summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ca.po47
1 files changed, 14 insertions, 33 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po
index d52240da2..657d45a91 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ca.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef, 2012-2013
-# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
+# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016
# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-21 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -719,9 +719,9 @@ msgid "Graphical Environment"
msgstr "Entorn gràfic"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plasma Workstation"
-msgstr "Estació de treball"
+msgstr "Estació de treball Plasma"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Configura"
#: steps_gtk.pm:720 steps_interactive.pm:830 steps_interactive.pm:986
#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "no configurat(da)"
+msgstr "sense configurar"
#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:315
#, c-format
@@ -1236,12 +1236,12 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
msgid "CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD"
#: steps_interactive.pm:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring CD/DVD"
-msgstr "S'està configurant l'IDE"
+msgstr "Configuració de CD/DVD"
#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Canvieu el Cd-Rom!\n"
-"Si us plau, inseriu el CD-ROM etiquetat com «%s» a la unitat i després\n"
+"Si us plau, inseriu el CD-ROM etiquetat com a «%s» a la unitat i després\n"
"premeu D'acord.\n"
"Si no el teniu, premeu Cancel·la per no fer la instal·lació des d'aquest Cd-"
"Rom."
@@ -1443,14 +1443,14 @@ msgstr ""
"Voleu configurar el mitjà d'actualització?"
#: steps_interactive.pm:762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "no s'ha pogut afegir el suport"
+msgstr "Fallada en afegir un mitjà"
#: steps_interactive.pm:762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr "Reintenta"
+msgstr "Ho torno a intentar?"
#: steps_interactive.pm:770
#, c-format
@@ -1739,22 +1739,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Surt"
-
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
-
-#~ msgid "KDE Workstation"
-#~ msgstr "Estació de treball KDE"
-
-#~ msgid "Plasma Desktop"
-#~ msgstr "Escriptori Plasma"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
-#~ "accompanying tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'escriptori Plasma, l'entorn gràfic bàsic acompanyat d'una col·lecció "
-#~ "d'eines"
-
-#~ msgid "IDE"
-#~ msgstr "IDE"