diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/br.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/br.po | 4349 |
1 files changed, 2694 insertions, 1655 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po index c1e3c0ebe..272336c8b 100644 --- a/perl-install/share/po/br.po +++ b/perl-install/share/po/br.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft -# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 1999 -# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999 +# DrakX e Brezhoneg. +# Copyright (C) 1999-2000 MandrakeSoft +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 1999-2000 +# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-10 01:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-11 22:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-30 15:29+0100\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -14,39 +14,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:116 ../../Xconfigurator.pm_.c:228 +msgid "Generic" +msgstr "Rummel" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165 msgid "Graphic card" -msgstr "Kartenn grafek" +msgstr "Kartenn c'hrafek" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165 msgid "Select a graphic card" -msgstr "Diuzit ur gartenn grafek" +msgstr "Diuzit ur gartenn c'hrafek" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166 msgid "Choose a X server" msgstr "Dibabit ur servijer X" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166 msgid "X server" msgstr "servijer X" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:181 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:190 msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Diuzit ment memor ho kartenn grafek" +msgstr "Diuzit ment memor ho kartenn c'hrafek" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:203 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 msgid "Choose options for server" msgstr "Dibabit dibarzhoù ar servijer" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 msgid "Choose a monitor" msgstr "Dibabit ur skramm" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 msgid "Monitor" msgstr "Skramm" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:224 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -62,75 +66,75 @@ msgstr "" "An div arventenn dreistpouezus a zo ar feur freskaat a-serzh, da lavaret eo " "ar\n" "feur ma vez freskaet ar skramm a-bezh, ha pouezusuc'h c'hoazh ar feur " -"kenamzer\n" +"kempredañ\n" "a-led, da lavaret eo ar feur ma vez diskwelet linennoù skubañ.\n" "\n" -"HOLLBOUEZHUS eo deoc'h na spisaat ur seurt skramm gant ur feur kenamzer\n" +"HOLLBOUEZHUS eo deoc'h na spisaat ur seurt skramm gant ur feur kempredañ\n" "a zo en tu-hont da varregezh ho skramm : gallout a rafe gwastañ ho skramm\n" " M'hoc'h eus douetañs, dibabit ur c'hefluniadur fur." -#: ../Xconfigurator.pm_.c:231 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Feur freskaat a-led" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:231 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Feur freskaat a-serzh" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:272 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:277 msgid "Monitor not configured" -msgstr "Skamm ket kefluniet" +msgstr "Skramm ket kefluniet" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:275 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:280 msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Kartenn grafek ket kefluniet c'hoazh" +msgstr "Kartenn c'hrafek ket kefluniet c'hoazh" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:278 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:283 msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Spisterioù ket kefluniet c'hoazh" +msgstr "Spisterioù ket dibabet c'hoazh" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:289 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:296 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Mennout a rit amprouiñ ar c'hefluniadur ?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:293 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300 msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" -msgstr "" +msgstr "Da ziwall : arvarus eo amprouiñ ar gartenn c'hrafek-mañ" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:296 -msgid "Test configuration" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303 +msgid "Test of the configuration" msgstr "Amprouiñ ar c'hefluniadur" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:334 -msgid "An error occurred:" -msgstr "C'hoarvezet eo ur fazi :" - -#: ../Xconfigurator.pm_.c:336 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342 msgid "" "\n" -"try changing some parameters" +"try to change some parameters" msgstr "" "\n" "klaskit kemmañ arventennoù 'zo" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:358 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342 +msgid "An error has occurred:" +msgstr "C'hoarvezet eo ur fazi :" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:365 #, c-format -msgid "(leaving in %d seconds)" -msgstr "(kuitaat e %d eilenn)" +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "Kuitaat e %d eilenn" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Ha mat eo ?" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:369 +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Ha reizh eo ar c'hefluniadur ?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:370 -msgid "An error occurred, try changing some parameters" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377 +msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "C'hoarvezet eo ur fazi, klaskit kemmañ arventennoù 'zo" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:385 ../../Xconfigurator.pm_.c:558 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Spisterioù emgefreek" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:379 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" @@ -138,35 +142,45 @@ msgid "" msgstr "" "A-benn kavout ar spisterioù hegerz e klaskin meur a hini.\n" "C'hwildañ a raio ho skramm...\n" -"Gallout a rit e lazhañ ma fell deoc'h, klevet a rit ur bip pa vo echu" +"Gallout a rit e tizenaouiñ ma fell deoc'h, klevet a rit ur bip pa vo echu" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441 ../../printerdrake.pm_.c:167 msgid "Resolution" msgstr "Spister" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:469 -msgid "Choose resolution and color depth" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:476 +msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Dibabit ar spister ha donder al livioù" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:477 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:478 +#, c-format +msgid "Graphic card: %s" +msgstr "Kartenn c'hrafek : %s" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479 +#, c-format +msgid "XFree86 server: %s" +msgstr "Servijer XFree86 : %s" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 msgid "Show all" -msgstr "Diskouez an holl" +msgstr "Diskouez pep tra" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:501 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:512 msgid "Resolutions" msgstr "Spisterioù" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:548 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:559 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" "Do you want to try?" msgstr "" -"Klask kavout ar spisterioù hegerz a c'hellan (d.sk. 800x600).\n" +"Klask kavout ar spisterioù hegerz a c'hellan (da sk. 800x600).\n" "A-wechoù, evelato, e c'hell sac'hañ an ardivink.\n" "Mennout a rit klask ?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:553 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" @@ -174,505 +188,744 @@ msgstr "" "Mod reizh ebet kavet\n" "Klaskit gant ur gartenn video pe ur skramm all" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:772 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Reizhadur ar stokellaoueg : %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:773 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:905 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Seurt logodenn : %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:774 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:906 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Trobarzhell al logodenn : %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:775 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:907 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Skramm : %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:776 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:908 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "KenamzerA-led ar skramm : %s\n" +msgstr "KempredA-led ar skramm : %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:777 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:909 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "FreskA-serzh ar skramm : %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:778 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:910 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Kartenn grafek : %s\n" +msgstr "Kartenn c'hrafek : %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:779 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:911 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Memor grafek : %s ko\n" +msgstr "Memor c'hrafek : %s ko\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:780 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:912 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "Servijer XFree86 : %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:794 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "O prientiñ kefluniadur X-Window" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:808 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:941 msgid "Change Monitor" msgstr "Kemmañ ar skramm" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:809 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:942 msgid "Change Graphic card" -msgstr "Kemmañ ar gatrenn grafek" +msgstr "Kemmañ ar gartenn c'hrafek" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:810 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:943 msgid "Change Server options" msgstr "Kemmañ dibarzhoù ar servijer" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:811 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 msgid "Change Resolution" msgstr "Kemmañ ar spister" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:812 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:945 msgid "Automatical resolutions search" -msgstr "Embrouad ar Spister" +msgstr "Klask ent emgefreek ar spisterioù" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:816 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:949 msgid "Show information" msgstr "Diskouez titouroù" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:817 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:950 msgid "Test again" msgstr "Amprouiñ adarre" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:951 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:822 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:955 ../../standalone/drakboot_.c:36 msgid "What do you want to do?" msgstr "Petra a vennit ober ? " -#: ../Xconfigurator.pm_.c:829 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 msgid "Forget the changes?" msgstr "Disoñjal ar c'hemmoù" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:845 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:980 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Adereit ouzh % evit bevaat ar c'hemmoù mar plij" +msgstr "Adereit ouzh %s evit bevaat ar c'hemmoù mar plij" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:861 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Dizereit mar plij ha neuze implijit Ctrl-Alt-WarGil" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:864 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999 msgid "X at startup" msgstr "X pa loc'her" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:865 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" msgstr "" -"Kefluniañ ho urzhiataer evit lañsañ X ent emgefreek pa loc'h e c'hellañ.\n" +"Kefluniañ ho urzhiataer evit lañsañ X ent emgefreek pa loc'ho a c'hellañ.\n" "Mennout a rit lañsañ X pa adloc'hit ?" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 liv (un okted)" +msgstr "256 liv (8 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 mil liv (daou okted)" +msgstr "32 mil liv (15 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 mil liv (2 okted)" +msgstr "65 mil liv (16 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 milion a livioù (3 okted)" +msgstr "16 milion a livioù (24 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miliard a livioù (4 okted)" +msgstr "4 miliard a livioù (32 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 msgid "256 kB" msgstr "256 ko" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 msgid "512 kB" msgstr "512 ko" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 msgid "1 MB" msgstr "1 Mo" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "2 MB" msgstr "2 Mo" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 msgid "4 MB" msgstr "4 Mo" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "8 MB" msgstr "8 Mo" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "16 MB or more" msgstr "16 Mo pe vuioc'h" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "VGA standard, 640x480 da 60 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Gou-VGA, 800x600 da 56 Hz" +msgstr "Gour-VGA, 800x600 da 56 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "Kenglotus 8514, 1024x768 da 87 Hz pebeilet (800x600 ebet)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Gou-VGA, 1024x768 da 87 Hz pebeilet, 800x600 da 56 Hz" +msgstr "Gour-VGA, 1024x768 da 87 Hz pebeilet, 800x600 da 56 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Gou-VGA astennet, 800x600 da 60 Hz, 640x480 da 72 Hz" +msgstr "Gour-VGA astennet, 800x600 da 60 Hz, 640x480 da 72 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "G-VGA nann-pebeilet, 1024x768 da 60 Hz, 800x600 da 72 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "G-VGA talm uhel, 1024x768 da 70 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Lies-talm a c'hell ober 1280x1024 da 60 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Lies-talm a c'hell ober 1280x1024 da 74 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Lies-talm a c'hell ober 1280x1024 da 76 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Skramm a c'hell ober 1600x1200 da 70 Hz" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Skramm a c'hell ober 1600x1200 da 76 Hz" -#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370 +#: ../../any.pm_.c:17 +msgid "curly" +msgstr "rodellek" + +#: ../../any.pm_.c:17 +msgid "default" +msgstr "dre ziouer" + +#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm +#: ../../any.pm_.c:17 +msgid "tie" +msgstr "frondenn" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "brunette" +msgstr "duardez" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "girl" +msgstr "plac'h" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "woman-blond" +msgstr "meleganez" + +#: ../../any.pm_.c:19 +msgid "automagic" +msgstr "emhud" + +#: ../../any.pm_.c:60 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Rann gentañ ar parzhadur loc'hañ" + +#: ../../any.pm_.c:60 +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Rann gentañ ar bladenn (MBR)" + +#: ../../any.pm_.c:65 +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Staliadur LILO/grub" + +#: ../../any.pm_.c:66 +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Pelec'h e mennit staliañ ar c'harger loc'hañ ?" + +#: ../../any.pm_.c:73 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Graet" + +#: ../../any.pm_.c:73 +msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" +msgstr "Pe garger(ien) loc'hañ a vennit imlijout ?" + +#: ../../any.pm_.c:84 +msgid "Boot device" +msgstr "Trobarzhell loc'hañ" + +#: ../../any.pm_.c:85 +msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" +msgstr "LBA (ne da ket en-dro gant BIOSoù kozh)" + +#: ../../any.pm_.c:86 +msgid "Compact" +msgstr "Fetis" + +#: ../../any.pm_.c:86 +msgid "compact" +msgstr "fetis" + +#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Gedvezh kent loc'hañ ar skeudenn dre ziouer" + +#: ../../any.pm_.c:88 +msgid "Video mode" +msgstr "Mod video" + +#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 +#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 +msgid "Password" +msgstr "Tremenger" + +#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 +msgid "Password (again)" +msgstr "Tremenger (adarre)" + +#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Strishaat dibarzhoù al linenn urzhiañ" + +#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +msgid "restrict" +msgstr "strishaat" + +#: ../../any.pm_.c:98 +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Dibarzhoù pennañ ar c'harger loc'hañ" + +#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "Didalvout eo ``Strishaat dibarzhoù al linenn urzhiañ'' hep tremenger" + +#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 +msgid "Please try again" +msgstr "Klaskit adarre mar plij" + +#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "An tremegerioù ne glot ket" + +#: ../../any.pm_.c:112 +msgid "" +"Here are the different entries.\n" +"You can add some more or change the existing ones." +msgstr "" +"Setu da heul an enmontoù liesseurt.\n" +"Gallout a rit ouzhpennañ lod pe gemmañ a re a zo." + +#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 +#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 +msgid "Add" +msgstr "Ouzhpennañ" + +#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +msgid "Done" +msgstr "Graet" + +#: ../../any.pm_.c:123 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: ../../any.pm_.c:123 +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Reizhiadoù (windows...)" + +#: ../../any.pm_.c:123 +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Pe seurt enmont a vennit ouzhpennañ" + +#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 +msgid "Image" +msgstr "Skeudenn" + +#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 +msgid "Root" +msgstr "Gwrizienn" + +#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 +msgid "Append" +msgstr "Ouzhpennañ" + +#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" + +#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 +msgid "Read-write" +msgstr "Lenn-skrivañ " + +#: ../../any.pm_.c:152 +msgid "Table" +msgstr "Taolenn" + +#: ../../any.pm_.c:153 +msgid "Unsafe" +msgstr "Arvarus" + +#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 +msgid "Label" +msgstr "Skridennad" + +#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 +msgid "Default" +msgstr "Dre ziouer" + +#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:674 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 +#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 +#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:634 ../../printerdrake.pm_.c:272 +msgid "Ok" +msgstr "Mat eo" + +#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 +msgid "Remove entry" +msgstr "Dilemel an enmont" + +#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Berzet eo ar skridennadoù goullo" + +#: ../../any.pm_.c:167 +msgid "This label is already used" +msgstr "En implij eo ar skridennad-se endeo" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 msgid "Create" msgstr "Krouiñ" -#: ../diskdrake.pm_.c:17 +#: ../../diskdrake.pm_.c:19 msgid "Unmount" -msgstr "Divountañ" +msgstr "Divarc'hañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 msgid "Delete" msgstr "Dilemel" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 msgid "Format" msgstr "Furmadiñ" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:590 msgid "Resize" msgstr "Adventañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 +#: ../../diskdrake.pm_.c:466 msgid "Type" msgstr "Seurt" -#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430 +#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:485 msgid "Mount point" -msgstr "Poent mountañ" +msgstr "Poent marc'hañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:33 +#: ../../diskdrake.pm_.c:35 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "Skrivañ /etc/fstab" -#: ../diskdrake.pm_.c:34 +#: ../../diskdrake.pm_.c:36 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Tremen er mod mailh" -#: ../diskdrake.pm_.c:35 +#: ../../diskdrake.pm_.c:37 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Tremen er mod boas" -#: ../diskdrake.pm_.c:36 +#: ../../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Restore from file" msgstr "Adaozañ adalek ar restr" -#: ../diskdrake.pm_.c:37 +#: ../../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Save in file" msgstr "Enrollañ er restr" -#: ../diskdrake.pm_.c:38 +#: ../../diskdrake.pm_.c:40 msgid "Restore from floppy" msgstr "Assevel adalek ar pladennig" -#: ../diskdrake.pm_.c:39 +#: ../../diskdrake.pm_.c:41 msgid "Save on floppy" msgstr "Enrollañ war bladennig" -#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34 -msgid "Done" -msgstr "Graet" - -#: ../diskdrake.pm_.c:43 +#: ../../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Clear all" msgstr "Skarañ an holl" -#: ../diskdrake.pm_.c:44 +#: ../../diskdrake.pm_.c:46 msgid "Format all" msgstr "Furmadiñ an holl" -#: ../diskdrake.pm_.c:45 +#: ../../diskdrake.pm_.c:47 msgid "Auto allocate" msgstr "Ac'hubiñ ent emgefreek" -#: ../diskdrake.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Ac'hubet eo an holl barzhadennoù kentañ renk" +msgstr "Ac'hubet eo an holl barzhadurioù kentañ renk" -#: ../diskdrake.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "I can't add any more partition" -msgstr "N'hellan ouzpennañ parzhadenn ebet ken" +msgstr "N'hellan ouzpennañ parzhadur ebet ken" -#: ../diskdrake.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" -"Evit kaout muioc'h a barzhadennoù, lamit unan ma c'hellot krouiñ ur " -"barzhadenn astennet mar plij" +"Evit kaout muioc'h a barzhadurioù, lamit unan evit ma c'hellot krouiñ ur " +"parzhadur astennet mar plij" -#: ../diskdrake.pm_.c:51 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake.pm_.c:53 msgid "Rescue partition table" -msgstr "Skrivañ taolenn ar parzhadur" +msgstr "Taolenn barzhañ saveteerezh" -#: ../diskdrake.pm_.c:52 +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "Undo" msgstr "Dizober" -#: ../diskdrake.pm_.c:53 +#: ../../diskdrake.pm_.c:55 msgid "Write partition table" -msgstr "Skrivañ taolenn ar parzhadur" +msgstr "Skrivañ an daolenn barzhañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:54 +#: ../../diskdrake.pm_.c:56 msgid "Reload" msgstr "Adkargañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:96 +msgid "loopback" +msgstr "saveteiñ" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Empty" msgstr "Goullo" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Other" msgstr "All" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Swap" msgstr "Disloañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:104 +#: ../../diskdrake.pm_.c:115 msgid "Filesystem types:" msgstr "Seurt ar reizhiadoù restroù :" -#: ../diskdrake.pm_.c:113 +#: ../../diskdrake.pm_.c:124 msgid "Details" msgstr "Munudoù" -#: ../diskdrake.pm_.c:127 +#: ../../diskdrake.pm_.c:138 msgid "" -"You have one big fat partition\n" -"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n" +"You have one big FAT partition\n" +"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Ur mell barzhadenn FAT hoc'h eus\n" +"Ur mell barzhadur FAT hoc'h eus\n" "(implijet gant MicroSoft Dos/Windows peurliesañ).\n" -"Aliañ a ran ouzoc'h adventañ ar barzhadenn-mañ\n" -"(klikit warni, goude klikit war \"Adventañ\")" +"Aliañ a ran ouzoc'h adventañ ar parzhadur-se\n" +"(klikit warni, da c'houde klikit war \"Adventañ\")" -#: ../diskdrake.pm_.c:132 +#: ../../diskdrake.pm_.c:143 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Gwarezit ho roadoù da gentañ mar plij" -#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458 -#: ../diskdrake.pm_.c:487 +#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 +#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:517 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 msgid "Read carefully!" msgstr "Lennit aketus !" -#: ../diskdrake.pm_.c:146 -#, c-format -msgid "After %s partition %s," -msgstr "Goude %s parzhadenn %s," - -#: ../diskdrake.pm_.c:146 -msgid "all data on this partition will be lost" -msgstr "holl roadoù ar barzhadenn-mañ a vo kollet" - -#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304 +#: ../../diskdrake.pm_.c:146 +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"M'emaoc'h e soñj implijout aboot, taolit evezh leuskel un egor dieub (2048 " +"rann\n" +"a zo a-walc'h) e deroù ar bladenn" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:160 +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Bezit war evezh : arvarus eo an obererezh-mañ." + +#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:330 +#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 +#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610 +#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:680 msgid "Mount point: " -msgstr "Poent mountañ :" +msgstr "Poent marc'hañ :" -#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228 +#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 msgid "Device: " msgstr "Trobarzhell :" -#: ../diskdrake.pm_.c:191 +#: ../../diskdrake.pm_.c:223 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Lizher ar bladenn DOS : %s (ur c'hlaoustre hepken)\n" +msgstr "Lizher ar bladenn DOS : %s (diwar varteze hepken)\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231 +#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 msgid "Type: " msgstr "Seurt : " -#: ../diskdrake.pm_.c:193 +#: ../../diskdrake.pm_.c:225 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "O kregiñ : rann %s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:194 +#: ../../diskdrake.pm_.c:226 #, c-format -msgid "Size: %s MB" -msgstr "Ment : %s Mo" +msgid "Size: %d MB" +msgstr "Ment: %d Mo" -#: ../diskdrake.pm_.c:196 +#: ../../diskdrake.pm_.c:228 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s rann" -#: ../diskdrake.pm_.c:198 +#: ../../diskdrake.pm_.c:230 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "Kranenn %d da granenn %d\n" -# furmadet -#: ../diskdrake.pm_.c:199 +#: ../../diskdrake.pm_.c:231 msgid "Formatted\n" msgstr "Furmadet\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:200 +#: ../../diskdrake.pm_.c:232 msgid "Not formatted\n" -msgstr "N'eo ket furmadet\n" +msgstr "Ket furmadet\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:201 +#: ../../diskdrake.pm_.c:233 msgid "Mounted\n" -msgstr "Mountet\n" +msgstr "Marc'het\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:202 +#: ../../diskdrake.pm_.c:234 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:203 +#: ../../diskdrake.pm_.c:235 +#, c-format +msgid "Loopback file(s): %s\n" +msgstr "Restr(où) saveteiñ : %s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:236 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"Parzhadenn loc'het dre ziouer\n" +"Parzhadur loc'het dre ziouer\n" " (evit loc'hañ MS-DOS, ket evit lilo)\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:205 +#: ../../diskdrake.pm_.c:238 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Live %s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:206 +#: ../../diskdrake.pm_.c:239 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Ment diaoz %s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:207 +#: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Pladennoù RAID %s\n" +#: ../../diskdrake.pm_.c:242 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Anv ar restr saveteiñ : %s" + # -#: ../diskdrake.pm_.c:224 +#: ../../diskdrake.pm_.c:259 msgid "Please click on a partition" -msgstr "Klikit war ur barzhadenn mar plij" +msgstr "Klikit war ur parzhadur mar plij" -#: ../diskdrake.pm_.c:229 +#: ../../diskdrake.pm_.c:264 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "Ment: %d Mo\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:230 +#: ../../diskdrake.pm_.c:265 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Mentoniezh : %s kranenn, %s penn, %s rann\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:232 +#: ../../diskdrake.pm_.c:267 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Seurt taolenn barzhañ : %s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:268 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "war bus %d anv %d\n" +msgstr "war bus %d Nn %d\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:245 +#: ../../diskdrake.pm_.c:281 msgid "Mount" -msgstr "Mountañ" +msgstr "Marc'hañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:246 +#: ../../diskdrake.pm_.c:282 msgid "Active" -msgstr "Bev" +msgstr "Bevaat" -#: ../diskdrake.pm_.c:247 +#: ../../diskdrake.pm_.c:283 msgid "Add to RAID" msgstr "Ouzhpennañ da RAID" -#: ../diskdrake.pm_.c:248 +#: ../../diskdrake.pm_.c:284 msgid "Remove from RAID" -msgstr "Dilemel eus RAID" +msgstr "Lemel diwar RAID" -#: ../diskdrake.pm_.c:249 +#: ../../diskdrake.pm_.c:285 msgid "Modify RAID" msgstr "Kemmañ RAID" -#: ../diskdrake.pm_.c:256 +#: ../../diskdrake.pm_.c:286 +msgid "Use for loopback" +msgstr "Implij da saveteiñ" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:293 msgid "Choose action" msgstr "Dibabit un obererezh" -#: ../diskdrake.pm_.c:349 +#: ../../diskdrake.pm_.c:386 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -684,171 +937,226 @@ msgstr "" "Pe e implijit LILO ha ne daio ket en-dro, pe ne rit ket ha n'hoc'h eus ket " "ezhomm a /boot" -#: ../diskdrake.pm_.c:353 +#: ../../diskdrake.pm_.c:390 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" -"Lec'hiet eo ar barzhadenn hoc'h eus diuzet da ouzphennañ evel gwrizienn (/) " +"Lec'hiet eo ar parzhadur hoc'h eus diuzet da ouzphennañ evel gwrizienn (/) " "en tu-hont\n" -"d'ar 1024vet kranenn eus ar bladenn galet, ha n'hoc'h eus ket a barzhadenn " +"d'ar 1024vet kranenn eus ar bladenn galet, ha n'hoc'h eus ket a barzhadur " "/boot.\n" -"Ma vennit implij ar merour loc'hañ LILO, taolit pled da ouzhpennañ ur " -"barzhadenn /boot" +"Ma vennit implijout ar merour loc'hañ LILO, taolit pled da ouzhpennañ ur " +"parzhadur /boot" -#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372 +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Grit kentoc'h gant ``%s''" -#: ../diskdrake.pm_.c:375 +#: ../../diskdrake.pm_.c:418 msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Implijit ``Divountañ'' da gentañ" +msgstr "Implijit ``Divarc'hañ'' da gentañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409 -msgid "changing type of" -msgstr "kemmañ seurt" +#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Goude kemmañ seurt ar parzhadur %s, holl roadoù ar parzhadur-se a vo kollet" -#: ../diskdrake.pm_.c:388 +#: ../../diskdrake.pm_.c:431 msgid "Continue anyway?" msgstr "Kenderc'hel evelato ?" -#: ../diskdrake.pm_.c:393 +#: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without saving" msgstr "Kuitaat hep enrollañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:393 +#: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Kuitaat hep skrivañ taolenn ar parzhadur ?" +msgstr "Kuitaat hep skrivañ an daolenn barzhañ ?" -#: ../diskdrake.pm_.c:412 +#: ../../diskdrake.pm_.c:464 msgid "Change partition type" -msgstr "Kemmañ seurt ar barzhadenn" +msgstr "Kemmañ seurt ar parzhadur" -#: ../diskdrake.pm_.c:413 +#: ../../diskdrake.pm_.c:465 msgid "Which partition type do you want?" -msgstr "Pe seurt parzhadenn a vennit ?" +msgstr "Pe seurt parzhadur a vennit ?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:483 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" +msgstr "Pelec'h e mennit marc'hañ ar restr saveteiñ %s ?" -#: ../diskdrake.pm_.c:429 +#: ../../diskdrake.pm_.c:484 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Pelec'h e mennit mountañ an trobarzhell %s ?" +msgstr "Pelec'h e mennit marc'hañ an drobarzhell %s ?" -#: ../diskdrake.pm_.c:451 -msgid "formatting" -msgstr "o furmadiñ" +#: ../../diskdrake.pm_.c:489 +msgid "" +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"N'hellan ket dizober ar poent marc'hañ dre m'eo implijet ar parzhadur-se\n" +"evit saveteiñ. Lamit ar saveteiñ da gentañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:453 +#: ../../diskdrake.pm_.c:508 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Goude furmadiñ ar parzhadur %s, holl roadoù ar parzhadur-se a vo kollet" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:510 msgid "Formatting" msgstr "O furmadiñ" -#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221 +#: ../../diskdrake.pm_.c:511 +#, c-format +msgid "Formatting loopback file %s" +msgstr "O furmadiñ ar restr saveteiñ %s" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:512 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 #, c-format msgid "Formatting partition %s" -msgstr "O furmadiñ ar barzhadenn %s" +msgstr "O furmadiñ ar parzhadur %s" -#: ../diskdrake.pm_.c:458 +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Goude furmadiñ an holl barzhadennoù," +msgstr "Goude furmadiñ an holl barzhadurioù," -#: ../diskdrake.pm_.c:458 +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "kollet e vo holl roadoù war ar parzhadennoù-se" +msgstr "kollet e vo holl roadoù war ar parzhadurioù-se" -#: ../diskdrake.pm_.c:468 +#: ../../diskdrake.pm_.c:527 msgid "Move" msgstr "Dilec'hiañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:469 -msgid "Which disk do you want to move to?" +#: ../../diskdrake.pm_.c:528 +msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Da beseurt pladenn e mennit dilec'hiañ ?" -#: ../diskdrake.pm_.c:473 +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "Sector" msgstr "Rann" -#: ../diskdrake.pm_.c:474 -msgid "Which sector do you want to move to?" +#: ../../diskdrake.pm_.c:533 +msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Da beseurt rann e mennit dilec'hiañ ?" -#: ../diskdrake.pm_.c:477 +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving" msgstr "O tilec'hiañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:477 +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving partition..." -msgstr "O tilec'hiañ ur barzhadenn..." +msgstr "O tilec'hiañ ur parzhadur..." -#: ../diskdrake.pm_.c:487 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "War-nes bezañ skrivet war bladenn eo taolenn barzhadur an ardivink %s" +msgstr "War-nes bezañ skrivet war bladenn eo taolenn barzhañ an ardivink %s !" -#: ../diskdrake.pm_.c:489 +#: ../../diskdrake.pm_.c:548 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Ret e vo deoc'h adloc'hañ a-raok ma talvezo ar c'hemm" -#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255 -msgid "Computing fat filesystem bounds" +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:208 +msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "O jediñ bevennoù ar reizhiad restroù FAT" -#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555 -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255 +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:618 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:208 msgid "Resizing" msgstr "Oc'h adventañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:524 -msgid "resizing" -msgstr "oc'h adventañ" +#: ../../diskdrake.pm_.c:585 +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Mat e vije gwareziñ holl roadoù ar parzhadur-se" -#: ../diskdrake.pm_.c:534 +#: ../../diskdrake.pm_.c:587 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Goude adventañ ar parzhadur %s e vo kollet holl roadoù ar parzhadur-se" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:597 msgid "Choose the new size" msgstr "Dibabit ar ment nevez" -#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_gtk.pm_.c:317 -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361 +#: ../../diskdrake.pm_.c:597 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: ../diskdrake.pm_.c:587 +#: ../../diskdrake.pm_.c:652 msgid "Create a new partition" -msgstr "Krouiñ ur barzhadenn nevez" +msgstr "Krouiñ ur parzhadur nevez" -#: ../diskdrake.pm_.c:603 +#: ../../diskdrake.pm_.c:672 msgid "Start sector: " msgstr "Rann kregiñ :" -#: ../diskdrake.pm_.c:606 +#: ../../diskdrake.pm_.c:676 ../../diskdrake.pm_.c:750 msgid "Size in MB: " msgstr "Ment e Mo :" -#: ../diskdrake.pm_.c:609 +#: ../../diskdrake.pm_.c:679 ../../diskdrake.pm_.c:753 msgid "Filesystem type: " msgstr "Seurt ar reizhiad restroù :" -#: ../diskdrake.pm_.c:611 +#: ../../diskdrake.pm_.c:682 msgid "Preference: " -msgstr "Dibab :" +msgstr "Dibarzh :" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:729 ../../install_steps.pm_.c:132 +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "N'heller ket implijout ar parzhadur-mañ evit saveteiñ" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:739 +msgid "Loopback" +msgstr "Saveteiñ" -#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671 +#: ../../diskdrake.pm_.c:749 +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Anv ar restr saveteiñ :" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:775 +msgid "File already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Restr implijet gant ur saveteiñ all endeo, dibabit unan all" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:776 +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Ar restr a zo endeo. E implijout ?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:798 ../../diskdrake.pm_.c:814 msgid "Select file" msgstr "Diuzit ar restr" -#: ../diskdrake.pm_.c:664 +#: ../../diskdrake.pm_.c:807 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" -"N'eo ket heñvel ment taolenn ar parzhadur gwarezet\n" +"N'eo ket heñvel ment an daolenn barzhañ gwarezet\n" "Kenderc'hel memestra ?" -#: ../diskdrake.pm_.c:672 +#: ../../diskdrake.pm_.c:815 msgid "Warning" msgstr "Ho evezh" -#: ../diskdrake.pm_.c:673 +#: ../../diskdrake.pm_.c:816 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -856,68 +1164,77 @@ msgstr "" "Lakait ur bladennig el lenner\n" "Kollet e vo holl roadoù ar bladennig-se" -#: ../diskdrake.pm_.c:687 +#: ../../diskdrake.pm_.c:830 msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "O klask assevel taolenn ar parzhadur" +msgstr "O klask assevel an daolenn barzhañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:698 +#: ../../diskdrake.pm_.c:841 msgid "device" msgstr "trobarzhell" -#: ../diskdrake.pm_.c:699 +#: ../../diskdrake.pm_.c:842 msgid "level" msgstr "live" -#: ../diskdrake.pm_.c:700 +#: ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "chunk size" msgstr "ment diaoz" -#: ../diskdrake.pm_.c:712 +#: ../../diskdrake.pm_.c:855 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Dibabit da be RAID ouzhpennañ" -#: ../diskdrake.pm_.c:713 +#: ../../diskdrake.pm_.c:856 msgid "new" msgstr "nevez" -#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73 +#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s furmadiñ %s sac'het" +msgstr "furmadiñ er seurt %s eus %s a zo sac'het" -#: ../fs.pm_.c:93 +#: ../../fs.pm_.c:129 #, c-format -msgid "don't know how to format %s in type %s" -msgstr "n'ouzon ket penaos furmadiñ %s er seurt %s" +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "N'ouzon ket penaos furmadiñ %s er seurt %s" -#: ../fs.pm_.c:106 +#: ../../fs.pm_.c:186 msgid "nfs mount failed" -msgstr "mountañ NFS sac'het" +msgstr "marc'hañ NFS sac'het" -#: ../fs.pm_.c:123 +#: ../../fs.pm_.c:209 msgid "mount failed: " -msgstr "mountañ sac'het :" +msgstr "marc'hañ sac'het :" -#: ../fs.pm_.c:134 +#: ../../fs.pm_.c:220 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "fazi divountañ %s : %s" +msgstr "fazi en ur zivarc'hañ %s : %s" -#: ../fsedit.pm_.c:219 +#: ../../fsedit.pm_.c:250 msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Poentoù mountañ a rank kregiñ gant /" +msgstr "Poentoù marc'hañ a rank kregiñ gant /" -#: ../fsedit.pm_.c:222 +#: ../../fsedit.pm_.c:253 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s" -msgstr "Bez' ez eus ur barzhadenn he foent mountañ %s endeo" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Bez' ez eus ur parzhadur e boent marc'hañ %s endeo\n" -#: ../fsedit.pm_.c:306 +#: ../../fsedit.pm_.c:261 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Marc'hañ kelc'hiek %s\n" + +#: ../../fsedit.pm_.c:273 +msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" +msgstr "" + +#: ../../fsedit.pm_.c:355 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Fazi en ur zigeriñ %s evit skrivañ : %s" -#: ../fsedit.pm_.c:388 +#: ../../fsedit.pm_.c:437 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -926,73 +1243,156 @@ msgstr "" "krouiñ reizhiadoù restroù nevez warni. Gwiriit abeg ar gudenn-mañ en ho " "ardivinkaj mar plij " -#: ../fsedit.pm_.c:403 +#: ../../fsedit.pm_.c:452 msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "N'hoc'h eus parzhadenn ebet !" +msgstr "N'hoc'h eus parzhadur ebet !" -#: ../help.pm_.c:7 +#: ../../help.pm_.c:7 msgid "Choose preferred language for install and system usage." -msgstr "Dibabit ho yezh muiañ-karet evit staliañ hag implij ar reizhiad." +msgstr "Dibabit ho yezh muiañ-karet evit staliañ hag implijout ar reizhiad." -#: ../help.pm_.c:10 +#: ../../help.pm_.c:10 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "Dibabit ar reizhadur a glot gant ho stokellaoueg er roll a-us" -#: ../help.pm_.c:13 +#: ../../help.pm_.c:13 +#, fuzzy msgid "" "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" "\n" -"\n" -"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" -"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n" -"(Helios) or Gold 2000." -msgstr "" -"Dibabit \"Staliañ\" ma n'eus ket a stumm kent Linux bet staliaet,\n" -"pe ma vennit implij meur a stumm pe a zasparzhadenn.\n" +"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " +"Linux:\n" +"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " +"2000\n" +"or 7.0 (Air).\n" "\n" "\n" -"Dibabit \"Bremanaat\" ma vennit hizivaat ur stumm kent Mandrake\n" -"Linux : 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n" -"(Helios) pe Gold 2000." - -#: ../help.pm_.c:22 -msgid "" "Select:\n" "\n" -" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" +" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " +"choose this. NOTE:\n" +" networking will not be configured during installation, use " +"\"LinuxConf\"\n" +" to configure it after the install completes.\n" "\n" +" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +"choose\n" +" the primary usage for your machine. See below for details.\n" +"\n" +" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +" installation class, you will be able to select the usage for your " +"system.\n" +" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +"DOING!\n" +msgstr "" +"Dibabit \"Staliañ\" ma n'eus ket a stumm kent Linux bet staliaet,\n" +"pe ma vennit implijout meur a stumm pe a zasparzhadenn.\n" "\n" -" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" -"select the usage for the installed system between normal, development or\n" -"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" -"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" -"install a general purpose server (for mail, printing...).\n" +"Dibabit \"Bremanaat\" ma vennit hizivaat ur stumm kent Mandrake Linux :\n" +"5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " +"2000\n" +"pe 7.0 (Air).\n" "\n" "\n" -" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" -"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." -msgstr "" "Diuzit :\n" "\n" -" - Erbedet : Ma n'hoc'h eus morse staliaet Linux a-raok.\n" +" - Erbedet : Ma n'hoc'h eus morse staliaet Linux a-raok, dibabit se. EVEZH " +":\n" +" ne vo ket kefluniet a rouedad e-kerz ar staliadur, implijit " +"\"LinuxConf\"\n" +" evit kefluniañ unan goude diwezh ar staliadur.\n" "\n" +" - Neuziet : Ma 'z oc'h kustumet a-walc'h gant GNU/Linux, tu vo neuze " +"deoc'h\n" +" dibab an implij pennañ evit ho ardivink. Sellit a-is evit munudoù.\n" "\n" -" - Neuziet : Ma 'z oc'h kustumet gant Linux, tu vo deoc'h diuz implij\n" -"ar reizhiad staliaet etre boas, diorren ha servijer. Dibabit \"Boas\"\n" -"evit ur staliadur ho urzhiataer dezhañ palioù boutin. Gallout a rit\n" -"dibab \"Diorren\" m'emaoc'h o vont da implij an urzhiataer dreist-holl\n" -"evit diorren meziantoù, pe dibabit \"Servijer\" ma vennit staliañ ur\n" -"servijer dezhañ palioù boutin (evit postel, moullañ...).\n" +" - Mailh : Ma 'z oc'h en ho pleud gant GNU/Linux ha mennet da seveniñ\n" +" ur staliadur neuziet-tre. Evel evit ar renkad staliañ \"Neuziet\" e vo\n" +" tu deoc'h diuz an implij evit hor reizhiad.\n" +" Hogen mar plij, NA ZIBABIT KET SE NEMET MA OUZIT PEZH EMAOC'H OC'H OBER " +"!\n" + +#: ../../help.pm_.c:37 +msgid "" +"Select:\n" +"\n" +" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +"choose\n" +" the primary usage for your machine. See below for details.\n" +"\n" +" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +" installation class, you will be able to select the usage for your " +"system.\n" +" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +"DOING!\n" +msgstr "" +"Diuzit :\n" "\n" +" - Neuziet : Ma 'z oc'h kustumet a-walc'h gant GNU/Linux, tu vo neuze " +"deoc'h\n" +" dibab an implij pennañ evit ho ardivink. Sellit a-is evit munudoù.\n" "\n" " - Mailh : Ma 'z oc'h en ho pleud gant GNU/Linux ha mennet da seveniñ\n" -"ur staliadur neuziet-tre, ar renkad staliañ-se a zo evidoc'h. Gallout a\n" -"rit diuz implij ho reizhiad staliaet evel gant \"Neuziet\"." +" ur staliadur neuziet-tre. Evel evit ar renkad staliañ \"Neuziet\" e vo\n" +" tu deoc'h diuz an implij evit hor reizhiad.\n" +" Hogen mar plij, NA ZIBABIT KET SE NEMET MA OUZIT PEZH EMAOC'H OC'H OBER " +"!\n" -#: ../help.pm_.c:40 +#: ../../help.pm_.c:49 +msgid "" +"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " +"have\n" +"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" +"following:\n" +"\n" +" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" +" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" +" expect any compiler, development utility et al. installed.\n" +"\n" +" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" +" machine primarily for software development. You will then have a " +"complete\n" +" collection of software installed in order to compile, debug and format\n" +" source code, or create software packages.\n" +"\n" +" - Server: choose this if the machine which you're installing " +"Linux-Mandrake\n" +" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " +"SMB),\n" +" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" +" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " +"As\n" +" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" +msgstr "" +"An dibaboù liessek evit implij ho ardivink (en ur c'houlakaat neuze hoc'h " +"eus\n" +"dibabet pe \"Neuziet\" pe \"Mailh\" da renkad staliañ) a zo evel a-heul :\n" +"\n" +" - Boas : dibabit se ma 'z oc'h mennet da implijout ho ardivink " +"dreist-holl\n" +" evit un implij pemdeziek (labour burev, aozerezh grafikoù hag all). Na\n" +" c'hortozit ket e vije staliaet nep kempuner, maveg diorren h.a.\n" +"\n" +" - Diorren : evel m'hen diskouez an anv. Dibabit se ma 'z oc'h mennet da\n" +" implijout ho ardivink dreist-holl evit diorren meziantoù. Neuze ho po " +"un\n" +" heuliad klok a meziantoù staliet a-benn kempunañ, dizraenañ ha furmadiñ\n" +" kod tarzh, pe grouiñ pakadoù meziantel.\n" +"\n" +" - Servijer : dibabit se m'eo gouestlet an ardivink a stalhit " +"Linux-Mandrake\n" +" warnañ da vezañ impliet evel servijer. ur servijer restroù (NFS pe " +"SMB),\n" +" ur servijer moullañ (moullañ diouzh komenad Unix lp (line printer) pe " +"zoare\n" +" Windows SMB), ur servijer dilesadur (NIS), ur servijer stlennvon hag " +"all.\n" +" Da heul, na c'hortozit staliadur tamm kinkladur ebet (KDE, GNOME...).\n" + +#: ../../help.pm_.c:70 msgid "" "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" @@ -1018,19 +1418,19 @@ msgid "" "are the options you will need to provide to the driver." msgstr "" "DrakX a glasko da gentañ kavout unan pe vuioc'h a azasaer SCSI PCI.\n" -"Ma gav anezhañ (pe anezho) ha ma oar pe sturier(ien) implij, e (o)\n" +"Ma gav anezhañ (pe anezho) ha ma oar pe sturier(ien) implijout, e (o)\n" "enlakaat a raio ent emgefreek.\n" "\n" "\n" "M'eo ho azasaer SCSI ur gartenn ISA, pe m'eo ur gartenn PCI hogen\n" -"ne oar ket DrakX pe sturier implij evit ar gartenn-se, pe n'hoc'h eus\n" +"ne oar ket DrakX pe sturier implijout evit ar gartenn-se, pe n'hoc'h eus\n" "tamm azasaer SCSI ebet, goulennet e vo diganeoc'h neuze hag-eñ hoc'h\n" "eus unan pe get. Ma n'hoc'h eus hini, eilgeriit \"Ket\". M'hoc'h eus\n" "unan pe vuioc'h, eilgeriit \"Ya\". Ur roll sturierien a zeuio neuze\n" "war wel, a vo ret deoc'h diuz unan anezho.\n" "\n" "\n" -"Goude m'ho pezo diuzet ar sturier, DrakX a c'houlenno ma vennit spisaat\n" +"Goude m'ho po diuzet ar sturier, DrakX a c'houlenno ma vennit spisaat\n" "dibarzhoù evitañ. Da gentañ, klaskit leuskel ar sturier amprouiñ\n" "ar periant : peurliesañ e da mat en-dro.\n" "\n" @@ -1040,7 +1440,7 @@ msgstr "" "reizhiad), evel m'eo aliet gant ar sturlevr staliañ. An dibarzhoù a\n" "vo ret deoc'h pourvezañ d'ar sturier eo a zo e kaoz." -#: ../help.pm_.c:64 +#: ../../help.pm_.c:94 msgid "" "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" @@ -1065,37 +1465,58 @@ msgid "" "\n" "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n" -"and take your time before proceeding." +"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" +"and take your time before proceeding.\n" +"\n" +"\n" +"You can reach any option using the keyboard: navigate through the " +"partitions\n" +"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +"- Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +"- Ctrl-m to set the mount point\n" msgstr "" -"D'ar poent-mañ, e c'hellit dibab pe barzhadenn(où) implij evit\n" +"D'ar poent-mañ, e c'hellit dibab pe barzhadur(ioù) implijout evit\n" "staliañ ho reizhiad Linux-Mandrake, ma 'z int bet termenet endeo (diwar\n" "ur staliadur kent Linux pe diwar ur benveg parzhañ all). E degouezhoù\n" -"all, ret eo termeniñ parzhadennoù ar bladenn galet. Talvezout a ra an\n" +"all, ret eo termeniñ parzhadurioù ar bladenn galet. Talvezout a ra an\n" "obererezh-se kement ha rannañ dre meiz egor pladenn galet an urzhiataer\n" "e takadoù distag o implij.\n" "\n" "\n" -"M'hoc'h eus da grouiñ parzhadennoù nevez, implijit \"Ac'hubiñ ent " +"M'hoc'h eus da grouiñ parzhadurioù nevez, implijit \"Ac'hubiñ ent " "emgefreek\"\n" -"a-benn krouiñ parzhadennoù evit Linux ent engrefreek. Gallout a rit diuz\n" -"ar bladenn da parzhañ dre klikañ war \"hda\" evit an trobarzhell IDE " +"a-benn krouiñ parzhadurioù evit Linux ent engrefreek. Gallout a rit diuz\n" +"ar bladenn da parzhañ dre glikañ war \"hda\" evit an drobarzhell IDE " "kentañ,\n" -"\"hdb\" evit an eil pe \"sda\" evit an trobarzhell SCSI kentañ hag all.\n" +"\"hdb\" evit an eil pe \"sda\" evit an drobarzhell SCSI kentañ hag all.\n" "\n" "\n" -"Div barzhadenn boutin-tre a zo : ar barzhadenn gwrizienn (/), a zo penn\n" -"kentañ urzhaz renkelloù ar reizhiad restroù, ha /boot, a zo enni an holl\n" +"Daou barzhadur boutin-tre a zo : ar parzhadur gwrizienn (/), a zo penn\n" +"kentañ urzhaz renkelloù ar reizhiad restroù, ha /boot, a zo ennañ an holl\n" "restroù ret evit loc'hañ ar reizhiad korvoiñ p'emeur o paouez enaouiñ\n" "an urzhiataer.\n" "\n" "\n" -"Gant ma n'heller ket diverkañ efedoù an argerzh-mañ, ar parzhadur a c'hell\n" +"Gant ma n'heller ket diverkañ efedoù an argerzh-mañ, parzhañ a c'hell\n" "bezañ abafus ha bec'hius d'an arveriad deraouat. DiskDrake a aesa kement\n" "an argerzh ha n'eus ket aon da gaout. Sellit ouzh an teuliadur hag it\n" -"war ho pouez a-raok kregiñ ganti." +"war ho pouez a-raok kregiñ ganti.\n" +"\n" +"Gallout a rit tizhout kement dibarzh 'zo gant ar stokelloù : merdeiñ dre ar " +"parzhadurioù\n" +"gant Tab ha biroù Laez/Traoñ. P'hoc'h eus diuzet ur parzhadur, grit gant :\n" +"\n" +"- Ctrl-c evit krouiñ ur parzhadur nevez (m'eo goullo ar parzhadur diuzet)\n" +"\n" +"- Ctrl-d evit lemel ur parzhadur\n" +"\n" +"- Ctrl-m evit termeniñ ar poent marc'hañ\n" -#: ../help.pm_.c:90 +#: ../../help.pm_.c:131 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" @@ -1104,47 +1525,52 @@ msgid "" "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" "Typically retained are /home and /usr/local." msgstr "" -"Kement parzhadenn a zo bet nevez termenet a zle bezañ furmadet a-benn\n" -"he implij (furmadiñ a dalvez krouiñ ur reizhiad restroù). Er poent-se, e\n" -"c'hellit mennout adfurmadiñ parzhadennoù 'zo o vezañ endeo evit diverkañ\n" -"ar roadoù a zo enno. Ho evezh : n'eo ket ret adfurmadiñ parzhadennoù o\n" -"vezañ endeo, dreist-holl ma 'z eus enno restroù pe roadoù e mennit " +"Kement parzhadur a zo bet nevez termenet a zle bezañ furmadet a-benn\n" +"e implijout (furmadiñ a dalvez krouiñ ur reizhiad restroù). Er poent-se,\n" +"e c'hellit mennout adfurmadiñ parzhadurioù 'zo o vezañ endeo evit diverkañ\n" +"ar roadoù a zo enno. Ho evezh : n'eo ket ret adfurmadiñ parzhadurioù o\n" +"vezañ endeo, dreist-holl ma 'z eus enno restroù pe roadoù a vennit " "derc'hel.\n" "Skouerioù dibar eo /home ha /usr." -#: ../help.pm_.c:98 +#: ../../help.pm_.c:139 msgid "" -"You may now select the packages you wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" -"you can select more packages according to the total size you wish to\n" -"select.\n" -"\n" -"\n" -"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" -"Please note that some packages require the installation of others.\n" -"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" -"and the packages they require will be automatically selected for\n" -"install. It is impossible to install a package without installing all\n" -"of its dependencies." +"You may now select the group of packages you wish to\n" +"install or upgrade.\n" +"\n" +"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " +"not,\n" +"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " +"onto\n" +"the installation of all selected groups but will drop some packages of " +"lesser\n" +"interest. At the bottom of the list you can select the option\n" +"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" +"through more than 1000 packages..." msgstr "" -"Gallout a rit bremañ diuz ar pakadoù a vennit staliañ.\n" -"\n" -"\n" -"Da gentañ e c'hellit diuz strolladoù pakadoù da staliañ pe da vremanaat.\n" -"Goude se e c'hellit diuz muioc'h a bakadoù hervez ar ment hollek a vennit\n" -"diuz.\n" -"\n" -"\n" -"Ma 'z oc'h er mod mailh e c'hellit diuz ar pakadoù unan hag unan.\n" -"Taolit evezh pakadoù 'zo a redi e vije staliet lod all, mar plij.\n" -"Kement-mañ a vez anvet sujedigezh ar pakadoù. Ar pakadoù diuzet ganeoc'h,\n" -"hag ar pakadoù o deus ezhomm outo a vo diuzet ent emgefreek evit bezañ\n" -"staliaet. N'heller ket staliañ ur pakad hep staliañ an holl pakadoù\n" -"a zo sujet dezhañ." +"Gallout a rit bremañ diuz ar strollad pakadoù a vennit\n" +"staliañ pe vremanaat.\n" +"\n" +"DrakX a glasko neuze hag-eñ hoc'h eus egor a-walc'h evit staliañ an holl " +"anezho.\n" +"Ma n'hoc'h eus ket, e kemenno deoc'h. Ma vennit kenderc'hel evelato, e " +"seveno staliadur\n" +"an holl strolladoù diuzet hogen e laosko pakadoù 'zo dezho nebeutoc'h a\n" +"dalvoudegezh. E traoñ ar roll e c'hellit diuz an dibarzh\n" +"\"Diuz pakadoù unan hag unan\" ; en degouezh-se e vo ret deoc'h furchal\n" +"a-dreuz tremen 1000 pakad..." + +#: ../../help.pm_.c:150 +msgid "" +"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" +"M'hoc'h eus an holl CDoù er roll a-is, gwaskit Mat eo.\n" +"Ma n'hoc'h eus hini eus ar CDoù-se, gwaskit Nullañ.\n" +"Ma fazi deoc'h lod eus ar CDoù, andiuzit anezho ha gwaskit Mat eo." -#: ../help.pm_.c:114 +#: ../../help.pm_.c:155 msgid "" "The packages selected are now being installed. This operation\n" "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" @@ -1156,7 +1582,7 @@ msgstr "" "ur reizhiad o vezañ, en degouezh-se e c'hell kemer muioc'h a amzer\n" "zoken a-raok na grogfe ar bremanaat." -#: ../help.pm_.c:120 +#: ../../help.pm_.c:161 msgid "" "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" @@ -1185,15 +1611,15 @@ msgstr "" "Ma 'z eo ul logodenn a-steud, ret e vo ivez deoc'h lavaret da DrakX\n" "war be borzh a-steud eo luget ho logodenn." -#: ../help.pm_.c:135 +#: ../../help.pm_.c:176 msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n" -"is named ttyS0 in Linux." +"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" +"is named ttyS0 under Linux." msgstr "" -"Diuzit ar pozh a zere mar plij. Da skouer, porzh COM1 MS Windows\n" +"Diuzit ar porzh a zere mar plij. Da skouer, porzh COM1 dindan MS Windows\n" "a vez anvet ttyS0 gant Linux." -#: ../help.pm_.c:139 +#: ../../help.pm_.c:180 msgid "" "This section is dedicated to configuring a local area\n" "network (LAN) or a modem.\n" @@ -1227,7 +1653,7 @@ msgstr "" "Gouestlet eo ar rann-mañ da gefluniañ ur rouedad takad lec'hel\n" "(LAN) pe ur modem.\n" "\n" -"Dibabit \"Roudad lec'hel\" ha DrakX a glasko kavout un azasaer\n" +"Dibabit \"Rouedad lec'hel\" ha DrakX a glasko kavout un azasaer\n" "Ethernet war ho ardivink. Azasaerien PCI a zlefe bezañ kavet\n" "ha deraouekaet ent emgefreek. Evelato, m'eo ho trobarzhell unan ISA,\n" "ne daio ket en-dro an emzinoiñ, hag e vo ret deoc'h diuz ur sturier\n" @@ -1236,13 +1662,13 @@ msgstr "" "\n" "Evel evit azasaerien SCSI e c'hellit leuskel ar sturier amprouiñ\n" "an azasaer ar wech kentañ, mod all e vo ret deoc'h spisaat d'ar\n" -"sturier dibarzhoù ho pije tapet diwar teuliadur hor periant.\n" +"sturier dibarzhoù ho pije tapet diwar teuliadur ho periant.\n" "\n" "\n" -"Ma staliit ur reizhiad Linux-Mandrake war un ardivink zo\n" +"Ma stalhit ur reizhiad Linux-Mandrake war un ardivink a zo\n" "lodek en ur rouedad a zo c'hoazh, merour ar rouedad en devo\n" "roet deoc'h an holl titouroù ret (chomlec'h IP, ismaskl rouedad\n" -"pe berroc'h rouedmaskl, hag anv ostiz). M'emaoc'h o sevel ur\n" +"pe verroc'h rouedmaskl, hag anv ostiz). M'emaoc'h o sevel ur\n" "rouedad prevez er gêr da skouer, mat e vije deoc'h dibab\n" "chomlec'hioù \n" "\n" @@ -1251,7 +1677,7 @@ msgstr "" "ma ne teu ket a-benn e vo ret deoc'h diuz ar porzh a-steud m'eo luget\n" "ho modem outañ." -#: ../help.pm_.c:169 +#: ../../help.pm_.c:210 msgid "" "Enter:\n" "\n" @@ -1282,23 +1708,23 @@ msgstr "" "IP\".\n" "M'hoc'h eus douetañs, goulennit digant merour ho rouedad.\n" -#: ../help.pm_.c:184 +#: ../../help.pm_.c:225 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." msgstr "" "Gallout a rit bremañ skrivañ dibarzhoù sifrennañ. Ma n'oc'h ket sur petra\n" -"skrivañ, an titouroù reizh ho pezo digant ho PMG." +"skrivañ, an titouroù reizh ho po digant ho PMG." -#: ../help.pm_.c:188 +#: ../../help.pm_.c:229 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP." +"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." msgstr "" -"Ma implijit proksioù, kefluniit anezho bremañ mar plij. Ma ne ouzit ket hag\n" -"implijout a rit proksioù, goulennit digant merour ho rouedad pe ho PMG." +"Ma implijit proksioù, keflugnit anezho bremañ mar plij. Ma ne ouzit ket hag\n" +"e rankit implijout proksioù, goulennit digant merour ho rouedad pe ho PMG." -#: ../help.pm_.c:192 +#: ../../help.pm_.c:233 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " @@ -1316,31 +1742,52 @@ msgstr "" "Taolit evezh e rankit diuz ar melezour hag ar rinegouriezh hervez al\n" "lezennoù o ren du-se." -#: ../help.pm_.c:200 +#: ../../help.pm_.c:241 msgid "" "You can now select your timezone according to where you live.\n" "\n" "\n" -"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n" +"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" "in local time according to the time zone you have selected." msgstr "" "Bremañ e c'hellit diuz ho takad-eur diouzh al lec'h ma chomit ennañ.\n" "\n" "\n" -"Linux a vera an eur e GMT pe \"Greenwich Meridian Time\" hag he amdro\n" -"en eur lec'hel hervez an takad-eur oc'h eus diuzet." +"Linux a vera an eur e GMT pe \"Greenwich Mean Time\" hag e amdreiñ a ra\n" +"en eur lec'hel hervez an takad-eur hoc'h eus diuzet." -#: ../help.pm_.c:207 -msgid "Help" -msgstr "Skoazell" +#: ../../help.pm_.c:248 +msgid "" +"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" +"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" +"describes the role of the service.\n" +"\n" +"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably want not to start any services which you don't\n" +"want." +msgstr "" +"Bremañ e c'hellit diuz pe servijoù a vennit e vije lañset pa loc'her.\n" +"Pa zeu ho logodenn war un draez, ul lagadenn skoazell a zeuio war wel hag\n" +"a zisplego pal ar servij-se.\n" +"\n" +"Bezit aketuz-kenañ el lankad-mañ ma vennit implijout ho ardivink evel ur\n" +"servijer : mennout a rit emichañs chom hep loc'hañ kement servij n'ho peus " +"ket\n" +"c'hoant." -#: ../help.pm_.c:210 +#: ../../help.pm_.c:257 msgid "" "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -"types require a different setup.\n" +"types require a different setup. Note however that the print\n" +"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" +"must have one printer with such a name; but you can give\n" +"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" +"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" +"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" +"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" "\n" "\n" -"If your printer is directly connected to your computer, select\n" +"If your printer is physically connected to your computer, select\n" "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" "\n" @@ -1358,8 +1805,14 @@ msgid "" "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." msgstr "" -"Linux a oar kehentiñ gant kalz a seurtoù moullerezed. Pep hini eus\n" -"ar seurtoù-se en deus ezhomm ur c'hefluniadur disheñvel.\n" +"Linux a oar en em zibab gant kalz a seurtoù moullerezed. Pep hini eus\n" +"ar seurtoù-se en deus ezhomm ur c'hefluniadur disheñvel. Taolit evezh\n" +"avat ar spooler moullañ a laka 'lp' da anv ar voullerrez dre ziouer ;\n" +"ret eo deoc'h eta kaout ur voullerez gant an anv-se ; hogen meur a anv,\n" +"pep hini dsipartiet gant an arouezenn '|', a c'hellit reiñ d'ur voullerez.\n" +"Neuze, mar kavit gwelloc'h bezañ un anv splannoc'h, n'hoc'h eus ken nemet\n" +"e lakaat da gentañ, da sk. \"Ma Voullerez|lp\".\n" +"Ar voullerez he deus \"lp\" en he anv(ioù) a vo hini dre ziouer.\n" "\n" "\n" "M'eo luget ho moullerez end-eeun ouzh ho urzhiataer, diuzit\n" @@ -1369,7 +1822,7 @@ msgstr "" "\n" "Ma vennit tizhout ur voullerez a zo lec'hiet war un ardivink Unix\n" "a-bell, rankout a reot diuz \"lpd a-bell\". Evit ma 'z afe en-dro,\n" -"n'eus ezhomm na anv na tremenger, hogen e rankot anavezout anv\n" +"n'eus ezhomm nag anv na tremenger, hogen e rankot anavezout anv\n" "ar steud moullañ war ar servijer-se.\n" "\n" "\n" @@ -1380,7 +1833,7 @@ msgstr "" "ar voullerez, hag evel-just anv ar voullerez. Heñvel tra evit ur\n" "voullerez NetWare, war-bouez titour ar strollad labour a zo diezhomm." -#: ../help.pm_.c:233 +#: ../../help.pm_.c:286 msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" "system. The password must be entered twice to verify that both\n" @@ -1393,7 +1846,7 @@ msgid "" "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" "and other systems connected to it. The password should be a\n" "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" -"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n" +"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" "complicated, though: you must be able to remember without too much\n" "effort." msgstr "" @@ -1406,30 +1859,31 @@ msgstr "" "da gemmañ kefluniadur ar reizhad. Rak se, dibabit an tremenger-se\n" "gant aket ! Dañjerus-kenañ e c'hell bezañ un implij nann aotreet\n" "ar gont root evit anterinded ar reizhiad hag e roadoù, hag ar\n" -"reizhiadoù all kevreet outañ. An tremenger a zlefe bezañ ur\n" -"meskaj a lizherennoù alfaniverel, hag 8 arouezenn ennañ. Ne zlefe\n" -"*morse* bezañ lakaet dre skrid. Na rit ket a dremenger re hir pe\n" -"re luziet, memestra : dav eo deoc'h kaout soñj anezhañ hep re a\n" +"reizhiadoù all kevreet outañ. An tremenger a zlefe bezañ ur meskaj\n" +"a lizherennoù alfaniverel, ennañ 8 arouezenn d'an nebeutañ. Ne\n" +"zlefe BIKEN bezañ lakaet dre skrid. Na rit ket a dremenger re hir\n" +"pe re luziet, memestra : dav eo deoc'h kaout soñj anezhañ hep re a\n" "strivoù." -#: ../help.pm_.c:249 +#: ../../help.pm_.c:302 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." msgstr "" -"Evit sevel ur reizhiad suroc'h, gwelloc'h deoc'h diuz \"Implij ur restr " +"Evit sevel ur reizhiad suroc'h, gwelloc'h deoc'h diuz \"Implijout ur restr " "kuzhet\"\n" -"hag \"Implij tremegerioù MD5\"." +"hag \"Implijout tremegerioù MD5\"." -#: ../help.pm_.c:253 +#: ../../help.pm_.c:306 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." msgstr "" -"Ma implij ho rouedad NIS, diuzit \"Implij NIS\". Ma ne ouzit ket, goulennit\n" +"Ma implij ho rouedad NIS, diuzit \"Implijout NIS\". Ma ne ouzit ket, " +"goulennit\n" "digant merour ho rouedad." -#: ../help.pm_.c:257 +#: ../../help.pm_.c:310 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" @@ -1455,7 +1909,7 @@ msgstr "" "Bremañ e c'hellit krouiñ unan pe vuioc'h a gont(où) arveriad \"boutin\",\n" "dre enebiez ouzh ar gont arveriad \"dreistwiriet\", root hec'h anv. Gallout\n" "a rit krouiñ unan pe vuioc'h a gont(où) evit kement den a fell deoc'h\n" -"aotren da implij an urzhiataer. Taolit evezh pep kont arveriad en\n" +"aotren da implijout an urzhiataer. Taolit evezh pep kont arveriad he\n" "devo he dibarzhoù dezhi (endro grafikel, kefluniadur ar goulevioù,\n" "h.a.) hag he renkell \"Er-gêr\" dezhi, ma vo enrollet an dibarzhoù-se\n" "enni.\n" @@ -1469,11 +1923,11 @@ msgstr "" "boud ho reizhiad.\n" "\n" "\n" -"Gant se, gwelloc'h vije deoc'h ereañ ouzh ar reizhiad en ur implij ar gont\n" -"arveriad ho pezo krouet amañ, hag ereañ evel root evit kefridioù a vererezh\n" -"ha trezerc'hel hepken." +"Gant se, gwelloc'h vije deoc'h ereañ ouzh ar reizhiad en ur implijout ar\n" +"gont arveriad ho po krouet amañ, hag ereañ evel root evit kefridioù a\n" +"vererezh ha trezerc'hel hepken." -#: ../help.pm_.c:276 +#: ../../help.pm_.c:329 msgid "" "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" @@ -1481,11 +1935,11 @@ msgid "" "boot into Linux any more." msgstr "" "Mar plij, me ho ped, respontit \"Ya\" amañ ! Lakaomp da skouer e\n" -"adstaliit Windows diwezhatoc'h, rasklañ a raio ar rann loc'hañ.\n" -"Nemet m'ho pije graet ar bladenn loc'hañ evel aliet, ne viot ket evit\n" +"adstalhit Windows diwezhatoc'h hag e rasklo ar rann loc'hañ. Nemet\n" +"m'ho pije graet ar bladenn loc'hañ evel aliet, ne viot ket evit\n" "loc'hañ Linux e mod ebet ken !" -#: ../help.pm_.c:282 +#: ../../help.pm_.c:335 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to Linux.\n" @@ -1501,57 +1955,48 @@ msgstr "" "Nemet ma ouifec'h resis ar pezh a rit, dibabit \"Rann gentañ\n" "ar bladenn (MBR)\"." -#: ../help.pm_.c:290 +#: ../../help.pm_.c:343 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -"(the master drive on the primary channel)." +" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." msgstr "" -"Nemet ma ouifec'h a-zevri e mod all, \"/dev/hda\" eo an dibab boas\n" -"(trobarzhell pennañ war ar ganol gentañ)." +"Nemet ma ouifec'h a-zevri ez eo disheñvel, \"/dev/hda\" eo an dibab boas\n" +"(pladenn IDE mestr kentañ) pe \"/dev/sda\" (pladenn SCSI kentañ)." -#: ../help.pm_.c:294 +#: ../../help.pm_.c:347 msgid "" -"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" -"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" -"see yours detected, you can add one or more now.\n" +"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" +"either Linux or any other operating system present on your computer.\n" +"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" "\n" -"If you don't want that everybody could access at one of them, you can " -"remove\n" -"it now (a boot disk will be needed to boot it)." +"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" +"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" +"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" -"LILO (the LInux LOader) a c'hell kargañ Linux ha reizhiadoù korvoiñ all.\n" -"Dinoet reizh e vez ar re-mañ e-kerz ar staliadur peurvuiañ. Ma ne welit\n" -"ho hini dinoet, gallout a rit ouzhpennañ unan pe vuioc'h bremañ.\n" +"LILO (the LInux LOader) ha Grub a zo kargerien loc'hañ : barrek int da " +"loc'hañ\n" +"pe Linux pe forzh pe reizhiad korvoiñ all bezañt war ho urzhiataer.\n" +"Peurvuiañ, ar reizhiadoù korvoiñ all-se a vez dinoet ha staliet reizh.\n" +"Ma n'eo ket kont evel-hen, gallout a rit ouzhpennañ un enmont gant an dorn\n" +"er skramm-mañ. Taolit pled da zibab an arventennoù reizh.\n" "\n" "\n" -"Ma ne vennit ket e tizhfe an holl unan anezho, e zilemel a c'hellit bremañ\n" -"(ezhomm a vo ur bladenn loc'hañ evit e loc'hañ)." +"Gallout a rafec'h ivez mennout na lakaat hegerz hini ebet eus ar reizhiadoù\n" +"korvoiñ-se, neuze n'hoc'h eus ken nemet dilemel an enmontoù a zegouezh. " +"Hogen\n" +"neuze e vo ret deoc'h kaout ur bladennig loc'hañ evit loc'hañ anezho." -#: ../help.pm_.c:303 +#: ../../help.pm_.c:359 msgid "" -"LILO main options are:\n" +"LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" -" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n" -"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n" -"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n" -"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n" -"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n" -"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n" -"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n" -"before boot time.\n" -"\n" -"\n" -" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n" -"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n" -"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n" -"a floppy disk.\n" -"\n" -"\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" @@ -1564,26 +2009,10 @@ msgid "" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" " * <number>: use the corresponding text mode." msgstr "" -"Setu dibaboù pennañ LILO :\n" -" - Trobarzhell loc'hañ : a dermen anv an drobarzhell (d.sk. parzhadenn\n" -"ur bladenn galet) a zo enni ar rann loc'hañ. Nemet ma ouifec'h ez eo\n" -"disheñvel, dibabit \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Linneell : a gan chomlec'hioù rann linneel e lec'h chomlec'hioù\n" -"rann/penn/kranenn. Chomlec'hioù linneel a vez amdroet ent bev ha\n" -"ne zepend ket diouzh mentoniezh ar bladenn. Taolit evezh pladennoù\n" -"loc'hañ a c'hell bezañ dihezoug m'eo implijet \"linneel\", pa n'eo ket\n" -"diogelet mont en-dro ar servij BIOS a-benn termeniñ mentoniezh pladennigoù.\n" -"Pa implijer \"linneel\" gant pladennoù bras, /sbin/lilo a c'hell genel\n" -"daveoù da takadoù dihaezadus ar bladenn, peogwir n'eo ket anavezet\n" -"chomlec'hioù rann 3M a-raok bezañ loc'het.\n" -"\n" -"\n" -" - Krenn : a glask teuziñ goulennoù lenn rannoù amezeg en ur goulenn\n" -"lenn nemetken. Kement-mañ a grenn a galz ar pred loc'hañ hag a zalc'h ar\n" -"gartenn bihanoc'h. Implij \"krenn\" a zo dreist-holl erbedet pa loc'her\n" -"adalek ur pladennig.\n" +"Setu dibaboù pennañ LILO ha grub :\n" +" - Trobarzhell loc'hañ : a dermen anv an drobarzhell (da sk. parzhadur\n" +"ur bladenn galet) a zo enni ar rann loc'hañ. Nemet ma ouifec'h a-zevri\n" +"ez eo disheñvel, dibabit \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Gedvezh a-raok loc'hañ ar skeudenn dre ziouer : a spisa an niver a\n" @@ -1592,16 +2021,15 @@ msgstr "" "gentañ. Talvoudus eo war reizhiadoù a loc'h diouzhtu adalek ar bladenn " "galet\n" "goude bezañ enaouet ar stokellaoueg. Ne gortoz ket ar c'harger loc'hañ m'eo\n" -"disoñjet \"gedvezh\" pe lakaet da mann.\n" +"disoñjet \"gedvezh\" pe dermenet da mann.\n" "\n" "\n" -" - Mod video : a spisa ar mod testenn VGA a rankfe bezañ diuzet pa " -"loc'her.\n" +" - Mod video : a spisa ar mod skrid VGA a rankfe bezañ diuzet pa loc'her.\n" "An talvoudoù a heul a zo hegerz :\n" -" * boas : a ziuz ar mod testenn 80x25 boas.\n" -" * <niver> : a implij ar mod testenn a zegouezh." +" * boas : a ziuz ar mod skrid 80x25 boas.\n" +" * <niver> : a implij ar mod skrid a zegouezh." -#: ../help.pm_.c:338 +#: ../../help.pm_.c:378 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" @@ -1627,7 +2055,7 @@ msgstr "" "sellet ha plijet oc'h gant an dibarzhoù. Ma n'oc'h ket, e c'hellit\n" "mont war gil hag o c'hemmañ, ken lies gwech ha ma karot." -#: ../help.pm_.c:351 +#: ../../help.pm_.c:391 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." @@ -1635,71 +2063,91 @@ msgstr "" "M'eo siek un dra bennak en ho kefluniadur X, implijit an dibarzhoù-se\n" "a-benn kefluniañ reizh ar reizhiad X Window." -#: ../help.pm_.c:355 +#: ../../help.pm_.c:395 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." msgstr "" -"Ma kavit gwelloc'h implij un ereadur grafikel, diuzit \"Ya\". Mod all,\n" +"Ma kavit gwelloc'h implijout un ereadur grafikel, diuzit \"Ya\". Mod all,\n" "diuzit \"Ket\"." -#: ../help.pm_.c:359 +#: ../../help.pm_.c:399 msgid "" -"You can now select some miscellaneous options for you system.\n" -"\n" -" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n" -"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n" -"used incorrectly. Use it only if you know how.\n" -"\n" -"\n" -" - Choose security level: You can choose a security level for your\n" -"system.\n" -" Please refer to the manual for more information.\n" -"\n" -"\n" -" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n" -"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n" -"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n" -"normal.\n" -"\n" -"\n" -" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n" -"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" -"\"umount\", select this option. \n" -"\n" -"\n" -" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n" -"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n" -"X)." +"You can now select some miscellaneous options for your system.\n" +"\n" +" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " +"performance\n" +" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " +"so\n" +" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" +" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " +"unset.\n" +"\n" +" - Choose security level: you can choose a security level for your\n" +" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " +"if\n" +" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" +" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" +" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " +"user\n" +" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" +" for anything but as a server. You have been warned.\n" +"\n" +" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " +"no\n" +" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" +" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" +" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " +"RAM\n" +" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" +"\n" +" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" +" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" +" \"umount\", select this option. \n" +"\n" +" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" +" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." msgstr "" "Gallout a rit bremañ diuz bibarzhoù a bep seurt evit ho reizhiad.\n" "\n" -" - Implij gwelladennoù ar bladenn galet : Gwellaat dehaezadur ar bladenn\n" -"galet a c'hell an dibarzh-mañ hogen evit an implijerien barrek hepken,\n" -"gallout a ra dismantrañ ho pladenn galet m'eo implijet fall. Implijit nemet\n" -"ma anavezit.\n" -"\n" -"\n" -" - Dibabit al live surentez : Gallout a rit dibab ul live surentez evit\n" -"ho reizhiad. Sellit er sturlevr evit muioc'h a ditouroù mar plij.\n" -"\n" -"\n" -" - Spisait RAM diouzh ret : E degouezhoù 'zo, Linux n'eo ket evit\n" -"dinoiñ reizh an holl memor bev staliaet war reizhiadoù 'zo. M'eo an\n" -"degouezh, spisait ar c'hementad a zerre. Ho evezh : un diforzh a 2 pe 4Mo\n" -"a zo reizh.\n" -"\n" -"\n" -" - Emmoutañ ar media lem-laka : Ma gavit gwelloc'h na vountañ dre an dorn\n" -"ar pladennoù lem-laka (CD-ROM, pladennig, Zip) dre skrivañ \"mount\" hag\n" -"\"umount\", diuzit an dibarzh-mañ.\n" -"\n" +" - Implijit gwellaennoù ar bladenn galet : Gwellaat dehaezadur ar bladenn " +"galet\n" +" a c'hell an dibarzh-mañ, evit implijerien barrek hepken : amredoù " +"dreinek a\n" +" c'hell freuziñ ho roadoù, diwallit 'ta. Ur roll parzhoù siek a zeu gant " +"ar\n" +" graoñiell, laoskit an dibarzh didermenet avat evit bezañ kuit a " +"souezhadenn.\n" "\n" -" - Enaouiñ Krouilh Niv pa loc'her : ma gavit gwell Krouilh Niv war enaou\n" -"goude loc'hañ, diuzit an dibarzh-mañ (Ho evezh : ne daio ket en-dro Krouilh\n" -"Niv dindan X evit kelo-se)." - -#: ../help.pm_.c:387 +" - Dibabit al live surentez : Gallout a rit dibab ul live surentez evit ho\n" +" reizhiad. Sellit en dornlevr evit muioc'h a ditouroù mar plij. Dre vras " +":\n" +" ma ne ouzit ket, diuzit \"Etre\" ; ma vennit da vat kaout un ardivink " +"sur\n" +" dibabit \"Ankeniet\" met taolit evezh : EL LIVE-SE, N'EO KET AOTREET " +"EREAÑ\n" +" EVEL ROOT WAR AL LETRIN ! Ma vennit bezañ root, e rankit ereañ evel\n" +" arverdiad hag implijout \"su\" da c'houde. Pelloc'h, na soñjit ket\n" +" implijout ho ardivink estreget evel servijer. Grit ho soñj.\n" +"\n" +" - Spisait RAM diouzh ret : siwazh gant PCoù hiziv, n'eus ket a hentenn\n" +" standard evit atersiñ ar BIOS a-zivout ar c'hementad a RAM hegerz war " +"ho\n" +" urzhiataer. Da heul, Linux a c'hell na zinoiñ reizh ho kementad a RAM.\n" +" M'eo kont evel-se e c'hellit spisaat amañ ar c'hementad a RAM a zere.\n" +" Ho evezh : un diforzh a 2 pe 4Mo a zo reizh.\n" +"\n" +" - Emvarc'hañ ar media lem-laka : Ma gavit gwelloc'h na varc'hañ dre an " +"dorn\n" +" ar pladennoù lem-laka (CD-ROM, pladennig, Zip) dre urzhiañ \"mount\" " +"hag\n" +" \"umount\", diuzit an dibarzh-mañ.\n" +"\n" +" - Enaouiñ KrouilhNiv pa loc'her : ma gavit mat KrouilhNiv enaouet pa " +"loc'her\n" +" diuzit an dibarzh-mañ (Evezh : ne daio ket en-dro dre ret dindan X)." + +#: ../../help.pm_.c:428 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" @@ -1715,456 +2163,661 @@ msgstr "" "ouzhpenn\n" "mar plij." -#: ../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Choose your language" msgstr "Dibabit ho yezh" -#: ../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Select installation class" msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" -#: ../install2.pm_.c:45 -msgid "Setup SCSI" -msgstr "Kefluniañ SCSI" +#: ../../install2.pm_.c:45 +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Dinoiñ ar bladenn galet" -#: ../install2.pm_.c:46 -msgid "Choose install or upgrade" -msgstr "Dibabit staliañ pe bremanaat" - -#: ../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Configure mouse" msgstr "Kefluniañ al logodenn" -#: ../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:47 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Dibabit ho stokellaoueg" -#: ../install2.pm_.c:49 +#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 msgid "Miscellaneous" msgstr "A bep seurt" -#: ../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Setup filesystems" msgstr "Kefluniañ reizhiadoù restroù" -#: ../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:50 msgid "Format partitions" -msgstr "Furmadiñ parzhadennoù" +msgstr "Furmadiñ parzhadurioù" -#: ../install2.pm_.c:52 +#: ../../install2.pm_.c:51 msgid "Choose packages to install" msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" -#: ../install2.pm_.c:53 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Install system" msgstr "Staliañ ar reizhiad" -#: ../install2.pm_.c:54 +#: ../../install2.pm_.c:53 msgid "Configure networking" msgstr "Kefluniañ ur rouedad" -#: ../install2.pm_.c:55 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Cryptographic" msgstr "Rinegouriezh" -#: ../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:55 msgid "Configure timezone" msgstr "Kefluniañ an takad-eur" -#: ../install2.pm_.c:58 +#: ../../install2.pm_.c:56 +msgid "Configure services" +msgstr "Kefluniañ servijoù" + +#: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure printer" msgstr "Kefluniañ ar voullerez" -#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577 +#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 msgid "Set root password" msgstr "Termeniñ tremenger root" -#: ../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:59 msgid "Add a user" msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" -#: ../install2.pm_.c:61 +#: ../../install2.pm_.c:61 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Krouiñ ur bladennig loc'hañ" -#: ../install2.pm_.c:62 +#: ../../install2.pm_.c:63 msgid "Install bootloader" msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" -#: ../install2.pm_.c:63 +#: ../../install2.pm_.c:64 msgid "Configure X" msgstr "Kefluniañ X" -#: ../install2.pm_.c:64 +#: ../../install2.pm_.c:65 +msgid "Auto install floppy" +msgstr "Pladennig staliañ emgefreek" + +#: ../../install2.pm_.c:66 msgid "Exit install" msgstr "Dilezel ar staliadur" -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "beginner" -msgstr "deraouad" - -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "developer" -msgstr "diorroer" - -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "expert" -msgstr "mailh" - -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "server" -msgstr "servijer" - -#: ../install2.pm_.c:311 +#: ../../install2.pm_.c:308 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur gwrizienn.\n" +"Evit se, krouit ur parzhadur (pe glikit war unan a zo c'hoazh).\n" +"Da c'houde dibabit an ober ``Poent marc'hañ'' ha lakait anezhañ da `/'" -#: ../install2.pm_.c:327 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Ket a-walc'h a zisloañ evit peurstaliañ, kreskit anezhañ mar plij" - -#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61 +#: ../../install_any.pm_.c:331 ../../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" -"N'hellañ ket lenn ho taolenn parzhadur, re vrein eo evidon :(\n" -"Klask a rin kenderc'hel en ur ziverkañ ar parzhadennoù siek" +"N'hellañ ket lenn ho taolenn barzhañ, re vrein eo evidon :(\n" +"Klask a rin kenderc'hel en ur ziverkañ ar parzhadurioù siek" -#: ../install_any.pm_.c:210 +#: ../../install_any.pm_.c:348 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" -"Ne c'hellas ket DiskDrake lenn ent reizh an daolenn parzhadur.\n" +"Ne c'hellas ket DiskDrake lenn ent reizh an daolenn barzhañ.\n" "Kendalc'hit war ho mar !" -#: ../install_any.pm_.c:220 +#: ../../install_any.pm_.c:370 msgid "Searching root partition." -msgstr "O klask ar barzhadenn gwrizienn." +msgstr "O klask ar parzhadur gwrizienn." -#: ../install_any.pm_.c:249 +#: ../../install_any.pm_.c:399 msgid "Information" msgstr "Titouroù" -#: ../install_any.pm_.c:250 +#: ../../install_any.pm_.c:400 #, c-format msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -msgstr "%s : N'eo ket ur barzhadenn gwrizienn, diuzit un all mar plij." +msgstr "%s : N'eo ket ur parzhadur gwrizienn, diuzit un all mar plij." -#: ../install_any.pm_.c:252 +#: ../../install_any.pm_.c:402 msgid "No root partition found" -msgstr "Parzhadenn gwrizienn kavet ebet" +msgstr "Parzhadur gwrizienn kavet ebet" -#: ../install_any.pm_.c:289 +#: ../../install_any.pm_.c:440 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "N'hellañ ket implij ar skignañ hep domani NIS" +msgstr "N'hellañ ket implijout ar skignañ hep domani NIS" -#: ../install_any.pm_.c:473 +#: ../../install_any.pm_.c:602 msgid "Error reading file $f" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr $f" -#: ../install_any.pm_.c:479 -#, c-format -msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -msgstr "Restr kickstart %s siek (sac'het %s)" - -#: ../install_steps.pm_.c:72 +#: ../../install_steps.pm_.c:75 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" -"Degouezhet ez eus ur fazi, hogen n'ouzon ket e verañ prop.\n" +"Degouezhet ez eus ur fazi, hogen n'ouzon ket e verañ naet.\n" "Kendalc'hit war ho mar." -#: ../install_steps.pm_.c:136 +#: ../../install_steps.pm_.c:174 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Poent mountañ doubl %s" +msgstr "Poent marc'hañ doubl %s" + +#: ../../install_steps.pm_.c:318 +msgid "" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " +"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +msgstr "" -#: ../install_steps.pm_.c:295 +#: ../../install_steps.pm_.c:385 #, c-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "" +msgstr "Degemer e %s" -#: ../install_steps.pm_.c:562 +#: ../../install_steps.pm_.c:737 msgid "No floppy drive available" msgstr "Lenner pladennig hegerz ebet" -#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26 +#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:125 +#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "O kregiñ al lankad `%s'\n" +msgstr "O kregiñ gant al lankad `%s'\n" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " -"is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"DIWALLIT !\n" -"\n" -"Ezhomm en deus DrakX adventañ ho parzhadenn Windows bremañ. Bezit war evezh " -":\n" -"arvarus eo an obererezh-se. Ma n'hoc'h eus ket graet c'hoazh, gwelloc'h e\n" -"vije deoc'h seveniñ da gentañ scandisk (ha diouzh ret seveniñ defrag) war " -"ar\n" -"barzhadenn-se, ha gwareziñ ho roadoù. Pa vezit sur, stokit war \"Mat eo\"" - -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278 -msgid "Automatic resizing failed" -msgstr "Adventañ ent emgefreek sac'het" - -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:294 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:249 msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur barzhadenn disloañ" +msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:296 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:251 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" -"N'hoc'h eus ket a barzhadenn disloañ\n" +"N'hoc'h eus ket a barzhadur disloañ\n" "\n" "Kenderc'hel evelato ?" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312 -msgid "" -"Now that you've selected desired groups, please choose \n" -"how many packages you want, ranging from minimal to full \n" -"installation of each selected groups." -msgstr "" - -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315 -msgid "You will be able to choose more precisely in next step" -msgstr "Tu vo deoc'h dibab spisoc'h el lankad a zeu" - -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:317 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 msgid "Choose the size you want to install" msgstr "Dibabit ar ment a vennit staliañ" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "Total size: " msgstr "Ment hollek :" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372 -#, fuzzy -msgid "Bad package" -msgstr "%d pakad" - -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:373 ../standalone/rpmdrake_.c:136 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Stumm : %s\n" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:374 ../standalone/rpmdrake_.c:137 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Ment : %d Ko\n" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:489 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Dibabit ar pakadoù a vennit staliañ" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:492 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:363 msgid "Info" msgstr "Titouroù" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:500 ../install_steps_interactive.pm_.c:81 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:368 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 msgid "Install" msgstr "Staliañ" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:519 ../install_steps_interactive.pm_.c:317 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:533 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Installing" msgstr "O staliañ" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522 -msgid "Estimating" -msgstr "O brasjediñ" - -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:526 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:539 msgid "Please wait, " msgstr "Gortozit mar plij," -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:528 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541 msgid "Time remaining " msgstr "Amzer a chom" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:529 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:542 msgid "Total time " -msgstr "Amer hollek" +msgstr "Amzer hollek" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:534 ../install_steps_interactive.pm_.c:317 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:551 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Preparing installation" msgstr "O prientiñ ar staliadur" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:566 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "O staliañ ar pakad %s" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Kenderc'hel evelato ?" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607 +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Ur fazi a zo bet en ur rummañ pakadoù :" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 +msgid "Use existing configuration for X11?" +msgstr "Implijout ar c'hefluniadur o ren evit X11 ?" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:154 +msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" +msgstr "Dibabit unan eus ar renkadoù staliañ a-heul mar plij :" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:195 +msgid "You don't have any windows partitions!" +msgstr "N'hoc'h eus parzhadur windows ebet !" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:197 +msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" +msgstr "N'hoc'h eus ket a-walc'h a egor evit Lnx4win !" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:213 +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " +"is\n" +"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" +"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" +"restart the installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"HO EVEZH !\n" +"\n" +"Ezhomm en deus DrakX adventañ ho parzhadur Windows bremañ. Bezit war evezh " +":\n" +"arvarus eo an obererezh-se. Ma n'hoc'h eus ket graet c'hoazh, gwelloc'h e\n" +"vije deoc'h seveniñ da gentañ scandisk (ha diouzh ret seveniñ defrag) war " +"ar\n" +"parzhadur-se, ha gwareziñ ho roadoù. Pa vezit sur, gwaskit \"Mat eo\"" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232 +msgid "Automatic resizing failed" +msgstr "Adventañ ent emgefreek sac'het" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:261 +msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" +msgstr "Pe barzhadur a vennit implijout evit lakaat Linux4Win ?" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:280 +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Dibabit ar mentoù" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:282 +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Ment ar parzhadur gwrizienn e Mo :" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Ment ar parzhadur disloañ e Mo :" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:316 +#, c-format +msgid "" +"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" +msgstr "Ment hollek ar strolladoù hoc'h eus diuzet a zo war-dro %d Mo.\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:318 +msgid "" +"If you wish to install less than this size,\n" +"select the percentage of packages that you want to install.\n" +"\n" +"A low percentage will install only the most important packages;\n" +"a percentage of 100%% will install all selected packages." +msgstr "" +"Ma vennit staliañ nebeutoc'h eget ar ment-se,\n" +"diuzit an dregantad a bakadoù a vennit staliañ.\n" +"\n" +"Un dregantad izel a stalio hepken ar pakadoù pouezusañ;\n" +"un dregantad a 100%% a stalio an holl bakadoù diuzet." + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 +msgid "" +"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" +"\n" +"If you wish to install less than this,\n" +"select the percentage of packages that you want to install.\n" +"A low percentage will install only the most important packages;\n" +"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." +msgstr "" +"N'eus egor war ho pladenn nemet evit %d%% eus ar pakadoù-se.\n" +"\n" +"Ma vennit staliañ nebeutoc'h eget se,\n" +"diuzit an dregantad a bakadoù a vennit staliañ.\n" +"Un dregantad izel a stalio hepken ar pakadoù pouezusañ;\n" +"un dregantad a %d%% a stalio kement a bakadoù ma 'z eus tu." + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329 +msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." +msgstr "Tu vo deoc'h o dibab spisoc'h el lankad a zeu." + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 +msgid "Percentage of packages to install" +msgstr "Dregantad a bakadoù da staliañ" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 +msgid "Automatic dependencies" +msgstr "Sujedigezh emgefreek" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 +msgid "Expand Tree" +msgstr "Astenn ar wezenn" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Plegañ ar wezenn" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:427 +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Gwintañ etre kompez ha rummet dre strollad" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 +msgid "Bad package" +msgstr "Pakad siek" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Anv: %s\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 +#, c-format +msgid "Importance: %s\n" +msgstr "Talvoudegezh : %s\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Ment hollek : %d / %d Mo" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 +msgid "" +"This package must be upgraded\n" +"Are you sure you want to deselect it?" +msgstr "" +"Bremanaet e tle bezañ ar pabak-mañ\n" +"Ha sur oc'h e mennit e ziuzañ ?" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476 +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Ret eo dezhañ bezañ bremanaet" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:489 +#, fuzzy +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:492 +msgid "The following packages are going to be installed/removed" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "N'hellit ket diuz/andiuz ar pakad-mañ" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536 +msgid "Estimating" +msgstr "O vrasjediñ" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:548 ../../interactive.pm_.c:84 +#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 +#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakad" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561 msgid ", %U MB" msgstr ", %U Mo" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:549 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:592 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "O staliañ ar pakad %s" - -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Kenderc'hel evelato ?" +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Kemmit ho Cd-Rom!\n" +"\n" +"Lakait el lenner ar Cd-Rom warnañ an diketenn \"%s\" mar plij ha gwaskit Mat " +"eo da c'houde.\n" +"Ma n'emañ ket ganeoc'h gwaskit Nullañ evit chom hep staliañ ar Cd-Rom-se." -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Ur fazi a zo bet en ur c'hourc'hemenn pakadoù :" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 msgid "An error occurred" msgstr "Ur fazi a zo bet" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54 -msgid "Which language do you want?" -msgstr "Pe yezh a fell deoc'h ?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 +msgid "Please, choose a language to use." +msgstr "Diuzit ar yezh da implijout, mar plij." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 msgid "Keyboard" msgstr "Stokellaoueg" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23 -msgid "What is your keyboard layout?" -msgstr "Petra eo reizhadur ho stokellaoueg ?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Dibabit reizhadur ho stokellaoueg, mar plij." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 +msgid "You can choose other languages that will be available after install" +msgstr "Gallout a rit dibab yezhoù all hag a vo hegerz goude staliañ" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 +msgid "Root Partition" +msgstr "Parzhadur gwrizienn" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 +msgid "What is the root partition (/) of your system?" +msgstr "Pehini eo parzhadur gwrizienn (/) ho reizhiad ?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 +msgid "Install Class" +msgstr "Renkad staliañ" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 +msgid "Which installation class do you want?" +msgstr "Pe renkad staliañ a fell deoc'h ?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 msgid "Install/Upgrade" msgstr "Staliañ/Bremanaat" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Hag ur staliadur pe ur bremanadur eo ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 -msgid "Upgrade" -msgstr "Bremanaat" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89 -msgid "Root Partition" -msgstr "Parzhadenn gwrizienn" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Pehini eo parzhadenn gwrizienn (/) ho reizhiad ?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100 -msgid "Recommended" -msgstr "Erbedet" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 +#, fuzzy +msgid "Automated" +msgstr "IP emgefreek" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Customized" msgstr "Neuziet" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Expert" msgstr "Mailh" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118 -msgid "Install Class" -msgstr "Renkad staliañ" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 +msgid "" +"Are you sure you are an expert? \n" +"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." +msgstr "" +"Ha sur oc'h bezañ ur mailh ? \n" +"Na rit ket goap, traoù galloudus hogen arvarus a vo aotreet deoc'h amañ." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105 -msgid "What installation class do you want?" -msgstr "Pe renkad staliañ a fell deoc'h ?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 +msgid "Upgrade" +msgstr "Bremanaat" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 msgid "Normal" msgstr "Boas" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 msgid "Development" msgstr "Diorren" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 msgid "Server" msgstr "Servijer" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119 -msgid "What usage do you want?" -msgstr "Pe implij a fell deoc'h ?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 +msgid "Which usage is your system used for ?" +msgstr "Pe seurt a vo implij ho reizhiad ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25 -msgid "What is the type of your mouse?" -msgstr "Peseurt eo ho logodenn ?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 +msgid "Please, choose the type of your mouse." +msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 msgid "Mouse Port" msgstr "Porzh al logodenn" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39 -msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -msgstr "Ouzh pe borzh a-steud eo luget ho logodenn ?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 +msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Dibabit ar porzh a-steud m'eo luget ho logodenn outañ, mar plij." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Kefluniañ IDE" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 msgid "no available partitions" -msgstr "parzhadenn hegerz ebet" +msgstr "parzhadur hegerz ebet" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 #, c-format -msgid "(%dMb)" +msgid "(%dMB)" msgstr "(%d Mo)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166 -msgid "Which partition do you want to use as your root partition" -msgstr "Pe barzhadenn a vennit implij da barzhadenn gwrizienn" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 +msgid "Please choose a partition to use as your root partition." +msgstr "Dibabit ur parzhadur d'ober anezhañ ho parzhadur gwrizienn, mar plij." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 msgid "Choose the mount points" -msgstr "Dibabit at poentoù mountañ" +msgstr "Dibabit at poentoù marc'hañ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ evit ma talvezo kemmoù an daolenn barzhadur" +msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ evit ma talvezo kemmoù an daolenn barzhañ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Dibabit ar barzhadenn a vennit furmadiñ" +msgstr "Dibabit ar parzhadur a vennit furmadiñ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Gwiriañ ar bloc'hoù siek ?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 +msgid "Formatting partitions" +msgstr "O furmadiñ parzhadurioù" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "O krouiñ hag o furmadiñ ar restr saveteiñ %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" +msgstr "Ket a-walc'h a zisloañ evit peurstaliañ, kreskit anezhañ mar plij" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "Looking for available packages" msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "O kavout pakadoù da vremanaat" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266 -#, c-format -msgid "" -"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" -"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" -msgstr "" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 +msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" +msgstr "Ho reizhiad n'eus ket wa-walc'h a egor evit staliañ pe vremanaat" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 msgid "Package Group Selection" msgstr "Diuzadenn strollad pakadoù" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 +msgid "Individual package selection" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 +msgid "" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" +"M'hoc'h eus an holl CDoù er roll a-is, gwaskit Mat eo.\n" +"Ma n'hoc'h eus hini eus ar CDoù-se, gwaskit Nullañ.\n" +"Ma fazi deoc'h lod eus ar CDoù, andiuzit anezho ha gwaskit Mat eo." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 +#, c-format +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "Cd-Rom skridennet \"%s\"" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -2172,55 +2825,56 @@ msgstr "" "O staliañ ar pakad %s\n" "%d%%" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335 -msgid "Post install configuration" -msgstr "Keflunadur goude staliañ" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Kefluniadur goude staliañ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 msgid "Keep the current IP configuration" msgstr "Derc'hel ar c'hefluniadur IP o ren" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 msgid "Reconfigure network now" -msgstr "Adgefluniañ ar roudad bremañ" +msgstr "Adgefluniañ ar rouedad bremañ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 msgid "Do not set up networking" msgstr "Na gefluniañ ar rouedad" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 msgid "Network Configuration" msgstr "Kefluniadur ar rouedad" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" msgstr "Kefluniet eo bet ar rouedad lec'hel endeo. Ha mennout a rit :" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359 -msgid "Do you want to configure networking for your system?" -msgstr "Ha mennout a rit adgefluniañ ar rouedad evit ho reizhiad ?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 -msgid "Dialup with modem" -msgstr "Sifrennañ gant ar modem" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 +msgid "Do you want to configure a local network for your system?" +msgstr "Ha mennout a rit kefluniañ ur rouedad lec'hel evit ho reizhiad ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 -msgid "Local LAN" -msgstr "Rouedad lec'hel" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "no network card found" msgstr "kartenn rouedad kavet ebet" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +msgid "Modem Configuration" +msgstr "Kefluniañ ar modem" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 +msgid "" +"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" +msgstr "" +"Ha mennout a rit kefluniañ ur gevreadenn gervel dre modem evit ho reizhiad ?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 #, c-format msgid "Configuring network device %s" -msgstr "O kefluniañ an trobarzhell rouedad %s" +msgstr "O kefluniañ an drobarzhell rouedad %s" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -2230,31 +2884,31 @@ msgstr "" "Pep mellad a zlefe bezañ skrivet evel ur chomlec'h IP e stumm\n" "sifroù dekvel pikoù etrezo (da skouer 1.2.3.4)." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Automatic IP" msgstr "IP emgefreek" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "IP address:" msgstr "Chomlec'h IP :" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Netmask:" msgstr "Maskl rouedad :" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Er furmad 1.2.3.4 e tlefe bezañ ar chomlec'h IP" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 msgid "Configuring network" -msgstr "Keluniañ ar rouedad" +msgstr "Kefluniañ ar rouedad" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -2266,90 +2920,79 @@ msgstr "" "evel ``mabenveg.mastal.makomp.com''.\n" "Gallout a rit ivez reiñ chomlec'h IP an dreuzell m'hoc'h eus unan" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "DNS server:" msgstr "Servijer DNS :" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway device:" msgstr "Trobarzhell an dreuzell :" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway:" msgstr "Treuzell :" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Host name:" msgstr "Anv an ostiz :" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Klask kavout ur modem ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457 -msgid "Which serial port is your modem connected to?" -msgstr "Ouzh pe borzh a-steud eo luget ho modem ?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Dibabit ouzh pe borzh a-steud eo luget ho modem, mar plij." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 msgid "Dialup options" msgstr "Dibarzhoù sifrennañ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 msgid "Connection name" msgstr "Anv ar gevreadenn" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 msgid "Phone number" msgstr "Niverenn bellgomz" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 msgid "Login ID" msgstr "Anv ereañ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40 -msgid "Password" -msgstr "Tremenger" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Authentication" msgstr "Dilesadur" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Script-based" msgstr "Diazezet war ur skrid" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Terminal-based" msgstr "Diazezet war un dermenell" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 msgid "Domain name" msgstr "Anv domani" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 msgid "First DNS Server" msgstr "Servijer DNS kentañ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "Second DNS Server" msgstr "Eil servijer DNS" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "O loc'hañ ar rouedad" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -2366,7 +3009,7 @@ msgid "" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n" +"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " @@ -2387,125 +3030,123 @@ msgid "" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" +"Tu zo deoc'h bremañ ezkargañ meziantoù gouestlet d'ar rinegouriezh.\n" +"\n" +"HO EVEZH :\n" +"\n" +"Abalamour m'eo disheñvel ar pennaennoù meur o talvezout evit ar " +"meziantoù-mañ hervez\n" +"gwiraouriezhoù disheñvel, ret eo d'an arval ha/pe arveriad en diwezh ar " +"meziantoù-mañ\n" +"gwiriañ eo aotreet da ezskargañ, mirout ha/pe implijout ar meziantoù-mañ\n" +"gouez d'al lezennoù en e/he gwiraouriezh.\n" +"\n" +"Ouzhpenn an arval ha/pe arveriad en diwezh a rank bezañ war evezh chom hep " +"terriñ\n" +"lezennoù e/he gwiraouriezh. Ma c'hoarvezfe gant an arval ha/pe arveriad\n" +"en diwezh na zoujañ ouzh termenoù lezennoù o talvezout, e telezfe kastizoù\n" +"kriz.\n" +"\n" +"E nep degouezh ne vo dalc'het Mandrakesoft nag e oberatourien na/pe e " +"bourvezerien\n" +"atebek eus nep gaou dibar, ameeun pe zarvoudus a c'hoarvezfe (ha pa vefe\n" +"zoken e-touez traoù all koll gounid, arsav aferioù, koll roadoù kenwerzhel " +"ha\n" +"kolloù arc'hant all, hag atebegezh pe zigoll diouzh an dro da vezañ paeet\n" +"da heul ur barnadeg) o tont diouzh implij, perc'hennañ, pe zoken ezkargañ\n" +"ar meziantoù-mañ, a c'hellfe an arval ha/pe arveriad en diwezh bezañ\n" +"grataet goude bezañ sinet an emglev-mañ.\n" +"\n" +"\n" +"Evit forzh pe c'houlenn a-zivout an emglevioù-se, darempredit mar plij\n" +"Mandrakesoft, Inc.\n" +"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" +"Altadena California 91001\n" +"SUA" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Dibabit ur melezour da dapout ar pakadoù diwarnañ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "O taremprediñ ar melezour evit kaout roll ar pakadoù hegerz" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Which packages do you want to install" -msgstr "Pe bakadoù a vennit staliañ" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 +msgid "Please choose the packages you want to install." +msgstr "Dibabit ar pakadoù a vennit staliañ, mar plij." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534 -msgid "Downloading cryptographic packages" -msgstr "Oc'h ezkargañ pakadoù rinegouriezh" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pehini eo ho takad-eur ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ha war GMT eo lakaet ho eurier periantel ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555 -msgid "Printer" -msgstr "Moullerez" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Mennout a rit kefluniañ ur voullerez ?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 msgid "No password" msgstr "Tremenger ebet" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74 -#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164 -#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 -#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425 -#: ../my_gtk.pm_.c:525 -msgid "Ok" -msgstr "Mat eo" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41 -msgid "Password (again)" -msgstr "Tremeger (adarre)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "Use shadow file" -msgstr "Implij ur restr kuzhet" +msgstr "Implijout ur restr kuzhet" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "shadow" msgstr "kuzhet" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "Use MD5 passwords" -msgstr "Implij tremegerioù MD5" +msgstr "Implijout tremegerioù MD5" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "Use NIS" -msgstr "Implij NIS" +msgstr "Implijout NIS" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "yellow pages" msgstr "pajennoù melen" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 -msgid "Please try again" -msgstr "Klaskit adarre mar plij" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "An tremegerioù ne glot ket" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" +msgstr "Re eeun eo an tremenger-se (%d arouezenn a zo ret d'an nebeutañ)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 msgid "Authentification NIS" msgstr "Dilesadur NIS" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Domain" msgstr "Domani NIS" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Server" msgstr "Servijer NIS" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "Aotren an arveriad" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(ouzhpennet %s endeo)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -2514,333 +3155,272 @@ msgstr "" "Skrivit un arveriad\n" "%s" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Anv gwirion" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 +#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "Anv arveriad" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 +msgid "Icon" +msgstr "Arlun" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Re eeun eo an tremeger" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "Roit un anv arveriad mar plij" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "An anv arveriad a zle bezañ ennañ lizherennoù munut, sifroù, `-' ha `_' " "hepken" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" -msgstr "Ouzhpennet eo an anv arveriad-se endeo" +msgstr "En implij eo an anv arveriad-se endeo" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659 -#, fuzzy -msgid "First drive" -msgstr "Servijer DNS kentañ" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 +msgid "First floppy drive" +msgstr "Lenner pladennig kentañ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660 -#, fuzzy -msgid "Second drive" -msgstr "Eil servijer DNS" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 +msgid "Second floppy drive" +msgstr "Eil lenner pladennig" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 msgid "Skip" msgstr "Tremen e-biou" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" -"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO " -"doesn't\n" +"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " +"LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" -"Ur bladenn loc'hañ neuziet a ro un tu da loc'hañ ho reizhiad Linux hep\n" -"bezañ dindan beli ar c'harger loc'hañ boas. Talvoudus eo ma ne mennit ket\n" -"staliañ LILO war ho reizhiad, pe ma skarzh ur reizhiad oberiañ LILO, pe ma\n" -"ne da ket en-dro LILO war ho kefluniadur periantel. Ur bladenn loc'hañ " -"neuziet\n" -"a c'hell ivez bezañ implijet gant ar skeudenn saveteiñ Mandrake, oc'h aesaat " -"an\n" -"assevel p'emeur sac'het grevus. Mennout a rit krouiñ ur bladenn loc'hañ " +"Ur bladenn loc'hañ neuziet a ro un tu da loc'hañ ho reizhiad Linux hep " +"bezañ\n" +"dindan beli ar c'harger loc'hañ boas. Talvoudus eo ma ne mennit ket staliañ " +"LILO\n" +"(pe grub) war ho reizhiad, pe ma skarzh ur reizhiad oberiañ LILO, pe ma ne\n" +"da ket en-dro LILO war ho kefluniadur periantel. Ur bladenn loc'hañ neuziet\n" +"a c'hell ivez bezañ implijet gant ar skeudenn saveteiñ Mandrake, en ur " +"aesaat an\n" +"assevel pa vefec'h sac'het grevus. Mennout a rit krouiñ ur bladenn loc'hañ " "evit\n" "ho reizhiad ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Ho tigarez, lenner pladennig hegerz ebet" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" -"Dibabit al lenner pladennig a vennit implij evit ober ar bladenn loc'hañ" +"Dibabit al lenner pladennig a vennit implijout evit ober ar bladenn loc'hañ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Lakait ur bladennig el lenner %s" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 msgid "Creating bootdisk" msgstr "O krouiñ ar bladenn loc'hañ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "O prientiñ ar c'harger loc'hañ" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Rann gentañ ar barzhadenn loc'hañ" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Rann gentañ ar bladenn (MBR)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708 -msgid "LILO Installation" -msgstr "Staliadur LILO" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Pelec'h e mennit staliañ ar c'harger loc'hañ ?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715 -msgid "Do you want to use LILO?" -msgstr "Mennout a rit implij LILO ?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718 -msgid "Boot device" -msgstr "Trobarzhell loc'hañ" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 -msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Lineel (ret evit sturierien SCSI 'zo)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 -msgid "linear" -msgstr "lineel" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 -msgid "Compact" -msgstr "Fetis" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 -msgid "compact" -msgstr "fetis" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Gedvezh kent loc'hañ ar skeudenn dre ziouer" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722 -msgid "Video mode" -msgstr "Mod video" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Strishaat dibarzhoù al linenn urzhiañ" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:55 +msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" +msgstr "Staliadur LILO a zo sac'het. Degouezhet eo ar fazi a heul :" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 -msgid "restrict" -msgstr "strishaat" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 +msgid "Do you want to use SILO?" +msgstr "Mennout a rit implijout SILO ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732 -msgid "LILO main options" -msgstr "Dibarzhoù pennañ LILO" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 +msgid "SILO main options" +msgstr "Dibarzhoù pennañ SILO" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Didalvout eo ``Strishaat dibarzhoù al linenn urzhiañ'' hep un tremenger" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746 -msgid "" -"Here are the following entries in LILO.\n" +"Here are the following entries in SILO.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" -"Setu da heul enmontoù a vez e LILO.\n" -"Gallout a rit ouzhpennañ lod pe kemmañ a re a zo." - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Add" -msgstr "Ouzhpennañ" +"Setu da heul enmontoù a vez e SILO.\n" +"Gallout a rit ouzhpennañ lod pe gemmañ a re a zo." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 +msgid "Partition" +msgstr "Parzhadur" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "RK all (windows...)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 -msgid "Which type of entry do you want to add" -msgstr "Peseurt enmont a vennit ouzhpennañ" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777 -msgid "Image" -msgstr "Skeudenn" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786 -msgid "Root" -msgstr "Gwrizienn" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779 -msgid "Append" -msgstr "Ouzhpennañ" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781 -msgid "Read-write" -msgstr "Lenn/skrivañ " - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787 -msgid "Table" -msgstr "Taolenn" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788 -msgid "Unsafe" -msgstr "Arvarus" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793 -msgid "Label" -msgstr "Skridennad" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795 -msgid "Default" -msgstr "Dre ziouer" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 -msgid "Remove entry" -msgstr "Dilemel an enmont" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 +msgid "This label is already in use" +msgstr "War implij eo ar skridennad-se endeo" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Berzet eo skridennadoù goullo" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891 +msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" +msgstr "Staliadur SILO zo sac'het. Degouezhet eo ar fazi a heul :" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802 -msgid "This label is already in use" -msgstr "War implij eo ar skridennad-mañ endeo" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +msgid "Preparing bootloader" +msgstr "O prientiñ ar c'harger loc'hañ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803 -#, c-format -msgid "A entry %s already exists" -msgstr "Un enmont %s a zo endeo" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:909 +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Mennout a rit implijout aboot ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Staliadur LILO zo sac'het. Degouezhet eo ar fazi a heuilh :" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Fazi en ur staliañ aboot,\n" +"klask rediañ ar staliadur zoken ma tistruj ar parzhadur kentañ ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 msgid "Proxies configuration" -msgstr "Keflunañ ar proksioù" +msgstr "Kefluniañ ar proksioù" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proksi HTTP" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 msgid "FTP proxy" msgstr "Proksi FTP" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "http://... a zlefe bezañ ar proksi" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "ftp://... a zlefe bezañ ar proksi" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "" +msgstr "Bezit deuet mat, preizherien !" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Paour" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Izel" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Etre" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Uhel" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Ankeniet" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Goulennoù a bep seurt" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(a c'hell breinañ roadoù)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "Use hard drive optimisations?" -msgstr "Implij gwelladur ar bladenn galet ?" +msgstr "Implijout gwelladur ar bladenn galet ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Dibabit al live surentez" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Spisait ment ar memor bev diouzh ret (kavet %d Mo)" +msgstr "Spisait ment ar memor vev diouzh ret (kavet %d Mo)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 msgid "Removable media automounting" -msgstr "Emmountañ ar skoroù lem/laka" +msgstr "Emvarc'hañ ar skoroù lem/laka" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Skarañ /tmp bep ma loc'her" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 +msgid "Enable multi profiles" +msgstr "Aotren lies trolinenn" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "Enable num lock at startup" -msgstr "Enaouiñ Krouilh Niv. pa loc'her" +msgstr "Enaouiñ KrouilhNiv pa loc'her" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877 -msgid "Give the ram size in Mb" -msgstr "Roit ment ar memor bev e Mo" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Roit ment ar memor vev e Mo" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:893 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Implij ar c'hefluniadur o ren evit X11 ?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 +msgid "Can't use supermount in high security level" +msgstr "N'hellan ket implijout supermount el live surentez uhel" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002 +msgid "" +"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" +"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" +"\n" +"Do you want to try XFree 4.0?" +msgstr "" +"Genel a raio DrakX restroù kefluniañ ken evit XFree 3.3 ken evit XFree 4.0\n" +"Dre ziouer eo implijet ar servijer 3.3 hag a ya en-dro war muioc'h a " +"c'hartennoù grafek.\n" +"Ha mennout a rit klask XFree 4.0 ?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 msgid "Try to find PCI devices?" msgstr "Klask kavout trobarzhelloù PCI ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 +msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -2850,7 +3430,7 @@ msgstr "" "\n" "Mennout a rit kuitaat da vat bremañ ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -2863,34 +3443,34 @@ msgid "" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" "Gourc'hemennoù, peurc'hraet eo ar staliadur.\n" -"Lamit ar bladenn loc'hañ ha stokit enkas evit adloc'hañ.\n" +"Lamit ar bladenn loc'hañ ha gwaskit enkas evit adloc'hañ.\n" "\n" "Evit titouroù war palastroù hegerz evit stumm-mañ Linux-Mandrake,\n" "sellit ouzh ar meneger fazioù hegerz e http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" -"Titouroù war kefluniañ ho reizhiad zo hegerz e rannbennad Goude\n" -"Staliañ Sturier an Arveriad ofisiel Linux-Mandrake." +"Titouroù war gefluniañ ho reizhiad a zo hegerz e rannbennad Goude\n" +"Staliañ Sturier ofisiel an Arveriad Linux-Mandrake." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 msgid "Shutting down" -msgstr "O lazhañ" +msgstr "O tizenaouiñ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "O staliañ ur sturier evit %s kartenn %s" +msgstr "O staliañ ur sturier evit kartenn %s %s" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(mollad %s)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Pe sturier %s a zlefen amprouiñ ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -2909,341 +3489,345 @@ msgstr "" "urzhiataer,\n" "hogen ne raio reuz ebet." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 msgid "Autoprobe" msgstr "Embrouiñ" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 msgid "Specify options" msgstr "Spisait dibarzhoù" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Bremañ e c'hellit pourvezañ dibarzhoù d'ar mollad %s" +msgstr "Bremañ e c'hellit pourvezañ e zibarzhoù d'ar mollad %s" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"Bremañ e c'hellit pourvezañ dibarzhoù d'ar mollad %s.\n" +"Bremañ e c'hellit pourvezañ e zibarzhoù d'ar mollad %s.\n" "Diouzh ar furmad ``anv=talvoud anv2=talvoud2...'' eo an dibaboù.\n" "Da skouer, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1133 msgid "Module options:" msgstr "Dibarzhoù ar mollad :" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"Kargañ ar mollad %s sac'het.\n" +"Kargañ ar mollad %s a zo sac'het.\n" "Mennout a rit klask adarre gant arventennoù all ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "Try to find PCMCIA cards?" msgstr "Klask kavout kartennoù PCMCIA ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "O kefluniañ kartennoù PCMCIA..." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018 -msgid "" -"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n" -"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " -"ide2 and ide3" -msgstr "" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" -"(all data on floppy will be lost)" -msgstr "" -"Lakait ur bladennig el lenner\n" -"Kollet e vo holl roadoù ar bladennig-se" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056 -msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" -msgstr "" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057 -msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" -msgstr "" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create an HTP boot floppy.\n" -"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" -msgstr "" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Kavet %s etrefas %s" +msgstr "Kavet etrefas %s %s" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 msgid "Do you have another one?" msgstr "Hag un all hoc'h eus ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 #, c-format -msgid "Do you have any %s interface?" -msgstr "Hag un etrefas %s bennak hoc'h eus ?" +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Hag un etrefas %s bennak a zo ganeoc'h ?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 -#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 ../../interactive.pm_.c:79 +#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 msgid "No" msgstr "Ket" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 -#: ../my_gtk.pm_.c:424 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 ../../interactive.pm_.c:79 +#: ../../my_gtk.pm_.c:458 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "See hardware info" msgstr "Gwelet titouroù periantel" -#: ../install_steps_newt.pm_.c:19 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197 +msgid "Bringing up the network" +msgstr "O lañsañ ar rouedad" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 +msgid "Bringing down the network" +msgstr "O tizenaouiñ ar rouedad" + +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "Staliadur Linux-Mandrake %s" -#: ../install_steps_newt.pm_.c:30 +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> etre elfennoù | <Esaouenn> a ziuz | <F12> skramm a heul " -#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163 -#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 -#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425 -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition your %s hard drive\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgstr "" +"Gallout a rit bremañ parzhañ ho pladenn galet %s\n" +"Pa 'z eo graet, na zisoñjit ket enrollañ dre implijout `w'" -#: ../interactive.pm_.c:181 +#: ../../interactive.pm_.c:244 msgid "Please wait" msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:35 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Amsklaer (%s), bezit aketusoc'h\n" +msgstr "Amsklaer (%s), bezit spisoc'h\n" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../interactive_stdio.pm_.c:70 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Dibab fall, klaskit adarre\n" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:39 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr "? (%s dre ziouer)" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:52 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Ho tibab ? (%s dre ziouer)" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:71 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Ho tibab ? (%s dre ziouer, skrivit `none' evit hini ebet)" -#: ../keyboard.pm_.c:88 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenian" - -#: ../keyboard.pm_.c:89 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgian" - -#: ../keyboard.pm_.c:90 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" - -#: ../keyboard.pm_.c:91 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brasilian" - -#: ../keyboard.pm_.c:92 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Suis (reizhadur gallek)" - -#: ../keyboard.pm_.c:93 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Suis (reizhadur alamanek)" - -#: ../keyboard.pm_.c:94 +#: ../../keyboard.pm_.c:89 ../../keyboard.pm_.c:116 msgid "Czech" msgstr "Tchek" -#: ../keyboard.pm_.c:95 +#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:117 msgid "German" msgstr "Alaman" -#: ../keyboard.pm_.c:96 -msgid "Danish" -msgstr "Danek" - -#: ../keyboard.pm_.c:97 +#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:120 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../keyboard.pm_.c:98 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" - -#: ../keyboard.pm_.c:99 +#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 msgid "Spanish" -msgstr "Spaniol" +msgstr "Spagnol" -#: ../keyboard.pm_.c:100 +#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Finnish" msgstr "Finnek" -#: ../keyboard.pm_.c:101 +#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:124 msgid "French" msgstr "Gall" -#: ../keyboard.pm_.c:102 +#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:143 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegek" + +#: ../../keyboard.pm_.c:96 +msgid "Polish" +msgstr "Polonek" + +#: ../../keyboard.pm_.c:97 ../../keyboard.pm_.c:148 +msgid "Russian" +msgstr "Rusiek" + +#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:157 +msgid "UK keyboard" +msgstr "Stokellaoueg RU" + +#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:102 ../../keyboard.pm_.c:158 +msgid "US keyboard" +msgstr "Stokellaoueg SUA" + +#: ../../keyboard.pm_.c:106 +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Armeniek (kozh)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:107 +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Armeniek (skriverez)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:108 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armeniek (soniadel)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:111 +msgid "Belgian" +msgstr "Belgian" + +#: ../../keyboard.pm_.c:112 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarek" + +#: ../../keyboard.pm_.c:113 +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brasilek" + +#: ../../keyboard.pm_.c:114 +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Suis (reizhadur alaman)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:115 +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Suis (reizhadur gall)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:118 +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Alaman (stokell marv ebet)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:119 +msgid "Danish" +msgstr "Danek" + +#: ../../keyboard.pm_.c:121 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniek" + +#: ../../keyboard.pm_.c:125 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Jorjian (reizhadur \"Rusian\")" +msgstr "Jorjiek (reizhadur \"Rusiek\")" -#: ../keyboard.pm_.c:103 +#: ../../keyboard.pm_.c:126 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Jorjian (reizhadur \"Latin\")" +msgstr "Jorjiek (reizhadur \"Latin\")" -#: ../keyboard.pm_.c:104 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Greek" msgstr "Gresian" -#: ../keyboard.pm_.c:105 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: ../keyboard.pm_.c:106 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatek" + +#: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Israeli" msgstr "Israelian" -#: ../keyboard.pm_.c:107 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israelian (soniadel)" -#: ../keyboard.pm_.c:108 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 msgid "Icelandic" msgstr "Islandek" -#: ../keyboard.pm_.c:109 +#: ../../keyboard.pm_.c:135 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: ../keyboard.pm_.c:110 +#: ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "Latin American" msgstr "Amerikan Latin" -#: ../keyboard.pm_.c:111 +#: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Dutch" msgstr "Hollandek" -#: ../keyboard.pm_.c:112 -msgid "Lithuanian AZERTY" -msgstr "Lituanian AZERTY" +#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Lituaniek AZERTY" + +#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Lituaniek AZERTY" -#: ../keyboard.pm_.c:113 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lituanian QUERTY \"linenn sifroù\"" +msgstr "Lituaniek QUERTY \"linenn sifroù\"" -#: ../keyboard.pm_.c:114 +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lituanian QUERZTY \"soniadel\"" +msgstr "Lituaniek QUERTY \"soniadel\"" -#: ../keyboard.pm_.c:115 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvejian" - -#: ../keyboard.pm_.c:116 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Suis (reizhadur alamanek)" +msgstr "Polonek (reizhadur qwerty)" -#: ../keyboard.pm_.c:117 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Suis (reizhadur alamanek)" +msgstr "Polonek (reizhadur qwerty)" -#: ../keyboard.pm_.c:118 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalek" -#: ../keyboard.pm_.c:119 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanadian (Kebek)" -#: ../keyboard.pm_.c:120 -msgid "Russian" -msgstr "Rusian" - -#: ../keyboard.pm_.c:121 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Rusian (Yawerty)" +msgstr "Rusiek (Yawerty)" -#: ../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Swedish" msgstr "Svedek" -#: ../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Slovenian" msgstr "Slovek" -#: ../keyboard.pm_.c:124 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Slovakian" msgstr "Slovakek" -#: ../keyboard.pm_.c:125 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Thai keyboard" msgstr "Stokellaoueg Thai" -#: ../keyboard.pm_.c:126 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkan (hengounel doare \"F\")" +msgstr "Turkek (hengounel doare \"F\")" -#: ../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turkan (arnevez doare \"Q\")" +msgstr "Turkek (arnevez doare \"Q\")" -#: ../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "Ukrainiek" -#: ../keyboard.pm_.c:129 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Stokellaoueg RU" - -#: ../keyboard.pm_.c:130 -msgid "US keyboard" -msgstr "Stokellaoueg SUA" - -#: ../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Stokellaoueg SUA (etrevroadel)" -#: ../keyboard.pm_.c:132 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Yugoslavian (latin layout)" -msgstr "Yougoslavian (reizhadur latin)" +msgstr "Yougoslaviek (reizhadur latin)" # NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -3253,7 +3837,7 @@ msgstr "Yougoslavian (reizhadur latin)" # '¤' is the 'ñ' (ntilde) in cp437 encoding. # '\227' is the 'ù' (ugrave) in cp437 encoding. # -#: ../lilo.pm_.c:145 +#: ../../lilo.pm_.c:176 #, c-format msgid "" "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" @@ -3268,274 +3852,359 @@ msgstr "" "\n" "Evit rolla¤ an dibabo— aotreet, stokit <TAB>.\n" "\n" -"Evit karga¤ unan anezho, skrivit e anv ha stokit <ENKAS> pe gortozit %d " -"eilennevit al loc'ha¤ dre ziouer.\n" +"Evit karga¤ unan anezho, skrivit e anv ha stokit <ENKAS> pe c'hortozit %d " +"eilenn evit al loc'ha¤ dre ziouer.\n" "\n" -#: ../mouse.pm_.c:20 -msgid "No Mouse" -msgstr "Logodenn ebet" +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#: ../../lilo.pm_.c:431 +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "Degemer mat e GRUB an dibaber reizhiad oberia¤ !" -#: ../mouse.pm_.c:21 -msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -msgstr "Microsoft Stumm 2.1A pe uheloc'h (a-steud)" +#: ../../lilo.pm_.c:432 +#, c-format +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "Implijit ar stokelloù %c ha %c evit diuz pe enmont zo war wel" -#: ../mouse.pm_.c:22 -msgid "Logitech CC Series (serial)" -msgstr "Logitech doare CC (a-steud)" +#: ../../lilo.pm_.c:433 +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "Stokit enkas evit loc'ha¤ ar RK diuzet, 'e' evit aoza¤ an" -#: ../mouse.pm_.c:23 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (a-steud)" +#: ../../lilo.pm_.c:434 +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "urzhiado— kent loc'ha¤, pe 'c' evit ul linenn-urzhia¤." -#: ../mouse.pm_.c:24 -msgid "ASCII MieMouse (serial)" -msgstr "ASCII MieMouse (a-steud)" +#: ../../lilo.pm_.c:435 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "An enmont war wel a vo loc'het ent emgefreek e %d eilenn." -#: ../mouse.pm_.c:25 -msgid "Genius NetMouse (serial)" -msgstr "Genius NetMouse (a-steud)" +#: ../../lilo.pm_.c:439 +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "" -#: ../mouse.pm_.c:26 -msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (a-steud)" +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../lilo.pm_.c:518 +msgid "Desktop" +msgstr "Gorretaol" -#: ../mouse.pm_.c:27 -msgid "MM Series (serial)" -msgstr "Doare MM (a-steud)" +#: ../../lilo.pm_.c:518 +msgid "Start Menu" +msgstr "Meuziad Lañsañ" -#: ../mouse.pm_.c:28 -msgid "MM HitTablet (serial)" -msgstr "MM HitTablet (a-steud)" +#: ../../mouse.pm_.c:21 +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Logodenn Sun" -#: ../mouse.pm_.c:29 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logodenn Logitech(a-steud, seurt C7 kozh)" +#: ../../mouse.pm_.c:23 +msgid "Apple ADB Mouse" +msgstr "Logodenn Apple ADB" -#: ../mouse.pm_.c:30 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (a-steud)" +#: ../../mouse.pm_.c:24 +msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" +msgstr "Logodenn Apple ADB (2 nozelenn)" -#: ../mouse.pm_.c:31 -msgid "Generic Mouse (serial)" -msgstr "Logodenn boutin (a-steud)" +#: ../../mouse.pm_.c:25 +msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" +msgstr "Logodenn Apple ADB (3 nozelenn pe vuioc'h)" -#: ../mouse.pm_.c:32 -msgid "Microsoft compatible (serial)" -msgstr "Kenglotus Microsoft (a-steud)" +#: ../../mouse.pm_.c:26 +msgid "Apple USB Mouse" +msgstr "Logodenn Apple ADB " -#: ../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -msgstr "Logodenn boutin 3 nozelenn (a-steud)" +#: ../../mouse.pm_.c:27 +msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" +msgstr "Logodenn Apple USB (2 nozelenn)" -#: ../mouse.pm_.c:34 -msgid "Mouse Systems (serial)" -msgstr "Mouse Systems (a-steud)" +#: ../../mouse.pm_.c:28 +msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" +msgstr "Logodenn Apple USB (3 nozelenn pe vuioc'h)" -#: ../mouse.pm_.c:35 +#: ../../mouse.pm_.c:30 msgid "Generic Mouse (PS/2)" -msgstr "Logodenn boutin (PS/2)" +msgstr "Logodenn rummel (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:36 +#: ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:37 +#: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" -msgstr "Logodenn boutin 3 nozelenn (PS/2)" +msgstr "Logodenn rummel 3 nozelenn (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:38 +#: ../../mouse.pm_.c:33 msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:39 +#: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:40 +#: ../../mouse.pm_.c:35 msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" -msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" +msgstr "Logodenn Kensington Thinking (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:41 +#: ../../mouse.pm_.c:36 msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:42 +#: ../../mouse.pm_.c:37 msgid "Genius NetMouse (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:43 +#: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:44 +#: ../../mouse.pm_.c:39 msgid "Genius NetScroll (PS/2)" msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:45 +#: ../../mouse.pm_.c:40 msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:46 +#: ../../mouse.pm_.c:41 msgid "ATI Bus Mouse" msgstr "Logodenn bus ATI" -#: ../mouse.pm_.c:47 +#: ../../mouse.pm_.c:42 msgid "Microsoft Bus Mouse" msgstr "Logodenn bus Microsoft" -#: ../mouse.pm_.c:48 +#: ../../mouse.pm_.c:43 msgid "Logitech Bus Mouse" msgstr "Logodenn bus Logitech" -#: ../mouse.pm_.c:49 +#: ../../mouse.pm_.c:44 msgid "USB Mouse" msgstr "Logodenn USB" -#: ../mouse.pm_.c:50 +#: ../../mouse.pm_.c:45 msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" msgstr "Logodenn USB (3 nozelenn pe vuioc'h)" -#: ../partition_table.pm_.c:486 +#: ../../mouse.pm_.c:47 +msgid "No Mouse" +msgstr "Logodenn ebet" + +#: ../../mouse.pm_.c:48 +msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" +msgstr "Microsoft Stumm 2.1A pe uheloc'h (a-steud)" + +#: ../../mouse.pm_.c:49 +msgid "Logitech CC Series (serial)" +msgstr "Logitech doare CC (a-steud)" + +#: ../../mouse.pm_.c:50 +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (a-steud)" + +#: ../../mouse.pm_.c:51 +msgid "ASCII MieMouse (serial)" +msgstr "ASCII MieMouse (a-steud)" + +#: ../../mouse.pm_.c:52 +msgid "Genius NetMouse (serial)" +msgstr "Genius NetMouse (a-steud)" + +#: ../../mouse.pm_.c:53 +msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" +msgstr "Microsoft IntelliMouse (a-steud)" + +#: ../../mouse.pm_.c:54 +msgid "MM Series (serial)" +msgstr "Doare MM (a-steud)" + +#: ../../mouse.pm_.c:55 +msgid "MM HitTablet (serial)" +msgstr "MM HitTablet (a-steud)" + +#: ../../mouse.pm_.c:56 +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logodenn Logitech (a-steud, seurt C7 kozh)" + +#: ../../mouse.pm_.c:57 +msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" +msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (a-steud)" + +#: ../../mouse.pm_.c:58 +msgid "Generic Mouse (serial)" +msgstr "Logodenn rummel (a-steud)" + +#: ../../mouse.pm_.c:59 +msgid "Microsoft compatible (serial)" +msgstr "Kenglotus Microsoft (a-steud)" + +#: ../../mouse.pm_.c:60 +msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" +msgstr "Logodenn rummel 3 nozelenn (a-steud)" + +#: ../../mouse.pm_.c:61 +msgid "Mouse Systems (serial)" +msgstr "Mouse Systems (a-steud)" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:459 +msgid "Is this correct?" +msgstr "Ha reizh eo ?" + +#: ../../partition_table.pm_.c:533 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions" msgstr "" -"Un toull a zo en ho taolenn barzhadur hogen n'hellan ket e implij.\n" -"Fiñval ar parzhadennoù kentañ derez evit ma vo an toull stok ouzh ar " -"parzhadennoù astennet eo an diskoulm" +"Un toull a zo en ho taolenn barzhañ hogen n'hellan ket e implijout.\n" +"Fiñval ar parzhadurioù kentañ derez evit ma vo an toull stok ouzh ar " +"parzhadurioù astennet eo an diskoulm" -#: ../partition_table.pm_.c:572 +#: ../../partition_table.pm_.c:621 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s" -#: ../partition_table.pm_.c:579 +#: ../../partition_table.pm_.c:628 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Assevel adalek ar restr %s sac'het %s" -#: ../partition_table.pm_.c:581 +#: ../../partition_table.pm_.c:630 msgid "Bad backup file" msgstr "Restr gwareziñ siek" -#: ../partition_table.pm_.c:602 +#: ../../partition_table.pm_.c:651 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Fazi en ur skrivañ er restr %s" -#: ../placeholder.pm_.c:5 -#, fuzzy +#: ../../pkgs.pm_.c:20 +msgid "mandatory" +msgstr "ret-groñs" + +#: ../../pkgs.pm_.c:21 +msgid "must have" +msgstr "a rankfec'h kaout" + +#: ../../pkgs.pm_.c:22 +msgid "important" +msgstr "a-bouez" + +#: ../../pkgs.pm_.c:24 +msgid "very nice" +msgstr "brav-tre" + +#: ../../pkgs.pm_.c:25 +msgid "nice" +msgstr "brav" + +#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 +msgid "interesting" +msgstr "dedennus" + +#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 +#: ../../pkgs.pm_.c:31 +msgid "maybe" +msgstr "marteze" + +#: ../../pkgs.pm_.c:33 +msgid "i18n (important)" +msgstr "i18n (a-bouez)" + +#: ../../pkgs.pm_.c:34 +msgid "i18n (very nice)" +msgstr "i18n (brav-tre)" + +#: ../../pkgs.pm_.c:35 +msgid "i18n (nice)" +msgstr "i18n (brav)" + +#: ../../placeholder.pm_.c:5 msgid "Show less" -msgstr "Diskouez an holl" +msgstr "Diskouez nebeutoc'h" -#: ../placeholder.pm_.c:6 +#: ../../placeholder.pm_.c:6 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Diskouez muioc'h" -#: ../printer.pm_.c:244 +#: ../../printer.pm_.c:244 msgid "Local printer" msgstr "Moullerez lec'hel" -#: ../printer.pm_.c:245 +#: ../../printer.pm_.c:245 msgid "Remote lpd" msgstr "lpd a-bell" -#: ../printer.pm_.c:246 +#: ../../printer.pm_.c:246 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB (Windows 95/98/NT)" +msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" -#: ../printer.pm_.c:247 +#: ../../printer.pm_.c:247 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" -#: ../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "Local Printer Options" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lec'hel" - -#: ../printerdrake.pm_.c:76 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue?" -msgstr "" -"Pep steud moullañ (m'eo kaset an dleadoù moullañ davetañ) en deus\n" -"ezhomm un anv (lp alies) hag ur renkell spool kevret gantañ. Pe anv\n" -"ha renkell a zo da implj evit ar steud-mañ ?" - -#: ../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Name of queue:" -msgstr "Anv ar steud :" - -#: ../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Spool directory:" -msgstr "Renkell ar spool :" - -#: ../printerdrake.pm_.c:90 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Diuzit lugerezh ar voullerez" - -#: ../printerdrake.pm_.c:91 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Penaos eo luget ar voullerez ?" - -#: ../printerdrake.pm_.c:99 +#: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "O tinoiñ trobarzhelloù..." -#: ../printerdrake.pm_.c:99 +#: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Test ports" msgstr "Amprouiñ ar porzhioù" -#: ../printerdrake.pm_.c:112 +#: ../../printerdrake.pm_.c:35 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "Ur voullerez, doare \"%s\", zo bet dinoet war " -#: ../printerdrake.pm_.c:119 +#: ../../printerdrake.pm_.c:44 msgid "Local Printer Device" msgstr "Trobarzhell voullerez lec'hel" -#: ../printerdrake.pm_.c:120 +#: ../../printerdrake.pm_.c:45 msgid "" -"What device is your printer connected to \n" +"What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" "Ouzh pe drobarzhell eo luget ho moullerez \n" "(taolit evezh /dev/lp0 a zo kevatal da LPT1:) ?\n" -#: ../printerdrake.pm_.c:121 -msgid "Printer Device:" -msgstr "Trobarzhell ar voullerez :" +#: ../../printerdrake.pm_.c:47 +msgid "Printer Device" +msgstr "Trobarzhell ar voullerez" -#: ../printerdrake.pm_.c:125 +#: ../../printerdrake.pm_.c:62 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" -#: ../printerdrake.pm_.c:126 +#: ../../printerdrake.pm_.c:63 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" "on that server which jobs should be placed in." msgstr "" -"A-benn implij ur steud moulañ lpd a-bell, ret eo deoc'h\n" +"A-benn implijout ur steud moulañ lpd a-bell, ret eo deoc'h\n" "pourvezañ anv ostiz ar servijer moullañ hag anv as steud\n" "war ar servijer-se ma zlefe bezañ kaset an dleadoù moullañ." -#: ../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "Remote hostname:" -msgstr "Dilemel an anv ostiz :" +#: ../../printerdrake.pm_.c:66 +msgid "Remote hostname" +msgstr "Anv an ostiz a-bell" -#: ../printerdrake.pm_.c:129 +#: ../../printerdrake.pm_.c:67 msgid "Remote queue" msgstr "Steud a-bell" -#: ../printerdrake.pm_.c:134 +#: ../../printerdrake.pm_.c:75 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Dibarzhoù moullañ SMB (Windows 9x/NT)" -#: ../printerdrake.pm_.c:135 +#: ../../printerdrake.pm_.c:76 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" @@ -3546,38 +4215,30 @@ msgstr "" "Evit moullañ war ur voullerez SMB eo ret deoc'h pourvezañ\n" "anv an ostiz SMB (Ho evezh ! Disheñvel e c'hell bezañ diouzh\n" "e anv ostiz TCP/IP !) ha marteze chomlec'h IP ar servijer moullañ,\n" -"kement hag anv rannet ar voullerez a glazkit tizhout ha ne vern pe\n" -"titour a anv arveriad, tremenger ha strollad labour en implij." - -#: ../printerdrake.pm_.c:140 -msgid "SMB server IP:" -msgstr "IP ar servijer SMB :" - -#: ../printerdrake.pm_.c:140 -msgid "SMB server host:" -msgstr "Anv ar servijer SMB :" +"kement hag anv rannet ar voullerez a glaskit tizhout ha ne vern pe\n" +"ditour a anv arveriad, tremenger ha strollad labour en implij." -#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "Password:" -msgstr "Tremenger :" +#: ../../printerdrake.pm_.c:81 +msgid "SMB server host" +msgstr "Anv ar servijer SMB" -#: ../printerdrake.pm_.c:141 -msgid "Share name:" -msgstr "Anv rannet :" +#: ../../printerdrake.pm_.c:82 +msgid "SMB server IP" +msgstr "IP ar servijer SMB" -#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "User name:" -msgstr "Anv arveriad :" +#: ../../printerdrake.pm_.c:83 +msgid "Share name" +msgstr "Anv rannet" -#: ../printerdrake.pm_.c:142 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Strollad labour :" +#: ../../printerdrake.pm_.c:86 +msgid "Workgroup" +msgstr "Strollad labour" -#: ../printerdrake.pm_.c:157 +#: ../../printerdrake.pm_.c:102 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Dibarzhoù ar voullerez NetWare" -#: ../printerdrake.pm_.c:158 +#: ../../printerdrake.pm_.c:103 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" @@ -3587,69 +4248,97 @@ msgstr "" "Evit moullañ war ur voullerez NetWare eo ret deoc'h pourvezañ anv ar\n" "servijer moullañ NetWare (Ho evezh ! Disheñvel e c'hell bezañ diouzh e\n" "anv ostiz TCP/IP !) kement hag anv ar steud moullañ evit ar voullerez\n" -"a glazkit tizhout ha ne vern pe anv arveriad ha tremenger en implij." +"a glaskit tizhout ha ne vern pe anv arveriad ha tremenger en implij." -#: ../printerdrake.pm_.c:162 -msgid "Print Queue Name:" -msgstr "Anv ar steud moullañ :" +#: ../../printerdrake.pm_.c:107 +msgid "Printer Server" +msgstr "Servijer moullañ" -#: ../printerdrake.pm_.c:162 -msgid "Printer Server:" -msgstr "Servijer moullañ :" +#: ../../printerdrake.pm_.c:108 +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Anv ar steud moullañ" -#: ../printerdrake.pm_.c:173 +#: ../../printerdrake.pm_.c:121 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "Ya, moullit ur bajenn arnod ASCII" -#: ../printerdrake.pm_.c:174 +#: ../../printerdrake.pm_.c:122 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "Ya, moullit ur bajenn arnod PostScript" -#: ../printerdrake.pm_.c:175 +#: ../../printerdrake.pm_.c:123 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "Ya, moullit an div bajenn arnod" -#: ../printerdrake.pm_.c:183 +#: ../../printerdrake.pm_.c:130 msgid "Configure Printer" msgstr "Kefluniañ ar voullerez" -#: ../printerdrake.pm_.c:184 +#: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "Peseurt moullerez hoc'h eus ?" -#: ../printerdrake.pm_.c:204 +#: ../../printerdrake.pm_.c:163 msgid "Printer options" msgstr "Dibarzhoù ar voullerez" -#: ../printerdrake.pm_.c:205 +#: ../../printerdrake.pm_.c:164 msgid "Paper Size" msgstr "Ment ar paper" -#: ../printerdrake.pm_.c:206 +#: ../../printerdrake.pm_.c:165 msgid "Eject page after job?" msgstr "Stlepel ar bajenn goude moullañ ?" -#: ../printerdrake.pm_.c:209 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Kempenn ar skrid mod-diri ?" - -#: ../printerdrake.pm_.c:212 +#: ../../printerdrake.pm_.c:170 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Dibarzhoù ar sturier Uniprint" -#: ../printerdrake.pm_.c:213 +#: ../../printerdrake.pm_.c:171 msgid "Color depth options" -msgstr "Dibarzhoù donder livioù" +msgstr "Dibarzhoù donder liv" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:173 +msgid "Print text as PostScript?" +msgstr "Moullañ skrid evel PostScript ?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:174 +msgid "Reverse page order" +msgstr "Eilpennañ urzh ar pajennoù" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:176 +msgid "Fix stair-stepping text?" +msgstr "Kempenn an efed-diri ?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:179 +msgid "Number of pages per output pages" +msgstr "Niver a bajennoù dre bajenn ziskas" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:180 +msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" +msgstr "Marzoù Dehoù/Kleiz e poentoù (1/72 ur meudad)" -#: ../printerdrake.pm_.c:223 +#: ../../printerdrake.pm_.c:181 +msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" +msgstr "Marzoù Krec'h/Traoñ e poentoù (1/72 ur meudad)" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:184 +msgid "Extra GhostScript options" +msgstr "Dibarzhoù GhostScript ouzhpenn" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:187 +msgid "Extra Text options" +msgstr "Dibarzhoù skrid ouzhpenn" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:198 msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Mennout a rit amprouiñ ar moullañ ?" +msgstr "Ha mennout a rit amprouiñ moullañ skrid ?" -#: ../printerdrake.pm_.c:234 +#: ../../printerdrake.pm_.c:210 msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "O voullañ pajenn(où) arnod..." +msgstr "O voullañ pajenn(où) skrid..." -#: ../printerdrake.pm_.c:252 +#: ../../printerdrake.pm_.c:218 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" @@ -3666,7 +4355,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha mont a ra en-dro reizh ?" -#: ../printerdrake.pm_.c:256 +#: ../../printerdrake.pm_.c:222 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" @@ -3676,316 +4365,666 @@ msgstr "" "Ur pennadig e c'hell padout a-raok ma loc'hfe a voullerez.\n" "Ha mont a ra en-dro reizh ?" -#: ../raid.pm_.c:36 +#: ../../printerdrake.pm_.c:238 +msgid "Printer" +msgstr "Moullerez" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:239 +msgid "Would you like to configure a printer?" +msgstr "Mennout a rit kefluniañ ur voullerez ?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:243 +msgid "" +"Here are the following print queues.\n" +"You can add some more or change the existing ones." +msgstr "" +"Setu da heul ar steudadoù moullañ.\n" +"Gallout a rit ouzhpennañ lod pe gemmañ a re a zo." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Diuzit lugerezh ar voullerez" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:267 +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Penaos eo luget ar voullerez ?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:272 +msgid "Remove queue" +msgstr "Lemel ar steudad" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:273 +msgid "" +"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" +"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" +"name and directory should be used for this queue and how is the printer " +"connected?" +msgstr "" +"Pep steud moullañ (m'eo kaset an dleadoù moullañ davetañ) en deus\n" +"ezhomm un anv (lp alies) hag ur renkell spool kevret gantañ. Pe anv\n" +"ha renkell a zo da implijout evit ar steud-mañ ha penaos eo luget ar " +"voullerrez ?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:276 +msgid "Name of queue" +msgstr "Anv ar steud" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:277 +msgid "Spool directory" +msgstr "Renkell ar spool" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:278 +msgid "Printer Connection" +msgstr "Lugerezh ar voullerez" + +#: ../../raid.pm_.c:36 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "N'hellan ket ouzhpennañ ur barzhadenn da RAID md%d _furmadet_" +msgstr "N'hellan ket ouzhpennañ ur parzhadur da RAID md%d _furmadet_" -#: ../raid.pm_.c:106 +#: ../../raid.pm_.c:106 msgid "Can't write file $file" msgstr "N'hellan ket skrivañ e $file" -#: ../raid.pm_.c:146 +#: ../../raid.pm_.c:131 +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid sac'het" + +#: ../../raid.pm_.c:131 +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid sac'het (raidtools a vank emichañs ?)" + +#: ../../raid.pm_.c:147 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Ket a-walc'h a barzhadennoù evit RAID live %d\n" +msgstr "Ket a-walc'h a parzhadurioù evit RAID live %d\n" + +#: ../../services.pm_.c:14 +msgid "Anacron a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron, ur steuñvaer urzhiadoù mareadek." + +#: ../../services.pm_.c:15 +msgid "" +"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"servijout a ra apmd evit evezhiañ stad an daspugner hag he enrollañ dre " +"syslog.\n" +"Gallout a ra ivez servijout da lazhañ an ardivink pa vez izel an daspugner." + +#: ../../services.pm_.c:17 +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Seveniñ an urzhiadoù steuñvaet gant an urzhiad at d'ar pred laket pa 'z eo\n" +"bet sevenet at, ha seveniñ urzhiadoù dre lod pa 'z eo izel a-walc'h ar garg." + +#: ../../services.pm_.c:19 +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"Ur goulev standard UNIX eo cron evit seveniñ goulevioù diouzh c'hoant an\n" +"arveriaded da goulzoù mareadek steuñvaet. vixie cron a ouzhpenn kalzig a " +"arc'hweloù\n" +"d'ar cron UNIX diazez, en o zouez surentez ha dibarzhoù kefluniañ gwelloc'h." + +#: ../../services.pm_.c:22 +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM a zegas implij al logodenn d'an arloadoù Linux mod-skrid evel\n" +"Midnight Commander. Reiñ a ra tu da seveniñ obererezhoù troc'hañ-ha-pegañ,\n" +"ha skor evit meuziadoù kemperzhel war al letrin." + +#: ../../services.pm_.c:25 +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" +"and CGI." +msgstr "" +"Ur servijer evit ar Gwiad Bedel eo Apache. Implijet e vez evit servijañ\n" +"restroù HTML ha CGI." + +#: ../../services.pm_.c:27 +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"An diaoul gourservijer kenrouedad (anvet inetd ordinal) a loc'h ur\n" +"bochad a servijoù kenrouedad all diouzh an ezhomm. E karg loc'hañ meur a " +"servijoù\n" +"eo, en o zouez telnet, ftp, rsh, and rlogin. Dizoberiañ inetd a zizoberia\n" +"an holl servijoù m'eo eñ atebek warno." + +#: ../../services.pm_.c:31 +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Ar pakad-mañ a garg ar stokellaoueg diuzet evel termenet e\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. Dre ar maveg kbdconfig e c'hell bezañ diuzet\n" +"kement-se. Gwell deoc'h leuskel se gweredekaet war darn vuiañ an ardivinkoù." + +#: ../../services.pm_.c:34 +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"An diaoul moullañ ret evit ma dafez en-ro reizh lpr eo lpd. Dre vras\n" +"ez eo ur servijer a vera dleadoù moullañ evir ar voullerez(ed)." + +#: ../../services.pm_.c:36 +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" +"host names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) a zo ur Servijer Anvioù Domani (DNS) a zo implijet evit\n" +"amdreiñ anvioù ostiz e chomlec'hioù IP." + +#: ../../services.pm_.c:38 +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Evit marc'hañ ha divarc'hañ poentoù marc'hañ an holl Reizhiadoù Restroù\n" +"Rouedad (NFS), SMB (Lan Manager/Windows) ha NCP (NetWare)." + +#: ../../services.pm_.c:40 +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Oberia/Dizoberia an holl etrefasoù rouedad kefluniet da lañsañ\n" +"da vare al loc'hañ." + +#: ../../services.pm_.c:42 +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS a zo ur c'homenad brudet evit rannañ restroù dre rouedadoù TCP/IP.\n" +"Ar servij-mañ a bourvez arc'hweloù ur servijer NFS, a vez kefluniaet dre ar\n" +"restr /etc/exports." + +#: ../../services.pm_.c:45 +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS a zo ur c'homenad brudet evit rannañ restroù dre rouedadoù\n" +"TCP/IP. Ar servij-mañ a bourvez un arc'hwel morailhañ restroù NFS." + +#: ../../services.pm_.c:47 +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." +msgstr "" +"Skorañ PCMCIA a zegas an tu da implijonut traoù evel ethernet ha modemoù\n" +"e urzhiataeroù hezoug. Ne vo ket kroget hep bezañ bet kefluniet, rak-se eo " +"diarvar\n" +"e staliañ war ardivinkoù n'o deus ket ezhomm anezhañ." -#: ../standalone/draksec_.c:28 +#: ../../services.pm_.c:50 +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"Ar c'hartenner porzhioù a vera kevreadennoù RPC, a zo implijet gant\n" +"komenadoù evel NFS ha NIS. Ar servijer kartenn-porzhioù a rankfe mont " +"en-dro\n" +"war ardivinkoù anezho servijerien komenadoù a implij ar reizhiad RPC." + +#: ../../services.pm_.c:53 +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" +"moves mail from one machine to another." +msgstr "" +"Ur Gwazour Treuzdougen Postel eo Postfix, a zo ar goulev a\n" +"zilech posteloù etre un ardivink hag un all." + +#: ../../services.pm_.c:55 +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Enroll hag assav poul dizurzh ar reizhiad evit genel niveroù\n" +"dargouezhek gant gwelloc'h perzhded." + +#: ../../services.pm_.c:57 +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"An diaoul routed a ro an tu da vremanaat ent emgefreek an taolenn henchañ\n" +"IP dre ar c'homenad RIP. Tra ma vez implijet aliesig RIP war rouedadoù " +"bihan,\n" +"ezhomm a zo komenadoù henchañ kemplezhoc'h evit rouedadoù rouestlet." + +#: ../../services.pm_.c:60 +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Ar c'homenad rstat a ro tu da implijerien ur rouedad da zastum\n" +"muzulioù barregezh diwar ne vern pe ardivink er rouedad-se." + +#: ../../services.pm_.c:62 +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Ar c'homenad rusers a ro tu da implijerien ur rouedad da anavezout piv\n" +"a zo kevreet ouzh ardivinkoù all a respont." + +#: ../../services.pm_.c:64 +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +msgstr "" +"Ar c'homenad rwho a bourchas da implijerien a-bell roll an holl arveriaded a " +"zo\n" +"kevreet ouzh un ardivink ma da en-dro warnañ an diaoul rwhod (heñvel ouzh " +"finger)." + +#: ../../services.pm_.c:66 +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog a zo ur gwazerezh ma enroll drezañ an diaouled niverus o " +"c'hemennadoù\n" +"e kerzhlevrioù liesseurt ar reizhiad. Ur mennozh mat eo seveniñ ingal syslog." + +#: ../../services.pm_.c:68 +msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." +msgstr "An urzhiaoueg loc'hañ a glask kargañ molladoù evit ho logodenn usb." + +#: ../../services.pm_.c:69 +msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." +msgstr "" +"Enaou ha dizenaou ar servijer Fontoù X da vare al loc'hañ hag al lazhañ." + +#: ../../services.pm_.c:92 +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Dibabit pe servijoù a zlefe bezañ lañset ent emgefreek pa loc'her" + +# This message is shown before booting Linux; so the encoding depends +# on what the hardware supports... it is safer to assume ascii-only +# ñ and ù etc are transcribed unaccented. +#: ../../silo.pm_.c:116 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to SILO the operating system chooser!\n" +"\n" +"To list the possible choices, press <TAB>.\n" +"\n" +"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Degemer mat e SILO, an dibaber reizhiad oberia¤ !\n" +"\n" +"Evit rolla¤ an dibabo— aotreet, stokit <TAB>.\n" +"\n" +"Evit karga¤ unan anezho, skrivit e anv ha stokit <ENKAS> pe c'hortozit %d " +"eilenn evit al loc'ha¤ dre ziouer.\n" +"\n" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:23 +msgid "Configure LILO/GRUB" +msgstr "Kefluniañ LILO/GRUB" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:24 +msgid "Create a boot floppy" +msgstr "Krouiñ ur bladennig loc'hañ" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:25 +msgid "Format floppy" +msgstr "Furmadiñ ar bladennig" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:36 +msgid "Choice" +msgstr "Dibab" + +#: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" +"Ret eo implijout al live-mañ gant evezh. Ober a ra d'ho reizhiad bezañ\n" +"aesoc'h da implijout, hogen kizidig-tre : arabat e implj evit un ardivink\n" +"kevreet ouzh lod all pe ouzh ar genrouedad. N'eus ket a haeziñ dre dremenger." -#: ../standalone/draksec_.c:31 +#: ../../standalone/draksec_.c:31 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" +"Gweredekaet eo bremañ an tremenger, hogen dierbedet eo c'hoazh an implij en " +"ur rouedad" -#: ../standalone/draksec_.c:32 +#: ../../standalone/draksec_.c:32 msgid "" "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." msgstr "" +"Nebeut a wellaenoù evit al live surentez-mañ, an hini pouezusañ eo bezañ\n" +"muioc'h a evezhiadennoù hag a wiriadennoù surentez." -#: ../standalone/draksec_.c:34 +#: ../../standalone/draksec_.c:34 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" +"Setu al live surentez standard a vez erbedet evit un urzhiataer a vo " +"implijet\n" +"evit kevreañ evel arval ouzh ar Genrouedad. Bremañ ez eus gwiriadennoù " +"surentez." -#: ../standalone/draksec_.c:36 +#: ../../standalone/draksec_.c:36 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" "connections from many clients. " msgstr "" +"Gant al live surentez-mañ e teu posupl implijout ar reizhiad-mañ evel ur " +"servijer.\n" +"Uhel a-walc'h eo bremañ ar surentez evit implijout ar reizhiad evel ur " +"servijer\n" +"o tigemer kevreadennoù a-berzh arvaloù niverus." -#: ../standalone/draksec_.c:39 +#: ../../standalone/draksec_.c:39 msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." msgstr "" +"Kemer a reomp arc'hweloù al live 4, hogen bremañ eo peurserret ar reizhiad.\n" +"Arc'hweloù surentez a zo en o muiañ" -#: ../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Setting security level" msgstr "O termeniñ al live surentez" -#: ../standalone/drakxconf_.c:21 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Dibabit ar benveg a vennit staliañ" -#: ../standalone/drakxservices_.c:21 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Dibabit pe servijoù a zlefe bezañ lañset ent emgefreek pa loc'her" +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 +msgid "What is your keyboard layout?" +msgstr "Petra eo reizhadur ho stokellaoueg ?" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 +msgid "What is the type of your mouse?" +msgstr "Peseurt eo ho logodenn ?" -#: ../standalone/mousedrake_.c:30 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "serial_usb kavet ebet\n" -#: ../standalone/mousedrake_.c:35 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 msgid "Emulate third button?" msgstr "Kendarvan an trede nozelenn ?" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:25 -#, fuzzy +#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +msgid "Which serial port is your mouse connected to?" +msgstr "Ouzh pe borzh a-steud eo luget ho logodenn ?" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 msgid "reading configuration" -msgstr "Amprouiñ ar c'hefluniadur" +msgstr "o lenn ar c'hefluniadur" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Restr" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Klask" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 msgid "Package" msgstr "Pakad" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:51 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 msgid "Text" -msgstr "mailh" +msgstr "Skrid" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:53 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 msgid "Tree" -msgstr "Gresian" +msgstr "Gwezenn" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:54 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Rummañ dre" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:55 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Rummad" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:58 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 msgid "See" -msgstr "Servijer" +msgstr "Sellet" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Installed packages" -msgstr "O staliañ ar pakad %s" +msgstr "Pakadoù staliet" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:60 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 msgid "Available packages" -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" +msgstr "Pakadoù hegerz" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:62 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 msgid "Show only leaves" -msgstr "Diskouez an holl" +msgstr "Diskouez an delioù hepken" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:67 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Astenn pep tra" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:68 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 msgid "Collapse all" -msgstr "Skarañ an holl" +msgstr "Plegañ pep tra" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:70 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 msgid "Configuration" -msgstr "Amprouiñ ar c'hefluniadur" +msgstr "Kefluniadur" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:71 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 msgid "Add location of packages" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ lec'hiadur ar pakadoù" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:75 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 msgid "Update location" -msgstr "" +msgstr "Bremanaat al lec'hiadur" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 msgid "Remove" -msgstr "Dilemel an enmont" +msgstr "Dilemel" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:100 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 msgid "Configuration: Add Location" -msgstr "" - -#: ../standalone/rpmdrake_.c:101 -msgid "Expand Tree" -msgstr "" - -#: ../standalone/rpmdrake_.c:102 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "" +msgstr "Kefluniadur : Ouzhpennañ al lec'hiadur" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:103 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 msgid "Find Package" -msgstr "%d pakad" +msgstr "Kavout ur pakad" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:104 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 msgid "Find Package containing file" -msgstr "" +msgstr "Kavout ur pakad ennañ ur restr" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:105 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 msgid "Toggle between Installed and Available" -msgstr "" +msgstr "Gwintañ etre Staliet hag Hegerz" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:139 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 msgid "Files:\n" -msgstr "" +msgstr "Restroù :\n" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "Uninstall" -msgstr "Staliañ" +msgstr "Distaliañ" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:163 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Choose package to install" msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 msgid "Checking dependencies" -msgstr "" +msgstr "O wiriañ sujedigezhioù" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Gortoz" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:209 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "The following packages are going to be uninstalled" -msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:210 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 msgid "Uninstalling the RPMs" -msgstr "O staliañ ar pakad %s" +msgstr "O tistaliañ ar RPMoù" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Regexp" -msgstr "" +msgstr "Regexp" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 msgid "Which package are looking for" -msgstr "" +msgstr "Pe bakad a glask" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 #, c-format msgid "%s not found" -msgstr "" +msgstr "%s ket kavet" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No match" -msgstr "" +msgstr "Klotadur ebet" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No more match" -msgstr "" +msgstr "Klotadur ouzphenn ebet" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:246 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 msgid "" "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" msgstr "" +"Emañ rpmdrake er mod ``memor izel'' evit poent.\n" +"Adlañsañ a rin rpmdrake tuchantik evit aotren da glask restroù" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "Which file are you looking for" -msgstr "" +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 +msgid "Which file are you looking for?" +msgstr "Pe restr emaoc'h o klask ?" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "What are looking for" -msgstr "" +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "What are looking for?" +msgstr "Petra emaoc'h o klask ?" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:289 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -msgstr "" +msgstr "Roit din un anv (da sk. `ouzhpenn', `kenwerzhel')" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:291 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 msgid "Directory" -msgstr "Rann" +msgstr "Renkell" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -msgstr "" +msgstr "Cdrom hegerz ebet (netra e /mnt/cdrom)" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:298 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 msgid "URL of the directory containing the RPMs" -msgstr "" +msgstr "URL ar renkell enni ar RPMoù" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:299 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 msgid "" "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" "It must be relative to the URL above" msgstr "" +"Evit FTP hag HTTP eo ret deoc'h reiñ lec'hiadur an hdlist\n" +"Da geñver an URL a-us e rank bezañ" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:302 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Please submit the following information" -msgstr "" +msgstr "Leugnit ar stlenn a-heul mar plij" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:304 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 +#, c-format msgid "%s is already in use" -msgstr "War implij eo ar skridennad-mañ endeo" +msgstr "War implij eo %s endeo" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:329 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 msgid "Updating the RPMs base" -msgstr "" +msgstr "O vremanaat an diaz RPMoù" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 +#, c-format msgid "Going to remove entry %s" -msgstr "Dilemel an enmont" +msgstr "War-nes dilemel an enmont %s" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:360 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves" -msgstr "" +msgstr "O klask delioù" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:360 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves takes some time" -msgstr "" - -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "Polonek" - -#~ msgid "Enter a floppy (all data will be lost)" -#~ msgstr "" -#~ "Lakait ur bladennig el lenner\n" -#~ "(Kollet e vo holl roadoù ar bladennig-se)" - -#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" +msgstr "Klask delioù a bad ur frapadig" + +#~ msgid "useless" +#~ msgstr "diezhomm" + +#~ msgid "garbage" +#~ msgstr "lastez" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Erbedet" + +#~ msgid "" +#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" +#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " +#~ "Linux:\n" +#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " +#~ "2000\n" +#~ "or 7.0 (Air)." #~ msgstr "" -#~ "War-nes staliañ %d Mo. Staliañ muioc'h a c'houlevioù a c'hellit dibab" +#~ "Dibabit \"Staliañ\" ma n'eus ket a stumm kent Linux bet staliaet,\n" +#~ "pe ma vennit implijout meur a stumm pe a zasparzhadenn.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Dibabit \"Bremanaat\" ma vennit hizivaat ur stumm kent Mandrake Linux :\n" +#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " +#~ "2000\n" +#~ "pe 7.0 (Air)." + +#~ msgid "Creating and formatting loopback file %s" +#~ msgstr "O krouiñ hag o furmadiñ ar restr saveteiñ %s" |