diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/az.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/az.po | 72 |
1 files changed, 39 insertions, 33 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/az.po b/perl-install/share/po/az.po index f5d3c5c41..cd7e72e0d 100644 --- a/perl-install/share/po/az.po +++ b/perl-install/share/po/az.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-az\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -4782,11 +4782,14 @@ msgstr "" msgid "_: You can warn about unofficial translation here" msgstr "" -#: messages.pm:19 +#: messages.pm:18 +#, c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Giriş" + +#: messages.pm:20 #, c-format msgid "" -"Introduction\n" -"\n" "The operating system and the different components available in the Mageia " "distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " @@ -4797,8 +4800,6 @@ msgid "" "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers." msgstr "" -"Giriş\n" -"\n" "The operating system and the different components available in the Mageia " "Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " @@ -4807,11 +4808,14 @@ msgstr "" "to the operating \n" "system and the different components of the Mageia distribution." -#: messages.pm:28 +#: messages.pm:27 +#, c-format +msgid "1. License Agreement" +msgstr "1. Lisenziya Müqaviləsi" + +#: messages.pm:29 #, c-format msgid "" -"1. License Agreement\n" -"\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "Mageia which applies to the Software Products.\n" @@ -4830,8 +4834,6 @@ msgid "" "copies of the \n" "Software Products." msgstr "" -"1. Lisenziya Müqaviləsi\n" -"\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "Mageia which applies to the Software Products.\n" @@ -4850,12 +4852,15 @@ msgstr "" "copies of the \n" "Software Products." +#: messages.pm:41 +#, c-format +msgid "2. Limited Warranty" +msgstr "2. Hüdudlu Zəmanət" + #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:43 +#: messages.pm:44 #, c-format msgid "" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" @@ -4896,8 +4901,6 @@ msgid "" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you." msgstr "" -"2. Hüdudlu Zəmanət\n" -"\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" @@ -4932,11 +4935,14 @@ msgstr "" "cryptography components \n" "included in the Software Products." -#: messages.pm:69 +#: messages.pm:68 +#, c-format +msgid "3. The GPL License and Related Licenses" +msgstr "3. GPL və Əlaqədar Lisenziyalar" + +#: messages.pm:70 #, fuzzy, c-format msgid "" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" "Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " @@ -4950,8 +4956,6 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" -"3. GPL və Əlaqədar Lisenziyalar\n" -"\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " @@ -4970,11 +4974,14 @@ msgstr "" "documentation for \n" "further details." -#: messages.pm:80 +#: messages.pm:79 +#, c-format +msgid "4. Intellectual Property Rights" +msgstr "4. İntelektual Sahiblik Hüquqları" + +#: messages.pm:81 #, c-format msgid "" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " @@ -4984,8 +4991,6 @@ msgid "" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s" msgstr "" -"4. İntelektual Sahiblik Hüquqları\n" -"\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " @@ -4995,11 +5000,14 @@ msgstr "" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s" -#: messages.pm:89 +#: messages.pm:88 +#, c-format +msgid "5. Governing Laws " +msgstr "5. Hökümət Qanunları " + +#: messages.pm:90 #, c-format msgid "" -"5. Governing Laws \n" -"\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " @@ -5013,8 +5021,6 @@ msgid "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" -"5. Hökümət Qanunları \n" -"\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " @@ -5028,7 +5034,7 @@ msgstr "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia" -#: messages.pm:103 +#: messages.pm:102 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -5047,7 +5053,7 @@ msgstr "" "gözdən keçirin." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:112 +#: messages.pm:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" |