diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ast.po | 33 |
1 files changed, 18 insertions, 15 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ast.po b/perl-install/install/share/po/ast.po index a07902878..ad77dcbe9 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ast.po +++ b/perl-install/install/share/po/ast.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-06 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-08 13:42+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ast/)\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "¡Gracies!" #: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Be Free!" -msgstr "" +msgstr "¡Sé llibre!" #: any.pm:151 #, c-format @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: any.pm:229 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" -msgstr "" +msgstr "La URL ha comenzar per ftp:// o http://" #: any.pm:247 #, c-format @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Configuración" #: install2.pm:220 #, c-format msgid "You must also format %s" -msgstr "" +msgstr "Tamién has formatiar %s" #: interactive.pm:16 #, c-format @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Sirvidor FTP" #: share/meta-task/compssUsers.pl:103 #, c-format msgid "ProFTPd" -msgstr "" +msgstr "ProFTPd" #: share/meta-task/compssUsers.pl:107 #, c-format @@ -727,6 +727,8 @@ msgid "" "A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " "desktop tools" msgstr "" +"Un entornu gráficu, rápidu y llixeru con un conxuntu d'aplicaciones y " +"ferramientes pal escritoriu amigables pa col usuariu" #: share/meta-task/compssUsers.pl:169 #, c-format @@ -771,7 +773,7 @@ msgstr "Escritoriu LXDE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment" -msgstr "" +msgstr "Un entornu gráficu, rápidu y llixeru" #: share/meta-task/compssUsers.pl:194 #, c-format @@ -920,7 +922,7 @@ msgstr "" #: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626 #, c-format msgid "Individual package selection" -msgstr "" +msgstr "Esbilla individual de paquetes" #: steps_gtk.pm:361 #, c-format @@ -930,7 +932,7 @@ msgstr "" #: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "" +msgstr "Tamañu total: %d / %d MB" #: steps_gtk.pm:425 #, c-format @@ -955,7 +957,7 @@ msgstr "Importancia:" #: steps_gtk.pm:462 #, c-format msgid "You cannot select/unselect this package" -msgstr "" +msgstr "Nun pues esbillar/deseleicionar esti paquete" #: steps_gtk.pm:466 #, c-format @@ -975,7 +977,7 @@ msgstr "" #: steps_gtk.pm:469 #, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "" +msgstr "pa caltener %s" #: steps_gtk.pm:474 #, c-format @@ -983,6 +985,7 @@ msgid "" "You cannot select this package as there is not enough space left to install " "it" msgstr "" +"Nun pues esbillar esti paquete darréu que nun hai abondu espaciu pa instalalu" #: steps_gtk.pm:477 #, c-format @@ -997,17 +1000,17 @@ msgstr "Van desaniciase los paquetes de darréu" #: steps_gtk.pm:504 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected" -msgstr "" +msgstr "Esti paquete ye obligatoriu, nun pue deseleicionase" #: steps_gtk.pm:506 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It is already installed" -msgstr "" +msgstr "Nun pues deseleicionar esti paquete, yá ta instaláu" #: steps_gtk.pm:508 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "" +msgstr "Nun pues deseleicionar esti paquete, ha anovase" #: steps_gtk.pm:512 #, c-format @@ -1037,7 +1040,7 @@ msgstr "" #: steps_gtk.pm:530 #, c-format msgid "Minimal install" -msgstr "" +msgstr "Instalación mínima" #: steps_gtk.pm:543 #, c-format @@ -1188,7 +1191,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD" #: steps_interactive.pm:264 #, c-format |