diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ar.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ar.po | 244 |
1 files changed, 24 insertions, 220 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po index 879cec6e5..a994d7d41 100644 --- a/perl-install/share/po/ar.po +++ b/perl-install/share/po/ar.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx_share\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:12+0000\n" -"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:646 #: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:932 @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "جهاز الإقلاع" #: any.pm:416 #, c-format msgid "Main options" -msgstr "" +msgstr "الخيارات الرئيسية" #: any.pm:417 #, c-format @@ -487,9 +488,9 @@ msgid "Mageia" msgstr "ماجيّا" #: any.pm:1154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple languages" -msgstr "كل اللغات" +msgstr "" #: any.pm:1155 #, c-format @@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "ما هي منطقتك الزمنية؟" #: any.pm:1565 any.pm:1567 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات التاريخ ، الساعة و المنطقة الزمنية" #: any.pm:1568 #, c-format @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "" #: authentication.pm:865 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 #: authentication.pm:211 @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "" #: authentication.pm:129 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:121 authentication.pm:173 #, c-format @@ -2670,9 +2671,9 @@ msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "لا يمكنك استخدام ReiserFS للتجزئات أصغر من 32 ميغابايت" #: fs/type.pm:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" -msgstr "لا يمكنك استخدام JFS للتجزئات أصغر من 16 ميغابايت" +msgstr "" #: fsedit.pm:25 #, c-format @@ -4580,7 +4581,7 @@ msgstr "" #: messages.pm:11 #, c-format msgid "_: You can warn about unofficial translation here" -msgstr "" +msgstr " " #: messages.pm:18 #, c-format @@ -4918,9 +4919,9 @@ msgstr "" "هل تريد المحاولة ثانية بمعاملات أخرى؟" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "أين تريد تركيب الجهاز %s؟" +msgstr "" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651 #, c-format @@ -5094,10 +5095,10 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "" #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "سرد أسماء المستخدمين على مُدراء العرض (sddm وgdm(" +msgstr "" #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5431,9 +5432,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "دخول المستخدم الجذر مباشر" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "سرد أسماء المستخدمين على مُدراء العرض (sddm وgdm(" +msgstr "سرد أسماء المستخدمين على مُدراء العرض (kdm وgdm(" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -5764,9 +5765,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An NTP client/server" -msgstr "خادم NTP" +msgstr "" #: services.pm:27 #, c-format @@ -6630,200 +6631,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "فشل التّثبيت" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "يرجى الإنتظار... جاري تطبيق التهيئة" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "نظام الصّوت المفتوح (OSS) كان أو واجهة تطبيق للصّوت. إنه واجهة تطبيق للصّوت " -#~ "لا تعتمد نظام تشغيل معيّن (إنه متوفّر على معظم أنظم يونكس(tm)) إلّا أنّه " -#~ "واجهة تطبيق بسيطة ومحدودة.\n" -#~ "ماذا بعد، مُشغّلات OSS كلّها تعيد اختراع الإطار.\n" -#~ "\n" -#~ "بناء صوت لينكس المتقدّم (ALSA) هو بناء وحديّ والذي\n" -#~ "يدعم مجموعة كبيرة من بطاقات ISA، USB وPCI.\n" -#~ "\n" -#~ "كما أنه يوفّر واجهة تطبيق أعلى من OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "لاستخدام alsa، يمكن إمّا استخدام:\n" -#~ "- التّوافق القديم مع واجهة تطبيق OSS\n" -#~ "- واجهة تطبيق ALSA الجديدة والتي توفّر العديد من الميزات المحسّنة إلّا أنّها " -#~ "تتطلّب مكتبة ALSA.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "المُشغّل:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "اسمح لي أن أختار مشغل" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "جاري اختيار مشغل عام" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "إذا كنت تعتقد فعلاً أنك تعرف ما هو المُشغّل الصحيح لبطاقتك\n" -#~ "يمكنك اختياره من القائمة أعلاه.\n" -#~ "\n" -#~ "المُشغّل الحالي لبطاقة الصوت \"%s\" الخاصة بك هو \"%s\" " - -#~ msgid "" -#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Then type: shut-down\n" -#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#~ msgstr "" -#~ "قد تحتاج إلى تغيير جهاز إقلاع Open Firmware كي تُمكّن مُحمّل الإقلاع. إن لم " -#~ "يكن مُلقّن محمّل الإقلاع يظهر\n" -#~ "عند إعادة التشغيل، ابق ضاغطاً على Command-Option-O-F عند إعادة التتشغيل " -#~ "وأدخل:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " ثم اكتب: shut-down\n" -#~ "بعد إقلاع النظام التالي يجب أن ترى مُلقّن محمّل الإقلاع." - -#~ msgid "Init Message" -#~ msgstr "رسالة Init" - -#~ msgid "Open Firmware Delay" -#~ msgstr "تأخير Open Firmware" - -#~ msgid "Kernel Boot Timeout" -#~ msgstr "الوقت الأقصى لإقلاع النواة" - -#~ msgid "Enable CD Boot?" -#~ msgstr "تمكين الإقلاع من القرص المدمج؟" - -#~ msgid "Enable OF Boot?" -#~ msgstr "تمكين إقلاع OF؟" - -#~ msgid "Default OS?" -#~ msgstr "نظام التشغيل الافتراضي؟" - -#~ msgid "NoVideo" -#~ msgstr "لا فيديو" - -#~ msgid "Other OS (SunOS...)" -#~ msgstr "نظام تشغيل آخر (SunOS...)" - -#~ msgid "Other OS (MacOS...)" -#~ msgstr "نظام تشغيل آخر (MacOS...)" - -#~ msgid "Yaboot" -#~ msgstr "Yaboot" - -#~ msgid "SunOS" -#~ msgstr "SunOS" - -#~ msgid "HFS" -#~ msgstr "HFS" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -#~ "sound card (%s)." -#~ msgstr "يمكنك هنا اختيار مشغل بديل (ALSA أو OSS) لبطاقة الصوت (%s)." - -#~ msgid "Extended partition not supported on this platform" -#~ msgstr "التجزيئات الممتدة غير مدعومة على هذه البيئة" - -#~ msgid "Clean /tmp at each boot" -#~ msgstr "تنظيف /tmp عند كل إقلاع" - -#~ msgid "" -#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -#~ "\n" -#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -#~ "\n" -#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -#~ msgstr "" -#~ "وضع مشغل \"%s\" القديم على القائمة السوداء.\n" -#~ "\n" -#~ "أُفيد أنّه يتسبّب في بعض الحالات بانهيار في النواة عند ازالة التركيب.\n" -#~ "\n" -#~ "مشغل \"%s\" الجديد سيتم استخدامه عند تشغيل الجهاز في المرة القادمة." - -#~ msgid "No open source driver" -#~ msgstr "لا يوجد مشغل مفتوح المصدر" - -#~ msgid "" -#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " -#~ "proprietary driver at \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "لا يوجد مشغل مفتوح المصدر لبطاقة الصوت (%s)، لكن هناك مشغل تجاري في \"%s" -#~ "\"." - -#~ msgid "" -#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -#~ "uses\n" -#~ "by default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -#~ "currently uses\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -#~ "loaded or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "will\n" -#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " -#~ "card.\n" -#~ msgstr "" -#~ "الاختبار الكلاسيكي لعلّة الصوت هو تشغيل الأوامر التّالية:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" سيخبرك باسم مشغّل الذي تستخدمه بطاقتك " -#~ "الصّوتيّة بشكل افتراضي\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" سيخبرك باسم مشغّل\n" -#~ "المستخدم حاليّاً\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" سيمكّنك من التحقّق من أن وحدته (مشغّل) هي\n" -#~ "مُحمّلة أم لا\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" و \"/sbin/chkconfig --list alsa\" سوف\n" -#~ "يخبرك إن كانت خدمات الصّوت وalsa مُهيّئة للعمل على\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" سيخبرك ما إذا كان الصّوت مكتوماً أم لا\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" سيخبرك عن أيّ برنامج يستخدم بطاقة الصّوت.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." -#~ msgstr "" -#~ "شغّل تصفية الرّزم لنواة لينكس من السّلسلة 2.2 كي تُعدّ جداراً ناريّاً لحماية " -#~ "ماكينتك من هجمات الشّبكة." - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "مشاركة الملفات" |