diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cs.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/cs.po | 123 |
1 files changed, 67 insertions, 56 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po index e43596790..a505e50d4 100644 --- a/perl-install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/share/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:30+0000\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:926 #: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1274 #: diskdrake/interactive.pm:1332 do_pkgs.pm:341 do_pkgs.pm:386 -#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:288 +#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "První sektor kořenového oddílu" msgid "On Floppy" msgstr "Na disketu" -#: any.pm:358 pkgs.pm:284 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 +#: any.pm:358 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Odkládací (swap)" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:194 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:195 #, c-format msgid "Other" msgstr "Další" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "Instaluji balíčky..." -#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:288 +#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Odstraňuji balíčky..." @@ -4960,11 +4960,10 @@ msgstr "" #: messages.pm:115 #, c-format msgid "" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mageia User's Guide." +"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome " +"screen.\n" +"It is full of very useful information and links." msgstr "" -"Bližší informace o nastavení Vašeho systému naleznete v kapitole\n" -"Po instalaci ve vaší Oficiální příručce uživatele Mageia." #: modules/interactive.pm:19 #, c-format @@ -5153,22 +5152,22 @@ msgstr "" "To znamená, že cokoliv na disk zapíšete se může proměnit v náhodné a " "nečitelné fragmenty dat." -#: pkgs.pm:255 pkgs.pm:258 pkgs.pm:271 +#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Odstranění nepoužívaných balíčků" -#: pkgs.pm:255 +#: pkgs.pm:260 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "Hledám nepoužívané balíčky pro hardware…" -#: pkgs.pm:258 +#: pkgs.pm:263 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "Hledám nepoužívané balíčky s lokalizacemi…" -#: pkgs.pm:272 +#: pkgs.pm:277 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " @@ -5177,17 +5176,17 @@ msgstr "" "Byly nalezeny některé balíčky, které nejsou potřeba pro vaše nastavení " "systému." -#: pkgs.pm:273 +#: pkgs.pm:278 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "Následující balíčky budou odebrány, pokud nezvolíte jinak:" -#: pkgs.pm:276 pkgs.pm:277 +#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Podpora nepoužívaného hardware" -#: pkgs.pm:280 pkgs.pm:281 +#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Nepoužívané lokalizace" @@ -6419,6 +6418,11 @@ msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Firewall filtrující pakety" #: services.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Packet filtering firewall for IPv6" +msgstr "Firewall filtrující pakety" + +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6427,17 +6431,17 @@ msgstr "" "Protokol SMB/CIFS umožňuje sdílet přístup k souborům a tiskárnám a také " "integraci se serverovými doménami Windows" -#: services.pm:115 +#: services.pm:116 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Spustit zvukový systém při startu" -#: services.pm:116 +#: services.pm:117 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "vrstva pro analýzu řeči" -#: services.pm:117 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6446,7 +6450,7 @@ msgstr "" "Secure Shell je síťový protokol, který umožňuje výměnu dat pomocí " "zabezpečeného kanálu mezi dvěma počítači" -#: services.pm:118 +#: services.pm:119 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6456,94 +6460,94 @@ msgstr "" "systémových\n" "log souborů. Je dobré mít spuštěný syslog." -#: services.pm:120 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Přesunuje generovaná trvalá pravidla udev do /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:121 +#: services.pm:122 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Nahrát ovladače pro usb zařízení." -#: services.pm:122 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Jednoduché sledování síťového provozu" -#: services.pm:123 +#: services.pm:124 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Startuje server písem pro X." -#: services.pm:124 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Startuje ostatní démony na vyžádání." -#: services.pm:153 +#: services.pm:154 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tisk" -#: services.pm:156 +#: services.pm:157 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:161 +#: services.pm:162 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Sítě" -#: services.pm:163 +#: services.pm:164 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: services.pm:169 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Vzdálená administrace" -#: services.pm:178 +#: services.pm:179 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Databázové servery" -#: services.pm:189 services.pm:226 +#: services.pm:190 services.pm:227 #, c-format msgid "Services" msgstr "Služby" -#: services.pm:189 +#: services.pm:190 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Zvolte si, které služby by měly být automaticky spuštěny při startu" -#: services.pm:207 +#: services.pm:208 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "aktivováno %d z %d registrovaných" -#: services.pm:230 +#: services.pm:231 #, c-format msgid "running" msgstr "spuštěno" -#: services.pm:230 +#: services.pm:231 #, c-format msgid "stopped" msgstr "zastaveno" -#: services.pm:235 +#: services.pm:236 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Služby a démoni" -#: services.pm:241 +#: services.pm:242 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6552,27 +6556,27 @@ msgstr "" "Nejsou žádné další\n" "informace o službě, promiňte." -#: services.pm:248 +#: services.pm:249 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Spustit na žádost" -#: services.pm:248 +#: services.pm:249 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Při spuštění" -#: services.pm:265 +#: services.pm:266 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:265 +#: services.pm:266 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: standalone.pm:26 +#: standalone.pm:27 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -6602,7 +6606,7 @@ msgstr "" "nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: standalone.pm:45 +#: standalone.pm:46 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" @@ -6629,7 +6633,7 @@ msgstr "" "--help : zobrazí tuto zprávu.\n" "--version : zobrazí číslo verze.\n" -#: standalone.pm:57 +#: standalone.pm:58 #, c-format msgid "" "[--boot]\n" @@ -6642,7 +6646,7 @@ msgstr "" " --boot - povolí nastavení zavaděče systému\n" "výchozí režim: nabídne nastavení vlastností pro automatické přihlášení" -#: standalone.pm:61 +#: standalone.pm:62 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" @@ -6659,7 +6663,7 @@ msgstr "" " -- report - program by měl být jedním z nástrojů %s\n" " -- incident - program by měl být jedním z nástrojů pro %s" -#: standalone.pm:67 +#: standalone.pm:68 #, c-format msgid "" "[--add]\n" @@ -6676,7 +6680,7 @@ msgstr "" " --internet - nastaví internet\n" " --wizard - stejné jako volba --add" -#: standalone.pm:73 +#: standalone.pm:74 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6708,7 +6712,7 @@ msgstr "" " : nazev_aplikace jako např. so pro staroffice \n" " : a gs pro ghostscript." -#: standalone.pm:88 +#: standalone.pm:89 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" @@ -6740,17 +6744,17 @@ msgstr "" "--delclient : odebere klienta z MTS (vyžaduje MACovou adresu, " "IP, jméno obrazu nbi)" -#: standalone.pm:100 +#: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[klávesnice]" -#: standalone.pm:101 +#: standalone.pm:102 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -#: standalone.pm:102 +#: standalone.pm:103 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" @@ -6773,7 +6777,7 @@ msgstr "" "--status : vrátí 1 pokud je připojeno, jinak vrací 0 a skončí.\n" "--quiet : tichý režim. Používá se při (při)odpojování." -#: standalone.pm:112 +#: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" @@ -6793,7 +6797,7 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew navrhne sloučení všech souborů .rpmnew/." "rpmsave" -#: standalone.pm:117 +#: standalone.pm:118 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" @@ -6802,7 +6806,7 @@ msgstr "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" -#: standalone.pm:118 +#: standalone.pm:119 #, c-format msgid "" " [everything]\n" @@ -6813,7 +6817,7 @@ msgstr "" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" -#: standalone.pm:155 +#: standalone.pm:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6910,6 +6914,13 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Instalace selhala" #~ msgid "" +#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" +#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." +#~ msgstr "" +#~ "Bližší informace o nastavení Vašeho systému naleznete v kapitole\n" +#~ "Po instalaci ve vaší Oficiální příručce uživatele Mageia." + +#~ msgid "" #~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" #~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" #~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" |