diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ca.po | 406 |
1 files changed, 260 insertions, 146 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index 93faee006..8c4c158d0 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-16 14:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-31 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-10 3:34+0200\n" "Last-Translator: Raül Cambeiro <rulet@menta.net>\n" "Language-Team: Catalan <traddrake@softcatala.org>\n" @@ -352,6 +352,11 @@ msgstr "" msgid "Malaysia" msgstr "Malàisia" +#: ../../standalone/drakedm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" +msgstr "Cal instal·lar el paquet %s. Voleu instal·lar-lo?" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" @@ -1690,11 +1695,6 @@ msgstr "" "sistema?\n" "%s" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid ", USB printer \\#%s" -msgstr ", impressora USB \\/*%s" - # #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -1738,6 +1738,11 @@ msgstr "" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "" + #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" @@ -1835,11 +1840,6 @@ msgstr "" "Fes una nova còpia de seguretat abans de restaurar (només per les còpies " "incrementals.)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer on parallel port \\#%s" -msgstr "Impressora en el port paral·lel \\/*%s" - #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format msgid "Name" @@ -2002,11 +2002,6 @@ msgstr "" "Mandrake. Aneu amb compte, se'n perdran totes les dades i no es podran\n" "recuperar!" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " on parallel port \\#%s" -msgstr " en port paral·lel \\/*%s" - #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 @@ -3124,6 +3119,11 @@ msgstr "Executa la interfície gràfica en iniciar el sistema" msgid "hourly" msgstr "cada hora" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Right Shift key" +msgstr "Tecla d'Alternativa Gràfica" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " @@ -3172,6 +3172,46 @@ msgstr "" msgid "Configuring applications..." msgstr "S'estan configurant les aplicacions..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +"\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " +"machines must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Benvingut a l'auxiliar de configuració de la impressora\n" +"\n" +"Aquest auxiliar us ajudarà a instal·lar les impressores connectades " +"directament a l'ordinador, o a la xarxa, o a una màquina Windows remota.\n" +"\n" +"Si teniu impressores connectades a aquesta màquina, endolleu-les i engegueu-" +"les per tal de poder-les detectar automàticament. Engegueu també les " +"impressores de xarxa i les màquines Windows que tenen impressores " +"connectades.\n" +"\n" +"Noteu que la detecció automàtica d'impressores de la xarxa local triga més " +"que la detecció d'impressores connectades directament a la màquina. Seria " +"millor que desactivéssiu la detecció automàtica d'impressores en xarxa o en " +"màquina Windows si no la necessiteu.\n" +"\n" +"Feu clic a \"Següent\" quan estigueu preparat, o a \"Cancel·la\" si no voleu " +"configurar ara les impressores." + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Normal modem connection" @@ -3183,29 +3223,6 @@ msgstr "Connexió normal per mòdem" msgid "File Selection" msgstr "Selecció de fitxers" -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" -msgstr "" -"Quina configuració XDSI preferiu?\n" -"\n" -"* La configuració antiga usa isdn4net. Conté eines molt\n" -" potents, però és difícil de configurar, i no és estàndard.\n" -"\n" -"* La nova configuració és més fàcil d'entendre, més\n" -" estàndard, però té menys eines.\n" -"\n" -"Nosaltres recomanen la nova configuració senzilla (isdn-light).\n" - #: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "CUPS" @@ -3925,6 +3942,11 @@ msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" "Avís: la comprovació d'aquesta targeta gràfica pot penjar-vos l'ordinador" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad Ip" +msgstr "E/S de la Targeta" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4804,13 +4826,6 @@ msgstr "" msgid "Floppy format" msgstr "Formata" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register enforce write proctection at the memory page " -"level, thus enabling the processor to prevent kernel accesses)" -msgstr "" - # #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -4912,12 +4927,6 @@ msgstr "S'està formatant la partició %s" msgid "User name" msgstr "Nom d'usuari" -# -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Nova configuració (isdn-light)!" - #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Userdrake" @@ -5376,6 +5385,11 @@ msgstr "" "S'estan configurant les seqüències, instal·lant el programari, iniciant els " "servidors..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer on parallel port #%s" +msgstr "Impressora en el port paral·lel \\/*%s" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -5408,6 +5422,11 @@ msgid "" "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "USB printer #%s" +msgstr "Impressora USB \\/*%s" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Stop Server" @@ -5665,6 +5684,11 @@ msgstr "" "\n" "Hi ha una impressora desconeguda connectada directament a l'ordinador." +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Right Control key" +msgstr "Tecla d'Alternativa Gràfica" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zambia" @@ -5701,12 +5725,6 @@ msgstr "República Txeca" msgid "Egypt" msgstr "Egipte" -# -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Configuració antiga (isdn4net)" - #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sound card" @@ -5735,6 +5753,16 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Suprimeix els fitxers temporals" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Felicitats, la configuració de xarxa i Internet ha finalitzat.\n" +"Ara s'aplicarà la configuració al sistema.\n" +"\n" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Change partition type" @@ -6583,6 +6611,11 @@ msgstr "Perfil a suprimir:" msgid "Local measure" msgstr "Fitxers locals" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" +msgstr "" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "busmouse" @@ -6613,13 +6646,13 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benín" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguai" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguai" +msgid "Benin" +msgstr "Benín" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -6683,47 +6716,6 @@ msgstr "Bangla Desh" msgid "Japan (cable)" msgstr "Japó (cable)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Benvingut a l'auxiliar de configuració de la impressora\n" -"\n" -"Aquest auxiliar us ajudarà a instal·lar les impressores connectades " -"directament a l'ordinador, o a la xarxa, o a una màquina Windows remota.\n" -"\n" -"Si teniu impressores connectades a aquesta màquina, endolleu-les i engegueu-" -"les per tal de poder-les detectar automàticament. Engegueu també les " -"impressores de xarxa i les màquines Windows que tenen impressores " -"connectades.\n" -"\n" -"Noteu que la detecció automàtica d'impressores de la xarxa local triga més " -"que la detecció d'impressores connectades directament a la màquina. Seria " -"millor que desactivéssiu la detecció automàtica d'impressores en xarxa o en " -"màquina Windows si no la necessiteu.\n" -"\n" -"Feu clic a \"Següent\" quan estigueu preparat, o a \"Cancel·la\" si no voleu " -"configurar ara les impressores." - # #: ../../standalone/drakfont:1 #, fuzzy, c-format @@ -7524,6 +7516,14 @@ msgstr "" msgid "Printer default settings" msgstr "Selecció del model d'impressora" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" @@ -8232,11 +8232,6 @@ msgstr "" " El vostre informe no ha estat enviat.\n" " Si us plau configureu el sendmail" -#: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" -msgstr ", dispositiu multifunció en port paral·lel \\/*%s" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -8424,9 +8419,9 @@ msgstr "Informació: " msgid "Button `%s': %s" msgstr "Botó '%s': %s" -#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espereu si us plau" @@ -8648,6 +8643,11 @@ msgstr "" "Escolliu el port al qual està connectada la impressora o escriviu el nom de " "dispositiu/nom de fitxer en la línia d'entrada" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Russian (Phonetic)" +msgstr "Rus (fonètic)" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "dhcpd Config..." @@ -9893,6 +9893,11 @@ msgstr "el color de la barra de progrés" msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat per GMT" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to start a new configuration ?" +msgstr "Voleu comprovar la configuració?" + # #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9911,6 +9916,11 @@ msgstr "" msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Canvieu el CD-ROM" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" +msgstr "Quina configuració de l'XFree voleu tenir?" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Paraguay" @@ -10330,7 +10340,8 @@ msgstr "Desselecciona les fonts instal·lades" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -10473,6 +10484,11 @@ msgstr "Teclat Estats Units (internacional)" msgid "Not installed" msgstr "No instal·lat" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Both Alt keys simultaneously" +msgstr "Les dues tecles de Majúscules simultàniament" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "LAN connection" @@ -10558,11 +10574,6 @@ msgstr "" msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Xarxa per FTP.\n" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Rus (Yawerty)" - # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11333,6 +11344,11 @@ msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; s'ha d'actualitzar" msgid "Loading from floppy" msgstr "S'està carregant des del disquet" +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mouse test" +msgstr "Mouse Systems" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "" @@ -11440,6 +11456,11 @@ msgstr "SILO" msgid "Change type" msgstr "Canvia el tipus" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid ", USB printer #%s" +msgstr ", impressora USB \\/*%s" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "SILO Installation" @@ -11707,17 +11728,17 @@ msgstr "En arrencar" msgid "Bus identification" msgstr "Identificació del bus" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Si us plau, feu primer una còpia de seguretat de les vostres dades" - # #: ../../lang.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Vatican" msgstr "Letó" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Si us plau, feu primer una còpia de seguretat de les vostres dades" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" @@ -12166,7 +12187,7 @@ msgstr "No s'ha detectat cap targeta de TV!" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -12805,6 +12826,11 @@ msgstr "Nom del fitxer de loopback: " msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "L'adreça del servidor DNS ha d'estar en format 1.2.3.4" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Left Control key" +msgstr "Control Remot" + #: ../../lang.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Serbia" @@ -13624,6 +13650,11 @@ msgid "" "Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s fonts conversion" @@ -13634,11 +13665,6 @@ msgstr "conversió de fonts pfm" msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Si us plau, seleccioneu el port sèrie a què està connectat el ratolí." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13999,6 +14025,11 @@ msgstr "\tLes còpies de seguretat utilitzen tar i gzip\n" msgid "2 MB" msgstr "2 MB" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Both Control keys simultaneously" +msgstr "Les dues tecles de Majúscules simultàniament" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14040,6 +14071,11 @@ msgid "" "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid ", multi-function device on parallel port #%s" +msgstr ", dispositiu multifunció en port paral·lel \\/*%s" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "serial" @@ -14718,17 +14754,6 @@ msgstr "" "apunteu-vos als fòrums de discussió que trobareu a les nostres pàgines de la " "\"Comunitat\"" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Felicitats, la configuració de xarxa i Internet ha finalitzat.\n" -"Ara s'aplicarà la configuració al sistema.\n" -"\n" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" @@ -14782,6 +14807,12 @@ msgstr "suprimeix" msgid "here if no." msgstr "aquí si no." +# +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "help" +msgstr "Ajuda" + #: ../../network/network.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP host name" @@ -14937,6 +14968,7 @@ msgstr "Filipines" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 #: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "D'acord" @@ -14979,6 +15011,33 @@ msgid "" "local network." msgstr "" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Benvingut a l'auxiliar de configuració de la impressora\n" +"\n" +"Aquest auxiliar us ajudarà a instal·lar les impressores connectades a aquest " +"ordinador.\n" +"\n" +"Si teniu impressores connectades a aquesta màquina, endolleu-les i engegueu-" +"les per tal de poder-les detectar automàticament.\n" +"\n" +"Feu clic a \"Següent\" quan estigueu preparat, o a \"Cancel·la\" si no voleu " +"configurar ara les impressores." + # #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15434,8 +15493,9 @@ msgstr ", impressora \"%s\", en el servidor \"%s\"" #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -16429,6 +16489,11 @@ msgstr "Voleu comprovar els blocs incorrectes?" msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Altres suports" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "burner" +msgstr "Impressora" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "No remote machines" @@ -17132,6 +17197,11 @@ msgstr "Crea un disc d'arrencada" msgid "Solomon Islands" msgstr "Illes Salomó" +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Si us plau, comproveu el ratolí." + #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "(module %s)" @@ -17236,6 +17306,11 @@ msgstr "" msgid "(already added %s)" msgstr "(ja s'ha afegit %s)" +#: ../../any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Instal·lació del carregador de l'arrencada" + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", using command %s" @@ -17691,6 +17766,11 @@ msgstr "" msgid "Restore all backups" msgstr "Restaura totes les còpies de seguretat" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " on parallel port #%s" +msgstr " en port paral·lel \\/*%s" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." @@ -17812,6 +17892,11 @@ msgstr "Diversos" msgid "Zip" msgstr "" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Left Alt key" +msgstr "Tecla d'Alternativa Gràfica" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18039,11 +18124,6 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "Connectat" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "USB printer \\#%s" -msgstr "Impressora USB \\/*%s" - #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Macedonian" @@ -18409,6 +18489,11 @@ msgstr "Accepta l'usuari" msgid "Server" msgstr "Servidor" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Left Shift key" +msgstr "Tecla de \"Windows\" Esquerra" + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" @@ -19745,6 +19830,35 @@ msgstr "" "Conjunt d'eines per llegir i enviar correu i notícies (pine, mutt, tin...) i " "per navegar pel Web" +#~ msgid "" +#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" +#~ "\n" +#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" +#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +#~ "\n" +#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n" +#~ " standard, but with less tools.\n" +#~ "\n" +#~ "We recommand the light configuration.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Quina configuració XDSI preferiu?\n" +#~ "\n" +#~ "* La configuració antiga usa isdn4net. Conté eines molt\n" +#~ " potents, però és difícil de configurar, i no és estàndard.\n" +#~ "\n" +#~ "* La nova configuració és més fàcil d'entendre, més\n" +#~ " estàndard, però té menys eines.\n" +#~ "\n" +#~ "Nosaltres recomanen la nova configuració senzilla (isdn-light).\n" + +# +#~ msgid "New configuration (isdn-light)" +#~ msgstr "Nova configuració (isdn-light)!" + +# +#~ msgid "Old configuration (isdn4net)" +#~ msgstr "Configuració antiga (isdn4net)" + #~ msgid "Internet connection & configuration" #~ msgstr "Connexió i configuració d'Internet" |