summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cs.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index af063905e..086accb5a 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgid ""
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
-"suppliers.\n"
+"suppliers."
msgstr ""
"Úvodem\n"
"\n"
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr ""
"soustavu programů, pravidel, řešení a dokumentace, která tvoří příslušenství "
"operačního systému a jednotlivé komponenty distribuce Mageia, jakož i "
"veškeré aplikace šířené spolu s touto distribucí poskytnuté třetími subjekty "
-"a držiteli autorských práv.\n"
+"a držiteli autorských práv."
msgid ""
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgid ""
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
+"Software Products."
msgstr ""
"1. Licenční smlouva\n"
"\n"
@@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"Jakýkoliv pokus instalovat, šířit nebo užívat Software způsobem, který je v "
"rozporu s touto smlouvou vede k automatickému odstoupení od smlouvy ex tunc "
"ze strany sdružení Mageia. V případě, že dojde k odstoupení od smlouvy, "
-"musíte okamžitě přestat užívat Software a zničit všechny jeho kopie.\n"
+"musíte okamžitě přestat užívat Software a zničit všechny jeho kopie."
msgid ""
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgid ""
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
-"you. \n"
+"you."
msgstr ""
"2. Omezení odpovědnosti\n"
"\n"
@@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr ""
"škody, zahrnující též případné náklady řízení a veškeré další náklady "
"spojené se soudním řízením, která může užíváním či držbou Software vzniknout "
"je 1,-- Kč. Toto omezení se vztahuje též na kryptografické knihovny obsažené "
-"v Software.\n"
+"v Software."
msgid ""
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
-"further details.\n"
+"further details."
msgstr ""
"3. Licence GPL a podobné\n"
"\n"
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr ""
"sdružení Mageia.\n"
"Veškeré programové vybavení vytvořené sdružením Mageia je vydáno pod licencí "
"GPL. Dokumentace sepsaná sdružením Mageia je vydávána pod specifickou "
-"licencí. Prosím nahlédněte do dokumentace pro další detaily.\n"
+"licencí. Prosím nahlédněte do dokumentace pro další detaily."
msgid ""
@@ -4968,7 +4968,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia"
msgstr ""
"4. Práva duševního vlastnictví\n"
"\n"
@@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr ""
"konkrétních součástí Software a jsou chráněna zejm. Autorským zákonem v "
"platném znění. Sdružení Mageia jakož i jednotliví autoři si vyhrazují právo "
"kdykoliv pozměnit či upravit Software či jeho součásti bez omezení. \n"
-"\"Mageia\" a její loga jsou ochrannými známkami sdružení Mageia.\n"
+"\"Mageia\" a její loga jsou ochrannými známkami sdružení Mageia."
msgid ""