diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/da.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/da.po | 26137 |
1 files changed, 15027 insertions, 11110 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po index c23f8d1b9..ea7c2dcee 100644 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ b/perl-install/share/po/da.po @@ -1,1135 +1,706 @@ # danish drakbootdisk # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2002. +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003. # Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000. -# +# # Reviewed: keld@dkuug.dk 2001-08-22 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-04 12:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-16 11:02+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" -"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kb" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kb" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18 -msgid "1 MB" -msgstr "1 Mb" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19 -msgid "2 MB" -msgstr "2 Mb" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20 -msgid "4 MB" -msgstr "4 Mb" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21 -msgid "8 MB" -msgstr "8 Mb" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22 -msgid "16 MB" -msgstr "16 Mb" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23 -msgid "32 MB" -msgstr "32 Mb" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 Mb eller mere" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Vælg en X-server" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 -msgid "X server" -msgstr "X-server" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Flerskærms-konfiguration" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -"Dit system understøtter konfiguration af flere skærme\n" -"Hvad vil du gøre?" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288 -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Vælg hukommelsesmængde for dit grafikkort" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349 -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree konfiguration" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Hvilken konfiguration af XFree ønsker du?" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Konfigurér alle skærme uafhængigt" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Brug Xinerama-udvidelse" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Konfigurér kun kort \"%s\"%s" +"Deling per bruger bruger gruppen 'fileshare'. \n" +"Du kan bruge userdrake til at tilføje en bruger til denne gruppe." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 +#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s med 3D hardware acceleration" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Start userdrake" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Dit kort kan have 3D acceleration, men kun med XFree %s.\n" -"Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i 2D." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med XFree %s." +"Ønsker du at tillade brugere at eksportere nogle kataloger i deres " +"hjemmekatalog?\n" +"Tilladelse af dette vil sætte brugere i stand til simpelthen at klikke på " +"'Fildeling' i konqueror og nautilus.\n" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration" +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Krævet pakke %s mangler" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s.\n" -"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå " -"ned.\n" -"Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i 2D." +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +msgstr "Du kan eksportere med NFS eller Samba. Hvilken vil du bruge" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s,\n" -"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå " -"ned." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455 -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (installations-skærmdriver)" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Pakken %s skal være installeret. Ønsker du at installere den?" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961 +#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 -msgid "Graphic Card" -msgstr "Grafikkort" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 -msgid "Monitor" -msgstr "Skærm" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210 -msgid "Resolution" -msgstr "Opløsning" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113 -msgid "Test" -msgstr "Afprøv" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 -msgid "Options" -msgstr "Valg" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 -#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 -#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435 -#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949 -msgid "Ok" -msgstr "O.k." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Tillad alle brugere" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Ingen fildeling" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Behold ændringer?\n" -"Nuværende konfiguration er:\n" -"\n" -"%s" +msgid "More" +msgstr "Mere" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Vælg en skærmtype" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige lande" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose your country." +msgstr "Vælg dit land." -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46 -msgid "Generic" -msgstr "Standard" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:68 -msgid "Vendor" -msgstr "Producent" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "Brug ISO 10646 som standard" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 -msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" -msgstr "" -"Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Alt" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"De to kritiske parametre er den lodrette frekvens, som angiver hvor mange " -"gange (per sekund) hele skærmbilledet bliver genopfrisket, og (vigtigst af " -"alt) den vandrette frekvens, som angiver antallet af vandrette linier der " -"kan tegnes på skærmen hvert sekund.\n" -"\n" -"Det er MEGET VIGTIGT at du ikke angiver en skærmtype med " -"opdateringsfrekvenser, der er større end din skærms formåen: du risikerer at " -"ødelægge din skærm.\n" -"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED ved\n" -"at din skærm kan klare." - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Vandret opdateringsfrekvens" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Lodret opdateringsfrekvens" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 farver (8 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tusinde farver (15 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tusinde farver (16 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 millioner (24 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 milliarder farver (32 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130 -msgid "Resolutions" -msgstr "Opløsninger" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Vælg opløsning og farvedybde" +"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Grafikkort: %s" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001 -#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345 -#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 -#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918 -#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295 -#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438 -#: ../../ugtk2.pm_.c:926 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test konfigurationen" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Ønsker du at afprøve konfigurationen?" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" -"Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Vælg det sprog, der skal bruges." -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tastatur-type: %s\n" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Vælg den vindueshåndtering du ønsker at benytte:" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Muse-type: %s\n" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Vælg den forvalgte bruger:" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Muse-enhed: %s\n" +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "Ønsker du at bruge dene facilitet?" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Skærm: %s\n" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "" +"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på." -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Skærms vandrette frekvens: %s\n" +msgid "Autologin" +msgstr "Autologin" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Skærms lodrette frekvens: %s\n" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Grafikkort: %s\n" +msgid "Shell" +msgstr "Skal" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n" +msgid "Password (again)" +msgstr "Adgangskode (igen)" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Farvedybde: %s\n" +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 +#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Opløsninger %s\n" +msgid "User name" +msgstr "Brugernavn" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86-server: %s\n" +msgid "Real name" +msgstr "Rigtige navn" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 driver: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Start X ved systemstart" +msgid "Accept user" +msgstr "Acceptér bruger" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62 -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at starte X ved\n" -"opstart. Ønsker du at starte X hver gang du genstarter?" +#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Færdig" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" +"Enter a user\n" +"%s" msgstr "" -"Grafikkortet ser ud til at have en TV-UD-forbindelse.\n" -"Den kan konfigureres så den fungerer med billedbuffer\n" -"\n" -"Til dette skal du tilslutte grafikkortet til tv'et inden du starter " -"maskinen.\n" -"Vælg dernæst indgangen \"TVout\" i starthåntereren.\n" -"\n" -"Har du denne funktion?" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85 -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Hvilken standard bruger dit tv?" - -#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Første sektor af opstartspartition" - -#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Første sektor på disken (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:111 -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILO-installering" - -#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Hvor vil du placere opstartsprogrammet?" - -#: ../../any.pm_.c:124 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub-installering" - -#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:138 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO med tekstmenu" - -#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO med grafisk menu" - -#: ../../any.pm_.c:142 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:146 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Start fra DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Systemopstarterens hovedindstillinger" - -#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Systemopstarter der skal bruges" - -#: ../../any.pm_.c:161 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Systemopstarterens installation" - -#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192 -msgid "Boot device" -msgstr "Opstartsenhed" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Compact" -msgstr "Kompakt" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "compact" -msgstr "kompakt" - -#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289 -msgid "Video mode" -msgstr "Videoindstilling" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem" - -#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:647 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078 -msgid "Password (again)" -msgstr "Adgangskode (igen)" - -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger" +"Indtast en bruger\n" +"%s" -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "restrict" -msgstr "begræns" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Add user" +msgstr "Tilføj bruger" -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede" -#: ../../any.pm_.c:174 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d Mb)" +msgid "The user name is too long" +msgstr "Dette brugernavn er for langt" -#: ../../any.pm_.c:176 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Aktivér multiprofiler" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'" -#: ../../any.pm_.c:180 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Indtast et brugernavn" -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n" -"en adgangskode" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "This password is too simple" +msgstr "Adgangskoden er for simpel" -#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "Please try again" msgstr "Prøv igen" -#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens" -#: ../../any.pm_.c:191 -msgid "Init Message" -msgstr "Init-besked" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(har allerede tilføjet %s)" -#: ../../any.pm_.c:193 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Åben firmwareforsinkelse" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to compilation tools" +msgstr "adgang til oversættelsesværktøjer" -#: ../../any.pm_.c:194 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Ventetid før kerneopstart" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to network tools" +msgstr "adgang til netværksværktøjer" -#: ../../any.pm_.c:195 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Skal det være muligt at starte fra CD?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to administrative files" +msgstr "adgang til administrative filer" -#: ../../any.pm_.c:196 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Skal det være muligt at starte fra OF?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "allow \"su\"" +msgstr "tillad \"su\"" -#: ../../any.pm_.c:197 -msgid "Default OS?" -msgstr "Forvalgt styresystem?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "adgang til rpm-værktøjer" -#: ../../any.pm_.c:231 -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Du besluttede at installere opstartsindlæseren på en partition.\n" -"Dette indikerer at du allerede har en opstartsindlæser på disken som du " -"starter op fra (fx System Commander).\n" -"\n" -"Hvilket drev starter du op fra?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to X programs" +msgstr "adgang til X-programmer" -#: ../../any.pm_.c:247 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can add some more or change the existing ones." +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" "Her er følgende typer indgange.\n" "Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende." -#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953 -#: ../../standalone/drakfont_.c:996 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" - -#: ../../any.pm_.c:257 -msgid "Modify" -msgstr "Ændr" - -#: ../../any.pm_.c:265 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje" - -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:266 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Andet styresystem (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Andet styresystem (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:267 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Andet styresystem (Windows...)" -#: ../../any.pm_.c:285 -msgid "Image" -msgstr "Billede" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Andet styresystem (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297 -msgid "Root" -msgstr "Rod" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Andet styresystem (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315 -msgid "Append" -msgstr "Vedhæft" +#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:291 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje" -#: ../../any.pm_.c:292 -msgid "Read-write" -msgstr "Læs-skriv" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "This label is already used" +msgstr "Denne mærkat er allerede brugt" -#: ../../any.pm_.c:299 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Du skal angive en root-partition" -#: ../../any.pm_.c:300 -msgid "Unsafe" -msgstr "Usikker" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Du skal angive en kerne-fil" -#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314 -msgid "Label" -msgstr "Mærkat" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt" -#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 +#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: ../../any.pm_.c:316 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-størrelse" - -#: ../../any.pm_.c:318 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Ingen video" -#: ../../any.pm_.c:326 -msgid "Remove entry" -msgstr "Fjern indgang" - -#: ../../any.pm_.c:329 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Initrd-size" +msgstr "Initrd-størrelse" -#: ../../any.pm_.c:330 -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Du skal angive en kerne-fil" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Append" +msgstr "Vedhæft" -#: ../../any.pm_.c:330 -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Du skal angive en root-partition" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Mærkat" -#: ../../any.pm_.c:331 -msgid "This label is already used" -msgstr "Denne mærkat er allerede brugt" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Unsafe" +msgstr "Usikker" -#: ../../any.pm_.c:640 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Fandt %s %s grænsesnit" +msgid "Table" +msgstr "Tabel" -#: ../../any.pm_.c:641 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Har du én til?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Root" +msgstr "Rod" -#: ../../any.pm_.c:642 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Har du nogen %s grænsesnit?" +msgid "Read-write" +msgstr "Læs-skriv" -#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258 -#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267 -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Videoindstilling" -#: ../../any.pm_.c:645 -msgid "See hardware info" -msgstr "Se info for maskinel" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Billede" -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:662 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Installerer driver for %s kort %s" +msgid "Default OS?" +msgstr "Forvalgt styresystem?" -#: ../../any.pm_.c:663 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modul %s)" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Skal det være muligt at starte fra OF?" -#: ../../any.pm_.c:674 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Du kan nu angive parametre til modul %s.\n" -"Bemærk at alle adresser bør indtastes med foranstillet 0x, fx '0x123'" +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Skal det være muligt at starte fra CD?" -#: ../../any.pm_.c:680 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Du kan nu sætte parametre til modulet %s.\n" -"Parametrene er i formatet ``navn=værdi navn2=værdi2 ...''.\n" -"F.eks., ``io=0x300 irq=7''" +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Ventetid før kerneopstart" -#: ../../any.pm_.c:682 -msgid "Module options:" -msgstr "Modulindstillinger:" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Åben firmwareforsinkelse" -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:694 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?" +msgid "Boot device" +msgstr "Opstartsenhed" -#: ../../any.pm_.c:703 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"I nogen tilfælde behøver %s driveren at have ekstra information for at " -"virke\n" -"ordentligt, selv om den normalt virker fint uden. Ønsker du at angive " -"ekstra\n" -"parametre for den eller tillade driveren at sondere din maskine for\n" -"den information den behøver? Af og til vil sondering stoppe maskinen, men " -"burde\n" -"ikke forårsage nogen skader." +msgid "Init Message" +msgstr "Init-besked" -#: ../../any.pm_.c:707 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatisk sondering" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Systemopstarter der skal bruges" -#: ../../any.pm_.c:707 -msgid "Specify options" -msgstr "Specificér parametre" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Systemopstarterens hovedindstillinger" -#: ../../any.pm_.c:719 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" -"Indlæsning af modul %s mislykkedes.\n" -"Ønsker du at prøve igen med andre parametre?" - -#: ../../any.pm_.c:734 -msgid "access to X programs" -msgstr "adgang til X-programmer" - -#: ../../any.pm_.c:735 -msgid "access to rpm tools" -msgstr "adgang til rpm-værktøjer" - -#: ../../any.pm_.c:736 -msgid "allow \"su\"" -msgstr "tillad \"su\"" - -#: ../../any.pm_.c:737 -msgid "access to administrative files" -msgstr "adgang til administrative filer" - -#: ../../any.pm_.c:738 -msgid "access to network tools" -msgstr "adgang til netværksværktøjer" - -#: ../../any.pm_.c:739 -msgid "access to compilation tools" -msgstr "adgang til oversættelsesværktøjer" +"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n" +"en adgangskode" -#: ../../any.pm_.c:744 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(har allerede tilføjet %s)" - -#: ../../any.pm_.c:749 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Adgangskoden er for simpel" - -#: ../../any.pm_.c:750 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Indtast et brugernavn" - -#: ../../any.pm_.c:751 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'" - -#: ../../any.pm_.c:752 -msgid "The user name is too long" -msgstr "Dette brugernavn er for langt" - -#: ../../any.pm_.c:753 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede" - -#: ../../any.pm_.c:757 -msgid "Add user" -msgstr "Tilføj bruger" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb" -#: ../../any.pm_.c:758 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Indtast en bruger\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:759 -msgid "Accept user" -msgstr "Acceptér bruger" +msgid "Enable multiple profiles" +msgstr "Aktivér multiprofiler" -#: ../../any.pm_.c:770 -msgid "Real name" -msgstr "Rigtige navn" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d Mb)" -#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915 -msgid "User name" -msgstr "Brugernavn" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart" -#: ../../any.pm_.c:774 -msgid "Shell" -msgstr "Skal" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Opret opstartsdiskette" -#: ../../any.pm_.c:776 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "restrict" +msgstr "begræns" -#: ../../any.pm_.c:803 -msgid "Autologin" -msgstr "Autologin" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger" -#: ../../any.pm_.c:804 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"Do you want to use this feature?" -msgstr "" -"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på.\n" -"Ønsker du at bruge denne finesse?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem" -#: ../../any.pm_.c:808 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Vælg den forvalgte bruger:" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "compact" +msgstr "kompakt" -#: ../../any.pm_.c:809 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Vælg den vindueshåndtering du ønsker at benytte:" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Compact" +msgstr "Kompakt" -#: ../../any.pm_.c:824 -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Vælg det sprog, der skal bruges." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Systemopstarterens installation" -#: ../../any.pm_.c:826 -msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Første sektor af opstartspartition" -#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:70 -msgid "All" -msgstr "Alt" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Første sektor på disken (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:961 -msgid "Allow all users" -msgstr "Tillad alle brugere" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Hvor vil du placere opstartsprogrammet?" -#: ../../any.pm_.c:961 -msgid "No sharing" -msgstr "Ingen fildeling" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "LILO/grub-installering" -#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Pakken %s skal være installeret. Ønsker du at installere den?" +msgid "SILO Installation" +msgstr "SILO-installering" -#: ../../any.pm_.c:973 -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "Du kan eksportere med NFS eller Samba. Hvilken vil du bruge" +#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "Spring over" -#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Krævet pakke %s mangler" +msgid "On Floppy" +msgstr "På diskette" -#: ../../any.pm_.c:987 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Ønsker du at tillade brugere at eksportere nogle kataloger i deres " -"hjemmekatalog?\n" -"Tilladelse af dette vil sætte brugere i stand til simpelthen at klikke på " -"'Fildeling' i konqueror og nautilus.\n" - -#: ../../any.pm_.c:1001 -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Start userdrake" - -#: ../../any.pm_.c:1003 -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user in this group." +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"Deling per bruger bruger gruppen 'fileshare'. \n" -"Du kan bruge userdrake til at tilføje en bruger til denne gruppe." - -#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Velkommen til Crackere" - -#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8 -msgid "Poor" -msgstr "Ringe" - -#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +"Du besluttede at installere opstartsindlæseren på en partition.\n" +"Dette indikerer at du allerede har en opstartsindlæser på disken som du " +"starter op fra (fx System Commander).\n" +"\n" +"Hvilket drev starter du op fra?" -#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10 -msgid "High" -msgstr "Høj" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating bootdisk..." +msgstr "Opretter opstartsdiskette..." -#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11 -msgid "Higher" -msgstr "Højere" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a floppy in %s" +msgstr "Indsæt en diskette i %s" -#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoid" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" +msgstr "Vælg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten" -#: ../../any.pm_.c:1061 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Dette niveau skal bruges med omtanke. Det gør dit system nemmere at bruge, " -"men er meget sårbart: det må ikke bruges til en maskine der er i et netværk " -"eller har forbindelse til Internettet. Der er ikke nogen kontrol af " -"adgangskoder." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Second floppy drive" +msgstr "Andet diskette-drev" -#: ../../any.pm_.c:1064 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Kontrol af adgangskode er nu aktiveret, men brug som netværksmaskine er " -"stadig ikke anbefalet." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First floppy drive" +msgstr "Første diskette-drev" -#: ../../any.pm_.c:1065 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Dette er standard sikkerheds-anbefalingen for en maskine\n" -" med forbindelse til Internettet som klient. " +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Sorry, no floppy drive available" +msgstr "Der er desværre ikke noget tilgængeligt diskette-drev" -#: ../../any.pm_.c:1066 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " +"LILO doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" +"%s" msgstr "" -"Der er allerede nogle begrænsninger, og flere automatiske kontroller bliver " -"kørt hver nat." +"En tilpasset opstartsdiskette lader dig opstarte Linux systemet uden at være " +"afhængig af den normale opstarter. Det kan være nyttigt, hvis du ikke vil " +"installere LILO (eller grub) på dit system - eller hvis et andet " +"operativsystem fjerner LILO, eller hvis LILO ikke virker med din hardware. " +"En tilpasset opstartsdiskette kan også bruges sammen med Mandrakes `rescue " +"image', hvilket gør det meget nemmere at reparere systemet i tilfælde af " +"systemnedbrud. \n" +"Vil du lave en opstartsdiskette til dit system?\n" +"%s" -#: ../../any.pm_.c:1067 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." +"\n" +"\n" +"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" +"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" +"because XFS needs a very large driver)." msgstr "" -"Med dette sikkerhedsniveau kan brug som server komme på tale.\n" -"Sikkerheden er nu høj nok til at systemet kan bruges som server som tillader " -"forbindelser fra mange klienter. Bemærk: hvis din maskine kun er en klient " -"på internettet bør du hellere vælge et lavere niveau." +"\n" +"\n" +"(ADVARSEL! Du bruger XFS til din root-partition,\n" +"oprettelse af en opstartsdiskette på en 1.44 Mb diskette vil formentlig\n" +"mislykkes, fordi XFS kræver en meget stor driver)." -#: ../../any.pm_.c:1070 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " +"doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures.\n" +"\n" +"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " +"first\n" +"drive and press \"Ok\"." msgstr "" -"Baseret på det foregående niveau, men systemet er nu helt lukket.\n" -"Sikkerhedsfaciliteterne er nu på deres højeste niveau." - -#: ../../any.pm_.c:1076 -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Basale valgmuligheder for DrakSec" - -#: ../../any.pm_.c:1077 -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Vælg det ønskede sikkerhedniveau" +"En tilpasset opstartsdiskette lader dig starte Linux systemet op uden at " +"være afhængig af den normale opstarter. Det kan være nyttigt, hvis du ikke " +"vil installere SILO på dit system - eller hvis et andet operativsystem " +"fjerner SILO, eller hvis SILO ikke virker med dit maskinel. En tilpasset " +"opstartsdiskette kan også bruges sammen med Mandrakes `rescue image', " +"hvilket gør det meget nemmere at reparere systemet i tilfælde af " +"systemnedbrud.\n" +"\n" +"Hvis du ønsker at lave en opstartsdiskette til dit system, indsæt en " +"diskette i dit første diskettedrev og tryk 'Ok'." -#: ../../any.pm_.c:1080 -msgid "Security level" -msgstr "Sikkerhedsniveau" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Du kan ikke installere opstartsindlæseren på en %s-partition\n" -#: ../../any.pm_.c:1082 -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Brug libsafe for servere" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "Ikke nok plads i /boot" -#: ../../any.pm_.c:1083 -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge." +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "Den fremhævede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder." -#: ../../any.pm_.c:1084 -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Sikkerhedsadministrator (brugernavne eller e-post)" +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "kommandoerne før opstart, eller 'c' for en kommandolinie." -#: ../../any.pm_.c:1166 -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Her kan du vælge tasten eller tastekombinationen som \n" -"lader dig skifte mellem forskellige tastaturlayouter\n" -"(dvs latinsk eller ikke-latinsk)." +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere" -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:436 +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Velkommen til %s styresystems-vælgeren!\n" -"\n" -"Vælg et styresystem i den ovenstående liste eller\n" -"vent %d sekunder for at starte standard.\n" -"\n" +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "Brug tasterne %c og %c til at vælge mellem mulighederne." # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -1141,229 +712,102 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:983 +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Velkommen til GRUB styresystemsvælgeren!" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:986 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Brug tasterne %c og %c til at vælge mellem mulighederne." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:989 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:992 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "kommandoerne før opstart, eller 'c' for en kommandolinie." +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:995 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Den fremhævede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder." - -#: ../../bootloader.pm_.c:999 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "Ikke nok plads i /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1099 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1101 -msgid "Start Menu" -msgstr "Start-menu" +msgid "Grub" +msgstr "Grub" -#: ../../bootloader.pm_.c:1120 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Du kan ikke installere opstartsindlæseren på en %s-partition\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:53 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfiguration af opstartsudseende" - -#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82 -#: ../../standalone/logdrake_.c:74 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fil" - -#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55 -#: ../../standalone/logdrake_.c:80 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fil/_Afslut" - -#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80 -msgid "<control>Q" -msgstr "<Ctrl>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Katergoriserende oversigt i ny stil" - -#: ../../bootlook.pm_.c:83 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Oversigt i ny stil" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Traditionel oversigt" - -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Traditionel Gtk+-oversigt" - -#: ../../bootlook.pm_.c:86 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Start Aurora ved opstart" - -#: ../../bootlook.pm_.c:89 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Lilo/grub modus" - -#: ../../bootlook.pm_.c:89 -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Yaboot modus" - -#: ../../bootlook.pm_.c:138 -msgid "Install themes" -msgstr "Installér temaer" - -#: ../../bootlook.pm_.c:139 -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Visningstema\n" -"under konsol" - -#: ../../bootlook.pm_.c:140 -msgid "Create new theme" -msgstr "Opret nyt tema" +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO med tekstmenu" -#: ../../bootlook.pm_.c:184 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Sikkerhedskopiér %s til %s.old" +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LILO med grafisk menu" -#: ../../bootlook.pm_.c:187 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Kopiér %s til %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224 -#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250 -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 -#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119 -#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: ../../bootlook.pm_.c:192 -msgid "Lilo message not found" -msgstr "Lilo-besked ikke fundet" - -#: ../../bootlook.pm_.c:222 -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Kan ikke skrive /etc/sysconfig/bootsplash." +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: ../../bootlook.pm_.c:222 +# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is +# only the ascii charset will be available on most machines +# so use only 7bit for this message (and do transliteration or +# leave it in English, as it is the best for your language) +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "Skriv %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:224 msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." +"Welcome to %s the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" +"\n" msgstr "" -"Kan ikke skrive /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"Fil ikke fundet." +"Velkommen til %s styresystems-vælgeren!\n" +"\n" +"Vælg et styresystem i den ovenstående liste eller\n" +"vent %d sekunder for at starte standard.\n" +"\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:235 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Kan ikke opstarte mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgid "OK" +msgstr "O.k." -#: ../../bootlook.pm_.c:238 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Lav initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." - -#: ../../bootlook.pm_.c:244 -msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." -msgstr "" -"Kan ikke genstarte LiLo!\n" -"Start \"lilo\" som root på kommandolinjen for at færdiggøre installationen " -"af Lilo-tema." - -#: ../../bootlook.pm_.c:248 -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "Genstart 'lilo'" - -#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156 -#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449 -msgid "Notice" -msgstr "Bemærk" - -#: ../../bootlook.pm_.c:251 -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Problemfri installation af temaer for LiLo- og opstartsskærm" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)" -#: ../../bootlook.pm_.c:251 -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Installation af tema mislykkedes" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login" -#: ../../bootlook.pm_.c:259 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Du bruger for øjeblikket % som opstartshåndterer.\n" -"Klik på Konfigurér for at starte opsætnings-vejlederen." +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart" -#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurér" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Systemtilstand" -#: ../../bootlook.pm_.c:268 -msgid "Splash selection" -msgstr "Valg af opstartsskærm" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootsplash" +msgstr "Opstartsskærm" -#: ../../bootlook.pm_.c:271 -msgid "Themes" -msgstr "Temaer" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Lilo screen" +msgstr "Lilo-skærm" -#: ../../bootlook.pm_.c:273 +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Select theme for\n" +"Select the theme for\n" "lilo and bootsplash,\n" "you can choose\n" -"them separatly" +"them separately" msgstr "" "\n" "Vælg et tema for\n" @@ -1371,1023 +815,366 @@ msgstr "" "du kan vælge\n" "dem separat" -#: ../../bootlook.pm_.c:276 -msgid "Lilo screen" -msgstr "Lilo-skærm" - -#: ../../bootlook.pm_.c:281 -msgid "Bootsplash" -msgstr "Opstartsskærm" - -#: ../../bootlook.pm_.c:316 -msgid "System mode" -msgstr "Systemtilstand" - -#: ../../bootlook.pm_.c:318 -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart" - -#: ../../bootlook.pm_.c:323 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login" - -#: ../../bootlook.pm_.c:325 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604 -#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288 -#: ../../ugtk2.pm_.c:355 -msgid "OK" -msgstr "O.k." - -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "GB" -msgstr "Gb" - -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "KB" -msgstr "Kb" - -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "MB" -msgstr "Mb" - -#: ../../common.pm_.c:115 -msgid "TB" -msgstr "Tb" - -#: ../../common.pm_.c:123 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutter" - -#: ../../common.pm_.c:125 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" +msgid "Themes" +msgstr "Temaer" -#: ../../common.pm_.c:127 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekunder" - -#: ../../common.pm_.c:172 -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Kan ikke lave øjebliksbilleder før partitionering" +msgid "Splash selection" +msgstr "Valg af opstartsskærm" -#: ../../common.pm_.c:179 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Øjebliksbilleder vil være tilgængelige efter installation i %s" - -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:127 -msgid "France" -msgstr "Frankrig" - -#: ../../crypto.pm_.c:15 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:130 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" - -#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tjekkiet" - -#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" - -#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 -msgid "Greece" -msgstr "Grækenland" - -#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33 -msgid "Norway" -msgstr "Norge" - -#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34 -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" - -#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:128 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" - -#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "Italy" -msgstr "Italien" - -#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38 -msgid "Austria" -msgstr "Østrig" - -#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:131 -msgid "United States" -msgstr "U.S.A." - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19 -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV er en protokol som lader dig montere en webserver katalog lokalt\n" -"og behandle det som et lokalt filsystem (givet at webserveren er " -"konfigureret\n" -"som en WebDAV-server). Hvis du ønsker at tilføje WebDAV-monteringspunkter,\n" -"så vælg \"Ny\"." - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 -msgid "Unmount" -msgstr "Afmontér" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 -msgid "Mount" -msgstr "Montér" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 -msgid "Mount point" -msgstr "Monteringssti" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85 -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Indtast LRL for WebDAV-serveren" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88 -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URL'en skal begynde med http:// eller https://" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109 -msgid "Server: " -msgstr "Server: " - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177 -msgid "Mount point: " -msgstr "Monteringssti: " +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurér" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Valg: %s" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Lav gerne en sikkerhedkopi af dine data først" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Læs omhyggeligt!" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Hvis du planlægger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads på\n" -"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154 -msgid "Wizard" -msgstr "Vejleder" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187 -msgid "Choose action" -msgstr "Vælg handling" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" +"You are currently using %s as your boot manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Du har én stor FAT partition.\n" -"(normalt brugt af Microsoft Dos/Windows).\n" -"Jeg anbefaler, at du ændrer størrelsen på partitionen\n" -"(klik på den, og klik herefter på \"Størrelsesændring\")" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Klik på en partition" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254 -msgid "No hard drives found" -msgstr "Ingen diskdrev fundet" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journaliserende FS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 -msgid "Empty" -msgstr "Tom" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165 -#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719 -msgid "Other" -msgstr "Andet" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Filsystems-typer:" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414 -msgid "Create" -msgstr "Opret" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66 -msgid "Type" -msgstr "Type" +"Du bruger for øjeblikket % som opstartshåndterer.\n" +"Klik på Konfigurér for at starte opsætnings-vejlederen." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Benyt ``%s'' i stedet" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Benyt ``Afmontér'' først" +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" +msgstr "Problemfri installation af temaer for LiLo- og opstartsskærm" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177 -msgid "Choose a partition" -msgstr "Vælg en partition" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177 -msgid "Choose another partition" -msgstr "Vælg en ny partition" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202 -msgid "Exit" -msgstr "Afslut" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Normal -> Ekspert" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Ekspert -> Normal" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Fortsæt alligevel?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Afslut uden at gemme" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257 -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Ønsker du at gemme /etc/fstab-ændringerne?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271 -msgid "Clear all" -msgstr "Slet alt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Allokér automatisk" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220 -msgid "More" -msgstr "Mere" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278 -msgid "Hard drive information" -msgstr "Drev-information" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Alle primære partitioner er brugt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"For at du kan få flere partitioner, skal du slette én, så der kan oprettes " -"en udvidet partition" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322 -msgid "Save partition table" -msgstr "Gem partitionstabel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 -msgid "Restore partition table" -msgstr "Genskaber partitionstabel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Redder partitionstabel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326 -msgid "Reload partition table" -msgstr "Genindlæs partitionstabel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automontering af flytbare medier" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360 -msgid "Select file" -msgstr "Vælg fil" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Kopien af partitionstabellen har ikke samme størrelse\n" -"Fortsæt alligevel?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202 -#: ../../network/modem.pm_.c:95 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Indsæt en diskette i diskettedrevet\n" -"Alle data på disketten vil blive slettet" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Forsøger at redde partitionstabellen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 -msgid "Detailed information" -msgstr "Detaljeret information" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 -msgid "Resize" -msgstr "Størrelsesændring" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727 -msgid "Move" -msgstr "Flyt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396 -msgid "Format" -msgstr "Formatér" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Tilføj til RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Tilføj til LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Fjern fra RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Fjern fra LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Ændr RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Loopback anvendelse" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Opret en ny partition" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448 -msgid "Start sector: " -msgstr "Startsektor: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Størrelse i Mb: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Filsystemstype: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456 -msgid "Preference: " -msgstr "Præference: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481 -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Du kan ikke oprette en ny partition\n" -"(fordi du er oppe på det maksimale antal primære partitioner)\n" -"Fjern først en primær partition og opret en udvidet partition." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511 -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Fjern loopback-filen?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541 -msgid "Change partition type" -msgstr "Skift partitionstype" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Hvilket filsystem ønsker du at bruge?" +msgid "Theme installation failed!" +msgstr "Installation af tema mislykkedes" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548 -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Skifter fra ext2 til ext3" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Notice" +msgstr "Bemærk" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-fil %s?" +msgid "Error" +msgstr "Fejl" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?" +msgid "Relaunch 'lilo'" +msgstr "Genstart 'lilo'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585 +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"Can't relaunch LiLo!\n" +"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til " -"loopback.\n" -"Fjern loopback først" +"Kan ikke genstarte LiLo!\n" +"Start \"lilo\" som root på kommandolinjen for at færdiggøre installationen " +"af Lilo-tema." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Hvor ønsker du at montere %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Udregner FAT-filsystemets grænser" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689 -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 -msgid "Resizing" -msgstr "Ændrer størrelsen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Størrelsen på denne partition kan ikke ændres" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition" +msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +msgstr "Lav initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter ændring af størrelsen af partition %s vil alle data på denne partition " -"gå tabt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Vælg den nye størrelse" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675 -msgid "New size in MB: " -msgstr "Ny størrelse i Mb: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte den til?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte den til?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733 -msgid "Moving" -msgstr "Flytter" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Flytter partition..." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal udvides" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768 -msgid "new" -msgstr "ny" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Vælg en eksisterende LVM som skal udvides" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771 -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM-navn?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback-filnavn: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831 -msgid "Give a file name" -msgstr "Giv et filnavn" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden fil" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858 -msgid "Mount options" -msgstr "Modulindstillinger" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865 -msgid "Various" -msgstr "Diverse" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76 -msgid "device" -msgstr "enhed" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930 -msgid "level" -msgstr "niveau" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 -msgid "chunk size" -msgstr "enhedsstørrelse" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Hvilken slags partitionering?" +msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "Kan ikke opstarte mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Pakken %s kræves. Ønsker du at installere den?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992 msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Jeg kan desværre ikke på nuværende tidspunkt acceptere at oprette /boot på " -"drevet (på en cylinder > 1024). Enten benytter du LILO, hvilket ikke vil " -"fungere, eller du kan undlade at benytte LILO, hvilket vil betyde, at du " -"ikke har brug for /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Den partition som du har valgt som rod-partition (/) er fysisk placeret ud " -"over cylinder nr. 1024 på harddisken, og du har ikke lavet nogen /boot " -"partition. Hvis du ønsker at benytte LILO, skal du oprette en /boot " -"partition indenfor 1024-cylinder grænsen." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" +"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"File not found." msgstr "" -"Du har valgt en programmeret RAID-partition som rod (/).\n" -"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n" -"Så vær omhyggelig med at tilføje en /boot partition" +"Kan ikke skrive /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"Fil ikke fundet." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne" +msgid "Write %s" +msgstr "Skriv %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 -msgid "Formatting" -msgstr "Formaterer" +msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." +msgstr "Kan ikke skrive /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Formaterer loopback-fil %s" +msgid "Lilo message not found" +msgstr "Lilo-besked ikke fundet" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formaterer partition %s" +msgid "Copy %s to %s" +msgstr "Kopiér %s til %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 -msgid "Hide files" -msgstr "Skjul filer" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Backup %s to %s.old" +msgstr "Sikkerhedskopiér %s til %s.old" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Flyt filer til den nye partition" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Create new theme" +msgstr "Opret nyt tema" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +"Display theme\n" +"under console" msgstr "" -"Katalog %s indeholder allerede nogen data\n" -"(%s)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064 -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Flytter filer til den nye partition" +"Visningstema\n" +"under konsol" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Kopierer %s" +msgid "Install themes" +msgstr "Installér temaer" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Fjerner %s" +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Lilo/grub modus" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "partition %s er nu kendt som %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162 -msgid "Device: " -msgstr "Enhed: " +msgid "Yaboot mode" +msgstr "Yaboot modus" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181 -msgid "Type: " -msgstr "Type: " +msgid "Launch Aurora at boot time" +msgstr "Start Aurora ved opstart" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 -msgid "Name: " -msgstr "Navn: " +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Traditional Gtk+ Monitor" +msgstr "Traditionel Gtk+-oversigt" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Start: sektor %s\n" +msgid "Traditional Monitor" +msgstr "Traditionel oversigt" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Størrelse: %s" +msgid "NewStyle Monitor" +msgstr "Oversigt i ny stil" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorer" +msgid "NewStyle Categorizing Monitor" +msgstr "Katergoriserende oversigt i ny stil" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cylinder %d til %d\n" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formateret\n" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Fil/_Afslut" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Ikke formateret\n" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fil" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Monteret\n" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Konfiguration af opstartsudseende" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +msgid "consolehelper missing" +msgstr "konsolhjælper mangler" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback-fil(er):\n" -" %s\n" +msgid "kdesu missing" +msgstr "kdesu mangler" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Partition som opstartes som standard\n" -" (gælder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Øjebliksbilleder vil være tilgængelige efter installation i %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Niveau %s\n" +msgid "Can't make screenshots before partitioning" +msgstr "Kan ikke lave øjebliksbilleder før partitionering" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Enhedsstørrelse %s\n" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekunder" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-diske %s\n" +msgid "1 minute" +msgstr "1 minut" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback-filnavn: %s" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutter" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Denne partition er nok\n" -"en driver-partition, du skal\n" -"sandsynligvis lade den være.\n" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "Tb" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Denne specielle Bootstrap-\n" -"partition er for at\n" -"dual-boote dit system.\n" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "Gb" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163 -msgid "Read-only" -msgstr "Skrivebeskyttet" +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "MB" +msgstr "Mb" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Størrelse: %s\n" +msgid "KB" +msgstr "Kb" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n" +msgid "United States" +msgstr "U.S.A." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166 -msgid "Info: " -msgstr "Info: " +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Østrig" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-diske %s\n" +msgid "Italy" +msgstr "Italien" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partitionstabel-type: %s\n" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holland" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "på kanal %d id %d\n" +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199 -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Krypteringsnøgle for filsystem" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norge" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200 -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Vælg din krypteringsnøgle for filsystemet" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grækenland" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)" +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204 -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Krypteringsnøglerne stemmer ikke overens" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tjekkiet" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207 -msgid "Encryption key" -msgstr "Krypteringsnøgle" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgien" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208 -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Krypteringsnøgle (igen)" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Frankrig" -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 -msgid "Change type" -msgstr "Skift type" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Kan ikke logge ind med brugernavn %s (forkert adgangskode?)" +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Fejl ved åbning af %s for skrivning: %s" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Domænegodkendelse påkrævet" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting at lave" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -msgid "Another one" -msgstr "En anden" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -msgid "Which username" -msgstr "Hvilket brugernavn" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Du kan ikke bruge et krypteret filsystem for monteringspunkt %s" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" -"Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få " -"adgang til denne vært." - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477 -msgid "Username" -msgstr "Brugernavn" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 -msgid "Domain" -msgstr "Domæne" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 -msgid "Search servers" -msgstr "Søg efter servere" +"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs eller jfs) til " +"dette monteringspunkt\n" -#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 -#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatering af %s mislykkedes" +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Dette katalog bør ligge på rod-filsystemet" -#: ../../fs.pm_.c:610 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s" +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "Du kan ikke bruge et LVM logisk delarkiv for monteringspunkt %s" -#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "montering af partition %s i katalog %s mislykkedes" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n" -#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "simpel" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Monteringsstier skal begynde med /" -#: ../../fsedit.pm_.c:25 -msgid "with /usr" -msgstr "med /usr" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS på partitioner mindre end 32Mb" -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "server" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Du kan ikke bruge JFS på partitioner mindre end 16Mb" -#: ../../fsedit.pm_.c:240 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" @@ -2404,755 +1191,493 @@ msgstr "" "\n" "Er du indforstået med at ødelægge alle partitionerne?\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:501 -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Du kan ikke bruge JFS på partitioner mindre end 16Mb" - -#: ../../fsedit.pm_.c:502 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS på partitioner mindre end 32Mb" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "server" -#: ../../fsedit.pm_.c:521 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Monteringsstier skal begynde med /" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "with /usr" +msgstr "med /usr" -#: ../../fsedit.pm_.c:522 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n" +msgid "simple" +msgstr "simpel" -#: ../../fsedit.pm_.c:526 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Du kan ikke bruge et LVM logisk delarkiv for monteringspunkt %s" +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Formaterer swap-partition %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:528 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Dette katalog bør ligge på rod-filsystemet" +#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:530 -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs eller jfs) til " -"dette monteringspunkt\n" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "montering af partition %s i katalog %s mislykkedes" -#: ../../fsedit.pm_.c:532 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Du kan ikke bruge et krypteret filsystem for monteringspunkt %s" +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Monterer partition %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:599 -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Tjekker %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:601 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting at lave" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Formaterer partition %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:694 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Fejl ved åbning af %s for skrivning: %s" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Opretter og formaterer fil %s" -#: ../../harddrake/data.pm_.c:71 -msgid "cpu /* " -msgstr "" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170 -msgid "No alternative driver" -msgstr "Intet alternativ drivprogram" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formatering af %s mislykkedes" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" +"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" +"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" +"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n" +"including any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Der findes intet kendt alternativt OSS/ALSA-drivprogram for lydkortet (%s) " -"som i øjeblikket bruger '%s'" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173 -msgid "Sound configuration" -msgstr "Lyd-konfiguration" +"Klik på 'Næste ->' hvis du ønsker at slette alle data og partitioner der " +"ligger på dette diskdrev. Vær omhyggelig, efter klik på 'Næste ->' vil du " +"ikke være i stand til at redde nogen data eller partitioner, der ligger på " +"dette diskdrev, inklusive alle Windows data.\n" +"Klik på '<- Forrige' for at stoppe denne handling uden at tabe nogen data og " +"partitioner der er tilstede på dette diskdrev." -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" +"and will not be recoverable!" msgstr "" -"Her kan du vælge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for " -"lydkortet (%s)" +"Vælg det diskdrev som du vil slette for at installere din nye Mandrake Linux " +"partition. Vær forsigtig, alle data som er på der, vil gå tabt og vil ikke " +"kunne genskabes!" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" +"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" +"or all of the following entries:\n" "\n" +" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" +"to change it if necessary.\n" "\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" +" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" +"the button to change that if necessary.\n" "\n" -"Dit kort bruger i øjeblikket %s\"%s\"-driveren (normal driver for dit kort " -"er \"%s\")" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178 -msgid "Driver:" -msgstr "Drivprogram:" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185 -msgid "Switching between ALSA and OSS help" -msgstr "Skifter mellem ALSA- og OSS-hjælp" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186 -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the button and choose another one.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" +"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" +"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n" +"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" +"configure the clock for the correct timezone.\n" "\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" +" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation.\n" "\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Sound System) var den første lyd-API. Det er den første OS-" -"uafhængige lyd-API (Den er tilgængelig på de fleste Unix-systemer) men den " -"er en meget basal og begrænset API.\n" -"Ydermere genopfandt alle OSS-drivere hjulet.\n" +" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" +"click that button. This should be reserved to advanced users.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modulær arkitektur som\n" -"understøtter en ganske stor mængde ISA-, USB- og PCI-kort.\n" +" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" +"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n" +"the button to reconfigure your grapical interface.\n" "\n" -"Den tilbyder også en meget højere API end OSS.\n" +" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" +"access now, you can by clicking on this button.\n" "\n" -"For at bruge ALSA kan man enten bruge:\n" -"- den gamle OSS-kompatibilitetes-api\n" -"- den nye ALSA API som tilbyder mange forbedrede faciliteter men som kræver " -"brug af ALSA-biblioteket.\n" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n" +"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver.\n" "\n" -"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n" +" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n" +"try to configure it manually.\n" "\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." +" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" +"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +"associated with the card." msgstr "" -"Den gamle \"%s\"-driver er sortlistet.\n" -"\n" -"Den er blevet rapporteret at lave fejl i kernen ved afslutningen.\n" +"Her præsenteres forskellige parametre relateret til din maskine. Afhængig af " +"dit installerede maskinel vil (eller måske ikke) se de følgende indgange:\n" "\n" -"Den nye \"%s\"-driver vil først blive brugt ved næste systemopstart." - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Vent venligst... Sætter konfigurationen i anvendelse" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113 -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64 -msgid "Please wait" -msgstr "Vent venligst" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210 -msgid "No known driver" -msgstr "Ingen kendt driverrutine" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Der findes intet kendt drivprogram for lydkortet (%s)" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214 -msgid "Unkown driver" -msgstr "Ukendt drivprogram" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215 -#, c-format -msgid "" -"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" +" * 'Mus': tjek den aktuelle musekonfiguration og klik på knappen for om " +"nødvendigt at ændre den.\n" "\n" -"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n" -"<install at mandrakesoft dot com>\n" -"with subject: unlisted sound driver \"%s\"" -msgstr "" -"Drivprogrammet \"%s\" til dit lydkort er ikke listet\n" +" * 'Tastatur': tjek den aktuelle tastaturkonfiguration og klik på knappen " +"for om nødvendigt at ændre den.\n" "\n" -"Send venligst uddata fra \"lspcidrake -v\" kommandoen til\n" -"<install at mandrakesoft dot com>\n" -"med emne: unlisted sound driver \"%s\"" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64 -msgid "Auto-detect" -msgstr "Automatisk detektion" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198 -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Ukendt|generisk" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97 -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Ukendt|CPH05X (bt878) [mange leverandører]" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98 -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Ukendt|CPH06X (bt878) [mange leverandører]" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224 -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed" -msgstr "" -"For de fleste moderne tv-kort vil bttv-modulet fra GNU/Linux-kernen blot " -"automatisk finde de rette parametre.\n" -"Hvis dit kort ikke findes korrekt, kan du gennemtvinge den rette tuner og " -"korttyper her. Bare vælg dit tv-korts parametre om nødvendigt" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227 -msgid "Card model:" -msgstr "Kortmodel:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228 -msgid "Tuner type:" -msgstr "Tuner-type:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229 -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Antal fangningsbuffere:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229 -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "Antal fangningsbuffere for mmap-fangning" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231 -msgid "PLL setting:" -msgstr "PLL-opsætning:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232 -msgid "Radio support:" -msgstr "Radio-understøttelse:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232 -msgid "enable radio support" -msgstr "aktivér radio-understøttelse" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n" -"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n" -"anything except their own files and their own configurations. You will have\n" -"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n" -"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n" -"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n" -"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" -"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n" -"entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n" -"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n" -"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n" -"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n" -"after all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n" -"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" +" * 'Tidszone': DrakX gætter normalt din tidszone fra det sprog, du har " +"valgt. Men også her, som ved valg af tastatur, er du måske ikke i det land " +"som dit sprog indikerer, så du har måske brug for at klikke på 'Tidszone'-" +"knappen så du kan konfigurere uret svarende til den tidszone du er i.\n" "\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default).\n" +" * 'Printer': Et klik på 'Ingen printer'-knappen vil åbne vejlederen for " +"printerkonfigurering. Kig i det tilhørende kapitel i 'Introduktionen' for " +"mere information om hvordan man opsætter en ny printer. Grænsefladen\n" +"præsenteret der ligner den som bruges på installationstidspunktet;\n" "\n" -"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n" -"user which can automatically log into the system when the computer boots\n" -"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n" -"If you are not interested in this feature, click \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Linux er et flerbrugersystem, og dette betyder at hver bruger kan have " -"sine egne præferencer, sine egne filer og så videre. Du kan læse " -"brugervejledningen for at lære mere.\n" -"Men i modsætning til root, som er administratoren, vil brugerne som du " -"tilføjer her ikke have lov til at ændre nogetsomhelst undtagen deres egne " -"filer og deres egen opsætning. Du skal oprette i det mindste én almindelig " -"bruger til dig selv.\n" -"Dette er den konto som du bør bruge til almindelig brug. Selvom det er meget " -"praktisk at logge ind som root hver dag, kan det også være meget farligt!\n" -"Den mindste fejltagelse kan betyde at dit system ikke vil virke mere. Hvis " -"du laver en alvorlig fejltagelse som almindelig bruger, vil du kun måske " -"tabe nogen information, men ikke hele systemet.\n" +" * 'Lydkort': Hvis et lydkort er blevet fundet på dit system, vil det blive " +"vist her.\n" "\n" -"Først skal du indtaste dit rigtige navn. Dette er ikke krævet, selvfølgelig " -"kan du faktisk skrive hvad du vil. DrakX vil så tage det første ord du skrev " -"i boksen og og overføre det som brugernavn. Dette er navnet, som denne " -"bruger skal bruge for at logge ind på systemet. Du kan ændre dette. Du skal " -"så indtaste en adgangskode hér. Adgangskoden for en ikke-priviligeret " -"(normal) bruger er ikke så vigtigt som det for Root fra et sikkerhedsmæssigt " -"synspunkt, men det er ingen grund til at negligere det alligevel - når det " -"kommer til stykket er dine filer der er i fare. Hvis du klikker på Acceptér " -"bruger, kan du tilføje så mange som du ønsker. Tilføj en bruger for hver af " -"dine venner: fx din far og din søster. Når du har tilføjet alle de brugere " -"du ønsker, vælg da Færdig.\n" +" * 'Tv-kort': Hvis et tv-kort er blevet fundet på dit system, vil det blive " +"vist her.\n" "\n" -"Klik på Avanceret-knappen lader dig ændre standard-skal for denne bruger\n" -"(bash er standard)." +" * 'ISDN-kort': Hvis et ISDN-kort er blevet fundet på dit system, vil det " +"blive vist her. Du kan klikke på knappen for at ændre de tilhørende " +"parametre." -#: ../../help.pm_.c:48 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" +"parameters.\n" "\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"Yaboot's main options are:\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected;\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." msgstr "" -"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt på din disk. Du " -"kan beholde valgene gjort af vejlederen, de er velegnede til almindelig " -"brug. Hvis du ændrer disse valg skal du i det mindste definere en rod-" -"partition '/'. Lad være med at vælge en for lille partition, ellers vil du " -"ikke kunne installere nok programmel. Hvis du ønsker at lagre data på en " -"separat partition, skal du også vælge en '/home' (kun muligt hvis du har " -"mere end én Linux-partition). \n" -"Hver partition er listet som følger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n" +"Yaboot er en systemopstarter til NewWorld MacIntosh-maskinel. Den kan starte " +"enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, hvis de er til stede på din maskine. " +"Sædvanligvis vil disse andre styresystemer blive korrekt opdaget og " +"installeret. Hvis dette ikke skulle være tilfældet kan du her tilføje en " +"indgang i hånden. Vær omhyggelig med at vælge de korrekte parametre.\n" "\n" -"'Navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', " -"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n" +"Yaboots hovedvalg er:\n" "\n" -"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er et " -"SCSI drev.\n" +" * Init-besked: En enkel tekstbesked som vises før valg af opstart.\n" "\n" -"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n" +" * Opstartsenhed: Angiver hvor du ønsker at placere informationen som er " +"nødvendig for at starte GNU/Linux. Du vil generelt have indstillet en " +"bootstrap-partition tidligere til at have denne information.\n" "\n" -" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n" +" * Open firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser " +"mulige med yaboot. Den første forsinkelse bliver målt i sekunder og du kan " +"ved det punkt vælge mellem CD, OF-opstart, MacOS eller Linux.\n" "\n" -" * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n" +" * Ventetid før kerneopstart: Denne er lig LILO-opstartsforsinkelsen. Efter " +"at have valgt Linux vil du have denne ventetid gange 0,1 sekunder før din " +"forvalgte kernebeskrivelse bliver valgt.\n" "\n" -" * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n" +" * Aktivér CD-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne trykke 'C' " +"for CD ved det første opstartsvalg.\n" "\n" -" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n" +" * Aktiver OF-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne trykke 'N' " +"for 'Open Firmware' ved det første opstartsvalg.\n" "\n" -"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', " -"osv." - -#: ../../help.pm_.c:79 -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" -"current CD and ask you to insert a different one as required." -msgstr "" -"Mandrake Linux installationen er fordelt på flere cdrom-er. DrakX véd om en " -"valgt pakke ligger på en anden cdrom og vil udskyde den aktuelle cd og bede " -"dig om at isætte en anden, om nødvendigt." +" * Forvalgt styresystem: Du kan vælge hvilket forvalgt styresystem der skal " +"startes når Open Firmwareforsinkelsen er udløbet." -#: ../../help.pm_.c:84 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"you are not supposed to know them all by heart.\n" +"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" +"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" -"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" -"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" -"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +"partition.\n" "\n" -"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the corresponding groups;\n" +" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" +"select this boot option.\n" "\n" -" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" -"the desired group(s);\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension.\n" "\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" -"to select which of the most common services you wish to install on your\n" -"machine;\n" +" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" "\n" -" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" -"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" -"to have a graphical workstation!\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" +"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" +"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" +"The following are some examples:\n" "\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" "\n" -" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n" -"graphical desktop;\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server;\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation.\n" "\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" -"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" -"about 65Mb large.\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" +"ramdisk larger than the default.\n" "\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" +"You can override the default with this option.\n" "\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n" -"update an existing system." +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" +"native frame buffer support.\n" +"\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" +"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" -"Det er nu tid til at angive hvilke pakker du vil installere på dit system. " -"Der er tusindvis af pakker til dit Mandrake Linux system, og det forventes " -"ikke at du kender dem allesammen udenad.\n" +"Du kan tilføje flere valgmuligheder for Yaboot, enten til andre " +"styresystemer, andre kerner, eller til nød-opstart.\n" "\n" -"Hvis du udfører en standard-installation fra cdrom vil du først blive bedt " -"om at angive de cd-er som du har nu (kun i ekspert-version). Tjek navnene på " -"cd'erne og fremhæv boksene svarende til de cd-er du har liggende for " -"installationen. Klik O.k. når du er klar til at fortsætte.\n" +"For andre styresystemer består indgangen blot af et navn og rodpartitionen\n" "\n" -"Pakkerne er ordnet i grupper svarende til en bestemt anvendelse af din " -"maskine. Grupperne selv er ordnet i 4 grupper:\n" +"Der er for Linux nogen få valgmuligheder:\n" "\n" -" * 'Arbejdsstation': Hvis din maskine skal bruges som en arbejdsstation, " -"vælg da en eller flere af de tilsvarende grupper.\n" +" * Label: dette er simpelthen navnet som du skal indtaste til ledeteksten " +"fra Yaboot for at vælge denne opstartsmulighed.\n" "\n" -" * 'Udvikling': hvis maskinen skal bruges til programmering vælg da de " -"ønskede grupper.\n" +" * Image: Dette vil være navnet på den kerne der skal opstartes. Typisk " +"vmlinux eller en variation på vmlinux med en endelse.\n" "\n" -" * 'Server': hvis det er planen at maskinen skal være en server, er du her i " -"stand til at vælge de mest almindelige tjenester, som du ønsker at se " -"installeret på maskinen.\n" +" * Root: root enheden eller \"/\" for din Linux installation.\n" "\n" -" * 'Grafisk miljø': Endelig skal du vælge foretrukne grafiske miljø. Vælg " -"mindst ét, hvis du ønsker at have en grafisk arbejdsstation!\n" +" * Append: på Apple udstyr bruges kerne-append muligheden ganske ofte til at " +"hjælpe med initialisering af billedudstyr, eller til at aktivere emulering " +"af museknapper for de ofte manglende knap 2 og knap 3 på musen på en typisk " +"Apple mus. Det følgende er nogle eksempler:\n" "\n" -"Ved flytning af musen over et gruppenavn vises en kort forklarende tekst om " -"denne gruppe. Hvis du ikke vælger nogen grupper ved installation (i " -"modsætning til opgradering), vil en dialog komme frem som foreslår dig " -"forskellige former for minimal installation: \n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +"hda=autotune\n" "\n" -" * 'Med X' Installerer de færrest mulige pakker for at få en fungerende " -"grafisk arbejdsstation;\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -" * 'Med basal dokumentation' Installerer det basale system plus basale " -"nytteprogrammer og tilhørende dokumentation. Denne installation er passende " -"til at sætte en server op.\n" +" * Initrd: denne mulighed kan bruges enten til at indlæse de første moduler, " +"før opstartsenheden er tilgængelig, eller til at indlæse en ramdisk ved " +"opstart i en nødsituation.\n" "\n" -" * 'Mindst mulige installering' Vil installere den mindst mulige nødvendigt " -"for at få et virkende Linux-system kun med kommandolinjer. Denne " -"installation fylder omkring 65 Mb.\n" +" * Initrd-size: den almindelige størrelse på en ramdisk er generelt 4.096 " +"byte. Hvis du har brug for at udlægge en stor ramdisk kan denne mulighed " +"bruges.\n" "\n" -"Du kan afkrydse boksen 'Individuelt pakkevalg', hvilket er nyttigt, hvis du " -"kender de tilbudte pakker godt, eller hvis du ønsker at have fuld kontrol " -"over hvad der skal installeres.\n" +" * Read-write: normalt bliver rod-partitionen først bragt op skrivebeskyttet " +"for at muliggøre et filsystemstjek før systemet går i luften. Her kan du " +"tilsidesætte denne opsætning.\n" "\n" -"Hvis du har startet installationen i 'Opdatering'-tilstand, kan du fravælge " -"alle grupper for at undgå at installere nogen nye pakker. Dette er nyttigt " -"ved reparation eller opdatering af det eksisterende system." +" * NoVideo: skulle Apple-billedudstyret vise sig at være specielt " +"problemfyldt kan du vælge denne mulighed for at starte op i 'novideo'-" +"tilstand, med indbygget rammebufferunderstøttelse.\n" +"\n" +" * Default: vælger denne indgang som værende det normale Linux valg, som " +"vælges bare ved at trykke RETUR ved yaboots ledetekst. Denne indgang vil " +"også blive fremhævet med en '*', hvis du trykker Tab for at se " +"opstartsvalgene." -#: ../../help.pm_.c:135 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" -"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" -"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" -"entire groups, subgroups, or individual packages.\n" +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n" -"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n" -"of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" -"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n" +"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n" +"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n" +"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n" +"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n" +"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n" +"->\" button to return to the SCSI interface question.\n" "\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" "\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n" -"create such a floppy disk." +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." msgstr "" -"Endelig, afhængigt af om du valgte at udvælge individuelle pakker eller ej, " -"vil du blive præsenteret for et træ med alle pakker opdelt i grupper og " -"undergrupper. Under gennembladring af træet kan du udvælge hele grupper, " -"undergrupper eller bare pakker.\n" -"\n" -"Hver gang du udvælger en pakke i træet vil en beskrivelse fremkomme til " -"højre. Når du har afsluttet dine udvælgelser, så klik på Installér-knappen. " -"Så begynder selve installationen. Afhængig af din maskines hurtighed og " -"antal pakker som skal installeres kan det tage et stykke tid at gøre " -"processen færdig. Et skøn på tiden det tager for færdiggørelse vises på " -"skærmen, så du kan se om der skulle være tid til at nyde en kop kaffe.\n" -"\n" -"I tilfældet af at en server-pakke er blevet valgt enten med vilje, eller " -"fordi den var en del af en hel gruppe, vil du blive spurgt om du virkelig " -"ønsker at installere disse servere. Under Linux Mandrake bliver installerede " -"servere startet op ved opstart af maskinen. Selvom de er sikre og ikke har " -"nogen kendte problemer på udgivelsestidspunktet for distributionen, er det " -"muligt at sikkerhedshuller opdages efter at denne version af Mandrake Linux " -"blev færdiggjort. Specielt hvis du ikke véd hvad det er for noget, så klik " -"Nej her. Et klik med Ja her vil installere de nævnte servere og de vil som " -"standard blive startet automatisk!\n" +"DrakX er nu ved at bestemme alle IDE-enheder der er tilstede på din maskine. " +"Den vil også lede efter en eller flere PCI SCSI-kort på dit system. Hvis et " +"SCSI-kort findes, vil DrakX automatisk installere en driver til det.\n" "\n" -"Automatiske afhængigheder-valget deaktiverer simpelthen advarselsdialogen, " -"som vises hver gang installeringsprogrammet automatisk vælger en pakke. " -"Dette sker fordi det er blevet beregnet at den er krævet for at " -"tilfredsstille en afhængighed fra en anden pakke for at kunne færdiggære en " -"vellykket installation.\n" +"Da maskineleftersøgningen nogen gange ikke vil finde et stykke udstyr, vil " +"DrakX alligevel spørge dig om du har et SCSI-kort installeret i din maskine. " +"Du vil blive præsenteret for en liste af SCSI-kort, som du kan vælge fra. " +"Svar Nej hvis du ikke har noget SCSI-udstyr. Hvis du ikke er sikker, kan du " +"også tjekke listen over udstyr i din maskine ved at vælge Se maskinelinfo og " +"klikke O.k. Undersøg listen over udstyr og klik så på O.k.-knappen for at " +"vende tilbage til spørgsmålet om SCSI-udstyr.\n" "\n" -"Det klejne disketteikon i bunden af listen muliggør indlæsning af en " -"pakkeliste udvalgt ved en tidligere installation. Klik på denne ikon vil " -"bede dig om at indsætte en diskette tidligere frembragt ved slutningen på en " -"anden installation. Se råd nr to i det sidste trin for hvordan en sådan " -"diskette kan laves." +"Hvis du måtte angive din kort manuelt, vil DrakX spørge om du vil " +"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du bør dog lade DrakX " +"spørge udstyret om opsætningen. Det virker som regel fint. \n" +"Hvis DrakX ikke kan få oplysninger om indstillinger ud af udstyret, som skal " +"bruges til opsætningen, skal du angive opsætningsinformation til driveren. " +"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on " +"your hardware\") om hjælp med at finde informationen i maskinel-" +"dokumentationen, fra fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller " +"fra Microsoft Windows (hvis du brugte dette udstyr med Windows på dit " +"system)." -#: ../../help.pm_.c:171 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" -"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" -"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n" -"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" -"simply click the \"Cancel\" button.\n" -"\n" -"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection.\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" -"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" +"is best for a particular type of configuration.\n" +"\n" +" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n" +"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" +"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n" +"first experience with GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" +"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" +"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" +"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" +"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +"printer.\n" +"\n" +"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button." msgstr "" -"Du bliver nu foreslået at opsætte din internet- eller netværksopkobling. " -"Hvis du vil forbinde din maskine til internettet eller til et lokalnetværk " -"så klik på 'O.k.'. Den automatiske opdagelse af netværksenheder og modem vil " -"blive startet. Hvis opdagelsen mislykkes så fjern markering i boksen 'Brug " -"automatisk detektion' næste gang. Du kan også vælge at ikke konfigurere " -"netværket, eller gøre det senere; i så tilfælde skal du bare klikke på " -"'Annullér'-knappen.\n" -"\n" -"Mulige forbindelser er: almindeligt modem, ISDN-modem, ADSL-forbindelse, " -"kabel-modem, og endelig en simpel LAN-forbindelse (Ethernet).\n" +"Her vælger vi et udskrivningssystem som din maskine skal bruge. Andre " +"styresystemer tilbyder måske ét, men Mandrake tilbyder tre.\n" "\n" -"Vi vil ikke her gå i detaljer med hver konfiguration. Men forsikr dig om, at " -"du har alle parametrene fra din internetudbyder eller systemadministrator.\n" +" * 'pdq' - som betyder 'print, don't queue' (udskriv, kø ej), er valget, " +"hvis du har en direkte forbindelse til din printer, og du ønsker at kunne " +"klare printproblemer med det samme, og du ikke har nogen printere via " +"netværk. Det vil kun behandle meget simple netværkstilfælde, og er lidt " +"sløvt på netværk. Vælg 'pdq' hvis dette er din jomfrurejse med GNU/Linux. Du " +"kan ændre dit valg efter installeringen ved at køre PrinterDrake fra " +"Mandrakes Kontrolcenter, og klikke på ekspert-knappen.\n" "\n" -"Du kan læse i kapitlet i håndbogen omkring internetforbindelser om detaljer " -"omkring konfigureringen, eller simpelthen vente til dit system er " -"installeret og så bruge programmet beskrevet dér til at konfigurere din " -"forbindelse.\n" +" * 'CUPS' - 'Common Unix Printing System' (Fælles printersystem for Unix) er " +"fremragende til at udskrive på din lokale printer, og også på den, der står " +"på den anden side af jordkloden. Det er simpelt, og kan virke som en server " +"eller klient for det bedagede 'lpd'-printsystem, så det er kompatibelt med " +"de tidligere systemer. Det kan mange finesser, men den basale opsætning er " +"næsten lige så nem som for 'pdq'. Hvis du har brug for at dette efterligner " +"en 'lpd'-server, skal du aktivere 'cups-lpd'-dæmonen. Det har grafiske " +"grænseflader for udskrivning og valg af printermuligheder.\n" "\n" -"Hvis du vil konfigurere netværket senere efter installationen, eller hvis du " -"har afsluttet konfigureringen af din netværksforbindelse, vælg da 'Færdig'." +" * 'lprNG' - 'line printer daemon New Generation' (ny generation af " +"linjeprinterdæmonen). Dette system kan gøre omtrent det samme som de andre, " +"men det vil også kunne skrive til et Novell netværk, fordi det understøtter " +"IPX-protokollen, og det kan udskrive direkte til skal-kommandoer. Hvis du " +"har brug for Novell eller udskrivning til kommandoer uden at bruge en " +"separat kanaliserings-konstruktion, så brug lprNG. Ellers er CUPS at " +"foretrække, da det er simplere og bedre til at fungere over netværk." -#: ../../help.pm_.c:193 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"Here are listed all the services available with the current installation.\n" -"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +"what it finds there:\n" "\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"Du kan nu vælge hvilke tjenester du ønsker skal startes ved opstart af " -"maskinen.\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" +"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +"OS.\n" "\n" -"Her præsenteres alle de tjenester, som er med i den aktuelle installation. " -"Gennemse dem omhyggeligt og vælg dem fra som ikke altid er nødvendige ved " -"opstarten.\n" +" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" "\n" -"Du kan få en kort forklarende tekst om en tjeneste ved at vælge en bestemt " -"tjeneste. Hvis du ikke er sikker på om en tjeneste er nyttig eller ej, er " -"det dog sikrere at bruge den foreslåede opførsel.\n" +"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +"bootloader.\n" "\n" -"Vær specielt varsom på dette trin hvis du planlægger at bruge maskinen som " -"server: du vil formentlig ønske ikke at starte nogensomhelst tjeneste op som " -"du ikke har brug for. Husk at adskillige tjenester kan være farlige hvis de " -"er aktiveret på en server. Vælg som hovedregel kun de tjenester som du " -"virkelig behøver." - -#: ../../help.pm_.c:210 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" -"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" -"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" -"machine is hosting another operating system like Windows.\n" +"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" +"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" +"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" +"(\"On Floppy\").\n" "\n" -"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" -"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" -"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" -"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" -"by other machines on your local network." -msgstr "" -"GNU/Linux håndterer tiden i GMT (Greenwich Mean Time) og oversætter den til " -"lokal tid ifølge den tidszone du har valgt. Det er imidlertid muligt at " -"deaktivere dette ved at fravælge 'Maskinens ur sat til GMT' så maskinens ur " -"er det samme som systemets ur. Dette er nyttigt når maskinen også bruges til " -"andre operativsystemer som Windows.\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"handy.\n" "\n" -"Muligheden 'Automatisk tidssynkronisering' vil automatisk tilpasse uret ved " -"at forbinde til en ekstern tidsserver på internettet. Vælg en server der " -"ligger tæt på dig i listen der præsenteres. Selvfølgelig skal du have en " -"fungerende internetforbindelse for at denne facilitet kan fungere. Den vil " -"faktisk installere en tidsserver på din maskine, som om ønsket kan bruges af " -"andre maskiner på dit lokalnetværk." - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" -"\n" -"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" -"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n" -"will be able to change that after installation though). When you are\n" -"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n" -"then appear and ask you if you can see it.\n" -"\n" -"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" -"information about this wizard.\n" -"\n" -"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" -"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" -"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" -"configuration section of the user guide for more information on how to\n" -"configure your display." -msgstr "" -"X (for X-vinduessystem) er hjertet af GNU/Linux' grafiske grænseflade, " -"hvilket alle de grafiske miljøer (KDE, Gnome, AfterStep, WindowMaker)...), " -"som kommer med Mandrake Linux, bygger på. I dette afsnit vil DrakX forsøge " -"at konfigurere X automatisk.\n" -"\n" -"Det er meget sjældent at dette mislykkes for DrakX, med mindre maskinellet " -"er meget gammelt (eller meget nyt). Hvis det lykkes, vil DrakX starte X " -"automatisk med den bedst mulige opløsning afhængig af skærmens størrelse. Et " -"vindue vil så komme frem og spørge om du kan se det.\n" -"\n" -"Hvis du laver en ekspert-installering, vil du komme ind i X-konfigurerings- " -"vejlederen. Se det tilhørende afsnit af manualen for yderligere oplysning om " -"denne vejleder.\n" -"\n" -"Hvis du kan se beskeden under afprøvningen, og svarer Ja, så vil DrakX " -"fortsætte til det næste trin. Hvis du ikke kan se beskeden, betyder det " -"simpelthen at konfigurationen var forkert, og testen vil automatisk " -"afsluttes efter 10 sekunder, og genfremvise skærmen." - -#: ../../help.pm_.c:246 -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Til sidst vil du blive spurgt om du ønsker at se den grafiske grænseflade " -"ved opstart. Bemærk at du vil blive spurgt om dette selvom du har valgt ikke " -"at afprøve konfigurationen. Selvfølgelig vil du ønske at svare Nej, hvis din " -"maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at få skærmen " -"konfigureret." - -#: ../../help.pm_.c:253 -msgid "" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" -"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n" -"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n" -"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n" -"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" -"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n" -"to start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" -"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n" -"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n" -"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" -"disk." +"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" +"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" +"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" +"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" +"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" +"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" +"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" +"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" +"any other reason.\n" +"\n" +"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" +"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" +"format the floppy and will rewrite the whole disk." msgstr "" "Mandrake Linux-cdrommen har en indbygget rednings-tilstand. Du kan få fat i " "denne ved at starte op fra cdrommen, trykke 'F1'-tasten ved opstart, og " @@ -3178,329 +1703,396 @@ msgstr "" "har brug for. Du behøver ikke formatere den, da DrakX vil overskrive hele " "disketten." -#: ../../help.pm_.c:277 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space, you will need\n" -"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" -"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" -"beginning, please consult the manual and take your time.\n" -"\n" -"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" -"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" -"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n" -"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n" -"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" -"If partitions have already been defined, either from a previous\n" -"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -"install your Linux system.\n" +"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n" +"your changes.\n" "\n" -"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available.\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" +"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" +"operating systems!" +msgstr "" +"LILO (LInux LOaderen) og GRUB er opstartsindlæsere: de kan starte enten GNU/" +"Linux eller ethvert andet system op, som ligger på din maskine. Normalt " +"bliver disse andre operativsystemer fundet korrekt og installeret. Hvis " +"dette ikke er tilfældet, kan du lave en indgang i hånden med denne skærm. " +"Vær omhyggelig med at vælge de korrekte parametre.\n" "\n" -" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" +"Måske vil du ikke ønske at give nogensomhelst adgang til disse andre " +"operativsystemer. I dette tilfælde kan du slette de tilsvarende indgange. " +"Men så har du brug for en opstartsdiskette for at starte disse " +"operativsystemer!" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" "\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n" -"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" -"and you should generally keep them.\n" +" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n" "\n" -" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" -"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" -"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" -"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" -"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" -"Microsoft Windows on the same computer.\n" +" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" "\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software;\n" +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" +"interface.\n" "\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" -"not be able to revert your choice after you confirm;\n" +" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" +"interface.\n" "\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" +"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" +"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" "\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost;\n" +" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n" +"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n" +"a boot entry other than the default.\n" "\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n" "\n" -" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n" -"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" -"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n" -"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n" -"Guide''''" +"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" +"that are reserved for the expert user." msgstr "" -"Nu skal du vælge hvor på din harddisk du vil installere dit Mandrake Linux-" -"operativsystem. Hvis disken er tom eller et eksisterende operativsystem " -"bruger alt pladsen på den, bliver du nødt til at partitionere den. " -"Partitionering vil sige at disken deles i logiske dele for at gøre plads til " -"dit nye Mandrake Linux-system.\n" +"LILO og GRUB er opstartsindlæsere for GNU/Linux. Dette trin er normalt helt " +"automatiseret. Faktisk vil drakX analysere opstartsektoren på disken og vil " +"handle ud fra dette, afhængig af hvad den finder hér:\n" "\n" -"Da en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt være " -"frustrerende og stressende for nybegyndere. Heldigvis er der en vejleder som " -"forenkler denne proces. Før du begynder studér da i manualen og tag den tid " -"du skal bruge.\n" +" * Hvis den finder en Windows opstartssektor vil den erstatte den med en " +"GRUB/LILO opstartssektor, så du kan starte GNU/Linux eller et andet " +"operativsystem;\n" "\n" -"Hvis du kører installeringen i ekspert-tilstand kommer du ind i Mandrake " -"Linux' partitioneringsværktøj, DiskDrake. Dette vil lade dig finindstille " -"dine partitioner. Se kapitlet om DiskDrake i manualen. Fra installations-" -"grænsefladen kan du bruge de vejledere som beskrevet her ved at klikke " -"knappen 'Vejleder' på grænsefladen.\n" +" * Hvis den finder en GRUB eller LILO opstartssektor vil den erstatte den " +"med en ny;\n" "\n" -"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller " -"fra et andet partitions-værktøj), skal du bare vælge dem for at installere " -"dit Linux system\n" +"Hvis den er i tvivl vil drakX vise en dialog med forskellige muligheder.\n" "\n" -"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du nødt til at oprette dem " -"ved brug af vejlederen. Afhængig af din disks konfiguration er flere " -"muligheder tilstede:\n" +" * 'Opstartsindlæser der bruges': du får her tre muligheder:\n" "\n" -" * 'Brug fri plads': Dette vil simpelthen føre til en automatisk opdeling af " -"den ledige diskplads. Du vil ikke blive spurgt om mere.\n" +" * 'GRUB': hvis du foretrækker GRUB (tekstmenu).\n" "\n" -" * 'Brug eksisterende partition': vejlederen har fundet en eller flere " -"eksisterende Linux-partitioner på din harddisk. Hvis du vil bruge dem, så " -"vælg denne mulighed.\n" +" * 'LILO med grafisk menu': hvis du foretrækker LILO med " +"grafikgrænseflade.\n" "\n" -" * 'Brug den fri plads på Windows-partitionen': hvis Microsoft Windows er " -"installeret på din disk og bruger al pladsen, bliver du nødt til at lave " -"plads til Linux. For at gøre det kan du slette dine Microsoft Windows " -"partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller \"Ekspert niveau\" ) " -"eller ændre størrelsen på din Microsoft Windows-partition. " -"Størrelsesændringen kan fortages uden tab af data. Denne løsning er " -"anbefalet hvis du vil bruge både Mandrake Linux og Microsoft Windows på " -"samme maskine.\n" +" * 'LILO med tekstmenu': hvis du foretrækker LILO med tekstgrænseflade.\n" "\n" -" Før du vælger denne løsning, bør du forstå at størrelsen på din Microsoft " -"Windows partition vil blive mindre end den er nu. Det betyder at du vil have " -"mindre fri plads under Microsoft Windows til at gemme din data eller " -"installere nyt programmel.\n" +" * 'Opstartsenhed': I de fleste tilfælde vil det ikke være nødvendigt at " +"ændre standard (/dev/hda), men hvis du foretrækker det, kan " +"opstartsindlæseren installeres på det andet diskdrev (/dev/hdb), eller endda " +"på en diskette (/dev/fd0).\n" "\n" -" * 'Slet hele disken': hvis du vil slette alle data på alle partitioner på " -"denne disk og erstatte dem med dit nye Mandrake Linux-system, kan du vælge " -"denne mulighed. Vær forsigtig med denne løsning, du vil ikke være i stand " -"til at fortryde dine ændringer efter at du har sagt ja.\n" +" * 'Forsinkelse før opstart af standardsystem': Ved genstart af maskinen er " +"dette den tid der gives til brugeren til at vælge en anden opstartsindgang " +"end standard i opstartsindlæserens menu.\n" "\n" -" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data på din disk gå tabt. !!\n" +"Vær opmærksom på at hvis du vælger ikke at installere en opstartsindlæser " +"(ved at vælge 'Annullér' hér), skal du være sikker på at du har en anden " +"måde at starte dit Mandrake Linux-system op på! Vær også sikker på hvad du " +"gør hvis du ændrer nogen af tilvalgene her!\n" "\n" -" * 'Fjern Windows': dette vil simpelthen slette alt på disken og begynde fra " -"en frisk, og partitionere fra ny. Alle data på din disk vil gå tabt.\n" +"Et klik på 'Avanceret'-knappen i denne dialog vil tilbyde mange avancerede " +"muligheder beregnet til ekspertbrugeren.\n" "\n" -" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data på din disk gå tabt. !!\n" +"Efter at du har konfigureret de generelle opstartsindlæserparametre, bliver " +"du presenteret for listen af opstartsmuligheder som vil være tilstede ved " +"opstarten.\n" "\n" -" * 'Ekspert-modus': hvis du vil partitionere disken i hånden, kan du vælge " -"dette alternativ. Vær forsigtig før du vælger denne løsning. Den giver dig " -"mange muligheder, men er også farlig. Du kan meget nemt komme til at slette " -"alle dine data. Så lad være med at vælge den løsning med mindre du véd hvad " -"du gør." +"Hvis der er et andet operativsystem installeret på din maskine, vil det " +"automatisk blive tilføjet til opstartsmenuen. Her kan du vælge at " +"finindstille de eksisterende muligheder. Vælg en indgang og klik på 'Ændr' " +"for at ændre eller fjerne den; 'Tilføj' opretter en ny indgang; og 'Færdig' " +"fortsætter til det næste installationstrin." -#: ../../help.pm_.c:347 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" +"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n" +"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n" +"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n" +"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n" "\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" +"easy to compromise a system.\n" "\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" -"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" +"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"must be able to remember it!\n" "\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" +"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site;\n" +"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" +"server, clisk the \"Advanced\" button.\n" "\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" +"know which to use, ask your network administrator.\n" "\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" +"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n" +"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" +"and if you trust anybody having access to it." msgstr "" -"Værsgo'. Installationen en nu færdig og dit GNU/Linux-system er nu klar til " -"brug. Klik bare O.k. for at genstarte systemet. Du kan starte GNU/Linux " -"eller Windows, som du foretrækker det (hvis du har to systemer), så snart " -"din maskine er startet op igen.\n" -"\n" -"Avanceret-knappen viser to ekstra knapper for at:\n" -"\n" -" * generere en auto-installeringsdiskette: for at oprette en installerings- " -"diskette som automatisk vil udføre en hel installation uden hjælp fra en " -"operatør, magen til den installation du lige har konfigureret.\n" +"Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/Linux- " +"system: Du skal indtaste din root-adgangskode. Root er systemadministratoren " +"og er den eneste der har lov til at lave opdateringer, tilføje brugere, " +"ændre i den overordnede systemkonfiguration og så videre. Kort sagt, root " +"kan gøre alt! Derfor skal du vælge en adgangskode der er svær at gætte - " +"DrakX vil fortælle dig hvis det er for nemt. Som víst kan du vælge ikke at " +"indtaste en adgangskode, men vi advarer dig på det kraftigste mod dette, om " +"ikke andet med én begrundelse: tro ikke at fordi du startede GNU/Linux op, " +"så er dine andre operativsystemer velforvarede. Da root kan overvinde alle " +"forhindringer og uforvarende slette alle data på partitioner ved sorgløst at " +"behandle partitionerne selv, er det vigtigt at det er vanskeligt at blive " +"root.\n" "\n" -" Bemærk at to forskellige muligheder er tilstede efter klik på knappen:\n" +"Adgangskoden bør være en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn " +"langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for root - det gør det for nemt at " +"bryde ind i et system.\n" "\n" -" * Genafspil: Dette er en delvist automatiseret installering da " -"partitioneringstrinnet (og kun dette trin) forbliver interaktiv.\n" +"Gør dog ikke adgangskoden for lang eller kompliceret da du skal være i stand " +"til at huske den uden for stort besvær.\n" "\n" -" * Automatisk: Fuldautomatisk installering: harddisken bliver fuldstændig " -"genoverskrevet, alle data forsvinder.\n" +"Adgangskoden vil ikke blive vist på skærmen når du indtaster den. Du skal " +"derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begrænse risikoen for " +"tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, vil " +"denne 'ukorrekte' adgangskode være krævet når du forbinder dig til " +"systemet.\n" "\n" -" Denne facilitet er meget nyttig ved installering af et stort antal ens " -"maskiner. Se afsnittet om autoinstallering på vores websted.\n" +"I ekspert-tilstand vil du blive spurgt om du vil koble op til en " +"autenticerings-server, som NIS eller NDAP.\n" "\n" -" * Gem pakkevalg(*): Gemmer pakkevalget som lavet tidligere. Så når en ny " -"installering laves, kan disketten indsættes i drevet og installeringen kan " -"køres ved at bruge F1 på hjælpeskærmen idet der indtastes >>linux defcfg=" -"\"floppy\"<<.\n" +"Hvis dit netværk bruger LDAP (eller NIS)-protokollen til autentificering, " +"vælg da LDAP (eller NIS). Hvis du ikke véd det, så spørg din " +"systemadministrator.\n" "\n" -"(*) Du skal have en diskette formateret til FAT (denne oprettes i GNU/Linux " -"ved at skive \"mformat a:\")" +"Hvis din maskine ikke er forbundet til noget administreret netværk, ønsker " +"du nok at vælge Lokale filer for autentificering" -#: ../../help.pm_.c:378 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a filesystem on it).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Vælg den rigtige port. For eksempel er navnet for COM1-porten under MS " +"Windows 'ttyS0' under GNU/Linux." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" "\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the provided list.\n" "\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" +"go back to the list of choices.\n" +"\n" +"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n" +"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n" +"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n" +"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" +"your mouse." msgstr "" -"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug " -"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n" +"Normalt antager drakX at du har en to-knapsmus og vil lave en opsætning hvor " +"den tredje knap emuleres. DrakX vil automatisk vide om den er PS/2, seriel " +"eller USB.\n" "\n" -"Nu kan du også ønske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner " -"for at slette de data som de indeholder. Hvis du ønsker dette, så markér " -"også de partitioner som du ønsker at formatere.\n" +"Hvis du ønsker en anden type mus, vælg da den rigtige type mus fra den viste " +"liste.\n" "\n" -"Bemærk at det ikke er nødvendigt at omformatere alle allerede eksisterende " -"partitioner. Det er nødvendigt at omformatere de partitioner, der indeholder " -"operativsystemet (såsom '/', '/usr' og '/var', men du er ikke nødt til at " -"omformatere partitioner som du ønsker at beholde (typisk /home).\n" +"Hvis du vælger en mus forskellig fra den forvalgte, vil du blive præsenteret " +"for en skærm for museafprøvning. Brug knapperne og hjulet for at efterprøve, " +"om indstillerne er gode. Hvis musen ikke virker korrekt, tryk da på " +"mellemrumstangenten eller vognretur for at 'Annullere' og vælg forfra." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +"region you are located in, and then the language you speak.\n" "\n" -"Vær forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil alle data være " -"slettede på de valgte partitioner, og du vil ikke kunne redde nogetsomhelst " -"af det.\n" +"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" +"language-specific files for system documentation and applications. For\n" +"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n" +"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n" +"section.\n" "\n" -"Klik på 'Ok' når du er klar til at formatere partitioner.\n" +"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n" +"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n" +"continue.\n" "\n" -"Klik på 'Annullér' hvis du ønsker at vælge andre partitioner til at " -"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n" +"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" +"will only change the language settings for that particular user." +msgstr "" +"Vælg dit foretrukne sprog for brug under installation og på systemet. \n" +"Der er en Avanceret-knap som lader dig vælge andre sprog, der installeres " +"på maskinen. Valg af andre sprog vil installere de sprogspecifikke filer for " +"systemdokumentation og programmer. Hvis du for eksempel vil beværte folk fra " +"Spanien på din maskine, vælg da engelsk som hovedsproget i træ-visningen, og " +"afkryds så i den avancerede afdeling boksen svarende til spansk|Spanien.\n" "\n" -"Klik på 'Avanceret' for at vælge partitioner som du ønsker at tjekke for " -"dårlige blokke." +"Bemærk at flere sprog kan installeres samtidigt. Når du er færdig med at " +"vælge yderligere sprog, så klik O.k. for at fortsætte." -#: ../../help.pm_.c:404 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" +"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" +"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" +"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n" +"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n" +"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n" +"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n" +"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n" +"select an appropriate keyboard from a list.\n" "\n" -"Please be patient." +"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" -"Dit nye Mandrake Linux styresystem er i færd med at blive installeret. " -"Afhængig af det antal pakker, du installerer og hastigheden på din maskine " -"kan dette tage fra nogen få minutter til en del længere tid. \n" -"Hav venligst tålmodighed med dette." +"Normalt vil drakX have valgt det rigtige tastatur til dig (afhængigt af " +"sproget du har valgt) og du vil så ikke se dette trin. Men du har måske " +"ikke et tastatur som svarer nøjagtigt til dit sprog: for eksempel hvis du " +"er en engelsktalende svejtser, vil du måske stadig ønske at dit tastatur " +"skal være et svejtsisk tastatur. Eller hvis du taler engelsk men bor i " +"Québec, er du måske i samme situation. I begge tilfælde må du gå tilbage " +"til dette installationstrin og vælge et passende tastatur fra listen.\n" +"\n" +"Klik på 'mere'-tasten for at blive præsenteret for den fulde \n" +"liste af understøttede tastaturer." -#: ../../help.pm_.c:412 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" -"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" -"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" -"to install updated packages later.\n" +"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" +"your machine.\n" "\n" -"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" -"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" -"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." -msgstr "" -"På det tidspunkt hvor du installerer Mandrake Linux er det sandsynligt at " -"nogen af pakkerne er blevet opdaterede siden den oprindelige udgivelse. " -"Nogle fejl er måske blevet rettet, og sikkerhedsproblemer måske løst. Vi " -"foreslår dig at hente disse ned fra internettet for at disse opdateringer " -"kan komme dig til gode. Vælg 'Ja' hvis du har en fungerende internet- " -"forbindelse eller 'Nej' hvis du foretrækker at installere opdaterede pakker " -"senere.\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" +"of an existing Mandrake Linux system:\n" "\n" -"Valg af 'Ja' viser en liste af steder hvorfra opdateringer kan hentes. Vælg " -"en der er nær ved dig. Så vil et træ med pakkevalg fremkomme: gennemse " -"valget og tryk 'Installér' for at modtage og installere den valgte pakke " -"eller 'Annullér'for at afbryde." +" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n" +"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n" +"change the file system, you should use this option. However, depending on\n" +"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n" +"being over- written.\n" +"\n" +" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +"\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:425 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n" -"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n" -"click on the \"Accept\" button." +"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the button and choose another one." msgstr "" -"Før du går videre bør du læse betingelserne i licensen omhyggeligt. Den " -"omfatter hele Mandrake Linux distributionen, og hvis du ikke er enig i alle " -"betingelserne i den, så klik på 'Nægt'-knappen. Det vil øjeblikkeligt " -"afslutte installationen. For at fortsætte installationen skal du klikke på " -"'Acceptér'-knappen." -#: ../../help.pm_.c:432 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n" -"get more information about the meaning of these levels.\n" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" "\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Nu er det tid til at vælge det ønskede sikkerhedsniveau for maskinen. " -"Hovedreglen er at jo mere kendt maskinen er, og jo vigtigere data er, des " -"højere bør sikkerhedsniveauet være. Men et højere sikkerhedsniveau vindes " -"normalt på bekostning af letheden af anvendelsen. Kig i kapitlet MSEC i " -"referencehåndbogen for mere information om betydningen af niveauerne.\n" +"Mere end én Microsoft Windows partition er blevet genkendt på dit diskdrev. " +"Vælg den som du ønsker at ændre størrelse på for at kunne installere dit nye " +"Mandrake Linux operativsystem.\n" "\n" -"Hvis du ikke véd hvad du skal vælge, så behold den foreslåede mulighed." +"Hver partition er listet som følger: 'Linux navn', 'Windows navn', " +"'Kapacitet'.\n" +"\n" +"'Linux navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', " +"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n" +"\n" +"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er et " +"SCSI drev.\n" +"\n" +"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n" +"\n" +" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n" +"\n" +" * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n" +"\n" +" * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n" +"\n" +" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n" +"\n" +"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', " +"osv.\n" +"\n" +"'Windows navn' er det bogstav som dit drev har under Windows (den første\n" +"disk eller partition kaldes 'C:')." -#: ../../help.pm_.c:442 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" @@ -3515,59 +2107,63 @@ msgid "" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive;\n" +"drive\n" "\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n" -"swap partitions on your hard drive's free space;\n" +" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n" +"and swap partitions in free space of your hard drive\n" "\n" "\"More\": gives access to additional features:\n" "\n" " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" "for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" -"recommended to perform this step;\n" +"recommended that you perform this step.\n" "\n" -" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" -"partition table from a floppy disk;\n" +" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n" +"partition table from a floppy disk.\n" "\n" " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" "try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail;\n" +"doesn't always work.\n" "\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n" -"partition table;\n" +" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n" +"partition table that was originally on the hard drive.\n" "\n" " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" "CD-ROMs.\n" "\n" " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" -"partitioning;\n" +"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n" +"understanding of partitioning.\n" "\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" +" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" "\n" " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information;\n" +"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n" +"hard drive.\n" "\n" " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" "\n" -" * Ctrl-d to delete a partition;\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" -" * Ctrl-m to set the mount point.\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" "\n" -"To get information about the different filesystem types available, please\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." @@ -3637,789 +2233,919 @@ msgstr "" "til at gemme en ekstra kerne og ramdisk-billede for nødsituationer ved " "opstart." -#: ../../help.pm_.c:513 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" +"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" +"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n" +"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n" +"meaning of these levels.\n" "\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option." +msgstr "" +"Nu er det tid til at vælge det ønskede sikkerhedsniveau for maskinen. " +"Hovedreglen er at jo mere kendt maskinen er, og jo vigtigere data er, des " +"højere bør sikkerhedsniveauet være. Men et højere sikkerhedsniveau vindes " +"normalt på bekostning af letheden af anvendelsen. Kig i kapitlet MSEC i " +"referencehåndbogen for mere information om betydningen af niveauerne.\n" "\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"Hvis du ikke véd hvad du skal vælge, så behold den foreslåede mulighed." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" +"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" +"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" +"to install updated packages later.\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" +"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" +"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort." +msgstr "" +"På det tidspunkt hvor du installerer Mandrake Linux er det sandsynligt at " +"nogen af pakkerne er blevet opdaterede siden den oprindelige udgivelse. " +"Nogle fejl er måske blevet rettet, og sikkerhedsproblemer måske løst. Vi " +"foreslår dig at hente disse ned fra internettet for at disse opdateringer " +"kan komme dig til gode. Vælg 'Ja' hvis du har en fungerende internet- " +"forbindelse eller 'Nej' hvis du foretrækker at installere opdaterede pakker " +"senere.\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" +"Valg af 'Ja' viser en liste af steder hvorfra opdateringer kan hentes. Vælg " +"en der er nær ved dig. Så vil et træ med pakkevalg fremkomme: gennemse " +"valget og tryk 'Installér' for at modtage og installere den valgte pakke " +"eller 'Annullér'for at afbryde." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"it.\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n" +"new Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." +"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" +"for bad blocks on the disk." msgstr "" -"Mere end én Microsoft Windows partition er blevet genkendt på dit diskdrev. " -"Vælg den som du ønsker at ændre størrelse på for at kunne installere dit nye " -"Mandrake Linux operativsystem.\n" -"\n" -"Hver partition er listet som følger: 'Linux navn', 'Windows navn', " -"'Kapacitet'.\n" -"\n" -"'Linux navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', " -"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n" -"\n" -"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er et " -"SCSI drev.\n" -"\n" -"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n" +"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug " +"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n" "\n" -" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n" +"Nu kan du også ønske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner " +"for at slette de data som de indeholder. Hvis du ønsker dette, så markér " +"også de partitioner som du ønsker at formatere.\n" "\n" -" * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n" +"Bemærk at det ikke er nødvendigt at omformatere alle allerede eksisterende " +"partitioner. Det er nødvendigt at omformatere de partitioner, der indeholder " +"operativsystemet (såsom '/', '/usr' og '/var', men du er ikke nødt til at " +"omformatere partitioner som du ønsker at beholde (typisk /home).\n" "\n" -" * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n" +"Vær forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil alle data være " +"slettede på de valgte partitioner, og du vil ikke kunne redde nogetsomhelst " +"af det.\n" "\n" -" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n" +"Klik på 'Ok' når du er klar til at formatere partitioner.\n" "\n" -"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', " -"osv.\n" +"Klik på 'Annullér' hvis du ønsker at vælge andre partitioner til at " +"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n" "\n" -"'Windows navn' er det bogstav som dit drev har under Windows (den første\n" -"disk eller partition kaldes 'C:')." - -#: ../../help.pm_.c:544 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Hold ud! Dette kan tage adskillige minutter." +"Klik på 'Avanceret' for at vælge partitioner som du ønsker at tjekke for " +"dårlige blokke." -#: ../../help.pm_.c:547 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n" -"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n" -"existing Mandrake Linux system:\n" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" +"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n" +"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" +"start.\n" +"\n" +"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" "\n" -" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n" -"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n" -"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" +" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" +"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n" +"operator, similar to the installation you just configured.\n" "\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n" -"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n" -"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" -" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" -"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" -"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n" -"is also possible.\n" +" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" +"partitioning step is the only interactive procedure.\n" "\n" -"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n" -"or later.\n" +" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +"completely rewritten, all data is lost.\n" "\n" -"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n" +" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" +"See the Auto install section on our web site for more information.\n" "\n" -" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" -"asked a few questions;\n" +" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n" +"this installation. To use this selection with another installation, insert\n" +"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" +"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" "\n" -" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" -"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" -"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n" -"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" -"select this installation class." +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" msgstr "" -"DrakX skal nu vide om du vil udføre en standard-installation ('Anbefalet'), " -"eller om du ønsker at have større kontrol ('Ekspert'). Du kan også vælge om " -"du vil lave en nyinstallering eller en opgradering af et eksisterende " -"Mandrake Linux-system. \n" +"Værsgo'. Installationen en nu færdig og dit GNU/Linux-system er nu klar til " +"brug. Klik bare O.k. for at genstarte systemet. Du kan starte GNU/Linux " +"eller Windows, som du foretrækker det (hvis du har to systemer), så snart " +"din maskine er startet op igen.\n" "\n" -"* 'Installér': udraderer helt det gamle system, afhængigt af hvad der i " -"øjeblikket er på din maskine vil du dog kunne beholde nogen gamle " -"partitioner (Linux eller andet) uændret.\n" +"Avanceret-knappen viser to ekstra knapper for at:\n" "\n" -"* 'Opgradér': Denne installationsklasse tillader simpel opdatering af de " -"pakker der i øjeblikket er installeret på dit Mandrake Linux-system. Den " -"beholder de nuværende partitioner på dine diskdrev så vel som opsætningen af " -"brugere. Alle andre konfigurationstrin forbliver mulige som for almindelig " -"installation.\n" +" * generere en auto-installeringsdiskette: for at oprette en installerings- " +"diskette som automatisk vil udføre en hel installation uden hjælp fra en " +"operatør, magen til den installation du lige har konfigureret.\n" +"\n" +" Bemærk at to forskellige muligheder er tilstede efter klik på knappen:\n" "\n" -"* 'Opgradér kun pakker': Denne nye installationsklasse kan opgradere et " -"eksisterende Linux Mandrake-system idet al systemkonfiguration beholdes " -"uændret. Tilføjelse af nye pakker til den nuværende installation vil også " -"være muligt.\n" +" * Genafspil: Dette er en delvist automatiseret installering da " +"partitioneringstrinnet (og kun dette trin) forbliver interaktiv.\n" "\n" -"Opgraderinger bør virke fint på Mandrake Linux-systemer der indeholder " -"version \"8.1\" eller senere.\n" +" * Automatisk: Fuldautomatisk installering: harddisken bliver fuldstændig " +"genoverskrevet, alle data forsvinder.\n" "\n" -"Afhængig af din viden om GNU/Linux kan du vælge et af de følgende:\n" +" Denne facilitet er meget nyttig ved installering af et stort antal ens " +"maskiner. Se afsnittet om autoinstallering på vores websted.\n" "\n" -"* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux-operativsystem så " -"vælg dette. Installationen vil være meget nem og du vil kun blive stillet " -"nogen få spørgsmål.\n" +" * Gem pakkevalg(*): Gemmer pakkevalget som lavet tidligere. Så når en ny " +"installering laves, kan disketten indsættes i drevet og installeringen kan " +"køres ved at bruge F1 på hjælpeskærmen idet der indtastes >>linux defcfg=" +"\"floppy\"<<.\n" "\n" -"* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, ønsker du måske at lave en " -"meget tilpasset installation. Nogen af de beslutninger du skal foretage kan " -"være ganske svære hvis du ikke har så godt et kendskab til GNU/Linux, så det " -"er ikke anbefalet at dem der ikke har så stor erfaring vælger denne " -"installationsklasse." +"(*) Du skal have en diskette formateret til FAT (denne oprettes i GNU/Linux " +"ved at skive \"mformat a:\")" -#: ../../help.pm_.c:582 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" -"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" -"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" -"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" -"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" -"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" +"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space you will\n" +"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" +"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +"Mandrake Linux system.\n" "\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" +"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" +"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" +"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" +"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" +"rest of this section and above all, take your time.\n" "\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n" -"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard layout between the latin and non-latin layouts." -msgstr "" -"Normalt vil drakX have valgt det rigtige tastatur til dig (afhængigt af " -"sproget du har valgt) og du vil så ikke se dette trin. Men du har måske " -"ikke et tastatur som svarer nøjagtigt til dit sprog: for eksempel hvis du " -"er en engelsktalende svejtser, vil du måske stadig ønske at dit tastatur " -"skal være et svejtsisk tastatur. Eller hvis du taler engelsk men bor i " -"Québec, er du måske i samme situation. I begge tilfælde må du gå tilbage " -"til dette installationstrin og vælge et passende tastatur fra listen.\n" +"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" "\n" -"Klik på 'mere'-tasten for at blive præsenteret for den fulde \n" -"liste af understøttede tastaturer." - -#: ../../help.pm_.c:598 -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" +" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n" +"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n" +"prompts.\n" "\n" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" +" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" +"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" +"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n" +"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" +"and for the most part it's a good idea to keep them.\n" "\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n" -"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n" -"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" +" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" +"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" +"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n" +"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n" +"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n" +"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n" +"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n" +"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n" "\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software.\n" "\n" -"To switch from one language to the other, you can launch the\n" -"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n" -"language, or as a simple user to only change that user's default language." -msgstr "" -"Vælg dit foretrukne sprog for brug under installation og på systemet. \n" -"Der er en Avanceret-knap som lader dig vælge andre sprog, der installeres " -"på maskinen. Valg af andre sprog vil installere de sprogspecifikke filer for " -"systemdokumentation og programmer. Hvis du for eksempel vil beværte folk fra " -"Spanien på din maskine, vælg da engelsk som hovedsproget i træ-visningen, og " -"afkryds så i den avancerede afdeling boksen svarende til spansk|Spanien.\n" +" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" +"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n" +"undo your choice after you confirm.\n" "\n" -"Bemærk at flere sprog kan installeres samtidigt. Når du er færdig med at " -"vælge yderligere sprog, så klik O.k. for at fortsætte." - -#: ../../help.pm_.c:617 -msgid "" -"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n" -"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" -"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" -"USB mouse.\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" "\n" -"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n" -"type from the provided list.\n" +" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" +"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +"will be lost.\n" "\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" -"to \"Cancel\" and choose again.\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" -"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n" -"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" -"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n" -"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n" -"movements are correct." +" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n" +"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n" +"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n" +"this option is really only recommended if you have done something like this\n" +"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n" +"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n" +"the ``Starter Guide''." msgstr "" -"Normalt antager drakX at du har en to-knapsmus og vil lave en opsætning hvor " -"den tredje knap emuleres. DrakX vil automatisk vide om den er PS/2, seriel " -"eller USB.\n" -"\n" -"Hvis du ønsker en anden type mus, vælg da den rigtige type mus fra den viste " -"liste.\n" +"Nu skal du vælge hvor på din harddisk du vil installere dit Mandrake Linux-" +"operativsystem. Hvis disken er tom eller et eksisterende operativsystem " +"bruger alt pladsen på den, bliver du nødt til at partitionere den. " +"Partitionering vil sige at disken deles i logiske dele for at gøre plads til " +"dit nye Mandrake Linux-system.\n" "\n" -"Hvis du vælger en mus forskellig fra den forvalgte, vil du blive præsenteret " -"for en skærm for museafprøvning. Brug knapperne og hjulet for at efterprøve, " -"om indstillerne er gode. Hvis musen ikke virker korrekt, tryk da på " -"mellemrumstangenten eller vognretur for at 'Annullere' og vælg forfra." - -#: ../../help.pm_.c:638 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Vælg den rigtige port. For eksempel er navnet for COM1-porten under MS " -"Windows 'ttyS0' under GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:642 -msgid "" -"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n" -"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n" -"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n" -"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n" -"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n" -"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n" -"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n" -"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n" -"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n" -"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n" -"important for it to be difficult to become \"root\".\n" +"Da en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt være " +"frustrerende og stressende for nybegyndere. Heldigvis er der en vejleder som " +"forenkler denne proces. Før du begynder studér da i manualen og tag den tid " +"du skal bruge.\n" "\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" +"Hvis du kører installeringen i ekspert-tilstand kommer du ind i Mandrake " +"Linux' partitioneringsværktøj, DiskDrake. Dette vil lade dig finindstille " +"dine partitioner. Se kapitlet om DiskDrake i manualen. Fra installations-" +"grænsefladen kan du bruge de vejledere som beskrevet her ved at klikke " +"knappen 'Vejleder' på grænsefladen.\n" "\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" +"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller " +"fra et andet partitions-værktøj), skal du bare vælge dem for at installere " +"dit Linux system\n" "\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" +"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du nødt til at oprette dem " +"ved brug af vejlederen. Afhængig af din disks konfiguration er flere " +"muligheder tilstede:\n" "\n" -"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" +" * 'Brug fri plads': Dette vil simpelthen føre til en automatisk opdeling af " +"den ledige diskplads. Du vil ikke blive spurgt om mere.\n" "\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n" -"clue, ask your network administrator.\n" +" * 'Brug eksisterende partition': vejlederen har fundet en eller flere " +"eksisterende Linux-partitioner på din harddisk. Hvis du vil bruge dem, så " +"vælg denne mulighed.\n" "\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" -"Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/Linux- " -"system: Du skal indtaste din root-adgangskode. Root er systemadministratoren " -"og er den eneste der har lov til at lave opdateringer, tilføje brugere, " -"ændre i den overordnede systemkonfiguration og så videre. Kort sagt, root " -"kan gøre alt! Derfor skal du vælge en adgangskode der er svær at gætte - " -"DrakX vil fortælle dig hvis det er for nemt. Som víst kan du vælge ikke at " -"indtaste en adgangskode, men vi advarer dig på det kraftigste mod dette, om " -"ikke andet med én begrundelse: tro ikke at fordi du startede GNU/Linux op, " -"så er dine andre operativsystemer velforvarede. Da root kan overvinde alle " -"forhindringer og uforvarende slette alle data på partitioner ved sorgløst at " -"behandle partitionerne selv, er det vigtigt at det er vanskeligt at blive " -"root.\n" +" * 'Brug den fri plads på Windows-partitionen': hvis Microsoft Windows er " +"installeret på din disk og bruger al pladsen, bliver du nødt til at lave " +"plads til Linux. For at gøre det kan du slette dine Microsoft Windows " +"partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller \"Ekspert niveau\" ) " +"eller ændre størrelsen på din Microsoft Windows-partition. " +"Størrelsesændringen kan fortages uden tab af data. Denne løsning er " +"anbefalet hvis du vil bruge både Mandrake Linux og Microsoft Windows på " +"samme maskine.\n" "\n" -"Adgangskoden bør være en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn " -"langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for root - det gør det for nemt at " -"bryde ind i et system.\n" +" Før du vælger denne løsning, bør du forstå at størrelsen på din Microsoft " +"Windows partition vil blive mindre end den er nu. Det betyder at du vil have " +"mindre fri plads under Microsoft Windows til at gemme din data eller " +"installere nyt programmel.\n" "\n" -"Gør dog ikke adgangskoden for lang eller kompliceret da du skal være i stand " -"til at huske den uden for stort besvær.\n" +" * 'Slet hele disken': hvis du vil slette alle data på alle partitioner på " +"denne disk og erstatte dem med dit nye Mandrake Linux-system, kan du vælge " +"denne mulighed. Vær forsigtig med denne løsning, du vil ikke være i stand " +"til at fortryde dine ændringer efter at du har sagt ja.\n" "\n" -"Adgangskoden vil ikke blive vist på skærmen når du indtaster den. Du skal " -"derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begrænse risikoen for " -"tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, vil " -"denne 'ukorrekte' adgangskode være krævet når du forbinder dig til " -"systemet.\n" +" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data på din disk gå tabt. !!\n" "\n" -"I ekspert-tilstand vil du blive spurgt om du vil koble op til en " -"autenticerings-server, som NIS eller NDAP.\n" +" * 'Fjern Windows': dette vil simpelthen slette alt på disken og begynde fra " +"en frisk, og partitionere fra ny. Alle data på din disk vil gå tabt.\n" "\n" -"Hvis dit netværk bruger LDAP (eller NIS)-protokollen til autentificering, " -"vælg da LDAP (eller NIS). Hvis du ikke véd det, så spørg din " -"systemadministrator.\n" +" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data på din disk gå tabt. !!\n" "\n" -"Hvis din maskine ikke er forbundet til noget administreret netværk, ønsker " -"du nok at vælge Lokale filer for autentificering" +" * 'Ekspert-modus': hvis du vil partitionere disken i hånden, kan du vælge " +"dette alternativ. Vær forsigtig før du vælger denne løsning. Den giver dig " +"mange muligheder, men er også farlig. Du kan meget nemt komme til at slette " +"alle dine data. Så lad være med at vælge den løsning med mindre du véd hvad " +"du gør." -#: ../../help.pm_.c:678 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds there:\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"handy.\n" "\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS;\n" +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" +"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" +"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" +"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" +"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" +"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" +"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" +"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" +"any other reason.\n" +"\n" +"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" +"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" +"format the floppy and will rewrite the whole disk." +msgstr "" +"Mandrake Linux-cdrommen har en indbygget rednings-tilstand. Du kan få fat i " +"denne ved at starte op fra cdrommen, trykke 'F1'-tasten ved opstart, og " +"indtaste 'rescue' ved opstartsledeteksten. Men i tilfælde af at din maskine " +"ikke kan starte op fra cdrommen, bør du komme tilbage til dette trin for " +"hjælp i mindst to situationer:\n" "\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" +" * ved installering af opstartsindlæseren vil DrakX genskrive " +"opstartssektoren (MBR) på din hoveddisk (medmindre du bruger en anden " +"opstartshåndterer) så du kan starte enten Windows eller GNU/Linux (forudsat " +"du har Windows på dit system). Hvis du har brug for at geninstallere " +"Windows, vil Microsoft installeringsprocessen overskrive opstartssektoren, " +"og så vil du ikke være i stand til at starte GNU/Linux!\n" "\n" -"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" +" * Hvis der opstår et problem, og du ikke kan starte GNU/Linux op fra " +"harddisken, vil denne diskette være den eneste måde at starte GNU/Linux op " +"på. Den indeholder et pænt antal systemværktøjer til at genskabe et system " +"som er gået ned pga. strømsvigt, en uheldig tastefejl, en skrivefejl i en " +"adgangskode, eller nogen anden årsag.\n" "\n" -" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" +"Hvis du siger 'Ja', vil du blive bedt om at indsætte en diskette i drevet. " +"Disketten du indsætter skal være tom eller kun indeholde data som du ikke " +"har brug for. Du behøver ikke formatere den, da DrakX vil overskrive hele " +"disketten." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" +"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" +"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" +"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" +"configured." +msgstr "" +"Til sidst vil du blive spurgt om du ønsker at se den grafiske grænseflade " +"ved opstart. Bemærk at du vil blive spurgt om dette selvom du har valgt ikke " +"at afprøve konfigurationen. Selvfølgelig vil du ønske at svare Nej, hvis din " +"maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at få skærmen " +"konfigureret." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Resolution\n" "\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n" +" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" +"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" +"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Monitor\n" "\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface;\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" +"this list the monitor you actually own." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" +"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n" +"optimal graphical display: Graphic Card\n" "\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose in this list the card you actually own.\n" "\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs.\n" "\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" "\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved for the expert user." -msgstr "" -"LILO og GRUB er opstartsindlæsere for GNU/Linux. Dette trin er normalt helt " -"automatiseret. Faktisk vil drakX analysere opstartsektoren på disken og vil " -"handle ud fra dette, afhængig af hvad den finder hér:\n" "\n" -" * Hvis den finder en Windows opstartssektor vil den erstatte den med en " -"GRUB/LILO opstartssektor, så du kan starte GNU/Linux eller et andet " -"operativsystem;\n" +"Monitor\n" "\n" -" * Hvis den finder en GRUB eller LILO opstartssektor vil den erstatte den " -"med en ny;\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" +"this list the monitor you actually own.\n" "\n" -"Hvis den er i tvivl vil drakX vise en dialog med forskellige muligheder.\n" "\n" -" * 'Opstartsindlæser der bruges': du får her tre muligheder:\n" "\n" -" * 'GRUB': hvis du foretrækker GRUB (tekstmenu).\n" +"Resolution\n" "\n" -" * 'LILO med grafisk menu': hvis du foretrækker LILO med " -"grafikgrænseflade.\n" +" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" +"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" +"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" "\n" -" * 'LILO med tekstmenu': hvis du foretrækker LILO med tekstgrænseflade.\n" "\n" -" * 'Opstartsenhed': I de fleste tilfælde vil det ikke være nødvendigt at " -"ændre standard (/dev/hda), men hvis du foretrækker det, kan " -"opstartsindlæseren installeres på det andet diskdrev (/dev/hdb), eller endda " -"på en diskette (/dev/fd0).\n" "\n" -" * 'Forsinkelse før opstart af standardsystem': Ved genstart af maskinen er " -"dette den tid der gives til brugeren til at vælge en anden opstartsindgang " -"end standard i opstartsindlæserens menu.\n" +"Test\n" "\n" -"Vær opmærksom på at hvis du vælger ikke at installere en opstartsindlæser " -"(ved at vælge 'Annullér' hér), skal du være sikker på at du har en anden " -"måde at starte dit Mandrake Linux-system op på! Vær også sikker på hvad du " -"gør hvis du ændrer nogen af tilvalgene her!\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" "\n" -"Et klik på 'Avanceret'-knappen i denne dialog vil tilbyde mange avancerede " -"muligheder beregnet til ekspertbrugeren.\n" "\n" -"Efter at du har konfigureret de generelle opstartsindlæserparametre, bliver " -"du presenteret for listen af opstartsmuligheder som vil være tilstede ved " -"opstarten.\n" "\n" -"Hvis der er et andet operativsystem installeret på din maskine, vil det " -"automatisk blive tilføjet til opstartsmenuen. Her kan du vælge at " -"finindstille de eksisterende muligheder. Vælg en indgang og klik på 'Ændr' " -"for at ændre eller fjerne den; 'Tilføj' opretter en ny indgang; og 'Færdig' " -"fortsætter til det næste installationstrin." +"Options\n" +"\n" +" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:718 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" +"Graphic Card\n" "\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" -"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" -"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" -"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n" -"installation step.\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose in this list the card you actually own.\n" "\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs." msgstr "" -"LILO (LInux LOaderen) og GRUB er opstartsindlæsere: de kan starte enten GNU/" -"Linux eller ethvert andet system op, som ligger på din maskine. Normalt " -"bliver disse andre operativsystemer fundet korrekt og installeret. Hvis " -"dette ikke er tilfældet, kan du lave en indgang i hånden med denne skærm. " -"Vær omhyggelig med at vælge de korrekte parametre.\n" -"\n" -"Måske vil du ikke ønske at give nogensomhelst adgang til disse andre " -"operativsystemer. I dette tilfælde kan du slette de tilsvarende indgange. " -"Men så har du brug for en opstartsdiskette for at starte disse " -"operativsystemer!" -#: ../../help.pm_.c:732 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" -"GNU/Linux.\n" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n" +"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n" +"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n" "\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" -"(MBR)\"." +"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n" +"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n" +"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n" +"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" +"server that can used by other machines on your local network." msgstr "" -"Det er nødvendigt at du angiver hvor du ønsker at placere oplysningerne\n" -"krævet for at opstarte GNU/Linux.\n" +"GNU/Linux håndterer tiden i GMT (Greenwich Mean Time) og oversætter den til " +"lokal tid ifølge den tidszone du har valgt. Det er imidlertid muligt at " +"deaktivere dette ved at fravælge 'Maskinens ur sat til GMT' så maskinens ur " +"er det samme som systemets ur. Dette er nyttigt når maskinen også bruges til " +"andre operativsystemer som Windows.\n" "\n" -"Med mindre du véd præcist hvad du gør, bør du vælge Første sektor på drevet\n" -"(MBR)." +"Muligheden 'Automatisk tidssynkronisering' vil automatisk tilpasse uret ved " +"at forbinde til en ekstern tidsserver på internettet. Vælg en server der " +"ligger tæt på dig i listen der præsenteres. Selvfølgelig skal du have en " +"fungerende internetforbindelse for at denne facilitet kan fungere. Den vil " +"faktisk installere en tidsserver på din maskine, som om ønsket kan bruges af " +"andre maskiner på dit lokalnetværk." -#: ../../help.pm_.c:739 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n" -"you one, but Mandrake Linux offers two.\n" +"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n" "\n" -" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" -"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" -"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" -"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" -"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" -"and clicking the expert button.\n" +"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n" +"boot time.\n" "\n" -" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" -"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" -"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" -"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" -"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" -"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options." +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" msgstr "" -"Her vælger vi et udskrivningssystem som din maskine skal bruge. Andre " -"styresystemer tilbyder måske ét, men Mandrake tilbyder tre.\n" +"Du kan nu vælge hvilke tjenester du ønsker skal startes ved opstart af " +"maskinen.\n" "\n" -" * 'pdq' - som betyder 'print, don't queue' (udskriv, kø ej), er valget, " -"hvis du har en direkte forbindelse til din printer, og du ønsker at kunne " -"klare printproblemer med det samme, og du ikke har nogen printere via " -"netværk. Det vil kun behandle meget simple netværkstilfælde, og er lidt " -"sløvt på netværk. Vælg 'pdq' hvis dette er din jomfrurejse med GNU/Linux. Du " -"kan ændre dit valg efter installeringen ved at køre PrinterDrake fra " -"Mandrakes Kontrolcenter, og klikke på ekspert-knappen.\n" +"Her præsenteres alle de tjenester, som er med i den aktuelle installation. " +"Gennemse dem omhyggeligt og vælg dem fra som ikke altid er nødvendige ved " +"opstarten.\n" "\n" -" * 'CUPS' - 'Common Unix Printing System' (Fælles printersystem for Unix) er " -"fremragende til at udskrive på din lokale printer, og også på den, der står " -"på den anden side af jordkloden. Det er simpelt, og kan virke som en server " -"eller klient for det bedagede 'lpd'-printsystem, så det er kompatibelt med " -"de tidligere systemer. Det kan mange finesser, men den basale opsætning er " -"næsten lige så nem som for 'pdq'. Hvis du har brug for at dette efterligner " -"en 'lpd'-server, skal du aktivere 'cups-lpd'-dæmonen. Det har grafiske " -"grænseflader for udskrivning og valg af printermuligheder.\n" +"Du kan få en kort forklarende tekst om en tjeneste ved at vælge en bestemt " +"tjeneste. Hvis du ikke er sikker på om en tjeneste er nyttig eller ej, er " +"det dog sikrere at bruge den foreslåede opførsel.\n" "\n" -" * 'lprNG' - 'line printer daemon New Generation' (ny generation af " -"linjeprinterdæmonen). Dette system kan gøre omtrent det samme som de andre, " -"men det vil også kunne skrive til et Novell netværk, fordi det understøtter " -"IPX-protokollen, og det kan udskrive direkte til skal-kommandoer. Hvis du " -"har brug for Novell eller udskrivning til kommandoer uden at bruge en " -"separat kanaliserings-konstruktion, så brug lprNG. Ellers er CUPS at " -"foretrække, da det er simplere og bedre til at fungere over netværk." +"Vær specielt varsom på dette trin hvis du planlægger at bruge maskinen som " +"server: du vil formentlig ønske ikke at starte nogensomhelst tjeneste op som " +"du ikke har brug for. Husk at adskillige tjenester kan være farlige hvis de " +"er aktiveret på en server. Vælg som hovedregel kun de tjenester som du " +"virkelig behøver." -#: ../../help.pm_.c:759 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" -"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" +"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n" +"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n" +"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n" +"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n" "\n" -"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n" -"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" -"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" -"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n" -"button to return to the SCSI interface question.\n" +"When configuring your network, the available connections options are:\n" +"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" +"simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" +"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" +"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" +"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" "\n" -"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" -"will need to manually provide options to the driver." +"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" -"DrakX er nu ved at bestemme alle IDE-enheder der er tilstede på din maskine. " -"Den vil også lede efter en eller flere PCI SCSI-kort på dit system. Hvis et " -"SCSI-kort findes, vil DrakX automatisk installere en driver til det.\n" +"Du bliver nu foreslået at opsætte din internet- eller netværksopkobling. " +"Hvis du vil forbinde din maskine til internettet eller til et lokalnetværk " +"så klik på 'O.k.'. Den automatiske opdagelse af netværksenheder og modem vil " +"blive startet. Hvis opdagelsen mislykkes så fjern markering i boksen 'Brug " +"automatisk detektion' næste gang. Du kan også vælge at ikke konfigurere " +"netværket, eller gøre det senere; i så tilfælde skal du bare klikke på " +"'Annullér'-knappen.\n" "\n" -"Da maskineleftersøgningen nogen gange ikke vil finde et stykke udstyr, vil " -"DrakX alligevel spørge dig om du har et SCSI-kort installeret i din maskine. " -"Du vil blive præsenteret for en liste af SCSI-kort, som du kan vælge fra. " -"Svar Nej hvis du ikke har noget SCSI-udstyr. Hvis du ikke er sikker, kan du " -"også tjekke listen over udstyr i din maskine ved at vælge Se maskinelinfo og " -"klikke O.k. Undersøg listen over udstyr og klik så på O.k.-knappen for at " -"vende tilbage til spørgsmålet om SCSI-udstyr.\n" +"Mulige forbindelser er: almindeligt modem, ISDN-modem, ADSL-forbindelse, " +"kabel-modem, og endelig en simpel LAN-forbindelse (Ethernet).\n" "\n" -"Hvis du måtte angive din kort manuelt, vil DrakX spørge om du vil " -"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du bør dog lade DrakX " -"spørge udstyret om opsætningen. Det virker som regel fint. \n" -"Hvis DrakX ikke kan få oplysninger om indstillinger ud af udstyret, som skal " -"bruges til opsætningen, skal du angive opsætningsinformation til driveren. " -"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on " -"your hardware\") om hjælp med at finde informationen i maskinel-" -"dokumentationen, fra fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller " -"fra Microsoft Windows (hvis du brugte dette udstyr med Windows på dit " -"system)." +"Vi vil ikke her gå i detaljer med hver konfiguration. Men forsikr dig om, at " +"du har alle parametrene fra din internetudbyder eller systemadministrator.\n" +"\n" +"Du kan læse i kapitlet i håndbogen omkring internetforbindelser om detaljer " +"omkring konfigureringen, eller simpelthen vente til dit system er " +"installeret og så bruge programmet beskrevet dér til at konfigurere din " +"forbindelse.\n" +"\n" +"Hvis du vil konfigurere netværket senere efter installationen, eller hvis du " +"har afsluttet konfigureringen af din netværksforbindelse, vælg da 'Færdig'." -#: ../../help.pm_.c:781 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" +"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" "\n" -"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right to let you know the purpose of the package.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default during boot. !!\n" +"\n" +"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n" +"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n" +"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n" +"other such that installation of a package requires that some other program\n" +"is already installed. The installer can determine which packages are\n" +"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" +"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +"create such a floppy." +msgstr "" +"Endelig, afhængigt af om du valgte at udvælge individuelle pakker eller ej, " +"vil du blive præsenteret for et træ med alle pakker opdelt i grupper og " +"undergrupper. Under gennembladring af træet kan du udvælge hele grupper, " +"undergrupper eller bare pakker.\n" "\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" +"Hver gang du udvælger en pakke i træet vil en beskrivelse fremkomme til " +"højre. Når du har afsluttet dine udvælgelser, så klik på Installér-knappen. " +"Så begynder selve installationen. Afhængig af din maskines hurtighed og " +"antal pakker som skal installeres kan det tage et stykke tid at gøre " +"processen færdig. Et skøn på tiden det tager for færdiggørelse vises på " +"skærmen, så du kan se om der skulle være tid til at nyde en kop kaffe.\n" "\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" -"prompt to select this boot option;\n" +"I tilfældet af at en server-pakke er blevet valgt enten med vilje, eller " +"fordi den var en del af en hel gruppe, vil du blive spurgt om du virkelig " +"ønsker at installere disse servere. Under Linux Mandrake bliver installerede " +"servere startet op ved opstart af maskinen. Selvom de er sikre og ikke har " +"nogen kendte problemer på udgivelsestidspunktet for distributionen, er det " +"muligt at sikkerhedshuller opdages efter at denne version af Mandrake Linux " +"blev færdiggjort. Specielt hvis du ikke véd hvad det er for noget, så klik " +"Nej her. Et klik med Ja her vil installere de nævnte servere og de vil som " +"standard blive startet automatisk!\n" "\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension;\n" +"Automatiske afhængigheder-valget deaktiverer simpelthen advarselsdialogen, " +"som vises hver gang installeringsprogrammet automatisk vælger en pakke. " +"Dette sker fordi det er blevet beregnet at den er krævet for at " +"tilfredsstille en afhængighed fra en anden pakke for at kunne færdiggære en " +"vellykket installation.\n" "\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" +"Det klejne disketteikon i bunden af listen muliggør indlæsning af en " +"pakkeliste udvalgt ved en tidligere installation. Klik på denne ikon vil " +"bede dig om at indsætte en diskette tidligere frembragt ved slutningen på en " +"anden installation. Se råd nr to i det sidste trin for hvordan en sådan " +"diskette kan laves." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" +"similar applications.\n" "\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" +"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" +"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" +"You can mix and match applications from the various containers, so a\n" +"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +"``Development'' container installed.\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" +" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" +"select one or more of the applications that are in the workstation\n" +"container.\n" "\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n" +"the appropriate packages from the container.\n" "\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation;\n" +" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n" +"the more common services you wish to install on your machine.\n" "\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" +" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" +"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" +"graphical interface available.\n" "\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n" -"Here, you can override this option;\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" +"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" "\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support;\n" +" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" "\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." -msgstr "" -"Du kan tilføje flere valgmuligheder for Yaboot, enten til andre " -"styresystemer, andre kerner, eller til nød-opstart.\n" +" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" +"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" +"setting up a server.\n" "\n" -"For andre styresystemer består indgangen blot af et navn og rodpartitionen\n" +" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n" +"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n" +"you will only have a command line interface. The total size of this\n" +"installation is 65 megabytes.\n" "\n" -"Der er for Linux nogen få valgmuligheder:\n" +"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" +"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" +"total control over what will be installed.\n" "\n" -" * Label: dette er simpelthen navnet som du skal indtaste til ledeteksten " -"fra Yaboot for at vælge denne opstartsmulighed.\n" +"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" +"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"Det er nu tid til at angive hvilke pakker du vil installere på dit system. " +"Der er tusindvis af pakker til dit Mandrake Linux system, og det forventes " +"ikke at du kender dem allesammen udenad.\n" "\n" -" * Image: Dette vil være navnet på den kerne der skal opstartes. Typisk " -"vmlinux eller en variation på vmlinux med en endelse.\n" +"Hvis du udfører en standard-installation fra cdrom vil du først blive bedt " +"om at angive de cd-er som du har nu (kun i ekspert-version). Tjek navnene på " +"cd'erne og fremhæv boksene svarende til de cd-er du har liggende for " +"installationen. Klik O.k. når du er klar til at fortsætte.\n" "\n" -" * Root: root enheden eller \"/\" for din Linux installation.\n" +"Pakkerne er ordnet i grupper svarende til en bestemt anvendelse af din " +"maskine. Grupperne selv er ordnet i 4 grupper:\n" "\n" -" * Append: på Apple udstyr bruges kerne-append muligheden ganske ofte til at " -"hjælpe med initialisering af billedudstyr, eller til at aktivere emulering " -"af museknapper for de ofte manglende knap 2 og knap 3 på musen på en typisk " -"Apple mus. Det følgende er nogle eksempler:\n" +" * 'Arbejdsstation': Hvis din maskine skal bruges som en arbejdsstation, " +"vælg da en eller flere af de tilsvarende grupper.\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" +" * 'Udvikling': hvis maskinen skal bruges til programmering vælg da de " +"ønskede grupper.\n" "\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +" * 'Server': hvis det er planen at maskinen skal være en server, er du her i " +"stand til at vælge de mest almindelige tjenester, som du ønsker at se " +"installeret på maskinen.\n" "\n" -" * Initrd: denne mulighed kan bruges enten til at indlæse de første moduler, " -"før opstartsenheden er tilgængelig, eller til at indlæse en ramdisk ved " -"opstart i en nødsituation.\n" +" * 'Grafisk miljø': Endelig skal du vælge foretrukne grafiske miljø. Vælg " +"mindst ét, hvis du ønsker at have en grafisk arbejdsstation!\n" "\n" -" * Initrd-size: den almindelige størrelse på en ramdisk er generelt 4.096 " -"byte. Hvis du har brug for at udlægge en stor ramdisk kan denne mulighed " -"bruges.\n" +"Ved flytning af musen over et gruppenavn vises en kort forklarende tekst om " +"denne gruppe. Hvis du ikke vælger nogen grupper ved installation (i " +"modsætning til opgradering), vil en dialog komme frem som foreslår dig " +"forskellige former for minimal installation: \n" "\n" -" * Read-write: normalt bliver rod-partitionen først bragt op skrivebeskyttet " -"for at muliggøre et filsystemstjek før systemet går i luften. Her kan du " -"tilsidesætte denne opsætning.\n" +" * 'Med X' Installerer de færrest mulige pakker for at få en fungerende " +"grafisk arbejdsstation;\n" "\n" -" * NoVideo: skulle Apple-billedudstyret vise sig at være specielt " -"problemfyldt kan du vælge denne mulighed for at starte op i 'novideo'-" -"tilstand, med indbygget rammebufferunderstøttelse.\n" +" * 'Med basal dokumentation' Installerer det basale system plus basale " +"nytteprogrammer og tilhørende dokumentation. Denne installation er passende " +"til at sætte en server op.\n" "\n" -" * Default: vælger denne indgang som værende det normale Linux valg, som " -"vælges bare ved at trykke RETUR ved yaboots ledetekst. Denne indgang vil " -"også blive fremhævet med en '*', hvis du trykker Tab for at se " -"opstartsvalgene." +" * 'Mindst mulige installering' Vil installere den mindst mulige nødvendigt " +"for at få et virkende Linux-system kun med kommandolinjer. Denne " +"installation fylder omkring 65 Mb.\n" +"\n" +"Du kan afkrydse boksen 'Individuelt pakkevalg', hvilket er nyttigt, hvis du " +"kender de tilbudte pakker godt, eller hvis du ønsker at have fuld kontrol " +"over hvad der skal installeres.\n" +"\n" +"Hvis du har startet installationen i 'Opdatering'-tilstand, kan du fravælge " +"alle grupper for at undgå at installere nogen nye pakker. Dette er nyttigt " +"ved reparation eller opdatering af det eksisterende system." -#: ../../help.pm_.c:828 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" +"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." +msgstr "" +"Mandrake Linux installationen er fordelt på flere cdrom-er. DrakX véd om en " +"valgt pakke ligger på en anden cdrom og vil udskyde den aktuelle cd og bede " +"dig om at isætte en anden, om nødvendigt." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" -"choose the correct parameters.\n" +"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" "\n" -"Yaboot's main options are:\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information;\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" "\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt;\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt;\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Yaboot er en systemstarter til NewWorld MacIntosh-maskinel. Den kan starte " -"enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, hvis de er til stede på din maskine. " -"Sædvanligvis vil disse andre styresystemer blive korrekt opdaget og " -"installeret. Hvis dette ikke skulle være tilfældet kan du her tilføje en " -"indgang i hånden. Vær omhyggelig med at vælge de korrekte parametre.\n" +"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt på din disk. Du " +"kan beholde valgene gjort af vejlederen, de er velegnede til almindelig " +"brug. Hvis du ændrer disse valg skal du i det mindste definere en rod-" +"partition '/'. Lad være med at vælge en for lille partition, ellers vil du " +"ikke kunne installere nok programmel. Hvis du ønsker at lagre data på en " +"separat partition, skal du også vælge en '/home' (kun muligt hvis du har " +"mere end én Linux-partition). \n" +"Hver partition er listet som følger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n" "\n" -"Yaboots hovedvalg er:\n" +"'Navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', " +"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n" "\n" -" * Init-besked: En enkel tekstbesked som vises før valg af opstart.\n" +"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er et " +"SCSI drev.\n" "\n" -" * Opstartsenhed: Angiver hvor du ønsker at placere informationen som er " -"nødvendig for at starte GNU/Linux. Du vil generelt have indstillet en " -"bootstrap-partition tidligere til at have denne information.\n" +"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n" "\n" -" * Open firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser " -"mulige med yaboot. Den første forsinkelse bliver målt i sekunder og du kan " -"ved det punkt vælge mellem CD, OF-opstart, MacOS eller Linux.\n" +" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n" "\n" -" * Ventetid før kerneopstart: Denne er lig LILO-opstartsforsinkelsen. Efter " -"at have valgt Linux vil du have denne ventetid gange 0,1 sekunder før din " -"forvalgte kernebeskrivelse bliver valgt.\n" +" * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n" "\n" -" * Aktivér CD-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne trykke 'C' " -"for CD ved det første opstartsvalg.\n" +" * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n" "\n" -" * Aktiver OF-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne trykke 'N' " -"for 'Open Firmware' ved det første opstartsvalg.\n" +" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n" "\n" -" * Forvalgt styresystem: Du kan vælge hvilket forvalgt styresystem der skal " -"startes når Open Firmwareforsinkelsen er udløbet." +"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', " +"osv." -#: ../../help.pm_.c:860 -#, fuzzy +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary;\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -"the button to change that if necessary;\n" -"\n" -" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" -"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" -"you may not be in the country for which the chosen language should\n" -"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" -"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used at installation time;\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here.\n" +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" +"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be\n" +"authorized to change anything except their own files and their own\n" +"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n" +"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n" +"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n" +"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n" +"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" +"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n" +"some information, but not affect the entire system.\n" +"\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n" +"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n" +"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n" +"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n" +"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n" +"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n" +"risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n" +"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n" +"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n" "\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here.\n" +"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" +"for that user (bash by default).\n" "\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated to it." +"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n" +"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" +"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" +"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n" +"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n" +"to use this feature?\" box." msgstr "" -"Her præsenteres forskellige parametre relateret til din maskine. Afhængig af " -"dit installerede maskinel vil - eller vil du ikke - se de følgende " -"indgange:\n" -"\n" -" * 'Mus': tjek den aktuelle musekonfiguration og klik på knappen for om " -"nødvendigt at ændre den.\n" -"\n" -" * 'Tastatur': tjek den aktuelle tastaturkonfiguration og klik på knappen " -"for om nødvendigt at ændre den.\n" -"\n" -" * 'Tidszone': DrakX gætter normalt din tidszone fra det sprog, du har " -"valgt. Men også her, som ved valg af tastatur, er du måske ikke i det land " -"som dit sprog indikerer, så du har måske brug for at klikke på 'Tidszone'-" -"knappen så du kan konfigurere uret svarende til den tidszone du er i.\n" -"\n" -" * 'Printer': Et klik på 'Ingen printer'-knappen vil åbne vejlederen for " -"printerkonfigurering. Kig i det tilhørende kapitel i 'Brugervejledningen' " -"for mere information om hvordan man opsætter en ny printer. Grænsefladen\n" -"præsenteret der ligner den som bruges under installationen;\n" -"\n" -" * 'Lydkort': Hvis et lydkort er blevet fundet på dit system, vil det blive " -"vist her. Ingen ændringer er mulige på installationstidspunktet.\n" +"GNU/Linux er et flerbrugersystem, og dette betyder at hver bruger kan have " +"sine egne præferencer, sine egne filer og så videre. Du kan læse " +"brugervejledningen for at lære mere.\n" +"Men i modsætning til root, som er administratoren, vil brugerne som du " +"tilføjer her ikke have lov til at ændre nogetsomhelst undtagen deres egne " +"filer og deres egen opsætning. Du skal oprette i det mindste én almindelig " +"bruger til dig selv.\n" +"Dette er den konto som du bør bruge til almindelig brug. Selvom det er meget " +"praktisk at logge ind som root hver dag, kan det også være meget farligt!\n" +"Den mindste fejltagelse kan betyde at dit system ikke vil virke mere. Hvis " +"du laver en alvorlig fejltagelse som almindelig bruger, vil du kun måske " +"tabe nogen information, men ikke hele systemet.\n" "\n" -" * 'Tv-kort': Hvis et tv-kort er blevet fundet på dit system, vil det blive " -"vist her. Ingen ændringer er mulige på installationstidspunktet.\n" +"Først skal du indtaste dit rigtige navn. Dette er ikke krævet, selvfølgelig " +"kan du faktisk skrive hvad du vil. DrakX vil så tage det første ord du skrev " +"i boksen og og overføre det som brugernavn. Dette er navnet, som denne " +"bruger skal bruge for at logge ind på systemet. Du kan ændre dette. Du skal " +"så indtaste en adgangskode hér. Adgangskoden for en ikke-priviligeret " +"(normal) bruger er ikke så vigtigt som det for Root fra et sikkerhedsmæssigt " +"synspunkt, men det er ingen grund til at negligere det alligevel - når det " +"kommer til stykket er dine filer der er i fare. Hvis du klikker på Acceptér " +"bruger, kan du tilføje så mange som du ønsker. Tilføj en bruger for hver af " +"dine venner: fx din far og din søster. Når du har tilføjet alle de brugere " +"du ønsker, vælg da Færdig.\n" "\n" -" * 'ISDN-kort': Hvis et ISDN-kort er blevet fundet på dit system, vil det " -"blive vist her. Du kan klikke på knappen for at ændre de tilhørende " -"parametre." +"Klik på Avanceret-knappen lader dig ændre standard-skal for denne bruger\n" +"(bash er standard)." -#: ../../help.pm_.c:891 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n" +"computer." msgstr "" -"Vælg det diskdrev som du vil slette for at installere din nye Mandrake Linux " -"partition. Vær forsigtig, alle data som er på der, vil gå tabt og vil ikke " -"kunne genskabes!" +"Før du går videre bør du læse betingelserne i licensen omhyggeligt. Den " +"omfatter hele Mandrake Linux distributionen, og hvis du ikke er enig i alle " +"betingelserne i den, så klik på 'Nægt'-knappen. Det vil øjeblikkeligt " +"afslutte installationen. For at fortsætte installationen skal du klikke på " +"'Acceptér'-knappen." -#: ../../help.pm_.c:896 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Klik på 'O.k.' hvis du ønsker at slette alle data og pertitioner der ligger " -"på dette diskdrev. Vær omhyggelig, efter klik på O.k. vil du ikke være i " -"stand til at redde nogen data eller partitioner, der ligger på dette " -"diskdrev, inklusive alle Windows data.\n" -"Klik på 'Annullér' for at annullere denne handling uden at tabe nogen data " -"og partitioner der er tilstede på dette diskdrev." +#: ../../install2.pm:1 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Du skal også formatere %s" -#: ../../install2.pm_.c:111 +#: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " @@ -4430,21 +3156,79 @@ msgstr "" "mangler), dette betyder normalt at din opstartsdiskette ikke stemmer overens " "med installationsmediet (lav en nyere opstartsdiskette)" -#: ../../install2.pm_.c:167 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Du skal også formatere %s" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Der er opstået en fejl - der kunne ikke findes nogen gyldige enheder, hvor " +"der kan oprettes nye filsystemer. Undersøg din maskine for at finde årsagen " +"til problemet" + +#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Fejl ved læsning af filen %s" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" +msgstr "" +"For at bruge dette gemte pakkevalg, start installationen op med``linux " +"defcfg=floppy''" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "Denne diskette er ikke formatteret til FAT" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "Indsæt en tom diskette i diskette-drev %s" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-domæne" -#: ../../install_any.pm_.c:423 +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"De følgende pakker vil blive fjernet for at kunne opdatere systemet: %s\n" +"\n" +"\n" +"Ønsker du virkelig at fjerne disse pakker?\n" + +#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" "These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" "\n" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" @@ -4459,157 +3243,114 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig at installere disse servere?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:441 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"De følgende pakker vil blive fjernet for at kunne opdatere systemet: %s\n" -"\n" -"\n" -"Ønsker du virkelig at fjerne disse pakker?\n" +msgid "System configuration" +msgstr "Systemkonfiguration" -#: ../../install_any.pm_.c:471 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-domæne" - -#: ../../install_any.pm_.c:879 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Indsæt en tom diskette i diskette-drev %s" +msgid "System installation" +msgstr "System-installering" -#: ../../install_any.pm_.c:883 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Denne diskette er ikke formatteret til FAT" - -#: ../../install_any.pm_.c:895 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"For at bruge dette gemte pakkevalg, start installationen op med``linux " -"defcfg=floppy''" - -#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Fejl ved læsning af filen %s" +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Lukker netværket ned" -#: ../../install_any.pm_.c:1040 -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Der er opstået en fejl - der kunne ikke findes nogen gyldige enheder, hvor " -"der kan oprettes nye filsystemer. Undersøg din maskine for at finde årsagen " -"til problemet" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Bringer netværket op" -#: ../../install_interactive.pm_.c:21 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Noget maskinel på din maskine skal bruge ''proprietære'' drivere for at " -"virke.\n" -"Du kan finde information om dem hos: %s" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Partitionering mislykkedes: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:56 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Du skal have en rod partition. For at få dette, lav en ny partition (eller " -"vælg en eksisterende).\n" -"Vælg så kommandoen \"Monterings-sti\" og sæt den til `/'" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX partitionerings-vejlederen fandt de følgende løsninger:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:61 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Du skal tildele en partition til Swap" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Kan ikke finde plads til installering" -#: ../../install_interactive.pm_.c:62 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" -"Du har ingen Swap partition\n" -"\n" -"Fortsæt alligevel?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169 -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Du skal have en FAT-partition monteret under /boot/efi" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -msgid "Use free space" -msgstr "Brug fri plads" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:100 -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Brug eksisterende partition" +"Du kan nu partitionere %s.\n" +"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Brug fdisk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Brug Windows partitionen til Loopback" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling" -#: ../../install_interactive.pm_.c:112 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux4Win?" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil gå tabt på drev %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Vælg størrelserne" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken ønsker du at installere Linux på?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:115 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Rod-partitions størrelse i Mb: " +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Slet hele disken" -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swap-partitions størrelse i Mb: " +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Fjern Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:126 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Brug den frie plads på Windows-partitionen" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Der er ingen FAT-partitioner at ændre størrelse på (eller ikke nok plads " +"tilbage)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:129 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Hvilken partition ønsker du at ændre størrelse på?" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "FAT størrelsesændring mislykkedes: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Udregner Windows-filsystemets grænser" -#: ../../install_interactive.pm_.c:134 +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Programmet til at ændre størrelse på FAT kan ikke behandle din partition, \n" -"den følgende fejl opstod: %s" +msgid "Resizing" +msgstr "Ændrer størrelsen" -#: ../../install_interactive.pm_.c:137 -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." -msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "partition %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:138 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Windows på?" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -4628,317 +3369,166 @@ msgstr "" "defrag) og så genstarte installationen. Du bør også tage en sikkerhedskopi " "af dine data. Tryk på Ok, hvis du er helt sikker." -#: ../../install_interactive.pm_.c:148 -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Windows på?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:149 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partition %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:156 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT størrelsesændring mislykkedes: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:171 msgid "" -"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Der er ingen FAT-partitioner at ændre størrelse på, eller bruge som loopback " -"(eller ikke nok plads tilbage)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:177 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Slet hele disken" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:177 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Fjern Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:180 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken ønsker du at installere Linux på?" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." +msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først" -#: ../../install_interactive.pm_.c:183 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil gå tabt på drev %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:191 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:195 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Brug fdisk" +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Beregner størrelsen på Windows-partitionen" -#: ../../install_interactive.pm_.c:198 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" msgstr "" -"Du kan nu partitionere %s.\n" -"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:227 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Du har ikke nok fri plads på din Windows-partition" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:243 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Kan ikke finde plads til installering" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:246 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX partitionerings-vejlederen fandt de følgende løsninger:" +"Programmet til at ændre størrelse på FAT kan ikke behandle din partition, \n" +"den følgende fejl opstod: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:250 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partitionering mislykkedes: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:260 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Bringer netværket op" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:265 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Lukker netværket ned" - -#: ../../install_steps.pm_.c:76 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan håndteres på en\n" -"pæn måde.\n" -"Fortsæt på eget ansvar!" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Hvilken partition ønsker du at ændre størrelse på?" -#: ../../install_steps.pm_.c:211 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Duplikér monterings-sti %s" +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Brug den frie plads på Windows-partitionen" -#: ../../install_steps.pm_.c:380 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" -"Nogle vigtige pakker blev ikke installeret rigtigt.\n" -"Enten er dit cdrom-drev eller din cdrom fejlbehæftet.\n" -"Tjek cdrom'en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"Der er ingen FAT-partitioner at bruge som loopback (eller ikke nok plads " +"tilbage)" -#: ../../install_steps.pm_.c:450 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Velkommen til %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Swap-partitions størrelse i Mb: " -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Går til trin `%s'\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146 -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n" -"Mandrake Linux. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation " -"i stedet\n" -"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 -msgid "Install Class" -msgstr "Installationsmetode" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 -msgid "Please choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Vælg en af de følgende installations-måder:" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Rod-partitions størrelse i Mb: " -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Valg af pakkegrupper" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Vælg størrelserne" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Individuelt pakkevalg" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux4Win?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb" +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Brug Windows partitionen til Loopback" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 -msgid "Bad package" -msgstr "Dårlig pakke" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Navn: %s\n" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Brug eksisterende partition" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Version: %s\n" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Størrelse: %d KB\n" +msgid "Use free space" +msgstr "Brug fri plads" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338 +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Vigtighed: %s\n" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Du skal have en FAT-partition monteret under /boot/efi" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +"You don't have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" msgstr "" -"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at " -"installere den" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "De følgende pakker vil blive installeret" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "De følgende pakker vil blive afinstalleret" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret" +"Du har ingen Swap partition\n" +"\n" +"Fortsæt alligevel?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"Denne pakke skal opgraderes\n" -"Er du sikker på at du vil fravælge den?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal opgraderes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Vis automatisk valgte pakker" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211 -msgid "Install" -msgstr "Installér" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Indlæs/gem på diskette" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 -msgid "Updating package selection" -msgstr "Opdaterer pakkevalg" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413 -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimal installation" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Vælg pakker som skal installeres" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Installing" -msgstr "Installerer" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 -msgid "Estimating" -msgstr "Beregnes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 -msgid "Time remaining " -msgstr "Resterende tid " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Vent venligst, forbereder installationen" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakker" +"Du skal have en rod partition. For at få dette, lav en ny partition (eller " +"vælg en eksisterende).\n" +"Vælg så kommandoen \"Monterings-sti\" og sæt den til `/'" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Installerer pakke %s" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptér" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 -msgid "Refuse" -msgstr "Nægt" +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Noget maskinel på din maskine skal bruge ''proprietære'' drivere for at " +"virke.\n" +"Du kan finde information om dem hos: %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" -"Skift din cdrom!\n" +"Tillykke, installationen er færdig.\n" +"Fjern boot-mediet og tryk retur for at genstarte.\n" "\n" -"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på Ok, når det " -"gjort\n" -"Hvis du ikke har den så tryk på Annullér, så undgås installation fra denne cd" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Fortsæt alligevel?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:" +"\n" +"For information om rettelser til denne udgivelse af Mandrake Linux, se " +"Errata på:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information om konfigurering af dit system kan du finde i kapitlet om efter-" +"installation i den Officielle Mandrake Linux Brugervejledning." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:" +#: ../../install_messages.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" "Warning\n" @@ -4995,20 +3585,9 @@ msgstr "" "Alle rettigheder til komponenterne på CD-en tilhører deres respektive " "skabere og er beskyttet af Lov om Ophavsret.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -msgid "An error occurred" -msgstr "Der er opstået en fejl" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 -msgid "Do you really want to leave the installation?" -msgstr "Ønsker du virkelig at forlade installationen?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -msgid "License agreement" -msgstr "Licensaftale" - # Mangler -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" @@ -5216,288 +3795,673 @@ msgstr "" "rette domstol i Paris, Frankrig. Ved spørgsmål omkring dette dokument, " "kontakt venligst MandrakeSoft S.A. \n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197 -msgid "Are you sure you refuse the licence?" -msgstr "Er du sikker på at du afviser licensen?" +#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Går til trin `%s'\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Fortsæt alligevel?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Vælg dit tastaturlayout." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige tastaturer" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Hvilken installations-klasse ønsker du?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Skift din cdrom!\n" +"\n" +"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på Ok, når det " +"gjort\n" +"Hvis du ikke har den så tryk på Annullér, så undgås installation fra denne cd" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Install/Update" -msgstr "Installér/Opdatér" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "Nægt" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opdatering?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Accept" +msgstr "Acceptér" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -msgid "Recommended" -msgstr "Anbefalet" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Installerer pakke %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "%d packages" +msgstr "%d pakker" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -msgid "Upgrade" -msgstr "Opgradering" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "Detaljer" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -msgid "Upgrade packages only" -msgstr "Opgradér kun pakker" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 -msgid "Please choose the type of your mouse." -msgstr "Vælg muse-type." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, preparing installation..." +msgstr "Vent venligst, forbereder installationen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Muse-port" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Resterende tid " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Vælg hvilken seriel port din mus er forbundet til." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Beregnes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulering af knapper" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Installerer" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulering af knap 2" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Vælg pakker som skal installeres" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulering af knap 3" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimal installation" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Opdaterer pakkevalg" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Indlæs/gem på diskette" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfigurerer IDE" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Forrige" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installér" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345 -msgid "No partition available" -msgstr "ingen ledige partitioner" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Vis automatisk valgte pakker" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal opgraderes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Vælg monterings-stierne" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This package must be upgraded.\n" +"Are you sure you want to deselect it?" +msgstr "" +"Denne pakke skal opgraderes\n" +"Er du sikker på at du vil fravælge den?" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "De følgende pakker vil blive afinstalleret" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "De følgende pakker vil blive installeret" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" -"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil fortsætte, men for " -"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake" +"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at " +"installere den" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395 -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "Ingen rodpartition fundet til opgradering" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Importance: %s\n" +msgstr "Vigtighed: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 -msgid "Root Partition" -msgstr "Rod-partition" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Størrelse: %d KB\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Hvilken partition indeholder systemets rod-partition (/)?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Version: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Navn: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Vælg partitioner der skal formateres" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Dårlig pakke" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Led efter beskadigede blokke?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Andet" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Formaterer partitioner" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Opretter og formaterer fil %s" +msgid "Next ->" +msgstr "Næste ->" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Individuelt pakkevalg" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Valg af pakkegrupper" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Kontrol af filsystem %s mislykkedes. Ønsker du at reparere fejlene (bemærk, " -"du kan miste data)" +"Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n" +"Mandrake Linux. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation " +"i stedet\n" +"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472 -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Gem pakke-valg" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479 -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Leder efter tilgængelige pakker og genopbygger rpm-database..." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automatisk" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Leder efter tilgængelige pakker" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Afspil igen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483 -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Leder efter pakker der allerede er installeret..." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Autoinstallation kan ske fuldautomatisk hvis ønsket. I så tilfælde vil den " +"overtage hele harddisken!! (dette er beregnet til at installere på en anden " +"maskine).\n" +"\n" +"Du foretrækker måske at afspille installationen igen\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Laver autoinstallations-diskette" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Genstart" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" msgstr "" -"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering " -"(%d > %d)" +"Nogen dele af installationen er ikke færdig\n" +"\n" +"Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Laver autoinstallations-diskette" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Vælg indlæs eller gem pakkevalg på diskette.\n" -"Formatet er det samme som for auto_install-genererede disketter." +"Du behøver måske at ændre din Åben Firmware opstartsenhed for at slå " +"systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskeden ved genstart, " +"så hold Command-Option-O-F nede og indtast:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Skriv så: shut-down\n" +"Ved næste opstart burde du se systemstarteren." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 -msgid "Load from floppy" -msgstr "Indlæs fra diskette" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den følgende fejl opstod:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Gem på diskette" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Installerer systemopstarter" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Indlæser fra diskette" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Fejl ved installation af aboot, \n" +"forsøg at gennemtvinge installation selv om dette kan ødelægge den første " +"partition?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 -msgid "Package selection" -msgstr "Valg af pakker" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Ønsker du at bruge aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552 -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Indsæt en diskette med pakkevalget" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX or some other means to boot your machine" +msgstr "" +"Det virker som om du har en OldWorld eller ukendt maskine, yaboot " +"opstartsindlæseren vil ikke virke for dig. Installationen vil fortsætte, men " +"du skal bruge BootX eller en anden måde til at starte din maskine." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Valgt størrelse er større end tilgængelig plads" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Forbereder opstarter..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 -msgid "Type of install" -msgstr "Installationstype" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Adgangskode for domæneadministrator" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Brugernavn for domæneadministrator" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Windows Domain" +msgstr "Windows Domain" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Autentifikations Windowsdomæne" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." msgstr "" -"Du har ikke valgt nogen gruppe af pakker.\n" -"Vælg den minimale installation du ønsker" +"For at dette kan virke på en W2K PDC skal du nok have administratoren til at " +"køre: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add og genstarte serveren.\n" +"Du skal også have et brugernavn og en adgangskode for at maskinen kan " +"tilsluttes Windows(TM)-domænet.\n" +"Hvis netværket ikke er aktiveret vil Drakx prøve at slutte til domænet efter " +"trinnet med opsætning af netværk.\n" +"Skulle denne opsætning fejle af nogen årsag, og domæneautentifikation ikke " +"virke, så kør 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' med dit Windows(tm) " +"domæne og administrators brugernavn/adgangskode, efter genstart af " +"systemet.\n" +"Kommandoen 'wbinfo -t' vil afprøve om dine hemmelige autentifikationsdata er " +"i orden." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 -msgid "With X" -msgstr "Med X" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS-server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Med basal dokumentation (anbefalet!)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS-domæne" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656 -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Virkelig minimal installation (specielt ingen urpmi)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Autentificering NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP-server" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP grundlæggende dn" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Autentificering LDAP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokale filer" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Identifikation" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" -"Hvis du har alle cd'erne i listen nedenunder, klik Ok.\n" -"Hvis du ikke har nogen af disse cd'er, klik Annullér.\n" -"Hvis kun nogen cd'er mangler, fravælg dem, og klik så Ok." +"Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cdrom med etikette '%s'" +msgid "No password" +msgstr "Ingen adgangskode" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Forbereder installationen" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Set root password" +msgstr "Sæt root-adgangskode" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" -"Installerer pakke %s\n" -"%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Konfiguration efter installation" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Indsæt opstartsdisketten i diskette-drevet %s" +msgid "Services" +msgstr "Tjenester" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Indsæt Opdater moduler-disketten i drev %s" +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader" +msgstr "Systemopstarter" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Rod" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "disabled" +msgstr "deaktivér" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "activated" +msgstr "aktivér nu" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Brandmur/router" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhed" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Sikkerhedsniveau:" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "ikke konfigureret" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Netværk" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Netværksgrænsesnit" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Grafisk grænseflade" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "HardDrake" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV-kort" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Intet lydkort genkendt. Prøv at køre \"harddrake\" efter installation" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +msgstr "Kør \"sndconfig\" efter installation for at konfigurere dit lydkort" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Har du et ISA-lydkort?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Lydkort" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Ekstern CUPS server" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No printer" +msgstr "Ingen printer" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Tidszone" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Oversigt" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP-server" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjælp af NTP)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Maskin-ur sat til GMT" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Hvad er din tidszone?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Kontakter spejlet for at hente listen af tilgængelige pakker" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Vælg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Kontakter Mandrake Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been released after the distribution was released. They may\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" @@ -5505,7 +4469,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" -"Du har nu mulighed for at hente opdaterede pakker som er blevet udgivet\n" +"Du har nu mulighed for at hente opdaterede pakker som er blevet opdateret\n" "efter distributionen blev gjort tilgængelig.\n" "\n" "Du vil få sikkerhedsrettelser eller fejlrettelser, men du skal have en\n" @@ -5513,3158 +4477,7060 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at installere opdateringerne?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Indsæt Opdater moduler-disketten i drev %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Indsæt opstartsdisketten i diskette-drevet %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Konfiguration efter installation" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +"Installing package %s\n" +"%d%%" msgstr "" -"Kontakter Mandrake Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle" +"Installerer pakke %s\n" +"%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Vælg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Forbereder installationen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Kontakter spejlet for at hente listen af tilgængelige pakker" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "Cdrom med etikette '%s'" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Hvad er din tidszone?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" +"Hvis du har alle cd'erne i listen nedenunder, klik Ok.\n" +"Hvis du ikke har nogen af disse cd'er, klik Annullér.\n" +"Hvis kun nogen cd'er mangler, fravælg dem, og klik så Ok." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Maskin-ur sat til GMT" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Virkelig minimal installation (specielt ingen urpmi)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjælp af NTP)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Med basal dokumentation (anbefalet!)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP-server" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Med X" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Ekstern CUPS server" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You haven't selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Du har ikke valgt nogen gruppe af pakker.\n" +"Vælg den minimale installation du ønsker" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 -msgid "No printer" -msgstr "Ingen printer" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Installationstype" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Har du et ISA-lydkort?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Valgt størrelse er større end tilgængelig plads" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "Kør \"sndconfig\" efter installation for at konfigurere dit lydkort" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Indsæt en diskette med pakkevalget" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986 -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Intet lydkort genkendt. Prøv at køre \"harddrake\" efter installation" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Indlæser fra diskette" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27 -msgid "Summary" -msgstr "Oversigt" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Package selection" +msgstr "Valg af pakker" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save on floppy" +msgstr "Gem på diskette" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996 -msgid "Timezone" -msgstr "Tidszone" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Load from floppy" +msgstr "Indlæs fra diskette" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." +msgstr "" +"Vælg indlæs eller gem pakkevalg på diskette.\n" +"Formatet er det samme som for auto_install-genererede disketter." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "ISDN card" -msgstr "Internt ISDN-kort" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" +msgstr "" +"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering " +"(%d > %d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009 -msgid "Sound card" -msgstr "Lydkort" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 -msgid "TV card" -msgstr "TV-kort" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Leder efter pakker der allerede er installeret..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Leder efter tilgængelige pakker" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +msgstr "Leder efter tilgængelige pakker og genopbygger rpm-database..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 -msgid "Windows Domain" -msgstr "Windows Domain" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Local files" -msgstr "Lokale filer" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can loose data)" +msgstr "" +"Kontrol af filsystem %s mislykkedes. Ønsker du at reparere fejlene (bemærk, " +"du kan miste data)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24 -msgid "Set root password" -msgstr "Sæt root-adgangskode" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Led efter beskadigede blokke?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069 -msgid "No password" -msgstr "Ingen adgangskode" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Vælg partitioner der skal formateres" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)" +"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil fortsætte, men for " +"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144 -msgid "Authentication" -msgstr "Identifikation" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Vælg monterings-stierne" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autentificering LDAP" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP grundlæggende dn" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "ingen ledige partitioner" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-server" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Konfigurerer IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Autentificering NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-domæne" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-server" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"For at dette kan virke på en W2K PDC skal du nok have administratoren til at " -"køre: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add og genstarte serveren.\n" -"Du skal også have et brugernavn og en adgangskode for at maskinen kan " -"tilsluttes Windows(TM)-domænet.\n" -"Hvis netværket ikke er aktiveret vil Drakx prøve at slutte til domænet efter " -"trinnet med opsætning af netværk.\n" -"Skulle denne opsætning fejle af nogen årsag, og domæneautentifikation ikke " -"virke, så kør 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' med dit Windows(tm) " -"domæne og administrators brugernavn/adgangskode, efter genstart af " -"systemet.\n" -"Kommandoen 'wbinfo -t' vil afprøve om dine hemmelige autentifikationsdata er " -"i orden." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "Emulering af knap 3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Autentifikations Windowsdomæne" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "Emulering af knap 2" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Brugernavn for domæneadministrator" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Emulering af knapper" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Adgangskode for domæneadministrator" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Vælg hvilken seriel port din mus er forbundet til." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Mouse Port" +msgstr "Muse-port" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Vælg muse-type." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Upgrade" +msgstr "Opgradering" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Opgradér %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installér/Opgradér" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Here is the full list of keyboards available" +msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige tastaturer" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Vælg dit tastaturlayout." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "License agreement" +msgstr "Licensaftale" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "standard" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Der er opstået en fejl" + +#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#, c-format msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -"En tilpasset opstartsdiskette lader dig starte Linux systemet op uden at " -"være afhængig af den normale opstarter. Det kan være nyttigt, hvis du ikke " -"vil installere SILO på dit system - eller hvis et andet operativsystem " -"fjerner SILO, eller hvis SILO ikke virker med dit maskinel. En tilpasset " -"opstartsdiskette kan også bruges sammen med Mandrakes `rescue image', " -"hvilket gør det meget nemmere at reparere systemet i tilfælde af " -"systemnedbrud.\n" -"\n" -"Hvis du ønsker at lave en opstartsdiskette til dit system, indsæt en " -"diskette i dit første diskettedrev og tryk 'Ok'." +" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Første diskette-drev" +#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Mandrake Linux Installation %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Andet diskette-drev" +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397 -msgid "Skip" -msgstr "Spring over" +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Velkommen til %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" -"En tilpasset opstartsdiskette lader dig opstarte Linux systemet uden at være " -"afhængig af den normale opstarter. Det kan være nyttigt, hvis du ikke vil " -"installere LILO (eller grub) på dit system - eller hvis et andet " -"operativsystem fjerner LILO, eller hvis LILO ikke virker med din hardware. " -"En tilpasset opstartsdiskette kan også bruges sammen med Mandrakes `rescue " -"image', hvilket gør det meget nemmere at reparere systemet i tilfælde af " -"systemnedbrud. \n" -"Vil du lave en opstartsdiskette til dit system?\n" -"%s" +"Nogle vigtige pakker blev ikke installeret rigtigt.\n" +"Enten er dit cdrom-drev eller din cdrom fejlbehæftet.\n" +"Tjek cdrom'en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl " +"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Duplikér monterings-sti %s" + +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." msgstr "" -"\n" -"\n" -"(ADVARSEL! Du bruger XFS til din root-partition,\n" -"oprettelse af en opstartsdiskette på en 1.44 Mb diskette vil formentlig\n" -"mislykkes, fordi XFS kræver en meget stor driver)." +"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan håndteres på en\n" +"pæn måde.\n" +"Fortsæt på eget ansvar!" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Der er desværre ikke noget tilgængeligt diskette-drev" +#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Vent venligst" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Vælg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten" +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "O.k." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Indsæt en diskette i %s" +msgid "Finish" +msgstr "Afslut" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Opretter opstartsdiskette..." +#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Basic" +msgstr "Basal" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199 -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Forbereder opstarter..." +#: ../../interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" -"Det virker som om du har en OldWorld eller ukendt maskine, yaboot " -"opstartsindlæseren vil ikke virke for dig. Installationen vil fortsætte, men " -"du skal bruge BootX for at starte din maskine." +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Ønsker du at bruge aboot?" +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Ændr" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: ../../interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a file" +msgstr "Vælg en fil" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" msgstr "" -"Fejl ved installation af aboot, \n" -"forsøg at gennemtvinge installation selv om dette kan ødelægge den første " -"partition?" +"Her kan du vælge tasten eller tastekombinationen som \n" +"lader dig skifte mellem forskellige tastaturlayouter\n" +"(dvs latinsk eller ikke-latinsk)." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Installerer systemopstarter" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Højre Windows-tast" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den følgende fejl opstod:" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Venstre Windows-tast" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Du behøver måske at ændre din Åben Firmware opstartsenhed for at slå " -"systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskeden ved genstart, " -"så hold Command-Option-O-F nede og indtast:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Skriv så: shut-down\n" -"Ved næste opstart burde du se systemstarteren." +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "'Menu'-tast" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s" +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "Alt og Shift-taster samtidigt" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278 -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Laver autoinstallations-diskette" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "Ctrl- og alt-taster samtidigt" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Nogen dele af installationen er ikke færdig\n" -"\n" -"Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "CapsLock key" +msgstr "CapsLock-tast" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Tillykke, installationen er færdig.\n" -"Fjern boot-mediet og tryk retur for at genstarte.\n" -"\n" -"\n" -"For information om rettelser til denne udgivelse af Mandrake Linux, se " -"Errata på:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information om konfigurering af dit system kan du finde i kapitlet om efter-" -"installation i den Officielle Mandrake Linux Brugervejledning." +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "Kontrol- og skiftetaster samtidigt" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313 -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "Begge taster samtidigt" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Laver autoinstallations-diskette" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right Alt key" +msgstr "Højre alt-tast" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Autoinstallation kan ske fuldautomatisk hvis ønsket. I så tilfælde vil den " -"overtage hele harddisken!! (dette er beregnet til at installere på en anden " -"maskine).\n" -"\n" -"Du foretrækker måske at afspille installationen igen\n" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "Jugoslavisk (latinsk)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325 -msgid "Automated" -msgstr "Automatisk" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Vietnamesisk \"talrække\" QWERTY" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325 -msgid "Replay" -msgstr "Afspil igen" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "Amerikansk (internaltionalt)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Gem pakke-valg" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "US keyboard" +msgstr "Amerikansk" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linux Installation %s" +msgid "UK keyboard" +msgstr "Britisk" -#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm " +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#: ../../interactive.pm_.c:87 -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu mangler" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)" -#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 -msgid "consolehelper missing" -msgstr "konsolhjælper mangler" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)" -#: ../../interactive.pm_.c:152 -msgid "Choose a file" -msgstr "Vælg en fil" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "Tajik tastatur" -#: ../../interactive.pm_.c:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Thailandsk" -#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117 -msgid "Basic" -msgstr "Basal" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "Tamil (skrivemaskine-layout)" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Forrige" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "Tamil (ISCII-layout)" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143 -msgid "Next" -msgstr "Næste" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "Serbisk (kyrillisk)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Dårligt valg, prøv igen\n" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Slovakisk (QWERTY)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Dit valg? (standard %s) " +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Slovakisk (QWERTZ)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Indgange som du skal udfylde:\n" -"%s" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovensk" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Dit valg? (0/1, standard '%s') " +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Knap '%s': %s" +msgid "Russian (Yawerty)" +msgstr "Russisk (Yawerty)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96 -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Ønsker du at klikke på denne knap?" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " indtast 'void' for tom indgang" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "Russisk (qwerty)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Dit valg? (standard '%s'%s) " +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "Russisk (qwertz)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Der er mange ting at vælge imellem (%s).\n" +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Canadisk (Québec)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126 -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Vælg det første tal i 10-området som du ønsker at redigere,\n" -"Eller tryk retur for at fortsætte.\n" -"Dit valg? " +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Bemærk, en etikette ændredes:\n" -"%s" +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Polsk (polsk layout)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146 -msgid "Re-submit" -msgstr "Indsend igen" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Polsk (polsk layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tjekkisk (QWERTZ)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Norwegian" +msgstr "Norsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dutch" +msgstr "Hollandsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltesisk (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "Maltesisk (UK)" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Mongolsk (kyrillisk)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "Myanmar (Burmesisk)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonisk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvian" +msgstr "Lettisk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Litauisk \"talrække\" QWERTY" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Litauisk AZERTY (ny)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Laotian" +msgstr "Laotisk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Latin American" +msgstr "Latinamerikansk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Korean keyboard" +msgstr "Koreansk tastatur" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "Japansk 106 taster" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Iranian" +msgstr "Iransk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "Israelsk (Fonetisk)" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Israeli" +msgstr "Israelsk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Greek" +msgstr "Græsk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Georgisk (Latin layout)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "Georgisk (russisk layout)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norsk" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (Swedish)" +msgstr "Dvorak (svensk)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvorak (norsk)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak (US)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Tysk (ingen døde taster)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Tjekkisk (QWERTY)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "Tjekkisk (QWERTZ)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Schweizisk (Fransk layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Schweizisk (Tysk layout)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviderussisk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnisk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgarian (BDS)" +msgstr "Bulgarsk (BDS)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgarian (phonetic)" +msgstr "Bulgarsk (fonetisk)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgian" +msgstr "Belgisk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "Azerbaidiansk (latin)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armensk (fonetisk)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Armensk (skrivemaskine)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Armensk (gammel)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Albanian" +msgstr "Albansk" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241 -msgid "Russian" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Sydafrika" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Serbia" +msgstr "seriel" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis og Futuna øerne" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Jomfruøerne (USA)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Jomfruøerne (britiske)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Lettisk" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Fjerne, mindre øer, USA" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraine" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Thailand" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad og Tobago" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Tyrkiet" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunesien" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Østtimor" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadzjikistan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Franske sydlige territorier" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Tchad" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks- og Caicosøerne" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syria" +msgstr "Surinam" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "São Tomé og Príncipe" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakiet" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard og Jan Mayen øerne" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenien" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "Sankt Helena" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychellerne" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Salomonøerne" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi-Arabien" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" msgstr "Russisk" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Rumænien" -#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Britisk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Reunion" +msgstr "Réunion" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260 -msgid "US keyboard" -msgstr "Amerikansk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Albanian" -msgstr "Albansk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armensk (gammel)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armensk (skrivemaskine)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armensk (fonetisk)" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Palestine" +msgstr "Valg af sti" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidiansk (latin)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgisk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Sankt Pierre og Miquelon" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgarsk (fonetisk)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polen" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgarsk (BDS)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Filippinerne" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnisk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Ny Guinea" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviderussisk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Polynesia" +msgstr "Fransk Polynesien" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Schweizisk (Tysk layout)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Peru" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Schweizisk (Fransk layout)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tjekkisk (QWERTY)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Tysk (ingen døde taster)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "New Zealand" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (norsk)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (svensk)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk Øen" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgisk (russisk layout)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Niger" -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgisk (Latin layout)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "New Caledonia" +msgstr "Ny Caledonien" -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Mocambique" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "Mexico" -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelsk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Maldiverne" -#: ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelsk (Fonetisk)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "Iranian" -msgstr "Iransk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#: ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretanien" -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" -#: ../../keyboard.pm_.c:214 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japansk 106 taster" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Nordmarianerne" -#: ../../keyboard.pm_.c:217 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Koreansk tastatur" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongoliet" -#: ../../keyboard.pm_.c:218 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinamerikansk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: ../../keyboard.pm_.c:219 -msgid "Laotian" -msgstr "Laotisk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: ../../keyboard.pm_.c:220 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonien" -#: ../../keyboard.pm_.c:222 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litauisk AZERTY (ny)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshalløerne" -#: ../../keyboard.pm_.c:223 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litauisk \"talrække\" QWERTY" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" -#: ../../keyboard.pm_.c:224 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" -#: ../../keyboard.pm_.c:225 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettisk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -msgid "Malayalam" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Marokko" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Libya" +msgstr "Liberia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Letland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Litauen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Sankt Lucia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Laos" +msgstr "Logger" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Caymanøerne" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Mere" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea (North)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:227 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonisk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts og Nevis" -#: ../../keyboard.pm_.c:228 -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar (Burmesisk)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Comorerne" -#: ../../keyboard.pm_.c:229 -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongolsk (kyrillisk)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: ../../keyboard.pm_.c:230 -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Maltesisk (UK)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cambodia" +msgstr "Cambodja" -#: ../../keyboard.pm_.c:231 -msgid "Maltese (US)" -msgstr "Maltesisk (US)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgisistan" -#: ../../keyboard.pm_.c:232 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandsk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" -#: ../../keyboard.pm_.c:234 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polsk (polsk layout)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japan" -#: ../../keyboard.pm_.c:235 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polsk (polsk layout)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Jordan" +msgstr "Jordan" -#: ../../keyboard.pm_.c:236 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" -#: ../../keyboard.pm_.c:237 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadisk (Québec)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Island" -#: ../../keyboard.pm_.c:239 -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Russisk (qwertz)" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Iran" +msgstr "Irak" -#: ../../keyboard.pm_.c:240 -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Russisk (qwerty)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" -#: ../../keyboard.pm_.c:242 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Russisk (Yawerty)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "British Indian Ocean Territory" -#: ../../keyboard.pm_.c:244 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "Indien" -#: ../../keyboard.pm_.c:245 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovakisk (QWERTZ)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../../keyboard.pm_.c:246 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovakisk (QWERTY)" +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Irland" -#: ../../keyboard.pm_.c:248 -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbisk (kyrillisk)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesien" -#: ../../keyboard.pm_.c:250 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Ungarn" -#: ../../keyboard.pm_.c:251 -msgid "Tamil (TSCII)" -msgstr "Tamil (TSCII)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: ../../keyboard.pm_.c:252 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thailandsk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatien" -#: ../../keyboard.pm_.c:254 -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tajik tastatur" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: ../../keyboard.pm_.c:255 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard Øen og McDonald Øerne" -#: ../../keyboard.pm_.c:256 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: ../../keyboard.pm_.c:258 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: ../../keyboard.pm_.c:261 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Amerikansk (internaltionalt)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" -#: ../../keyboard.pm_.c:262 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamesisk \"talrække\" QWERTY" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: ../../keyboard.pm_.c:263 -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jugoslavisk (latinsk)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: ../../keyboard.pm_.c:270 -msgid "Right Alt key" -msgstr "Højre alt-tast" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Syd-Georgia og Syd-Sandwich-øen" -#: ../../keyboard.pm_.c:271 -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Begge taster samtidigt" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ækvatorialguinea" -#: ../../keyboard.pm_.c:272 -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Kontrol- og skiftetaster samtidigt" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" -#: ../../keyboard.pm_.c:273 -msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock-tast" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: ../../keyboard.pm_.c:274 -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Ctrl- og alt-taster samtidigt" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: ../../keyboard.pm_.c:275 -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt og Shift-taster samtidigt" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greenland" +msgstr "Grønland" -#: ../../keyboard.pm_.c:276 -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "'Menu'-tast" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: ../../keyboard.pm_.c:277 -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Venstre Windows-tast" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: ../../keyboard.pm_.c:278 -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Højre Windows-tast" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Guiana" +msgstr "Fransk Guinea" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Georgien" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannien" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Færøerne" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesien" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopien" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Vestlig Sahara" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Egypten" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Estland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Algeriet" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikanske Republik" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Danmark" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cyprus" +msgstr "Cypern" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Christmas Island" +msgstr "Juleøerne" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kap Verde" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Columbia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Kina" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Cameroun" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Chile" -#: ../../loopback.pm_.c:32 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cooks øer" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Elfenbenskysten" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Schweiz" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Central African Republic" +msgstr "Centralafrikanske Republik" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosøerne" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Hviderusland" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet-øen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilien" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarien" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnien-Hercegovina" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Aserbajdsjan" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australien" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikansk Samoa" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktis" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Hollandske Antiller" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenia" +msgstr "Armenien" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Albanien" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua og Barbuda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Forenede Arabiske Emirater" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: ../../loopback.pm:1 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Cirkulære monteringer %s\n" -#: ../../lvm.pm_.c:103 +#: ../../lvm.pm:1 +#, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Fjern de logiske delarkiver først\n" -#: ../../modules.pm_.c:290 +#: ../../modules.pm:1 +#, c-format msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" "PCMCIA-understøttelse eksisterer ikke længere for 2.2-kerner. Brug en 2.4-" "kerne." -#: ../../modules/interactive.pm_.c:16 -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Du kan konfigurere hver parameter for modulet her." - -#: ../../modules/parameters.pm_.c:18 -#, fuzzy -msgid "modinfo is not available" -msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev" - -#: ../../modules/parameters.pm_.c:50 -msgid "a number" -msgstr "et tal" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "FLYT PÅ HJULET!" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:52 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d kommaseparerede tal" +msgid "To activate the mouse," +msgstr "For at aktivere musen," -#: ../../modules/parameters.pm_.c:52 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d kommaseparerede strenge" +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Test musen" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:54 -msgid "comma separated numbers" -msgstr "kommaseparerede tal" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "No mouse" +msgstr "Ingen mus" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:54 -msgid "comma separated strings" -msgstr "kommaseparerede strenge" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "ingenting" -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun-mus" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "3 buttons" +msgstr "3 knapper" -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "2 buttons" +msgstr "2 knapper" -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Standard PS2 mus med hjul" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "1 button" +msgstr "1 knap" -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "busmouse" +msgstr "Busmus" -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking-mus" -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech mus (seriel, gammel C7 type)" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MM Series" +msgstr "MM Serien" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Serien (seriel)" -#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70 -msgid "1 button" -msgstr "1 knap" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Standard 3-knaps mus" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Standard 2-knaps mus" -#: ../../mouse.pm_.c:47 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "serial" +msgstr "seriel" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Wheel" msgstr "Hjul" -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "serial" -msgstr "seriel" +#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic" +msgstr "Standard" -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Standard 3-knaps mus" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Standard PS2 mus med hjul" -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Serien (seriel)" +#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Sun-mus" -#: ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Serien" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret" -#: ../../mouse.pm_.c:63 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Sammenfold træ" -#: ../../mouse.pm_.c:64 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech mus (seriel, gammel C7 type)" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Expand Tree" +msgstr "Udvid træ" -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "busmouse" -msgstr "Busmus" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: ../../mouse.pm_.c:71 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 knapper" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Er dette korrekt?" -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 knapper" +#: ../../my_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../mouse.pm_.c:75 -msgid "none" -msgstr "ingenting" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s" -#: ../../mouse.pm_.c:77 -msgid "No mouse" -msgstr "Ingen mus" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Bad backup file" +msgstr "Fejl i sikkerhedskopien" -#: ../../mouse.pm_.c:490 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Test musen" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s" -#: ../../mouse.pm_.c:491 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "For at aktivere musen," +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Du har plads tilovers i din partitionstabel, men jeg kan ikke udnytte den.\n" +"Den eneste løsning er at flytte dine primære partitioner, således at\n" +"\"hullet\" bliver placeret ved siden af de udvidede partitioner." -#: ../../mouse.pm_.c:492 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "FLYT PÅ HJULET!" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Udvidet partition ikke understøttet på denne platform" -#: ../../my_gtk.pm_.c:65 -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "montering mislykkedes: " -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435 -msgid "Finish" -msgstr "Afslut" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "måske" -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057 -#: ../../ugtk2.pm_.c:435 -msgid "Next ->" -msgstr "Næste ->" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "rart" -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Er dette korrekt?" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "meget rart" -#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "vigtigt" -#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Udvid træ" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "skal have" -#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Sammenfold træ" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n" -#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid fejlede" -#: ../../network/adsl.pm_.c:23 -msgid "use pppoe" -msgstr "brug pppoe" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid fejlede (måske mangler raidtools?)" -#: ../../network/adsl.pm_.c:24 -msgid "use pptp" -msgstr "brug pptp" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID md%d" -#: ../../network/adsl.pm_.c:25 -msgid "use dhcp" -msgstr "brug dhcp" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Start" +msgstr "Start" -#: ../../network/adsl.pm_.c:27 -msgid "Sagem (using pppoe) usb" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "On boot" +msgstr "Ved opstart" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." msgstr "" +"Beklager, der er ingen ekstra\n" +"information om denne tjeneste." -#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Lav forbindelse til Internettet" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Services and deamons" +msgstr "Tjenester og dæmoner" -#: ../../network/adsl.pm_.c:30 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "stoppet" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "kører" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal startes automatisk ved opstart" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Database Server" +msgstr "Databaseserver" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "Ekstern administration" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "File sharing" +msgstr "Fildeling" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Printning" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +msgstr "" +"Starter X-font serveren (dette er obligatorisk for at XFree skal køre)." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Indlæs driverne for dine usb-enheder." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Den mest almindelige måde at forbinde med ADSL er pppoe.\n" -"Nogen forbindelser bruger pptp, og nogle få bruger DHCP.\n" -"Hvis du ikke ved noget, vælg 'brug pppoe'" +"Syslog er en facilitet som mange dæmoner bruger til log beskeder\n" +"Det er en god idé altid at køre syslog" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Start lydsystemet på din maskine" -#: ../../network/adsl.pm_.c:166 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" +"rwho protokollen tillader eksterne brugere at hente en liste over alle " +"brugere der er logget ind på en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om " +"finger)." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12 -msgid "Web Server" -msgstr "Webserver" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"rusers protokollen tillader brugere på et netværk a identificere\n" +"hvem der er logget på andre maskiner" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Server for domænenavne (DNS)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"rstat protokollen tillader brugere på et netværk at hente systeminformation " +"fra enhver maskine på dette netværk." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32 -msgid "Mail Server" -msgstr "Postserver" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Routed dæmonen giver mulighed for automatisk IP rutetabel opdatering via RIP " +"protokollen. RIP kan bruges til små netværk, men når det kommer til mere " +"komplekse netværk er der behov for en mere kompleks protokol." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37 -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP- og IMAP-server" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle" +msgstr "" +"Tilordn rå enheder til blokenheder (som harddisk-\n" +"partitioner) til brug af applikationer som Oracle" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111 -msgid "No network card" -msgstr "Intet netkort" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Gemmer og henter systemets entropipøl for en højre kvalitet\n" +"ved generering af tilfældige tal." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." msgstr "" -"drakfirewall-konfigurator\n" -"\n" -"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Mandrake Linux-maskine.\n" -"For en stærk dedikeret brandmurs-løsning se venligst den specialiserede " -"MandrakeSecurity Firewall-distribution." +"Postfix er en transport-agent for post, som bruges af programmer der flytter " +"post fra en maskine til en anden." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"konfigurering med drakfirewall\n" -"\n" -"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med " -"drakconnect før du går videre." +"Portmapper håndterer RPC tilslutninger, som bliver brugt af protokoller som " +"NFS og NIS. Portmap serveren skal køre på maskiner som bruger protokoller " +"der udnytter RPC mekanismen" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152 -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at Internettet kan koble op med?" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." +msgstr "" +"PCMCIA understøttelse er normalt til at understøtte ting som ethernet og " +"modemer på bærbare. Den vil ikke blive startet medmindre den er " +"konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskiner der ikke " +"har behov for den." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winprintere." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." msgstr "" -"Du kan angive diverse porte. \n" -"Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udp.\n" -"Se /etc/services for information." +"Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og XFree ved\n" +"opstart." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -"Ugyldig port angivet: %s.\n" -"Det korrekte format er \"port/tcp\" eller \"port/udp\", \n" -"hvor port er mellem 1 og 65535." +"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP\n" +"netværk. Denne service giver NFS fillåsnings funktionalitet" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167 -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Alt (ingen brandmur)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP netværk.\n" +"Denne tjeneste giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem /etc/" +"exports filen" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169 -msgid "Other ports" -msgstr "Andre porte" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Aktiverer/deaktiverer alle netværks-kort som er konfigureret\n" +"til at starte ved opstart" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -"Hvilken DHCP klient ønsker du at bruge?\n" -"Standard er dhcp-client" +"Monterer og afmonterer alle netværks filsystemer (NFS), SMB (LanManager/" +"Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." msgstr "" -"Der blev ikke fundet nogen ethernet netværksadapter på dit system.\n" -"Kan ikke sætte denne forbindelsetype op." +"named (BIND) er en domæne-navneserver (DNS) der bruges til opslag af IP-" +"adresser for værtsnavne." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Vælg netværksgrænsesnit" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Linux Virtuel Server, brugt til at bygge en server med høj ydelse og\n" +"tilgængelighed." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"Vælg hvilken netværksadapter du ønsker at bruge til at lave forbindelse til " -"Internettet med." +"lpd er printer-dæmonen som er nødvendig for at lpr virker.\n" +"Den er basalt en server der håndterer udskrifts-opgaver." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:176 -msgid "no network card found" -msgstr "kunne ikke finde noget netkort" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf vil nogen gange arrangere udførelse af forskellige opgaver ved " +"opstart for at vedligeholde systemkonfigurationen." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349 -msgid "Configuring network" -msgstr "Konfigurerer netværk" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "automatisk opdagelse og konfigurering af maskinel ved opstart." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:201 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -"Indtast dit værtsnavn hvis du kender det.\n" -"Nogle DHCP-servere kræver værtsnavnet for at fungere.\n" -"Dit værtsnavn bør være et fuldt kvalificeret værtsnavn,\n" -"fx 'minpc.mitfirma.dk'." +"Automatisk regenerering af kernehoved i /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354 -msgid "Host name" -msgstr "Værtsnavn" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Denne pakke indlæser den valgte tastatur-tabel, som valgt i /etc/sysconfig/" +"keyboard. Dette kan vælges i kbdconfig programmet. Dette bør være slået til " +"på de fleste maskiner." -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:253 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurér netværk" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Start pakkefiltrering for Linux kerne 2.2 serien for at opsætte en brandmur " +"til at beskytte din maskine mod netværksangreb." -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Eksternt ISDN modem" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Internet superserver-dæmonen (kaldet inetd) starter forskellige internet-" +"tjenester efter behov. Den er ansvarlig for at starte tjenester som telnet, " +"ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd deaktiveres, deaktiveres alle de tjenester, " +"den er ansvarlig for." -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Internt ISDN-kort" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI." -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Hvad slags type er din ISDN-forbindelse?" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake kører en søgning efter maskinel, og kan konfigurere nyt/ændret " +"maskinel." -#: ../../network/isdn.pm_.c:45 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -"Hvilken ISDN-konfigurering foretrækker du?\n" -"\n" -"* Den gamle konfiguration bruger isdn4net. Det har stærke\n" -" værktøjer, men det er vanskeligt at konfigurere for en nybegynder,\n" -" og er ikke standardbaseret.\n" -"\n" -"' Det nye konfigurationsværktøj er enklere at forstå,\n" -" mere standardiseret, men med færre værktøjer.\n" -"\n" -"Vi anbefaler den nye konfiguration.\n" -"\n" +"GPM tilføjer muse-support til tekst-baserede Linux applikationer såsom " +"Midnight Commander. Den tillader muse-baseret kopiér-og-sætind operationer " +"på konsollen og inkluderer support for pop-op-menuer i konsollen." -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Ny konfiguration (isdn-light)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron er et standard UNIX program der kører bruger-specifikke programmer på " +"planlagte tidspunkter. Vixie cron tilføjer en del forbedringer til den " +"basale UNIX cron, inklusive bedre sikkerhed og stærkere " +"konfigurationsmuligheder." -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Gammel konfiguration (isdn4net)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Kører planlagte kommandoer med 'at' kommandoen på tiden specificeret da 'at' " +"blev kørt, og kører batch kommandoer når den gennemsnitlige systembelastning " +"er lav nok" -#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184 -#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202 -#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN konfiguration" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd bruges til at overvåge batteristatus og skrive log til syslog.\n" +"Den kan også bruges til at lukke maskinen når batteriet er på lav." -#: ../../network/isdn.pm_.c:166 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron en periodisk kommando planlægger" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystemet" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing packages..." +msgstr "Installerer pakker..." + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"Vælg din udbyder.\n" -" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet" +"\n" +"Brug: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: ../../network/isdn.pm_.c:179 -msgid "Europe protocol" -msgstr "Europaprotokollen" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] skærm\n" +" XFdrake opløsning" -#: ../../network/isdn.pm_.c:179 -msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " +"[--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=enhed] [--update-sane=sane_beskr_kat] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=enhed]" -#: ../../network/isdn.pm_.c:181 -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokol for resten af verden" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" -#: ../../network/isdn.pm_.c:181 +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" -"Protokol for resten af verden \n" -" ingen D-kanal (lejet linje)" -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Hvilken protokol ønsker du at bruge?" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=minfil] [--word=mitord] [--explain=regudtryk] [--alert]" -#: ../../network/isdn.pm_.c:196 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Fandt \"%s\" grænsesnit, ønsker du at bruge det?" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[Tastatur]" -#: ../../network/isdn.pm_.c:203 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Hvad slags kort har du?" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "I don't know" -msgstr "Det ved jeg ikke" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Font Importation and monitoring " +"application \n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--strong : strong verification of font.\n" +"--install : accept any font file and any directry.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of mandrake tools\n" +" --incident - program should be one of mandrake tools" +msgstr "" -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" "\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" +"Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n" +"det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret " +"af\n" +"Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n" +"af licensen.\n" "\n" -"Hvis du har et ISA kort burde værdiene i næste billede være rigtige.\n" +"Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n" +"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n" +"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n" +"General Public License for flere detaljer.\n" "\n" -"Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n" +"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n" +"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA.\n" -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "Abort" -msgstr "Afbryd" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Exit install" +msgstr "Afslut installation" -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install system updates" +msgstr "Installér opdateringer" -#: ../../network/isdn.pm_.c:220 -msgid "Which is your ISDN card?" -msgstr "Hvilket er dit ISDN-kort?" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure services" +msgstr "Konfigurér tjenester" -#: ../../network/isdn.pm_.c:239 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Jeg har opdaget et ISDN PCI-kort, men jeg ved ikke hvilken type. Vælg et PCI-" -"kort i næste skærmbillede." +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure X" +msgstr "Konfigurér X" -#: ../../network/isdn.pm_.c:248 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Ingen ISDN PCI-kort fundet. Vælg ét i næste skærmbillede." +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install bootloader" +msgstr "Installér systemopstarter" -#: ../../network/modem.pm_.c:57 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til." +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure networking" +msgstr "Konfigurér netværk" -#: ../../network/modem.pm_.c:67 -msgid "Dialup options" -msgstr "Opkaldsindstillinger" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Add a user" +msgstr "Tilføj bruger" -#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619 -msgid "Connection name" -msgstr "Navn på forbindelsen" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install system" +msgstr "Installér system" -#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Vælg pakker til installation" -#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621 -msgid "Login ID" -msgstr "Brugernavn" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Format partitions" +msgstr "Formatér partitioner" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Opdeling af disk" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Vælg tastatur" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "Script-based" -msgstr "Skript-baseret" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Select installation class" +msgstr "Vælg installations-metode" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminal-baseret" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Harddisk bestemmelse" -#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624 -msgid "Domain name" -msgstr "Domænenavn" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure mouse" +msgstr "Konfigurér mus" -#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Første DNS-server (valgfri)" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "License" +msgstr "Licens" -#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Anden DNS-server (valgfri)" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your language" +msgstr "Vælg sprog" + +#: ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "utopia 25" +msgstr "utopia 25" + +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "logdrake" +msgstr "logdrake" -#: ../../network/modem.pm_.c:95 +#: ../../ugtk.pm:1 +#, c-format +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (installations-skærmdriver)" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" +"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s,\n" +"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå " +"ned." + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration" -#: ../../network/modem.pm_.c:97 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "" +"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med XFree %s." + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s med 3D hardware acceleration" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" +"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s.\n" +"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå " +"ned.\n" +"Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i 2D." -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "Men ikke samstemmende" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Dit kort kan have 3D acceleration, men kun med XFree %s.\n" +"Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i 2D." -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -#, fuzzy -msgid "Install rpm" -msgstr "Installér" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree %s" -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Tabel" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Konfigurér kun kort \"%s\"%s" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Brug Xinerama-udvidelse" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Konfigurér alle skærme uafhængigt" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "Hvilken konfiguration af XFree ønsker du?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree configuration" +msgstr "XFree konfiguration" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "Vælg hukommelsesmængde for dit grafikkort" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"\n" -"Du kan lukke forbindelsen til Internettet eller genkonfigurere din " -"forbindelse." +"Dit system understøtter konfiguration af flere skærme\n" +"Hvad vil du gøre?" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Flerskærms-konfiguration" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an X server" +msgstr "Vælg en X-server" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "X server" +msgstr "X-server" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 Mb eller mere" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "32 MB" +msgstr "32 Mb" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "16 MB" +msgstr "16 Mb" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "8 MB" +msgstr "8 Mb" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "4 MB" +msgstr "4 Mb" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "2 MB" +msgstr "2 Mb" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "1 MB" +msgstr "1 Mb" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "512 kB" +msgstr "512 kb" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "256 kB" +msgstr "256 kb" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" "\n" -"You can reconfigure your connection." +"%s" msgstr "" +"Behold ændringer?\n" +"Nuværende konfiguration er:\n" "\n" -"Du kan genkonfigurere din forbindelse" +"%s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Du har forbindelse til Internettet nu." +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Valg" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "Afprøv" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Opløsning" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor" +msgstr "Skærm" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphic Card" +msgstr "Grafikkort" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Lodret opdateringsfrekvens" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Vandret opdateringsfrekvens" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" +"De to kritiske parametre er den lodrette frekvens, som angiver hvor mange " +"gange (per sekund) hele skærmbilledet bliver genopfrisket, og (vigtigst af " +"alt) den vandrette frekvens, som angiver antallet af vandrette linier der " +"kan tegnes på skærmen hvert sekund.\n" "\n" -"Du kan lave forbindelse til Internettet eller omkonfigurere din forbindelse." +"Det er MEGET VIGTIGT at du ikke angiver en skærmtype med " +"opdateringsfrekvenser, der er større end din skærms formåen: du risikerer at " +"ødelægge din skærm.\n" +"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED ved\n" +"at din skærm kan klare." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Du er ikke forbundet til Internettet nu." +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "" +"Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "Connect" -msgstr "Tilslut" +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Producent" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 -msgid "Disconnect" -msgstr "Afbryd" +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Plug'n Play" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 -msgid "Configure the connection" -msgstr "Konfigurér forbindelsen" +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Vælg en skærmtype" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:41 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Internetforbindelse & -konfiguration" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "Grafikkort: %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Vi skal nu konfigurere opkoblingen '%s'." +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Vælg opløsning og farvedybde" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:103 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolutions" +msgstr "Opløsninger" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 milliarder farver (32 bit)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 millioner (24 bit)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 tusinde farver (16 bit)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 tusinde farver (15 bit)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 farver (8 bit)" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Er dette korrekt?" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "%d sekunder" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" msgstr "" +"En fejl indtraf:\n" +"%s\n" +"Prøv at ændre nogen parametre" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "" +"Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Ønsker du at afprøve konfigurationen?" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Test konfigurationen" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "Hvilken standard bruger dit tv?" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"Grafikkortet ser ud til at have en TV-UD-forbindelse.\n" +"Den kan konfigureres så den fungerer med billedbuffer\n" "\n" -"Vi skal nu konfigurere opkoblingen '%s'.\n" -"\n" +"Til dette skal du tilslutte grafikkortet til tv'et inden du starter " +"maskinen.\n" +"Vælg dernæst indgangen \"TVout\" i starthåntereren.\n" "\n" -"Tryk OK for at begynde." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigurér netværk" +"Har du denne funktion?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"Da du er i gang med en netværksinstallation er dit netværk allerede " -"konfigureret.\n" -"Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annullér for at " -"omkonfigurere din Internet- og netværksforbindelse.\n" +"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at starte X ved\n" +"opstart. Ønsker du at starte X hver gang du genstarter?" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "Start X ved systemstart" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "XFree86 driver: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "XFree86-server: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Opløsninger %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Farvedybde: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "Grafikkort: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Skærms lodrette frekvens: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Skærms vandrette frekvens: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Skærm: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Muse-enhed: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Muse-type: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Tastatur-type: %s\n" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Valg: %s" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount point: " +msgstr "Monteringssti: " + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Server: " +msgstr "Server: " + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URL'en skal begynde med http:// eller https://" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Indtast LRL for WebDAV-serveren" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount point" +msgstr "Monteringssti" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Montér" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Unmount" +msgstr "Afmontér" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:157 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." msgstr "" -"Velkommen til Netværkskonfigurations-vejlederen\n" -"\n" -"Vi skal til at konfigurere din internet- eller netværksforbindelse.\n" -"Hvis du ikke ønsker at bruge autodetektering, så fravælg afkrydsningsboksen\n" +"WebDAV er en protokol som lader dig montere en webserver katalog lokalt\n" +"og behandle det som et lokalt filsystem (givet at webserveren er " +"konfigureret\n" +"som en WebDAV-server). Hvis du ønsker at tilføje WebDAV-monteringspunkter,\n" +"så vælg \"Ny\"." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Vælg profilen der skal konfigureres" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Benyt ``%s'' i stedet" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Brug automatisk detektion" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Eksperttilstand" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Benyt ``Afmontér'' først" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Detekterer enheder..." +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Slet" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Normal modemforbindelse" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "Opret" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "Detekteret på port %s" +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Filsystems-typer:" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 -#, fuzzy -msgid "Winmodem connection" -msgstr "Normal modemforbindelse" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Empty" +msgstr "Tom" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217 -#, fuzzy -msgid "detected" -msgstr "Detekteret %s" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows Domain" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:216 -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-forbindelse" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:216 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "Detekteret %s" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:217 -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL opkobling" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:218 -msgid "Cable connection" -msgstr "Kabelforbindelse" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Journalised FS" +msgstr "Journaliserende FS" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:218 -msgid "cable connection detected" -msgstr "Kabelopkobling detekteret" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:219 -msgid "LAN connection" -msgstr "Lokalnet-konfiguration" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "No hard drives found" +msgstr "Ingen diskdrev fundet" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:219 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "ethernet-kort detekteret" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Klik på en partition" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Vælg den opkobling, du ønsker at konfigurere" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"Du har én stor MicroSoft Windows partition.\n" +"Jeg foreslår at du først ændrer størrelsen på partitionen\n" +"(klik på den, og klik herefter på \"Størrelsesændring\")" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:246 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose action" +msgstr "Vælg handling" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Wizard" +msgstr "Vejleder" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" msgstr "" -"Du har konfigureret flere måder at koble dig mod internet på.\n" -"Venligst vælg den du ønsker at bruger.\n" -"\n" +"Hvis du planlægger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads på\n" +"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 -msgid "Internet connection" -msgstr "Internet opkobling" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Lav gerne en sikkerhedkopi af dine data først" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:253 -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Ønsker du at starte din forbindelse ved opstart?" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Read carefully!" +msgstr "Læs omhyggeligt!" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:267 -msgid "Network configuration" -msgstr "Netværks konfiguration" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Krypteringsnøgle (igen)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Krypteringsnøgle" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Krypteringsnøglerne stemmer ikke overens" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:268 -msgid "The network needs to be restarted" -msgstr "Netværket skal startes op igen" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Vælg din krypteringsnøgle for filsystemet" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Krypteringsnøgle for filsystem" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:272 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "Type: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "på kanal %d id %d\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Partitionstabel-type: %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-diske %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Info: " +msgstr "Info: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Størrelse: %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Read-only" +msgstr "Skrivebeskyttet" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Enhed: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" "\n" -"%s" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" msgstr "" -"Et problem opstod ved genstart af netværket: \n" "\n" -"%s" +"Denne specielle Bootstrap-\n" +"partition er for at\n" +"dual-boote dit system.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:282 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" msgstr "" -"Tillykke, netværks- og internetkonfigurationen er færdig.\n" -"Konfigurationen vil nu blive anvendt på dit system.\n" "\n" +"Denne partition er nok\n" +"en driver-partition. Du skal\n" +"nok bare lade den være.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:286 -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-miljø for\n" -"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Loopback-filnavn: %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:287 -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Problemer indtraf under konfigurationen.\n" -"Afprøv din forbindelse med net_monitor eller mcc. Hvis din forbindelse ikke " -"virker, kan du prøve at genstarte konfigurationen." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-diske %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Enhedsstørrelse %s\n" -#: ../../network/network.pm_.c:278 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Niveau %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"ADVARSEL: Denne enhed er tidligere blevet konfigureret til at lave " -"forbindelse til Internettet.\n" -"Ved kun at trykke på OK beholder du den nuværende konfiguration.\n" -"Ændringer i felterne nedenunder vil overskrive denne konfiguration." +"Partition som opstartes som standard\n" +" (gælder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n" -#: ../../network/network.pm_.c:283 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" msgstr "" -"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n" -"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)." +"Loopback-fil(er):\n" +" %s\n" -#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s" +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (drivprogram %s)" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Monteret\n" -#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:464 -msgid "IP address" -msgstr "IP-adresse" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Ikke formateret\n" -#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465 -#: ../../standalone/drakgw_.c:291 -msgid "Netmask" -msgstr "Netmaske" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Formatted\n" +msgstr "Formateret\n" -#: ../../network/network.pm_.c:298 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Cylinder %d til %d\n" -#: ../../network/network.pm_.c:298 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automatisk IP" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektorer" -#: ../../network/network.pm_.c:299 -msgid "Start at boot" -msgstr "Start ved opstart" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Størrelse: %s" -#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP adresse skal have formatet 1.2.3.4" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Start: sektor %s\n" -#: ../../network/network.pm_.c:326 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Navn: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "partition %s er nu kendt som %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Fjerner %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying %s" +msgstr "Kopierer %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Flytter filer til den nye partition" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0'." +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Katalog %s indeholder allerede nogen data\n" +"(%s)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Skjul filer" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Flyt filer til den nye partition" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" +"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!" -#: ../../network/network.pm_.c:330 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0'." +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" +"Du har valgt en programmeret RAID-partition som rod (/).\n" +"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n" +"Vær sikker på at tilføje en /boot partition" -#: ../../network/network.pm_.c:350 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" +"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " +"beyond\n" +"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" +"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" -"Indtast domænenavn, værtsnavn og IP adressen for evt. ekstra navne-servere.\n" -"Dit værtsnavn skal være et fuldt kvalificeret værtsnavn inklusive domæne,\n" -"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n" -"så lad navne-server-felterne være blanke." +"Den partition som du har valgt som rod-partition (/) er fysisk placeret ud " +"over cylinder nr. 1024 på harddisken, og du har ikke lavet nogen /boot " +"partition. Hvis du ønsker at benytte LILO, skal du oprette en /boot " +"partition indenfor 1024-cylinder grænsen." -#: ../../network/network.pm_.c:355 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS-server" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " +"1024).\n" +"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " +"need /boot" +msgstr "" +"Jeg kan desværre ikke på nuværende tidspunkt acceptere at oprette /boot på " +"drevet (på en cylinder > 1024). Enten benytter du LILO, hvilket ikke vil " +"fungere, eller du kan undlade at benytte LILO, hvilket vil betyde, at du " +"ikke har brug for /boot" -#: ../../network/network.pm_.c:356 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Gateway (fx %s)" +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "Pakken %s kræves. Ønsker du at installere den?" -#: ../../network/network.pm_.c:358 -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway enhed" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Hvilken slags partitionering?" -#: ../../network/network.pm_.c:363 -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresse på DNS-server skal have formatet 1.2.3.4" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig." -#: ../../network/network.pm_.c:367 -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Gateway-adresse skal have formatet 1.2.3.4" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "chunk size" +msgstr "enhedsstørrelse" -#: ../../network/network.pm_.c:381 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfiguration af mellemvært (proxy)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "level" +msgstr "niveau" -#: ../../network/network.pm_.c:382 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxy" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "device" +msgstr "enhed" -#: ../../network/network.pm_.c:383 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Various" +msgstr "Diverse" -#: ../../network/network.pm_.c:384 -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Følg id for netværkskort (nyttigt for bærbare)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount options" +msgstr "Modulindstillinger" -#: ../../network/network.pm_.c:387 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy skal være http://..." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?" -#: ../../network/network.pm_.c:388 -msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Url burde begynde med 'ftp:' eller 'http:'" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden fil" -#: ../../network/shorewall.pm_.c:26 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Brandmurkonfiguration fundet!" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Give a file name" +msgstr "Giv et filnavn" -#: ../../network/shorewall.pm_.c:27 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal " -"muligvis lave manuelle rettelser efter installationen." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Filsystemstype: " -#: ../../network/tools.pm_.c:57 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Internet-konfiguration" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "Størrelse i Mb: " -#: ../../network/tools.pm_.c:58 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til Internettet nu?" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Loopback-filnavn: " -#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Tester din forbindelse..." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: ../../network/tools.pm_.c:70 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Systemet er ikke forbundet til Internettet nu." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback" -#: ../../network/tools.pm_.c:71 -msgid "For security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LVM name?" +msgstr "LVM-navn?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "new" +msgstr "ny" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Vælg en eksisterende LVM som skal udvides" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal udvides" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving partition..." +msgstr "Flytter partition..." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving" +msgstr "Flytter" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte den til?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Sector" +msgstr "Sektor" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte den til?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Move" +msgstr "Flyt" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "Ny størrelse i Mb: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "Vælg den nye størrelse" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Størrelsesændring" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Efter ændring af størrelsen af partition %s vil alle data på denne partition " +"gå tabt" -#: ../../network/tools.pm_.c:72 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Størrelsen på denne partition kan ikke ændres" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Udregner FAT-filsystemets grænser" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Hvor ønsker du at montere %s?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" msgstr "" -"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n" -"Prøv at omkonfigurere din forbindelse." +"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til " +"loopback.\n" +"Fjern loopback først" -#: ../../network/tools.pm_.c:96 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Forbindelses-konfiguration" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?" -#: ../../network/tools.pm_.c:97 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Udfyld eller markér feltet nedenunder" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-filen %s?" -#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605 -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kort IRQ" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Skifter fra ext2 til ext3" -#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kort mem (DMA)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Hvilket filsystem ønsker du at bruge?" -#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607 -msgid "Card IO" -msgstr "Kort IO" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Change partition type" +msgstr "Skift partitionstype" -#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608 -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kort IO_0" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt" -#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609 -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kort IO_1" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Fjern loopback-filen?" -#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Dit personlige telefonnummer" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Du kan ikke oprette en ny partition\n" +"(fordi du er oppe på det maksimale antal primære partitioner)\n" +"Fjern først en primær partition og opret en udvidet partition." -#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Navn på udbyder (f.eks. udbyder.net)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "Præference: " -#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Udbyders telefonnummer" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Start sector: " +msgstr "Startsektor: " -#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Create a new partition" +msgstr "Opret en ny partition" -#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use for loopback" +msgstr "Loopback anvendelse" -#: ../../network/tools.pm_.c:109 -msgid "Choose your country" -msgstr "Vælg dit land" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify RAID" +msgstr "Ændr RAID" -#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Opringningsmåde" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Fjern fra LVM" -#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629 -msgid "Connection speed" -msgstr "Opkoblingshastighed" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Fjern fra RAID" -#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630 -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Opkoblingens tidsudløb (i sekunder)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Add to LVM" +msgstr "Tilføj til LVM" -#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Konto-login (brugernavn)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Add to RAID" +msgstr "Tilføj til RAID" -#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:647 -msgid "Account Password" -msgstr "Adgangskode for konto" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Format" +msgstr "Formatér" -#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbritannien" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "Detaljeret information" -#: ../../partition_table.pm_.c:603 -msgid "mount failed: " -msgstr "montering mislykkedes: " +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Forsøger at redde partitionstabellen" -#: ../../partition_table.pm_.c:667 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Udvidet partition ikke understøttet på denne platform" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" +msgstr "" +"Indsæt en diskette i diskettedrevet\n" +"Alle data på disketten vil blive slettet" -#: ../../partition_table.pm_.c:685 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Vælg fil" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"Du har plads tilovers i din partitionstabel, men jeg kan ikke udnytte den.\n" -"Den eneste løsning er at flytte dine primære partitioner, således at\n" -"\"hullet\" bliver placeret ved siden af de udvidede partitioner." +"Kopien af partitionstabellen har ikke samme størrelse\n" +"Fortsæt alligevel?" -#: ../../partition_table.pm_.c:774 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s" +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Automontering af flytbare medier" -#: ../../partition_table.pm_.c:776 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Fejl i sikkerhedskopien" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Reload partition table" +msgstr "Genindlæs partitionstabel" -#: ../../partition_table.pm_.c:796 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Redder partitionstabel" -#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Restore partition table" +msgstr "Genskaber partitionstabel" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save partition table" +msgstr "Gem partitionstabel" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" -"Noget slemt sker på dit drev. \n" -"En test for at tjekke integriteten af data er mislykkedes. \n" -"Dette betyder at alt på disken vil ende som tilfældigt snavs" +"For at du kan få flere partitioner, skal du slette én, så der kan oprettes " +"en udvidet partition" -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "must have" -msgstr "skal have" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner" -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "important" -msgstr "vigtigt" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Alle primære partitioner er brugt" -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "very nice" -msgstr "meget rart" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hard drive information" +msgstr "Drev-information" -#: ../../pkgs.pm_.c:29 -msgid "nice" -msgstr "rart" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Allokér automatisk" -#: ../../pkgs.pm_.c:30 -msgid "maybe" -msgstr "måske" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Clear all" +msgstr "Slet alt" -#: ../../printer/data.pm_.c:18 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Ønsker du at gemme /etc/fstab-ændringerne?" -#: ../../printer/data.pm_.c:19 -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?" -#: ../../printer/data.pm_.c:30 -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Dæmon" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Afslut uden at gemme" -#: ../../printer/data.pm_.c:31 -msgid "LPD" -msgstr "LPD" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Fortsæt alligevel?" -#: ../../printer/data.pm_.c:51 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Normal -> Ekspert" -#: ../../printer/data.pm_.c:52 -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Ekspert -> Normal" -#: ../../printer/data.pm_.c:75 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Undo" +msgstr "Fortryd" -#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677 -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Exit" +msgstr "Afslut" -#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213 -#: ../../printer/detect.pm_.c:250 -msgid "Unknown Model" -msgstr "Ukendt model" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a partition" +msgstr "Vælg en partition" -#: ../../printer/main.pm_.c:26 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokal printer" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose another partition" +msgstr "Vælg en ny partition" -#: ../../printer/main.pm_.c:27 -msgid "Remote printer" -msgstr "Ekstern printer" +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Change type" +msgstr "Skift type" -#: ../../printer/main.pm_.c:28 -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Printer på ekstern CUPS server" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Search servers" +msgstr "Søg efter servere" -#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835 -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Printer på ekstern lpd server" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domæne" -#: ../../printer/main.pm_.c:30 -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Netværksprinter (TCP/sokkel)" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" -#: ../../printer/main.pm_.c:31 -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Printer på SMB/Windows 95/98/NT server" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få " +"adgang til denne vært." -#: ../../printer/main.pm_.c:32 -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Printer på en NetWare server" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Domænegodkendelse påkrævet" -#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839 -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Indtast en printerenheds-URI" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Another one" +msgstr "En anden" -#: ../../printer/main.pm_.c:34 -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "kanalisér opgave ind i kommando" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Which username" +msgstr "Hvilket brugernavn" -#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478 -#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228 -msgid "Unknown model" -msgstr "Ukendt model" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "Kan ikke logge ind med brugernavn %s (forkert adgangskode?)" -#: ../../printer/main.pm_.c:317 -msgid "Local Printers" -msgstr "Lokale printere" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "cpu # " +msgstr "cpu-nummer " -#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678 -msgid "Remote Printers" -msgstr "Eksterne printere" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "SMBus controllers" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid " on parallel port \\/*%s" -msgstr " på parallelport \\/*%s" +msgid "USB controllers" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", USB printer \\/*%s" -msgstr ", USB printer \\/*%s" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm_.c:334 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" -msgstr ", multi-funktions-enhed på parallel port \\/*%s" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm_.c:337 -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", multi-funktions-enhed på USB" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm_.c:339 -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", multi-funktions-enhed på HP JetDirect" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanner" +msgstr "Skanner" -#: ../../printer/main.pm_.c:341 -msgid ", multi-function device" -msgstr ", multi-funktions-enhed" +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Ukendt|andre" -#: ../../printer/main.pm_.c:344 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", skriver til %s" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm_.c:346 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " på LPD-server \"%s\", printer \"%s\"" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../../printer/main.pm_.c:348 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP vært \"%s\", port %s" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Ethernet-kort" -#: ../../printer/main.pm_.c:352 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " på Windows-server \"%s\", deling \"%s\"" +msgid "Processors" +msgstr "Processorer" -#: ../../printer/main.pm_.c:356 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " på Novell-server \"%s\", printer \"%s\"" +msgid "Webcam" +msgstr "Webcam" -#: ../../printer/main.pm_.c:358 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", med kommando %s" +msgid "Soundcard" +msgstr "Lydkorl" -#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603 -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Rå printer (ingen driver)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Andre multimedie-enheder" -#: ../../printer/main.pm_.c:647 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(på %s)" +msgid "Tvcard" +msgstr "TV-kort" -#: ../../printer/main.pm_.c:649 -msgid "(on this machine)" -msgstr "(på denne maskine)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Videocard" +msgstr "Videokort" -#: ../../printer/main.pm_.c:674 +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "På CUPS-server '%s'" +msgid "Tape" +msgstr "Bånd" -#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354 -msgid " (Default)" -msgstr " (Forvalgt)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Vælg printer-forbindelse" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "CD/DVD-brændere" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CDROM" +msgstr "cd-rom" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "Diskette" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Lad mig vælge hvilkensomhelst driver" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Drivprogram:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" "\n" -"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " -"printers will be automatically detected." +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitratry driver" +msgstr "Vælger en vilkårlig driver" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" -"Eksterne CUPS-servere behøver du ikke at konfigurere her: \n" -"disse printere vil automatisk blive fundet." +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38 -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Problemløsning omkring lyd" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Drivprogrammet %s for lydkortet er ikke listet" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Unkown driver" +msgstr "Ukendt drivprogram" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Der findes intet kendt drivprogram for lydkortet (%s)" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Ingen kendt driverrutine" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." msgstr "" -"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket og SMB-skrivere)" +"Der findes ingen fri driver for lydkortet (%s) men der er en leverandørejet " +"driver på '%s'" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950 -msgid "CUPS configuration" -msgstr "CUPS-konfiguration" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No open source driver" +msgstr "Ingen open source driverrutine" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Vent venligst... Sætter konfigurationen i anvendelse" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." +msgstr "" +"Den gamle \"%s\"-driver er sortlistet.\n" +"\n" +"Den er blevet rapporteret at lave fejl i kernen ved afslutningen.\n" +"\n" +"Den nye \"%s\"-driver vil først blive brugt ved næste systemopstart." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951 -msgid "Specify CUPS server" -msgstr "Angiv CUPS server" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Problemløsning" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " -"automatically about their printers. All printers currently known to your " -"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " -"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " -"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " -"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " +"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " +"limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"Du behøver ikke at konfigurere nogen printere hér for at få adgang til " -"eksterne CUPS-servere; CUPS-serverne informerer automatisk din maskine " -"information om deres printere. Alle printere som for øjeblikket er kendt af " -"din maskine vil være opført under \"Eksterne printere\". Når CUPS-serveren " -"ikke er på dit lokalnetværk skal du opgive CUPS-serverens IP-adresse og " -"eventuelle portnummer for at få printerinformation fra serveren, ellers kan " -"du lade disse felter være blanke." +"OSS (Open Sound System) var den første lyd-API. Det er den første OS-" +"uafhængige lyd-API (Den er tilgængelig på de fleste Unix-systemer) men den " +"er en meget basal og begrænset API.\n" +"Ydermere genopfandt alle OSS-drivere hjulet.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modulær arkitektur som\n" +"understøtter en ganske stor mængde ISA-, USB- og PCI-kort.\n" +"\n" +"Den tilbyder også en meget højere API end OSS.\n" +"\n" +"For at bruge ALSA kan man enten bruge:\n" +"- den gamle OSS-kompatibilitetes-api\n" +"- den nye ALSA API som tilbyder mange forbedrede faciliteter men som kræver " +"brug af ALSA-biblioteket.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Normally, CUPS is automatically configured according to your network " -"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " -"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " -"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " -"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" "\n" -"Normalt bliver CUPS konfigureret automatisk i overensstemmelse med dit " -"netværksmiljø, så du kan få fat i printerne på CUPS-serverne på dit " -"lokalnetværk. Hvis dette ikke virker ordentligt, så deaktivér 'Automatisk " -"CUPS-konfiguration' og redigér din fil /etc/cups/cupsd.conf selv. Glem ikke " -"at genstarte CUPS bagefter. (kommando: 'service cups restart')." +"\n" +"Dit kort bruger i øjeblikket %s\"%s\"-driveren (normal driver for dit kort " +"er \"%s\")" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88 -msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" -msgstr "IP-adressen bør se ud som 192.168.1.20" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Her kan du vælge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for " +"lydkortet (%s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041 -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Port-nummeret bør være et heltal!" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound configuration" +msgstr "Lyd-konfiguration" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "CUPS-serverens IP" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Der findes intet kendt alternativt OSS/ALSA-drivprogram for lydkortet (%s) " +"som i øjeblikket bruger '%s'" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:63 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No alternative driver" +msgstr "Intet alternativ drivprogram" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "enable radio support" +msgstr "aktivér radio-understøttelse" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102 -msgid "Automatic CUPS configuration" -msgstr "Automatisk CUPS-konfiguration" +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Radio support:" +msgstr "Radio-understøttelse:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 -msgid "Checking your system..." -msgstr "Tjekker dit system..." +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "PLL setting:" +msgstr "PLL-opsætning:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369 -#: ../../standalone/printerdrake_.c:47 -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "Antal fangningsbuffere for mmap-fangning" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Number of capture buffers:" +msgstr "Antal fangningsbuffere:" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Tuner type:" +msgstr "Tuner-type:" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Card model:" +msgstr "Kortmodel:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -"Der blev ikke fundet nogen printere som er direkte tilsluttede til din " -"maskine" +"For de fleste moderne tv-kort vil bttv-modulet fra GNU/Linux-kernen blot " +"automatisk finde de rette parametre.\n" +"Hvis dit kort ikke findes korrekt, kan du gennemtvinge den rette tuner og " +"korttyper her. Bare vælg dit tv-korts parametre om nødvendigt" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Ukendt|generisk" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Ukendt|CPH06X (bt878) [mange leverandører]" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Ukendt|CPH05X (bt878) [mange leverandører]" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "Automatisk detektion" + +#: ../../interactive/newt.pm:1 +#, c-format +msgid "Do" +msgstr "Lav" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Dit valg? (standard %s) " + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Dårligt valg, prøv igen\n" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Re-submit" +msgstr "Indsend igen" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printers\n" -"\n" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" msgstr "" -"De følgende printere\n" -"\n" +"=> Bemærk, en etikette ændredes:\n" +"%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer\n" -"\n" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " msgstr "" -"Den følgende printer\n" -"\n" +"Vælg det første tal i 10-området som du ønsker at redigere,\n" +"Eller tryk retur for at fortsætte.\n" +"Dit valg? " + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Der er mange ting at vælge imellem (%s).\n" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Dit valg? (standard '%s'%s) " -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " indtast 'void' for tom indgang" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Ønsker du at klikke på denne knap?" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Knap '%s': %s" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Dit valg? (0/1, standard '%s') " + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"and one unknown printer are " +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" msgstr "" -"\n" -"og en ukendt printer er " +"Indgange som du skal udfylde:\n" +"%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"and %d unknown printers are " +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"\n" -"og %d ukendte printere er " +"Indlæsning af modul %s mislykkedes.\n" +"Ønsker du at prøve igen med andre parametre?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Specify options" +msgstr "Specificér parametre" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Autoprobe" +msgstr "Automatisk sondering" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"I nogen tilfælde behøver %s driveren at have ekstra information for at " +"virke\n" +"ordentligt, selv om den normalt virker fint uden. Ønsker du at angive " +"ekstra\n" +"parametre for den eller tillade driveren at sondere din maskine for\n" +"den information den behøver? Af og til vil sondering stoppe maskinen, men " +"burde\n" +"ikke forårsage nogen skader." + +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Module options:" +msgstr "Modulindstillinger:" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Du kan nu sætte parametre til modulet %s.\n" +"Parametrene er i formatet ``navn=værdi navn2=værdi2 ...''.\n" +"F.eks., ``io=0x300 irq=7''" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Du kan nu angive parametre til modul %s.\n" +"Bemærk at alle adresser bør indtastes med foranstillet 0x, fx '0x123'" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "(module %s)" +msgstr "(modul %s)" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Installerer driver for %s kort %s" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "See hardware info" +msgstr "Se info for maskinel" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Har du nogen %s grænsesnit?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Har du én til?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Fandt %s %s grænsesnit" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Du kan konfigurere hver parameter for modulet her." + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "comma separated strings" +msgstr "kommaseparerede strenge" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "comma separated numbers" +msgstr "kommaseparerede tal" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "%d kommaseparerede strenge" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "%d kommaseparerede tal" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "a number" +msgstr "et tal" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the alcatel microcode.\n" +"Download it at\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" +"Du behøver alcatel mikrokoden.\n" +"Hjemhent den fra\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"og kopiér filen mgmt.o i /usr/share/speedtouch" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"Den mest almindelige måde at forbinde med ADSL er pppoe.\n" +"Nogen forbindelser bruger pptp, og nogle få bruger DHCP.\n" +"Hvis du ikke ved noget, vælg 'brug pppoe'" + +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Lav forbindelse til Internettet" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Sagem (using pppoe) usb" +msgstr "Sagem (der bruger pppoe) usb" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "Alcatel speedtouch usb" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use dhcp" +msgstr "brug dhcp" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use pptp" +msgstr "brug pptp" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use pppoe" +msgstr "brug pppoe" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Other ports" +msgstr "Andre porte" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Alt (ingen brandmur)" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535." +msgstr "" +"Ugyldig port angivet: %s.\n" +"Det korrekte format er \"port/tcp\" eller \"port/udp\", \n" +"hvor port er mellem 1 og 65535." + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Du kan angive diverse porte. \n" +"Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udp.\n" +"Se /etc/services for information." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at Internettet kan koble op med?" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format msgid "" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"are " +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" +"konfigurering med drakfirewall\n" "\n" -"er " +"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med " +"drakconnect før du går videre." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format msgid "" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"is " +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" +"drakfirewall-konfigurator\n" "\n" -"er " +"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Mandrake Linux-maskine.\n" +"For en stærk dedikeret brandmurs-løsning se venligst den specialiserede " +"MandrakeSecurity Firewall-distribution." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189 -msgid "directly connected to your system" -msgstr "direkte forbundet til dit system" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "No network card" +msgstr "Intet netkort" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP- og IMAP-server" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Mail Server" +msgstr "Postserver" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Server for domænenavne (DNS)" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Webserver" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf værtsnavn" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Host name" +msgstr "Værtsnavn" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" "\n" -"Der findes en ukendt printer direkte tilsluttet til dit system" +"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" +"want to use the default host name." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" +"Please enter your host name if you know it.\n" +"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" -"\n" -"Der findes %d ukendte printere direkte tilsluttet til dit system" +"Indtast dit værtsnavn hvis du kender det.\n" +"Nogle DHCP-servere kræver værtsnavnet for at fungere.\n" +"Dit værtsnavn bør være et fuldt kvalificeret værtsnavn,\n" +"fx 'minpc.mitfirma.dk'." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200 -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Forsikr dig om at alle dine printere er tilsluttede og tændte).\n" +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring network" +msgstr "Konfigurerer netværk" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214 +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "no network card found" +msgstr "kunne ikke finde noget netkort" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "" -"Vil du aktivere udskrift på printerne som nævnes ovenfor eller på printerne " -"i det lokale netværk?\n" +"Vælg hvilken netværksadapter du ønsker at bruge til at lave forbindelse til " +"Internettet med." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215 -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Vil du aktivere udskrift på printerne i det lokale netværk?\n" +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Vælg netværksgrænsesnit" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217 -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Vil du aktivere udskrift på printerne som nævnes ovenfor?\n" +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." +msgstr "" +"Der blev ikke fundet nogen ethernet netværksadapter på dit system.\n" +"Kan ikke sætte denne forbindelsetype op." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218 -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Er du sikker på at du vil opsætte udskrift på denne maskine?\n" +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcp-client." +msgstr "" +"Hvilken DHCP klient ønsker du at bruge?\n" +"Standard er dhcp-client" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +msgstr "Ingen ISDN PCI-kort fundet. Vælg ét i næste skærmbillede." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." msgstr "" -"Bemærk: Afhængig af printermodel og udskriftssystem vil op til %d MB " -"yderligere programmel blive installeret." +"Jeg har opdaget et ISDN PCI-kort, men jeg ved ikke hvilken type. Vælg et PCI-" +"kort i næste skærmbillede." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Tilføj en ny printer" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Hvilket af de følgende er dit ISDN-kort?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259 +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN konfiguration" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Abort" +msgstr "Afbryd" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Fortsæt" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" "\n" -"Velkommen til vejlederen for printeropsætning\n" -"\n" -"Denne vejleder lader dig installere lokale eller eksterne printere som skal " -"bruges fra denne maskine, og også fra andre maskiner i netværket.\n" +"Hvis du har et ISA kort burde værdiene i næste billede være rigtige.\n" "\n" -"Den spørger dig om alle nødvendige oplysninger til at opsætte printere og " -"giver dig adgang til alle tilgængelige printerdrivere, drivermuligheder og " -"opkoblingstyper for printere." +"Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "I don't know" +msgstr "Det ved jeg ikke" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Hvad slags kort har du?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "Fandt \"%s\" grænsesnit, ønsker du at bruge det?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Hvilken protokol ønsker du at bruge?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protokol for resten af verden" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Protokol for resten af verden \n" +" ingen D-kanal (lejet linje)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "European protocol" +msgstr "Europæisk protokol" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Vælg din udbyder.\n" +" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Eksternt ISDN modem" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Internt ISDN-kort" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Hvad slags type er din ISDN-forbindelse?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurér netværk" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Old configuration (isdn4net)" +msgstr "Gammel konfiguration (isdn4net)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "New configuration (isdn-light)" +msgstr "Ny konfiguration (isdn-light)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" +"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" +" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" "\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" +"* The New configuration is easier to understand, more\n" +" standard, but with less tools.\n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." +"We recommand the light configuration.\n" msgstr "" +"Hvilken ISDN-konfigurering foretrækker du?\n" "\n" -"Velkommen til guiden for printerinstallation\n" -"\n" -"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine, direkte " -"til netværket eller til en ekstern Windows-maskine.\n" +"* Den gamle konfiguration bruger isdn4net. Det har stærke\n" +" værktøjer, men det er vanskeligt at konfigurere for en nybegynder,\n" +" og er ikke standardbaseret.\n" "\n" -"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, så tilslut og tænd dem nu så " -"de kan identificeres automatisk. Netværksprinterne og Windows-maskinerne " -"skal også være tilsluttede og tændte.\n" +"' Det nye konfigurationsværktøj er enklere at forstå,\n" +" mere standardiseret, men med færre værktøjer.\n" "\n" -"Bemærk at det tager længere tid at identificere netværksprintere end at " -"identificere lokalt tilsluttede printere. Så deaktivér autoidentifikation af " -"netværksprintere og/eller printere sluttede til Windows-maskiner hvis du " -"ikke har brug for dette.\n" +"Vi anbefaler den nye konfiguration.\n" "\n" -"Klik på \"Næste\" når du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil " -"installere printere nu." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298 +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Gør ingenting" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Install rpm" +msgstr "Installér rpm" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format msgid "" +"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" +msgstr "" +"\"%s\" baseret winmodem opdaget, ønsker du at installere krævet programmel?" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Dit modem ier ikke understøttet af systemet.\n" +"Tag og kig på http://www.linmodems.org" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Anden DNS-server (valgfri)" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Første DNS-server (valgfri)" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domænenavn" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "Skript-baseret" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminal-baseret" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Login ID" +msgstr "Brugernavn" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonnummer" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "Navn på forbindelsen" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Dialup options" +msgstr "Opkaldsindstillinger" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Konfigurér netværk" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Problems occured during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Problemer indtraf under konfigurationen.\n" +"Afprøv din forbindelse med net_monitor eller mcc. Hvis din forbindelse ikke " +"virker, kan du prøve at genstarte konfigurationen." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-miljø for\n" +"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" +msgstr "" +"Tillykke, netværks- og internetkonfigurationen er færdig.\n" +"Konfigurationen vil nu blive anvendt på dit system.\n" "\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." +"%s" msgstr "" +"Et problem opstod ved genstart af netværket: \n" "\n" -"Velkommen til guiden for printerinstallation\n" +"%s" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" +msgstr "Pakken %s skal være installeret. Ønsker du at installere den?" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Network configuration" +msgstr "Netværks konfiguration" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Ønsker du at starte din forbindelse ved opstart?" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "Internet opkobling" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" "\n" -"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine.\n" +msgstr "" +"Du har konfigureret flere måder at koble dig mod internet på.\n" +"Venligst vælg den du ønsker at bruger.\n" "\n" -"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, så tilslut og tænd dem nu så " -"de kan identificeres automatisk.\n" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Vælg den opkobling, du ønsker at konfigurere" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ethernet card(s) detected" +msgstr "ethernet-kort detekteret" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "Lokalnet-konfiguration" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "cable connection detected" +msgstr "Kabelopkobling detekteret" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Kabelforbindelse" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected" +msgstr "Detekteret" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL opkobling" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected %s" +msgstr "Detekteret %s" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN-forbindelse" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Winmodem connection" +msgstr "Winmodem-forbindelse" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected on port %s" +msgstr "Detekteret på port %s" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Normal modem connection" +msgstr "Normal modemforbindelse" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Detekterer enheder..." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Expert Mode" +msgstr "Eksperttilstand" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Use auto detection" +msgstr "Brug automatisk detektion" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the profile to configure" +msgstr "Vælg profilen der skal konfigureres" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" -"Klik på \"Næste\" når du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil " -"installere printere nu." +"We are about to configure your internet/network connection.\n" +"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +msgstr "" +"Velkommen til Netværkskonfigurations-vejlederen\n" +"\n" +"Vi skal til at konfigurere din internet- eller netværksforbindelse.\n" +"Hvis du ikke ønsker at bruge autodetektering, så fravælg afkrydsningsboksen\n" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Da du er i gang med en netværksinstallation er dit netværk allerede " +"konfigureret.\n" +"Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annullér for at " +"omkonfigurere din Internet- og netværksforbindelse.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" "\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." +"Press OK to continue." msgstr "" "\n" -"Velkommen til guiden for printerinstallation\n" "\n" -"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine eller " -"direkte til netværket.\n" "\n" -"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, så tilslut og tænd dem nu så " -"de kan identificeres automatisk. Netværksprinterne skal også være " -"tilsluttede og tændte.\n" +"Vi skal nu konfigurere opkoblingen '%s'.\n" "\n" -"Bemærk at det tager længere tid at identificere netværksprintere end at " -"identificere lokalt tilsluttede printere. Så deaktivér autoidentifikation af " -"netværksprintere hvis du ikke har brug for dette.\n" "\n" -"Klik på \"Næste\" når du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil " -"installere printere nu." +"Tryk OK for at begynde." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307 -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet denne maskine" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "We are now going to configure the %s connection." +msgstr "Vi skal nu konfigurere opkoblingen '%s'." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310 -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet direkte til det lokale netværk" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet connection & configuration" +msgstr "Internetforbindelse & -konfiguration" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313 -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" -"Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure the connection" +msgstr "Konfigurér forbindelsen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Afbryd" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Connect" +msgstr "Tilslut" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"You can reconfigure your connection." +msgstr "" "\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" +"Du kan genkonfigurere din forbindelse" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." +"You can connect to the Internet or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" -"Tillykke, din printer er nu installeret og konfigureret!\n" +"Du kan lave forbindelse til Internettet eller omkonfigurere din forbindelse." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "You are not currently connected to the Internet." +msgstr "Du er ikke forbundet til Internettet nu." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"Du kan udskrive med 'Udskriv'-kommandoen i dit program (normalt i 'Filer'-" -"menuen).\n" +"You can disconnect or reconfigure your connection." +msgstr "" "\n" -"Hvis du ønsker at tilføje, fjerne eller omdøbe en printer, eller hvis du " -"ønsker at ændre på standard-indstillingerne (papirbakke, printkvalitet ...), " -"så vælg 'Printer' i 'Udstyr'-afsnittet i Mandrake Kontrolcentret." +"Du kan lukke forbindelsen til Internettet eller genkonfigurere din " +"forbindelse." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978 -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Auto-opdagelse af printere" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "You are currently connected to the Internet." +msgstr "Du har forbindelse til Internettet nu." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", netværksprinter \"%s\", port %s" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Url burde begynde med 'ftp:' eller 'http:'" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", printer \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\"" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Proxy skal være http://..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Fandt %s" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP-proxy" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Printer on parallel port \\/*%s" -msgstr "Printer på parallel port \\/*%s" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-proxy" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "USB printer \\/*%s" -msgstr "USB-printer \\/*%s" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Konfiguration af mellemvært (proxy)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Netværksprinter '%s', port %s" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Gateway-adresse skal have formatet 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Printer '%s' på SMB/Windows server '%s'" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Adresse på DNS-server skal have formatet 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547 -msgid "Local Printer" -msgstr "Lokal printer" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Gateway device" +msgstr "Gateway enhed" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526 +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Gateway (e.g. %s)" +msgstr "Gateway (fx %s)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "DNS server" +msgstr "DNS-server" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Ingen lokal printer fundet! For at installere en printer i hånden skal du " -"indtaste et enhedsnavn/filnavn i inddatalinjen (parallelporte: /dev/lp0, /" -"dev/lp1 ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., første USB-printer: /dev/usb/" -"lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)." +"Indtast domænenavn, værtsnavn og IP adressen for evt. ekstra navne-servere.\n" +"Dit værtsnavn skal være et fuldt kvalificeret værtsnavn inklusive domæne,\n" +"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n" +"så lad navne-server-felterne være blanke." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530 -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Du skal indtaste en enhed eller et filnavn!" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Hastighed bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"11M\" for 11M), eller " +"tilføj nok '0'." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539 -msgid "No printer found!" -msgstr "Ingen printer fundet!" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Frek bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frekvens), eller tilføj nok '0'." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548 -msgid "Available printers" -msgstr "Tilgængelige printer" +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP adresse bør have formatet 1.2.3.4" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Start at boot" +msgstr "Start ved opstart" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552 +#: ../../network/network.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Overvågnings af netværk" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Track network card id (useful for laptops)" +msgstr "Følg id for netværkskort (nyttigt for bærbare)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic IP" +msgstr "Automatisk IP" + +#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Netmask" +msgstr "Netmaske" + +#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "IP-adresse" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid " (driver %s)" +msgstr " (drivprogram %s)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " -"configure, enter a device name/file name in the input line" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Den følgende printer blev opdaget automatisk. Hvis det ikke er den du ønsker " -"at opsætte så indtast et enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen" +"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n" +"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553 +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up or enter a device name/file name in the input line" +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" -"Her er en liste over alle automatisk opdagede printere. Vælg den printer du " -"ønsker at opsætte eller indtast et enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen" +"ADVARSEL: Denne enhed er tidligere blevet konfigureret til at lave " +"forbindelse til Internettet.\n" +"Ved kun at trykke på OK beholder du den nuværende konfiguration.\n" +"Ændringer i felterne nedenunder vil overskrive denne konfiguration." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555 +#: ../../network/shorewall.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " -"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " -"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " -"configuration\"." +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." msgstr "" -"Den følgende printer blev opdaget automatisk. Konfigurationen af printeren " -"vil ske fuldstændigt automatisk. Hvis din printer ikke blev fundet korrekt " -"eller hvis du foretrækker en tilpasset printerkonfiguration, så slå 'Manuel " -"konfiguration' til." +"Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal " +"muligvis lave manuelle rettelser efter installationen." + +#: ../../network/shorewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Brandmurkonfiguration fundet!" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Account Password" +msgstr "Adgangskode for konto" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Konto-login (brugernavn)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Opkoblingens tidsudløb (i sekunder)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Opkoblingshastighed" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Dialing mode" +msgstr "Opringningsmåde" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your country" +msgstr "Vælg dit land" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider phone number" +msgstr "Udbyders telefonnummer" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Navn på udbyder (f.eks. udbyder.net)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Dit personlige telefonnummer" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "Kort IO_1" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kort IO_0" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "Kort IO" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kort mem (DMA)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "Kort IRQ" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Udfyld eller markér feltet nedenunder" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556 +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Forbindelses-konfiguration" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up. The configuration of the printer will work fully " -"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " -"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." +"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Her er en liste over alle automatisk opdagede printere. Vælg den printer du " -"ønsker at opsætte. Konfigurationen af printeren vil ske fuldstændigt " -"automatisk. Hvis din printer ikke blev fundet korrekt eller hvis du " -"foretrækker en tilpasset printerkonfiguration, så slå 'Manuel konfiguration' " -"til." +"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n" +"Prøv at omkonfigurere din forbindelse." + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558 +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Systemet er nu forbundet til Internettet." + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Tester din forbindelse..." + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til Internettet nu?" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet configuration" +msgstr "Internet-konfiguration" + +#: ../../partition_table/raw.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" -"Angiv hvilken port din printer er forbundet til eller indtast et enhedsnavn/" -"filnavn på inddatalinjen" +"Noget slemt sker på dit drev. \n" +"En test for at tjekke integriteten af data er mislykkedes. \n" +"Dette betyder at alt på disken vil ende som tilfældige beskadigede data." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559 -msgid "Please choose the port where your printer is connected to." -msgstr "Angiv hvilken port din printer er forbundet til." +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " (Default)" +msgstr " (Forvalgt)" + +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "On CUPS server \"%s\"" +msgstr "På CUPS-server '%s'" + +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote Printers" +msgstr "Eksterne printere" + +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" + +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "(on this machine)" +msgstr "(på denne maskine)" + +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "(on %s)" +msgstr "(på %s)" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR New Generation" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD" +msgstr "LPD" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - Line Printer Dæmon" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" + +#: ../../printer/detect.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown Model" +msgstr "Ukendt model" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown model" +msgstr "Ukendt model" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Host %s" +msgstr "Vært %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Network %s" +msgstr "Netværk %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Interface \"%s\"" +msgstr "Grænseflade '%s'" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local network(s)" +msgstr "Lokalnetværk" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "Rå printer (ingen driver)" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", using command %s" +msgstr ", med kommando %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " på Novell-server \"%s\", printer \"%s\"" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " på Windows-server \"%s\", deling \"%s\"" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", TCP/IP vært \"%s\", port %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " på LPD-server \"%s\", printer \"%s\"" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", printing to %s" +msgstr ", skriver til %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device" +msgstr ", multi-funktions-enhed" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", multi-funktions-enhed på HP JetDirect" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on USB" +msgstr ", multi-funktions-enhed på USB" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" +msgstr ", multi-funktions-enhed på parallel port \\#%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", USB printer" +msgstr ", USB printer" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", USB printer \\#%s" +msgstr ", USB printer \\#%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " on parallel port \\#%s" +msgstr " på parallelport \\#%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local Printers" +msgstr "Lokale printere" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "kanalisér opgave ind i kommando" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Indtast en printerenheds-URI" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Printer på en NetWare server" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "Printer på SMB/Windows 95/98/NT server" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Network printer (TCP/Socket)" +msgstr "Netværksprinter (TCP/sokkel)" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Printer på ekstern lpd server" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Printer på ekstern CUPS server" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer" +msgstr "Ekstern printer" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Local printer" +msgstr "Lokal printer" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring applications..." +msgstr "Konfigurerer programmer..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to configure another printer?" +msgstr "Ønsker du at konfigurere en anden printer?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing printer \"%s\"..." +msgstr "Fjerner printer \"%s\"..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "Ønsker du virkelig at fjerne printeren \"%s\"?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove printer" +msgstr "Fjern printer" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Know how to use this printer" +msgstr "Véd hvordan denne printer bruges" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print test pages" +msgstr "Udskriver testsider" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"(parallelporte: /dev/lp0, /dev/lp1 ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., " -"første USB-printer: /dev/usb/lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)." +"Kunne ikke fjerne printeren \"%s\" fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565 -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Du skal vælge eller indtaste en printer/enhed!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP." +msgstr "Printeren \"%s\" blev fjernet fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584 -msgid "Manual configuration" -msgstr "Manuel konfiguration" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Fjerner printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Parametre til ekstern lpd" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Fjern denne printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"Kunne ikke tilføje printeren \"%s\" til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." +"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"For at bruge en ekstern printer, skal du opgive værtsnavnet\n" -"for printerserveren og navnet på printeren på denne server." +"Printeren \"%s\" blev tilføjet til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635 -msgid "Remote host name" -msgstr "Eksternt værtsnavn" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Tilføjer printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636 -msgid "Remote printer name" -msgstr "Eksternt printernavn" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Tilføj denne printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639 -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Eksternt værtsnavn mangler" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "Printeren '%s' er nu sat som standard-printer." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643 -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Det eksterne værtsnavn mangler!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Default printer" +msgstr "Standard printer" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Fandt model: %s %s" +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "Sæt printeren som standard-printer" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978 -msgid "Scanning network..." -msgstr "Skanner netværk ..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer options" +msgstr "Printer-muligheder" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", printer \"%s\" på server \"%s\"" +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Printerproducent, model" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Printer \"%s\" på server \"%s\"" +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Printerproducent, model, driver" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing old printer \"%s\"..." +msgstr "Fjerner gammel printer \"%s\"..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Printernavn, beskrivelse, sted" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer connection type" +msgstr "Printeropkoblingstype" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "Lær hvordan denne printer bruges" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Raw printer" +msgstr "Rå printer" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do it!" +msgstr "Gør det!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." +"Printer %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"For at skrive til en SMB printer skal du angive værtsnavnet på SMB maskinen " -"(bemærk at dette navn kan være forskelligt fra TCP/IP-navnet!) og muligvis " -"IP-adressen på printerserveren, så vel som delenavnet for printeren du vil " -"bruge samt nødvendig information om brugernavn, adgangskode og arbejdsgruppe." +"Printer %s\n" +"Hvad ønsker du at forandre på, på denne printer?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Ændr printerkonfiguration" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Add a new printer" +msgstr "Tilføj en ny printer" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normal udgave" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Change the printing system" +msgstr "Ændr printsystemet" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer sharing" +msgstr "Printerdeling" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS configuration" +msgstr "CUPS-konfiguration" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgstr "" +"Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; or to view information about " +"it." msgstr "" -" Hvis den ønskede printer blev fundet, så vælg den fra listen og tilføj " -"dernæst brugernavn, adgangskode og/eller arbejdsgruppe om nødvendigt." +"De følgende printere er konfigureret. Dobbeltklik på en printer for at ændre " +"dens indstillinger, for at gøre den til standard-printer, eller for at se " +"information om den." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799 -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-servervært" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " +"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" +"OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"De følgende printere er konfigureret. Dobbeltklik på en printer for at ændre " +"dens indstillinger; for at gøre den til standard-printer: for at se " +"information om den; eller for at gøre en ekstern CUPS-printer tilgængelig " +"for Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800 -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-serverens IP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing system: " +msgstr "Printsystem: " -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801 -msgid "Share name" -msgstr "Dele-navn" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Would you like to configure printing?" +msgstr "Vil du gerne konfigurere udskrivning?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804 -msgid "Workgroup" -msgstr "Arbejdsgruppe" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing Printerdrake..." +msgstr "Forbereder Printerdrake..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806 -msgid "Auto-detected" -msgstr "Auto-detekteret" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Tjekker installeret programmel..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816 -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Enten servernavnet eller serverens IP skal angives!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing Foomatic..." +msgstr "Installerer Foomatic..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820 -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Samba-delenavn mangler!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" +msgstr "Kunne ikke konfigurere printer '%s'!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826 -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "SIKKERHEDSADVARSEL!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Konfigurerer printer '%s'..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Læser printerdata ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Hvilket printersystem (spooler) ønsker du at bruge?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Vælg printerkø-behandler" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing %s ..." +msgstr "Installerer %s..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing %s ..." +msgstr "Fjerner %s ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " +"is booted.\n" "\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " +"higher security level, because the printing system is a potential point for " +"attacks.\n" "\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " +"again?" +msgstr "" +"Printsystemet (%s) vil ikke blive startet automatisk, når maskinen startes " +"op.\n" +"Det er muligt at den automatiske opstart blev slået fra ved ændring til et " +"højere sikkerhedsniveau, fordi printsystemet er et muligt angrebspunkt.\n" "\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"Ønsker du at have den automatiske opstart af printsystemet slået til igen?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Starter printsystemet ved opstart" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" +"s security level.\n" "\n" -msgstr "" -"Du er ved at opsætte udskrivning til en Windows-konto med adgangskode. " -"Grundet en fejl i arkitekturen af Sambas klientprogrammel bliver " -"adgangskoden lagt i klar tekst i Samba-klientens kommandolinje, som bruges " -"til at sende printjobbet til Windows-serveren. Så det er muligt for enhver " -"bruger på denne maskine at vise adgangskoden på skærmen ved at angive " -"kommandoer som 'ps auxwww'.\n" +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " +"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " +"security level.\n" "\n" -"Vi anbefaler at bruge en af de følgende alternativer (i alle tilfælde skal " -"du forsikre dig om at kun maskiner fra dit lokalnetværk har adgang til din " -"Windows-server, for eksempel ved hjælp af en brandmur):\n" +"Do you really want to configure printing on this machine?" +msgstr "" +"Du er ved at installere printsystemet %s på et system kørende på " +"sikkerhedsniveau %s.\n" "\n" -"Brug en konto uden adgangskode på din Windows-server, såsom 'GUEST'-kontoen " -"eller en speciel konto som kun anvendes til udskrift. Fjern ikke " -"adgangskodebeskyttelsen fra en personlig konto eller en administrator-" -"konto.\n" +"Dette printsystem kører som en dæmon (baggrundsproces) som venter på " +"printeropgaver og behandler dem. Denne dæmon er også tilgængelig for " +"eksterne maskiner via netværket, og derfor er det et muligt angrebspunkt. " +"Derfor bliver kun nogle få udvalgte dæmoner startet op som standard i dette " +"sikkerhedsniveau.\n" "\n" -"Opsæt din Windows-server så printeren er tilgængelig under LPD-protokollen. " -"Opsæt dernæst udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i " -"Printerdrake.\n" +"Ønsker du virkelig at konfigurere udskrivning på denne maskine?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "Installerer et printersystem på sikkerhedsniveauet %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "paranoid" +msgstr "paranoid" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "high" +msgstr "høj" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Restarting printing system..." +msgstr "Genstarter printsystemet ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuration of a remote printer" +msgstr "Konfiguration af en ekstern printer" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" +"The network access was not running and could not be started. Please check " +"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " +"printer again." msgstr "" -"Opsæt din Windows-server til at gøre printeren tilgængelig under IPP-" -"protokollen, og opsæt udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i " -"Printerdrake.\n" +"Netværksadgangen kørte ikke og kunne ikke startes. Tjek din konfiguration og " +"dit udstyr. Prøv derefter at konfigurere din eksterne printer igen." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" +"The network configuration done during the installation cannot be started " +"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " +"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " +"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" +"\"Printer\"" msgstr "" -"Forbind din printer til en Linux-server og lad dine Windows-maskiner " -"tilslutte sig til den som klienter.\n" -"\n" -"Ønsker du virkelig at fortsætte med at opsætte din printer som du gør nu?" +"Netværksopsætningen lavet under installationen kan ikke startes nu. Tjek om " +"netværket bliver tilgængeligt efter opstart af dit system, og ret " +"konfigurationen med Mandrake Kontrolcenter, afsnittet 'Netværk og internet'/ " +"'Forbindelse', og konfigurér derefter printeren også med Mandrake " +"Kontrolcenter, afsnittet om 'Maskinel'/'Printer'" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare printer-parametre" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure the network now" +msgstr "Konfigurér netværket nu" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Fortsæt med konfigurering af netværk" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." +"You are going to configure a remote printer. This needs working network " +"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " +"configuration, you will not be able to use the printer which you are " +"configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" -"For at skrive til en NetWare printer skal du angive navnet på NetWare " -"printerserveren (bemærk at dette navn kan være forskelligt fra TCP/IP-" -"navnet!) såvel som kønavnet for den printer du vil benytte samt om " -"nødvendigt et brugernavn og en adgangskode." +"Du er ved at konfigurere en ekstern printer. Dette kræver en virkende " +"netværksadgang, men dit netværk er endnu ikke konfigureret. Hvis du vil " +"fortsætte uden en netværkskonfiguration, vil du ikke kunne bruge printeren " +"som du konfigurerer nu. Hvordan ønsker du at fortsætte?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913 -msgid "Printer Server" -msgstr "Printer-server" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Netværksfunktionalitet ikke konfigureret" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Printerkø-navn" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting network..." +msgstr "Starter netværk ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919 -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "NCP-servernavn mangler!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Refreshing printer data..." +msgstr "Opfrisker printerdata ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923 -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "NCP-kønavn mangler!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " +"the default printer under the new printing system %s?" +msgstr "" +"Du har overført din tidligere standard-printer '%s', skal den også være " +"standard-printer under det nye printersystem %s?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", vært \"%s\", port %s" +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Overfør printerkonfiguration" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Vært \"%s\", port %s" +msgid "Transferring %s..." +msgstr "Overfører %s ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030 -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "TCP/Sokkel-printer-parametre" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "New printer name" +msgstr "Nyt printernavn" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields." +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" -"Vælg en af de fundne printere fra listen eller angiv værtsnavnet eller IP-" -"adressen og eventuelt portnummer (standard er 9100) i indtastningsfelterne." +"Printeren \"%s\" eksisterer allerede,\n" +"ønsker du virkelig at overskrive dens konfiguration?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "Navn på printer bør kun indeholde bogstaver, tal og understregen _" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Transfer" +msgstr "Overfør" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" -"For at skrive til en TCP eller sokkel-printer skal du angive værtsnavnet " -"eller IP-adressen på printeren, og eventuelt portnummer (standard er 9100). " -"På HP JetDirect-servere er portnummeret normalt 9100, på andre servere " -"varierer det. Tjek manualen for dit udstyr." +"En printer med navnet \"%s\" eksisterer allerede på %s. \n" +"Klik \"Overfør\" for at overskrive.\n" +"Du kan også give et nyt printernavn, eller overspringe denne printer." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037 -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse på printer mangler!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "Overfør ikke printere" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059 -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse på printer mangler!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." +msgstr "" +"\n" +"Vælg printerene som du vil overflytte og klik\n" +"\"Overfør\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Printer-enheds URI" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " +"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +msgstr "" +"\n" +"Printere konfigureret med PPD-filerne, som producenten har lavet, eller med " +"CUPS egne drivere kan heller ikke overflyttes." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." +"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " +"cannot be transferred." msgstr "" -"Du kan direkte opgive URI til printeren. URIen skal være i henhold til enten " -"CUPS- eller Foomatic-standarden. Bemærk at ikke alle typer URIer " -"understøttes af alle kø-behandlere." +"Desuden kan køer lavet med dette program eller \"foomatic -configure\" ikke " +"overflyttes." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123 -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "En korrekt URI skal opgives!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPD og LPRng understøtter ikke IPP printere.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " +"printers.\n" msgstr "" -"Alle printere behøver et navn (f.eks. 'printer').\n" -"Beskrivelsen og lokaliseringsfelterne behøver ikke \n" -"udfyldes. De er kommentarer til brugerne." +"PDQ understøtter kun lokale printere, eksterne LPD printere, og Sokkel/TCP " +"printere.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464 -msgid "Name of printer" -msgstr "Navn på printer" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " +"data into a free-formed command.\n" +msgstr "" +"CUPS understøtter ikke printere på Novellservere eller printere som sender " +"dataene ind i en frit-formet kommando.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" +msgstr "" +"Du kan kopiere printerkonfigurationen du har sat op for køserveren %s til %" +"s, din nuværende køserver. Al konfigurationsdata (printernavn, beskrivelse, " +"opkoblingstype og standardindstillinger) bliver overtaget, men ikke " +"opgaver.\n" +"Ikke alle køer kan overføres på grund af:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466 -msgid "Location" -msgstr "Placering" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." +msgstr "" +"Din printer blev konfigureret automatisk til at give dig adgang til fotokort-" +"drevene fra din PC. Nu kan du få adgang til dine fotokort med det grafiske " +"program 'MtoolsFM' (Menu: 'Programmer' -> 'Filværktøjer' -> 'Mtools " +"Filadministration') eller kommandolinjeværktøjet 'mtools' (indtast 'man " +"mtools' på kommandolinjen for mere information). Du finder kortets filsystem " +"under drevbogstavet 'p:', eller følgende drevbogstaver hvis du har mere end " +"én HP-printer med fotokortdrev. I 'MtoolsFM' kan du skifte mellem " +"drevbogstaver med feltet i de øverste højre hjørner af fillisterne." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599 -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Læser database over printere ..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " +"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" +"\n" +"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +msgstr "" +"Din multifunktionsenhed blev konfigureret automatisk til at kunne skanne. Nu " +"kan du skanne med 'scanimage' ('scanimage -d hp:%s' for at angive skanneren " +"hvis du har mere end én) fra kommandolinjen eller med de grafiske " +"grænseflader 'xscanimage' eller 'xsane'. Hvis du bruger GIMP kan du også " +"skanne ved at vælge det rigtige punkt i menuen 'Filer/Hent'. Brug også 'man " +"scanimage' på kommandolinjen for at få mere information\n" +"\n" +"Brug ikke \"scannerdrake\" på denne enhed!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482 -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Forbereder printerdatabase: ..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Udskriver testsider..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578 -msgid "Your printer model" -msgstr "Din printermodel" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print option list" +msgstr "Liste med printermuligheder" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "Udskriver på printeren '%s'" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Udskriver/Adgang til fotokort på '%s'" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" +msgstr "Udskriver/Skanner på '%s'" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "Udskriver/Skanner/Fotokort på '%s'" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" +"To know about the options available for the current printer read either the " +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" "\n" -"%s" msgstr "" -"Printerdrake har sammenlignet modelnavnet fra den automatiske genkendelse af " -"printeren med modellerne listet i dens printerdatabase for at finde den " -"bedste match. Dette valg kan være forkert, især når din printer slet ikke er " -"listet i databasen. Så tjek om valget er korrekt og klik \"Modellen er " -"korrekt\" hvis den er, og hvis ikke så klik \"Vælg model manuelt\" så du kan " -"udvælge din printermodel manuelt på den næste skærm.\n" +"Hvilke muligheder der er for den aktuelle printer kan du enten læse på " +"listen vist nedenfor, eller klikke på knappen 'liste med printermuligheder'%s" +"%s\n" "\n" -"Som din printer har Printerdrake fundet:\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"%s" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"\n" +"'%s'- og '%s'-kommandoerne tillader også ændring af indstillingsmulighederne " +"for et bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til " +"kommandolinjen, fx '%s <fil>'.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587 -msgid "The model is correct" -msgstr "Modellen er korrekt" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" +msgstr "" +"Du kan også bruge den grafiske grænseflade 'xpdq' til at sætte " +"valgmuligheder og behandle udskriftsopgaver.\n" +"Hvis du bruger KDE som skrivebordsmiljø, har du en 'panik-knap', en ikon på " +"skrivebordet, benævnt med 'STOP printer!', som stopper alle udskriftsopgaver " +"øjeblikkeligt når du klikker på den. Dette er fx nyttigt hvis papiret " +"krøller sammen.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589 -msgid "Select model manually" -msgstr "Vælg model manuelt" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Denne kommando kan du også bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i " +"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet " +"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606 -msgid "Printer model selection" -msgstr "Valg af printermodel" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da " +"kommandoen '%s <fil>' eller '%s <fil>'.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607 -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Hvilken printermodel har du?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button." +msgstr "" +"For at få en liste af tilgængelige muligheder for den aktuelle printer kan " +"du klikke på knappen 'Liste med printermuligheder'." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\". " +msgstr "" "\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " -"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." +"'%s'-kommandoen tillader også ændring af indstillingsmulighederne for et " +"bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til " +"kommandolinjen, fx '%s <fil>\". " + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\".\n" msgstr "" +"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da " +"kommandoen '%s <fil>'.\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" +msgstr "" +"Her er en liste over tilgængelige printmuligheder for den aktuelle printer:\n" "\n" -"Tjek venligst om Printerdrake udførte \n" -"autodetekteringen af din printermodel\n" -"korrekt. Opsøg den korrekte model i listen\n" -"når markøren står på en forkert model, eller\n" -"på 'Rå printer'." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"Hvis din printer ikke er listet, så vælg en kompatibel (se printermanual) " -"eller en lignende printer." +"Disse kommandoer kan du også bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i " +"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet " +"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697 -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "OKI konfiguration af winprinter" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " +"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" +msgstr "" +"For at skrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) kan du enten bruge " +"programmet '%s <fil>' eller et grafisk printerværktøj: 'xpp <fil>' eller " +"'kprinter <fil>'. De grafiske værktøjer lader dig vælge printeren og ændre " +"indstillingerne på en nem måde.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Did it work properly?" +msgstr "Fungerer det korrekt?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" -"Du konfigurerer en OKI laser-winprinter. Disse printere bruger en meget " -"speciel kommunikationsprotokol og derfor virker de kun når de er forbundet " -"til den første parallelle port. Når din printer er forbundet til en anden " -"port eller til en printserverboks, så forbind printeren til den første " -"parallelle port før du udskriver en prøveside. Ellers vil printeren ikke " -"virke. Din opsætning af forbindelsestype vil blive ignoreret af driveren." +"Testsider er sendt til printeren.\n" +"Det kan tage lidt tid før printeren starter.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745 -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Lexmark inkjet konfiguration" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Testsider er blevet sendt til printeren.\n" +"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n" +"Udskrivningsstatus:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not print any test page" +msgstr "Udskriv ikke nogen testsider" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Photo test page" +msgstr "Fototestside" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Alternativ testside (A4)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Alternativ testside (letter)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Standard test page" +msgstr "Standard testside" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No test pages" +msgstr "Ingen testsider" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " +"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " +"it is enough to print the standard test page." msgstr "" -"Printerdriverne til inkjet som leveres af Lexmark understøtter kun lokale " -"printere, ikke printere på eksterne maskiner eller printserverbokse. Forbind " -"din printer til en lokal port eller konfigurér den på den maskine, den er " -"forbundet til." +"Vælg testsiderne du ønsker at udskrive.\n" +"Bemærk: fototestsiden kan tage ret lang tid at skrive ud, og på " +"laserprintere med for lidt hukommelse vil den måske ikke skrives ud i det " +"hele taget. Som regel vil det være nok at udskrive standard-testsiden." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Test pages" +msgstr "Testsider" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" msgstr "" -"For at kunne udskrive på din Lexmark inkjet fra denne konfigurering skal du " -"bruge inkjet printerdriverne leveret af Lexmark (http://www.lexmark.com/). " -"Klik på 'Drivers'-knappen. Vælg så din model og derefter 'Linux' som " -"operativsystem. Driverne kommer som RPM-pakker eller skal-skripter med " -"interaktiv grafisk installation. Du behøver ikke lave denne konfiguration " -"via de grafiske grænseflader. Annullér direkte efter licensaftalen. Udskriv " -"derefter justeringssider for skrivehovedet med 'lexmarkmaintain', og justér " -"opsætningen af justeringen af hovedet med dette program." +"Ønsker du fremover at bruge printeren \"%s\"\n" +"som standard?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749 -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "GDI Laserprinter med Zenographics ZJ-Stream-Format" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "Valg %s er udenfor område!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "Valg %s skal være et tal!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "Valg %s skal være et helt tal!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Printer default settings\n" +"\n" +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " +"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " +"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " +"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +msgstr "" +"Standardprinterens indstillinger\n" +"\n" +"Du bør tjekke at sidestørrelsen og blæktypen/udskriftstilstanden (hvis til " +"stede) og også konfigurationen af laserprinterudstyr (hukommelse, duplex-" +"enhed, ekstra bakker) er sat rigtigt. Bemærk at en meget god " +"udskriftskvalitet kan gøre udskriften betydeligt langsommere." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " "by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " @@ -8706,1255 +11572,1708 @@ msgstr "" "Den første kommando kan gives af enhver normal bruger, den anden skal gives " "som root. Efter at have gjort dette kan du udskrive normalt.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972 -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Standardprinterens indstillinger\n" -"\n" -"Du bør tjekke at sidestørrelsen og blæktypen/udskriftstilstanden (hvis til " -"stede) og også konfigurationen af laserprinterudstyr (hukommelse, duplex-" -"enhed, ekstra bakker) er sat rigtigt. Bemærk at en meget god " -"udskriftskvalitet kan gøre udskriften betydeligt langsommere." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Valg %s skal være et helt tal!" +msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgstr "GDI Laserprinter med Zenographics ZJ-Stream-Format" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Valg %s skal være et tal!" +msgid "" +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." +msgstr "" +"For at kunne udskrive på din Lexmark inkjet fra denne konfigurering skal du " +"bruge inkjet printerdriverne leveret af Lexmark (http://www.lexmark.com/). " +"Klik på 'Drivers'-knappen. Vælg så din model og derefter 'Linux' som " +"operativsystem. Driverne kommer som RPM-pakker eller skal-skripter med " +"interaktiv grafisk installation. Du behøver ikke lave denne konfiguration " +"via de grafiske grænseflader. Annullér direkte efter licensaftalen. Udskriv " +"derefter justeringssider for skrivehovedet med 'lexmarkmaintain', og justér " +"opsætningen af justeringen af hovedet med dette program." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Valg %s er udenfor område!" +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Lexmark inkjet konfiguration" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " +"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " +"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " +"to." msgstr "" -"Ønsker du fremover at bruge printeren \"%s\"\n" -"som standard?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051 -msgid "Test pages" -msgstr "Testsider" +"Printerdriverne til inkjet som leveres af Lexmark understøtter kun lokale " +"printere, ikke printere på eksterne maskiner eller printserverbokse. Forbind " +"din printer til en lokal port eller konfigurér den på den maskine, den er " +"forbundet til." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they work only when " +"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " +"another port or to a print server box please connect the printer to the " +"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " +"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" -"Vælg testsiderne du ønsker at udskrive.\n" -"Bemærk: fototestsiden kan tage ret lang tid at skrive ud, og på " -"laserprintere med for lidt hukommelse vil den måske ikke skrives ud i det " -"hele taget. Som regel vil det være nok at udskrive standard-testsiden." +"Du konfigurerer en OKI laser-winprinter. Disse printere bruger en meget " +"speciel kommunikationsprotokol og derfor virker de kun når de er forbundet " +"til den første parallelle port. Når din printer er forbundet til en anden " +"port eller til en printserverboks, så forbind printeren til den første " +"parallelle port før du udskriver en prøveside. Ellers vil printeren ikke " +"virke. Din opsætning af forbindelsestype vil blive ignoreret af driveren." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056 -msgid "No test pages" -msgstr "Ingen testsider" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "OKI konfiguration af winprinter" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057 -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " +"similar one." +msgstr "" +"Hvis din printer ikke er listet, så vælg en kompatibel (se printermanual) " +"eller en lignende printer." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114 -msgid "Standard test page" -msgstr "Standard testside" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " +"\"Raw printer\" is highlighted." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Tjek venligst om Printerdrake udførte \n" +"autodetekteringen af din printermodel\n" +"korrekt. Find den korrekte model i listen\n" +"når en forkert model, eller 'Rå printer' er fremhævet." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117 -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternativ testside (letter)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Hvilken printermodel har du?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120 -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternativ testside (A4)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer model selection" +msgstr "Valg af printermodel" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122 -msgid "Photo test page" -msgstr "Fototestside" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Læser database over printere ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126 -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Udskriv ikke nogen testsider" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select model manually" +msgstr "Vælg model manuelt" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Udskriver testsider..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The model is correct" +msgstr "Modellen er korrekt" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" +"detection with the models listed in its printer database to find the best " +"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " +"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " +"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " +"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" +"For your printer Printerdrake has found:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Testsider er blevet sendt til printeren.\n" -"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n" -"Udskrivningsstatus:\n" -"%s\n" +"Printerdrake har sammenlignet modelnavnet fra den automatiske genkendelse af " +"printeren med modellerne listet i dens printerdatabase for at finde den " +"bedste match. Dette valg kan være forkert, især når din printer slet ikke er " +"listet i databasen. Så tjek om valget er korrekt og klik \"Modellen er " +"korrekt\" hvis den er, og hvis ikke så klik \"Vælg model manuelt\" så du kan " +"udvælge din printermodel manuelt på den næste skærm.\n" "\n" +"Som din printer har Printerdrake fundet:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Testsider er sendt til printeren.\n" -"Det kan tage lidt tid før printeren starter.\n" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Your printer model" +msgstr "Din printermodel" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170 -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Fungerer det korrekt?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing printer database..." +msgstr "Forbereder printerdatabase: ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229 -msgid "Raw printer" -msgstr "Rå printer" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Location" +msgstr "Placering" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"For at skrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) kan du enten bruge " -"programmet '%s <fil>' eller et grafisk printerværktøj: 'xpp <fil>' eller " -"'kprinter <fil>'. De grafiske værktøjer lader dig vælge printeren og ændre " -"indstillingerne på en nem måde.\n" +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Name of printer" +msgstr "Navn på printer" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" +"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " +"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" -"Disse kommandoer kan du også bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i " -"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet " -"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n" +"Alle printere behøver et navn (f.eks. 'printer').\n" +"Beskrivelsen og lokaliseringsfelterne behøver ikke \n" +"udfyldes. De er kommentarer til brugerne." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Enter Printer Name and Comments" +msgstr "Indtast printernavn og kommentarer" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Making printer port available for CUPS..." +msgstr "Gør printerport tilgængelig for CUPS..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgstr "Adgang til fotohukommelseskort på din HP-multifunktionsenhed" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgstr "Skanning på din HP-multifunktionsenhed" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "Installerer mtools-pakker..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "Installerer SANE-pakker..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Tjekker enhed og konfigurerer HPOJ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing HPOJ package..." +msgstr "Installerer HPOJ-pakke..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " +"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" -"\n" -"'%s'-kommandoen tillader også ændring af indstillingsmulighederne for et " -"bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til " -"kommandolinjen, fx '%s <fil>\". " +"Er din printer en multi-funktionenhed fra HP eller Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 med skanner, Sony IJP-V100), en HP " +"PhotoSmart eller en HP LaserJet 2200?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "A command line must be entered!" +msgstr "En kommandolinje skal opgives!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Command line" +msgstr "Kommandolinje" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" -"\n" +"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " +"piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" -"Hvilke muligheder der er for den aktuelle printer kan du enten læse på " -"listen vist nedenfor, eller klikke på knappen 'liste med printermuligheder'%s" -"%s\n" -"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Pipe into command" +msgstr "kanalisér ind i kommando" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Fandt model: %s %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "En korrekt URI skal opgives!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Printer-enheds URI" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." msgstr "" -"Her er en liste over tilgængelige printmuligheder for den aktuelle printer:\n" -"\n" +"Du kan direkte opgive URI til printeren. URIen skal være i henhold til enten " +"CUPS- eller Foomatic-standarden. Bemærk at ikke alle typer URIer " +"understøttes af alle kø-behandlere." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse på printer mangler!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "Port-nummeret bør være et heltal!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse på printer mangler!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." msgstr "" -"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da " -"kommandoen '%s <fil>'.\n" +"For at skrive til en TCP eller sokkel-printer skal du angive værtsnavnet " +"eller IP-adressen på printeren, og eventuelt portnummer (standard er 9100). " +"På HP JetDirect-servere er portnummeret normalt 9100, på andre servere " +"varierer det. Tjek manualen for dit udstyr." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"Denne kommando kan du også bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i " -"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet " -"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n" +"Vælg en af de fundne printere fra listen eller angiv værtsnavnet eller IP-" +"adressen og eventuelt portnummer (standard er 9100) i indtastningsfelterne." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "TCP/Socket Printer Options" +msgstr "TCP/Sokkel-printer-parametre" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "Vært \"%s\", port %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", vært \"%s\", port %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning network..." +msgstr "Skanner netværk ..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Auto-opdagelse af printere" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "NCP-kønavn mangler!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "NCP-servernavn mangler!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Printerkø-navn" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer Server" +msgstr "Printer-server" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." +"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " +"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " +"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " +"name and password." msgstr "" -"For at få en liste af tilgængelige muligheder for den aktuelle printer kan " -"du klikke på knappen 'Liste med printermuligheder'." +"For at skrive til en NetWare printer skal du angive navnet på NetWare " +"printerserveren (bemærk at dette navn kan være forskelligt fra TCP/IP-" +"navnet!) såvel som kønavnet for den printer du vil benytte samt om " +"nødvendigt et brugernavn og en adgangskode." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "NetWare printer-parametre" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " +"connect to it as a client.\n" +"\n" +"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da " -"kommandoen '%s <fil>' eller '%s <fil>'.\n" +"Forbind din printer til en Linux-server og lad dine Windows-maskiner " +"tilslutte sig til den som klienter.\n" +"\n" +"Ønsker du virkelig at fortsætte med at opsætte din printer som du gør nu?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " +"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" msgstr "" -"Du kan også bruge den grafiske grænseflade 'xpdq' til at sætte " -"valgmuligheder og behandle udskriftsopgaver.\n" -"Hvis du bruger KDE som skrivebordsmiljø, har du en 'panik-knap', en ikon på " -"skrivebordet, benævnt med 'STOP printer!', som stopper alle udskriftsopgaver " -"øjeblikkeligt når du klikker på den. Dette er fx nyttigt hvis papiret " -"krøller sammen.\n" +"Opsæt din Windows-server til at gøre printeren tilgængelig under IPP-" +"protokollen, og opsæt udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i " +"Printerdrake.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " +"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " +"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " +"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " +"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " +"auxwww\".\n" +"\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " +"you have to make sure that only machines from your local network have access " +"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " +"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " +"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " +"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" "\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" +"Du er ved at opsætte udskrivning til en Windows-konto med adgangskode. " +"Grundet en fejl i arkitekturen af Sambas klientprogrammel bliver " +"adgangskoden lagt i klar tekst i Samba-klientens kommandolinje, som bruges " +"til at sende printjobbet til Windows-serveren. Så det er muligt for enhver " +"bruger på denne maskine at vise adgangskoden på skærmen ved at angive " +"kommandoer som 'ps auxwww'.\n" "\n" -"'%s'- og '%s'-kommandoerne tillader også ændring af indstillingsmulighederne " -"for et bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til " -"kommandolinjen, fx '%s <fil>'.\n" +"Vi anbefaler at bruge en af de følgende alternativer (i alle tilfælde skal " +"du forsikre dig om at kun maskiner fra dit lokalnetværk har adgang til din " +"Windows-server, for eksempel ved hjælp af en brandmur):\n" +"\n" +"Brug en konto uden adgangskode på din Windows-server, såsom 'GUEST'-kontoen " +"eller en speciel konto som kun anvendes til udskrift. Fjern ikke " +"adgangskodebeskyttelsen fra en personlig konto eller en administrator-" +"konto.\n" +"\n" +"Opsæt din Windows-server så printeren er tilgængelig under LPD-protokollen. " +"Opsæt dernæst udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i " +"Printerdrake.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Udskriver/Skanner/Fotokort på '%s'" +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "SIKKERHEDSADVARSEL!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Udskriver/Skanner på '%s'" +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Samba-delenavn mangler!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Udskriver/Adgang til fotokort på '%s'" +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "Enten servernavnet eller serverens IP skal angives!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Udskriver på printeren '%s'" +msgid "Auto-detected" +msgstr "Auto-detekteret" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156 -#: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695 -#: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "Close" -msgstr "Luk" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Arbejdsgruppe" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281 -msgid "Print option list" -msgstr "Liste med printermuligheder" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Share name" +msgstr "Dele-navn" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server IP" +msgstr "SMB-serverens IP" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server host" +msgstr "SMB-servervært" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" -"Din multifunktionsenhed blev konfigureret automatisk til at kunne skanne. Nu " -"kan du skanne med 'scanimage' ('scanimage -d hp:%s' for at angive skanneren " -"hvis du har mere end én) fra kommandolinjen eller med de grafiske " -"grænseflader 'xscanimage' eller 'xsane'. Hvis du bruger GIMP kan du også " -"skanne ved at vælge det rigtige punkt i menuen 'Filer/Hent'. Brug også 'man " -"scanimage' på kommandolinjen for at få mere information\n" -"\n" -"Brug ikke \"scannerdrake\" på denne enhed!" +" Hvis den ønskede printer blev fundet, så vælg den fra listen og tilføj " +"dernæst brugernavn, adgangskode og/eller arbejdsgruppe om nødvendigt." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." +"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " +"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " +"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " +"access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" -"Din printer blev konfigureret automatisk til at give dig adgang til fotokort-" -"drevene fra din PC. Nu kan du få adgang til dine fotokort med det grafiske " -"program 'MtoolsFM' (Menu: 'Programmer' -> 'Filværktøjer' -> 'Mtools " -"Filadministration') eller kommandolinjeværktøjet 'mtools' (indtast 'man " -"mtools' på kommandolinjen for mere information). Du finder kortets filsystem " -"under drevbogstavet 'p:', eller følgende drevbogstaver hvis du har mere end " -"én HP-printer med fotokortdrev. I 'MtoolsFM' kan du skifte mellem " -"drevbogstaver med feltet i de øverste højre hjørner af fillisterne." +"For at skrive til en SMB printer skal du angive værtsnavnet på SMB maskinen " +"(bemærk at dette navn kan være forskelligt fra TCP/IP-navnet!) og muligvis " +"IP-adressen på printerserveren, så vel som delenavnet for printeren du vil " +"bruge samt nødvendig information om brugernavn, adgangskode og arbejdsgruppe." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990 -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Læser printerdata ..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426 -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Overfør printerkonfiguration" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "Printer \"%s\" på server \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Du kan kopiere printerkonfigurationen du har sat op for køserveren %s til %" -"s, din nuværende køserver. Al konfigurationsdata (printernavn, beskrivelse, " -"opkoblingstype og standardindstillinger) bliver overtaget, men ikke " -"opgaver.\n" -"Ikke alle køer kan overføres på grund af:\n" +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", printer \"%s\" på server \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "Det eksterne værtsnavn mangler!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Eksternt værtsnavn mangler" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer name" +msgstr "Eksternt printernavn" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote host name" +msgstr "Eksternt værtsnavn" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" +"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " +"server and the printer name on that server." msgstr "" -"CUPS understøtter ikke printere på Novellservere eller printere som sender " -"dataene ind i en frit-formet kommando.\n" +"For at bruge en ekstern printer, skal du opgive værtsnavnet\n" +"for printerserveren og navnet på printeren på denne server." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Parametre til ekstern lpd" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Manuel konfiguration" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "You must choose/enter a printer/device!" +msgstr "Du skal vælge eller indtaste en printer/enhed!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" +" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " +"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"PDQ understøtter kun lokale printere, eksterne LPD printere, og Sokkel/TCP " -"printere.\n" +"(parallelporte: /dev/lp0, /dev/lp1 ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., " +"første USB-printer: /dev/usb/lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372 -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD og LPRng understøtter ikke IPP printere.\n" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the port that your printer is connected to." +msgstr "Angiv hvilken port din printer er forbundet til." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." +"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " +"name/file name in the input line" msgstr "" -"Desuden kan køer lavet med dette program eller \"foomatic -configure\" ikke " -"overflyttes." +"Angiv hvilken port din printer er forbundet til eller indtast et enhedsnavn/" +"filnavn på inddatalinjen" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." +msgstr "Angiv hvilken printer som udskriftsopgaverne skal gå til." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " +"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " +"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " +"\"Manual configuration\"." msgstr "" -"\n" -"Printere konfigureret med PPD-filerne, som producenten har lavet, eller med " -"CUPS egne drivere kan heller ikke overflyttes." +"Vælg den printer du ønsker at opsætte. Konfigurationen af printeren vil ske " +"fuldstændigt automatisk. Hvis din printer ikke blev fundet korrekt eller " +"hvis du foretrækker en tilpasset printerkonfiguration, så slå 'Manuel " +"konfiguration' til." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " +msgstr "Her er en liste med alle autodetekterede printere. " -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Currently, no alternative possibility is available" +msgstr "Der er for nærværende ingen alternative muligheder" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." +"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " +"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " +"configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" -"\n" -"Vælg printerene som du vil overflytte og klik\n" -"\"Overfør\"." +"Konfigurationen af printeren vil ske helt automatisk. Hvis din printer ikke " +"blev fundet korrekt eller hvis du foretrækker en tilpasset " +"printerkonfiguration, så slå 'Manuel konfiguration' til." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379 -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Overfør ikke printere" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The following printer was auto-detected. " +msgstr "De følgende printere blev fundet automatisk:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396 -msgid "Transfer" -msgstr "Overfør" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " +"device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Angiv hvilken printer som udskriftsopgaverne skal gå til eller indtast et " +"enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." +"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " +"name in the input line" msgstr "" -"En printer med navnet \"%s\" eksisterer allerede på %s. \n" -"Klik \"Overfør\" for at overskrive.\n" -"Du kan også give et nyt printernavn, eller overspringe denne printer." +"Angiv hvilken printer dine udskriftsopgaver skal gå til, eller indtast et " +"enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400 -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Navn på printer bør kun indeholde bogstaver, tal og understregen _" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "Alternaltivt kan duangive et enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" +"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " +"the input line" msgstr "" -"Printeren \"%s\" eksisterer allerede,\n" -"ønsker du virkelig at overskrive dens konfiguration?" +"Hvis det ikke er den du ønsker at opsætte så indtast et enhedsnavn/filnavn " +"på inddatalinjen" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413 -msgid "New printer name" -msgstr "Nyt printernavn" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Available printers" +msgstr "Tilgængelige printer" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Overfører %s ..." +msgid "No printer found!" +msgstr "Ingen printer fundet!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "You must enter a device or file name!" +msgstr "Du skal indtaste en enhed eller et filnavn!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" +"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" +"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " +"printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Du har overført din tidligere standard-printer '%s', skal den også være " -"standard-printer under det nye printersystem %s?" +"Ingen lokal printer fundet! For at installere en printer i hånden skal du " +"indtaste et enhedsnavn/filnavn i inddatalinjen (parallelporte: /dev/lp0, /" +"dev/lp1 ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., første USB-printer: /dev/usb/" +"lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437 -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Opfrisker printerdata ..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local Printer" +msgstr "Lokal printer" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528 -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Konfiguration af en ekstern printer" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "USB printer \\#%s" +msgstr "USB-printer \\/#%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446 -msgid "Starting network..." -msgstr "Starter netværk ..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on parallel port \\#%s" +msgstr "Printer på parallel port \\#%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485 -msgid "Configure the network now" -msgstr "Konfigurér netværket nu" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Printer '%s' på SMB/Windows server '%s'" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480 -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Netværksfunktionalitet ikke konfigureret" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "Netværksprinter '%s', port %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481 -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Du er ved at konfigurere en ekstern printer. Dette kræver en virkende " -"netværksadgang, men dit netværk er endnu ikke konfigureret. Hvis du vil " -"fortsætte uden en netværkskonfiguration, vil du ikke kunne bruge printeren " -"som du konfigurerer nu. Hvordan ønsker du at fortsætte?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detected %s" +msgstr "Fandt %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484 -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Fortsæt med konfigurering af netværk" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", printer \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518 -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network gets accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" -"Netværksopsætningen lavet under installationen kan ikke startes nu. Tjek om " -"netværket bliver tilgængeligt efter opstart af dit system, og ret " -"konfigurationen med Mandrake Kontrolcenter, afsnittet 'Netværk og internet'/ " -"'Forbindelse', og konfigurér derefter printeren også med Mandrake " -"Kontrolcenter, afsnittet om 'Maskinel'/'Printer'" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", netværksprinter \"%s\", port %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." +"\n" +"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " +"the \"File\" menu).\n" +"\n" +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " +"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " +"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " +"Center." msgstr "" -"Netværksadgangen kørte ikke og kunne ikke startes. Tjek din konfiguration og " -"dit udstyr. Prøv derefter at konfigurere din eksterne printer igen." - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529 -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Genstarter printsystemet ..." +"\n" +"Tillykke, din printer er nu installeret og konfigureret!\n" +"\n" +"Du kan udskrive med 'Udskriv'-kommandoen i dit program (normalt i 'Filer'-" +"menuen).\n" +"\n" +"Hvis du ønsker at tilføje, fjerne eller omdøbe en printer, eller hvis du " +"ønsker at ændre på standard-indstillingerne (papirbakke, printkvalitet ...), " +"så vælg 'Printer' i 'Udstyr'-afsnittet i Mandrake Kontrolcentret." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568 -msgid "high" -msgstr "høj" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgstr "" +"Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568 -msgid "paranoid" -msgstr "paranoid" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet direkte til det lokale netværk" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Installerer et printersystem på sikkerhedsniveauet %s" +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet denne maskine" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" "\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"Du er ved at installere printsystemet %s på et system kørende på " -"sikkerhedsniveau %s.\n" "\n" -"Dette printsystem kører som en dæmon (baggrundsproces) som venter på " -"printeropgaver og behandler dem. Denne dæmon er også tilgængelig for " -"eksterne maskiner via netværket, og derfor er det et muligt angrebspunkt. " -"Derfor bliver kun nogle få udvalgte dæmoner startet op som standard i dette " -"sikkerhedsniveau.\n" +"Velkommen til guiden for printerinstallation\n" "\n" -"Ønsker du virkelig at konfigurere udskrivning på denne maskine?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604 -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Starter printsystemet ved opstart" +"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine.\n" +"\n" +"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, så tilslut og tænd dem nu så " +"de kan identificeres automatisk.\n" +"\n" +"Klik på \"Næste\" hvis du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil " +"installere printere nu." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" "\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer or connected directly to the network.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"Printsystemet (%s) vil ikke blive startet automatisk, når maskinen startes " -"op.\n" -"Det er muligt at den automatiske opstart blev slået fra ved ændring til et " -"højere sikkerhedsniveau, fordi printsystemet er et muligt angrebspunkt.\n" "\n" -"Ønsker du at have den automatiske opstart af printsystemet slået til igen?" +"Velkommen til guiden for printerinstallation\n" +"\n" +"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine eller " +"direkte til netværket.\n" +"\n" +"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, så tilslut og tænd dem nu så " +"de kan identificeres automatisk. Netværksprinterne skal også være " +"tilsluttede og tændte.\n" +"\n" +"Bemærk at det tager længere tid at identificere netværksprintere end at " +"identificere lokalt tilsluttede printere. Så deaktivér autoidentifikation af " +"netværksprintere hvis du ikke har brug for dette.\n" +"\n" +"Klik på \"Næste\" hvis du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil " +"installere printere nu." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765 -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Tjekker installeret programmel..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " +"turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Velkommen til guiden for printerinstallation\n" +"\n" +"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine, direkte " +"til netværket eller til en ekstern Windows-maskine.\n" +"\n" +"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, så tilslut og tænd dem nu så " +"de kan identificeres automatisk. Netværksprinterne og Windows-maskinerne " +"skal også være tilsluttede og tændte.\n" +"\n" +"Bemærk at det tager længere tid at identificere netværksprintere end at " +"identificere lokalt tilsluttede printere. Så deaktivér autoidentifikation af " +"netværksprintere og/eller printere sluttede til Windows-maskiner hvis du " +"ikke har brug for dette.\n" +"\n" +"Klik på \"Næste\" hvis du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil " +"installere printere nu." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "Fjerner %s" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" +"\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." +msgstr "" +"\n" +"Velkommen til vejlederen for printeropsætning\n" +"\n" +"Denne vejleder lader dig installere lokale eller eksterne printere som skal " +"bruges fra denne maskine, og også fra andre maskiner i netværket.\n" +"\n" +"Den spørger dig om alle nødvendige oplysninger til at opsætte printere og " +"giver dig adgang til alle tilgængelige printerdrivere, drivermuligheder og " +"opkoblingstyper for printere." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "Installerer pakker..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Søger efter nye printere..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685 -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Vælg printerkø-behandler" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." +msgstr "" +"Bemærk: Afhængig af printermodel og udskriftssystem vil op til %d MB " +"yderligere programmel blive installeret." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686 -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Hvilket printersystem (spooler) ønsker du at bruge?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "Er du sikker på at du vil opsætte udskrift på denne maskine?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Konfigurerer printer '%s'..." +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "Vil du aktivere udskrift på printerne som nævnes ovenfor?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731 -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Installerer Foomatic..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "Vil du aktivere udskrift på printerne i det lokale netværk?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300 -msgid "Printer options" -msgstr "Printer-muligheder" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" +msgstr "" +"Vil du aktivere udskrift på printerne som nævnes ovenfor eller på printerne " +"i det lokale netværk?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810 -msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "Forbereder Printerdrake..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +msgstr " (Forsikr dig om at alle dine printere er tilsluttede og tændte).\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369 -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Konfigurerer programmer..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "" +"Der blev ikke fundet nogen printere som er direkte tilsluttede til din " +"maskine" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845 -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Vil du gerne konfigurere udskrivning?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Der findes %d ukendte printere direkte tilsluttet til dit system" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857 -msgid "Printing system: " -msgstr "Printsystem: " +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Der findes en ukendt printer direkte tilsluttet til dit system" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " -"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org/GIMP." +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"is directly connected to your system" msgstr "" -"De følgende printere er konfigureret. Dobbeltklik på en printer for at ændre " -"dens indstillinger; for at gøre den til standard-printer: for at se " -"information om den; eller for at gøre en ekstern CUPS-printer tilgængelig " -"for Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org." +"Den følgende printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"er direkte tilsluttet til dit system" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" -"De følgende printere er konfigureret. Dobbeltklik på en printer for at ændre " -"dens indstillinger, for at gøre den til standard-printer, eller for at se " -"information om den." +"De følgende printere\n" +"\n" +"%s%s\n" +"er direkte tilsluttet til dit system" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942 -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following printers\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" -"Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)" +"De følgende printere\n" +"\n" +"%s%s\n" +"er direkte tilsluttet til dit system" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960 -msgid "Change the printing system" -msgstr "Ændr printsystemet" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "and %d unknown printers" +msgstr "og %d ukendte printere" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normal udgave" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "and one unknown printer" +msgstr "og en ukendt printer" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363 -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Ønsker du at konfigurere en anden printer?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking your system..." +msgstr "Tjekker dit system..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211 -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Ændr printerkonfiguration" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "IP-adresse cwpå vært eller netværk:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -"Printer %s\n" -"Hvad ønsker du at forandre på, på denne printer?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217 -msgid "Do it!" -msgstr "Gør det!" +"Denne vært eller dette netværk er allerede på listen, og kan ikke bilve " +"tilføjet igen.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271 -msgid "Printer connection type" -msgstr "Printeropkoblingstype" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275 -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Printernavn, beskrivelse, sted" - -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293 -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Printerproducent, model, driver" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n" +msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294 -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Printerproducent, model" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "192.168.100.0/24\n" +msgstr "192.168.100.0/24\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304 -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Sæt printeren som standard-printer" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "10.1.*\n" +msgstr "10.1.*\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309 -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Tilføj denne printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "10.0.0.*\n" +msgstr "10.0.0.*\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314 -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Fjern denne printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "192.168.100.194\n" +msgstr "192.168.100.194\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319 -msgid "Print test pages" -msgstr "Udskriver testsider" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgstr "Eksempler på korrekte IP'er:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321 -msgid "Know how to use this printer" -msgstr "Véd hvordan denne printer bruges" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" +msgstr "Den indtastede vært/netværk er ikke korrekt.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323 -msgid "Remove printer" -msgstr "Fjern printer" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Choose the network or host on which the local printers should be made " +"available:" +msgstr "" +"Vælg netværket eller værten på hvilken de lokale printere skal gøres " +"tilgængelige: " -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Fjerner gammel printer \"%s\"..." +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Deling af lokale printere" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307 -msgid "Default printer" -msgstr "Standard printer" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove selected host/network" +msgstr "Fjern valgte vært/netværk" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Printeren '%s' er nu sat som standard-printer." +msgid "Edit selected host/network" +msgstr "Redigér valgte vært/netværk" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310 -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Tilføjer printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Add host/network" +msgstr "Tilføj vært/netværk" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"These are the machines and networks on which the locally connected printer" +"(s) should be available:" msgstr "" -"Printeren \"%s\" blev tilføjet til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org." +"Dette er maskinerne og netværkerne på hvilke de lokalt forbundne printere " +"skal gøres tilgængelige:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "" +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " +"made sure that\n" +"\n" +"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" +"\n" +"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" +"\n" +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " +"as the server name.\n" +"\n" +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " +"but then you have to take care of these points." msgstr "" -"Kunne ikke tilføje printeren \"%s\" til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315 -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Fjerner printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic correction of CUPS configuration" +msgstr "Automatisk rettelse af CUPS-konfiguration" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." -msgstr "Printeren \"%s\" blev fjernet fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org." +msgid "No remote machines" +msgstr "Ingen ekstern maskine" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Kunne ikke fjerne printeren \"%s\" fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org." +msgid "Custom configuration" +msgstr "Tilrettet konfiguration" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer sharing on hosts/networks: " +msgstr "IP-adresse cwpå vært eller netværk:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Ønsker du virkelig at fjerne printeren \"%s\"?" +msgid "Automatically find available printers on remote machines" +msgstr "Find tilgængelige printere på eksterne maskiner automatisk" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Fjerner printer \"%s\"..." +msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgstr "Printerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner" -#: ../../raid.pm_.c:35 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID md%d" +msgid "" +"You can also decide here whether printers on remote machines should be " +"automatically made available on this machine." +msgstr "" -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid fejlede" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid fejlede (måske mangler raidtools?)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgstr "Konfiguration af deling af CUPS-printere" -#: ../../raid.pm_.c:153 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n" +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgstr "" +"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket og SMB-skrivere)" -#: ../../security/main.pm_.c:36 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" "\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" -"\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -"\t should choose a lower level.\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" -"\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -"\t email)" +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " +"printers will be automatically detected." msgstr "" -"Standard: Dette er den normale sikkerhed anbefalet for en maskine der vil " -"blive brugt til at \n" -" køre på internettet som en klient.\n" "\n" -"Høj: Her er en del restriktioner, og flere automatiske kontroller vil " -"blive kørt hver nat.\n" +"Eksterne CUPS-servere behøves ikke at blive konfigureret her: \n" +"disse printere vil automatisk blive fundet." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Vælg printer-forbindelse" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (umask)\n" "\n" -"Højere: Sikkerheden er nu høj nok til at bruge systemet som en server som " -"kan tage imod forbindelser fra mange klienter. Hvis din " -"maskine kun er en klient på internettet, bør du\n" -"\t vælge et lavere niveau.\n" +"Set the user umask." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (val)\n" "\n" -"Paranoid: Dette er svarende til det foregående niveau, men systemet er helt " -"lukket og\n" -" sikkerhedsfaciliteter er på deres højeste\n" +"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (size)\n" "\n" -"Sikkerhedsadministrator:\n" -" Hvis 'Sikkerhedspåmindelser' valgmuligheden er sat, vil " -"sikkerhedpåmindelser blive sendt til denne bruger (brugernavn eller " -"epostadresse)" +"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:66 -msgid "Security Level:" -msgstr "Sikkerhedsniveau:" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid " (default value: %s)" -msgstr " (Forvalgt: %s)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:113 -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Sikkerhedspåmindelser:" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:115 -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Sikkerhedsadministrator:" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:128 -msgid "Network Options" -msgstr "Netværkstilvalg" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:128 -msgid "System Options" -msgstr "Systemtilvalg" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164 -msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need explanations, click on Help.\n" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" -"De følgende tilvalg kan sættes for at tilpasse din\n" -"systemsikkerhed. Hvis du har brug for forklaringer kan du klikke på Hjælp.\n" -#: ../../security/main.pm_.c:177 -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Periodiske kontroller" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:191 -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedsniveau..." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:197 -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedstilvalg..." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:19 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystemet" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron en periodisk kommando planlægger" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:21 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be " +"in /etc/shadow or other users with id 0." msgstr "" -"apmd bruges til at overvåge batteristatus og skrive log til syslog.\n" -"Den kan også bruges til at lukke maskinen når batteriet er på lav." -#: ../../services.pm_.c:23 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "" -"Kører planlagte kommandoer med 'at' kommandoen på tiden specificeret da 'at' " -"blev kørt, og kører batch kommandoer når den gennemsnitlige systembelastning " -"er lav nok" -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "" -"cron er et standard UNIX program der kører bruger-specifikke programmer på " -"planlagte tidspunkter. Vixie cron tilføjer en del forbedringer til den " -"basale UNIX cron, inklusive bedre sikkerhed og stærkere " -"konfigurationsmuligheder." -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "" -"GPM tilføjer muse-support til tekst-baserede Linux applikationer såsom " -"Midnight Commander. Den tillader muse-baseret kopiér-og-sætind operationer " -"på konsollen og inkluderer support for pop-op-menuer i konsollen." -#: ../../services.pm_.c:31 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "" -"HardDrake kører en søgning efter maskinel, og kan konfigurere nyt/ændret " -"maskinel." -#: ../../services.pm_.c:33 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI." +"Arguments: (umask)\n" +"\n" +"Set the root umask." +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:34 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." +"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." msgstr "" -"Internet superserver-dæmonen (kaldet inetd) starter forskellige internet-" -"tjenester efter behov. Den er ansvarlig for at starte tjenester som telnet, " -"ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd deaktiveres, deaktiveres alle de tjenester, " -"den er ansvarlig for." -#: ../../services.pm_.c:38 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" -"Start pakkefiltrering for Linux kerne 2.2 serien for at opsætte en brandmur " -"til at beskytte din maskine mod netværksangreb." -#: ../../services.pm_.c:40 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." +"Arguments: (max, inactive=-1)\n" +"\n" +"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" +"\\fP." msgstr "" -"Denne pakke indlæser den valgte tastatur-tabel, som valgt i /etc/sysconfig/" -"keyboard. Dette kan vælges i kbdconfig programmet. Dette bør være slået til " -"på de fleste maskiner." -#: ../../services.pm_.c:43 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +"Arguments: (name)\n" +"\n" +"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" -"Automatisk regenerering af kernehoved i /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "automatisk opdagelse og konfigurering af maskinel ved opstart." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:46 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Activate/Disable daily security check." msgstr "" -"Linuxconf vil nogen gange arrangere udførelse af forskellige opgaver ved " -"opstart for at vedligeholde systemkonfigurationen." -#: ../../services.pm_.c:48 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -"lpd er printer-dæmonen som er nødvendig for at lpr virker.\n" -"Den er basalt en server der håndterer udskrifts-opgaver." -#: ../../services.pm_.c:50 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Use password to authenticate users." msgstr "" -"Linux Virtuel Server, brugt til at bygge en server med høj ydelse og\n" -"tilgængelighed." -#: ../../services.pm_.c:52 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" -"named (BIND) er en domæne-navneserver (DNS) der bruges til opslag af IP-" -"adresser for værtsnavne." -#: ../../services.pm_.c:53 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" -"Monterer og afmonterer alle netværks filsystemer (NFS), SMB (LanManager/" -"Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier" -#: ../../services.pm_.c:55 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" -"Aktiverer/deaktiverer alle netværks-kort som er konfigureret\n" -"til at starte ved opstart" -#: ../../services.pm_.c:57 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" -"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP netværk.\n" -"Denne tjeneste giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem /etc/" -"exports filen" -#: ../../services.pm_.c:60 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." +"Arguments: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" -"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP\n" -"netværk. Denne service giver NFS fillåsnings funktionalitet" -#: ../../services.pm_.c:62 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." +"Arguments: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og XFree ved\n" -"opstart." -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winprintere." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +"\n" +"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" +"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" +"dev the device to report the log." +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:65 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." +"allow and /etc/at.allow\n" +"(see man at(1) and crontab(1))." msgstr "" -"PCMCIA understøttelse er normalt til at understøtte ting som ethernet og " -"modemer på bærbare. Den vil ikke blive startet medmindre den er " -"konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskiner der ikke " -"har behov for den." -#: ../../services.pm_.c:68 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +"Arguments: ()\n" +"\n" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" +"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" +"server\n" +"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/" +"server\n" +"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " +"the file\n" +"during the installation of packages." msgstr "" -"Portmapper håndterer RPC tilslutninger, som bliver brugt af protokoller som " -"NFS og NIS. Portmap serveren skal køre på maskiner som bruger protokoller " -"der udnytter RPC mekanismen" -#: ../../services.pm_.c:71 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " +"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" +"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " +"services you need, use /etc/hosts.allow\n" +"(see hosts.allow(5))." msgstr "" -"Postfix er en transport-agent for post, som bruges af programmer der flytter " -"post fra en maskine til en anden." -#: ../../services.pm_.c:72 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server on the tcp port 6000 or not." msgstr "" -"Gemmer og henter systemets entropipøl for en højre kvalitet\n" -"ved generering af tilfældige tal." -#: ../../services.pm_.c:74 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" +"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" +"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" +"local connection) and NONE (no connection)." msgstr "" -"Tilordn rå enheder til blokenheder (som harddisk-\n" -"partitioner) til brug af applikationer som Oracle" -#: ../../services.pm_.c:76 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." msgstr "" -"Routed dæmonen giver mulighed for automatisk IP rutetabel opdatering via RIP " -"protokollen. RIP kan bruges til små netværk, men når det kommer til mere " -"komplekse netværk er der behov for en mere kompleks protokol." -#: ../../services.pm_.c:79 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid direct root login." msgstr "" -"rstat protokollen tillader brugere på et netværk at hente systeminformation " -"fra enhver maskine på dette netværk." -#: ../../services.pm_.c:81 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid remote root login." msgstr "" -"rusers protokollen tillader brugere på et netværk a identificere\n" -"hvem der er logget på andre maskiner" -#: ../../services.pm_.c:83 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" -"rwho protokollen tillader eksterne brugere at hente en liste over alle " -"brugere der er logget ind på en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om " -"finger)." -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Start lydsystemet på din maskine" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" +"\\fP = NONE no issues are\n" +"allowed else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:86 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid autologin." msgstr "" -"Syslog er en facilitet som mange dæmoner bruger til log beskeder\n" -"Det er en god idé altid at køre syslog" -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Indlæs driverne for dine usb-enheder." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:89 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." msgstr "" -"Starter X-font serveren (dette er obligatorisk for at XFree skal køre)." -#: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal startes automatisk ved opstart" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:127 -msgid "Printing" -msgstr "Printning" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Sikkerhedsadministrator (brugernavne eller e-post)" -#: ../../services.pm_.c:128 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge." -#: ../../services.pm_.c:131 -msgid "File sharing" -msgstr "Fildeling" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Brug libsafe for servere" -#: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709 -msgid "System" -msgstr "System" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Security level" +msgstr "Sikkerhedsniveau" -#: ../../services.pm_.c:138 -msgid "Remote Administration" -msgstr "Ekstern administration" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Vælg det ønskede sikkerhedniveau" -#: ../../services.pm_.c:146 -msgid "Database Server" -msgstr "Databaseserver" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Basale valgmuligheder for DrakSec" -#: ../../services.pm_.c:175 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede" +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Baseret på det foregående niveau, men systemet er nu helt lukket.\n" +"Sikkerhedsfaciliteterne er nu på deres højeste niveau." -#: ../../services.pm_.c:191 -msgid "Services" -msgstr "Tjenester" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"Med dette sikkerhedsniveau kan brug som server komme på tale.\n" +"Sikkerheden er nu høj nok til at systemet kan bruges som server som tillader " +"forbindelser fra mange klienter. Bemærk: hvis din maskine kun er en klient " +"på internettet bør du hellere vælge et lavere niveau." -#: ../../services.pm_.c:203 -msgid "running" -msgstr "kører" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"Der er allerede nogle begrænsninger, og flere automatiske kontroller bliver " +"kørt hver nat." -#: ../../services.pm_.c:203 -msgid "stopped" -msgstr "stoppet" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Dette er standard sikkerheds-anbefalingen for en maskine\n" +" med forbindelse til Internettet som klient. " -#: ../../services.pm_.c:217 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Tjenester og dæmoner" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Kontrol af adgangskode er nu aktiveret, men brug som netværksmaskine er " +"stadig ikke anbefalet." -#: ../../services.pm_.c:222 +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"Beklager, der er ingen ekstra\n" -"information om denne tjeneste." +"Dette niveau skal bruges med omtanke. Det gør dit system nemmere at bruge, " +"men er meget sårbart: det må ikke bruges til en maskine der er i et netværk " +"eller har forbindelse til Internettet. Der er ikke nogen kontrol af " +"adgangskoder." -#: ../../services.pm_.c:229 -msgid "On boot" -msgstr "Ved opstart" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoid" -#: ../../services.pm_.c:241 -msgid "Start" -msgstr "Start" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Higher" +msgstr "Højere" -#: ../../services.pm_.c:241 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Høj" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9 -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0" -msgstr "Tak fordi du valgte Mandrake Linux 9.0" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Poor" +msgstr "Ringe" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10 -msgid "Welcome to the Open Source world" -msgstr "Velkommen til en verden af åben kildetekst" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Velkommen til Crackere" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " "Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " @@ -9964,15 +13283,18 @@ msgstr "" "operativsystem er resultatet af et samarbejde i det verdensomspændende Linux-" "samfund" -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9 -msgid "Get involved in the Free Software world" -msgstr "Vær med i det frie programmels verden" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome to the Open Source world" +msgstr "Velkommen til en verden af åben kildetekst" -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10 -msgid "Want to know more about the Open Source community?" -msgstr "Ønsker du at vide mere om Åben Kildetekst-samfundet?" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" +msgstr "Tak fordi du valgte Mandrake Linux 9.1" -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " "forums you'll find on our \"Community\" webpages" @@ -9980,82 +13302,96 @@ msgstr "" "For at dele din viden og hjælpe med at bygge Linux-værktøjer kan du være med " "i diskussionsfora som du finder på vores 'Samfunds'-netsider." -#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 -msgid "Get the most from the Internet" -msgstr "Få det meste fra Internettet" +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "Want to know more about the Open Source community?" +msgstr "Ønsker du at vide mere om Åben Kildetekst-samfundet?" -#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "Get involved in the Free Software world" +msgstr "Vær med i det frie programmels verden" + +#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " +"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and " "view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " "your personal information with Evolution and Kmail" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 har udvalgt det bedste programmel til dig. Surf på nettet " +"Mandrake Linux 9.1 har udvalgt det bedste programmel til dig. Surf på nettet " "og se animationer med Mozilla og Konqueror, eller læs post og organisér dine " "personlige informationer med Evolution og Kmail." -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 -msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -msgstr "Opdag de mest moderne grafik- og multimedie-værktøjer!" - -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 -msgid "Push multimedia to its limits!" -msgstr "Pres multimedie til det yderste!" +#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1 +#, c-format +msgid "Get the most from the Internet" +msgstr "Få det meste fra Internettet" -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio " +"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio " "files, edit and handle your images or photos, and play videos" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 giver dig mulighed for at bruge det allernyeste " +"Mandrake Linux 9.1 giver dig mulighed for at bruge det allernyeste " "programmel til at afspille musik, redigere og organisere dine billeder eller " "foto, og se videoer." -#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9 -msgid "Games" -msgstr "Spil" +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#, c-format +msgid "Push multimedia to its limits!" +msgstr "Pres multimedie til det yderste!" + +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#, c-format +msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" +msgstr "Opdag de mest moderne grafik- og multimedie-værktøjer!" -#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/05-games.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " +"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " "strategy, ..." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 tilbyder det bedste i Åben Kildetekst-spil - arkade, " +"Mandrake Linux 9.1 tilbyder det bedste i Åben Kildetekst-spil - arkade, " "action, strategi, ..." -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49 -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake Kontrolcenter" +#: ../../share/advertising/05-games.pl:1 +#, c-format +msgid "Games" +msgstr "Spil" -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure " +"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure " "your machine" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 tilbyder et stærkt værktøj til fuldt ud at tilpasse og " +"Mandrake Linux 9.1 tilbyder et stærkt værktøj til fuldt ud at tilpasse og " "konfigurere din maskine" -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9 -msgid "User interfaces" -msgstr "Brugergrænseflader" +#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "Mandrake Kontrolcenter" -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully " +"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully " "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 tilbyder dig 11 brugergrænseflader hvor alt kan " +"Mandrake Linux 9.1 tilbyder dig 11 brugergrænseflader hvor alt kan " "tilpasses: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..." -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 -msgid "Development simplified" -msgstr "Nem udvikling" - -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10 -msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.0 er den ultimative udviklingsplatform." +#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1 +#, c-format +msgid "User interfaces" +msgstr "Brugergrænseflader" -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format msgid "" "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " "development environments" @@ -10063,11 +13399,18 @@ msgstr "" "Brug den fulde styrke i GNU gcc 3-oversætteren og de bedste Åben Kildetekst-" "udviklingsmiljøer." -#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9 -msgid "Turn your machine into a reliable server" -msgstr "Lav din maskine om til en pålidelig server" +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform" +msgstr "Mandrake Linux 9.1 er den ultimative udviklingsplatform." + +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Development simplified" +msgstr "Nem udvikling" -#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/09-server.pl:1 +#, c-format msgid "" "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." @@ -10075,19 +13418,18 @@ msgstr "" "Lav din maskine om til en stærk server med bare nogen få klik med musen: " "Webserver, post, brandmur, ruter, fil- og print-server, ..." -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9 -msgid "Optimize your security" -msgstr "Optimér din sikkerhed" +#: ../../share/advertising/09-server.pl:1 +#, c-format +msgid "Turn your machine into a reliable server" +msgstr "Lav din maskine om til en pålidelig server" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10 -msgid "" -"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." -"F.)" -msgstr "" -"Produktkataloget MandrakeSecurity indeholder produktet Multi Network " -"Firewall (M.N.F.)." +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "This product is available on MandrakeStore website" +msgstr "Produktet findes tilgængeligt på MandrakeStores netsted" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format msgid "" "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " "all your security needs" @@ -10095,15 +13437,22 @@ msgstr "" "Dette brandmursprodukt indholder netværksfunktioner som lader dig opfylde " "alle dine sikkerhedsbehov." -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12 -msgid "This product is available on MandrakeStore website" -msgstr "Produktet findes tilgængeligt på MandrakeStores netsted" +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." +"F.)" +msgstr "" +"Produktkataloget MandrakeSecurity indeholder produktet Multi Network " +"Firewall (M.N.F.)." -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9 -msgid "The official MandrakeSoft store" -msgstr "Den officielle MandrakeSoft-butik" +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "Optimize your security" +msgstr "Optimér din sikkerhed" -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1 +#, c-format msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies,\" are available online on our e-store:" @@ -10111,11 +13460,13 @@ msgstr "" "Vores komplette udvalg af Linux-løsninger, så vel som specialtilbud på " "produkter og andre godbidder, er tilgængelige via nettet i vores e-butik:" -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9 -msgid "Strategic partners" -msgstr "Strategiske samarbejdspartnere" +#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1 +#, c-format +msgid "The official MandrakeSoft store" +msgstr "Den officielle MandrakeSoft-butik" -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1 +#, c-format msgid "" "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " "solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " @@ -10125,23 +13476,13 @@ msgstr "" "professionelle løsninger kompatible med Mandrake Linux. En liste over disse " "samarbejdspartnere findes tilgængelig på MandrakeStore" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 -msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -msgstr "Opdag MandrakeSofts træningskatalog Linux-Campus" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 -msgid "" -"The training program has been created to respond to the needs of both end " -"users and experts (Network and System administrators)" -msgstr "" -"Træningsprogrammet er blevet lavet for at tilgodese både brugeres og " -"eksperters behov (netværk- and system-administration)" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11 -msgid "Certify yourself on Linux" -msgstr "Certificér dig på Linux." +#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1 +#, c-format +msgid "Strategic partners" +msgstr "Strategiske samarbejdspartnere" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12 +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format msgid "" "Whether you choose to teach yourself online or via our network of training " "partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " @@ -10152,17 +13493,27 @@ msgstr "" "anerkendte LPI-certificeringsprogram (verdensomspændende professionel " "teknisk certificering)" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Bliv en MandrakeExpert" +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format +msgid "Certify yourself on Linux" +msgstr "Certificér dig på Linux." -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform" -msgstr "Find løsningerne på dine problemer via MandrakeSofts online-support." +"The training program has been created to respond to the needs of both end " +"users and experts (Network and System administrators)" +msgstr "" +"Træningsprogrammet er blevet lavet for at tilgodese både brugeres og " +"eksperters behov (netværk- and system-administration)" + +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format +msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" +msgstr "Opdag MandrakeSofts træningskatalog Linux-Campus" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#, c-format msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " @@ -10172,26 +13523,38 @@ msgstr "" "dele din viden og hjælpe andre ved at blive en anerkendt Ekspert på det " "tekniske supportnetsted:" -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert for firmaer" +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +"platform" +msgstr "Find løsningerne på dine problemer via MandrakeSofts online-support." -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10 -msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" -msgstr "En platform på nettet som tilgodesér firmaers specifikke supportbehov" +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Bliv en MandrakeExpert" -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#, c-format msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." msgstr "" "Alle hændelser følges op af en teknisk kvalificeret MandrakeSoft-ekspert." -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9 -msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -msgstr "Opdag MandrakeClub og Mandrake Corporate Club" +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" +msgstr "En platform på nettet som tilgodesér firmaers specifikke supportbehov" -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "MandrakeExpert Corporate" +msgstr "MandrakeExpert for firmaer" + +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1 +#, c-format msgid "" "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " @@ -10207,232 +13570,255 @@ msgstr "" "vores produkter til at få et konkurrencemæssigt forspring, eller hvis du " "ønsker at støtte udviklingen af Mandrake Linux, så slut dig til MandrakeClub!" -#: ../../standalone.pm_.c:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n" -"det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret " -"af\n" -"Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n" -"af licensen.\n" -"\n" -"Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n" -"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n" -"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n" -"General Public License for flere detaljer.\n" -"\n" -"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n" -"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA." +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1 +#, c-format +msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" +msgstr "Opdag MandrakeClub og Mandrake Corporate Club" -#: ../../standalone.pm_.c:40 -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version name.\n" -msgstr "" +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "Please relog into %s to activate the changes" +msgstr "Log ind i %s igen for at aktivere ændringerne" -#: ../../standalone.pm_.c:51 -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" -msgstr "" +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Log ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-Bak" -#: ../../standalone.pm_.c:57 -msgid "" -"Font Importation and monitoring " -"application \n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--strong : strong verification of font.\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" +"/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret" -#: ../../standalone.pm_.c:68 -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"\t --debug print debugging information" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "Skal oprette /etc/dhcpd.conf først!" -#: ../../standalone.pm_.c:70 -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Noget gik galt! - er mkisofs installeret?" -#: ../../standalone.pm_.c:82 -#, fuzzy -msgid "[keyboard]" -msgstr "Tastatur" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Etherboot ISO-aftryk er %s" -#: ../../standalone.pm_.c:83 -msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev!" -#: ../../standalone.pm_.c:84 -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Diskette kan fjernes nu" -#: ../../standalone.pm_.c:93 -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "Kunne ikke få adgang til disketten!" -#: ../../standalone.pm_.c:94 -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Indsæt diskette:" -#: ../../standalone.pm_.c:99 -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Write Config" +msgstr "Udskriv konfiguration" -#: ../../standalone.pm_.c:100 -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Dynamic IP Address Pool:" +msgstr "Adresse-rum for ynamisk IP" -#: ../../standalone.pm_.c:114 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." msgstr "" +"De fleste af disse værdier blev fundet\n" +"fra dit kørende system.\n" +"Du kan ændre dem efter behov." -#: ../../standalone.pm_.c:168 -msgid "Installing packages..." -msgstr "Installerer pakker..." - -#: ../../standalone/XFdrake_.c:138 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Log ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-Bak" - -#: ../../standalone/XFdrake_.c:142 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Log ind i %s igen for at aktivere ændringerne" +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Konfiguration af dhcp-server" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239 -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Konfiguration af Mandrake Terminalserver" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "IP Range End:" +msgstr "Slut på IP-område:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:253 -msgid "Enable Server" -msgstr "Aktivér server" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "IP Range Start:" +msgstr "Start på IP-område:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:260 -msgid "Disable Server" -msgstr "Deaktivér server" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Name Servers:" +msgstr "Navne-servere:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:268 -msgid "Start Server" -msgstr "Start server" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Domain Name:" +msgstr "Domænenavn:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:275 -msgid "Stop Server" -msgstr "Stop server" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Rundkastningsadresse:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:283 -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot diskette/ISO" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Undernetmaske:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:288 -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Opstartsbilleder for netopstart" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Routers:" +msgstr "Rutere:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:294 -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Tilføj/slet brugere" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmaske:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:299 -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Tilføj/slet klienter" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Subnet:" +msgstr "Undernet:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:328 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" msgstr "" -" opdateringer 2002 MandrakeSoft ved Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." -"com>" +"Skal genstarte Display Manager for at de fulde ændringer kan tage effekt. \n" +"(service dm restart - fra konsollen)" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:332 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "Konfigurér dhcpd..." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Delete Client" +msgstr "Slet klient" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Redigér klient" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add Client -->" +msgstr "Tilføj klient -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Tillad tynde klienter" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Thin Client" +msgstr "Tynd klient" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Ingen opstartsbilleder oprettet!" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "type: %s" +msgstr "type: %s" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Slet bruger" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add User -->" +msgstr "Tilføj bruger -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" -"\n" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" +"!!! Indikere at adgangskoden i systemets database er forskelligt fra\n" +" den i TerminalServer-databasen.\n" +"Slet/tilføj brugeren igen il TerminalServeren for at muliggøre logind." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Slet alle NBI'er" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Slet" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Dette vil tage nogle få minutter." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Byg alle kerner -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Ingen NIC valgt!" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Byg enkel NIC -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:365 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Ingen kerne valgt!" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Opbyg hele kernen -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Boot ISO" +msgstr "Start fra ISO" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Start fra diskette" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" "drakTermServ Overview\n" "\t\t\t \n" @@ -10461,7 +13847,7 @@ msgid "" "\t\t\t\thost curly {\n" "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." "nbi\";\n" "\t\t\t\t}\n" @@ -10472,8 +13858,8 @@ msgid "" "functionality\n" "\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" "\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"*/\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be \"thin\"\n" "\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " "while fat clients run most\n" "\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" @@ -10562,218 +13948,161 @@ msgid "" " \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " "manually:\n" " \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" -"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" " \n" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:488 -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Start fra diskette" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:490 -msgid "Boot ISO" -msgstr "Start fra ISO" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559 -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Opbyg hele kernen -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591 -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Dette vil tage nogle få minutter." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:573 -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Ingen kerne valgt!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:576 -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Byg enkel NIC -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:587 -msgid "No nic selected!" -msgstr "Ingen NIC valgt!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:590 -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Byg alle kerner -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:604 -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Slet" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:611 -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Slet alle NBI'er" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:668 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +"\n" +"\n" +" Thanks:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +" Tak til:\n" +"\t- LTSP-projektet http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:673 -msgid "Add User -->" -msgstr "Tilføj bruger -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:681 -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Slet bruger" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:720 -#, fuzzy, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "Type: " - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:753 -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Ingen opstartsbilleder oprettet!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:773 -#, fuzzy -msgid "Thin Client" -msgstr "DHCP-Klient" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ophavsret © 2002 MandrakeSoft\n" +"Stew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:775 -#, fuzzy -msgid "Allow Thin Clients" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add/Del Clients" msgstr "Tilføj/slet klienter" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:778 -msgid "Add Client -->" -msgstr "Tilføj klient -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:821 -#, fuzzy -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Slet klient" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:837 -#, fuzzy -msgid "Delete Client" -msgstr "<-- Slet klient" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Tilføj/slet brugere" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:843 -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Konfigurér dhcpd..." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Opstartsbilleder for netopstart" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:876 -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot diskette/ISO" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:894 -msgid "Subnet:" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Stop Server" +msgstr "Stop server" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:901 -#, fuzzy -msgid "Netmask:" -msgstr "Netmaske" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Start Server" +msgstr "Start server" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:908 -msgid "Routers:" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Disable Server" +msgstr "Deaktivér server" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:915 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Enable Server" +msgstr "Aktivér server" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:922 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" +msgstr "Konfiguration af Mandrake Terminalserver" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:929 -#, fuzzy -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domænenavn" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "Fjern det sidste element" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:937 -#, fuzzy -msgid "Name Servers:" -msgstr "Samba-server" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Tilføj et element" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948 -msgid "IP Range Start:" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Autoinstallation" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:949 -msgid "IP Range End:" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." msgstr "" +"Disketten er blevet genereret.\n" +"Du kan nu gennemføre installationen igen." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001 -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Konfiguration af dhcp-server" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Tillykke!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"De fleste af disse værdier blev fundet\n" -"fra dit kørende system. Du kan ændre dem efter behov." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005 -msgid "Dynamic IP Address Pool:" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" +"\n" +"Velkommen.\n" +"\n" +"Parametrene for autokonfigurationen kan ses i afsnittene til venstre" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018 -msgid "Write Config" -msgstr "Udskriv konfiguration" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120 -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Indsæt diskette:" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124 -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Kunne ikke få adgang til disketten!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126 -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Diskette kan fjernes nu" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129 -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISO-aftryk er %s" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140 -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Noget gik galt! - er mkisofs installeret?" +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Laver autoinstallations-diskette" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159 -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Skal oprette /etc/dhcpd.conf først!" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "manual" +msgstr "manuel" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451 -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" msgstr "" +"Vælg for hvert skridt om det skal være som under installationen, eller " +"manuelt" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:40 -msgid "Error!" -msgstr "Fejl!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:41 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Jeg kan ikke finde filen '%s' som jeg behøver." +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Konfiguration af automatiske skridt" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Autoinstallationskonfigurering" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "replay" +msgstr "afspil igen" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" @@ -10799,510 +14128,719 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at fortsætte?" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71 -msgid "manual" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Autoinstallationskonfigurering" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 -#, fuzzy -msgid "replay" -msgstr "Afspil igen" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "Jeg kan ikke finde filen '%s' som jeg behøver." -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66 -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Konfiguration af automatiske skridt" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Fejl!" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" +"\n" +"Restore Backup Problems:\n" +"\n" +"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" +"backup files before restoring them.\n" +"Before the restore, Drakbackup will remove \n" +"your original directory, and you will loose all your \n" +"data. It is important to be careful and not modify the \n" +"backup data files by hand.\n" msgstr "" -"Vælg for hvert skridt om det skal være som under installationen, eller " -"manuelt" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Laver autoinstallations-diskette" +"\n" +"Problemer med genskabelse af sikkerhedskopier:\n" +"\n" +"I genskabelsestrinnet vil Drakbackup kontrollere alle dine\n" +"backupfiler før genskabelse af dem.\n" +"Før genskabelsen vil Drakbackup fjerne \n" +"dit nuværende katalog, og alle dine data vil gå tabt.\n" +"Det er vigtigt at være forsigtig og ikke ændre sikkerhedskopieringens\n" +"datafiler i hånden.\n" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:139 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" +"options description:\n" "\n" -"Welcome.\n" +"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" +"backups that are already built are sent to the server.\n" +"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" +"drive before sending it to the server.\n" "\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" +"beskrivelse af valgmuligheder:\n" "\n" -"Velkommen.\n" +"Vær forsigtig når du bruger ftp-backup, fordi kun \n" +"sikkerhedskopier som er opbygget allerede bliver sendt til serveren.\n" +"Så for øjeblikket skal du bygge sikkerhedskopien på din disk \n" +"før den sendes til ftp-serveren.\n" "\n" -"Parametrene for autokonfigurationen kan ses i afsnittene til venstre" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:117 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Tillykke!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:235 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." +"Description:\n" +"\n" +" Drakbackup is used to backup your system.\n" +" During the configuration you can select: \n" +"\t- System files, \n" +"\t- Users files, \n" +"\t- Other files.\n" +"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" +"\n" +" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +"\t- Harddrive.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Tape.\n" +"\n" +" Drakbackup allows you to restore your system to\n" +" a user selected directory.\n" +"\n" +" Per default all backups will be stored on your\n" +" /var/lib/drakbackup directory\n" +"\n" +" Configuration file:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +"\n" +"Restore Step:\n" +" \n" +" During the restore step, DrakBackup will remove \n" +" your original directory and verify that all \n" +" backup files are not corrupted. It is recommended \n" +" you do a last backup before restoring.\n" +"\n" +"\n" msgstr "" -"Disketten er blevet genereret.\n" -"Du kan nu gennemføre installationen igen." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:273 -msgid "Auto Install" -msgstr "Autoinstallation" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:343 -msgid "Add an item" -msgstr "Tilføj et element" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:350 -msgid "Remove the last item" -msgstr "Fjern det sidste element" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:580 -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cron er ikke tilgængelig endnu som ikke-root" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:690 -msgid "WARNING" -msgstr "ADVARSEL" +"Beskrivelse:\n" +"\n" +" Drakbackup bruges til at lave sikkehedskopier af dit system.\n" +" I konfigurationen kan du vælge: \n" +"\t- Systemfiler, \n" +"\t- Brugeres filer, \n" +"\t- Andre filer.\n" +"\teller Hele dit system ... eller Andet (såsom Windows partitioner)\n" +"\n" +" Drakbackup lader dig tage sikkerhedskopier af dit system på:\n" +"\t- Ddisk.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (med autoboot, redning og autoinstallering.).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Bånd.\n" +"\n" +" Drakbackup lader dig genskabe dit system på\n" +" et katalog valgt af brugeren.\n" +"\n" +" Som standard vil alle sikkerhedskopier blive lagret i dit\n" +" /var/lib/drakbackup katalog\n" +"\n" +" Konfigurationsfil:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +"\n" +"Genskabelsestrin:\n" +" \n" +" I genskabelsestrinnet vil Drakbackup fjerne dit nuværende katalog \n" +" og kontrollere at alle dine backupfiler ikke er ødelagte. Det \n" +" anbefales at du laver en sidste sikkerhedskopiering før genskabelse.\n" +" \n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:691 -msgid "FATAL" -msgstr "FATAL" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +msgstr "" +" opdateringer 2002 MandrakeSoft ved Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." +"com>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:692 -msgid "INFO" -msgstr "INFORMATION" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." +"fr>" +msgstr "" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft ved DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." +"fr>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:704 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" +"restore description:\n" +" \n" +"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" +"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" "\n" -" DrakBackup Report \n" +"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" +"check boxes.\n" "\n" -msgstr "" +"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" "\n" -" DrakBackup Rapport \n" +" - Incremental Backups:\n" "\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:705 -msgid "" +"\tThe incremental backup is the most powerful \n" +"\toption to use. This option allows you to \n" +"\tbackup all of your data the first time, and \n" +"\tonly the changed data after.\n" +"\tSo you will be able, during the restore\n" +"\tstep, to restore your data from a specified\n" +"\tdate.\n" +"\tIf you have not selected this option all\n" +"\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" "\n" "\n" msgstr "" +"beskrivelse af genskabelse:\n" +" \n" +"Kun den nyeste dato vil blive brugt fordi med inkrementalbackup \n" +"er det nødvendigt at genskabe hver gammel sikkerhedskopi én for én.\n" +"\n" +"Så hvis du ikke ønsker at genskabe en bruger, så fravælg helt dennes bokse.\n" +"\n" +"Ellers kan du vælge kun én af disse.\n" +"\n" +" - Inkrementalbackupper:\n" +"\n" +"\tInkrementalbackup er den stærkeste valgmulighed for \n" +"\tsikkerhedskopiering. Denne mulighed lader dig sikkerhedskopiere \n" +"\talle dine data den første gang, og derefter kun de ændrede data.\n" +"\tSå vil du i genskabelsestrinnet kunne genskabe dine data fra en \n" +"\tangivet dato.\n" +"\tHvis du ikke har valgt denne mulighed vil alle gamle\n" +"\tsikkerhedskopier blive slettet før hver sikkerhedskopiering. \n" "\n" -" DrakBackup Dæmon-Rapport\n" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:709 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" +"options description:\n" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" +" - Backup system files:\n" +" \n" +"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +"\twhich contains all configuration files. Please be\n" +"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" +"\n" +" - Backup User files: \n" +"\n" +"\tThis option allows you select all users that you want \n" +"\tto backup.\n" +"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" +"\tdo not include the web browser's cache.\n" +"\n" +" - Backup Other files: \n" +"\n" +"\tThis option allows you to add more data to save.\n" +"\tWith the other backup it's not possible at the \n" +"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" +" \n" +" - Incremental Backups:\n" +"\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful \n" +"\toption for backup. This option allows you \n" +"\tto backup all your data the first time, and \n" +"\tonly the changed data afterward.\n" +"\tThen you will be able, during the restore\n" +"\tstep, to restore your data from a specified\n" +"\tdate.\n" +"\tIf you have not selected this option all\n" +"\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" "\n" msgstr "" +"beskrivelse af valgmuligheder:\n" "\n" -" DrakBackup Rapportdetaljer\n" +" - Lav sikkerhedskopi af systemfiler:\n" +" \n" +"\tDenne mulighed lader dig sikkerhedskopiere dit /etc katalog,\n" +"\tsom indeholder alle konfigurationsfiler. Vær \n" +"\tforsigtig på genskabelsestrinnet med ikke at overskrive:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" +"\n" +" - Lav sikkerhedskopi af brugerfiler: \n" +"\n" +"\tDenne mulighed lader dig vælge alle de brugere som du vil lave\n" +"\tsikkerhedskopier for.\n" +"\tFor at spare på diskplads anbefales du ikke medtager netlæseres\n" +"\tcache.\n" +"\n" +" - Lav sikkerhedskopi af andre filer: \n" +"\n" +"\tDenne mulighed lader dig tilføje mere data som skal gemmes.\n" +"\tMed denne sikkerhedskopieringsmåde er det ikke muligt i øjeblikket \n" +"\tat vælge inkrementalbackup.\t\t\n" +" \n" +" - Inkrementalbackupper:\n" +"\n" +"\tInkrementalbackup er den stærkeste valgmulighed for \n" +"\tsikkerhedskopiering. Denne mulighed lader dig sikkerhedskopiere \n" +"\talle dine data den første gang, og derefter kun de ændrede data.\n" +"\tSå vil du i genskabelsestrinnet kunne genskabe dine data fra en \n" +"\tangivet dato.\n" +"\tHvis du ikke har valgt denne mulighed vil alle gamle\n" +"\tsikkerhedskopier blive slettet før hver sikkerhedskopiering. \n" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:859 -msgid "Total progess" -msgstr "Total fremdrift" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:785 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"%s exists, delete?\n" "\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +" Some errors during sendmail are caused by \n" +" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" +" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" msgstr "" -"%s-eksisterer, skal den fjernes?\n" "\n" -"Advarsel: Hvis du allerede har lavet denne proces skal du nok\n" -" fjerne indgangen fra authorized_keys på serveren." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:794 -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Det kan tage lidt tid at generere nøglerne." +" Nogle fejl under sendmail kommer fra \n" +" en dårlig konfiguration af postfix. For at løse dette skal du\n" +" sætte myhostname eller mydomain i /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:801 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "Fejl: Kan ikke starte %s." +msgid "" +"options description:\n" +"\n" +" In this step Drakbackup allow you to change:\n" +"\n" +" - The compression mode:\n" +" \n" +" If you check bzip2 compression, you will compress\n" +" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" +" This option is not checked by default because\n" +" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" +" \n" +" - The update mode:\n" +"\n" +" This option will update your backup, but this\n" +" option is not really useful because you need to\n" +" decompress your backup before you can update it.\n" +" \n" +" - the .backupignore mode:\n" +"\n" +" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" +" included in .backupignore files in each directories.\n" +" ex: \n" +" #> cat .backupignore\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" +"beskrivelse af valgmuligheder:\n" +"\n" +" På dette trin vil Drakbackup lade dig ændre:\n" +"\n" +" - Komprimeringsmåden:\n" +" \n" +" Hvis du markerer bzip2-komprimering, vil du komprimere\n" +" dine data bedre end gzip (omkring 2-10 %%).\n" +" Denne valgmulighed er ikke markeret som standard fordi\n" +" denne komprimeringsmåde kræver mere tid (omkring 1000%% mere).\n" +" \n" +" - Opdateringsmåden:\n" +"\n" +" Denne valgmulighed vil opdatere din backup, men denne\n" +" valgmulighed er ikke rigtigt nyttig fordi du skal\n" +" dekomprimere din backup før du kan opdatere den.\n" +" \n" +" - Måden for .backupignore:\n" +"\n" +" som med cvs vil Drakbackup ignorere alle referencer\n" +" indeholdt i .backupignore-filer i hvert katalog.\n" +" fx: \n" +" #> cat .backupignore\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:818 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Ingen forespørgsel om adgangskode på %s ved port %s" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:819 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Dårlig adgangskode på %s" +msgid "Restore" +msgstr "Genskab" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:820 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Adgang nægtet ved overførsel af %s til %s" +msgid "Backup Now" +msgstr "Lav sikkerhedskopiering nu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:821 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Kan ikke finde %s på %s" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Avanceret konfiguration" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:824 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s svarer ikke" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Konfiguration med vejleder" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:828 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Overførsel klar.\n" -"Du vil måske kontrollere at du kan logge ind på serveren med:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"uden at blive spurgt om en adgangskode." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:873 -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "WebDAV eksternt netsted allerede synkroniseret!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:877 -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "WebDAV overførsel mislykkedes!" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Se konfiguration af sikkerhedskopiering." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:898 -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "Ingen CDR/DVDR i drevet!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Lav sikkerhedskopi nu ud fra konfigurationsfil" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:902 -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Ser ikke ud til at være et skrivbart medie!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Drakbackup konfiguration" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:906 -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Ikke sletbart medie!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total Progress" +msgstr "Total fremdrift" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:945 -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Det kan tage lidt tid at slette mediet." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Sending files..." +msgstr "Sender filer..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problem med rettigheder ved adgang til CD." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "files sending by FTP" +msgstr "Filer sendes via FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Intet bånd i %s." +msgid "Backup other files" +msgstr "Lav sikkerhedskopi af andre filer" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223 -msgid "Backup system files..." -msgstr "Sikkerhedskopiér systemfiler..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup user files" +msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugerfiler" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291 -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Sikkerhedskopifiler for disk..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system files" +msgstr "Lav sikkerhedskopi af systemfiler" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1236 -msgid "Backup User files..." -msgstr "Sikkerhedskopiér brugerfiler..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Under Devel ... please wait." +msgstr "Under udvikling ... vent venligst:-)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1237 -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Fremdrift for sikkerhedskopiering af disk..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"ingen konfigurationsfil fundet \n" +"klik på Vejleder eller Avanceret." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1290 -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Sikkerhedskopiér andre filer..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Vælg data for sikkerhedskopi..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1296 -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Ingen ændringer til sikkerhedskopi!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please select media for backup..." +msgstr "Vælg medie for sikkerhedskopi..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktiviteter via %s:\n" -"\n" +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Udvælg de data du vil genskabe..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " -msgstr "" -"filliste sendt via FTP: %s\n" -" " +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1322 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" +"Error during sending file via FTP.\n" +" Please correct your FTP configuration." msgstr "" -"\n" -"FTP forbindelsesproblem: Det var ikke muligt at sende dine backupfiler via " -"FTP.\n" +"Fejl ved sending af fil via FTP.\n" +" Ret venligst din FTP-konfiguration." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1340 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" +"Error during sendmail.\n" +" Your report mail was not sent.\n" +" Please configure sendmail" msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktiviteter via CD:\n" -"\n" +"Fejl ved sendmail.\n" +" Din rapport blev ikke sendt.\n" +" Konfigurér venligst sendmail" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345 -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktiviteter via bånd:\n" -"\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Næste" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1354 -msgid " Error during mail sending. \n" -msgstr " Fejl ved afsendelse af post. \n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1380 -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Kan ikke oprette katalog!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Gem" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501 -#: ../../standalone/drakfont_.c:946 -msgid "File Selection" -msgstr "Valg af filer" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Build Backup" +msgstr "Opbyg sikkerhedskopien" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529 -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "Vælg filerne eller katalogerne og klik på 'Tilføj'" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Progress" +msgstr "Fremskridt for genskabelse" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1573 -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Markér alle muligheder som du behøver.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Genskab fra katalog" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574 -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Disse valgmuligheder kan sikkerhedskopiere og genskabe alle filer i dit /etc " -"katalog.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Bladr til nyt genskabelseslager." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Lav sikkerhedkopi af dine systemfiler. (/etc kataloget)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CD in place - continue." +msgstr "Cd'en er på plads - fortsæt." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1576 -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "Brug inkrementalbackup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Custom Restore" +msgstr "Tilpasset genskabelse" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1577 -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Medtag ikke kritiske filer (passwd, group, fstab)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore all backups" +msgstr "Genskab alle sikkerhedskopier" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1578 -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"Med denne valgmulighed vil du være i stand til at kunne genskabe\n" -"enhver version af dit /etc katalog." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Genskabelse mislykkedes..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595 -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Markér alle brugere som du vil have med i din sikkerhedskopi." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Files Restored..." +msgstr "Filer genskabte..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622 -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Medtag ikke cache for netlæser" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Path or Module required" +msgstr "Sti eller modul krævet" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647 -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Brug inkrementalbackup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hostname required" +msgstr "Værtsnavn krævet" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Fjern valgte" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Username required" +msgstr "Brugernavn krævet" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679 -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Password required" +msgstr "Adgangskode krævet" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1714 -msgid "Users" -msgstr "Brugere" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Stil til vært eller modul" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1740 -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Brug netværksforbindelse til sikkerhedskopiering" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Host Name" +msgstr "Værtsnavn" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1742 -msgid "Net Method:" -msgstr "Netmetode:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Genskab via netværksprotokol: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1746 -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Brug Expect for SSH" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Genskab via netværk" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747 -msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" -msgstr "" -"Opret/overfør\n" -"sikkerhedskopieringsnøgler for SSH" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Ikke korrekt båndetiket. Båndet har etiket %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -" Transfer \n" -"Now" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" msgstr "" -" Overfør \n" -"Nu" +"Indsæt båndet med volumeetiket %s\n" +" i båndenheden %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749 -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"Andet (ikke drakbackup)\n" -"nøglerne findes allerede" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Genskab fra bånd" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Indtast værtsnavn eller IP." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "Ikke korrekt cd-etiket. Cd'en har etiket %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"Indtast kataloget (eller modulet) hvori\n" -" sikkerhedskopien skal lægges på denne maskine." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763 -msgid "Please enter your login" -msgstr "Indtast dit brugernavn" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Indtast din adgangskode" +"Indsæt cd'en med volumetiket %s\n" +" i cd-enheden monteret på /mnt/cdrom" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1774 -msgid "Remember this password" -msgstr "Husk denne adgangskode" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From CD" +msgstr "Genskab fra cd" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785 -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Behøver værtsnavn, brugernavn og adgangskode!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Sikkerhedskopier fandtes ikke på %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879 -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Brug CD/DVDROM til sikkerhedskopiering" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Change\n" +"Restore Path" +msgstr "" +"Ændr\n" +"Genskabelsessti" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +"Restore Selected\n" +"Files" msgstr "" -"Vælg cd/dvd-enhed.\n" -"(Tryk Enter for at overføre indstillinger til andre felter.\n" -"Dette felt behøves ikke, det er kun et værktøj for at udfylde formularen.)" +"Genskab valgte\n" +"filer" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1887 -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Vælg cd/dvd-mediastørrelse" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"Genskab valgt\n" +"katalogpost" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893 -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Markér om du bruger en multisessions-cd" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Fjern brugerkataloger før genskabning." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1899 -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Markér om du bruger et CDRW-medie" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "Lav ny sikkerhedskopi før genskabning (kun for inkrementalbackupper)." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1905 -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Markér om du vil slette dit CDRW-medie (1. session" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "select path to restore (instead of /)" +msgstr "vælg sti at genskabe (i stedet for /)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1906 -msgid " Erase Now " -msgstr " Slet nu " +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Other" +msgstr "Genskab andet" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1912 -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Markér om du bruger en CDRW-enhed" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Users" +msgstr "Genskab brugere" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918 -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Markér om du bruger en DVDRAM-enhed" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore system" +msgstr "Genskab system" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931 -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Indtast din CD-brænders enhedsnavn\n" -" fx: 0,1,0" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Other Media" +msgstr "Andet medie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964 -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Ingen cd-enhed defineret!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Vælg et andet medie at genskabe fra" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2012 -msgid "Use tape to backup" -msgstr "brug bånd til sikkerhedskopieringen" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory where backups are stored" +msgstr "Indtast kataloget hvor sikkerhedskopier gemmes" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2015 -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Indtast endhedsnavnet der skal bruges til sikkerhedskopiering" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Genskab fra disk." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2021 -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Markér om du vil bruge den ikke-tilbagespolende enhed." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Secure Connection" +msgstr "Sikker forbindelse" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027 -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Markér om du vil slette dit bånd før sikkerhedskopi laves" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "FTP Connection" +msgstr "FTP forbindelse" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2033 -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Markér om du vil udskyde dit bånd før sikkerhedskopi laves" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use quota for backup files." +msgstr "Brug kvoter for sikkerhedskopieringsfiler" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" @@ -11310,1070 +14848,949 @@ msgstr "" "Indtast den maksimale størrelse\n" " tilladt for Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2103 -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Indtast kataloget hvortil der skal gemmes:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074 -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Brug kvoter for sikkerhedskopieringsfiler" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory to save:" +msgstr "Indtast kataloget der skal gemmes:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2180 -msgid "Network" -msgstr "Netværk" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use Hard Disk to backup" +msgstr "Brug disk til sikkerhedskopiering" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185 -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "please choose the date to restore" +msgstr "Vælg dato for genskabning" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190 -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Diskdrev / NFS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup the system files before:" +msgstr "Lav sikkerhedskopi af systemfiler før:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195 -msgid "Tape" -msgstr "Bånd" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgstr "Brugerliste at genskabe (kun den nyeste dato per bruger er vigtig)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "hourly" -msgstr "timeligt" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "O.k. at genskabe de andre filer." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "daily" -msgstr "dagligt" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Genskab konfiguration " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "weekly" -msgstr "ugentligt" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Successfuly Restored on %s " +msgstr " genskabt uden fejl på %s " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "monthly" -msgstr "månedligt" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Alle dine valgte data er blevet " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229 -msgid "Use daemon" -msgstr "Brug dæmon" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Sikkerhedskopifiler er ødelagte" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234 -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Vælg tidsinterval mellem\n" -"hver sikkerhedskopiering" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Afmarkér eller fjern det gerne næste gang." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2240 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." +"List of data corrupted:\n" +"\n" msgstr "" -"Vælg mediet for\n" -"sikkerhedskopiering." +"Liste over data der er ødelagt:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2247 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"List of data to restore:\n" "\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"Forsikr dig gerne om at cron-dæmonen er med i dine tjenester.\n" -"Bemærk at alle 'net'-medier også bruger disken for nærværende." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2283 -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Send epost-rapport efter hver sikkerhedskopiering til:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering til andet medie." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324 -msgid "What" -msgstr "Hvad" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2329 -msgid "Where" -msgstr "Hvor" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334 -msgid "When" -msgstr "Hvornår" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339 -msgid "More Options" -msgstr "Flere muligheder" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444 -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Drakbackup konfiguration" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376 -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Vælg hvor du ønsker at sikkerhedskopiere" +"Liste over data som skal genskabes:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 -msgid "on Hard Drive" -msgstr "på diskdrev" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Ingen konfiguration, klik på Vejleder eller Avanceret.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388 -msgid "across Network" -msgstr "over netværk" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-Netværk via webdav.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2398 -msgid "on CDROM" -msgstr "på cd-rom" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Netværk via rsync.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406 -msgid "on Tape Device" -msgstr "på båndenhed" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Netværk via SSH.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2449 -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Vælg hvad du vil sikkerhedkopiere" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Netværk via FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450 -msgid "Backup system" -msgstr "Lav sikkerhedskopi af system" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Tape \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 -msgid "Backup Users" -msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugere" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-CDROM.\n" +msgstr "\t-cdrom.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2454 -msgid "Select user manually" -msgstr "Håndpluk bruger" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Diskdrev.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2537 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Backup Sources: \n" +"- Daemon (%s) include:\n" msgstr "" "\n" -"Kilder for sikkerhedskopi: \n" +"- Dæmon (%s) indeholder:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538 -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Systemfiler:\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og gzip\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540 -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Brugerfiler:\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og bzip2\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2542 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tMedtag ikke systemfiler\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Other Files:\n" +"- Options:\n" msgstr "" "\n" -"- Andre filer:\n" +"- Muligheder:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"\n" -"- Gem til diskdrev på stien: %s\n" +"\t\t brugernavn: %s\n" +"\t\t på sti: %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +"- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" -"- Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering.\n" +"- Gem via %s på vært: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2553 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tErase=%s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Burn to CD" +"- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" -"- Brænd på CD" +"- Gem på bånd på enhed: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2554 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " (multi-session)" +msgstr " (multi-session)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2555 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " på enhed: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2556 -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multi-session)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2557 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" -"- Save to Tape on device: %s" +"- Burn to CD" msgstr "" "\n" -"- Gem på bånd på enhed: %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tErase=%s" +"- Brænd på CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" -"- Save via %s on host: %s\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" "\n" -"- Gem via %s på vært: %s\n" +"- Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2562 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" +"\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" -"\t\t brugernavn: %s\n" -"\t\t på sti: %s \n" +"\n" +"- Gem til diskdrev på stien: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2563 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Options:\n" +"- Other Files:\n" msgstr "" "\n" -"- Muligheder:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2564 -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tMedtag ikke systemfiler\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2567 -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og bzip2\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2569 -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og gzip\n" +"- Andre filer:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2572 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" -"- Daemon (%s) include:\n" +"- User Files:\n" msgstr "" "\n" -"- Dæmon (%s) indeholder:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573 -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Diskdrev.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2574 -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-cdrom.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2575 -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Tape \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2576 -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Netværk via FTP.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2577 -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Netværk via SSH.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2578 -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Netværk via rsync.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2579 -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Netværk via webdav.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2581 -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Ingen konfiguration, klik på Vejleder eller Avanceret.\n" +"- Brugerfiler:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"List of data to restore:\n" "\n" +"- System Files:\n" msgstr "" -"Liste over data som skal genskabes:\n" "\n" +"- Systemfiler:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2754 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"List of data corrupted:\n" "\n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" -"Liste over data der er ødelagt:\n" "\n" +"Kilder for sikkerhedskopi: \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2756 -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Afmarkér eller fjern det gerne næste gang." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2766 -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Sikkerhedskopifiler er ødelagte" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2787 -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Alle dine valgte data er blevet " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2788 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " genskabt uden fejl på %s " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2906 -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Genskab konfiguration " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2924 -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "O.k. at genskabe de andre filer." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2941 -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "Brugerliste at genskabe (kun den nyeste dato per bruger er vigtig)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3019 -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Lav sikkerhedskopi af systemfiler før:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021 -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Vælg dato for genskabning" +msgid "Select user manually" +msgstr "Håndpluk bruger" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3057 -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Brug disk til sikkerhedskopiering" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Users" +msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugere" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060 -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Indtast kataloget der skal gemmes:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system" +msgstr "Lav sikkerhedskopi af system" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103 -msgid "FTP Connection" -msgstr "FTP forbindelse" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Vælg hvad du vil sikkerhedkopiere" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110 -msgid "Secure Connection" -msgstr "Sikker forbindelse" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on Tape Device" +msgstr "på båndenhed" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134 -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Genskab fra disk." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on CDROM" +msgstr "på cd-rom" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3136 -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Indtast kataloget hvor sikkerhedskopier gemmes" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "across Network" +msgstr "over netværk" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3204 -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Vælg et andet medie at genskabe fra" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on Hard Drive" +msgstr "på diskdrev" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3206 -msgid "Other Media" -msgstr "Andet medie" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Vælg hvor du ønsker at sikkerhedskopiere" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3211 -msgid "Restore system" -msgstr "Genskab system" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "More Options" +msgstr "Flere muligheder" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212 -msgid "Restore Users" -msgstr "Genskab brugere" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "When" +msgstr "Hvornår" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3213 -msgid "Restore Other" -msgstr "Genskab andet" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "Hvor" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3215 -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "vælg sti at genskabe (i stedet for /)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "What" +msgstr "Hvad" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3219 -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Lav ny sikkerhedskopi før genskabning (kun for inkrementalbackupper)." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgstr "Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering til andet medie." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3221 -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Fjern brugerkataloger før genskabning." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Send epost-rapport efter hver sikkerhedskopiering til:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3334 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"\n" +"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"Genskab valgt\n" -"katalogpost" +"Forsikr dig gerne om at cron-dæmonen er med i dine tjenester.\n" +"Bemærk at alle 'net'-medier også bruger disken for nærværende." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3344 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" +"Please choose the\n" +"media for backup." msgstr "" -"Genskab valgte\n" -"filer" +"Vælg mediet for\n" +"sikkerhedskopiering." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3361 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" +"Please choose the time \n" +"interval between each backup" msgstr "" -"Ændr\n" -"Genskabelsessti" +"Vælg tidsinterval mellem\n" +"hver sikkerhedskopiering" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3427 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Sikkerhedskopier fandtes ikke på %s." +msgid "Use daemon" +msgstr "Brug dæmon" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Indsæt cd'en med volumetiket %s\n" -" i cd-enheden monteret på /mnt/cdrom" +msgid "monthly" +msgstr "månedligt" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 -msgid "Restore From CD" -msgstr "Genskab fra cd" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "weekly" +msgstr "ugentligt" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3442 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Ikke korrekt cd-etiket. Cd'en har etiket %s." +msgid "daily" +msgstr "dagligt" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Indsæt båndet med volumeetiket %s\n" -" i båndenheden %s" +msgid "hourly" +msgstr "timeligt" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452 -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Genskab fra bånd" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Diskdrev / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3454 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Ikke korrekt båndetiket. Båndet har etiket %s." +msgid "CDROM / DVDROM" +msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474 -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Genskab via netværk" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory to save to:" +msgstr "Indtast kataloget hvortil der skal gemmes:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Genskab via netværksprotokol: %s" +msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +msgstr "Markér om du vil udskyde dit bånd før sikkerhedskopi laves" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475 -msgid "Host Name" -msgstr "Værtsnavn" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +msgstr "Markér om du vil slette dit bånd før sikkerhedskopi laves" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3476 -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Stil til vært eller modul" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +msgstr "Markér om du vil bruge den ikke-tilbagespolende enhed." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3483 -msgid "Password required" -msgstr "Adgangskode krævet" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the device name to use for backup" +msgstr "Indtast endhedsnavnet der skal bruges til sikkerhedskopiering" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3489 -msgid "Username required" -msgstr "Brugernavn krævet" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use tape to backup" +msgstr "brug bånd til sikkerhedskopieringen" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 -msgid "Hostname required" -msgstr "Værtsnavn krævet" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Ingen cd-enhed defineret!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3497 -msgid "Path or Module required" -msgstr "Sti eller modul krævet" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" +msgstr "" +"Indtast din CD-brænders enhedsnavn\n" +" fx: 0,1,0" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3510 -msgid "Files Restored..." -msgstr "Filer genskabte..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" +msgstr "Markér om du bruger en DVDRAM-enhed" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3513 -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Genskabelse mislykkedes..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using a DVDR device" +msgstr "Markér om du bruger en CDRW-enhed" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3751 -msgid "Restore all backups" -msgstr "Genskab alle sikkerhedskopier" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Erase Now " +msgstr " Slet nu " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760 -msgid "Custom Restore" -msgstr "Tilpasset genskabelse" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Markér om du vil slette dit CDRW-medie (1. session" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3804 -msgid "CD in place - continue." -msgstr "Cd'en er på plads - fortsæt." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using CDRW media" +msgstr "Markér om du bruger et CDRW-medie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810 -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Bladr til nyt genskabelseslager." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check for multisession CD" +msgstr "Markér om du bruger en multisessions-cd" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813 -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Genskab fra katalog" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" +msgstr "Vælg cd/dvd-mediastørrelse" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841 -msgid "Restore Progress" -msgstr "Fremskridt for genskabelse" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose your CD/DVD device\n" +"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +msgstr "" +"Vælg cd/dvd-enhed.\n" +"(Tryk Enter for at overføre indstillinger til andre felter.\n" +"Dette felt behøves ikke, det er kun et værktøj for at udfylde formularen.)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use CD/DVDROM to backup" +msgstr "Brug CD/DVDROM til sikkerhedskopiering" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973 -#: ../../standalone/logdrake_.c:203 -msgid "Save" -msgstr "Gem" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Behøver værtsnavn, brugernavn og adgangskode!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3946 -msgid "Build Backup" -msgstr "Opbyg sikkerhedskopien" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Remember this password" +msgstr "Husk denne adgangskode" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544 -msgid "Restore" -msgstr "Genskab" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter your password" +msgstr "Indtast din adgangskode" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter your login" +msgstr "Indtast dit brugernavn" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" +"Please enter the directory (or module) to\n" +" put the backup on this host." msgstr "" -"Fejl ved sendmail.\n" -" Din rapport blev ikke sendt.\n" -" Konfigurér venligst sendmail" +"Indtast kataloget (eller modulet) hvori\n" +" sikkerhedskopien skal lægges på denne maskine." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4195 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the host name or IP." +msgstr "Indtast værtsnavn eller IP." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." +"Other (not drakbackup)\n" +"keys in place already" msgstr "" -"Fejl ved sending af fil via FTP.\n" -" Ret venligst din FTP-konfiguration." +"Andet (ikke drakbackup)\n" +"nøglerne findes allerede" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4209 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages need to be installed:\n" -" @list_of_rpm_to_install" -msgstr "De følgende pakker vil blive installeret @list_of_rpm_to_install" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4232 -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Udvælg de data du vil genskabe..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4267 -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Vælg medie for sikkerhedskopi..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4275 -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Vælg data for sikkerhedskopi..." +" Transfer \n" +"Now" +msgstr "" +" Overfør \n" +"Nu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." +"Create/Transfer\n" +"backup keys for SSH" msgstr "" -"ingen konfigurationsfil fundet \n" -"klik på Vejleder eller Avanceret." +"Opret/overfør\n" +"sikkerhedskopieringsnøgler for SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4308 -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Under udvikling ... vent venligst:-)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Brug Expect for SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4382 -msgid "Backup system files" -msgstr "Lav sikkerhedskopi af systemfiler" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Net Method:" +msgstr "Netmetode:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4384 -msgid "Backup user files" -msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugerfiler" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Brug netværksforbindelse til sikkerhedskopiering" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4386 -msgid "Backup other files" -msgstr "Lav sikkerhedskopi af andre filer" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Brugere" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421 -msgid "Total Progress" -msgstr "Total fremdrift" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Windows (FAT32)" +msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4412 -msgid "files sending by FTP" -msgstr "Filer sendes via FTP" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" +msgstr "Brug inkrementalbackup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4416 -msgid "Sending files..." -msgstr "Sender filer..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove Selected" +msgstr "Fjern valgte" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Lav sikkerhedskopi nu ud fra konfigurationsfil" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Medtag ikke cache for netlæser" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4505 -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Se konfiguration af sikkerhedskopiering." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "Markér alle brugere som du vil have med i din sikkerhedskopi." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4526 -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Konfiguration med vejleder" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." +msgstr "" +"Med denne valgmulighed vil du være i stand til at kunne genskabe\n" +"enhver version af dit /etc katalog." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4531 -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Avanceret konfiguration" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Medtag ikke kritiske filer (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4536 -msgid "Backup Now" -msgstr "Lav sikkerhedskopiering nu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" +msgstr "Brug inkrementalbackup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4576 -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Lav sikkerhedkopi af dine systemfiler. (/etc kataloget)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" -"beskrivelse af valgmuligheder:\n" -"\n" -" På dette trin vil Drakbackup lade dig ændre:\n" -"\n" -" - Komprimeringsmåden:\n" -" \n" -" Hvis du markerer bzip2-komprimering, vil du komprimere\n" -" dine data bedre end gzip (omkring 2-10 %).\n" -" Denne valgmulighed er ikke markeret som standard fordi\n" -" denne komprimeringsmåde kræver mere tid (omkring 1000% mere).\n" -" \n" -" - Opdateringsmåden:\n" -"\n" -" Denne valgmulighed vil opdatere din backup, men denne\n" -" valgmulighed er ikke rigtigt nyttig fordi du skal\n" -" dekomprimere din backup før du kan opdatere den.\n" -" \n" -" - Måden for .backupignore:\n" -"\n" -" som med cvs vil Drakbackup ignorere alle referencer\n" -" indeholdt i .backupignore-filer i hvert katalog.\n" -" fx: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" +"Disse valgmuligheder kan sikkerhedskopiere og genskabe alle filer i dit /etc " +"katalog.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4654 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" +"Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" -" Nogle fejl under sendmail kommer fra \n" -" en dårlig konfiguration af postfix. For at løse dette skal du\n" -" sætte myhostname eller mydomain i /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" +"Markér alle muligheder som du behøver.\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" +msgstr "Vælg filerne eller katalogerne og klik på 'Tilføj'" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4662 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Valg af filer" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "Kan ikke oprette katalog!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr " Fejl ved afsendelse af post. \n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" -"beskrivelse af valgmuligheder:\n" -"\n" -" - Lav sikkerhedskopi af systemfiler:\n" -" \n" -"\tDenne mulighed lader dig sikkerhedskopiere dit /etc katalog,\n" -"\tsom indeholder alle konfigurationsfiler. Vær \n" -"\tforsigtig på genskabelsestrinnet med ikke at overskrive:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Lav sikkerhedskopi af brugerfiler: \n" -"\n" -"\tDenne mulighed lader dig vælge alle de brugere som du vil lave\n" -"\tsikkerhedskopier for.\n" -"\tFor at spare på diskplads anbefales du ikke medtager netlæseres\n" -"\tcache.\n" -"\n" -" - Lav sikkerhedskopi af andre filer: \n" -"\n" -"\tDenne mulighed lader dig tilføje mere data som skal gemmes.\n" -"\tMed denne sikkerhedskopieringsmåde er det ikke muligt i øjeblikket \n" -"\tat vælge inkrementalbackup.\t\t\n" -" \n" -" - Inkrementalbackupper:\n" -"\n" -"\tInkrementalbackup er den stærkeste valgmulighed for \n" -"\tsikkerhedskopiering. Denne mulighed lader dig sikkerhedskopiere \n" -"\talle dine data den første gang, og derefter kun de ændrede data.\n" -"\tSå vil du i genskabelsestrinnet kunne genskabe dine data fra en \n" -"\tangivet dato.\n" -"\tHvis du ikke har valgt denne mulighed vil alle gamle\n" -"\tsikkerhedskopier blive slettet før hver sikkerhedskopiering. \n" "\n" +"Drakbackup aktiviteter via bånd:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4701 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"restore description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption to use. This option allows you to \n" -"\tbackup all of your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data after.\n" -"\tSo you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" "\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" -"beskrivelse af genskabelse:\n" -" \n" -"Kun den nyeste dato vil blive brugt fordi med inkrementalbackup \n" -"er det nødvendigt at genskabe hver gammel sikkerhedskopi én for én.\n" -"\n" -"Så hvis du ikke ønsker at genskabe en bruger, så fravælg helt dennes bokse.\n" "\n" -"Ellers kan du vælge kun én af disse.\n" +"Drakbackup aktiviteter via CD:\n" "\n" -" - Inkrementalbackupper:\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"\tInkrementalbackup er den stærkeste valgmulighed for \n" -"\tsikkerhedskopiering. Denne mulighed lader dig sikkerhedskopiere \n" -"\talle dine data den første gang, og derefter kun de ændrede data.\n" -"\tSå vil du i genskabelsestrinnet kunne genskabe dine data fra en \n" -"\tangivet dato.\n" -"\tHvis du ikke har valgt denne mulighed vil alle gamle\n" -"\tsikkerhedskopier blive slettet før hver sikkerhedskopiering. \n" +"Drakbackup activities via %s:\n" "\n" +msgstr "" "\n" +"Drakbackup aktiviteter via %s:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4727 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" +"\n" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" msgstr "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft ved DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" +"\n" +"FTP forbindelsesproblem: Det var ikke muligt at sende dine backupfiler via " +"FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4729 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +"file list sent by FTP: %s\n" +" " msgstr "" -" opdateringer 2002 MandrakeSoft ved Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." -"com>" +"filliste sendt via FTP: %s\n" +" " + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Ingen ændringer til sikkerhedskopi!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Sikkerhedskopifiler for disk..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Sikkerhedskopiér andre filer..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Fremdrift for sikkerhedskopiering af disk..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup User files..." +msgstr "Sikkerhedskopiér brugerfiler..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system files..." +msgstr "Sikkerhedskopiér systemfiler..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Intet bånd i %s." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Problem med rettigheder ved adgang til CD." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Det kan tage lidt tid at slette mediet." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Ikke sletbart medie!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "Ser ikke ud til at være et skrivbart medie!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CDR/DVDR in drive!" +msgstr "Ingen CDR/DVDR i drevet!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "WebDAV overførsel mislykkedes!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WebDAV remote site already in sync!" +msgstr "WebDAV eksternt netsted allerede synkroniseret!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4732 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total progess" +msgstr "Total fremdrift" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" +"without being prompted for a password." +msgstr "" +"Overførsel klar.\n" +"Du vil måske kontrollere at du kan logge ind på serveren med:\n" "\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" +"uden at blive spurgt om en adgangskode." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "%s not responding" +msgstr "%s svarer ikke" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "Kan ikke finde %s på %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Adgang nægtet ved overførsel af %s til %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Dårlig adgangskode på %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Ingen forespørgsel om adgangskode på %s ved port %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "ERROR: Cannot spawn %s." +msgstr "Fejl: Kan ikke starte %s." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Det kan tage lidt tid at generere nøglerne." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"%s exists, delete?\n" "\n" +"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" -"Beskrivelse:\n" +"%s-eksisterer, skal den fjernes?\n" "\n" -" Drakbackup bruges til at lave sikkehedskopier af dit system.\n" -" I konfigurationen kan du vælge: \n" -"\t- Systemfiler, \n" -"\t- Brugeres filer, \n" -"\t- Andre filer.\n" -"\teller Hele dit system ... eller Andet (såsom Windows partitioner)\n" +"Advarsel: Hvis du allerede har lavet denne proces skal du nok\n" +" fjerne indgangen fra authorized_keys på serveren." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -" Drakbackup lader dig tage sikkerhedskopier af dit system på:\n" -"\t- Ddisk.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (med autoboot, redning og autoinstallering.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Bånd.\n" +" DrakBackup Report Details\n" "\n" -" Drakbackup lader dig genskabe dit system på\n" -" et katalog valgt af brugeren.\n" "\n" -" Som standard vil alle sikkerhedskopier blive lagret i dit\n" -" /var/lib/drakbackup katalog\n" +msgstr "" "\n" -" Konfigurationsfil:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" +" DrakBackup Rapportdetaljer\n" "\n" -"Genskabelsestrin:\n" -" \n" -" I genskabelsestrinnet vil Drakbackup fjerne dit nuværende katalog \n" -" og kontrollere at alle dine backupfiler ikke er ødelagte. Det \n" -" anbefales at du laver en sidste sikkerhedskopiering før genskabelse.\n" -" \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4769 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"options description:\n" "\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +"\n" "\n" msgstr "" -"beskrivelse af valgmuligheder:\n" "\n" -"Vær forsigtig når du bruger ftp-backup, fordi kun \n" -"sikkerhedskopier som er opbygget allerede bliver sendt til serveren.\n" -"Så for øjeblikket skal du bygge sikkerhedskopien på din disk \n" -"før den sendes til ftp-serveren.\n" +" DrakBackup Dæmon-Rapport\n" +"\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4778 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Restore Backup Problems:\n" +" DrakBackup Report \n" "\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" msgstr "" "\n" -"Problemer med genskabelse af sikkerhedskopier:\n" +" DrakBackup Rapport \n" "\n" -"I genskabelsestrinnet vil Drakbackup kontrollere alle dine\n" -"backupfiler før genskabelse af dem.\n" -"Før genskabelsen vil Drakbackup fjerne \n" -"dit nuværende katalog, og alle dine data vil gå tabt.\n" -"Det er vigtigt at være forsigtig og ikke ændre sikkerhedskopieringens\n" -"datafiler i hånden.\n" -#: ../../standalone/drakboot_.c:50 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Installationen af %s mislykkedes. Følgende fejl opstod:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:45 -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Mandrake værktøj til fejlrapportering" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:50 -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Førstegangshjælper" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:51 -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Synkroniseringsværktøj" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66 -#: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135 -#: ../../standalone/drakbug_.c:139 -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Fritstående værktøjer" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:53 -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:54 -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:55 -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:56 -msgid "Msec" -msgstr "Msek" +msgid "INFO" +msgstr "INFORMATION" -#: ../../standalone/drakbug_.c:57 -msgid "Remote Control" -msgstr "Ekstern kontrol" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "FATAL" +msgstr "FATAL" -#: ../../standalone/drakbug_.c:58 -msgid "Software Manager" -msgstr "Programmeladministration" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WARNING" +msgstr "ADVARSEL" -#: ../../standalone/drakbug_.c:59 -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Cron not available yet as non-root" +msgstr "Cron er ikke tilgængelig endnu som ikke-root" -#: ../../standalone/drakbug_.c:60 -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Migrationsværktøj for MS Windows" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" +msgstr "Installationen af %s mislykkedes. Følgende fejl opstod:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:61 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "Ingen netlæser til stede! Installér venligst én" -#: ../../standalone/drakbug_.c:62 -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Vejledere til konfiguration" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." +msgstr "Opkobler til vejleder for Bugzilla" -#: ../../standalone/drakbug_.c:75 -msgid "Application:" -msgstr "Applikation:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakke ikke installeret" -#: ../../standalone/drakbug_.c:76 -msgid "Package: " -msgstr "Pakke: " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Ikke installeret" -#: ../../standalone/drakbug_.c:77 -msgid "Kernel:" -msgstr "Kerne:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Fritstående værktøjer" -#: ../../standalone/drakbug_.c:78 -msgid "Release: " -msgstr "Udgave: " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Rapport" -#: ../../standalone/drakbug_.c:93 +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -12392,143 +15809,220 @@ msgstr "" "vil blive overført til den server\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbug_.c:112 -msgid "Report" -msgstr "Rapport" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Release: " +msgstr "Udgave: " -#: ../../standalone/drakbug_.c:148 -msgid "Not installed" -msgstr "Ikke installeret" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Kerne:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:160 -#, fuzzy -msgid "Package not installed" -msgstr "Ikke installeret" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Pakke: " -#: ../../standalone/drakbug_.c:173 -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "Opkobler til vejleder for Bugzilla" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Application:" +msgstr "Applikation:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:180 -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Ingen netlæser til stede! Installér venligst én" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Vejledere til konfiguration" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:75 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Netværkskonfiguration (%d adaptorer)" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591 -msgid "Profile: " -msgstr "Profil: " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Migrationsværktøj for MS Windows" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:91 -msgid "Del profile..." -msgstr "Slet profil..." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:97 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Profil der skal slettes:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Programmeladministration" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:125 -msgid "New profile..." -msgstr "Ny profil..." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Ekstern kontrol" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:131 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Navnet på profilen der skal oprettes (den nye profil oprettes som en \n" -"kopi af den nuværende) :" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Msec" +msgstr "Msek" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:157 -msgid "Hostname: " -msgstr "Værtsnavn: " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:164 -msgid "Internet access" -msgstr "Internetadgang" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:177 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Synkroniseringsværktøj" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372 -msgid "Interface:" -msgstr "Grænseflade:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Førstegangshjælper" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:191 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "Mandrake værktøj til fejlrapportering" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145 -msgid "Wait please" -msgstr "Vent venligst" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "DHCP Client" +msgstr "DHCP-Klient" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:216 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Konfigurér Internetadgang..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Ethernet-kort" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445 -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN konfiguration" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Driver" -msgstr "Drivprogram" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parametre" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Interface" -msgstr "Grænseflade" +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection type: " +msgstr "Type af forbindelse" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Profile: " +msgstr "Profil: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "State" -msgstr "Status" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:240 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfigurér lokalnetværk..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:252 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Klik her for at starte vejlederen ->" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"You don't have an Internet connection.\n" +"Create one first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Du har ingen internet-opkobling.\n" +"Opret én først ved at klikke på 'Konfigurér'" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:253 -msgid "Wizard..." -msgstr "Vejleder..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Launch the configuration wizard in the main window" +msgstr "" +"Dette grænsesnit er ikke blevet konfigureret endnu.\n" +"Start konfigurationsvejlederen i hovedvinduet" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:279 -msgid "Apply" -msgstr "Anvend" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "activate now" +msgstr "aktivér nu" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:457 -msgid "Connected" -msgstr "Tilsluttet" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "deactivate now" +msgstr "deaktivér nu" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:457 -msgid "Not connected" -msgstr "Ikke tilsluttet" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "DHCP client" +msgstr "DHCP-klient" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Started on boot" +msgstr "Startede med opstart" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Opstartsprotokol" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adapter %s: %s" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "LAN Configuration" +msgstr "LAN konfiguration" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "LAN configuration" +msgstr "LAN konfiguration" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Du har ingen konfigurerede grænsesnit.\n" +"Konfigurér disse først ved at klikke på 'Konfigurér'" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "Connect..." msgstr "Tilslut..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "Afbrud..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:400 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Not connected" +msgstr "Ikke tilsluttet" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connected" +msgstr "Tilsluttet" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" @@ -12536,293 +16030,326 @@ msgstr "" "Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger " "dit netværk" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:427 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Du har ingen konfigurerede grænsesnit.\n" -"Konfigurér disse først ved at klikke på 'Konfigurér'" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:449 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN konfiguration" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:460 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adapter %s: %s" +msgid "Interface:" +msgstr "Grænseflade:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:466 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Opstartsprotokol" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:467 -msgid "Started on boot" -msgstr "Startede med opstart" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Anvend" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:468 -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP-klient" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Click here to launch the wizard ->" +msgstr "Klik her for at starte vejlederen ->" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496 -msgid "activate now" -msgstr "aktivér nu" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Wizard..." +msgstr "Vejleder..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496 -msgid "deactivate now" -msgstr "deaktivér nu" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:499 -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Dette grænsesnit er ikke blevet konfigureret endnu.\n" -"Start konfigurationsvejlederen i hovedvinduet" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:556 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Du har ingen internet-opkobling.\n" -"Opret én først ved at klikke på 'Konfigurér'" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internetadgang" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:580 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Hostname: " +msgstr "Værtsnavn: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:584 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Konfigurér lokalnetværk..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94 -msgid "Connection type: " -msgstr "Type af forbindelse" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "State" +msgstr "Status" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:599 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Drivprogram" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:618 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:627 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Ethernet-kort" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Interface" +msgstr "Grænseflade" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:628 -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP-Klient" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure Internet Access..." +msgstr "Konfigurér Internetadgang..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:39 -msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Wait please" +msgstr "Vent venligst" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40 -msgid "Module name" -msgstr "Modulnavn" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one) :" +msgstr "" +"Navnet på profilen der skal oprettes (den nye profil oprettes som en \n" +"kopi af den nuværende) :" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "New profile..." +msgstr "Ny profil..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:45 -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Profil der skal slettes:" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63 -msgid "boot disk creation" -msgstr "fremstilling af opstartsdiskette" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Del profile..." +msgstr "Slet profil..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84 -msgid "default" -msgstr "standard" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Netværkskonfiguration (%d adaptorer)" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:87 +#: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format -msgid "DrakFloppy Error: %s" -msgstr "DrakFloppy fejl: %s" +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 -msgid "kernel version" -msgstr "kerne-version" +#: ../../standalone/drakedm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Vælger en vilkårlig driver" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:104 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to properly close mkbootdisk: \n" +" %s \n" +" %s" +msgstr "" +"Kan ikke lukke mkbootdisk ordentligt: \n" +" %s \n" +" %s" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:109 -msgid "Expert Area" -msgstr "Ekspertområde" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "Kan ikke fork(): %s" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:112 -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "mkinitrd valgfrie argumenter" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "" +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." +msgstr "" +"Der er ikke noget media, eller det er skrivebeskyttet, i enhed %s.\n" +"Indsæt venligst noget." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:113 -msgid "Add a module" -msgstr "Tilføj et modul" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "Forsikr dig at der er et medie tilstede i enheden %s" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:133 -msgid "force" -msgstr "tving" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Build the disk" +msgstr "Opbyg disken" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:134 -msgid "if needed" -msgstr "hvis nødvendigt" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Output" +msgstr "Uddata" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:135 -msgid "omit scsi modules" -msgstr "undgå scsi-moduler" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Remove a module" +msgstr "Fjern et modul" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format msgid "omit raid modules" msgstr "undgå raid-moduler" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:172 -msgid "Remove a module" -msgstr "Fjern et modul" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:194 -msgid "Output" -msgstr "Uddata" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "omit scsi modules" +msgstr "undgå scsi-moduler" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:206 -msgid "Build the disk" -msgstr "Opbyg disken" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "if needed" +msgstr "hvis nødvendigt" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:336 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Forsikr dig at der er et medie tilstede i enheden %s" +msgid "force" +msgstr "tving" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:341 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." -msgstr "" -"Der er ikke noget media, eller det er skrivebeskyttet, i enhed %s.\n" -"Indsæt venligst noget." +msgid "Add a module" +msgstr "Tilføj et modul" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:344 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Kan ikke fork(): %s" +msgid "mkinitrd optional arguments" +msgstr "mkinitrd valgfrie argumenter" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:349 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "" -"Unable to close properly mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" -msgstr "" -"Kan ikke lukke mkbootdisk ordentligt: \n" -" %s \n" -" %s" +msgid "Expert Area" +msgstr "Ekspertområde" -#: ../../standalone/drakfont_.c:213 -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Søg efter installerede skrifttyper" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: ../../standalone/drakfont_.c:215 -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Fravælg installerede skrifttyper" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "kernel version" +msgstr "kerne-version" -#: ../../standalone/drakfont_.c:239 -msgid "parse all fonts" -msgstr "fortolk alle skrifttyper" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "DrakFloppy Error: %s" +msgstr "DrakFloppy fejl: %s" -#: ../../standalone/drakfont_.c:242 -msgid "no fonts found" -msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttyper" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "default" +msgstr "standard" -#: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305 -#: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454 -#: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493 -#: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532 -msgid "done" -msgstr "færdig" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "boot disk creation" +msgstr "fremstilling af opstartsdiskette" -#: ../../standalone/drakfont_.c:257 -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttyper i dine monterede partitioner" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy" -#: ../../standalone/drakfont_.c:303 -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Genvælg korrekte skrifttyper" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" -#: ../../standalone/drakfont_.c:307 -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttyper.\n" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Module name" +msgstr "Modulnavn" -#: ../../standalone/drakfont_.c:331 -msgid "Search fonts in installed list" -msgstr "Søg efter skrifttyper i installeret liste" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../../standalone/drakfont_.c:359 -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kopi af skrifttyper" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Efterbehandling for afinstallering" -#: ../../standalone/drakfont_.c:363 -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Installation af True Type-skrifttyper" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Fjern skrifttyper på dit system" -#: ../../standalone/drakfont_.c:371 -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "Vent venligst på ttmkfdir..." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Begyndelsestester" -#: ../../standalone/drakfont_.c:377 -msgid "True Type install done" -msgstr "Installation af True Type færdig" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Efterbehandling for installering" -#: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413 -msgid "Fonts conversion" -msgstr "Konvertering af skrifttyper" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Installér og konvertér skrifttyper" -#: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417 -#: ../../standalone/drakfont_.c:450 -msgid "type1inst building" -msgstr "opbyg type1inst" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Kopiér skrifttyper på dit system" -#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427 -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript referencer" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove List" +msgstr "Fjern liste" -#: ../../standalone/drakfont_.c:437 -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "Konvertering af ttf-skrifttyper" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Selected All" +msgstr "Valgte alt" -#: ../../standalone/drakfont_.c:444 -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "Konvertering af pfm-skrifttyper" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Unselected All" +msgstr "Fravalgte alt" -#: ../../standalone/drakfont_.c:456 -msgid "Suppress temporary Files" -msgstr "Undertryk midlertidige filer" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "here if no." +msgstr "Her hvis ikke." -#: ../../standalone/drakfont_.c:459 -msgid "Restart XFS" -msgstr "Genstart XFS" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "click here if you are sure." +msgstr "Klik her hvis du er sikker." -#: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526 -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Undertryk skrifttypefiler" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Install List" +msgstr "Installationsliste" -#: ../../standalone/drakfont_.c:528 -msgid "xfs restart" -msgstr "genstart af xfs" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'" -#: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902 +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" -"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " -"may hang up your X Server." +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" "Før du installerer nogen skrifttyper bør du være sikker på at du har lov til " "at bruge og installere dem på dit system. \n" @@ -12830,32 +16357,38 @@ msgstr "" "-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan " "fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge." -#: ../../standalone/drakfont_.c:621 -msgid "Fonts Importation" -msgstr "Import af skrifttyper" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Generelle printere" -#: ../../standalone/drakfont_.c:650 -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Hent skrifttyper fra Windows" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: ../../standalone/drakfont_.c:658 -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Afinstallér skrifttyper" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: ../../standalone/drakfont_.c:669 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avancerede muligheder" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: ../../standalone/drakfont_.c:677 -msgid "Font List" -msgstr "Liste over skrifttyper" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Vælg de programpakker som vil understøtte skrifttyperne:" -#: ../../standalone/drakfont_.c:737 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n" +"\tDUPONT Sebastien (original version)\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -12881,328 +16414,341 @@ msgid "" " - ttf2pt1: \n" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +msgstr "" "\n" +" Copyright © 2001-2002 ved MandrakeSoft \n" +"\tDUPONT Sebastien (første version)\n" +" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" "\n" -msgstr "" -"Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n" -"det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret " -"af\n" -"Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n" -"af licensen.\n" +" Dette program er frit programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n" +" det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som " +"publiceret af\n" +" Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n" +" af licensen.\n" +"\n" +" Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n" +" UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n" +" SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n" +" General Public License for flere detaljer.\n" +"\n" +" Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n" +" sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Tak til:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t af Ken Borgendale:\n" +"\t Konvertér en Windows .pfm-fil til en .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t af James Macnicol: \n" +"\t type1inst genererer filerne fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t af Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Konvertér ttf-skrifttypefiler til afm- og pfb-skrifttyper\n" "\n" -"Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n" -"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n" -"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n" -"General Public License for flere detaljer.\n" "\n" -"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n" -"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:793 -msgid "" -"drakfont Future Overview\n" -" - Fonts import:\n" -" pfb ( Adobe Type 1 binary )\n" -" pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n" -" ttf ( True-Type )\n" -" pcf.gz\n" -" Speedo\n" -" and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n" -" - Features\n" -" - Install fonts from any directory\n" -" - Get windows fonts on any vfat partitions\n" -" - Get fonts on any partitions.\n" -" - UN-installation of any fonts (even if not installed " -"through drakfont)\n" -" - Support\n" -" - Xfs\n" -" - ghostscript & printer\n" -" - Staroffice & printer\n" -" - abiword\n" -"\t - netscape\n" -" - Koffice, Gnumeric, ... studying\n" -" - all fonts supported by printer\n" -" - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n" -"\t\t\t\tsupported by KDE.\n" -"\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n" -"Visual Interface:\n" -" Window interface:\n" -" - Fontselectiondialog widget\n" -" - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual " -"frontend).\n" -" Commands buttons:\n" -" - import from windows partition.\n" -" import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/" -"font\n" -" and import all (delete doublon) but don't import if already " -"exist.\n" -" - import from directory\n" -" look for if it exist before for each font and not delete the " -"original.\n" -" (replace all, no, none)\n" -" expert options:\n" -" ask the directory, and look for if it exist before\n" -" if it exist ask: (replace all, no, none)\n" -" - uninstall with list per font type\n" -" Expert additional switch\n" -" - option support: ghostscript, Staroffice, etc...\n" -" check-button. (by default all check)\n" -" - Printer Application Fonts Support...\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:862 -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Vælg de programpakker som vil understøtte skrifttyperne:" -#: ../../standalone/drakfont_.c:870 -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "Om" -#: ../../standalone/drakfont_.c:877 -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Liste over skrifttyper" -#: ../../standalone/drakfont_.c:884 -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avancerede muligheder" -#: ../../standalone/drakfont_.c:891 -msgid "Generic Printers" -msgstr "Generelle printere" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Afinstallér skrifttyper" -#: ../../standalone/drakfont_.c:958 -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "Hent skrifttyper fra Windows" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1005 -msgid "Install List" -msgstr "Installationsliste" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Import Fonts" +msgstr "Import af skrifttyper" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1048 -msgid "click here if you are sure." -msgstr "Klik her hvis du er sikker." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "færdig" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1055 -msgid "here if no." -msgstr "Her hvis ikke." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "xfs restart" +msgstr "genstart af xfs" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1112 -msgid "Unselected All" -msgstr "Fravalgte alt" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Undertryk skrifttypefiler" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1116 -msgid "Selected All" -msgstr "Valgte alt" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Restart XFS" +msgstr "Genstart XFS" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1120 -msgid "Remove List" -msgstr "Fjern liste" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Undertryk midlertidige filer" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175 -msgid "Initials tests" -msgstr "Begyndelsestester" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "opbyg type1inst" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1145 -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Kopiér skrifttyper på dit system" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "pfm fonts conversion" +msgstr "Konvertering af pfm-skrifttyper" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1149 -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Installér og konvertér skrifttyper" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "ttf fonts conversion" +msgstr "Konvertering af ttf-skrifttyper" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1153 -msgid "Post Install" -msgstr "Efterbehandling for installering" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript referencer" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1178 -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Fjern skrifttyper på dit system" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Fonts conversion" +msgstr "Konvertering af skrifttyper" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1182 -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Efterbehandling for afinstallering" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "Installation af True Type færdig" -#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Deling af internetforbindelse" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "Vent venligst på ttmkfdir..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:114 -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Desværre, vi understøtter kun 2.4-kerner." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Installation af True Type-skrifttyper" -#: ../../standalone/drakgw_.c:125 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Deling af internetforbindelse er slået til" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Kopi af skrifttyper" -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n" -"Deling er aktiveret.\n" -"\n" -"Hvad ønsker du at gøre?" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Søg efter skrifttyper i installeret liste" -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 -msgid "disable" -msgstr "deaktivér" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "could not find any font.\n" +msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttyper.\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "dismiss" -msgstr "forkast" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Genvælg korrekte skrifttyper" -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "reconfigure" -msgstr "genkonfigurér" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttyper i dine monterede partitioner" -#: ../../standalone/drakgw_.c:133 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Slår servere fra..." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "no fonts found" +msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttyper" -#: ../../standalone/drakgw_.c:142 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået fra" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "fortolk alle skrifttyper" -#: ../../standalone/drakgw_.c:149 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Deling af internetforbindelse er slået fra" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Fravælg installerede skrifttyper" -#: ../../standalone/drakgw_.c:150 +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Søg efter installerede skrifttyper" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" -"What would you like to do?" +"%s\n" +"\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n" -"Den er de-aktiveret for nærværende\n" -"Hvad ønsker du at gøre?" +"Velkommen til værktøjet til deling af internetforbindelse!\n" +"%s\n" +"\n" +"Klik på Konfigurér for at starte programmet til at dele din " +"internetforbindelse!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "enable" -msgstr "aktivér" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing configuration" +msgstr "Konfiguration af deling af internetforbindelse" -#: ../../standalone/drakgw_.c:161 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Aktiverer servere..." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +msgstr "Deling af Internetforbindelse har aldrig været konfigureret." -#: ../../standalone/drakgw_.c:166 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået til" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +msgstr "Indstilling er allerede gjort. og er for nærværende aktiv." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +msgstr "Indstilling er allerede gjort. men er de-aktiveret for nærværende." -#: ../../standalone/drakgw_.c:183 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" -"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n" -"Med denne mulighed vil andre maskiner på dit lokale netværk kunne bruge " -"internetforbindelsen på denne maskine.\n" -"\n" -"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med " -"drakconnect før du går videre.\n" -"\n" -"Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt " -"netværk (LAN)." +"Alt er blevet konfigureret.\n" +"Du kan nu dele din internetforbindelse med andre maskiner på dit lokale " +"netværk, ved at bruge DHCP." -#: ../../standalone/drakgw_.c:211 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Grænseflade %s (benytter modul %s)" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Problemer med installation af %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:212 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Grænseflade %s" +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "Konfigurerer skript, installerer programmel, starter servere..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:220 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Ikke nogen netværksadapter i dit system!" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Configuring..." +msgstr "Konfigurerer..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:221 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Ingen ethernet netværksadapter er blevet fundet på dit system. Kør venligst " -"værktøjet til maskinel konfiguration." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til %s!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:227 -msgid "Network interface" -msgstr "Netværksgrænsesnit" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." +msgstr "Lokalnetværket endte ikke med `.0', står af." -#: ../../standalone/drakgw_.c:228 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Re-configure interface and DHCP server" +msgstr "Rekonfigurér grænsesnit og DHCP-server" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Største udlejningsperiode (i sekunder)" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Normal udlejningsperiode (i sekunder)" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Stutningen på DHCP-området" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Begyndelsen på DHCP-området" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The internal domain name" +msgstr "Det interne domænenavn" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "DHCP-serverens IP-adresse" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "(This) DHCP Server IP" +msgstr "(Denne) DHCP-servers IP-adresse" + +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"DHCP Server Configuration.\n" "\n" -"%s\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"Der er kun én konfigureret netværksadapter i dit system:\n" +"Konfiguration af DHCP-server.\n" "\n" -"%s\n" +"Her kan du vælge forskellige muligheder for konfigurationen af DHCP-" +"serveren.\n" +"Hvis du ikke kender betydningen af en valgmulighed, så lad den blot være som " +"den er.\n" "\n" -"Jeg skal til at sætte dit lokalnet på med den adapter." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:235 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Vælg hvilken netværksadapter som skal forbindes til dit lokalnet." -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Netværksgrænsesnit allerede konfigureret" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Local Network adress" +msgstr "Adresse på lokalnetværk" -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " +"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " +"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " +"DHCP server configuration.\n" "\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " +"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +"\t\t \n" +"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " +"for you.\n" "\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"Advarsel, netværkskortet (%s) er allerede konfigureret.\n" +"Jeg kan beholde din aktuelle konfiguration og antage at du allerede har sat " +"en DHCP-server op; i så tilfælde kontrollér da gerne at jeg har læst det " +"netværk du bruger til dit lokalnet korrekt; jeg vil ikke genkonfigurere det " +"og jeg vil ikke røre ved din konfiguration af DHCP-serveren.\n" "\n" -"Ønsker du en automatisk re-konfiguration?\n" +"Den normale DNS-indgang er den cahcendde navneserver konfigureret på " +"bransmuren. Du kan eksempelvis erstatte denne med din ISPs DNS-adresse.\n" +"\n" +"Ellers kan jeg genkonfigurere dit grænsesnit og genkonfigurere en DHCP-" +"server for dig.\n" "\n" -"Du kan gøre det i hånden, men du skal vide hvad du gør." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Automatisk rekonfiguration" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "No (experts only)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Vis aktuelle grænsesnitskonfiguration" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:269 -#, fuzzy -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Vis aktuelle grænsesnitskonfiguration" -#: ../../standalone/drakgw_.c:270 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" @@ -13219,187 +16765,298 @@ msgstr "" "IP-attribut: %s\n" "Driver: %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:283 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Current interface configuration" +msgstr "Aktuelle grænsesnitskonfiguration" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Show current interface configuration" +msgstr "Vis aktuelle grænsesnitskonfiguration" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "No (experts only)" +msgstr "Nej (kun eksperter)" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Automatic reconfiguration" +msgstr "Automatisk rekonfiguration" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" +"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " -"you.\n" +"Do you want an automatic re-configuration?\n" "\n" +"You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"Jeg kan beholde din aktuelle konfiguration og antage at du allerede har sat " -"en DHCP-server op; i så tilfælde kontrollér da gerne at jeg har læst det C-" -"klasse-netværk korrekt, som du bruger for dit lokalnetværk; jeg vil ikke " -"genkonfigurere det og jeg vil ikke røre ved din konfiguration af DHCP-" -"serveren.\n" +"Advarsel, netværkskortet (%s) er allerede konfigureret.\n" "\n" -"Ellers kan jeg genkonfigurere dit grænsesnit og genkonfigurere en DHCP-" -"server for dig.\n" +"Ønsker du en automatisk re-konfiguration?\n" "\n" +"Du kan gøre det i hånden, men du skal vide hvad du gør." -#: ../../standalone/drakgw_.c:290 -msgid "Local Network adress" -msgstr "Adresse på lokalnetværk" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Network interface already configured" +msgstr "Netværksgrænsesnit allerede konfigureret" -#: ../../standalone/drakgw_.c:294 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "Vælg hvilken netværksadapter som skal forbindes til dit lokalnet." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" +"%s\n" "\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"Konfiguration af DHCP-server.\n" +"Der er kun én konfigureret netværksadapter i dit system:\n" "\n" -"Her kan du vælge forskellige muligheder for konfigurationen af DHCP-" -"serveren.\n" -"Hvis du ikke kender betydningen af en valgmulighed, så lad den blot være som " -"den er.\n" +"%s\n" "\n" +"Jeg skal til at sætte dit lokalnet på med den adapter." -#: ../../standalone/drakgw_.c:300 -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "(Denne) DHCP-servers IP-adresse" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:301 -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "DHCP-serverens IP-adresse" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Netværksgrænsesnit" -#: ../../standalone/drakgw_.c:302 -msgid "The internal domain name" -msgstr "Det interne domænenavn" +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Ingen ethernet netværksadapter er blevet fundet på dit system. Kør venligst " +"værktøjet til maskinel konfiguration." -#: ../../standalone/drakgw_.c:303 -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Begyndelsen på DHCP-området" +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Ikke nogen netværksadapter i dit system!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:304 -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Stutningen på DHCP-området" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Interface %s" +msgstr "Grænseflade %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:305 -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Normal udlejningsperiode (i sekunder)" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "Grænseflade %s (benytter modul %s)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Største udlejningsperiode (i sekunder)" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n" +"Med denne mulighed vil andre maskiner på dit lokale netværk kunne bruge " +"internetforbindelsen på denne maskine.\n" +"\n" +"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med " +"drakconnect før du går videre.\n" +"\n" +"Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt " +"netværk (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Rekonfigurér grænsesnit og DHCP-server" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Deling af internetforbindelse" -#: ../../standalone/drakgw_.c:314 -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Lokalnetværket endte ikke med `.0', står af." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået til" -#: ../../standalone/drakgw_.c:325 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til %s!\n" +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Aktiverer servere..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:335 -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfigurerer..." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "dismiss" +msgstr "forkast" -#: ../../standalone/drakgw_.c:336 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Konfigurerer skript, installerer programmel, starter servere..." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "reconfigure" +msgstr "genkonfigurér" -#: ../../standalone/drakgw_.c:372 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemer med installation af %s" +msgid "enable" +msgstr "aktivér" -#: ../../standalone/drakgw_.c:505 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" -"Alt er blevet konfigureret.\n" -"Du kan nu dele din internetforbindelse med andre maskiner på dit lokale " -"netværk, ved at bruge DHCP." +"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n" +"Den er de-aktiveret for nærværende\n" +"Hvad ønsker du at gøre?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:523 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Indstilling er allerede gjort. men er de-aktiveret for nærværende." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Deling af internetforbindelse er slået fra" -#: ../../standalone/drakgw_.c:524 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Indstilling er allerede gjort. og er for nærværende aktiv." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået fra" -#: ../../standalone/drakgw_.c:525 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Deling af Internetforbindelse har aldrig været konfigureret." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Slår servere fra..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:531 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Konfiguration af deling af internetforbindelse" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "disable" +msgstr "deaktivér" -#: ../../standalone/drakgw_.c:539 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" "\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"What would you like to do?" msgstr "" -"Velkommen til værktøjet til deling af internetforbindelse!\n" -"%s\n" +"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n" +"Deling er aktiveret.\n" "\n" -"Klik på Konfigurér for at starte programmet til at dele din " -"internetforbindelse!" +"Hvad ønsker du at gøre?" -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "group" -msgstr "gruppe" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Deling af internetforbindelse er slået til" -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "path" -msgstr "sti" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." +msgstr "Desværre, vi understøtter kun 2.4-kerner." -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "permissions" -msgstr "rettigheder" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " +"browse the help system" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "user" -msgstr "bruger" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "group :" +msgstr "gruppe:" -#: ../../standalone/drakperm_.c:43 -msgid "Up" -msgstr "Op" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "user :" +msgstr "bruger:" -#: ../../standalone/drakperm_.c:44 -msgid "delete" -msgstr "slet" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Valg af sti" -#: ../../standalone/drakperm_.c:45 -msgid "edit" -msgstr "redigér" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "when checked, owner and group won't be changed" +msgstr "ved kontrol vil ejer og gruppe ikke blive ændret" -#: ../../standalone/drakperm_.c:46 -msgid "Down" -msgstr "Ned" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Brug gruppe-id ved udførelsen" -#: ../../standalone/drakperm_.c:47 -msgid "add a rule" -msgstr "Tilføj en regel" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Brug ejers id ved udførelsen" -#: ../../standalone/drakperm_.c:48 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Brugt til katalog:\n" +" kun ejeren af kataloget eller filen i dette katalog kan slette den" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "sticky-bit" +msgstr "sticky-bit" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "Egenskab" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Sti" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Rettigheder" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Aktuelle bruger" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "bladr" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "select perm file to see/edit" msgstr "vælg perm-fil at se eller redigere" -#: ../../standalone/drakperm_.c:51 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "" "Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " "and groups via msec.\n" @@ -13409,115 +17066,285 @@ msgstr "" "grupper via msec.\n" "Du kan også redigere dine egne regler som vil tilsidesætte standard-reglerne." -#: ../../standalone/drakperm_.c:56 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Redigér aktuelle regel" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "edit" +msgstr "redigér" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Slet valgte regel" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "delete" +msgstr "slet" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Tilføj en ny regel i slutningen" -#: ../../standalone/drakperm_.c:57 -msgid "Edit curent rule" -msgstr "Redigér aktuelle regel" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "add a rule" +msgstr "Tilføj en regel" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Flyt valgte regel et niveau ned" -#: ../../standalone/drakperm_.c:58 -msgid "Up selected rule one level" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Flyt valgte regel et niveau op" -#: ../../standalone/drakperm_.c:59 -msgid "Down selected rule one level" -msgstr "Flyt valgte regel et niveau ned" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Op" -#: ../../standalone/drakperm_.c:60 -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Slet valgte regel" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "permissions" +msgstr "rettigheder" -#: ../../standalone/drakperm_.c:224 -msgid "browse" -msgstr "bladr" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "gruppe" -#: ../../standalone/drakperm_.c:231 -msgid "Current user" -msgstr "Aktuelle bruger" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "bruger" -#: ../../standalone/drakperm_.c:236 -msgid "Permissions" -msgstr "Rettigheder" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "path" +msgstr "sti" -#: ../../standalone/drakperm_.c:237 -msgid "Path" -msgstr "Sti" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Location of auto_install.cfg file" +msgstr "Laver autoinstallations-diskette" -#: ../../standalone/drakperm_.c:238 -msgid "Property" -msgstr "Egenskab" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" +"\n" +"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:240 -msgid "sticky-bit" -msgstr "sticky-bit" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:241 -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No image found" +msgstr "Ingen printer fundet!" -#: ../../standalone/drakperm_.c:242 -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation image directory" +msgstr "Xpmac (installations-skærmdriver)" -#: ../../standalone/drakperm_.c:296 +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" +"Please indicate where the installation image will be available.\n" +"\n" +"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +"contents.\n" +"\n" msgstr "" -"Brugt til katalog:\n" -" kun ejeren af kataloget eller filen i dette katalog kan slette den" -#: ../../standalone/drakperm_.c:297 -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Brug ejers id ved udførelsen" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The DHCP end ip" +msgstr "Stutningen på DHCP-området" -#: ../../standalone/drakperm_.c:298 -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Brug gruppe-id ved udførelsen" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The DHCP start ip" +msgstr "Begyndelsen på DHCP-området" -#: ../../standalone/drakperm_.c:299 -msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "ved kontrol vil ejer og gruppe ikke blive ændret" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +"range of address.\n" +"\n" +"The network address is %s using a netmask of %s.\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:304 -msgid "Path selection" -msgstr "Valg af sti" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface %s (on network %s)" +msgstr "Grænseflade %s (benytter modul %s)" -#: ../../standalone/drakperm_.c:350 -msgid "user :" -msgstr "bruger:" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +msgstr "" +"Vælg hvilken netværksadapter du ønsker at bruge til at lave forbindelse til " +"Internettet med." -#: ../../standalone/drakperm_.c:352 -msgid "group :" -msgstr "gruppe:" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " +"server\n" +"and a TFTP server to build an installation server.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be installable " +"using from this computer.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n" +"Med denne mulighed vil andre maskiner på dit lokale netværk kunne bruge " +"internetforbindelsen på denne maskine.\n" +"\n" +"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med " +"drakconnect før du går videre.\n" +"\n" +"Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt " +"netværk (LAN)." -#: ../../standalone/draksound_.c:46 -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Intet lydkort genkendt!" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation Server Configuration" +msgstr "Konfiguration af dhcp-server" + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE Server Configuration" +msgstr "Konfiguration af dhcp-server" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedstilvalg..." + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedsniveau..." -#: ../../standalone/draksound_.c:47 +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Periodiske kontroller" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "System Options" +msgstr "Systemtilvalg" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Network Options" +msgstr "Netværkstilvalg" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +msgstr "" +"De følgende tilvalg kan sættes for at tilpasse din\n" +"systemsikkerhed. Hvis du har brug for forklaringer kan du klikke på Hjælp.\n" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Sikkerhedsadministrator:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Sikkerhedspåmindelser:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(Forvalgt: %s)" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Level:" +msgstr "Sikkerhedsniveau:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " +"be used to connect\n" +" to the Internet as a client.\n" "\n" +"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " +"are run every night.\n" "\n" -"You can visit our hardware database at:\n" +"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +"which can accept\n" +" connections from many clients. If your machine is only a " +"client on the Internet, you\n" +"\t should choose a lower level.\n" "\n" +"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " +"closed and security\n" +" features are at their maximum\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"Security Administrator:\n" +" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " +"be sent to this user (username or\n" +"\t email)" msgstr "" -"Intet lydkort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et lydkort der " -"understøttes af Linux er korrekt isat.\n" +"Standard: Dette er den normale sikkerhed anbefalet for en maskine der vil " +"blive brugt til at \n" +" køre på internettet som en klient.\n" "\n" +"Høj: Her er en del restriktioner, og flere automatiske kontroller vil " +"blive kørt hver nat.\n" "\n" -"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n" +"Højere: Sikkerheden er nu høj nok til at bruge systemet som en server som " +"kan tage imod forbindelser fra mange klienter. Hvis din " +"maskine kun er en klient på internettet, bør du\n" +"\t vælge et lavere niveau.\n" "\n" +"Paranoid: Dette er svarende til det foregående niveau, men systemet er helt " +"lukket og\n" +" sikkerhedsfaciliteter er på deres højeste\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"Sikkerhedsadministrator:\n" +" Hvis 'Sikkerhedspåmindelser' valgmuligheden er sat, vil " +"sikkerhedpåmindelser blive sendt til denne bruger (brugernavn eller " +"epostadresse)" -#: ../../standalone/draksound_.c:54 +#: ../../standalone/draksound:1 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -13531,717 +17358,859 @@ msgstr "" "Bemærk: Hvis du har et ISA PnP lydkort skal du bruge programmet sndconfig. " "Du skal blot indtaste \"sndconfig\" i et konsol-program." -#: ../../standalone/draksplash_.c:21 +#: ../../standalone/draksound:1 +#, c-format msgid "" -"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"pakken ImageMagick kræves for at det skal fungere korrekt. Klik på 'O.k.' " -"for at installere 'ImageMagick' eller 'Annullér' for at afslutte" +"Intet lydkort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et lydkort der " +"understøttes af Linux er korrekt isat.\n" +"\n" +"\n" +"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/draksplash_.c:67 -msgid "first step creation" -msgstr "opretter første trin" +#: ../../standalone/draksound:1 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Intet lydkort genkendt!" -#: ../../standalone/draksplash_.c:70 -msgid "final resolution" -msgstr "endelig opløsning" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "%s smugkig af opstartsskærm (%s)" -#: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163 -msgid "choose image file" -msgstr "vælg billedfil" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Generating preview ..." +msgstr "Genererer smugkig ..." -#: ../../standalone/draksplash_.c:72 -msgid "Theme name" -msgstr "Tema-navn" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "You must choose an image file first!" +msgstr "Du skal vælge en biledfil først!" -#: ../../standalone/draksplash_.c:77 -msgid "Browse" -msgstr "Bladr" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "Valg af farve for forløbslinje" -#: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153 +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" +msgstr "Dette tema har endnu ikke nogen startskærm i %s!" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "gemmer startskærmstema..." + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "choose image file" +msgstr "vælg billedfil" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Konfigurér startskærmsbilled" -#: ../../standalone/draksplash_.c:90 -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of character" -msgstr "antal tegn i tekstrudens x-led" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Make kernel message quiet by default" +msgstr "Skjul kernens beskeder som standard" -#: ../../standalone/draksplash_.c:91 -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of character" -msgstr "antal tegn i tekstrudens y-led" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Vis logo på konsol" -#: ../../standalone/draksplash_.c:92 -msgid "text width" -msgstr "tekstbredde" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Choose color" +msgstr "vælg farve" -#: ../../standalone/draksplash_.c:93 -msgid "text box height" -msgstr "højde på tekstrude" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Save theme" +msgstr "gem temaer" -#: ../../standalone/draksplash_.c:94 +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Preview" +msgstr "smugkig" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the color of the progress bar" +msgstr "farven på forløbslinjen" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "højden på forløbslinjen" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "bredden på forløbslinjen" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" +"the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"x-koordinatet for forløbsindikatorens\n" +"y-koordinatet for forløbsindikatorens\n" "øvre venstre hjørne" -#: ../../standalone/draksplash_.c:95 +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" +"the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"y-koordinatet for forløbsindikatorens\n" +"x-koordinatet for forløbsindikatorens\n" "øvre venstre hjørne" -#: ../../standalone/draksplash_.c:96 -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "bredden på forløbslinjen" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:97 -msgid "the heigth of the progress bar" -msgstr "højden på forløbslinjen" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:98 -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "farven på forløbslinjen" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:113 -msgid "Preview" -msgstr "smugkig" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:115 -msgid "Save theme" -msgstr "gem temaer" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:116 -msgid "Choose color" -msgstr "vælg farve" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "text box height" +msgstr "højde på tekstrude" -#: ../../standalone/draksplash_.c:119 -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Vis logo på konsol" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "text width" +msgstr "tekstbredde" -#: ../../standalone/draksplash_.c:120 -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Skjul kernens beskeder som standard" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "antal tegn i tekstrudens y-led" -#: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" -msgstr "Dette tema har endnu ikke nogen startskærm i %s!" +msgid "" +"x coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "antal tegn i tekstrudens x-led" -#: ../../standalone/draksplash_.c:205 -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "gemmer startskærmstema..." +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "Bladr" -#: ../../standalone/draksplash_.c:428 -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Valg af farve for forløbslinje" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Theme name" +msgstr "Tema-navn" -#: ../../standalone/draksplash_.c:449 -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Du skal vælge en biledfil først!" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "final resolution" +msgstr "endelig opløsning" -#: ../../standalone/draksplash_.c:458 -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Genererer smugkig ..." +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "first step creation" +msgstr "opretter første trin" -#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: ../../standalone/draksplash_.c:506 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "%s smugkig af opstartsskærm (%s)" +msgid "" +"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" +"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"pakken ImageMagick kræves for at det skal fungere korrekt. Klik på 'O.k.' " +"for at installere 'ImageMagick' eller 'Annullér' for at afslutte" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:46 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" +"You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"XawTV er ikke installeret!\n" +"Intet tv-kort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et video/tv-" +"kort der understøttes af Linux er korrekt isat.\n" "\n" "\n" -"Hvis du har et tv-kort, men DrakX hverken har fundet det (intet bttv\n" -"eller saa7134 modul i \"/etc/modules\") eller installeret xawtv, så indsend " -"venligst\n" -"resultaterne af \"lspcidrake -v -f\" til \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"med emnet \"undetected TV card\".\n" +"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n" "\n" "\n" -"Du kan installere det ved at indtaste \"urpmi xawtv\" som root, på en " -"kommandolinje." - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canada (kabel)" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (broadcast)" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Intet tv-kort genkendt!" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (kabel)" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Nu kan du køre xawtv (under X Window!)!\n" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (kabel-hrc)" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Hav det godt!" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Kina (broadcast)" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "XawTV er ikke installeret!" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japan (broadcast)" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Der opstod en fejl ved skanningen efter tv-kanaler" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japan (kabel)" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Skanner for tv-kanaler" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "East Europe" -msgstr "Østeuropa" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels in progress ..." +msgstr "Skanning for tv-kanaler i gang..." -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Frankrig [SECAM]" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Area:" +msgstr "Område:" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "Ireland" -msgstr "Irland" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "TV norm:" +msgstr "Tv-standard:" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "West Europe" -msgstr "Vesteuropa" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" +msgstr "Indtast din tv-standard og land" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "Australia" -msgstr "Australien" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Australsk Optus kabel-tv" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format msgid "Newzealand" msgstr "New Zealand" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 -msgid "South Africa" -msgstr "Sydafrika" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:69 -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Australsk Optus kabel-tv" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:102 -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "Indtast din tv-standard og land" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Frankrig [SECAM]" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:104 -msgid "TV norm:" -msgstr "Tv-standard:" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "East Europe" +msgstr "Østeuropa" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:105 -msgid "Area:" -msgstr "Område:" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "West Europe" +msgstr "Vesteuropa" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:109 -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Skanning for tv-kanaler i gang..." +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "China (broadcast)" +msgstr "Kina (broadcast)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:116 -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Skanner for tv-kanaler" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japan (kabel)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:120 -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Der opstod en fejl ved skanningen efter tv-kanaler" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japan (broadcast)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:121 -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "XawTV er ikke installeret!" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Canada (kabel)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:124 -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Hav det godt!" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "USA (kabel-hrc)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:125 -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Nu kan du køre xawtv (under X Window!)!\n" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (cable)" +msgstr "USA (kabel)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:147 -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Intet tv-kort genkendt!" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "USA (broadcast)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:148 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"XawTV isn't installed!\n" "\n" "\n" -"You can visit our hardware database at:\n" +"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +"saa7134\n" +"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +"with subject \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" -"Intet tv-kort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et video/tv-" -"kort der understøttes af Linux er korrekt isat.\n" +"XawTV er ikke installeret!\n" "\n" "\n" -"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n" +"Hvis du har et tv-kort, men DrakX hverken har fundet det (intet bttv\n" +"eller saa7134 modul i \"/etc/modules\") eller installeret xawtv, så indsend " +"venligst\n" +"resultaterne af \"lspcidrake -v -f\" til \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +"med emnet \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:17 -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternative drivprogrammer" +"Du kan installere det ved at indtaste \"urpmi xawtv\" som root, på en " +"kommandolinje." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:18 -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Options" +msgstr "/Indstillinger" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:20 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect jazz drives" +msgstr "Auto-detektér jazz-drev" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:21 -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "Dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect modems" +msgstr "Auto-detektér modemmer" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:22 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect printers" +msgstr "Auto-detektér printere" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:22 -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI-kanal" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "primær" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:23 -msgid "Bogomips" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "sekundær" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:23 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n" -"\t to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way " -"to \"benchmark\" the cpu." -msgstr "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:26 -msgid "Bus identification" -msgstr "Bus-identifikation" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Running \"%s\" ..." +msgstr "Kører \"%s\" ..." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:27 -msgid "" -"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice " -"PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI- og USB-enheder: dette viser producenten, enheden, underproducent og " -"underenhed PCI/USB id'er" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Kør konfigurationsværktøj" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:29 -msgid "Location on the bus" -msgstr "Plads på bussen" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Configure module" +msgstr "Konfigurér modul" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:30 -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- pci-enheder: dette giver PCI slottet, enheden og funktionen for dette " -"kort\n" -"- eide-enheder: enheden er enten en slave- eller mester-enhed\n" -"- scsi-enheder: scsi-bussen og scsi enheds-id'er" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Informationer" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:33 -#, fuzzy -msgid "Cache size" -msgstr "enhedsstørrelse" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Fundet maskinel" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:33 -msgid "Size of the (second level) cpu cache" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Harddrake2 version " +msgstr "Harddrake2 version " -#: ../../standalone/harddrake2_.c:34 -msgid "Coma bug:" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Søgning udføres" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:34 -msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter:" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:35 -msgid "Cpuid family" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"Version:" msgstr "" +"Dette er HardDrake, et Mandrake-værktøj for konfigurering af maskinel.\n" +"Version:" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:35 -msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "About Harddrake" +msgstr "Om Harddrake" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:36 -#, fuzzy -msgid "Cpuid level" -msgstr "Sikkerhedsniveau" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Om..." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:36 -msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Hjælp" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:37 -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Rapportér fejl" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:37 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:38 -#, fuzzy -msgid "This field describes the device" -msgstr "Dette felt beskriver enheden" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:39 -msgid "Old device file" -msgstr "Gammel enhedsfil" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Select a device !" +msgstr "Vælg en enhed!" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:40 -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "gammel statisk enhedsnavn brugt i dev-pakke" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Beskrivelse af felterne:\n" +"\n" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:41 -msgid "New devfs device" -msgstr "Ny devfs-enhed" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake hjælp" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:42 -msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" -msgstr "Nyt dynamisk enhedsnavn genereret af den kørende kernes devfs" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Feltbeskrivelse" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:43 -msgid "Module" -msgstr "Modul" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jazz drives" +msgstr "/Autodetektér _jazz-drev" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:43 -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" -msgstr "modulet i GNU/Linux-kernen som håndterer denne enhed" +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Indstillinger" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:44 -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Auto-detektér modemmer" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:44 -msgid "Flags" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Auto-detektér printere" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:45 -msgid "Fdiv bug" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Afslut" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:46 -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the attended precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "navnet på producenten af processoren" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:49 -msgid "Is FPU present" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "navnet på producenten af enheden" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:49 -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "The type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "Bustypen som musen er forbundet til" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:50 -msgid "Does FPU have an irq vector" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:50 -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Model stepping" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:51 -msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "nummmeret på processoren" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:51 -msgid "F00f bug" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "Processor-ID" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:52 -msgid "Halt bug" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "port for netværksprinter" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:53 -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:55 -#, fuzzy -msgid "Floppy format" -msgstr "Formatér" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Antal knapper" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:55 -msgid "Format of floppies the drive accept" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Official vendor name of the cpu" +msgstr "Officielt producentnavn på processoren" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:56 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "niveau" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Modelnavn" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:56 -msgid "Sub generation of the cpu" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:57 -msgid "Media class" -msgstr "Medieklasse" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:57 -msgid "class of hardware device" -msgstr "Klasse af maskinenhed" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "hard disk model" msgstr "Disk-model" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:59 -msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "Klasse af maskinenhed" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:60 -#, fuzzy -msgid "Model name" -msgstr "Modulnavn" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Medieklasse" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:60 -#, fuzzy -msgid "Official vendor name of the cpu" -msgstr "navnet på producenten af enheden" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Sub generation of the cpu" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:61 -msgid "Number of buttons" -msgstr "Antal knapper" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Niveau" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:62 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Navn: " +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Format of floppies the drive accept" +msgstr "Disketteformater som drevet accepterer" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:63 -#, fuzzy -msgid "network printer port" -msgstr ", netværksprinter \"%s\", port %s" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Disketteformat" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:64 -msgid "Processor ID" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" +"Nogen af de tidlige i486DX-100-chip kan ikke altid returnere til kørende " +"tilstand efter 'halt'-instruktionen er brugt" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:64 -#, fuzzy -msgid "the number of the processor" -msgstr "farven på forløbslinjen" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "Halt-fejl" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:65 -#, fuzzy -msgid "Model stepping" -msgstr "indlæs opsætning" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" +"Tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs vwd afkodning af bytekoden F00F" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:65 -msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "F00f-fejl" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" +"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:66 -#, fuzzy -msgid "The type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Vælg hvilken seriel port din mus er forbundet til." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:67 -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "navnet på producenten af enheden" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "ja betyder at processoren har en aritmetisk koprocessor" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:68 -#, fuzzy -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "navnet på producenten af enheden" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "Er FPU tilstede" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Afslut" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "Auto-detekteret" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Fdiv-fejl" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85 -#: ../../standalone/logdrake_.c:81 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Indstillinger" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "CPU flag rapporteret af kernen" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:85 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "Auto-detekteret" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Flag" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102 -#: ../../standalone/logdrake_.c:83 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hjælp" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "modulet i GNU/Linux-kernen som håndterer denne enhed" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:89 -msgid "/_Help..." -msgstr "/_Hjælp..." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Modul" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:92 -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake hjælp" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "Nyt dynamisk enhedsnavn genereret af den kørende kernes devfs" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:93 -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Beskrivelse af felterne:\n" -"\n" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "New devfs device" +msgstr "Ny devfs-enhed" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "gammel statisk enhedsnavn brugt i dev-pakke" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:96 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Gammel enhedsfil" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "This field describes the device" +msgstr "Dette felt beskriver enheden" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see explanations on fields " -"displayed on the right frame (\"Information\")" +"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:96 -#, fuzzy -msgid "Select a device !" -msgstr "Vælg en skanner" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Frekvens (MHz)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Rapportér fejl" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:102 -msgid "/_About..." -msgstr "/_Om..." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "CPUid-niveau" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:104 -msgid "About Harddrake" -msgstr "Om Harddrake" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:105 -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Cpuid family" msgstr "" -"Dette er HardDrake, et Mandrake-værktøj for konfigurering af maskinel.\n" -"Version:" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:106 -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter:" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:113 -msgid "Detection in progress" -msgstr "Søgning udføres" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "Coma-fejl" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:119 -msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Harddrake2 version " +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Size of the (second level) cpu cache" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:126 -msgid "Detected hardware" -msgstr "Fundet maskinel" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Størrelse på cachen" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:129 -msgid "Information" -msgstr "Informationer" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci-enheder: dette giver PCI slottet, enheden og funktionen for dette " +"kort\n" +"- eide-enheder: enheden er enten en slave- eller mester-enhed\n" +"- scsi-enheder: scsi-bussen og scsi enheds-id'er" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:131 -msgid "Configure module" -msgstr "Konfigurér modul" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Plads på bussen" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:137 -msgid "Run config tool" -msgstr "Kør konfigurationsværktøj" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI- og USB-enheder: dette viser producenten, enheden, underproducent og " +"underenhed PCI/USB id'er" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:143 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Kører \"%s\" ..." +msgid "Bus identification" +msgstr "Bus-identifikation" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:159 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to get its information displayed " -"here." +"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:231 -msgid "primary" -msgstr "primær" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:231 -msgid "secondary" -msgstr "sekundær" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI-kanal" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:260 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect modems" -msgstr "Auto-detekteret" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:260 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect printers" -msgstr "Auto-detekteret" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "Dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:261 -#, fuzzy -msgid "/Options" -msgstr "/_Indstillinger" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Bus" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:26 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Vælg tastaturlayout." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Alternative drivprogrammer" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:35 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Vil du have at Bak-tasten giver Delete i konsollen?" -#: ../../standalone/livedrake_.c:18 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Skift cdrom" +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Vælg tastaturlayout." -#: ../../standalone/livedrake_.c:19 +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" +msgstr "Kan ikke starte levende opgradering!!!\n" + +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." @@ -14249,1093 +18218,1041 @@ msgstr "" "Indsæt installations-cdrom'en i dit cdrom-drev og tryk på Ok, når det gjort\n" "Hvis du ikke har den - tryk på Annullér, så undgås levende opgradering" -#: ../../standalone/livedrake_.c:29 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Kan ikke starte levende opgradering!!!\n" +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format +msgid "Change Cd-Rom" +msgstr "Skift cdrom" -#: ../../standalone/localedrake_.c:34 +#: ../../standalone/localedrake:1 +#, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Ændringen er fortaget, men for at være effektiv skal du logge ud" -#: ../../standalone/logdrake_.c:56 ../../ugtk.pm_.c:284 ../../ugtk2.pm_.c:350 -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:68 -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Vis kun for den valgte dag" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:75 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Fil/_Ny" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Gem som..." -#: ../../standalone/logdrake_.c:75 -msgid "<control>N" -msgstr "<Ctrl>N" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor" -#: ../../standalone/logdrake_.c:76 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fil/_Åbn" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "alert configuration" +msgstr "advarsels-konfiguration" -#: ../../standalone/logdrake_.c:76 -msgid "<control>O" -msgstr "<Ctrl>O" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis belastningen er højere end denne værdi" -#: ../../standalone/logdrake_.c:77 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fil/_Gem" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "load setting" +msgstr "indlæs opsætning" -#: ../../standalone/logdrake_.c:77 -msgid "<control>S" -msgstr "<Ctrl>S" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" +"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" -#: ../../standalone/logdrake_.c:78 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fil/Gem _som" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "service setting" +msgstr "opsætning af tjenester" -#: ../../standalone/logdrake_.c:79 -msgid "/File/-" -msgstr "/Fil/-" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd-tjeneste" -#: ../../standalone/logdrake_.c:82 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Indstillinger/Test" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin-tjeneste" -#: ../../standalone/logdrake_.c:84 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Hjælp/_Om..." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-server" -#: ../../standalone/logdrake_.c:145 -msgid "User" -msgstr "Bruger" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba-server" -#: ../../standalone/logdrake_.c:146 -msgid "Messages" -msgstr "Beskeder" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix postserver" -#: ../../standalone/logdrake_.c:147 -msgid "Syslog" -msgstr "System" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "FTP-server" -#: ../../standalone/logdrake_.c:148 -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Forklaringer til Mandrake-værktøjer" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Løser for domænenavn" -#: ../../standalone/logdrake_.c:151 -msgid "search" -msgstr "søg" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: ../../standalone/logdrake_.c:161 -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Et værktøj til at overvåge dine logfiler" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Velkommen til programmet for postkonfigurering.\n" +"\n" +"Her vil du kunne opsætte påmindelsessystemet\n" -#: ../../standalone/logdrake_.c:162 ../../standalone/net_monitor_.c:91 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Konfiguration af postpåmindelse" -#: ../../standalone/logdrake_.c:167 -msgid "matching" -msgstr "Samstemmende:" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Post-påmindelse" -#: ../../standalone/logdrake_.c:168 -msgid "but not matching" -msgstr "Men ikke samstemmende" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "vent venligst, fortolker filen: %s" -#: ../../standalone/logdrake_.c:172 -msgid "Choose file" -msgstr "Vælg fil" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Indhold af filen" -#: ../../standalone/logdrake_.c:181 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../../standalone/logdrake_.c:191 -msgid "Content of the file" -msgstr "Indhold af filen" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Vælg fil" -#: ../../standalone/logdrake_.c:195 ../../standalone/logdrake_.c:375 -msgid "Mail alert" -msgstr "Post-påmindelse" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "Men ikke samstemmende" -#: ../../standalone/logdrake_.c:245 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "vent venligst, fortolker filen: %s" +msgid "matching" +msgstr "Samstemmende:" -#: ../../standalone/logdrake_.c:392 -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Konfiguration af postpåmindelse" +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" -#: ../../standalone/logdrake_.c:393 -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Velkommen til programmet for postkonfigurering.\n" -"\n" -"Her vil du kunne opsætte påmindelsessystemet\n" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Et værktøj til at overvåge dine logfiler" -#: ../../standalone/logdrake_.c:400 -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache World Wide Web Server" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "søg" -#: ../../standalone/logdrake_.c:401 -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Løser for domænenavn" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Tools Explanation" +msgstr "Forklaringer til Mandrake-værktøjer" -#: ../../standalone/logdrake_.c:402 -msgid "Ftp Server" -msgstr "FTP-server" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Syslog" +msgstr "System" -#: ../../standalone/logdrake_.c:403 -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix postserver" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Messages" +msgstr "Beskeder" -#: ../../standalone/logdrake_.c:404 -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba-server" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Bruger" -#: ../../standalone/logdrake_.c:405 -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH-server" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Hjælp/_Om..." -#: ../../standalone/logdrake_.c:406 -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin-tjeneste" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Indstillinger/Test" -#: ../../standalone/logdrake_.c:407 -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd-tjeneste" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Fil/-" -#: ../../standalone/logdrake_.c:414 -msgid "service setting" -msgstr "opsætning af tjenester" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Fil/Gem _som" -#: ../../standalone/logdrake_.c:415 -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no more running" -msgstr "" -"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" -#: ../../standalone/logdrake_.c:428 -msgid "load setting" -msgstr "indlæs opsætning" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Fil/_Gem" -#: ../../standalone/logdrake_.c:429 -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis belastningen er højere end denne værdi" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" -#: ../../standalone/logdrake_.c:444 -msgid "alert configuration" -msgstr "advarsels-konfiguration" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Fil/_Åbn" -#: ../../standalone/logdrake_.c:445 -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" -#: ../../standalone/logdrake_.c:486 -msgid "Save as.." -msgstr "Gem som..." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Fil/_Ny" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:37 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Vælg muse-type." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Vis kun for den valgte dag" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulering af tredje knap?" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:53 ../../standalone/net_monitor_.c:87 -#, fuzzy -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Konfigurér netværk" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:96 -#, fuzzy -msgid "Profile " -msgstr "Profil: " +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Vælg muse-type." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:99 -msgid "Statistics" -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connect %s" +msgstr "Tilslut %s" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sending Speed:" -msgstr "Sender filer..." +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Frakobl %s" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Receiving Speed:" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" +"Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger " +"dit netværk" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:106 -#, fuzzy -msgid "Connection Time: " -msgstr "Type af forbindelse" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:113 -msgid "Logs" -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "received" +msgstr "modtaget" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:147 -#, fuzzy -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Tester din forbindelse..." +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "transmitted" +msgstr "transmitteret" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Lav forbindelse til Internettet" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "received: " +msgstr "modtaget: " -#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Lav forbindelse til Internettet" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "sent: " +msgstr "sendt: " -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Local measure" +msgstr "Lokal måling" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:223 -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "average" +msgstr "gennemsnit" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:225 -#, fuzzy -msgid "Connection complete." -msgstr "Opkoblingshastighed" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Farve-konfiguration" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:226 +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:330 -#, fuzzy -msgid "Color configuration" -msgstr "advarsels-konfiguration" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Opkobling fuldført." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403 -msgid "sent: " +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from the Internet complete." msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407 -msgid "received: " +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from the Internet failed." msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:397 -msgid "average" -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connecting to the Internet " +msgstr "Forbindelse til Internettet " -#: ../../standalone/net_monitor_.c:400 -#, fuzzy -msgid "Local measure" -msgstr "Lokale filer" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnecting from the Internet " +msgstr "Afbryd forbindelse til Internettet " -#: ../../standalone/net_monitor_.c:432 -msgid "transmitted" -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Tester din forbindelse, vent venligst..." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:433 -msgid "received" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Logger" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection Time: " +msgstr "Tilslutningstid: " + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Receiving Speed:" +msgstr "Modtagelseshastighed:" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Sending Speed:" +msgstr "Sendehastighed:" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Profile " +msgstr "Profil " + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Overvågnings af netværk" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Reading printer data ..." +msgstr "Læser printerdata ..." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "IP-adresse cwpå vært eller netværk:" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" +"Denne vært eller dette netværk er allerede på listen, og kan ikke bilve " +"tilføjet igen.\n" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:453 -#, fuzzy -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Skanner" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Indtast værtsnavn eller IP." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -"Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger " -"dit netværk" +"Vælg netværket eller værten på hvilken de lokale printere skal gøres " +"tilgængelige: " -#: ../../standalone/net_monitor_.c:459 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Tilslut" +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Deling af lokale printere" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:459 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Afbryd" +msgid "This machine" +msgstr "(på denne maskine)" -#: ../../standalone/printerdrake_.c:47 -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "Læser printerdata ..." +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Fjern valgte vært/netværk" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39 -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Søger efter enheder..." +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Redigér valgte vært/netværk" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39 -msgid "Test ports" -msgstr "Afprøv porte" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Tilføj vært/netværk" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "%s understøttes ikke af denne version af Mandrake Linux." +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "" +"Dette er maskinerne og netværkerne på hvilke de lokalt forbundne printere " +"skal gøres tilgængelige:" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:54 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it?" -msgstr "%s fundet på %s, skal det konfigureres?" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Brug fri plads" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:57 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s findes ikke skannerdatabasen, skal den konfigureres manuelt?" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Ingen ekstern maskine" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:63 -msgid "Select a scanner" -msgstr "Vælg en skanner" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Dette er maskinerne og netværkerne på hvilke de lokalt forbundne printere " +"skal gøres tilgængelige:" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:91 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "This %s scanner is unsupported" -msgstr "Denne %s-skanner er ikke understøttet" +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" -"Please select the device where your scanner is plugged" +msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -"Scannerdrake kunne ikke genkende din %s-skanner.\n" -"Vælg venligst den enhed hvor din skanner er isat" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 -msgid "choose device" -msgstr "vælg enhed" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "IP-adresse cwpå vært eller netværk:" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Printerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:113 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." msgstr "" -"Denne %s-skanner skal være konfigureret af printerdrake.\n" -"Du kan starte printerdrake fra Mandrake Kontrolcenter i Udstyr-afsnittet." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:118 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"Your %s scanner has been configured.\n" -"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" "Din %s-skanner er blevet konfigureret.\n" "Du kan nu skanne dokumenter med 'XSane' fra Multimedie/grafik i " "programmenuen." -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n" - -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48 -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Nogen enheder blev tilføjet:\n" - -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64 -#, fuzzy -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Søgning udføres" - -#: ../../steps.pm_.c:14 -msgid "Choose your language" -msgstr "Vælg sprog" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" +"Denne %s-skanner skal være konfigureret af printerdrake.\n" +"Du kan starte printerdrake fra Mandrake Kontrolcenter i Udstyr-afsnittet." -#: ../../steps.pm_.c:15 -msgid "Select installation class" -msgstr "Vælg installations-metode" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "vælg enhed" -#: ../../steps.pm_.c:16 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Harddisk bestemmelse" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "" +"Scannerdrake kunne ikke genkende din %s-skanner.\n" +"Vælg venligst den enhed hvor din skanner er isat" -#: ../../steps.pm_.c:17 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigurér mus" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "Denne %s-skanner er ikke understøttet" -#: ../../steps.pm_.c:18 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Vælg tastatur" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "%s understøttes ikke af denne version af Mandrake Linux." -#: ../../steps.pm_.c:19 -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhed" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." +msgstr "%s understøttes ikke af denne version af Mandrake Linux." -#: ../../steps.pm_.c:20 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Vælg filsystemer" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners ..." +msgstr "" -#: ../../steps.pm_.c:21 -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatér partitioner" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for new scanners ..." +msgstr "Søger efter nye printere..." -#: ../../steps.pm_.c:22 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Vælg pakker til installation" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for configured scanners ..." +msgstr "Søger efter nye printere..." -#: ../../steps.pm_.c:23 -msgid "Install system" -msgstr "Installér system" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Printerdeling" -#: ../../steps.pm_.c:25 -msgid "Add a user" -msgstr "Tilføj bruger" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Håndpluk bruger" -#: ../../steps.pm_.c:26 -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfigurér netværk" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Søger efter nye printere..." -#: ../../steps.pm_.c:28 -msgid "Configure services" -msgstr "Konfigurér tjenester" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "" +"Der blev ikke fundet nogen printere som er direkte tilsluttede til din " +"maskine" -#: ../../steps.pm_.c:29 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Installér systemopstarter" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Den følgende printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"er direkte tilsluttet til dit system" -#: ../../steps.pm_.c:31 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Opret opstartsdiskette" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"De følgende printere\n" +"\n" +"%s%s\n" +"er direkte tilsluttet til dit system" -#: ../../steps.pm_.c:33 -msgid "Configure X" -msgstr "Konfigurér X" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Select a scanner" +msgstr "Vælg en skanner" -#: ../../steps.pm_.c:34 -msgid "Install system updates" -msgstr "Installér opdateringer" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s findes ikke skannerdatabasen, skal den konfigureres manuelt?" -#: ../../steps.pm_.c:35 -msgid "Exit install" -msgstr "Afslut installation" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s fundet på %s, skal det konfigureres?" -#: ../../ugtk.pm_.c:636 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Søgning efter udstyr udføres" -#: ../../ugtk2.pm_.c:711 -msgid "utopia 25" -msgstr "" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Some devices were added:\n" +msgstr "Nogen enheder blev tilføjet:\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Netværksmaskine (klient)" +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kontor-arbejdsstation" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-vært, SMB-vært, mellemvært (proxy), SSH-vært" +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, " +"gnumeric), pdf-visere, o.lign." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Kontor" +msgid "Workstation" +msgstr "Arbejdsstation" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnome-arbejdsstation" +msgid "Game station" +msgstr "Spillemaskine" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Værktøjer til Palm Pilot og Visor" +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, bræt, strategi, osv." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Arbejdsstation" +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedie-station" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Brandmur/router" +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Server for domænenavne (DNS) og netværksinformation (NIS)" +msgid "Internet station" +msgstr "Internet-station" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " +"browse the Web" msgstr "" -"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, " -"gnumeric), pdf-visere, o.lign." +"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og " +"til at browse på nettet" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Lyd-relaterede værktøjer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign." +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Netværksmaskine (klient)" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base. Understøttelse for tredjeparts-programmer" +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Bøger og vejledninger om Linux og Frit Programmel" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE-arbejdsstation" +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Værktøjer til at lette indstillingen af din maskine" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgid "Scientific Workstation" +msgstr "Videnskabelig arbejdsstation" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedie - Video" +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsolværktøjer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Samling af værktøjer til post, nyheder, filoverførsel og chat" +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Redigeringsværktøjer, skaller, filværktøjer, terminaler" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Database" +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE-arbejdsstation" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-server" +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop -miljøet, det grundlæggende grafiske miljø, med en vifte af " +"supplerende værktøjer." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Værktøjer til at lette indstillingen af din maskine" +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafisk miljø" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedie - Lyd" +msgid "Gnome Workstation" +msgstr "Gnome-arbejdsstation" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og værktøjer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Konsolværktøjer" +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Andre grafiske miljøer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix postserver, Inn nyhedsserver" +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Internet-station" +msgid "Development" +msgstr "Udvikling" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimedie-station" +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Flere grafiske miljøer (Gnome, IceWM)" +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Bøger og vejledninger om Linux og Frit Programmel" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop -miljøet, det grundlæggende grafiske miljø, med en vifte af " -"supplerende værktøjer." +msgid "LSB" +msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafisk miljø" +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Understøttelse for tredjeparts-programmer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Udvikling" +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache og Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Værktøjer til at skabe og brænde CD-er" +msgid "Mail/Groupware/News" +msgstr "Post/nyhedsgrupper" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kontor-arbejdsstation" +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix postserver, Inn nyhedsserver" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign." +msgid "Database" +msgstr "Database" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp" +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-server" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Brandmur/router" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internetadgang" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "DNS/NIS " msgstr "DNS/NIS " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer." +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Server for domænenavne (DNS) og netværksinformation (NIS)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" msgstr "Netværksmaskine server" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Post/nyhedsgrupper" +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-vært, SMB-vært, mellemvært (proxy), SSH-vært" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Spillemaskine" +msgid "Office" +msgstr "Kontor" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Videoafspillere og redigeringsværktøjer" +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "Samling af værktøjer til post, nyheder, filoverførsel og chat" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Graphics" msgstr "Multimedie - Grafik" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, bræt, strategi, osv." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og " -"til at browse på nettet" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Personlig økonomi" +msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og værktøjer" +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Multimedie - Lyd" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh" +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgstr "Lyd-relaterede værktøjer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Multimedie - Video" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internetadgang" +msgid "Video players and editors" +msgstr "Videoafspillere og redigeringsværktøjer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer" +msgid "Multimedia - CD Burning" +msgstr "Multimedie - CD-brænding" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Andre grafiske miljøer" +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "Værktøjer til at skabe og brænde CD-er" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Redigeringsværktøjer, skaller, filværktøjer, terminaler" +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "Flere grafiske miljøer (Gnome, IceWM)" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programmer til at håndtere din økonomi, som fx gnucash" +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Information Management" msgstr "Personlig informationshåndtering" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedie - CD-brænding" +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "Værktøjer til Palm Pilot og Visor" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Videnskabelig arbejdsstation" - -#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" -#~ msgstr "kan ikke læse /etc/inittab: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cpu number " -#~ msgstr "et tal" - -#~ msgid "" -#~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n" -#~ "\n" -#~ "WARNING:\n" -#~ "\n" -#~ "Due to different general requirements applicable to these software and " -#~ "imposed\n" -#~ "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -#~ "should\n" -#~ "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to " -#~ "download, stock\n" -#~ "and/or use these software.\n" -#~ "\n" -#~ "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -#~ "infringe\n" -#~ "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -#~ "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure " -#~ "serious\n" -#~ "sanctions.\n" -#~ "\n" -#~ "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -#~ "liable\n" -#~ "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but " -#~ "not\n" -#~ "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial " -#~ "data and\n" -#~ "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to " -#~ "be paid\n" -#~ "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the " -#~ "sole\n" -#~ "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -#~ "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "For any queries relating to these agreement, please contact \n" -#~ "Mandrakesoft, Inc.\n" -#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -#~ "Altadena California 91001\n" -#~ "USA" -#~ msgstr "" -#~ "Du har nu mulighed for at nedlæse programmel, der bruger kryptering.\n" -#~ "\n" -#~ "ADVARSEL:\n" -#~ "\n" -#~ "Grundet forskellige krav til programmel der bruger kryptering, og " -#~ "påtvunget af forskellige lokale lovområder, bør kunder og/eller " -#~ "slutbrugere af dette programmel sikre sig at lokale love fra dit/jeres " -#~ "lokalområde tillader dig/jer at nedlæse, gemme og/eller bruge dette " -#~ "programmel.\n" -#~ "\n" -#~ "Derudover skal kunder og/eller slutbrugere være opmærksomme på ikke at " -#~ "bryde lokale love fra dit/jeres lokalområde. Skulle en kunde og/eller " -#~ "slutbruger ikke respektere det lokale områdes love, vil han/de blive " -#~ "udsat for alvorlige sanktioner.\n" -#~ "\n" -#~ "Under ingen omstændigheder kan Mandrakesoft eller deres producenter og/" -#~ "eller leverandører holdes ansvarlig for speciel, indirekte eller " -#~ "tilfældig skade (inkluderet, men ikke begrænset til tab af overskud, " -#~ "forretningsafbrydelser, tab af kommercielle data og andre pekuniære tab, " -#~ "eventuelle risici og erstatninger der skal betales i overensstemmelse med " -#~ "retlig beslutning) som følge af brug, besiddelse eller nedlæsning af " -#~ "dette programmel, som kunder og/eller slutbrugere kunne få adgang til " -#~ "efter at have accepteret denne aftale.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "For spørgsmål om denne aftale, vær venlig at kontakte \n" -#~ "MandrakeSoft, Inc.\n" -#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -#~ "Altadena California 91001\n" -#~ "USA" +msgid "Personal Finance" +msgstr "Personlig økonomi" -#~ msgid "Proxy configuration" -#~ msgstr "Konfiguration af proxy (mellemvært)" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +msgstr "Programmer til at håndtere din økonomi, som fx gnucash" #~ msgid "" -#~ "Welcome to the proxy configuration utility.\n" +#~ "You must indicate where you wish to place the information required to " +#~ "boot\n" +#~ "GNU/Linux.\n" #~ "\n" -#~ "Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" -#~ "with or without login and password\n" +#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of " +#~ "drive\n" +#~ "(MBR)\"." #~ msgstr "" -#~ "Velkommen til programmet for proxy-konfigurering.\n" +#~ "Det er nødvendigt at du angiver hvor du ønsker at placere oplysningerne\n" +#~ "krævet for at opstarte GNU/Linux.\n" #~ "\n" -#~ "Her vil du kunne opsætte dine http- og ftp-proxyer\n" -#~ "med eller uden brugernavn og adgangskode\n" +#~ "Med mindre du véd præcist hvad du gør, bør du vælge Første sektor på " +#~ "drevet\n" +#~ "(MBR)." #~ msgid "" -#~ "Please fill in the http proxy informations\n" -#~ "Leave it blank if you don't want an http proxy" -#~ msgstr "" -#~ "Udfyld venligst oplysningerne om http-proxy\n" -#~ "Lad det være blankt hvis du ikke ønsker en http-proxy" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "port" -#~ msgstr "port" - -#~ msgid "Url should begin with 'http:'" -#~ msgstr "Url burde begynde med 'http:'" - -#~ msgid "The port part should be numeric" -#~ msgstr "Port-delen bør være numerisk" - -#~ msgid "" -#~ "Please fill in the ftp proxy informations\n" -#~ "Leave it blank if you don't want an ftp proxy" -#~ msgstr "" -#~ "Udfyld venligst oplysningerne om ftp-proxy\n" -#~ "Lad det være blankt hvis du ikke ønsker en ftp-proxy" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter proxy login and password, if any.\n" -#~ "Leave it blank if you don't want login/passwd" -#~ msgstr "" -#~ "Indtast brugernavn og adgangskode på proxy, om nødvendigt.\n" -#~ "Lad det være blankt hvis du ikke ønsker brugernavn/adgangskode" - -#~ msgid "login" -#~ msgstr "brugernavn" - -#~ msgid "password" -#~ msgstr "adgangskode" - -#~ msgid "re-type password" -#~ msgstr "genindtast adgangskode" - -#~ msgid "The passwords don't match. Try again!" -#~ msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens. Prøv igen!" - -#~ msgid "Can't write file %s" -#~ msgstr "Kan ikke skrive filen %s" - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Warning, another internet connexion has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger " -#~ "dit netværk" - -#~ msgid "no help implemented yet.\n" -#~ msgstr "endnu er ingen hjælp implementeret.\n" - -#~ msgid "Please click on a medium" -#~ msgstr "Klik på et medie" - -#~ msgid "Removing LPRng..." -#~ msgstr "Fjerner LPRng..." - -#~ msgid "Removing LPD..." -#~ msgstr "Fjerner LPD..." - -#~ msgid "" -#~ "Description:\n" +#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended" +#~ "\")\n" +#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over " +#~ "your\n" +#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade " +#~ "your\n" +#~ "existing Mandrake Linux system:\n" #~ "\n" -#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n" -#~ " During the configuration you can select \n" -#~ "\t- System files, \n" -#~ "\t- Users files, \n" -#~ "\t- Other files.\n" -#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" +#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending " +#~ "on\n" +#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep " +#~ "some\n" +#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" #~ "\n" -#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -#~ "\t- Harddrive.\n" -#~ "\t- NFS.\n" -#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -#~ "\t- FTP.\n" -#~ "\t- Rsync.\n" -#~ "\t- Webdav.\n" -#~ "\t- Tape.\n" +#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" +#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps " +#~ "your\n" +#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All " +#~ "other\n" +#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" #~ "\n" -#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n" -#~ " a user selected directory.\n" +#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" +#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" +#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current " +#~ "installation\n" +#~ "is also possible.\n" #~ "\n" -#~ " Per default all backup will be stored on your\n" -#~ " /var/lib/drakbackup directory\n" +#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1" +#~ "\"\n" +#~ "or later.\n" #~ "\n" -#~ " Configuration file:\n" -#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" +#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following " +#~ "choices:\n" #~ "\n" -#~ "Restore Step:\n" -#~ " \n" -#~ " During the restore step, Drakbackup will remove\n" -#~ " your original directory and verify that all\n" -#~ " backup files are not corrupted. It is recommended\n" -#~ " you do a last backup before restoring.\n" -#~ " \n" +#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" +#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only " +#~ "be\n" +#~ "asked a few questions;\n" #~ "\n" +#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" +#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" +#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux " +#~ "knowledge,\n" +#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" +#~ "select this installation class." #~ msgstr "" -#~ "Beskrivelse:\n" +#~ "DrakX skal nu vide om du vil udføre en standard-installation " +#~ "('Anbefalet'), eller om du ønsker at have større kontrol ('Ekspert'). Du " +#~ "kan også vælge om du vil lave en nyinstallering eller en opgradering af " +#~ "et eksisterende Mandrake Linux-system. \n" #~ "\n" -#~ " Drakbackup bruges til at lave sikkehedskopier af dit system.\n" -#~ " I konfigurationen kan du vælge \n" -#~ "\t- Systemfiler, \n" -#~ "\t- Brugeres filer, \n" -#~ "\t- Andre filer.\n" -#~ "\teller Hele dit system ... eller Andet (såsom Windows partitioner)\n" +#~ "* 'Installér': udraderer helt det gamle system, afhængigt af hvad der i " +#~ "øjeblikket er på din maskine vil du dog kunne beholde nogen gamle " +#~ "partitioner (Linux eller andet) uændret.\n" #~ "\n" -#~ " Drakbackup lader dig tage sikkerhedskopier af dit system på:\n" -#~ "\t- Ddisk.\n" -#~ "\t- NFS.\n" -#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (med autoboot, redning og autoinstallering.).\n" -#~ "\t- FTP.\n" -#~ "\t- Rsync.\n" -#~ "\t- Webdav.\n" -#~ "\t- Bånd.\n" +#~ "* 'Opgradér': Denne installationsklasse tillader simpel opdatering af de " +#~ "pakker der i øjeblikket er installeret på dit Mandrake Linux-system. Den " +#~ "beholder de nuværende partitioner på dine diskdrev så vel som opsætningen " +#~ "af brugere. Alle andre konfigurationstrin forbliver mulige som for " +#~ "almindelig installation.\n" #~ "\n" -#~ " Drakbackup lader dig genskabe dit system på\n" -#~ " et katalog valgt af brugeren.\n" +#~ "* 'Opgradér kun pakker': Denne nye installationsklasse kan opgradere et " +#~ "eksisterende Linux Mandrake-system idet al systemkonfiguration beholdes " +#~ "uændret. Tilføjelse af nye pakker til den nuværende installation vil også " +#~ "være muligt.\n" #~ "\n" -#~ " Som standard vil alle sikkerhedskopier blive lagret i dit\n" -#~ " /var/lib/drakbackup katalog\n" +#~ "Opgraderinger bør virke fint på Mandrake Linux-systemer der indeholder " +#~ "version \"8.1\" eller senere.\n" #~ "\n" -#~ " Konfigurationsfil:\n" -#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" +#~ "Afhængig af din viden om GNU/Linux kan du vælge et af de følgende:\n" #~ "\n" -#~ "Genskabelsestrin:\n" -#~ " \n" -#~ " I genskabelsestrinnet vil Drakbackup fjerne dit nuværende katalog \n" -#~ " og kontrollere at alle dine backupfiler ikke er ødelagte. Det \n" -#~ " anbefales at du laver en sidste sikkerhedskopiering før genskabelse.\n" -#~ " \n" +#~ "* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux-operativsystem " +#~ "så vælg dette. Installationen vil være meget nem og du vil kun blive " +#~ "stillet nogen få spørgsmål.\n" #~ "\n" +#~ "* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, ønsker du måske at lave " +#~ "en meget tilpasset installation. Nogen af de beslutninger du skal " +#~ "foretage kan være ganske svære hvis du ikke har så godt et kendskab til " +#~ "GNU/Linux, så det er ikke anbefalet at dem der ikke har så stor erfaring " +#~ "vælger denne installationsklasse." -#~ msgid "" -#~ "drakbug version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -#~ "\n" -#~ "OPTIONS:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Drakbug version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -#~ "Dette er frit programmel og må distribueres ifølge vilkårene i GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "brug: drakbug [FLAG] [PROGRAMNAVN]\n" -#~ "\n" -#~ "Flag:\n" - -#~ msgid " --help - print this help message.\n" -#~ msgstr " --help - vis denne hjælpebesked.\n" - -#~ msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n" -#~ msgstr "" -#~ " --report - programmet bør være et af Mandrakes værktøjer\n" - -#~ msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n" -#~ msgstr "" -#~ " --report - programmet bør være et af Mandrakes værktøjer\n" - -#~ msgid "usage: drakfloppy\n" -#~ msgstr "brug: drakfloppy\n" +#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." +#~ msgstr "Hold ud! Dette kan tage adskillige minutter." #~ msgid "" +#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" +#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed " +#~ "of\n" +#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" +#~ "significant amount of time.\n" #~ "\n" -#~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "brug: harddrake [-h|--help] [--test]\n" - -#~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -#~ msgstr "brug: keyboarddrake [--expert] [tastatur]\n" - -#~ msgid "Probing %s class\n" -#~ msgstr "Undersøger %s-klasse\n" - -#~ msgid "detected on interface %s" -#~ msgstr "Detekteret på grænseflade %s" - -#~ msgid "Periodic Checks 2" -#~ msgstr "Periodiske kontroller 2" - -#~ msgid "<-- Del Client" -#~ msgstr "<-- Slet klient" - -#~ msgid "" -#~ "Most of these values were extracted\n" -#~ "from your running system. You can modify as needed." +#~ "Please be patient." #~ msgstr "" -#~ "De fleste af disse værdier blev fundet\n" -#~ "fra dit kørende system. Du kan ændre dem efter behov." +#~ "Dit nye Mandrake Linux styresystem er i færd med at blive installeret. " +#~ "Afhængig af det antal pakker, du installerer og hastigheden på din " +#~ "maskine kan dette tage fra nogen få minutter til en del længere tid. \n" +#~ "Hav venligst tålmodighed med dette." #~ msgid "" -#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a " -#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that " -#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -#~ "touch your DHCP server configuration.\n" +#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " +#~ "interface\n" +#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" #~ "\n" -#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the " -#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" +#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs " +#~ "(you\n" +#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n" +#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window " +#~ "will\n" +#~ "then appear and ask you if you can see it.\n" #~ "\n" -#~ "Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -#~ "for you.\n" +#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" +#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for " +#~ "more\n" +#~ "information about this wizard.\n" #~ "\n" +#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then " +#~ "DrakX\n" +#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" +#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically " +#~ "end\n" +#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" +#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n" +#~ "configure your display." #~ msgstr "" -#~ "Jeg kan beholde din aktuelle konfiguration og antage at du allerede har " -#~ "sat en DHCP-server op; i så tilfælde kontrollér da gerne at jeg har læst " -#~ "det netværk korrekt, som du bruger for dit lokalnetværk; jeg vil ikke " -#~ "genkonfigurere det og jeg vil ikke røre ved din konfiguration af DHCP-" -#~ "serveren.\n" +#~ "X (for X-vinduessystem) er hjertet af GNU/Linux' grafiske grænseflade, " +#~ "hvilket alle de grafiske miljøer (KDE, Gnome, AfterStep, " +#~ "WindowMaker)...), som kommer med Mandrake Linux, bygger på. I dette " +#~ "afsnit vil DrakX forsøge at konfigurere X automatisk.\n" #~ "\n" -#~ "Den normale DNS-indgang er den Cachende Navneserver konfigureret på " -#~ "brandmuren. Du kan erstatte denne med for eksempel adressen på din ISPs " -#~ "DNS.\n" +#~ "Det er meget sjældent at dette mislykkes for DrakX, med mindre " +#~ "maskinellet er meget gammelt (eller meget nyt). Hvis det lykkes, vil " +#~ "DrakX starte X automatisk med den bedst mulige opløsning afhængig af " +#~ "skærmens størrelse. Et vindue vil så komme frem og spørge om du kan se " +#~ "det.\n" #~ "\n" -#~ "Ellers kan jeg genkonfigurere dit grænsesnit og genkonfigurere en DHCP-" -#~ "server for dig.\n" +#~ "Hvis du laver en ekspert-installering, vil du komme ind i X-" +#~ "konfigurerings- vejlederen. Se det tilhørende afsnit af manualen for " +#~ "yderligere oplysning om denne vejleder.\n" #~ "\n" +#~ "Hvis du kan se beskeden under afprøvningen, og svarer Ja, så vil DrakX " +#~ "fortsætte til det næste trin. Hvis du ikke kan se beskeden, betyder det " +#~ "simpelthen at konfigurationen var forkert, og testen vil automatisk " +#~ "afsluttes efter 10 sekunder, og genfremvise skærmen." -#~ msgid "unable to backup lilo message" -#~ msgstr "kunne ikke lave sikkerhedskopi af lilo-besked" +#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help" +#~ msgstr "Skifter mellem ALSA- og OSS-hjælp" -#~ msgid "can't change lilo message" -#~ msgstr "kan ikke ændre lilo-besked" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure your computer to share its Internet " -#~ "connection.\n" -#~ "With that feature, other computers on your local network will be able to " -#~ "use this computer's Internet connection.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN)." -#~ msgstr "" -#~ "Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin " -#~ "internetforbindelse.\n" -#~ "Med denne mulighed vil andre maskiner på dit lokale netværk kunne bruge " -#~ "internetforbindelsen på denne maskine.\n" -#~ "\n" -#~ "Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt " -#~ "netværk (LAN)." - -#~ msgid "" -#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a " -#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the C-Class " -#~ "Network that you use for your local network; I will not reconfigure it " -#~ "and I will not touch your DHCP server configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -#~ "for you.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Jeg kan beholde din aktuelle konfiguration og antage at du allerede har " -#~ "sat en DHCP-server op; i så tilfælde kontrollér da gerne at jeg har læst " -#~ "det C-klasse-netværk korrekt, som du bruger for dit lokalnetværk; jeg vil " -#~ "ikke genkonfigurere det og jeg vil ikke røre ved din konfiguration af " -#~ "DHCP-serveren.\n" -#~ "\n" -#~ "Ellers kan jeg genkonfigurere dit grænsesnit og genkonfigurere en DHCP-" -#~ "server for dig.\n" -#~ "\n" +#~ msgid "Detecting devices ..." +#~ msgstr "Søger efter enheder..." -#~ msgid "C-Class Local Network" -#~ msgstr "C-klasse lokalnetværk" +#~ msgid "Test ports" +#~ msgstr "Afprøv porte" |