summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cs.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po123
1 files changed, 67 insertions, 56 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index e43596790..a505e50d4 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:926
#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1274
#: diskdrake/interactive.pm:1332 do_pkgs.pm:341 do_pkgs.pm:386
-#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:288
+#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "První sektor kořenového oddílu"
msgid "On Floppy"
msgstr "Na disketu"
-#: any.pm:358 pkgs.pm:284 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
+#: any.pm:358 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Odkládací (swap)"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:194
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:195
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Další"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instaluji balíčky..."
-#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:288
+#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Odstraňuji balíčky..."
@@ -4960,11 +4960,10 @@ msgstr ""
#: messages.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome "
+"screen.\n"
+"It is full of very useful information and links."
msgstr ""
-"Bližší informace o nastavení Vašeho systému naleznete v kapitole\n"
-"Po instalaci ve vaší Oficiální příručce uživatele Mageia."
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
@@ -5153,22 +5152,22 @@ msgstr ""
"To znamená, že cokoliv na disk zapíšete se může proměnit v náhodné a "
"nečitelné fragmenty dat."
-#: pkgs.pm:255 pkgs.pm:258 pkgs.pm:271
+#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Odstranění nepoužívaných balíčků"
-#: pkgs.pm:255
+#: pkgs.pm:260
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Hledám nepoužívané balíčky pro hardware…"
-#: pkgs.pm:258
+#: pkgs.pm:263
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Hledám nepoužívané balíčky s lokalizacemi…"
-#: pkgs.pm:272
+#: pkgs.pm:277
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
@@ -5177,17 +5176,17 @@ msgstr ""
"Byly nalezeny některé balíčky, které nejsou potřeba pro vaše nastavení "
"systému."
-#: pkgs.pm:273
+#: pkgs.pm:278
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr "Následující balíčky budou odebrány, pokud nezvolíte jinak:"
-#: pkgs.pm:276 pkgs.pm:277
+#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Podpora nepoužívaného hardware"
-#: pkgs.pm:280 pkgs.pm:281
+#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Nepoužívané lokalizace"
@@ -6419,6 +6418,11 @@ msgid "Packet filtering firewall"
msgstr "Firewall filtrující pakety"
#: services.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packet filtering firewall for IPv6"
+msgstr "Firewall filtrující pakety"
+
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
@@ -6427,17 +6431,17 @@ msgstr ""
"Protokol SMB/CIFS umožňuje sdílet přístup k souborům a tiskárnám a také "
"integraci se serverovými doménami Windows"
-#: services.pm:115
+#: services.pm:116
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Spustit zvukový systém při startu"
-#: services.pm:116
+#: services.pm:117
#, c-format
msgid "layer for speech analysis"
msgstr "vrstva pro analýzu řeči"
-#: services.pm:117
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
@@ -6446,7 +6450,7 @@ msgstr ""
"Secure Shell je síťový protokol, který umožňuje výměnu dat pomocí "
"zabezpečeného kanálu mezi dvěma počítači"
-#: services.pm:118
+#: services.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
@@ -6456,94 +6460,94 @@ msgstr ""
"systémových\n"
"log souborů. Je dobré mít spuštěný syslog."
-#: services.pm:120
+#: services.pm:121
#, c-format
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr "Přesunuje generovaná trvalá pravidla udev do /etc/udev/rules.d"
-#: services.pm:121
+#: services.pm:122
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Nahrát ovladače pro usb zařízení."
-#: services.pm:122
+#: services.pm:123
#, c-format
msgid "A lightweight network traffic monitor"
msgstr "Jednoduché sledování síťového provozu"
-#: services.pm:123
+#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Startuje server písem pro X."
-#: services.pm:124
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Startuje ostatní démony na vyžádání."
-#: services.pm:153
+#: services.pm:154
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
-#: services.pm:156
+#: services.pm:157
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: services.pm:161
+#: services.pm:162
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Sítě"
-#: services.pm:163
+#: services.pm:164
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: services.pm:169
+#: services.pm:170
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Vzdálená administrace"
-#: services.pm:178
+#: services.pm:179
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Databázové servery"
-#: services.pm:189 services.pm:226
+#: services.pm:190 services.pm:227
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"
-#: services.pm:189
+#: services.pm:190
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Zvolte si, které služby by měly být automaticky spuštěny při startu"
-#: services.pm:207
+#: services.pm:208
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "aktivováno %d z %d registrovaných"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "running"
msgstr "spuštěno"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "zastaveno"
-#: services.pm:235
+#: services.pm:236
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Služby a démoni"
-#: services.pm:241
+#: services.pm:242
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6552,27 +6556,27 @@ msgstr ""
"Nejsou žádné další\n"
"informace o službě, promiňte."
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Spustit na žádost"
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Při spuštění"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: standalone.pm:26
+#: standalone.pm:27
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -6602,7 +6606,7 @@ msgstr ""
"nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-#: standalone.pm:45
+#: standalone.pm:46
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -6629,7 +6633,7 @@ msgstr ""
"--help : zobrazí tuto zprávu.\n"
"--version : zobrazí číslo verze.\n"
-#: standalone.pm:57
+#: standalone.pm:58
#, c-format
msgid ""
"[--boot]\n"
@@ -6642,7 +6646,7 @@ msgstr ""
" --boot - povolí nastavení zavaděče systému\n"
"výchozí režim: nabídne nastavení vlastností pro automatické přihlášení"
-#: standalone.pm:61
+#: standalone.pm:62
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -6659,7 +6663,7 @@ msgstr ""
" -- report - program by měl být jedním z nástrojů %s\n"
" -- incident - program by měl být jedním z nástrojů pro %s"
-#: standalone.pm:67
+#: standalone.pm:68
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -6676,7 +6680,7 @@ msgstr ""
" --internet - nastaví internet\n"
" --wizard - stejné jako volba --add"
-#: standalone.pm:73
+#: standalone.pm:74
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6708,7 +6712,7 @@ msgstr ""
" : nazev_aplikace jako např. so pro staroffice \n"
" : a gs pro ghostscript."
-#: standalone.pm:88
+#: standalone.pm:89
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -6740,17 +6744,17 @@ msgstr ""
"--delclient : odebere klienta z MTS (vyžaduje MACovou adresu, "
"IP, jméno obrazu nbi)"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[klávesnice]"
-#: standalone.pm:101
+#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-#: standalone.pm:102
+#: standalone.pm:103
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -6773,7 +6777,7 @@ msgstr ""
"--status : vrátí 1 pokud je připojeno, jinak vrací 0 a skončí.\n"
"--quiet : tichý režim. Používá se při (při)odpojování."
-#: standalone.pm:112
+#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -6793,7 +6797,7 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew navrhne sloučení všech souborů .rpmnew/."
"rpmsave"
-#: standalone.pm:117
+#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -6802,7 +6806,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: standalone.pm:118
+#: standalone.pm:119
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -6813,7 +6817,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolution"
-#: standalone.pm:155
+#: standalone.pm:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6910,6 +6914,13 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
#~ msgid ""
+#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
+#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bližší informace o nastavení Vašeho systému naleznete v kapitole\n"
+#~ "Po instalaci ve vaší Oficiální příručce uživatele Mageia."
+
+#~ msgid ""
#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"