genskabning (kun for inkrementalbackupper)."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1905
-msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Markér om du vil slette dit CDRW-medie (1. session"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "select path to restore (instead of /)"
+msgstr "vælg sti at genskabe (i stedet for /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1906
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Slet nu "
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Genskab andet"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1912
-msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Markér om du bruger en CDRW-enhed"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Genskab brugere"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918
-msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Markér om du bruger en DVDRAM-enhed"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore system"
+msgstr "Genskab system"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931
-msgid ""
-"Please enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
-msgstr ""
-"Indtast din CD-brænders enhedsnavn\n"
-" fx: 0,1,0"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Other Media"
+msgstr "Andet medie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Ingen cd-enhed defineret!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Vælg et andet medie at genskabe fra"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2012
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "brug bånd til sikkerhedskopieringen"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Indtast kataloget hvor sikkerhedskopier gemmes"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2015
-msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Indtast endhedsnavnet der skal bruges til sikkerhedskopiering"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Genskab fra disk."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2021
-msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr "Markér om du vil bruge den ikke-tilbagespolende enhed."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Secure Connection"
+msgstr "Sikker forbindelse"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027
-msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "Markér om du vil slette dit bånd før sikkerhedskopi laves"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "FTP Connection"
+msgstr "FTP forbindelse"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2033
-msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "Markér om du vil udskyde dit bånd før sikkerhedskopi laves"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use quota for backup files."
+msgstr "Brug kvoter for sikkerhedskopieringsfiler"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -11310,1070 +14848,949 @@ msgstr ""
"Indtast den maksimale størrelse\n"
" tilladt for Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2103
-msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Indtast kataloget hvortil der skal gemmes:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074
-msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Brug kvoter for sikkerhedskopieringsfiler"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the directory to save:"
+msgstr "Indtast kataloget der skal gemmes:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2180
-msgid "Network"
-msgstr "Netværk"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use Hard Disk to backup"
+msgstr "Brug disk til sikkerhedskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "please choose the date to restore"
+msgstr "Vælg dato for genskabning"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Diskdrev / NFS"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup the system files before:"
+msgstr "Lav sikkerhedskopi af systemfiler før:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195
-msgid "Tape"
-msgstr "Bånd"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr "Brugerliste at genskabe (kun den nyeste dato per bruger er vigtig)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "hourly"
-msgstr "timeligt"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "O.k. at genskabe de andre filer."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "daily"
-msgstr "dagligt"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " Genskab konfiguration "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "weekly"
-msgstr "ugentligt"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr " genskabt uden fejl på %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "monthly"
-msgstr "månedligt"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " All of your selected data have been "
+msgstr " Alle dine valgte data er blevet "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Brug dæmon"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "Sikkerhedskopifiler er ødelagte"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
-msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
-msgstr ""
-"Vælg tidsinterval mellem\n"
-"hver sikkerhedskopiering"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Afmarkér eller fjern det gerne næste gang."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2240
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
+"List of data corrupted:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Vælg mediet for\n"
-"sikkerhedskopiering."
+"Liste over data der er ødelagt:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2247
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"List of data to restore:\n"
"\n"
-"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Forsikr dig gerne om at cron-dæmonen er med i dine tjenester.\n"
-"Bemærk at alle 'net'-medier også bruger disken for nærværende."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2283
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Send epost-rapport efter hver sikkerhedskopiering til:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering til andet medie."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
-msgid "What"
-msgstr "Hvad"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2329
-msgid "Where"
-msgstr "Hvor"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
-msgid "When"
-msgstr "Hvornår"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339
-msgid "More Options"
-msgstr "Flere muligheder"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Drakbackup konfiguration"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Vælg hvor du ønsker at sikkerhedskopiere"
+"Liste over data som skal genskabes:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "på diskdrev"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr "Ingen konfiguration, klik på Vejleder eller Avanceret.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388
-msgid "across Network"
-msgstr "over netværk"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr "\t-Netværk via webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2398
-msgid "on CDROM"
-msgstr "på cd-rom"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-Netværk via rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "på båndenhed"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-Netværk via SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2449
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Vælg hvad du vil sikkerhedkopiere"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-Netværk via FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450
-msgid "Backup system"
-msgstr "Lav sikkerhedskopi af system"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr "\t-Tape \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugere"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-CDROM.\n"
+msgstr "\t-cdrom.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2454
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Håndpluk bruger"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-Diskdrev.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2537
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Backup Sources: \n"
+"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Kilder for sikkerhedskopi: \n"
+"- Dæmon (%s) indeholder:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Systemfiler:\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Brugerfiler:\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2542
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tMedtag ikke systemfiler\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Other Files:\n"
+"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Andre filer:\n"
+"- Muligheder:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-"\n"
-"- Gem til diskdrev på stien: %s\n"
+"\t\t brugernavn: %s\n"
+"\t\t på sti: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
+"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering.\n"
+"- Gem via %s på vært: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2553
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr "\t\tErase=%s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Burn to CD"
+"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
-"- Brænd på CD"
+"- Gem på bånd på enhed: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2554
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (multi-session)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2555
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " på enhed: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2556
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multi-session)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2557
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
+"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
-"- Gem på bånd på enhed: %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tErase=%s"
+"- Brænd på CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
+"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Gem via %s på vært: %s\n"
+"- Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2562
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
+"\n"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
-"\t\t brugernavn: %s\n"
-"\t\t på sti: %s \n"
+"\n"
+"- Gem til diskdrev på stien: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2563
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Options:\n"
+"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Muligheder:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2564
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tMedtag ikke systemfiler\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2567
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og bzip2\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2569
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og gzip\n"
+"- Andre filer:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2572
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Daemon (%s) include:\n"
+"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Dæmon (%s) indeholder:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Diskdrev.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2574
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-cdrom.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2575
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Tape \n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2576
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Netværk via FTP.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2577
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Netværk via SSH.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2578
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Netværk via rsync.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2579
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Netværk via webdav.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2581
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Ingen konfiguration, klik på Vejleder eller Avanceret.\n"
+"- Brugerfiler:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"List of data to restore:\n"
"\n"
+"- System Files:\n"
msgstr ""
-"Liste over data som skal genskabes:\n"
"\n"
+"- Systemfiler:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2754
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
"\n"
+"Backup Sources: \n"
msgstr ""
-"Liste over data der er ødelagt:\n"
"\n"
+"Kilder for sikkerhedskopi: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2756
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Afmarkér eller fjern det gerne næste gang."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2766
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Sikkerhedskopifiler er ødelagte"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2787
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Alle dine valgte data er blevet "
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2788
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " genskabt uden fejl på %s "
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2906
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Genskab konfiguration "
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2924
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "O.k. at genskabe de andre filer."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2941
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "Brugerliste at genskabe (kun den nyeste dato per bruger er vigtig)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3019
-msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Lav sikkerhedskopi af systemfiler før:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021
-msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "Vælg dato for genskabning"
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Håndpluk bruger"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3057
-msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Brug disk til sikkerhedskopiering"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup Users"
+msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugere"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060
-msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "Indtast kataloget der skal gemmes:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup system"
+msgstr "Lav sikkerhedskopi af system"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "FTP forbindelse"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Vælg hvad du vil sikkerhedkopiere"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110
-msgid "Secure Connection"
-msgstr "Sikker forbindelse"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "on Tape Device"
+msgstr "på båndenhed"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Genskab fra disk."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "on CDROM"
+msgstr "på cd-rom"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3136
-msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Indtast kataloget hvor sikkerhedskopier gemmes"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "across Network"
+msgstr "over netværk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3204
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Vælg et andet medie at genskabe fra"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "on Hard Drive"
+msgstr "på diskdrev"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3206
-msgid "Other Media"
-msgstr "Andet medie"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Vælg hvor du ønsker at sikkerhedskopiere"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3211
-msgid "Restore system"
-msgstr "Genskab system"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "More Options"
+msgstr "Flere muligheder"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Genskab brugere"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "When"
+msgstr "Hvornår"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3213
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Genskab andet"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Hvor"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3215
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "vælg sti at genskabe (i stedet for /)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "What"
+msgstr "Hvad"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3219
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Lav ny sikkerhedskopi før genskabning (kun for inkrementalbackupper)."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
+msgstr "Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering til andet medie."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3221
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Fjern brugerkataloger før genskabning."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Send epost-rapport efter hver sikkerhedskopiering til:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3334
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
+"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"\n"
+"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Genskab valgt\n"
-"katalogpost"
+"Forsikr dig gerne om at cron-dæmonen er med i dine tjenester.\n"
+"Bemærk at alle 'net'-medier også bruger disken for nærværende."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3344
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
+"Please choose the\n"
+"media for backup."
msgstr ""
-"Genskab valgte\n"
-"filer"
+"Vælg mediet for\n"
+"sikkerhedskopiering."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3361
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
+"Please choose the time \n"
+"interval between each backup"
msgstr ""
-"Ændr\n"
-"Genskabelsessti"
+"Vælg tidsinterval mellem\n"
+"hver sikkerhedskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3427
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Sikkerhedskopier fandtes ikke på %s."
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Brug dæmon"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Indsæt cd'en med volumetiket %s\n"
-" i cd-enheden monteret på /mnt/cdrom"
+msgid "monthly"
+msgstr "månedligt"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Genskab fra cd"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "weekly"
+msgstr "ugentligt"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3442
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Ikke korrekt cd-etiket. Cd'en har etiket %s."
+msgid "daily"
+msgstr "dagligt"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Indsæt båndet med volumeetiket %s\n"
-" i båndenheden %s"
+msgid "hourly"
+msgstr "timeligt"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Genskab fra bånd"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "Diskdrev / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3454
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Ikke korrekt båndetiket. Båndet har etiket %s."
+msgid "CDROM / DVDROM"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Genskab via netværk"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the directory to save to:"
+msgstr "Indtast kataloget hvortil der skal gemmes:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Genskab via netværksprotokol: %s"
+msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+msgstr "Markér om du vil udskyde dit bånd før sikkerhedskopi laves"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
-msgid "Host Name"
-msgstr "Værtsnavn"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
+msgstr "Markér om du vil slette dit bånd før sikkerhedskopi laves"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3476
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Stil til vært eller modul"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+msgstr "Markér om du vil bruge den ikke-tilbagespolende enhed."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3483
-msgid "Password required"
-msgstr "Adgangskode krævet"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the device name to use for backup"
+msgstr "Indtast endhedsnavnet der skal bruges til sikkerhedskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3489
-msgid "Username required"
-msgstr "Brugernavn krævet"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "brug bånd til sikkerhedskopieringen"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Værtsnavn krævet"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "Ingen cd-enhed defineret!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3497
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Sti eller modul krævet"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
+msgstr ""
+"Indtast din CD-brænders enhedsnavn\n"
+" fx: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3510
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Filer genskabte..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
+msgstr "Markér om du bruger en DVDRAM-enhed"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3513
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Genskabelse mislykkedes..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you are using a DVDR device"
+msgstr "Markér om du bruger en CDRW-enhed"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3751
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Genskab alle sikkerhedskopier"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Slet nu "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Tilpasset genskabelse"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Markér om du vil slette dit CDRW-medie (1. session"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3804
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "Cd'en er på plads - fortsæt."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you are using CDRW media"
+msgstr "Markér om du bruger et CDRW-medie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Bladr til nyt genskabelseslager."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check for multisession CD"
+msgstr "Markér om du bruger en multisessions-cd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Genskab fra katalog"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
+msgstr "Vælg cd/dvd-mediastørrelse"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Fremskridt for genskabelse"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose your CD/DVD device\n"
+"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
+"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+msgstr ""
+"Vælg cd/dvd-enhed.\n"
+"(Tryk Enter for at overføre indstillinger til andre felter.\n"
+"Dette felt behøves ikke, det er kun et værktøj for at udfylde formularen.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use CD/DVDROM to backup"
+msgstr "Brug CD/DVDROM til sikkerhedskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973
-#: ../../standalone/logdrake_.c:203
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "Behøver værtsnavn, brugernavn og adgangskode!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3946
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Opbyg sikkerhedskopien"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Husk denne adgangskode"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544
-msgid "Restore"
-msgstr "Genskab"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Indtast din adgangskode"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your login"
+msgstr "Indtast dit brugernavn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Error during sendmail.\n"
-" Your report mail was not sent.\n"
-" Please configure sendmail"
+"Please enter the directory (or module) to\n"
+" put the backup on this host."
msgstr ""
-"Fejl ved sendmail.\n"
-" Din rapport blev ikke sendt.\n"
-" Konfigurér venligst sendmail"
+"Indtast kataloget (eller modulet) hvori\n"
+" sikkerhedskopien skal lægges på denne maskine."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4195
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the host name or IP."
+msgstr "Indtast værtsnavn eller IP."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Error during sending file via FTP.\n"
-" Please correct your FTP configuration."
+"Other (not drakbackup)\n"
+"keys in place already"
msgstr ""
-"Fejl ved sending af fil via FTP.\n"
-" Ret venligst din FTP-konfiguration."
+"Andet (ikke drakbackup)\n"
+"nøglerne findes allerede"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4209
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages need to be installed:\n"
-" @list_of_rpm_to_install"
-msgstr "De følgende pakker vil blive installeret @list_of_rpm_to_install"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4232
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Udvælg de data du vil genskabe..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4267
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Vælg medie for sikkerhedskopi..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4275
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Vælg data for sikkerhedskopi..."
+" Transfer \n"
+"Now"
+msgstr ""
+" Overfør \n"
+"Nu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
+"Create/Transfer\n"
+"backup keys for SSH"
msgstr ""
-"ingen konfigurationsfil fundet \n"
-"klik på Vejleder eller Avanceret."
+"Opret/overfør\n"
+"sikkerhedskopieringsnøgler for SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4308
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "Under udvikling ... vent venligst:-)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr "Brug Expect for SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4382
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Lav sikkerhedskopi af systemfiler"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Net Method:"
+msgstr "Netmetode:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4384
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugerfiler"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use network connection to backup"
+msgstr "Brug netværksforbindelse til sikkerhedskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4386
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Lav sikkerhedskopi af andre filer"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Brugere"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Total fremdrift"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4412
-msgid "files sending by FTP"
-msgstr "Filer sendes via FTP"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
+msgstr "Brug inkrementalbackup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4416
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Sender filer..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Fjern valgte"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Lav sikkerhedskopi nu ud fra konfigurationsfil"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "Medtag ikke cache for netlæser"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4505
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Se konfiguration af sikkerhedskopiering."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
+msgstr "Markér alle brugere som du vil have med i din sikkerhedskopi."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4526
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Konfiguration med vejleder"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
+msgstr ""
+"Med denne valgmulighed vil du være i stand til at kunne genskabe\n"
+"enhver version af dit /etc katalog."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4531
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Avanceret konfiguration"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Medtag ikke kritiske filer (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4536
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Lav sikkerhedskopiering nu"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
+msgstr "Brug inkrementalbackup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4576
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Lav sikkerhedkopi af dine systemfiler. (/etc kataloget)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-"\n"
-" - The compression mode:\n"
-" \n"
-" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-" your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
-" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
-" \n"
-" - The update mode:\n"
-"\n"
-" This option will update your backup, but this\n"
-" option is not really useful because you need to\n"
-" decompress your backup before you can update it.\n"
-" \n"
-" - the .backupignore mode:\n"
-"\n"
-" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
-" included in .backupignore files in each directories.\n"
-" ex: \n"
-" /*> cat .backupignore*/\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
-"beskrivelse af valgmuligheder:\n"
-"\n"
-" På dette trin vil Drakbackup lade dig ændre:\n"
-"\n"
-" - Komprimeringsmåden:\n"
-" \n"
-" Hvis du markerer bzip2-komprimering, vil du komprimere\n"
-" dine data bedre end gzip (omkring 2-10 %).\n"
-" Denne valgmulighed er ikke markeret som standard fordi\n"
-" denne komprimeringsmåde kræver mere tid (omkring 1000% mere).\n"
-" \n"
-" - Opdateringsmåden:\n"
-"\n"
-" Denne valgmulighed vil opdatere din backup, men denne\n"
-" valgmulighed er ikke rigtigt nyttig fordi du skal\n"
-" dekomprimere din backup før du kan opdatere den.\n"
-" \n"
-" - Måden for .backupignore:\n"
-"\n"
-" som med cvs vil Drakbackup ignorere alle referencer\n"
-" indeholdt i .backupignore-filer i hvert katalog.\n"
-" fx: \n"
-" /*> cat .backupignore*/\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
+"Disse valgmuligheder kan sikkerhedskopiere og genskabe alle filer i dit /etc "
+"katalog.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4654
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Some errors during sendmail are caused by \n"
-" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Nogle fejl under sendmail kommer fra \n"
-" en dårlig konfiguration af postfix. For at løse dette skal du\n"
-" sætte myhostname eller mydomain i /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
+"Markér alle muligheder som du behøver.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
+msgstr "Vælg filerne eller katalogerne og klik på 'Tilføj'"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4662
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "Valg af filer"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr "Kan ikke oprette katalog!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Error while sending mail. \n"
+msgstr " Fejl ved afsendelse af post. \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" - Backup system files:\n"
-" \n"
-"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Backup User files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you select all users that you want \n"
-"\tto backup.\n"
-"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
-"\tdo not include web browser's cache.\n"
-"\n"
-" - Backup Other files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
-"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
-"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
-" \n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption for backup. This option allows you \n"
-"\tto backup all your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
-"beskrivelse af valgmuligheder:\n"
-"\n"
-" - Lav sikkerhedskopi af systemfiler:\n"
-" \n"
-"\tDenne mulighed lader dig sikkerhedskopiere dit /etc katalog,\n"
-"\tsom indeholder alle konfigurationsfiler. Vær \n"
-"\tforsigtig på genskabelsestrinnet med ikke at overskrive:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Lav sikkerhedskopi af brugerfiler: \n"
-"\n"
-"\tDenne mulighed lader dig vælge alle de brugere som du vil lave\n"
-"\tsikkerhedskopier for.\n"
-"\tFor at spare på diskplads anbefales du ikke medtager netlæseres\n"
-"\tcache.\n"
-"\n"
-" - Lav sikkerhedskopi af andre filer: \n"
-"\n"
-"\tDenne mulighed lader dig tilføje mere data som skal gemmes.\n"
-"\tMed denne sikkerhedskopieringsmåde er det ikke muligt i øjeblikket \n"
-"\tat vælge inkrementalbackup.\t\t\n"
-" \n"
-" - Inkrementalbackupper:\n"
-"\n"
-"\tInkrementalbackup er den stærkeste valgmulighed for \n"
-"\tsikkerhedskopiering. Denne mulighed lader dig sikkerhedskopiere \n"
-"\talle dine data den første gang, og derefter kun de ændrede data.\n"
-"\tSå vil du i genskabelsestrinnet kunne genskabe dine data fra en \n"
-"\tangivet dato.\n"
-"\tHvis du ikke har valgt denne mulighed vil alle gamle\n"
-"\tsikkerhedskopier blive slettet før hver sikkerhedskopiering. \n"
"\n"
+"Drakbackup aktiviteter via bånd:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4701
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"restore description:\n"
-" \n"
-"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
-"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
-"\n"
-"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
-"check boxes.\n"
-"\n"
-"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
-"\n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption to use. This option allows you to \n"
-"\tbackup all of your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data after.\n"
-"\tSo you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
"\n"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
-"beskrivelse af genskabelse:\n"
-" \n"
-"Kun den nyeste dato vil blive brugt fordi med inkrementalbackup \n"
-"er det nødvendigt at genskabe hver gammel sikkerhedskopi én for én.\n"
-"\n"
-"Så hvis du ikke ønsker at genskabe en bruger, så fravælg helt dennes bokse.\n"
"\n"
-"Ellers kan du vælge kun én af disse.\n"
+"Drakbackup aktiviteter via CD:\n"
"\n"
-" - Inkrementalbackupper:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-"\tInkrementalbackup er den stærkeste valgmulighed for \n"
-"\tsikkerhedskopiering. Denne mulighed lader dig sikkerhedskopiere \n"
-"\talle dine data den første gang, og derefter kun de ændrede data.\n"
-"\tSå vil du i genskabelsestrinnet kunne genskabe dine data fra en \n"
-"\tangivet dato.\n"
-"\tHvis du ikke har valgt denne mulighed vil alle gamle\n"
-"\tsikkerhedskopier blive slettet før hver sikkerhedskopiering. \n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
+msgstr ""
"\n"
+"Drakbackup aktiviteter via %s:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4727
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
+"\n"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
msgstr ""
-" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft ved DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+"\n"
+"FTP forbindelsesproblem: Det var ikke muligt at sende dine backupfiler via "
+"FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4729
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+"file list sent by FTP: %s\n"
+" "
msgstr ""
-" opdateringer 2002 MandrakeSoft ved Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
-"com>"
+"filliste sendt via FTP: %s\n"
+" "
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "Ingen ændringer til sikkerhedskopi!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "Sikkerhedskopifiler for disk..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Sikkerhedskopiér andre filer..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Fremdrift for sikkerhedskopiering af disk..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Sikkerhedskopiér brugerfiler..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Sikkerhedskopiér systemfiler..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No tape in %s!"
+msgstr "Intet bånd i %s."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "Problem med rettigheder ved adgang til CD."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to erase the media."
+msgstr "Det kan tage lidt tid at slette mediet."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr "Ikke sletbart medie!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr "Ser ikke ud til at være et skrivbart medie!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CDR/DVDR in drive!"
+msgstr "Ingen CDR/DVDR i drevet!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr "WebDAV overførsel mislykkedes!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+msgstr "WebDAV eksternt netsted allerede synkroniseret!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4732
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Total progess"
+msgstr "Total fremdrift"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Description:\n"
-"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select: \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
-" Per default all backup will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"Overførsel klar.\n"
+"Du vil måske kontrollere at du kan logge ind på serveren med:\n"
"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-" your original directory and verify that all \n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
+"uden at blive spurgt om en adgangskode."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "%s not responding"
+msgstr "%s svarer ikke"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Can't find %s on %s"
+msgstr "Kan ikke finde %s på %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
+msgstr "Adgang nægtet ved overførsel af %s til %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "Dårlig adgangskode på %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
+msgstr "Ingen forespørgsel om adgangskode på %s ved port %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
+msgstr "Fejl: Kan ikke starte %s."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr "Det kan tage lidt tid at generere nøglerne."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s exists, delete?\n"
"\n"
+"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
-"Beskrivelse:\n"
+"%s-eksisterer, skal den fjernes?\n"
"\n"
-" Drakbackup bruges til at lave sikkehedskopier af dit system.\n"
-" I konfigurationen kan du vælge: \n"
-"\t- Systemfiler, \n"
-"\t- Brugeres filer, \n"
-"\t- Andre filer.\n"
-"\teller Hele dit system ... eller Andet (såsom Windows partitioner)\n"
+"Advarsel: Hvis du allerede har lavet denne proces skal du nok\n"
+" fjerne indgangen fra authorized_keys på serveren."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" Drakbackup lader dig tage sikkerhedskopier af dit system på:\n"
-"\t- Ddisk.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (med autoboot, redning og autoinstallering.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Bånd.\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
"\n"
-" Drakbackup lader dig genskabe dit system på\n"
-" et katalog valgt af brugeren.\n"
"\n"
-" Som standard vil alle sikkerhedskopier blive lagret i dit\n"
-" /var/lib/drakbackup katalog\n"
+msgstr ""
"\n"
-" Konfigurationsfil:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+" DrakBackup Rapportdetaljer\n"
"\n"
-"Genskabelsestrin:\n"
-" \n"
-" I genskabelsestrinnet vil Drakbackup fjerne dit nuværende katalog \n"
-" og kontrollere at alle dine backupfiler ikke er ødelagte. Det \n"
-" anbefales at du laver en sidste sikkerhedskopiering før genskabelse.\n"
-" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4769
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"options description:\n"
"\n"
-"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-"backups that are already built are sent to the server.\n"
-"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-"drive before sending it to the server.\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+"\n"
"\n"
msgstr ""
-"beskrivelse af valgmuligheder:\n"
"\n"
-"Vær forsigtig når du bruger ftp-backup, fordi kun \n"
-"sikkerhedskopier som er opbygget allerede bliver sendt til serveren.\n"
-"Så for øjeblikket skal du bygge sikkerhedskopien på din disk \n"
-"før den sendes til ftp-serveren.\n"
+" DrakBackup Dæmon-Rapport\n"
+"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4778
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Restore Backup Problems:\n"
+" DrakBackup Report \n"
"\n"
-"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-"backup files before restoring them.\n"
-"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-"your original directory, and you will loose all your \n"
-"data. It is important to be careful and not modify the \n"
-"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Problemer med genskabelse af sikkerhedskopier:\n"
+" DrakBackup Rapport \n"
"\n"
-"I genskabelsestrinnet vil Drakbackup kontrollere alle dine\n"
-"backupfiler før genskabelse af dem.\n"
-"Før genskabelsen vil Drakbackup fjerne \n"
-"dit nuværende katalog, og alle dine data vil gå tabt.\n"
-"Det er vigtigt at være forsigtig og ikke ændre sikkerhedskopieringens\n"
-"datafiler i hånden.\n"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:50
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "Installationen af %s mislykkedes. Følgende fejl opstod:"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:45
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Mandrake værktøj til fejlrapportering"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:50
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Førstegangshjælper"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:51
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Synkroniseringsværktøj"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66
-#: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135
-#: ../../standalone/drakbug_.c:139
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Fritstående værktøjer"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:53
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:54
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:55
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:56
-msgid "Msec"
-msgstr "Msek"
+msgid "INFO"
+msgstr "INFORMATION"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:57
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Ekstern kontrol"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "FATAL"
+msgstr "FATAL"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:58
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Programmeladministration"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "WARNING"
+msgstr "ADVARSEL"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:59
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Cron not available yet as non-root"
+msgstr "Cron er ikke tilgængelig endnu som ikke-root"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:60
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Migrationsværktøj for MS Windows"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "Installationen af %s mislykkedes. Følgende fejl opstod:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:61
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr "Ingen netlæser til stede! Installér venligst én"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:62
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Vejledere til konfiguration"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
+msgstr "Opkobler til vejleder for Bugzilla"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:75
-msgid "Application:"
-msgstr "Applikation:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pakke ikke installeret"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:76
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakke: "
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "Ikke installeret"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:77
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kerne:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Fritstående værktøjer"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:78
-msgid "Release: "
-msgstr "Udgave: "
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:93
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -12392,143 +15809,220 @@ msgstr ""
"vil blive overført til den server\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:112
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Release: "
+msgstr "Udgave: "
-#: ../../standalone/drakbug_.c:148
-msgid "Not installed"
-msgstr "Ikke installeret"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kerne:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Ikke installeret"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "Pakke: "
-#: ../../standalone/drakbug_.c:173
-msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr "Opkobler til vejleder for Bugzilla"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Application:"
+msgstr "Applikation:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:180
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Ingen netlæser til stede! Installér venligst én"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Vejledere til konfiguration"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:75
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Netværkskonfiguration (%d adaptorer)"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Migrationsværktøj for MS Windows"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:91
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Slet profil..."
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:97
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profil der skal slettes:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Programmeladministration"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:125
-msgid "New profile..."
-msgstr "Ny profil..."
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Ekstern kontrol"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:131
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"Navnet på profilen der skal oprettes (den nye profil oprettes som en \n"
-"kopi af den nuværende) :"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Msec"
+msgstr "Msek"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:157
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Værtsnavn: "
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Menudrake"
+msgstr "Menudrake"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:164
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internetadgang"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:177
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Synkroniseringsværktøj"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
-msgid "Interface:"
-msgstr "Grænseflade:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Førstegangshjælper"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:191
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Mandrake værktøj til fejlrapportering"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145
-msgid "Wait please"
-msgstr "Vent venligst"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "DHCP-Klient"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:216
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Konfigurér Internetadgang..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Ethernet-kort"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN konfiguration"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "Driver"
-msgstr "Drivprogram"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "Interface"
-msgstr "Grænseflade"
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Type af forbindelse"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Profile: "
+msgstr "Profil: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "State"
-msgstr "Status"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:240
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfigurér lokalnetværk..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:252
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Klik her for at starte vejlederen ->"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You don't have an Internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Du har ingen internet-opkobling.\n"
+"Opret én først ved at klikke på 'Konfigurér'"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:253
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Vejleder..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Launch the configuration wizard in the main window"
+msgstr ""
+"Dette grænsesnit er ikke blevet konfigureret endnu.\n"
+"Start konfigurationsvejlederen i hovedvinduet"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:279
-msgid "Apply"
-msgstr "Anvend"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "activate now"
+msgstr "aktivér nu"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
-msgid "Connected"
-msgstr "Tilsluttet"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "deactivate now"
+msgstr "deaktivér nu"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
-msgid "Not connected"
-msgstr "Ikke tilsluttet"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP-klient"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Startede med opstart"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Opstartsprotokol"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN konfiguration"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN konfiguration"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Du har ingen konfigurerede grænsesnit.\n"
+"Konfigurér disse først ved at klikke på 'Konfigurér'"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Tilslut..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Afbrud..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:400
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ikke tilsluttet"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Tilsluttet"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
@@ -12536,293 +16030,326 @@ msgstr ""
"Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger "
"dit netværk"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:427
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Du har ingen konfigurerede grænsesnit.\n"
-"Konfigurér disse først ved at klikke på 'Konfigurér'"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:449
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN konfiguration"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:460
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adapter %s: %s"
+msgid "Interface:"
+msgstr "Grænseflade:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:466
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Opstartsprotokol"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Startede med opstart"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Anvend"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-klient"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Click here to launch the wizard ->"
+msgstr "Klik her for at starte vejlederen ->"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
-msgid "activate now"
-msgstr "aktivér nu"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Wizard..."
+msgstr "Vejleder..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
-msgid "deactivate now"
-msgstr "deaktivér nu"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:499
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Dette grænsesnit er ikke blevet konfigureret endnu.\n"
-"Start konfigurationsvejlederen i hovedvinduet"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:556
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Du har ingen internet-opkobling.\n"
-"Opret én først ved at klikke på 'Konfigurér'"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetadgang"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:580
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Værtsnavn: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfigurér lokalnetværk..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Type af forbindelse"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:599
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Drivprogram"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:618
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:627
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernet-kort"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Grænseflade"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:628
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP-Klient"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "Konfigurér Internetadgang..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:39
-msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Vent venligst"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
-msgid "Module name"
-msgstr "Modulnavn"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
+msgstr ""
+"Navnet på profilen der skal oprettes (den nye profil oprettes som en \n"
+"kopi af den nuværende) :"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Ny profil..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:45
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "Profil der skal slettes:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63
-msgid "boot disk creation"
-msgstr "fremstilling af opstartsdiskette"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Slet profil..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Netværkskonfiguration (%d adaptorer)"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:87
+#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
-msgid "DrakFloppy Error: %s"
-msgstr "DrakFloppy fejl: %s"
+msgid ""
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98
-msgid "kernel version"
-msgstr "kerne-version"
+#: ../../standalone/drakedm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Vælger en vilkårlig driver"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:104
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
+" %s \n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Kan ikke lukke mkbootdisk ordentligt: \n"
+" %s \n"
+" %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:109
-msgid "Expert Area"
-msgstr "Ekspertområde"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "Kan ikke fork(): %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:112
-msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "mkinitrd valgfrie argumenter"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
+msgstr ""
+"Der er ikke noget media, eller det er skrivebeskyttet, i enhed %s.\n"
+"Indsæt venligst noget."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:113
-msgid "Add a module"
-msgstr "Tilføj et modul"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Forsikr dig at der er et medie tilstede i enheden %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:133
-msgid "force"
-msgstr "tving"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Build the disk"
+msgstr "Opbyg disken"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:134
-msgid "if needed"
-msgstr "hvis nødvendigt"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Uddata"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:135
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "undgå scsi-moduler"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Fjern et modul"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "undgå raid-moduler"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:172
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Fjern et modul"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:194
-msgid "Output"
-msgstr "Uddata"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "undgå scsi-moduler"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:206
-msgid "Build the disk"
-msgstr "Opbyg disken"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "if needed"
+msgstr "hvis nødvendigt"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:336
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Forsikr dig at der er et medie tilstede i enheden %s"
+msgid "force"
+msgstr "tving"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:341
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
-msgstr ""
-"Der er ikke noget media, eller det er skrivebeskyttet, i enhed %s.\n"
-"Indsæt venligst noget."
+msgid "Add a module"
+msgstr "Tilføj et modul"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:344
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Kan ikke fork(): %s"
+msgid "mkinitrd optional arguments"
+msgstr "mkinitrd valgfrie argumenter"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:349
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke lukke mkbootdisk ordentligt: \n"
-" %s \n"
-" %s"
+msgid "Expert Area"
+msgstr "Ekspertområde"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:213
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Søg efter installerede skrifttyper"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:215
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Fravælg installerede skrifttyper"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "kernel version"
+msgstr "kerne-version"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:239
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "fortolk alle skrifttyper"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "DrakFloppy Error: %s"
+msgstr "DrakFloppy fejl: %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:242
-msgid "no fonts found"
-msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttyper"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "standard"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305
-#: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454
-#: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493
-#: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532
-msgid "done"
-msgstr "færdig"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "boot disk creation"
+msgstr "fremstilling af opstartsdiskette"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:257
-msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttyper i dine monterede partitioner"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:303
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Genvælg korrekte skrifttyper"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:307
-msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttyper.\n"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulnavn"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:331
-msgid "Search fonts in installed list"
-msgstr "Søg efter skrifttyper i installeret liste"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:359
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kopi af skrifttyper"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Efterbehandling for afinstallering"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:363
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Installation af True Type-skrifttyper"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Fjern skrifttyper på dit system"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:371
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "Vent venligst på ttmkfdir..."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Begyndelsestester"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:377
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Installation af True Type færdig"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "Efterbehandling for installering"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413
-msgid "Fonts conversion"
-msgstr "Konvertering af skrifttyper"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Installér og konvertér skrifttyper"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417
-#: ../../standalone/drakfont_.c:450
-msgid "type1inst building"
-msgstr "opbyg type1inst"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Kopiér skrifttyper på dit system"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript referencer"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Remove List"
+msgstr "Fjern liste"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:437
-msgid "ttf fonts conversion"
-msgstr "Konvertering af ttf-skrifttyper"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Selected All"
+msgstr "Valgte alt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:444
-msgid "pfm fonts conversion"
-msgstr "Konvertering af pfm-skrifttyper"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Fravalgte alt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:456
-msgid "Suppress temporary Files"
-msgstr "Undertryk midlertidige filer"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "here if no."
+msgstr "Her hvis ikke."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:459
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Genstart XFS"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "Klik her hvis du er sikker."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Undertryk skrifttypefiler"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Install List"
+msgstr "Installationsliste"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:528
-msgid "xfs restart"
-msgstr "genstart af xfs"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
-"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
-"may hang up your X Server."
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
"Før du installerer nogen skrifttyper bør du være sikker på at du har lov til "
"at bruge og installere dem på dit system. \n"
@@ -12830,32 +16357,38 @@ msgstr ""
"-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan "
"fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:621
-msgid "Fonts Importation"
-msgstr "Import af skrifttyper"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Generelle printere"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:650
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Hent skrifttyper fra Windows"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:658
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Afinstallér skrifttyper"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:669
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avancerede muligheder"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:677
-msgid "Font List"
-msgstr "Liste over skrifttyper"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Vælg de programpakker som vil understøtte skrifttyperne:"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:737
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n"
+"\tDUPONT Sebastien (original version)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -12881,328 +16414,341 @@ msgid ""
" - ttf2pt1: \n"
"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
+msgstr ""
"\n"
+" Copyright © 2001-2002 ved MandrakeSoft \n"
+"\tDUPONT Sebastien (første version)\n"
+" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n"
-"det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret "
-"af\n"
-"Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n"
-"af licensen.\n"
+" Dette program er frit programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n"
+" det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som "
+"publiceret af\n"
+" Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n"
+" af licensen.\n"
+"\n"
+" Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n"
+" UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n"
+" SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n"
+" General Public License for flere detaljer.\n"
+"\n"
+" Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n"
+" sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"\n"
+" Tak til:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t af Ken Borgendale:\n"
+"\t Konvertér en Windows .pfm-fil til en .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t af James Macnicol: \n"
+"\t type1inst genererer filerne fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t af Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Konvertér ttf-skrifttypefiler til afm- og pfb-skrifttyper\n"
"\n"
-"Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n"
-"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n"
-"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n"
-"General Public License for flere detaljer.\n"
"\n"
-"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n"
-"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
-"USA."
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:793
-msgid ""
-"drakfont Future Overview\n"
-" - Fonts import:\n"
-" pfb ( Adobe Type 1 binary )\n"
-" pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n"
-" ttf ( True-Type )\n"
-" pcf.gz\n"
-" Speedo\n"
-" and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n"
-" - Features\n"
-" - Install fonts from any directory\n"
-" - Get windows fonts on any vfat partitions\n"
-" - Get fonts on any partitions.\n"
-" - UN-installation of any fonts (even if not installed "
-"through drakfont)\n"
-" - Support\n"
-" - Xfs\n"
-" - ghostscript & printer\n"
-" - Staroffice & printer\n"
-" - abiword\n"
-"\t - netscape\n"
-" - Koffice, Gnumeric, ... studying\n"
-" - all fonts supported by printer\n"
-" - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n"
-"\t\t\t\tsupported by KDE.\n"
-"\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n"
-"Visual Interface:\n"
-" Window interface:\n"
-" - Fontselectiondialog widget\n"
-" - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual "
-"frontend).\n"
-" Commands buttons:\n"
-" - import from windows partition.\n"
-" import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/"
-"font\n"
-" and import all (delete doublon) but don't import if already "
-"exist.\n"
-" - import from directory\n"
-" look for if it exist before for each font and not delete the "
-"original.\n"
-" (replace all, no, none)\n"
-" expert options:\n"
-" ask the directory, and look for if it exist before\n"
-" if it exist ask: (replace all, no, none)\n"
-" - uninstall with list per font type\n"
-" Expert additional switch\n"
-" - option support: ghostscript, Staroffice, etc...\n"
-" check-button. (by default all check)\n"
-" - Printer Application Fonts Support...\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:862
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Vælg de programpakker som vil understøtte skrifttyperne:"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:870
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "About"
+msgstr "Om"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:877
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "Liste over skrifttyper"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:884
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avancerede muligheder"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:891
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Generelle printere"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Uninstall Fonts"
+msgstr "Afinstallér skrifttyper"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:958
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "Hent skrifttyper fra Windows"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1005
-msgid "Install List"
-msgstr "Installationsliste"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Import Fonts"
+msgstr "Import af skrifttyper"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1048
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "Klik her hvis du er sikker."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "done"
+msgstr "færdig"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
-msgid "here if no."
-msgstr "Her hvis ikke."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "xfs restart"
+msgstr "genstart af xfs"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1112
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Fravalgte alt"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Undertryk skrifttypefiler"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1116
-msgid "Selected All"
-msgstr "Valgte alt"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Genstart XFS"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1120
-msgid "Remove List"
-msgstr "Fjern liste"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Undertryk midlertidige filer"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175
-msgid "Initials tests"
-msgstr "Begyndelsestester"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr "opbyg type1inst"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1145
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopiér skrifttyper på dit system"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "pfm fonts conversion"
+msgstr "Konvertering af pfm-skrifttyper"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1149
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Installér og konvertér skrifttyper"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "ttf fonts conversion"
+msgstr "Konvertering af ttf-skrifttyper"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1153
-msgid "Post Install"
-msgstr "Efterbehandling for installering"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Ghostscript referencer"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Fjern skrifttyper på dit system"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Fonts conversion"
+msgstr "Konvertering af skrifttyper"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Efterbehandling for afinstallering"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Installation af True Type færdig"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Deling af internetforbindelse"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "Vent venligst på ttmkfdir..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:114
-msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "Desværre, vi understøtter kun 2.4-kerner."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Installation af True Type-skrifttyper"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:125
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Deling af internetforbindelse er slået til"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Kopi af skrifttyper"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
-"Deling er aktiveret.\n"
-"\n"
-"Hvad ønsker du at gøre?"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Søg efter skrifttyper i installeret liste"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130
-msgid "disable"
-msgstr "deaktivér"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "could not find any font.\n"
+msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttyper.\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
-msgid "dismiss"
-msgstr "forkast"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Genvælg korrekte skrifttyper"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
-msgid "reconfigure"
-msgstr "genkonfigurér"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttyper i dine monterede partitioner"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:133
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Slår servere fra..."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "no fonts found"
+msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttyper"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:142
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået fra"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "fortolk alle skrifttyper"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:149
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Deling af internetforbindelse er slået fra"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Fravælg installerede skrifttyper"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:150
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Søg efter installerede skrifttyper"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
+"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
-"What would you like to do?"
+"%s\n"
+"\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
-"Den er de-aktiveret for nærværende\n"
-"Hvad ønsker du at gøre?"
+"Velkommen til værktøjet til deling af internetforbindelse!\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Klik på Konfigurér for at starte programmet til at dele din "
+"internetforbindelse!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:154
-msgid "enable"
-msgstr "aktivér"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing configuration"
+msgstr "Konfiguration af deling af internetforbindelse"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:161
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Aktiverer servere..."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+msgstr "Deling af Internetforbindelse har aldrig været konfigureret."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:166
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået til"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+msgstr "Indstilling er allerede gjort. og er for nærværende aktiv."
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgstr "Indstilling er allerede gjort. men er de-aktiveret for nærværende."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:183
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
-"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n"
-"Med denne mulighed vil andre maskiner på dit lokale netværk kunne bruge "
-"internetforbindelsen på denne maskine.\n"
-"\n"
-"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med "
-"drakconnect før du går videre.\n"
-"\n"
-"Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt "
-"netværk (LAN)."
+"Alt er blevet konfigureret.\n"
+"Du kan nu dele din internetforbindelse med andre maskiner på dit lokale "
+"netværk, ved at bruge DHCP."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Grænseflade %s (benytter modul %s)"
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemer med installation af %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:212
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Grænseflade %s"
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Konfigurerer skript, installerer programmel, starter servere..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:220
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Ikke nogen netværksadapter i dit system!"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfigurerer..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:221
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Ingen ethernet netværksadapter er blevet fundet på dit system. Kør venligst "
-"værktøjet til maskinel konfiguration."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til %s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:227
-msgid "Network interface"
-msgstr "Netværksgrænsesnit"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+msgstr "Lokalnetværket endte ikke med `.0', står af."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:228
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr "Rekonfigurér grænsesnit og DHCP-server"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Største udlejningsperiode (i sekunder)"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Normal udlejningsperiode (i sekunder)"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Stutningen på DHCP-området"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Begyndelsen på DHCP-området"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Det interne domænenavn"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DHCP-serverens IP-adresse"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "(Denne) DHCP-servers IP-adresse"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
-"%s\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
-"Der er kun én konfigureret netværksadapter i dit system:\n"
+"Konfiguration af DHCP-server.\n"
"\n"
-"%s\n"
+"Her kan du vælge forskellige muligheder for konfigurationen af DHCP-"
+"serveren.\n"
+"Hvis du ikke kender betydningen af en valgmulighed, så lad den blot være som "
+"den er.\n"
"\n"
-"Jeg skal til at sætte dit lokalnet på med den adapter."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:235
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Vælg hvilken netværksadapter som skal forbindes til dit lokalnet."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Netværksgrænsesnit allerede konfigureret"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "Adresse på lokalnetværk"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
+"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
+"DHCP server configuration.\n"
"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
+"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+"\t\t \n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"Advarsel, netværkskortet (%s) er allerede konfigureret.\n"
+"Jeg kan beholde din aktuelle konfiguration og antage at du allerede har sat "
+"en DHCP-server op; i så tilfælde kontrollér da gerne at jeg har læst det "
+"netværk du bruger til dit lokalnet korrekt; jeg vil ikke genkonfigurere det "
+"og jeg vil ikke røre ved din konfiguration af DHCP-serveren.\n"
"\n"
-"Ønsker du en automatisk re-konfiguration?\n"
+"Den normale DNS-indgang er den cahcendde navneserver konfigureret på "
+"bransmuren. Du kan eksempelvis erstatte denne med din ISPs DNS-adresse.\n"
+"\n"
+"Ellers kan jeg genkonfigurere dit grænsesnit og genkonfigurere en DHCP-"
+"server for dig.\n"
"\n"
-"Du kan gøre det i hånden, men du skal vide hvad du gør."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Automatisk rekonfiguration"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "No (experts only)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Vis aktuelle grænsesnitskonfiguration"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Vis aktuelle grænsesnitskonfiguration"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:270
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -13219,187 +16765,298 @@ msgstr ""
"IP-attribut: %s\n"
"Driver: %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:283
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Current interface configuration"
+msgstr "Aktuelle grænsesnitskonfiguration"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Vis aktuelle grænsesnitskonfiguration"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "No (experts only)"
+msgstr "Nej (kun eksperter)"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Automatisk rekonfiguration"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
-"you.\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"Jeg kan beholde din aktuelle konfiguration og antage at du allerede har sat "
-"en DHCP-server op; i så tilfælde kontrollér da gerne at jeg har læst det C-"
-"klasse-netværk korrekt, som du bruger for dit lokalnetværk; jeg vil ikke "
-"genkonfigurere det og jeg vil ikke røre ved din konfiguration af DHCP-"
-"serveren.\n"
+"Advarsel, netværkskortet (%s) er allerede konfigureret.\n"
"\n"
-"Ellers kan jeg genkonfigurere dit grænsesnit og genkonfigurere en DHCP-"
-"server for dig.\n"
+"Ønsker du en automatisk re-konfiguration?\n"
"\n"
+"Du kan gøre det i hånden, men du skal vide hvad du gør."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:290
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Adresse på lokalnetværk"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Netværksgrænsesnit allerede konfigureret"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:294
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Vælg hvilken netværksadapter som skal forbindes til dit lokalnet."
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
+"%s\n"
"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
-"Konfiguration af DHCP-server.\n"
+"Der er kun én konfigureret netværksadapter i dit system:\n"
"\n"
-"Her kan du vælge forskellige muligheder for konfigurationen af DHCP-"
-"serveren.\n"
-"Hvis du ikke kender betydningen af en valgmulighed, så lad den blot være som "
-"den er.\n"
+"%s\n"
"\n"
+"Jeg skal til at sætte dit lokalnet på med den adapter."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:300
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "(Denne) DHCP-servers IP-adresse"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:301
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "DHCP-serverens IP-adresse"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Netværksgrænsesnit"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:302
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Det interne domænenavn"
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Ingen ethernet netværksadapter er blevet fundet på dit system. Kør venligst "
+"værktøjet til maskinel konfiguration."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:303
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Begyndelsen på DHCP-området"
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Ikke nogen netværksadapter i dit system!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:304
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Stutningen på DHCP-området"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Interface %s"
+msgstr "Grænseflade %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:305
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Normal udlejningsperiode (i sekunder)"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "Grænseflade %s (benytter modul %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:306
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Største udlejningsperiode (i sekunder)"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n"
+"Med denne mulighed vil andre maskiner på dit lokale netværk kunne bruge "
+"internetforbindelsen på denne maskine.\n"
+"\n"
+"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med "
+"drakconnect før du går videre.\n"
+"\n"
+"Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt "
+"netværk (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Rekonfigurér grænsesnit og DHCP-server"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Deling af internetforbindelse"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:314
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Lokalnetværket endte ikke med `.0', står af."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået til"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:325
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til %s!\n"
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "Aktiverer servere..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:335
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfigurerer..."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "forkast"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:336
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Konfigurerer skript, installerer programmel, starter servere..."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "genkonfigurér"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:372
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemer med installation af %s"
+msgid "enable"
+msgstr "aktivér"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:505
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Alt er blevet konfigureret.\n"
-"Du kan nu dele din internetforbindelse med andre maskiner på dit lokale "
-"netværk, ved at bruge DHCP."
+"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
+"Den er de-aktiveret for nærværende\n"
+"Hvad ønsker du at gøre?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:523
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Indstilling er allerede gjort. men er de-aktiveret for nærværende."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Deling af internetforbindelse er slået fra"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:524
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Indstilling er allerede gjort. og er for nærværende aktiv."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået fra"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:525
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Deling af Internetforbindelse har aldrig været konfigureret."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Slår servere fra..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:531
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Konfiguration af deling af internetforbindelse"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "deaktivér"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:539
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Velkommen til værktøjet til deling af internetforbindelse!\n"
-"%s\n"
+"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
+"Deling er aktiveret.\n"
"\n"
-"Klik på Konfigurér for at starte programmet til at dele din "
-"internetforbindelse!"
+"Hvad ønsker du at gøre?"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-msgid "group"
-msgstr "gruppe"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "Deling af internetforbindelse er slået til"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-msgid "path"
-msgstr "sti"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
+msgstr "Desværre, vi understøtter kun 2.4-kerner."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-msgid "permissions"
-msgstr "rettigheder"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+"browse the help system"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-msgid "user"
-msgstr "bruger"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "group :"
+msgstr "gruppe:"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:43
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "user :"
+msgstr "bruger:"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:44
-msgid "delete"
-msgstr "slet"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Valg af sti"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:45
-msgid "edit"
-msgstr "redigér"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "when checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "ved kontrol vil ejer og gruppe ikke blive ændret"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:46
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Brug gruppe-id ved udførelsen"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:47
-msgid "add a rule"
-msgstr "Tilføj en regel"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Brug ejers id ved udførelsen"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:48
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Brugt til katalog:\n"
+" kun ejeren af kataloget eller filen i dette katalog kan slette den"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "sticky-bit"
+msgstr "sticky-bit"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskab"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Rettigheder"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "Aktuelle bruger"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "bladr"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid "select perm file to see/edit"
msgstr "vælg perm-fil at se eller redigere"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:51
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
@@ -13409,115 +17066,285 @@ msgstr ""
"grupper via msec.\n"
"Du kan også redigere dine egne regler som vil tilsidesætte standard-reglerne."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:56
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Redigér aktuelle regel"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "edit"
+msgstr "redigér"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Slet valgte regel"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "delete"
+msgstr "slet"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Tilføj en ny regel i slutningen"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:57
-msgid "Edit curent rule"
-msgstr "Redigér aktuelle regel"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "add a rule"
+msgstr "Tilføj en regel"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Flyt valgte regel et niveau ned"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:58
-msgid "Up selected rule one level"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Flyt valgte regel et niveau op"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:59
-msgid "Down selected rule one level"
-msgstr "Flyt valgte regel et niveau ned"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:60
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Slet valgte regel"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "permissions"
+msgstr "rettigheder"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:224
-msgid "browse"
-msgstr "bladr"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "gruppe"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:231
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktuelle bruger"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "bruger"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:236
-msgid "Permissions"
-msgstr "Rettigheder"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "sti"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:237
-msgid "Path"
-msgstr "Sti"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location of auto_install.cfg file"
+msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:238
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskab"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
+"\n"
+"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:240
-msgid "sticky-bit"
-msgstr "sticky-bit"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:241
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No image found"
+msgstr "Ingen printer fundet!"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:242
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation image directory"
+msgstr "Xpmac (installations-skærmdriver)"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:296
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+"Please indicate where the installation image will be available.\n"
+"\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Brugt til katalog:\n"
-" kun ejeren af kataloget eller filen i dette katalog kan slette den"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:297
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Brug ejers id ved udførelsen"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DHCP end ip"
+msgstr "Stutningen på DHCP-området"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:298
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Brug gruppe-id ved udførelsen"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DHCP start ip"
+msgstr "Begyndelsen på DHCP-området"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:299
-msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "ved kontrol vil ejer og gruppe ikke blive ændret"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
+"\n"
+"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:304
-msgid "Path selection"
-msgstr "Valg af sti"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface %s (on network %s)"
+msgstr "Grænseflade %s (benytter modul %s)"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:350
-msgid "user :"
-msgstr "bruger:"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+msgstr ""
+"Vælg hvilken netværksadapter du ønsker at bruge til at lave forbindelse til "
+"Internettet med."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:352
-msgid "group :"
-msgstr "gruppe:"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
+"and a TFTP server to build an installation server.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using from this computer.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n"
+"Med denne mulighed vil andre maskiner på dit lokale netværk kunne bruge "
+"internetforbindelsen på denne maskine.\n"
+"\n"
+"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med "
+"drakconnect før du går videre.\n"
+"\n"
+"Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt "
+"netværk (LAN)."
-#: ../../standalone/draksound_.c:46
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Intet lydkort genkendt!"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation Server Configuration"
+msgstr "Konfiguration af dhcp-server"
+
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE Server Configuration"
+msgstr "Konfiguration af dhcp-server"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedstilvalg..."
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedsniveau..."
-#: ../../standalone/draksound_.c:47
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Periodiske kontroller"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "System Options"
+msgstr "Systemtilvalg"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "Netværkstilvalg"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+msgstr ""
+"De følgende tilvalg kan sættes for at tilpasse din\n"
+"systemsikkerhed. Hvis du har brug for forklaringer kan du klikke på Hjælp.\n"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Sikkerhedsadministrator:"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Sikkerhedspåmindelser:"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(Forvalgt: %s)"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Sikkerhedsniveau:"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
+"be used to connect\n"
+" to the Internet as a client.\n"
"\n"
+"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
+"are run every night.\n"
"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
+"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
+"which can accept\n"
+" connections from many clients. If your machine is only a "
+"client on the Internet, you\n"
+"\t should choose a lower level.\n"
"\n"
+"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
+"closed and security\n"
+" features are at their maximum\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Security Administrator:\n"
+" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
+"be sent to this user (username or\n"
+"\t email)"
msgstr ""
-"Intet lydkort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et lydkort der "
-"understøttes af Linux er korrekt isat.\n"
+"Standard: Dette er den normale sikkerhed anbefalet for en maskine der vil "
+"blive brugt til at \n"
+" køre på internettet som en klient.\n"
"\n"
+"Høj: Her er en del restriktioner, og flere automatiske kontroller vil "
+"blive kørt hver nat.\n"
"\n"
-"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n"
+"Højere: Sikkerheden er nu høj nok til at bruge systemet som en server som "
+"kan tage imod forbindelser fra mange klienter. Hvis din "
+"maskine kun er en klient på internettet, bør du\n"
+"\t vælge et lavere niveau.\n"
"\n"
+"Paranoid: Dette er svarende til det foregående niveau, men systemet er helt "
+"lukket og\n"
+" sikkerhedsfaciliteter er på deres højeste\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Sikkerhedsadministrator:\n"
+" Hvis 'Sikkerhedspåmindelser' valgmuligheden er sat, vil "
+"sikkerhedpåmindelser blive sendt til denne bruger (brugernavn eller "
+"epostadresse)"
-#: ../../standalone/draksound_.c:54
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -13531,717 +17358,859 @@ msgstr ""
"Bemærk: Hvis du har et ISA PnP lydkort skal du bruge programmet sndconfig. "
"Du skal blot indtaste \"sndconfig\" i et konsol-program."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:21
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, c-format
msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"pakken ImageMagick kræves for at det skal fungere korrekt. Klik på 'O.k.' "
-"for at installere 'ImageMagick' eller 'Annullér' for at afslutte"
+"Intet lydkort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et lydkort der "
+"understøttes af Linux er korrekt isat.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:67
-msgid "first step creation"
-msgstr "opretter første trin"
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Intet lydkort genkendt!"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:70
-msgid "final resolution"
-msgstr "endelig opløsning"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr "%s smugkig af opstartsskærm (%s)"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163
-msgid "choose image file"
-msgstr "vælg billedfil"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Generating preview ..."
+msgstr "Genererer smugkig ..."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:72
-msgid "Theme name"
-msgstr "Tema-navn"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "You must choose an image file first!"
+msgstr "Du skal vælge en biledfil først!"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:77
-msgid "Browse"
-msgstr "Bladr"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "Valg af farve for forløbslinje"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
+msgstr "Dette tema har endnu ikke nogen startskærm i %s!"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "gemmer startskærmstema..."
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "choose image file"
+msgstr "vælg billedfil"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Konfigurér startskærmsbilled"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:90
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of character"
-msgstr "antal tegn i tekstrudens x-led"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Make kernel message quiet by default"
+msgstr "Skjul kernens beskeder som standard"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:91
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of character"
-msgstr "antal tegn i tekstrudens y-led"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Vis logo på konsol"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:92
-msgid "text width"
-msgstr "tekstbredde"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Choose color"
+msgstr "vælg farve"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:93
-msgid "text box height"
-msgstr "højde på tekstrude"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Save theme"
+msgstr "gem temaer"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:94
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "smugkig"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "the color of the progress bar"
+msgstr "farven på forløbslinjen"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "the height of the progress bar"
+msgstr "højden på forløbslinjen"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr "bredden på forløbslinjen"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
+"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
-"x-koordinatet for forløbsindikatorens\n"
+"y-koordinatet for forløbsindikatorens\n"
"øvre venstre hjørne"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:95
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
+"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
-"y-koordinatet for forløbsindikatorens\n"
+"x-koordinatet for forløbsindikatorens\n"
"øvre venstre hjørne"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:96
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "bredden på forløbslinjen"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:97
-msgid "the heigth of the progress bar"
-msgstr "højden på forløbslinjen"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:98
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "farven på forløbslinjen"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:113
-msgid "Preview"
-msgstr "smugkig"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:115
-msgid "Save theme"
-msgstr "gem temaer"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:116
-msgid "Choose color"
-msgstr "vælg farve"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "text box height"
+msgstr "højde på tekstrude"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:119
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Vis logo på konsol"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "text width"
+msgstr "tekstbredde"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:120
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Skjul kernens beskeder som standard"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid ""
+"y coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
+msgstr "antal tegn i tekstrudens y-led"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
-msgstr "Dette tema har endnu ikke nogen startskærm i %s!"
+msgid ""
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
+msgstr "antal tegn i tekstrudens x-led"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:205
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "gemmer startskærmstema..."
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "Bladr"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:428
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Valg af farve for forløbslinje"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Theme name"
+msgstr "Tema-navn"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:449
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Du skal vælge en biledfil først!"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "final resolution"
+msgstr "endelig opløsning"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:458
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Genererer smugkig ..."
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "first step creation"
+msgstr "opretter første trin"
-#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
-#: ../../standalone/draksplash_.c:506
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "%s smugkig af opstartsskærm (%s)"
+msgid ""
+"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
+"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"pakken ImageMagick kræves for at det skal fungere korrekt. Klik på 'O.k.' "
+"for at installere 'ImageMagick' eller 'Annullér' for at afslutte"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:46
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
msgid ""
-"XawTV isn't installed!\n"
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
-"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
-"saa7134\n"
-"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
-"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"with subject \"undetected TV card\".\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
-"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"XawTV er ikke installeret!\n"
+"Intet tv-kort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et video/tv-"
+"kort der understøttes af Linux er korrekt isat.\n"
"\n"
"\n"
-"Hvis du har et tv-kort, men DrakX hverken har fundet det (intet bttv\n"
-"eller saa7134 modul i \"/etc/modules\") eller installeret xawtv, så indsend "
-"venligst\n"
-"resultaterne af \"lspcidrake -v -f\" til \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"med emnet \"undetected TV card\".\n"
+"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n"
"\n"
"\n"
-"Du kan installere det ved at indtaste \"urpmi xawtv\" som root, på en "
-"kommandolinje."
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Canada (kabel)"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (broadcast)"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Intet tv-kort genkendt!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (kabel)"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr "Nu kan du køre xawtv (under X Window!)!\n"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (kabel-hrc)"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Hav det godt!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Kina (broadcast)"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "XawTV isn't installed!"
+msgstr "XawTV er ikke installeret!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japan (broadcast)"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Der opstod en fejl ved skanningen efter tv-kanaler"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japan (kabel)"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "Skanner for tv-kanaler"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "East Europe"
-msgstr "Østeuropa"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgstr "Skanning for tv-kanaler i gang..."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Frankrig [SECAM]"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Area:"
+msgstr "Område:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irland"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "TV norm:"
+msgstr "Tv-standard:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "West Europe"
-msgstr "Vesteuropa"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
+msgstr "Indtast din tv-standard og land"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
-msgid "Australia"
-msgstr "Australien"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr "Australsk Optus kabel-tv"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "New Zealand"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sydafrika"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Australsk Optus kabel-tv"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:102
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr "Indtast din tv-standard og land"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "Frankrig [SECAM]"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:104
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Tv-standard:"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "East Europe"
+msgstr "Østeuropa"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:105
-msgid "Area:"
-msgstr "Område:"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "West Europe"
+msgstr "Vesteuropa"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Skanning for tv-kanaler i gang..."
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "China (broadcast)"
+msgstr "Kina (broadcast)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:116
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Skanner for tv-kanaler"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Japan (kabel)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:120
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Der opstod en fejl ved skanningen efter tv-kanaler"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Japan (broadcast)"
+msgstr "Japan (broadcast)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:121
-msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "XawTV er ikke installeret!"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Canada (kabel)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:124
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Hav det godt!"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "USA (kabel-hrc)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Nu kan du køre xawtv (under X Window!)!\n"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "USA (kabel)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:147
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Intet tv-kort genkendt!"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (broadcast)"
+msgstr "USA (broadcast)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:148
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
+"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
+"saa7134\n"
+"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
+"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"with subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
-"Intet tv-kort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et video/tv-"
-"kort der understøttes af Linux er korrekt isat.\n"
+"XawTV er ikke installeret!\n"
"\n"
"\n"
-"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n"
+"Hvis du har et tv-kort, men DrakX hverken har fundet det (intet bttv\n"
+"eller saa7134 modul i \"/etc/modules\") eller installeret xawtv, så indsend "
+"venligst\n"
+"resultaterne af \"lspcidrake -v -f\" til \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"med emnet \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:17
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternative drivprogrammer"
+"Du kan installere det ved at indtaste \"urpmi xawtv\" som root, på en "
+"kommandolinje."
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:18
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Options"
+msgstr "/Indstillinger"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:20
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Autodetect jazz drives"
+msgstr "Auto-detektér jazz-drev"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:21
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "Dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Autodetect modems"
+msgstr "Auto-detektér modemmer"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Autodetect printers"
+msgstr "Auto-detektér printere"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI-kanal"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "primær"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
-msgid "Bogomips"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "sekundær"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n"
-"\t to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way "
-"to \"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér."
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:26
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Bus-identifikation"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Running \"%s\" ..."
+msgstr "Kører \"%s\" ..."
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:27
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
-"PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI- og USB-enheder: dette viser producenten, enheden, underproducent og "
-"underenhed PCI/USB id'er"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Kør konfigurationsværktøj"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:29
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Plads på bussen"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Configure module"
+msgstr "Konfigurér modul"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:30
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- pci-enheder: dette giver PCI slottet, enheden og funktionen for dette "
-"kort\n"
-"- eide-enheder: enheden er enten en slave- eller mester-enhed\n"
-"- scsi-enheder: scsi-bussen og scsi enheds-id'er"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informationer"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Cache size"
-msgstr "enhedsstørrelse"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Fundet maskinel"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
-msgid "Size of the (second level) cpu cache"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Harddrake2 version "
+msgstr "Harddrake2 version "
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
-msgid "Coma bug:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Søgning udføres"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
-msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
-msgid "Cpuid family"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"Version:"
msgstr ""
+"Dette er HardDrake, et Mandrake-værktøj for konfigurering af maskinel.\n"
+"Version:"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
-msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "Om Harddrake"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Sikkerhedsniveau"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Om..."
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
-msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Hjælp"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:38
-#, fuzzy
-msgid "This field describes the device"
-msgstr "Dette felt beskriver enheden"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:39
-msgid "Old device file"
-msgstr "Gammel enhedsfil"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Select a device !"
+msgstr "Vælg en enhed!"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:40
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "gammel statisk enhedsnavn brugt i dev-pakke"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Beskrivelse af felterne:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:41
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Ny devfs-enhed"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Harddrake hjælp"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:42
-msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
-msgstr "Nyt dynamisk enhedsnavn genereret af den kørende kernes devfs"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/_Feltbeskrivelse"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jazz drives"
+msgstr "/Autodetektér _jazz-drev"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
-msgstr "modulet i GNU/Linux-kernen som håndterer denne enhed"
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Indstillinger"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Auto-detektér modemmer"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
-msgid "Flags"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Auto-detektér printere"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:45
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Afslut"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:46
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the attended precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "navnet på producenten af processoren"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
-msgid "Is FPU present"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "navnet på producenten af enheden"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "Bustypen som musen er forbundet til"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
-msgid "Does FPU have an irq vector"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Model stepping"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
-msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "nummmeret på processoren"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
-msgid "F00f bug"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "Processor-ID"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:52
-msgid "Halt bug"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "port for netværksprinter"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:53
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formatér"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Antal knapper"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
-msgid "Format of floppies the drive accept"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Official vendor name of the cpu"
+msgstr "Officielt producentnavn på processoren"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Level"
-msgstr "niveau"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "Modelnavn"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
-msgid "Sub generation of the cpu"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
-msgid "Media class"
-msgstr "Medieklasse"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "Klasse af maskinenhed"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:58
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "Disk-model"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:59
-msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "Klasse af maskinenhed"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Model name"
-msgstr "Modulnavn"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Medieklasse"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Official vendor name of the cpu"
-msgstr "navnet på producenten af enheden"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Sub generation of the cpu"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:61
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Antal knapper"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Navn: "
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Format of floppies the drive accept"
+msgstr "Disketteformater som drevet accepterer"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
-#, fuzzy
-msgid "network printer port"
-msgstr ", netværksprinter \"%s\", port %s"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Disketteformat"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
-msgid "Processor ID"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
+"Nogen af de tidlige i486DX-100-chip kan ikke altid returnere til kørende "
+"tilstand efter 'halt'-instruktionen er brugt"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
-#, fuzzy
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "farven på forløbslinjen"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Halt bug"
+msgstr "Halt-fejl"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Model stepping"
-msgstr "indlæs opsætning"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr ""
+"Tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs vwd afkodning af bytekoden F00F"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
-msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "F00f bug"
+msgstr "F00f-fejl"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
+"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:66
-#, fuzzy
-msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Vælg hvilken seriel port din mus er forbundet til."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:67
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "navnet på producenten af enheden"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "ja betyder at processoren har en aritmetisk koprocessor"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
-#, fuzzy
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "navnet på producenten af enheden"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "Er FPU tilstede"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:82
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Afslut"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:83
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Auto-detekteret"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "Fdiv-fejl"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85
-#: ../../standalone/logdrake_.c:81
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Indstillinger"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "CPU flag rapporteret af kernen"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:85
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "Auto-detekteret"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "Flag"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102
-#: ../../standalone/logdrake_.c:83
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjælp"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "modulet i GNU/Linux-kernen som håndterer denne enhed"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:89
-msgid "/_Help..."
-msgstr "/_Hjælp..."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:92
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake hjælp"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
+msgstr "Nyt dynamisk enhedsnavn genereret af den kørende kernes devfs"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:93
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beskrivelse af felterne:\n"
-"\n"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Ny devfs-enhed"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "gammel statisk enhedsnavn brugt i dev-pakke"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:96
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "Gammel enhedsfil"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "This field describes the device"
+msgstr "Dette felt beskriver enheden"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see explanations on fields "
-"displayed on the right frame (\"Information\")"
+"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Select a device !"
-msgstr "Vælg en skanner"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Frekvens (MHz)"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:100
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Rapportér fejl"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:102
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Om..."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "CPUid-niveau"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:104
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Om Harddrake"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:105
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version:"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
msgstr ""
-"Dette er HardDrake, et Mandrake-værktøj for konfigurering af maskinel.\n"
-"Version:"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:106
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:113
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Søgning udføres"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Coma bug"
+msgstr "Coma-fejl"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:119
-msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Harddrake2 version "
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Size of the (second level) cpu cache"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:126
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Fundet maskinel"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "Størrelse på cachen"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:129
-msgid "Information"
-msgstr "Informationer"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- pci-enheder: dette giver PCI slottet, enheden og funktionen for dette "
+"kort\n"
+"- eide-enheder: enheden er enten en slave- eller mester-enhed\n"
+"- scsi-enheder: scsi-bussen og scsi enheds-id'er"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:131
-msgid "Configure module"
-msgstr "Konfigurér modul"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Plads på bussen"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:137
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Kør konfigurationsværktøj"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- PCI- og USB-enheder: dette viser producenten, enheden, underproducent og "
+"underenhed PCI/USB id'er"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:143
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Kører \"%s\" ..."
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Bus-identifikation"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:159
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to get its information displayed "
-"here."
+"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:231
-msgid "primary"
-msgstr "primær"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:231
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundær"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "EIDE/SCSI-kanal"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:260
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect modems"
-msgstr "Auto-detekteret"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:260
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect printers"
-msgstr "Auto-detekteret"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "Dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:261
-#, fuzzy
-msgid "/Options"
-msgstr "/_Indstillinger"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:26
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Vælg tastaturlayout."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Alternative drivprogrammer"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:35
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Vil du have at Bak-tasten giver Delete i konsollen?"
-#: ../../standalone/livedrake_.c:18
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Skift cdrom"
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#, c-format
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Vælg tastaturlayout."
-#: ../../standalone/livedrake_.c:19
+#: ../../standalone/livedrake:1
+#, c-format
+msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
+msgstr "Kan ikke starte levende opgradering!!!\n"
+
+#: ../../standalone/livedrake:1
+#, c-format
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
@@ -14249,1093 +18218,1041 @@ msgstr ""
"Indsæt installations-cdrom'en i dit cdrom-drev og tryk på Ok, når det gjort\n"
"Hvis du ikke har den - tryk på Annullér, så undgås levende opgradering"
-#: ../../standalone/livedrake_.c:29
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Kan ikke starte levende opgradering!!!\n"
+#: ../../standalone/livedrake:1
+#, c-format
+msgid "Change Cd-Rom"
+msgstr "Skift cdrom"
-#: ../../standalone/localedrake_.c:34
+#: ../../standalone/localedrake:1
+#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Ændringen er fortaget, men for at være effektiv skal du logge ud"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:56 ../../ugtk.pm_.c:284 ../../ugtk2.pm_.c:350
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:68
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Vis kun for den valgte dag"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:75
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Fil/_Ny"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "Gem som..."
-#: ../../standalone/logdrake_.c:75
-msgid "<control>N"
-msgstr "<Ctrl>N"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:76
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fil/_Åbn"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "alert configuration"
+msgstr "advarsels-konfiguration"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:76
-msgid "<control>O"
-msgstr "<Ctrl>O"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis belastningen er højere end denne værdi"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:77
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fil/_Gem"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "load setting"
+msgstr "indlæs opsætning"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:77
-msgid "<control>S"
-msgstr "<Ctrl>S"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
+"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:78
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fil/Gem _som"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "service setting"
+msgstr "opsætning af tjenester"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:79
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fil/-"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Xinetd-tjeneste"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:82
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Indstillinger/Test"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Webmin-tjeneste"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:84
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hjælp/_Om..."
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-server"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:145
-msgid "User"
-msgstr "Bruger"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Samba-server"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:146
-msgid "Messages"
-msgstr "Beskeder"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Postfix postserver"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:147
-msgid "Syslog"
-msgstr "System"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "FTP-server"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:148
-msgid "Mandrake Tools Explanations"
-msgstr "Forklaringer til Mandrake-værktøjer"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Løser for domænenavn"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:151
-msgid "search"
-msgstr "søg"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Apache World Wide Web Server"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:161
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Et værktøj til at overvåge dine logfiler"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Velkommen til programmet for postkonfigurering.\n"
+"\n"
+"Her vil du kunne opsætte påmindelsessystemet\n"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:162 ../../standalone/net_monitor_.c:91
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Konfiguration af postpåmindelse"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:167
-msgid "matching"
-msgstr "Samstemmende:"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Post-påmindelse"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:168
-msgid "but not matching"
-msgstr "Men ikke samstemmende"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "vent venligst, fortolker filen: %s"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:172
-msgid "Choose file"
-msgstr "Vælg fil"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Indhold af filen"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:181
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:191
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Indhold af filen"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Choose file"
+msgstr "Vælg fil"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:195 ../../standalone/logdrake_.c:375
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Post-påmindelse"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr "Men ikke samstemmende"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:245
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "vent venligst, fortolker filen: %s"
+msgid "matching"
+msgstr "Samstemmende:"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:392
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Konfiguration af postpåmindelse"
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:393
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Velkommen til programmet for postkonfigurering.\n"
-"\n"
-"Her vil du kunne opsætte påmindelsessystemet\n"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Et værktøj til at overvåge dine logfiler"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:400
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache World Wide Web Server"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr "søg"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:401
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Løser for domænenavn"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Tools Explanation"
+msgstr "Forklaringer til Mandrake-værktøjer"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:402
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP-server"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Syslog"
+msgstr "System"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:403
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix postserver"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "Beskeder"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:404
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-server"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "Bruger"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:405
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-server"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Hjælp/_Om..."
-#: ../../standalone/logdrake_.c:406
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin-tjeneste"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Indstillinger/Test"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:407
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd-tjeneste"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Fil/-"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:414
-msgid "service setting"
-msgstr "opsætning af tjenester"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Fil/Gem _som"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:415
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
-msgstr ""
-"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:428
-msgid "load setting"
-msgstr "indlæs opsætning"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Fil/_Gem"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:429
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis belastningen er højere end denne værdi"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:444
-msgid "alert configuration"
-msgstr "advarsels-konfiguration"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Fil/_Åbn"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:445
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:486
-msgid "Save as.."
-msgstr "Gem som..."
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Fil/_Ny"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Vælg muse-type."
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Vis kun for den valgte dag"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
+#: ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulering af tredje knap?"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:53 ../../standalone/net_monitor_.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Konfigurér netværk"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Profile "
-msgstr "Profil: "
+#: ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your mouse type."
+msgstr "Vælg muse-type."
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:99
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Tilslut %s"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Sender filer..."
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Frakobl %s"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Receiving Speed:"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
+"Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger "
+"dit netværk"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Connection Time: "
-msgstr "Type af forbindelse"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:113
-msgid "Logs"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "received"
+msgstr "modtaget"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Tester din forbindelse..."
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "transmitted"
+msgstr "transmitteret"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "modtaget: "
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "sendt: "
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokal måling"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:223
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "gennemsnit"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Opkoblingshastighed"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Farve-konfiguration"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:226
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Color configuration"
-msgstr "advarsels-konfiguration"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Opkobling fuldført."
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403
-msgid "sent: "
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnection from the Internet complete."
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407
-msgid "received: "
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnection from the Internet failed."
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:397
-msgid "average"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connecting to the Internet "
+msgstr "Forbindelse til Internettet "
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Local measure"
-msgstr "Lokale filer"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from the Internet "
+msgstr "Afbryd forbindelse til Internettet "
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:432
-msgid "transmitted"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Tester din forbindelse, vent venligst..."
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:433
-msgid "received"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "Logger"
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connection Time: "
+msgstr "Tilslutningstid: "
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Receiving Speed:"
+msgstr "Modtagelseshastighed:"
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Sending Speed:"
+msgstr "Sendehastighed:"
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Profile "
+msgstr "Profil "
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Overvågnings af netværk"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Reading printer data ..."
+msgstr "Læser printerdata ..."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "IP-adresse cwpå vært eller netværk:"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
+"Denne vært eller dette netværk er allerede på listen, og kan ikke bilve "
+"tilføjet igen.\n"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:453
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Skanner"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Indtast værtsnavn eller IP."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-"Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger "
-"dit netværk"
+"Vælg netværket eller værten på hvilken de lokale printere skal gøres "
+"tilgængelige: "
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Tilslut"
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Deling af lokale printere"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Afbryd"
+msgid "This machine"
+msgstr "(på denne maskine)"
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
-msgid "Reading printer data ..."
-msgstr "Læser printerdata ..."
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Fjern valgte vært/netværk"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
-msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Søger efter enheder..."
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Redigér valgte vært/netværk"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
-msgid "Test ports"
-msgstr "Afprøv porte"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "Tilføj vært/netværk"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "%s understøttes ikke af denne version af Mandrake Linux."
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr ""
+"Dette er maskinerne og netværkerne på hvilke de lokalt forbundne printere "
+"skal gøres tilgængelige:"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:54
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it?"
-msgstr "%s fundet på %s, skal det konfigureres?"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Brug fri plads"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:57
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s findes ikke skannerdatabasen, skal den konfigureres manuelt?"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Ingen ekstern maskine"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:63
-msgid "Select a scanner"
-msgstr "Vælg en skanner"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Dette er maskinerne og netværkerne på hvilke de lokalt forbundne printere "
+"skal gøres tilgængelige:"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:91
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "This %s scanner is unsupported"
-msgstr "Denne %s-skanner er ikke understøttet"
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
-"Please select the device where your scanner is plugged"
+msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""
-"Scannerdrake kunne ikke genkende din %s-skanner.\n"
-"Vælg venligst den enhed hvor din skanner er isat"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
-msgid "choose device"
-msgstr "vælg enhed"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "IP-adresse cwpå vært eller netværk:"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "Printerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:113
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
msgstr ""
-"Denne %s-skanner skal være konfigureret af printerdrake.\n"
-"Du kan starte printerdrake fra Mandrake Kontrolcenter i Udstyr-afsnittet."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:118
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Your %s scanner has been configured.\n"
-"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"Din %s-skanner er blevet konfigureret.\n"
"Du kan nu skanne dokumenter med 'XSane' fra Multimedie/grafik i "
"programmenuen."
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
-msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "Nogen enheder blev tilføjet:\n"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Søgning udføres"
-
-#: ../../steps.pm_.c:14
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Vælg sprog"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
+"Denne %s-skanner skal være konfigureret af printerdrake.\n"
+"Du kan starte printerdrake fra Mandrake Kontrolcenter i Udstyr-afsnittet."
-#: ../../steps.pm_.c:15
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Vælg installations-metode"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "vælg enhed"
-#: ../../steps.pm_.c:16
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Harddisk bestemmelse"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr ""
+"Scannerdrake kunne ikke genkende din %s-skanner.\n"
+"Vælg venligst den enhed hvor din skanner er isat"
-#: ../../steps.pm_.c:17
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurér mus"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "Denne %s-skanner er ikke understøttet"
-#: ../../steps.pm_.c:18
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Vælg tastatur"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+msgstr "%s understøttes ikke af denne version af Mandrake Linux."
-#: ../../steps.pm_.c:19
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhed"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
+msgstr "%s understøttes ikke af denne version af Mandrake Linux."
-#: ../../steps.pm_.c:20
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Vælg filsystemer"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgstr ""
-#: ../../steps.pm_.c:21
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatér partitioner"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for new scanners ..."
+msgstr "Søger efter nye printere..."
-#: ../../steps.pm_.c:22
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Vælg pakker til installation"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgstr "Søger efter nye printere..."
-#: ../../steps.pm_.c:23
-msgid "Install system"
-msgstr "Installér system"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Printerdeling"
-#: ../../steps.pm_.c:25
-msgid "Add a user"
-msgstr "Tilføj bruger"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Håndpluk bruger"
-#: ../../steps.pm_.c:26
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigurér netværk"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Søger efter nye printere..."
-#: ../../steps.pm_.c:28
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigurér tjenester"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Der blev ikke fundet nogen printere som er direkte tilsluttede til din "
+"maskine"
-#: ../../steps.pm_.c:29
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installér systemopstarter"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Den følgende printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"er direkte tilsluttet til dit system"
-#: ../../steps.pm_.c:31
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Opret opstartsdiskette"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"De følgende printere\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"er direkte tilsluttet til dit system"
-#: ../../steps.pm_.c:33
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigurér X"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Select a scanner"
+msgstr "Vælg en skanner"
-#: ../../steps.pm_.c:34
-msgid "Install system updates"
-msgstr "Installér opdateringer"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s findes ikke skannerdatabasen, skal den konfigureres manuelt?"
-#: ../../steps.pm_.c:35
-msgid "Exit install"
-msgstr "Afslut installation"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%s fundet på %s, skal det konfigureres?"
-#: ../../ugtk.pm_.c:636
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Søgning efter udstyr udføres"
-#: ../../ugtk2.pm_.c:711
-msgid "utopia 25"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Some devices were added:\n"
+msgstr "Nogen enheder blev tilføjet:\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Netværksmaskine (klient)"
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kontor-arbejdsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-vært, SMB-vært, mellemvært (proxy), SSH-vært"
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, "
+"gnumeric), pdf-visere, o.lign."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbejdsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome-arbejdsstation"
+msgid "Game station"
+msgstr "Spillemaskine"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Værktøjer til Palm Pilot og Visor"
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, bræt, strategi, osv."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbejdsstation"
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedie-station"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Brandmur/router"
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Server for domænenavne (DNS) og netværksinformation (NIS)"
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet-station"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
+"browse the Web"
msgstr ""
-"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, "
-"gnumeric), pdf-visere, o.lign."
+"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og "
+"til at browse på nettet"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Lyd-relaterede værktøjer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign."
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Netværksmaskine (klient)"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Understøttelse for tredjeparts-programmer"
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Bøger og vejledninger om Linux og Frit Programmel"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-arbejdsstation"
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Værktøjer til at lette indstillingen af din maskine"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "Videnskabelig arbejdsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedie - Video"
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsolværktøjer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Samling af værktøjer til post, nyheder, filoverførsel og chat"
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Redigeringsværktøjer, skaller, filværktøjer, terminaler"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE-arbejdsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-server"
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop -miljøet, det grundlæggende grafiske miljø, med en vifte af "
+"supplerende værktøjer."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Værktøjer til at lette indstillingen af din maskine"
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafisk miljø"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedie - Lyd"
+msgid "Gnome Workstation"
+msgstr "Gnome-arbejdsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og værktøjer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsolværktøjer"
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Andre grafiske miljøer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix postserver, Inn nyhedsserver"
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internet-station"
+msgid "Development"
+msgstr "Udvikling"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedie-station"
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Flere grafiske miljøer (Gnome, IceWM)"
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Bøger og vejledninger om Linux og Frit Programmel"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop -miljøet, det grundlæggende grafiske miljø, med en vifte af "
-"supplerende værktøjer."
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafisk miljø"
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Understøttelse for tredjeparts-programmer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Udvikling"
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache og Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Værktøjer til at skabe og brænde CD-er"
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr "Post/nyhedsgrupper"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kontor-arbejdsstation"
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix postserver, Inn nyhedsserver"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign."
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp"
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-server"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Brandmur/router"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internetadgang"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer."
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Server for domænenavne (DNS) og netværksinformation (NIS)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Netværksmaskine server"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Post/nyhedsgrupper"
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-vært, SMB-vært, mellemvært (proxy), SSH-vært"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Spillemaskine"
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Videoafspillere og redigeringsværktøjer"
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr "Samling af værktøjer til post, nyheder, filoverførsel og chat"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimedie - Grafik"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, bræt, strategi, osv."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og "
-"til at browse på nettet"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Personlig økonomi"
+msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og værktøjer"
+msgid "Multimedia - Sound"
+msgstr "Multimedie - Lyd"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh"
+msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgstr "Lyd-relaterede værktøjer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Multimedie - Video"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internetadgang"
+msgid "Video players and editors"
+msgstr "Videoafspillere og redigeringsværktøjer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer"
+msgid "Multimedia - CD Burning"
+msgstr "Multimedie - CD-brænding"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andre grafiske miljøer"
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr "Værktøjer til at skabe og brænde CD-er"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Redigeringsværktøjer, skaller, filværktøjer, terminaler"
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr "Flere grafiske miljøer (Gnome, IceWM)"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Programmer til at håndtere din økonomi, som fx gnucash"
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Personlig informationshåndtering"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedie - CD-brænding"
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr "Værktøjer til Palm Pilot og Visor"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Videnskabelig arbejdsstation"
-
-#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
-#~ msgstr "kan ikke læse /etc/inittab: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cpu number "
-#~ msgstr "et tal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n"
-#~ "\n"
-#~ "WARNING:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Due to different general requirements applicable to these software and "
-#~ "imposed\n"
-#~ "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-#~ "should\n"
-#~ "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to "
-#~ "download, stock\n"
-#~ "and/or use these software.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-#~ "infringe\n"
-#~ "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-#~ "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure "
-#~ "serious\n"
-#~ "sanctions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-#~ "liable\n"
-#~ "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but "
-#~ "not\n"
-#~ "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial "
-#~ "data and\n"
-#~ "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to "
-#~ "be paid\n"
-#~ "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the "
-#~ "sole\n"
-#~ "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-#~ "eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-#~ "Mandrakesoft, Inc.\n"
-#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-#~ "Altadena California 91001\n"
-#~ "USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har nu mulighed for at nedlæse programmel, der bruger kryptering.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ADVARSEL:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Grundet forskellige krav til programmel der bruger kryptering, og "
-#~ "påtvunget af forskellige lokale lovområder, bør kunder og/eller "
-#~ "slutbrugere af dette programmel sikre sig at lokale love fra dit/jeres "
-#~ "lokalområde tillader dig/jer at nedlæse, gemme og/eller bruge dette "
-#~ "programmel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Derudover skal kunder og/eller slutbrugere være opmærksomme på ikke at "
-#~ "bryde lokale love fra dit/jeres lokalområde. Skulle en kunde og/eller "
-#~ "slutbruger ikke respektere det lokale områdes love, vil han/de blive "
-#~ "udsat for alvorlige sanktioner.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Under ingen omstændigheder kan Mandrakesoft eller deres producenter og/"
-#~ "eller leverandører holdes ansvarlig for speciel, indirekte eller "
-#~ "tilfældig skade (inkluderet, men ikke begrænset til tab af overskud, "
-#~ "forretningsafbrydelser, tab af kommercielle data og andre pekuniære tab, "
-#~ "eventuelle risici og erstatninger der skal betales i overensstemmelse med "
-#~ "retlig beslutning) som følge af brug, besiddelse eller nedlæsning af "
-#~ "dette programmel, som kunder og/eller slutbrugere kunne få adgang til "
-#~ "efter at have accepteret denne aftale.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For spørgsmål om denne aftale, vær venlig at kontakte \n"
-#~ "MandrakeSoft, Inc.\n"
-#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-#~ "Altadena California 91001\n"
-#~ "USA"
+msgid "Personal Finance"
+msgstr "Personlig økonomi"
-#~ msgid "Proxy configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration af proxy (mellemvært)"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+msgstr "Programmer til at håndtere din økonomi, som fx gnucash"
#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the proxy configuration utility.\n"
+#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
+#~ "boot\n"
+#~ "GNU/Linux.\n"
#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
-#~ "with or without login and password\n"
+#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
+#~ "drive\n"
+#~ "(MBR)\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Velkommen til programmet for proxy-konfigurering.\n"
+#~ "Det er nødvendigt at du angiver hvor du ønsker at placere oplysningerne\n"
+#~ "krævet for at opstarte GNU/Linux.\n"
#~ "\n"
-#~ "Her vil du kunne opsætte dine http- og ftp-proxyer\n"
-#~ "med eller uden brugernavn og adgangskode\n"
+#~ "Med mindre du véd præcist hvad du gør, bør du vælge Første sektor på "
+#~ "drevet\n"
+#~ "(MBR)."
#~ msgid ""
-#~ "Please fill in the http proxy informations\n"
-#~ "Leave it blank if you don't want an http proxy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Udfyld venligst oplysningerne om http-proxy\n"
-#~ "Lad det være blankt hvis du ikke ønsker en http-proxy"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "port"
-
-#~ msgid "Url should begin with 'http:'"
-#~ msgstr "Url burde begynde med 'http:'"
-
-#~ msgid "The port part should be numeric"
-#~ msgstr "Port-delen bør være numerisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please fill in the ftp proxy informations\n"
-#~ "Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Udfyld venligst oplysningerne om ftp-proxy\n"
-#~ "Lad det være blankt hvis du ikke ønsker en ftp-proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter proxy login and password, if any.\n"
-#~ "Leave it blank if you don't want login/passwd"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indtast brugernavn og adgangskode på proxy, om nødvendigt.\n"
-#~ "Lad det være blankt hvis du ikke ønsker brugernavn/adgangskode"
-
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "brugernavn"
-
-#~ msgid "password"
-#~ msgstr "adgangskode"
-
-#~ msgid "re-type password"
-#~ msgstr "genindtast adgangskode"
-
-#~ msgid "The passwords don't match. Try again!"
-#~ msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens. Prøv igen!"
-
-#~ msgid "Can't write file %s"
-#~ msgstr "Kan ikke skrive filen %s"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another internet connexion has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger "
-#~ "dit netværk"
-
-#~ msgid "no help implemented yet.\n"
-#~ msgstr "endnu er ingen hjælp implementeret.\n"
-
-#~ msgid "Please click on a medium"
-#~ msgstr "Klik på et medie"
-
-#~ msgid "Removing LPRng..."
-#~ msgstr "Fjerner LPRng..."
-
-#~ msgid "Removing LPD..."
-#~ msgstr "Fjerner LPD..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Description:\n"
+#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
+#~ "\")\n"
+#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over "
+#~ "your\n"
+#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade "
+#~ "your\n"
+#~ "existing Mandrake Linux system:\n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n"
-#~ " During the configuration you can select \n"
-#~ "\t- System files, \n"
-#~ "\t- Users files, \n"
-#~ "\t- Other files.\n"
-#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending "
+#~ "on\n"
+#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep "
+#~ "some\n"
+#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-#~ "\t- Harddrive.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Tape.\n"
+#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
+#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps "
+#~ "your\n"
+#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All "
+#~ "other\n"
+#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-#~ " a user selected directory.\n"
+#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
+#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
+#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current "
+#~ "installation\n"
+#~ "is also possible.\n"
#~ "\n"
-#~ " Per default all backup will be stored on your\n"
-#~ " /var/lib/drakbackup directory\n"
+#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1"
+#~ "\"\n"
+#~ "or later.\n"
#~ "\n"
-#~ " Configuration file:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following "
+#~ "choices:\n"
#~ "\n"
-#~ "Restore Step:\n"
-#~ " \n"
-#~ " During the restore step, Drakbackup will remove\n"
-#~ " your original directory and verify that all\n"
-#~ " backup files are not corrupted. It is recommended\n"
-#~ " you do a last backup before restoring.\n"
-#~ " \n"
+#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
+#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
+#~ "be\n"
+#~ "asked a few questions;\n"
#~ "\n"
+#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
+#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
+#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux "
+#~ "knowledge,\n"
+#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
+#~ "select this installation class."
#~ msgstr ""
-#~ "Beskrivelse:\n"
+#~ "DrakX skal nu vide om du vil udføre en standard-installation "
+#~ "('Anbefalet'), eller om du ønsker at have større kontrol ('Ekspert'). Du "
+#~ "kan også vælge om du vil lave en nyinstallering eller en opgradering af "
+#~ "et eksisterende Mandrake Linux-system. \n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup bruges til at lave sikkehedskopier af dit system.\n"
-#~ " I konfigurationen kan du vælge \n"
-#~ "\t- Systemfiler, \n"
-#~ "\t- Brugeres filer, \n"
-#~ "\t- Andre filer.\n"
-#~ "\teller Hele dit system ... eller Andet (såsom Windows partitioner)\n"
+#~ "* 'Installér': udraderer helt det gamle system, afhængigt af hvad der i "
+#~ "øjeblikket er på din maskine vil du dog kunne beholde nogen gamle "
+#~ "partitioner (Linux eller andet) uændret.\n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup lader dig tage sikkerhedskopier af dit system på:\n"
-#~ "\t- Ddisk.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (med autoboot, redning og autoinstallering.).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Bånd.\n"
+#~ "* 'Opgradér': Denne installationsklasse tillader simpel opdatering af de "
+#~ "pakker der i øjeblikket er installeret på dit Mandrake Linux-system. Den "
+#~ "beholder de nuværende partitioner på dine diskdrev så vel som opsætningen "
+#~ "af brugere. Alle andre konfigurationstrin forbliver mulige som for "
+#~ "almindelig installation.\n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup lader dig genskabe dit system på\n"
-#~ " et katalog valgt af brugeren.\n"
+#~ "* 'Opgradér kun pakker': Denne nye installationsklasse kan opgradere et "
+#~ "eksisterende Linux Mandrake-system idet al systemkonfiguration beholdes "
+#~ "uændret. Tilføjelse af nye pakker til den nuværende installation vil også "
+#~ "være muligt.\n"
#~ "\n"
-#~ " Som standard vil alle sikkerhedskopier blive lagret i dit\n"
-#~ " /var/lib/drakbackup katalog\n"
+#~ "Opgraderinger bør virke fint på Mandrake Linux-systemer der indeholder "
+#~ "version \"8.1\" eller senere.\n"
#~ "\n"
-#~ " Konfigurationsfil:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+#~ "Afhængig af din viden om GNU/Linux kan du vælge et af de følgende:\n"
#~ "\n"
-#~ "Genskabelsestrin:\n"
-#~ " \n"
-#~ " I genskabelsestrinnet vil Drakbackup fjerne dit nuværende katalog \n"
-#~ " og kontrollere at alle dine backupfiler ikke er ødelagte. Det \n"
-#~ " anbefales at du laver en sidste sikkerhedskopiering før genskabelse.\n"
-#~ " \n"
+#~ "* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux-operativsystem "
+#~ "så vælg dette. Installationen vil være meget nem og du vil kun blive "
+#~ "stillet nogen få spørgsmål.\n"
#~ "\n"
+#~ "* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, ønsker du måske at lave "
+#~ "en meget tilpasset installation. Nogen af de beslutninger du skal "
+#~ "foretage kan være ganske svære hvis du ikke har så godt et kendskab til "
+#~ "GNU/Linux, så det er ikke anbefalet at dem der ikke har så stor erfaring "
+#~ "vælger denne installationsklasse."
-#~ msgid ""
-#~ "drakbug version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-#~ "\n"
-#~ "OPTIONS:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Drakbug version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Dette er frit programmel og må distribueres ifølge vilkårene i GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "brug: drakbug [FLAG] [PROGRAMNAVN]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Flag:\n"
-
-#~ msgid " --help - print this help message.\n"
-#~ msgstr " --help - vis denne hjælpebesked.\n"
-
-#~ msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --report - programmet bør være et af Mandrakes værktøjer\n"
-
-#~ msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --report - programmet bør være et af Mandrakes værktøjer\n"
-
-#~ msgid "usage: drakfloppy\n"
-#~ msgstr "brug: drakfloppy\n"
+#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
+#~ msgstr "Hold ud! Dette kan tage adskillige minutter."
#~ msgid ""
+#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
+#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed "
+#~ "of\n"
+#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
+#~ "significant amount of time.\n"
#~ "\n"
-#~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "brug: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
-
-#~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-#~ msgstr "brug: keyboarddrake [--expert] [tastatur]\n"
-
-#~ msgid "Probing %s class\n"
-#~ msgstr "Undersøger %s-klasse\n"
-
-#~ msgid "detected on interface %s"
-#~ msgstr "Detekteret på grænseflade %s"
-
-#~ msgid "Periodic Checks 2"
-#~ msgstr "Periodiske kontroller 2"
-
-#~ msgid "<-- Del Client"
-#~ msgstr "<-- Slet klient"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of these values were extracted\n"
-#~ "from your running system. You can modify as needed."
+#~ "Please be patient."
#~ msgstr ""
-#~ "De fleste af disse værdier blev fundet\n"
-#~ "fra dit kørende system. Du kan ændre dem efter behov."
+#~ "Dit nye Mandrake Linux styresystem er i færd med at blive installeret. "
+#~ "Afhængig af det antal pakker, du installerer og hastigheden på din "
+#~ "maskine kan dette tage fra nogen få minutter til en del længere tid. \n"
+#~ "Hav venligst tålmodighed med dette."
#~ msgid ""
-#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
-#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that "
-#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
-#~ "touch your DHCP server configuration.\n"
+#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
+#~ "interface\n"
+#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
#~ "\n"
-#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the "
-#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
+#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs "
+#~ "(you\n"
+#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n"
+#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window "
+#~ "will\n"
+#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
#~ "\n"
-#~ "Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-#~ "for you.\n"
+#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
+#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
+#~ "more\n"
+#~ "information about this wizard.\n"
#~ "\n"
+#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
+#~ "DrakX\n"
+#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
+#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
+#~ "end\n"
+#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
+#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
+#~ "configure your display."
#~ msgstr ""
-#~ "Jeg kan beholde din aktuelle konfiguration og antage at du allerede har "
-#~ "sat en DHCP-server op; i så tilfælde kontrollér da gerne at jeg har læst "
-#~ "det netværk korrekt, som du bruger for dit lokalnetværk; jeg vil ikke "
-#~ "genkonfigurere det og jeg vil ikke røre ved din konfiguration af DHCP-"
-#~ "serveren.\n"
+#~ "X (for X-vinduessystem) er hjertet af GNU/Linux' grafiske grænseflade, "
+#~ "hvilket alle de grafiske miljøer (KDE, Gnome, AfterStep, "
+#~ "WindowMaker)...), som kommer med Mandrake Linux, bygger på. I dette "
+#~ "afsnit vil DrakX forsøge at konfigurere X automatisk.\n"
#~ "\n"
-#~ "Den normale DNS-indgang er den Cachende Navneserver konfigureret på "
-#~ "brandmuren. Du kan erstatte denne med for eksempel adressen på din ISPs "
-#~ "DNS.\n"
+#~ "Det er meget sjældent at dette mislykkes for DrakX, med mindre "
+#~ "maskinellet er meget gammelt (eller meget nyt). Hvis det lykkes, vil "
+#~ "DrakX starte X automatisk med den bedst mulige opløsning afhængig af "
+#~ "skærmens størrelse. Et vindue vil så komme frem og spørge om du kan se "
+#~ "det.\n"
#~ "\n"
-#~ "Ellers kan jeg genkonfigurere dit grænsesnit og genkonfigurere en DHCP-"
-#~ "server for dig.\n"
+#~ "Hvis du laver en ekspert-installering, vil du komme ind i X-"
+#~ "konfigurerings- vejlederen. Se det tilhørende afsnit af manualen for "
+#~ "yderligere oplysning om denne vejleder.\n"
#~ "\n"
+#~ "Hvis du kan se beskeden under afprøvningen, og svarer Ja, så vil DrakX "
+#~ "fortsætte til det næste trin. Hvis du ikke kan se beskeden, betyder det "
+#~ "simpelthen at konfigurationen var forkert, og testen vil automatisk "
+#~ "afsluttes efter 10 sekunder, og genfremvise skærmen."
-#~ msgid "unable to backup lilo message"
-#~ msgstr "kunne ikke lave sikkerhedskopi af lilo-besked"
+#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help"
+#~ msgstr "Skifter mellem ALSA- og OSS-hjælp"
-#~ msgid "can't change lilo message"
-#~ msgstr "kan ikke ændre lilo-besked"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure your computer to share its Internet "
-#~ "connection.\n"
-#~ "With that feature, other computers on your local network will be able to "
-#~ "use this computer's Internet connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin "
-#~ "internetforbindelse.\n"
-#~ "Med denne mulighed vil andre maskiner på dit lokale netværk kunne bruge "
-#~ "internetforbindelsen på denne maskine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt "
-#~ "netværk (LAN)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
-#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the C-Class "
-#~ "Network that you use for your local network; I will not reconfigure it "
-#~ "and I will not touch your DHCP server configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-#~ "for you.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeg kan beholde din aktuelle konfiguration og antage at du allerede har "
-#~ "sat en DHCP-server op; i så tilfælde kontrollér da gerne at jeg har læst "
-#~ "det C-klasse-netværk korrekt, som du bruger for dit lokalnetværk; jeg vil "
-#~ "ikke genkonfigurere det og jeg vil ikke røre ved din konfiguration af "
-#~ "DHCP-serveren.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ellers kan jeg genkonfigurere dit grænsesnit og genkonfigurere en DHCP-"
-#~ "server for dig.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Detecting devices ..."
+#~ msgstr "Søger efter enheder..."
-#~ msgid "C-Class Local Network"
-#~ msgstr "C-klasse lokalnetværk"
+#~ msgid "Test ports"
+#~ msgstr "Afprøv porte"