diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ca.po | 84 |
1 files changed, 46 insertions, 38 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index a65c4f83c..539dc217c 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Nova mida en MB: " #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Per assegurar la integritat de les dades després de canviar la mida de la o " "les particions,\n" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "Utilitza les particions existents" #: help.pm:374 install_interactive.pm:137 #, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" msgstr "Utilitza l'espai lliure de la partició de Windows" #: help.pm:374 @@ -6360,8 +6360,8 @@ msgstr "No hi ha cap partició que es pugui utilitzar" #: install_interactive.pm:114 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Utilitza la partició Windows per al loopback" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "Utilitza la partició Microsoft Windows® per al loopback" #: install_interactive.pm:117 #, c-format @@ -6406,19 +6406,19 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:156 #, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "S'està calculant la mida de la partició de Windows" +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "S'està calculant la mida de la partició de Microsoft Windows®" #: install_interactive.pm:163 #, c-format msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." msgstr "" -"La partició de Windows està massa fragmentada. Si us plau, reinicieu " -"l'ordinador sota Windows i executeu l'eina \"defrag\". Llavors, torneu a " -"començar la instal·lació del Mandriva Linux." +"La partició de Microsoft Windows® està massa fragmentada. Si us plau, " +"reinicieu l'ordinador sota Microsoft Windows® i executeu l'eina \"defrag\". " +"Llavors, torneu a començar la instal·lació del Mandriva Linux." # #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX @@ -6427,32 +6427,40 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING!\n" "\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." msgstr "" "ATENCIÓ!\n" "\n" -"Tot seguit, DrakX canviarà la mida de la vostra partició de Windows. Aneu\n" -"amb compte: aquesta operació és perillosa. Si encara no ho heu fet, sortiu " -"de\n" -"la instal·lació, executeu \"chkdsk c:\" a la línia de comandes sota Windows\n" -"(atenció el programa gràfic\"scandisk\" no és suficient, assegura't d'usar\n" -"\"chkdsk\" en una línia de comandes), opcionalment executeu defrag, després\n" -"torneu a començar la instal·lació. També haurieu de fer una còpia de " -"seguretat\n" -"de les vostres dades.\n" -"Quan estigueu segur, premeu D'acord." +"\n" +"Tot seguit, DrakX canviarà la mida de la vostra partició de Windows.\n" +"\n" +"\n" +"Aneu amb compte: aquesta operació és perillosa. Si encara no ho heu fet, " +"sortiu de la instal·lació, executeu \"chkdsk c:\" a la línia de comandes " +"sota Windows (atenció el programa gràfic \"scandisk\" no és suficient, " +"assegura't d'usar \"chkdsk\" en una línia de comandes), opcionalment " +"executeu defrag, despréstorneu a començar la instal·lació. També haurieu de " +"fer una còpia de seguretat de les vostres dades.\n" +"\n" +"\n" +"Quan estigueu segur, premeu %s." #: install_interactive.pm:178 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Quina mida voleu deixar per a la partició de Windows?" +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" +msgstr "Quina mida voleu deixar per a la partició de Microsoft Windows®?" #: install_interactive.pm:179 #, c-format @@ -6461,8 +6469,8 @@ msgstr "partició %s" #: install_interactive.pm:188 #, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "S'està redimensionant la partició de Windows" +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "S'està redimensionant la partició de Microsoft Windows®" #: install_interactive.pm:193 #, c-format @@ -6477,8 +6485,8 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:213 #, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Elimina el Windows(TM)" +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Elimina el Microsoft Windows®" #: install_interactive.pm:213 #, fuzzy, c-format @@ -6853,7 +6861,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva " @@ -16825,7 +16833,7 @@ msgstr "Com unir-se a la comunitat de Mandriva Linux?" #: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "How to maintain your system up-to-date?" +msgid "How to keep your system up-to-date?" msgstr "" #: share/advertising/intel.pl:3 |